ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 421

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

57. köide
24. november 2014


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2014/C 421/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1

 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2014/C 421/02

Kohtuasi C-374/12: Euroopa Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Varhoven administrativen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – Valimar OOD versus Nachalnik na Mitnitsa Varna (Eelotsusetaotlus — Dumping — Venemaalt pärit raud- või terastrossid — Määrus (EÜ) nr 384/96 — Artikli 2 lõiked 8 ja 9 ning artikli 11 lõiked 2, 3, 9 ja 10 — Vahepealne läbivaatamine — Läbivaatamine dumpinguvastaste meetmete aegumise tõttu — Määruse (EÜ) nr 1279/2007 kehtivus — Ekspordihinna kindlaksmääramine kolmandatele riikidele müügi alusel — Ekspordihindade usaldusväärsus — Hinnakohustuste arvessevõtmine — Asjaolude muutumine — Teistsuguse metoodika kohaldamine kui esialgses uurimises)

2

2014/C 421/03

Kohtuasi C-399/12: Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. oktoobri 2014. aasta otsus – Saksamaa Liitvabariik versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi — Euroopa Liidu välistegevus — ELTL artikli 218 lõige 9 — Rahvusvahelise lepinguga loodud organis Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kehtestamine — Rahvusvaheline leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole — Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) — Mõiste õigusliku toimega aktid — OIV soovitused)

3

2014/C 421/04

Kohtuasi C-426/12: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Gerechtshof te 's-Hertogenbosch’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Voorzitter van het managementteam van het onderdeel Belastingdienst/Z van de rijksbelastingdienst (Eelotsusetaotlus — Direktiiv 2003/96/EÜ — Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine — Artikli 2 lõike 4 punkt b — Kahese kasutamisega energiatooted — Mõiste)

3

2014/C 421/05

Kohtuasi C-441/12: Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Almer Beheer BV, Daedalus Holding BV versus Van den Dungen Vastgoed BV, Oosterhout II BVBA (Eelotsusetaotlus — Äriühinguõigus — Direktiiv 2003/71/EÜ — Artikli 3 lõige 1 — Kohustus avaldada prospekt väärtpaberite pakkumise korral üldsusele — Väärtpaberite sundmüük)

4

2014/C 421/06

Kohtuasi C-487/12: Euroopa Kohtu (viies koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Juzgado Contencioso-Administrativo – Hispaania eelotsusetaotlus) – Vueling Airlines S.A. versus Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia (Eelotsusetaotlus — Lennutransport — Euroopa Liidus lennuteenuste osutamist käsitlevad ühiseeskirjad — Määrus (EÜ) nr 1008/2008 — Hinnakujundamise vabadus — Pagasi registreerimine — Lisatasu — Mõiste piletihind — Tarbijakaitse — Ebaõiglase lepingutingimuse tõttu lennuettevõtjale trahvi määramine — Siseriiklik õigusnorm, mille kohaselt reisijate vedu ja pagasi registreerimine peab olema arvestatud lennupileti baashinna sisse — Vastavus liidu õigusele)

5

2014/C 421/07

Kohtuasi C-562/12: Euroopa Kohtu (neljas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Tartu Ringkonnakohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – MTÜ Liivimaa Lihaveis versus Eesti-Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee (Eelotsusetaotlus — Struktuurifondid — Määrused (EÜ) nr 1083/2006 ja nr 1080/2006 — Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) — Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi koostatud rakenduskava Euroopa territoriaalse koostöö edendamiseks — Seirekomitee otsus jätta toetustaotlus rahuldamata — Säte, millega nähakse ette, et seirekomitee otsuseid ei saa edasi kaevata — ELTL artikkel 267 — Liidu institutsiooni, organi või asutuse õigusakt — Euroopa Liidu põhiõiguste harta — Liidu õiguse rakendamine — Artikkel 47 — Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele — Õigus pöörduda kohtusse — Selle liikmesriigi kindlaksmääramine, kelle kohtud on pädevad kaebust lahendama)

5

2014/C 421/08

Kohtuasi C-3/13: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Tartu Ringkonnakohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – AS Baltic Agro versus Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus (Eelotsusetaotlus — Dumpinguvastased meetmed — Määrus (EÜ) nr 661/2008 — Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks — Vabastamise tingimused — Artikli 3 lõige 1 — Esimene sõltumatu klient liidus — Ammooniumnitraatväetise soetamine teise äriühingu vahendusel — Kauba vabastamine — Tollideklaratsiooni kehtetuks tunnistamise taotlus — Otsus 2008/577/EÜ — Tolliseadustik — Artiklid 66 ja 220 — Viga — Määrus (EMÜ) nr 2454/93 — Artikkel 251 — Järelkontroll)

6

2014/C 421/09

Kohtuasi C-7/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Förvaltningsrätten i Stockholm’i eelotsusetaotlus – Rootsi) – Skandia America Corporation (USA), filial Sverige versus Skatteverket (Eelotsusetaotlus — Ühine käibemaksusüsteem — Direktiiv 2006/112/EÜ — Käibemaksugrupp — Ettevõttesiseste arvete esitamine teenuste eest, mida kolmandas riigis asuv emaettevõtja osutab oma filiaalile, mis kuulub liikmesriigis käibemaksugruppi — Asjaolu, kas osutatud teenused on maksustatavad või mitte)

7

2014/C 421/10

Kohtuasi C-47/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Martin Grund versus Landesamt für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein (Eelotsusetaotlus — Ühine põllumajanduspoliitika — Otsetoetuskavade ühiseeskirjad — Ühine otsemaksete kava — Mõiste püsirohumaa — Maa, mida vähemalt viis aastat kasutatakse rohu ja muude rohttaimede kasvatamiseks ja mis ei kuulu põllumajandustootja külvikorra süsteemi — Maa, mida on küntud ja millele on seni seal kasvanud rohttaime asemele külvatud muu rohttaim)

8

2014/C 421/11

Kohtuasi C-101/13: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württembergi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – U versus Stadt Karlsruhe (Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala — Määrus (EÜ) nr 2252/2004 — Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) dokumendi nr 9303 1. osa — Liikmesriikides väljastatavate passide ja reisidokumentide minimaalsed turvastandardid — Masinloetavad passid — Sünninime kandmine passi isikuandmete leheküljele — Nime esitamine ilma segiajamise võimaluseta)

9

2014/C 421/12

Kohtuasi C-127/13 P: Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus – Guido Strack versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Õigus olla ära kuulatud — Seadusega ette kindlaksmääratud kohtusse pöördumise õigus — Institutsioonide dokumentidega tutvumine — Osaline keeldumine võimaldamast apellandil nimetatud dokumentidega tutvuda — Esialgne keeldumisotsus — Vaikimisi keeldumisotsuse tegemine — Vaikimisi tehtud keeldumisotsuse asendamine sõnaselgete otsustega — Põhjendatud huvi pärast sõnaselgete otsuste vastuvõtmist — Dokumentidega tutvumise võimaldamise suhtes kehtivad erandid — Hea halduse huvide tagamine — Isikuandmete ja ärihuvide kaitse)

10

2014/C 421/13

Kohtuasi C-205/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Hauck GmbH & Co. KG. versus Stokke A/S jt (Kaubamärgid — Direktiiv 89/104/EMÜ — Artikli 3 lõike 1 punkt e — Registreerimisest keeldumine või selle tühistamine — Ruumiline kaubamärk — Reguleeritav lastetool Tripp Trapp — Tähis, mis koosneb ainult kauba loomuomasest kujust — Tähis, mis koosneb ainult kujust, mis annab kaubale märkimisväärse väärtuse)

10

2014/C 421/14

Kohtuasi C-242/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Commerz Nederland NV versus Havenbedrijf Rotterdam NV (Eelotsusetaotlus — Konkurents — Riigiabi — ELTL artikli 107 lõige 1 — Abi mõiste — Tagatised, mille riigi osalusega äriühing on andnud pangale laenu andmiseks kolmandast isikust laenuvõtjatele — Tagatised, mille selle riigi osalusega äriühingu juht on andnud teadlikult äriühingu põhikirja sätteid eirates — Nimetatud äriühingu omanikuks oleva avalik-õigusliku isiku vastuseisu eeldamine — Garantiide riigile omistamine)

11

2014/C 421/15

Kohtuasi C-254/13: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Hof van beroep te Brussel’i eelotsusetaotlus – Belgia) – Orgacom BVBA versus Vlaamse Landmaatschappij (Eelotsusetaotlus — Tollimaksuga samaväärse toimega maksud — Riigimaksud — Flaami piirkonda imporditud loomasõnniku suhtes ette nähtud impordimaks — ELTL artiklid 30 ja 110 — Importija poolt tasumisele kuuluv maks — Imporditud loomasõnnikule ja Flaami piirkonnast pärinevale loomasõnnikule kehtestatud erinevad maksud)

12

2014/C 421/16

Liidetud kohtuasjad C-308/13 P ja C-309/13 P: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Società Italiana Calzature SpA versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Vicini SpA (Apellatsioonkaebus — Ühenduse kaubamärgid — Määrus (EÜ) nro40/94 — Sõnalisi osi GIUSEPPE ZANOTTI DESIGN ja BY GIUSEPPE ZANOTTI sisaldavate kujutismärkide registreerimise taotlus — Sõnalist osa ZANOTTI sisaldava ühenduse ja siseriikliku sõna- ja kujutismärgi omaniku vastulause — Vastulause tagasilükkamine apellatsioonikoja poolt)

13

2014/C 421/17

Kohtuasi C-341/13: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Cruz & Companhia Lda versus Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP) (Eelotsusetaotlus — Liidu finantshuvide kaitse — Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/955 — Artikkel 3 — Eeskirjade eiramise menetlemine — Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfond (EAGGF) — Põhjendamatult saadud eksporditoetuste tagasinõudmine — Aegumistähtaeg — Pikema siseriikliku aegumistähtaja kohaldamine — Üldine aegumistähtaeg — Haldusmeetmed ja -karistused)

13

2014/C 421/18

Kohtuasi C-393/13 P: Euroopa Kohtu (teine koda) 1. oktoobri 2014. aasta otsus – Euroopa Liidu Nõukogu vs. Alumina d.o.o. ja Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Dumping — Rakendusmäärus (EL) nr 464/2011 — Bosniast ja Hertsegoviinast pärit tseoliit A pulbri import — Määrus (EÜ) nr 1225/2009 — Artikkel 2 — Normaalväärtuse määramine — Mõiste tavapärane kaubandustegevus)

14

2014/C 421/19

Kohtuasi C-436/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 1. oktoobri 2014. aasta otsus (Court of Appeal’i (England & Wales) (Civil division) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – E versus B (Eelotsusetaotlus — Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala — Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Määrus (EÜ) nr 2201/2003 — Artiklid 8, 12 ja 15 — Kohtualluvus vanemliku vastutusega seotud asjades — Menetlus, mis puudutab alaliselt ema elukohaliikmesriigis elava lapse isikuhooldusõigust — Kokkulepe kohtualluvuse kohta lapse isa elukohaliikmesriigi kohtu kasuks — Ulatus)

14

2014/C 421/20

Kohtuasi C-446/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Conseil d'État' eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Fonderie 2A versus Ministre de l’Économie et des Finances (Eelotsusetaotlus — Kuues käibemaksudirektiiv — Artikli 8 lõike 1 punkt a — Kaubatarne koha kindlaksmääramine — Tarnija, kes ei asu tarnesaajaga samas liikmesriigis — Kauba töötlemine tarnesaaja asukoha liikmesriigis)

15

2014/C 421/21

Kohtuasi C-478/13: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Direktiiv 2001/18/EÜ — Geneetiliselt muundatud organismide (GMO) tahtlik keskkonda viimine — Turule viimine — Artikli 31 lõike 3 punkt b — Kasvatatud GMOde asukoht — Kohustus teavitada pädevaid ametiasutusi — Kohustus luua avalik register — Lojaalne koostöö)

15

2014/C 421/22

Kohtuasi C-525/13: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Hof van Cassatie van België eelotsusetaotlus – Belgia) – Vlaams Gewest versus Heidi Van Den Broeck (Eelotsusetaotlus — Ühine põllumajanduspoliitika — Määrus (EÜ) nr 2419/2001 — Teatavate toetuskavade ühtne haldus- ja kontrollisüsteem — Pindalatoetuse taotlus — Artikkel 33 — Sanktsioonid — Tahtlik eeskirjade eiramine)

16

2014/C 421/23

Kohtuasi C-549/13: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Vergabekammer Arnsberg’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bundesdruckerei GmbH versus Stadt Dortmund (Eelotsusetaotlus — ELTL artikkel 56 — Teenuste osutamise vabadus — Piirangud — Direktiiv 96/71/EÜ — Teenuste riigihankemenetlused — Siseriiklik säte, millega nähakse pakkujatele ja nende alltöövõtjatele ette, et nad kohustuvad maksma riigihankelepingu esemeks olevaid teenuseid osutavatele töötajatele miinimumtöötasu — Teises liikmesriigis asuv alltöövõtja)

17

2014/C 421/24

Kohtuasi C-501/13 P: Page Protective Services Ltd 18. septembril 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 9. juuli 2013. aasta otsuse peale kohtuasjas T-221/13: Page Protective Services Ltd versus Euroopa välisteenistus

17

2014/C 421/25

Kohtuasi C-246/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte dei Conti – Sezione Giurisdizionale per la Regione Puglia (Itaalia) 21. mail 2014 – Vittoria De Bellis jt versus Istituto Nazionale di Previdenza dei Dipendenti dell’Amministrazione Pubblica (INPDAP)

18

2014/C 421/26

Kohtuasi C-380/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Rüsselsheim (Saksamaa) 8. augustil 2014 – Dorothea Eckert ja Karl-Heinz Dallner versus Condor Flugdienst GmbH

18

2014/C 421/27

Kohtuasi C-408/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) 28. augustil 2014 – Aliny Wojciechowski versus Office national des pensions (ONP)

18

2014/C 421/28

Kohtuasi C-421/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de Primera Instancia no 2 de Santander (Hispaania) 10. septembril 2014 – Banco Primus S.A. versus Jesús Gutiérrez García

19

2014/C 421/29

Kohtuasi C-422/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Hispaania) 12. septembril 2014 – Christian Pujante Rivera versus Gestora Clubs Dir, S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

20

2014/C 421/30

Kohtuasi C-427/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti) 18. septembril 2014 – SIA Veloservissversus Valsts ieņēmumu dienests

21

2014/C 421/31

Kohtuasi C-429/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 18. septembril 2014 – Air Baltic Corporation AS versus Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba

21

2014/C 421/32

Kohtuasi C-430/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti Vabariik) 19. septembril 2014 – Valsts ieņēmumu dienests versus Artūrs Stretinskis

22

2014/C 421/33

Kohtuasi C-440/14 P: National Iranian Oil Company 23. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 16. juuli 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-578/12: National Iranian Oil Company versus nõukogu

22

2014/C 421/34

Kohtuasi C-441/14: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Højesteret (Taani) 24. septembril 2014 – DI [Dansk Industri], Ajos A/S-i volituse alusel versus Karsten Eigil Rasmusseni pärijad

24

2014/C 421/35

Kohtuasi C-447/14 P: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg i. L. 25. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 16. juuli 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-309/12: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg versus Euroopa Komisjon

25

 

Üldkohus

2014/C 421/36

Kohtuasi T-68/09: Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – Soliver versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Euroopa autoklaasi turg — EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus — Turgude jagamise kokkulepped ja tundliku äriteabe vahetamine — Määrus (EÜ) nr 1/2003 — Üks ja vältav rikkumine — Rikkumises osalemine)

27

2014/C 421/37

Kohtuasi T-177/10: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alcoa Trasformazioni versus komisjon (Riigiabi — Elekter — Soodustariif — Otsus, millega tunnistatakse abi ühisturuga kokkusobimatuks ja määratakse selle tagastamine — Eelis — Põhjendamiskohustus — Abisumma — Uus abi)

27

2014/C 421/38

Liidetud kohtuasjad T–208/11 ja T-508/11: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – LTTE versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud terrorismivastases võitluses võetud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine — Määruse (EÜ) nr 2580/2001 kohaldatavus relvastatud konflikti olukordadele — Võimalus, et kolmanda riigi ametiasutust loetakse pädevaks asutuseks ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP tähenduses — Rahaliste vahendite külmutamise otsuste faktiline alus — Viide terroriaktidele — Ühise seisukoha 2001/931 tähenduses pädeva asutuse otsuse vajalikkus)

28

2014/C 421/39

Kohtuasi T-291/11: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Portovesme versus komisjon (Riigiabi — Elekter — Soodustariif — Otsus, millega tunnistatakse abi siseturuga kokkusobimatuks — Riigiabi mõiste — Uus abi — Võrdne kohtlemine — Mõistlik tähtaeg)

29

2014/C 421/40

Kohtuasi T-308/11: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Eurallumina versus komisjon (Riigiabi — Elekter — Soodustariif — Otsus, millega riigiabi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks — Riigiabi mõiste — Uus abi)

30

2014/C 421/41

Kohtuasi T-542/11: Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Alouminion versus komisjon (Riigiabi — Alumiinium — Lepingus ette nähtud elektri soodustariif — Otsus, millega abi tunnistatakse ebaseaduslikuks ja siseturuga kokkusobimatuks — Lepingu ülesütlemine — Hagi tagamise korras lepingu ülesütlemise toime kohtulik peatamine — Uus abi)

30

2014/C 421/42

Kohtuasi T-297/12: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Evropaïki Dynamiki versus komisjon (Lepinguväline vastutus — Teenuste riigihanked — Komisjoni poolt kolmandatele isikutele hageja mainet väidetavalt kahjustava teabe teatavakstegemine — Mittevaraline kahju — Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine)

31

2014/C 421/43

Kohtuasi T-342/12: Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Fuchs versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Les Complices (Täht ringis) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Tähte ringis kujutava ühenduse kujutismärgi registreerimistaotlus — Tähte ringis kujutav varasem ühenduse ja varasem siseriiklik kujutismärk — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Varasema kaubamärgi eristusvõime — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Varasema ühenduse kaubamärgi tühistamine — Põhjendatud huvi säilimine — Otsuse tegemise vajaduse osaline äralangemine)

32

2014/C 421/44

Kohtuasi T-444/12: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Novartis versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Tenimenti Angelini (LINEX) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi LINEX taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk LINES PERLA — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõike 1 lõpuosa — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

32

2014/C 421/45

Kohtuasi T-515/12: Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – El Corte Inglés versus Siseturu Ühtlustamise Amet – English Cut (The English Cut) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi The English Cut taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk ja varasemad ühenduse kujutismärgid El Corte Inglés — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Seostamise tõenäosuse puudumine — Tähiste vaheline seos — Tähiste sarnasuse puudumine — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5)

33

2014/C 421/46

Kohtuasi T-517/12: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alro versus komisjon (Riigiabi — Elektrienergia — Soodustariifid — Otsus algatada ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus — Tühistamishagi — Vaidlustamatu akt — Abimeede, mis on täielikult rakendatud osalt otsuse tegemise päeval ja osalt hagi esitamise päeval — Vastuvõetamatus)

34

2014/C 421/47

Kohtuasi T-529/12 P: Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Bermejo Garde versus EMSK (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Töölevõtmine — Teade vaba ametikoha kohta — Direktori ametikohale nimetamine — Hageja kandidatuuri tagasivõtmine — Teise kandidaadi ametisse nimetamine — Tühistamisnõue — Esimeses astmes sellise teate vaba ametikoha kohta tühistamine, mis vaidlustati akti vastuvõtja pädevuse puudumise tõttu — Poolte esitatud kõikidele väidetele ja argumentidele sõnaselge vastuse puudumine — Hea halduse põhimõte — Nende nõuete vastuvõetamatus, millega palutakse tühistada vaidlustatud teate vaba ametikoha kohta alusel võetud otsused — Personalieeskirjade artikli 91 lõige 2 — Kahju hüvitamise nõue — Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele — Avaliku Teenistuse Kohtu põhjendamiskohustus — Pooleliolev kohtuvaidlus — Hagi rahuldamata jätmine)

34

2014/C 421/48

Kohtuasi T-530/12 P: Üldkohtu 9. oktoobri 2014. aasta otsus – Bermejo Garde versus EMSK (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Psühholoogiline ahistamine — Liidu huve kahjustav õigusvastane tegevus — Ametnike kohustuste raske rikkumine — Personalieeskirjade artiklid 12a ja 22a — Hagejapoolne teavitamine — Teavitamise tõttu teisele ametikohale määramine — Teabe saanud otsese ülemuse keeldumine pöörduda Euroopa Pettusevastase Ameti (OLAF) poole — Huve kahjustav akt — Heausksus — Kaitseõigused — Akti koostaja pädevus)

35

2014/C 421/49

Kohtuasi T-129/13: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alpiq RomIndustries ja Alpiq RomEnergie versus komisjon (Riigiabi — Elektrienergia — Soodustariifid — Otsus algatada ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus — Tühistamishagi — Akt, mille peale ei saa edasi kaevata — Abimeede, mis on hagi esitamise kuupäevaks täielikult rakendatud — Vastuvõetamatus)

36

2014/C 421/50

Kohtuasi T-262/13: Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Skysoft Computersysteme versus Siseturu Ühtlustamise Amet – British Sky Broadcasting ja Sky IP International (SKYSOFT) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi SKYSOFT taotlus — Varasem ühenduse sõnamärk SKY — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

37

2014/C 421/51

Kohtuasi T-297/13: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Junited Autoglas Deutschland versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Belron Hungary (United Autoglas) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi United Autoglas taotlus — Ühenduse varasem kujutismärk AUTOGLASS — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

37

2014/C 421/52

Kohtuasi T-340/13: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Federación Española de Hostelería versus EACEA (Tühistamishagi — Programm elukestva õppe alal — Leping projekti Virtuaalne keeleõppesimulaator turismitöötajatele (e klient) kohta — Eelteavituskiri — Vaidluse lepinguline laad — Vaidlustamatu akt — Lepingu ümberkvalifitseerimata jätmine — Vastuvõetamatus)

38

2014/C 421/53

Kohtuasi T-444/13 P: Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – EMA versus BU (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ajutised teenistujad — Tähtajaline leping — Pikendamata jätmise otsus — Avaliku Teenistuse Kohtu pädevus — Muude teenistujate teenistustingimuste artikli 8 esimene lõik — Hoolitsemiskohustus)

39

2014/C 421/54

Kohtuasi T-458/13: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Larrañaga Otaño versus Siseturu Ühtlustamise Amet (GRAPHENE) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse sõnamärgi GRAPHENE taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c)

39

2014/C 421/55

Kohtuasi T-459/13: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Larrañaga Otaño versus Siseturu Ühtlustamise Amet (GRAPHENE) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse sõnamärgi GRAPHENE taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c)

40

2014/C 421/56

Kohtuasi T-479/13: Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – Marchiani versus parlament (Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri — Parlamendiliikmete assisteerimishüvitis — Alusetult maksud summade tagasinõudmine)

40

2014/C 421/57

Kohtuasi T-663/13 P: Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – kontrollikoda versus BF (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Töölevõtmine — Personaliosakonna direktori ametikohale nimetamine — Kandidatuuri tagasilükkamine — Eelvalikukomisjoni aruande põhjendamise kohustus)

41

2014/C 421/58

Kohtuasi T-26/14 P: Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Schönberger versus kontrollikoda (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Edutamine — 2011. aasta edutamine — Kohaldatavad protsendimäärad — Võistlev menetlus)

41

2014/C 421/59

Kohtuasi T-215/12: Üldkohtu 2. oktoobri 2014. aasta määrus – MPM-Quality ja Eutech versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Elton Hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse kujutismärk MANUFACTURE PRIM 1949 — Varasem rahvusvaheline ja siseriiklik kaubamärk PRIM — Pahausksus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 165 lõige 4 — Määruse nr 207/2009 artiklid 41 ja 56 — Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b — Varasema kaubamärgi tegelikult kasutusele võtmata jätmine — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt õiguslikult põhjendamata hagi)

42

2014/C 421/60

Kohtuasi T-410/13: Üldkohtu 30. septembri 2014. aasta määrus – Bitiqi jt versus komisjon jt (Tühistamishagi — Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Euroopa Liidu poolt Kosovos (Eulex Kosovo) läbiviidud missiooni Õigusriik — Lepingulised töötajad — Missiooni juhi otsused jätta töölepingud uuendamata — Ilmne pädevuse puudumine)

43

2014/C 421/61

Kohtuasi T-447/13 P: Üldkohtu 2. oktoobri 2014. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Hüvitamisele kuuluvate kulude hüvitamine — Avaliku Teenistuse Kohtu kodukorra artikli 92 lõige 1 — Paralleelse hagi erand — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonkaebus)

43

2014/C 421/62

Kohtuasi T-706/14: 3. oktoobril 2014 esitatud hagi – Holistic Innovation Institute versus REA

44

 

Avaliku Teenistuse Kohus

2014/C 421/63

Kohtuasi F-55/10: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Moschonaki versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Kohtuasja saatmine Avaliku Teenistuse Kohtule uueks arutamiseks pärast lahendi tühistamist — Töölevõtmine — Institutsioonisisene teade vaba ametikoha kohta — Vaba ametikoha teates esitatud kandideerimise tingimused — Ametisse nimetava asutuse või ametiisiku kaalutlusõigus)

46

2014/C 421/64

Kohtuasi F-103/11: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CG versus EIP (Avalik teenistus — EIP töötajad — Psühholoogiline ahistamine — Uurimismenetlus — Presidendi otsus lõpetada kaebuse menetlemine — Uurimiskomisjoni arvamus — Mõiste psühholoogiline ahistamine ekslik määratlus — Käitumise tahtlikkus — Psühholoogilisest ahistamisest tunnistust andva käitumise ja selle sümptomite tuvastamine — Põhjusliku seose otsimine — Puudumine — Uurimiskomisjoni arvamuse ebaloogilisus — Ilmne hindamisviga — Ametialased eksimused — Konfidentsiaalsuskohustus — Isikuandmete kaitse — Kahju hüvitamise nõue)

46

2014/C 421/65

Kohtuasi F-115/11: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CG versus EIP (Avalik teenistus — EIP personal — Ametisse nimetamine — Talituse juhataja ametikoht — Teise kandidaadi kui hageja ametisse nimetamine — Rikkumised valikumenetluses — Valikukomisjoni liikmete erapooletusekohustus — Valikukomisjoni esimehe laiduväärne käitumine hageja suhtes — Huvide konflikt — Suuline ettekanne, mille peavad tegema kõik kandidaadid — Dokumendid, mis jagati suulise ettekande tegemiseks ja võivad asetada ühe kandidaadi soodsamasse olukorda — Kandidaat, kes osales jagatud dokumentide koostamises — Võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine — Tühistamishagi — Kahju hüvitamise nõue)

47

2014/C 421/66

Kohtuasi F-26/12: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Cerafogli versus EKP (Avalik teenistus — EKP töötajad — EKP töötajate juurdepääs töösuhet käsitlevatele dokumentidele — EKP töötajate taotlustele kohaldatavad eeskirjad — Kohtueelne menetlus — Vastavuse põhimõte — Esimest korda hagis esitatud õigusvastasuse väide — Vastuvõetavus — Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele — Konsulteerimine personalikomiteega eeskirjade vastuvõtmiseks, mida kohaldatakse EKP töötajate juurdepääsutaotlustele töösuhet käsitlevatele dokumentidele)

48

2014/C 421/67

Kohtuasi F-152/12: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 6. mai 2014. aasta otsus – Forget versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnik — Töötasu — Peretoetused — Majapidamistoetus — Määramise tingimus — Tsiviilpartnerlus Luksemburgi õiguse alusel — Püsivas vabaabielus olev paar, kes saab sõlmida seadusliku abielu — Ametnik, kes ei vasta personalieeskirja VII lisa artikli 1 lõike 2 punkti c alapunkt iv tingimustele)

49

2014/C 421/68

Kohtuasi F-157/12: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 19. juuni 2014. aasta otsus – BN versus parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Tühistamishagi — Palgaastmel AD 14 olev ametnik, kes täidab ajutiselt direktori nõuniku ametikohta — Peadirektori vastu esitatud psühholoogilise ahistamise väide — Pikaajaline haiguspuhkus — Otsus nõuniku ametikohale määramise kohta teises peadirektoraadis — Hoolitsemiskohustus — Hea halduse põhimõte — Teenistuse huvi — Palgaastme ja töö vahelise vastavuse reegel — Kahju hüvitamise hagi — Mitteotsustuslikust toimingust tulenev kahju)

49

2014/C 421/69

Kohtuasi F-7/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Radelet versus Euroopa Komisjon (Avalik teenistus — Kolmandates riikides töötavad ametnikud — Personalieeskirjade X lisa artiklid 5 ja 23 — Institutsiooni poolt ametikorteri pakkumine — Ametnikule antud luba eluaseme üürimiseks — Kahju hüvitamise nõue — Mittevaraline kahju — Ebamugava ja tervist kahjustava eluaseme andmine — Tõendite puudumine)

50

2014/C 421/70

Kohtuasi F-42/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 22. mai 2014. aasta otsus – CU versus EMSK (Avalik teenistus — Ajutine teenistuja — Tähtajatu tööleping — Lepingu ülesütlemise otsus)

50

2014/C 421/71

Kohtuasi F-48/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CW versus parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Hindamisaruanne — Hindamisaruandes antud hinnangud ja kommentaarid — Ilmsed hindamisvead — Võimu kuritarvitamine — Puudumine)

51

2014/C 421/72

Kohtuasi F-54/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – CV versus EMSK (Avalik teenistus — Kahju hüvitamise nõue — Haldusjuurdlused — Distsiplinaarmenetlus — Psühholoogiline ahistamine)

52

2014/C 421/73

Kohtuasi F-107/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Sequeira Carvalho versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Pensionil olev ametnik — Distsiplinaarmenetlus — Distsiplinaarkaristus — Kinnipidamine pensionilt — Süüstavaid ütlusi andva tunnistaja ärakuulamine distsiplinaarnõukogus — Asjaomase ametniku ärakuulamata jätmine — Õiguse olla ära kuulatud rikkumine)

52

2014/C 421/74

Kohtuasi F-15/14: Avaliku Teenistuse Kohtu (ainukohtunik) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – De Bruin versus parlament (Avalik teenistus — Katseajal olev ametnik — Personalieeskirjade artikkel 34 — Katseaja lõpparuanne, milles tuvastatakse katseajal oleva ametniku suutmatus — Katseaja kestuse pikendamine — Teenistusest vabastamine katseaja lõpus — Teenistusest vabastamise põhjused — Tulemuslikkus — Ülesannete täitmise kiirus — Ilmselged hindamisvead — Eeskirjade eiramine — Tähtaeg hindamiskomitee arvamuse andmiseks)

53

2014/C 421/75

Kohtuasi F-35/12: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 30. septembri 2014. aasta määrus – DM versus BEREC (Avalik teenistus — Lepinguline töötaja — Töölevõtmise tingimused — Tervisekontroll töölevõtmisel — Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 100 — Meditsiiniline lisatingimus — Katseaja lõppemisel teenistusest vabastamine — Eseme minetanud tühistamisnõuded — Meditsiinilise lisatingimuse kehtestamine huvitatud isiku töölevõtmisel muusse Euroopa Liidu agentuuri — Mõju puudumine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

54

2014/C 421/76

Kohtuasi F-9/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 9. novembri 2013. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon (Avalik teenistus — Hagi esitamise tähtaeg — Hilinemine — Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

54

2014/C 421/77

Kohtuasi F-22/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta määrus – Mészáros versus komisjon (Avalik teenistus — Konkurss — Teade EPSO/AD/207/11 avaliku konkursi korraldamise kohta — Konkursi edukalt läbinud isik, kes on kantud reservnimekirja — Palgaastme AD 7 konkursile lubamise tingimuste kontrollimine ametisse nimetava asutuse poolt — Minimaalselt nõuava kestusega töökogemusest lühem töökogemus — Konkursikomisjoni ilmne hindamisviga — Tööpakkumise tagasivõtmine ametisse nimetava asutuse poolt — Ametisse nimetava asutuse pädevus)

55

2014/C 421/78

Kohtuasi F-33/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. märtsi 2014. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon (Avalik teenistus — Kodukorra artikli 34 lõiked 1 ja 6 — Faksi teel tähtaegselt esitatud hagi — Advokaadi omakäeline allkiri, mis erineb posti teel saadetud hagiavalduse originaalil olevast allkirjast — Hilinenult esitatud hagi — Ilmselge vastuvõetamatus)

55

2014/C 421/79

Kohtuasi F-71/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 12. veebruari 2014. aasta määrus – CL versus EEA (Avalik teenistus — Ajutine teenistuja — Abistamiskohustus — Personalieeskirjade artikkel 24 — Psühholoogiline ahistamine ülemuse poolt — Haldusjuurdluse alustamisest keeldumine — Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

56

2014/C 421/80

Kohtuasi F-75/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda)13. veebruari 2014. aasta määrus – Probst versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnik — Kodumaalt lahkumise toetus — Personalieeskirjade artikli 4 VII lisa — Uuesti läbivaatamise taotlus — Uued ja olulised asjaolud — Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

56

2014/C 421/81

Kohtuasi F-98/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 9. septembri 2014. aasta määrus – Moriarty versus parlament (Avalik teenistus — Edutamine — 2012. aasta edutamine — Edutatud ametnike nimekirja kandmata jätmine — Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

57

2014/C 421/82

Kohtuasi F-118/13: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 18. septembri 2014. aasta määrus – Lebedef versus komisjon (Avalik teenistus — Menetlusküsimused — Ilmselge vastuvõetamatus)

57

2014/C 421/83

Kohtuasi F-39/14: 25. aprillil 2014 esitatud hagi – ZZ versus Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA)

58

2014/C 421/84

Kohtuasi F-53/14: 12. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

58

2014/C 421/85

Kohtuasi F-55/14: 17. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

59

2014/C 421/86

Kohtuasi F-57/14: 25. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

60

2014/C 421/87

Kohtuasi F-60/14: 30. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

60

2014/C 421/88

Kohtuasi F-61/14: 7. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

61

2014/C 421/89

Kohtuasi F-63/14: 11. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

61

2014/C 421/90

Kohtuasi F-85/14: 26. augustil 2014 esitatud hagi – ZZ jt versus komisjon

62

2014/C 421/91

Kohtuasi F-89/14: 2. septembril 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

62

2014/C 421/92

Kohtuasi F-91/14: 5. septembril 2014 esitatud hagi – ZZ ja ZZ versus nõukogu

63

2014/C 421/93

Kohtuasi F-95/14: 7. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus EKP

63

2014/C 421/94

Kohtuasi F-121/11: Avaliku Teenistuse Kohtu 31. märtsi 2014. aasta määrus – BO versus komisjon

64

2014/C 421/95

Kohtuasi F-3/13: Avaliku Teenistuse Kohtu 31. märtsi 2014. aasta määrus – CK versus komisjon

64

2014/C 421/96

Kohtuasi F-83/13: Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

64

2014/C 421/97

Kohtuasi F-105/13: Avaliku Teenistuse Kohtu 7. mai 2014. aasta määrus – Deweerdt jt versus kontrollikoda

65

2014/C 421/98

Kohtuasi F-123/13: Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

65

2014/C 421/99

Kohtuasi F-2/14: Avaliku Teenistuse Kohtu 7. mai 2014. aasta määrus – Deweerdt ja Lebrun versus kontrollikoda

65

2014/C 421/00

Kohtuasi F-18/14: Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

65

ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

2014/C 421/01

Viimane väljaanne

ELT C 409, 17.11.2014

Eelmised väljaanded

ELT C 395, 10.11.2014

ELT C 388, 3.11.2014

ELT C 380, 27.10.2014

ELT C 372, 20.10.2014

ELT C 361, 13.10.2014

ELT C 351, 6.10.2014

Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex’is järgmisel aadressil:

http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/2


Euroopa Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Varhoven administrativen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – „Valimar” OOD versus Nachalnik na Mitnitsa Varna

(Kohtuasi C-374/12) (1)

((Eelotsusetaotlus - Dumping - Venemaalt pärit raud- või terastrossid - Määrus (EÜ) nr 384/96 - Artikli 2 lõiked 8 ja 9 ning artikli 11 lõiked 2, 3, 9 ja 10 - Vahepealne läbivaatamine - Läbivaatamine dumpinguvastaste meetmete aegumise tõttu - Määruse (EÜ) nr 1279/2007 kehtivus - Ekspordihinna kindlaksmääramine kolmandatele riikidele müügi alusel - Ekspordihindade usaldusväärsus - Hinnakohustuste arvessevõtmine - Asjaolude muutumine - Teistsuguse metoodika kohaldamine kui esialgses uurimises))

2014/C 421/02

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Varhoven administrativen sad

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja:„Valimar” OOD

Vastustaja: Nachalnik na Mitnitsa Varna

Resolutsioon

Esitatud küsimuste analüüsimisel ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis võiks mõjutada nõukogu 30. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1279/2007, millega kehtestatakse teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit raud- ja terastrosside impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja tunnistatakse kehtetuks teatavate Taist ja Türgist pärit raud- ja terastrosside impordi suhtes kehtivad dumpinguvastased meetmed, kehtivust.


(1)  ELT C 311, 13.10.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. oktoobri 2014. aasta otsus – Saksamaa Liitvabariik versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-399/12) (1)

((Tühistamishagi - Euroopa Liidu välistegevus - ELTL artikli 218 lõige 9 - Rahvusvahelise lepinguga loodud organis Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kehtestamine - Rahvusvaheline leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole - Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) - Mõiste „õigusliku toimega aktid” - OIV soovitused))

2014/C 421/03

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: T. Henze, B. Beutler ja N. Graf Vitzthum)

Hageja toetuseks menetlusse astujad: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, E. Ruffer ja D. Hadroušek), Luksemburgi Suurhertsogiriik (esindaja: P. Frantzen), Ungari (esindajad: M. Z. Fehér ja K. Szíjjártó), Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman, B. Koopman ja J. Langer), Austria Vabariik (esindaja: C. Pesendorfer), Slovaki Vabariik (esindaja: B. Ricziová), Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindaja: barrister J. Holmes)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: E. Sitbon ja J.-P. Hix)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Erlbacher, B. Schima ja B. Eggers)

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt.

3.

Jätta Tšehhi Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Ungari, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi ning Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 343, 10.11.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/3


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Gerechtshof te 's-Hertogenbosch’i eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Voorzitter van het managementteam van het onderdeel Belastingdienst/Z van de rijksbelastingdienst

(Kohtuasi C-426/12) (1)

((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2003/96/EÜ - Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine - Artikli 2 lõike 4 punkt b - Kahese kasutamisega energiatooted - Mõiste))

2014/C 421/04

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Gerechtshof te 's-Hertogenbosch

Põhikohtuasja pooled

Hageja: X

Kostja: Voorzitter van het managementteam van het onderdeel Belastingdienst/Z van de rijksbelastingdienst

Resolutsioon

1.

Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik (muudetud nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiviga 2004/74/EÜ) artikli 2 lõike 4 punkti b tuleb tõlgendada nii, et energiatoote „kahese kasutamisega” selle sätte tähenduses ei ole tegemist olukorras, kus sütt kasutatakse kütteainena suhkru tootmisel ja kus selle energiatoote kütteainena kasutamisel tekkinud süsihappegaasi kasutatakse keemilise väetise saamiseks.

Seevastu on „kahese kasutamisega” tegemist juhul, kui esiteks kasutatakse sütt kütteainena suhkru tootmisel ja teiseks kasutatakse selle energiatoote põletamisel saadud süsihappegaasi selle sama tootmisprotsessi läbiviimiseks, kui on selge, et suhkru tootmise protsessi ei ole võimalik läbi viia söe põletamisel saadud süsihappegaasita.

2.

Liikmesriigil on õigus anda siseriiklikus õiguses mõistele „kahene kasutamine” kitsam tähendus kui sellel mõistel on direktiivi 2003/96 artikli 2 lõike 4 punkti b teises lõigus, selleks et kehtestada niisugust energiatoote maksu, mis ei kuulu selle direktiivi kohaldamisalasse.


(1)  ELT C 399, 22.12.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/4


Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Almer Beheer BV, Daedalus Holding BV versus Van den Dungen Vastgoed BV, Oosterhout II BVBA

(Kohtuasi C-441/12) (1)

((Eelotsusetaotlus - Äriühinguõigus - Direktiiv 2003/71/EÜ - Artikli 3 lõige 1 - Kohustus avaldada prospekt väärtpaberite pakkumise korral üldsusele - Väärtpaberite sundmüük))

2014/C 421/05

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Almer Beheer BV, Daedalus Holding BV

Kostjad: Van den Dungen Vastgoed BV, Oosterhout II BVBA

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2008. aasta direktiiviga 2008/11/EÜ) artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kohustus avaldada enne mis tahes väärtpaberite üldsusele pakkumist prospekt ei kuulu kohaldamisele sellise väärtpaberite sundmüügi korral, nagu on kõne all põhikohtuasjas.


(1)  ELT C 9, 12.1.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Juzgado Contencioso-Administrativo – Hispaania eelotsusetaotlus) – Vueling Airlines S.A. versus Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia

(Kohtuasi C-487/12) (1)

((Eelotsusetaotlus - Lennutransport - Euroopa Liidus lennuteenuste osutamist käsitlevad ühiseeskirjad - Määrus (EÜ) nr 1008/2008 - Hinnakujundamise vabadus - Pagasi registreerimine - Lisatasu - Mõiste „piletihind” - Tarbijakaitse - Ebaõiglase lepingutingimuse tõttu lennuettevõtjale trahvi määramine - Siseriiklik õigusnorm, mille kohaselt reisijate vedu ja pagasi registreerimine peab olema arvestatud lennupileti baashinna sisse - Vastavus liidu õigusele))

2014/C 421/06

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado Contencioso-Administrativo

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Vueling Airlines S.A.

Kostja: Instituto Galego de Consumo de la Xunta de Galicia

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta artikli 22 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugune siseriiklik õigusnorm, nagu on käsitlusel põhikohtuasjas, mis kohustab lennuettevõtjaid lennupileti hinna eest igal juhul vedama mitte ainult reisijaid, vaid ka nende registreeritud pagasit, tingimusel et see pagas vastab teatavatele eeskätt kaaluga seotud nõuetele, ilma et niisuguse pagasi veo eest võiks nõuda mis tahes hinnalisa.


(1)  ELT C 26, 26.1.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/5


Euroopa Kohtu (neljas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Tartu Ringkonnakohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – MTÜ Liivimaa Lihaveis versus Eesti-Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee

(Kohtuasi C-562/12) (1)

((Eelotsusetaotlus - Struktuurifondid - Määrused (EÜ) nr 1083/2006 ja nr 1080/2006 - Euroopa Regionaalarengu Fond (ERF) - Eesti Vabariigi ja Läti Vabariigi koostatud rakenduskava Euroopa territoriaalse koostöö edendamiseks - Seirekomitee otsus jätta toetustaotlus rahuldamata - Säte, millega nähakse ette, et seirekomitee otsuseid ei saa edasi kaevata - ELTL artikkel 267 - Liidu institutsiooni, organi või asutuse õigusakt - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Liidu õiguse rakendamine - Artikkel 47 - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele - Õigus pöörduda kohtusse - Selle liikmesriigi kindlaksmääramine, kelle kohtud on pädevad kaebust lahendama))

2014/C 421/07

Kohtumenetluse keel: eesti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tartu Ringkonnakohus

Põhikohtuasja pooled

Hageja: MTÜ Liivimaa Lihaveis

Kostja: Eesti-Läti programmi 2007–2013 Seirekomitee

menetluses osales: Eesti Vabariigi Siseministeerium

Resolutsioon

1.

ELTL artiklit 263 tuleb tõlgendada selliselt, et nõukogu 11. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1080/2006, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Fondi ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1783/1999, alusel ja Euroopa territoriaalse koostöö edendamise eesmärgil koostatud rakenduskava raames esitatud kaebus seirekomitee otsuse peale jätta toetustaotlus rahuldamata ei kuulu Euroopa Liidu Üldkohtu pädevusse.

2.

ELTL artikli 267 esimese lõigu punkti b tuleb tõlgendada selliselt, et määruste nr 1083/2006 ja nr 1080/2006 alusel ning kahe liikmesriigi vahel Euroopa territoriaalse koostöö edendamise eesmärgil koostatud rakenduskava seirekomitee poolt vastu võetud selline programmi juhend, nagu on vaidluse all põhikohtuasjas, ei kujuta endast liidu institutsiooni, organi või asutuse õigusakti ning seetõttu ei ole Euroopa Liidu Kohus pädev hindama niisuguse juhendi sätete seaduslikkust.

3.

Määrust nr 1083/2006 tuleb koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tõlgendada selliselt, et sellega on vastuolus Euroopa territoriaalse koostöö edendamise eesmärgil kahe liikmesriigi koostatud rakenduskava seirekomitee poolt vastu võetud programmi juhendi säte, mis ei näe ette, et seirekomitee otsused toetustaotluste rahuldamata jätmise kohta kuuluksid edasikaebamisele liikmesriigi kohtus.


(1)  ELT C 38, 9.2.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/6


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Tartu Ringkonnakohtu eelotsusetaotlus – Eesti) – AS Baltic Agro versus Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

(Kohtuasi C-3/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Dumpinguvastased meetmed - Määrus (EÜ) nr 661/2008 - Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks - Vabastamise tingimused - Artikli 3 lõige 1 - Esimene sõltumatu klient liidus - Ammooniumnitraatväetise soetamine teise äriühingu vahendusel - Kauba vabastamine - Tollideklaratsiooni kehtetuks tunnistamise taotlus - Otsus 2008/577/EÜ - Tolliseadustik - Artiklid 66 ja 220 - Viga - Määrus (EMÜ) nr 2454/93 - Artikkel 251 - Järelkontroll))

2014/C 421/08

Kohtumenetluse keel: eesti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tartu Ringkonnakohus

Põhikohtuasja pooled

Apellant: AS Baltic Agro

Vastustaja: Maksu- ja Tolliameti Ida maksu- ja tollikeskus

Resolutsioon

1.

Nõukogu 8. juuli 2008. aasta määruse nr 661/2008, millega kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist ja artikli 11 lõike 3 kohast osalist vahepealset läbivaatamist lõplik dumpinguvastane tollimaks Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes, artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigis asuvat äriühingut, kes on Venemaalt pärit ammooniumnitraati ostnud samuti liikmesriigis asuva äriühingu vahendusel, et seda liitu importida, ei saa pidada esimeseks sõltumatuks kliendiks liidus selle sätte tähenduses ning talle ei kohaldu seega vabastus selle ammooniumnitraadi suhtes määrusega nr 661/2008 kehtestatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust.

2.

Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, mida on muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1791/2006, artiklit 66 ja artikli 220 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus see, et toll teeb dumpinguvastase tollimaksu järelarvestuskande, kui – nagu põhikohtuasja asjaoludel – tollideklaratsioonide tühistamise taotlused on esitatud põhjusel, et neis on märgitud vale kaubasaaja, ning kui toll on need deklaratsioonid aktsepteerinud või on läbi viinud järelkontrolli pärast kõnealuste taotluste saamist.

3.

Määruse nr 2913/92, mida on muudetud määrusega nr 1791/2006, artikkel 66 ning komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, muudetud komisjoni 16. aprilli 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 312/2009, artikkel 251 on kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 20 sätestatud põhiõigusega võrdsusele seaduse ees, juhul kui ELTL artiklites 28 ja 31 nimetatud ühise tollitariifistiku raames need määruse nr 2913/92, mida on muudetud määrusega nr 1791/2006, ja määruse nr 2454/93, mida on muudetud määrusega nr 312/2009, sätted ei võimalda taotluse alusel tühistada viga sisaldavat tollideklaratsiooni ning seega saada vabastust dumpinguvastasest tollimaksust kaubasaajal, kellele see vabastus oleks võinud laieneda, kui kõnealust viga ei oleks esinenud.


(1)  ELT C 63, 2.3.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/7


Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Förvaltningsrätten i Stockholm’i eelotsusetaotlus – Rootsi) – Skandia America Corporation (USA), filial Sverige versus Skatteverket

(Kohtuasi C-7/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Käibemaksugrupp - Ettevõttesiseste arvete esitamine teenuste eest, mida kolmandas riigis asuv emaettevõtja osutab oma filiaalile, mis kuulub liikmesriigis käibemaksugruppi - Asjaolu, kas osutatud teenused on maksustatavad või mitte))

2014/C 421/09

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Förvaltningsrätten i Stockholm

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Skandia America Corporation (USA), filial Sverige

Kostja: Skatteverket

Resolutsioon

1.

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 2 lõiget 1 ning artikleid 9 ja 11 tuleb tõlgendada nii, et teenused, mida äriühingu kolmandas riigis asuv püsiv tegevuskoht osutab äriühingu filiaalile, mis asub liikmesriigis, on maksustatavad tehingud, kui filiaal kuulub gruppi, mida võib pidada üheks käibemaksukohustuslaseks.

2.

Direktiivi 2006/112 artikleid 56, 193 ja 196 tuleb tõlgendada nii, et sellises olukorras, nagu on kõne all põhikohtuasjas, kus äriühingu kolmandas riigis asuv püsiv tegevuskoht osutab tasu eest teenuseid äriühingu filiaalile, mis asub liikmesriigis ja kus kõnealune filiaal kuulub selles liikmesriigis asutatud gruppi, mida võib pidada üheks käibemaksukohustuslaseks, peab käibemaksu teenuste saajana tasuma nimetatud grupp.


(1)  ELT C 55, 23.2.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/8


Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Bundesverwaltungsgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Martin Grund versus Landesamt für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein

(Kohtuasi C-47/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika - Otsetoetuskavade ühiseeskirjad - Ühine otsemaksete kava - Mõiste „püsirohumaa” - Maa, mida vähemalt viis aastat kasutatakse rohu ja muude rohttaimede kasvatamiseks ja mis ei kuulu põllumajandustootja külvikorra süsteemi - Maa, mida on küntud ja millele on seni seal kasvanud rohttaime asemele külvatud muu rohttaim))

2014/C 421/10

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesverwaltungsgericht

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Martin Grund

Kostja: Landesamt für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein

Resolutsioon

Komisjoni 29. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1120/2009 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) III jaotises sätestatud ühtsete osamaksete kava üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 2 punktis c toodud „püsikarjamaa” määratlust tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab põllumajandusmaad, mida kasutatakse hetkel ja kasutati vähemalt viie viimase aasta jooksul rohu või muude rohttaimede looduslikuks kasvatamiseks, ehkki seda maad on kõnealusel ajavahemikul küntud ja sinna on seni seal kasvatatud rohttaime asemele külvatud muu rohttaim.


(1)  ELT C 108, 13.4.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/9


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württembergi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – U versus Stadt Karlsruhe

(Kohtuasi C-101/13) (1)

((Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Määrus (EÜ) nr 2252/2004 - Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) dokumendi nr 9303 1. osa - Liikmesriikides väljastatavate passide ja reisidokumentide minimaalsed turvastandardid - Masinloetavad passid - Sünninime kandmine passi isikuandmete leheküljele - Nime esitamine ilma segiajamise võimaluseta))

2014/C 421/11

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Põhikohtuasja pooled

Hageja: U

Kostja: Stadt Karlsruhe

Resolutsioon

1.

Nõukogu 13. detsembri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 2252/2004 liikmesriikide poolt väljastatud passide ja reisidokumentide turvaelementide ja biomeetria standardite kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 444/2009, lisa tuleb tõlgendada nii, et liikmesriikide väljastatavate passide masinloetav isikuandmete lehekülg peab vastama kõigile Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni (ICAO) dokumendi 9303 1. osas kehtestatud kohustuslikele spetsifikatsioonidele.

2.

Määruse nr 2252/2004, mida on muudetud määrusega nr 444/2009, lisa tuleb koostoimes Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni dokumendi 9303 1. osaga tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui olukorras, kus liikmesriigi õiguses on ette nähtud, et isikunimi koosneb eesnimedest ja perekonnanimest, kannab see liikmesriik siiski sünninime kas esmase identifitseerimistunnusena passi masinloetava isikuandmete lehekülje andmeväljale 06, või teisese identifitseerimistunnusena selle lehekülje andmeväljale 07, või väljadest 06 ja 07 koosnevale ühisele andmeväljale.

3.

Määruse nr 2252/2004, mida on muudetud määrusega nr 444/2009, lisa tuleb koostoimes Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni dokumendi 9303 1. osa IV jao punkti 8.6 sätetega tõlgendada nii, et sellega on vastuolus see, kui olukorras, kus liikmesriigi õiguses on ette nähtud, et isikunimi koosneb eesnimedest ja perekonnanimest, kannab see liikmesriik sünninime valikuliste isikuandmete osana passi masinloetava isikuandmete lehekülje andmeväljale 13.

4.

Määruse nr 2252/2004, mida on muudetud määrusega nr 444/2009, lisa tuleb koostoimes Rahvusvahelise Tsiviillennundusorganisatsiooni dokumendi 9303 1. osa sätetega ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 7 arvestades tõlgendada nii, et kui olukorras, kus liikmesriigi õiguses on ette nähtud, et isikunimi koosneb eesnimedest ja perekonnanimest, otsustab see liikmesriik ikkagi kanda passi kasutaja sünninime passi masinloetava isikuandmete lehekülje andmeväljale 06 ja/või 07, siis ta peab nende väljade kirjeldusse selgelt märkima, et sinna on kantud sünninimi.


(1)  ELT C 156, 1.6.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/10


Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus – Guido Strack versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-127/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Õigus olla ära kuulatud - Seadusega ette kindlaksmääratud kohtusse pöördumise õigus - Institutsioonide dokumentidega tutvumine - Osaline keeldumine võimaldamast apellandil nimetatud dokumentidega tutvuda - Esialgne keeldumisotsus - Vaikimisi keeldumisotsuse tegemine - Vaikimisi tehtud keeldumisotsuse asendamine sõnaselgete otsustega - Põhjendatud huvi pärast sõnaselgete otsuste vastuvõtmist - Dokumentidega tutvumise võimaldamise suhtes kehtivad erandid - Hea halduse huvide tagamine - Isikuandmete ja ärihuvide kaitse))

2014/C 421/12

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Guido Strack (esindaja: advokaat H. Tettenborn)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Conte ja P. Costa de Oliveira)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu kohtuotsus Strack vs. komisjon (T-392/07, EU:T:2013:8) osas, milles sellega tühistati Euroopa Komisjoni 24. juuli 2007. aasta otsus.

2.

Jätta vastuapellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

4.

Jätta tühistamishagi rahuldamata osas, milles palutakse tühistada Euroopa Komisjoni otsus keelduda väljastamast väljavõtet dokumentidega tutvumise kordustaotluste rahuldamata jätmise otsuste registrist.

5.

Jätta Guido Stracki kohtukulud käesolevas kohtuastmes tema enda kanda ja mõista temalt välja kolmandik Euroopa Komisjoni kohtukuludest.

6.

Jätta kaks kolmandikku käesoleva menetlusega seotud Euroopa Komisjoni kohtukuludest tema enda kanda.

7.

Kohtukulud, mis kanti esimeses kohtuastmes, kus tehti kohtuotsus Strack vs. komisjon (T-392/07, EU:T:2013:8), kantakse vastavalt selle kohtuotsuse resolutsiooni punktis 7 määratud tingimustele.


(1)  ELT C 147, 25.5.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/10


Euroopa Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Hauck GmbH & Co. KG. versus Stokke A/S jt

(Kohtuasi C-205/13) (1)

((Kaubamärgid - Direktiiv 89/104/EMÜ - Artikli 3 lõike 1 punkt e - Registreerimisest keeldumine või selle tühistamine - Ruumiline kaubamärk - Reguleeritav lastetool Tripp Trapp - Tähis, mis koosneb ainult kauba loomuomasest kujust - Tähis, mis koosneb ainult kujust, mis annab kaubale märkimisväärse väärtuse))

2014/C 421/13

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Hauck GmbH & Co. KG

Kostjad: Stokke A/S, Stokke Nederland BV, Peter Opsvik, Peter Opsvik A/S

Resolutsioon

1.

Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta esimese direktiivi 89/104/EMÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõike 1 punkti e esimest taanet tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud keeldumispõhjust saab kohaldada tähisele, mis koosneb ainult kujust, millel on selle kauba üks või mitu puhtpraktilist põhiomadust, mis on asjaomase kauba üldise funktsiooniga või funktsioonidega seotud ning mida tarbija võib otsida ka konkurentide kaupade juurest.

2.

Direktiivi 89/104/EMÜ artikli 3 lõike 1 punkti e kolmandat taanet tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud registreerimisest keeldumise põhjus on kohaldatav tähisele, mis koosneb ainult kauba kujust, millel on mitu omadust, mis võivad anda talle erinevaid märkimisväärseid väärtusi. See, kuidas sihtrühm kauba kuju tajub, on vaid üks asjaolu, mille põhjal saab asjaomase keeldumispõhjuse kohaldatavust hinnata.

3.

Direktiivi 89/104/EMÜ artikli 3 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et selle sätte esimeses ja kolmandas taandes nimetatud registreerimisest keeldumise põhjuseid ei saa koos kohaldada.


(1)  ELT C 189, 29.6.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/11


Euroopa Kohtu (teine koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Commerz Nederland NV versus Havenbedrijf Rotterdam NV

(Kohtuasi C-242/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Konkurents - Riigiabi - ELTL artikli 107 lõige 1 - Abi mõiste - Tagatised, mille riigi osalusega äriühing on andnud pangale laenu andmiseks kolmandast isikust laenuvõtjatele - Tagatised, mille selle riigi osalusega äriühingu juht on andnud teadlikult äriühingu põhikirja sätteid eirates - Nimetatud äriühingu omanikuks oleva avalik-õigusliku isiku vastuseisu eeldamine - Garantiide riigile omistamine))

2014/C 421/14

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Commerz Nederland NV

Kostja: Havenbedrijf Rotterdam NV

Resolutsioon

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et tegemaks kindlaks, kas riigi osalusega äriühingu antud garantiid on teda kontrollivale ametiasutusele omistatavad või mitte, omab lisaks kõikidele põhikohtuasjast tulenevatele asjaoludele ja garantiide võtmise kontekstile tähtsust esiteks asjaolu, et nimetatud äriühingu juhataja, kes need garantiid andis, tegutses ebaseaduslikult, hoidis garantiide andmist teadlikult saladuses ja eiras äriühingu põhikirja, ning teiseks asjaolu, et kui asjaomast ametiasutust oleks garantiide andmisest informeeritud, ei oleks viimane sellega nõustunud. Selliste asjaolude alusel saab niisuguses olukorras, nagu on kõne all põhikohtuasjas, ametiasutusele garantiide omistamise välistada vaid juhul, kui asjaoludest tuleneb, et ametiasutus ei ole kõnealuste garantiide andmisel osalenud.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/12


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Hof van beroep te Brussel’i eelotsusetaotlus – Belgia) – Orgacom BVBA versus Vlaamse Landmaatschappij

(Kohtuasi C-254/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Tollimaksuga samaväärse toimega maksud - Riigimaksud - Flaami piirkonda imporditud loomasõnniku suhtes ette nähtud impordimaks - ELTL artiklid 30 ja 110 - Importija poolt tasumisele kuuluv maks - Imporditud loomasõnnikule ja Flaami piirkonnast pärinevale loomasõnnikule kehtestatud erinevad maksud))

2014/C 421/15

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hof van beroep te Brussel

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Orgacom BVBA

Vastustaja: Vlaamse Landmaatschappij

Resolutsioon

ELTL artikliga 30 on vastuolus selline maks nagu on ette nähtud Flaami piirkonna 23. jaanuari 1991. aasta dekreedi keskkonna kaitsmise kohta väetistest lähtuva reostuse eest, mida on muudetud 28. märtsi 2003. aasta dekreediga, artikli 21 § -s 5, mida tuleb tasuda üksnes Flaami piirkonda imporditavalt loomasõnniku ja teiste väetiste ülejäägilt ja mida peab tasuma importija, samal ajal kui Flaami piirkonnas toodetud väetise ülejäägi puhul peab maksu tasuma tootja, ja mis arvutatakse teistsuguse meetodi alusel kui viimati nimetatud maksu arvutamise meetod. Selles osas ei ole oluline, et liikmesriik, kust väetise ülejääk Flaami piirkonda imporditakse, kohaldab selle ülejäägi ekspordil teistesse liikmesriikidesse maksu vähendamist.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/13


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Società Italiana Calzature SpA versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Vicini SpA

(Liidetud kohtuasjad C-308/13 P ja C-309/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Ühenduse kaubamärgid - Määrus (EÜ) nro40/94 - Sõnalisi osi GIUSEPPE ZANOTTI DESIGN ja BY GIUSEPPE ZANOTTI sisaldavate kujutismärkide registreerimise taotlus - Sõnalist osa ZANOTTI sisaldava ühenduse ja siseriikliku sõna- ja kujutismärgi omaniku vastulause - Vastulause tagasilükkamine apellatsioonikoja poolt))

2014/C 421/16

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: Società Italiana Calzature SpA (esindajad: avvocato A. Rapisardi ja avvocato C. Ginevra)

Teised menetlusosalised: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: P. Bullock) Vicini SpA (esindajad: avvocato M. Franzosi ja avvocato C. Giorgetti)

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Società Italiana Calzature SpA-lt.


(1)  ELT C 233, 10.8.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/13


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 17. septembri 2014. aasta otsus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Cruz & Companhia Lda versus Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

(Kohtuasi C-341/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Liidu finantshuvide kaitse - Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/955 - Artikkel 3 - Eeskirjade eiramise menetlemine - Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfond (EAGGF) - Põhjendamatult saadud eksporditoetuste tagasinõudmine - Aegumistähtaeg - Pikema siseriikliku aegumistähtaja kohaldamine - Üldine aegumistähtaeg - Haldusmeetmed ja -karistused))

2014/C 421/17

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Cruz & Companhia Lda

Kostja: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

Resolutsioon

1.

Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse siseriiklike ametiasutuste poolt algatatud menetlustele liidult abi saanud isikute suhtes pärast seda, kui Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) raames eksporditoetuste väljamaksmise eest vastutav siseriiklik asutus on tuvastanud eeskirjade eiramise.

2.

Määruse nr 2988/95 artikli 3 lõike 1 esimeses lõigus sätestatud aegumistähtaeg on kohaldatav mitte üksnes eeskirjade eiramise menetlemisele, mille tulemusena võidakse määrata halduskaristused selle määruse artikli 5 tähenduses, vaid ka menetlustele, mille tulemusena võidakse võtta haldusmeetmed sama määruse artikli 4 tähenduses. Kuigi kõnealuse määruse artikli 3 lõike 3 kohaselt on liikmesriikidel lubatud kohaldada pikemaid aegumistähtaegu kui selle artikli lõike 1 esimeses lõigus ette nähtud kolm või neli aastat, mis tulenevad enne nimetatud määruse vastuvõtmist kehtinud üldnormidest, siis läheb 20-aastase aegumistähtaja kohaldamine kaugemale sellest, mis on liidu finantshuvide kaitse eesmärgi saavutamiseks vajalik.


(1)  ELT C 260, 7.9.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/14


Euroopa Kohtu (teine koda) 1. oktoobri 2014. aasta otsus – Euroopa Liidu Nõukogu vs. Alumina d.o.o. ja Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-393/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Dumping - Rakendusmäärus (EL) nr 464/2011 - Bosniast ja Hertsegoviinast pärit tseoliit A pulbri import - Määrus (EÜ) nr 1225/2009 - Artikkel 2 - Normaalväärtuse määramine - Mõiste „tavapärane kaubandustegevus”))

2014/C 421/18

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Euroopa Liidu Nõukogu (esindaja: J.-P. Hix, keda abistas advokaat G. Berrisch ja hiljem advokaat D. Gerardin)

Teised menetlusosalised: Alumina d.o.o. (esindajad: advokaadid J.-F. Bellis ja B. Servais), Euroopa Komisjon

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.


(1)  ELT C 274, 21.9.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/14


Euroopa Kohtu (teine koda) 1. oktoobri 2014. aasta otsus (Court of Appeal’i (England & Wales) (Civil division) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – E versus B

(Kohtuasi C-436/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 2201/2003 - Artiklid 8, 12 ja 15 - Kohtualluvus vanemliku vastutusega seotud asjades - Menetlus, mis puudutab alaliselt ema elukohaliikmesriigis elava lapse isikuhooldusõigust - Kokkulepe kohtualluvuse kohta lapse isa elukohaliikmesriigi kohtu kasuks - Ulatus))

2014/C 421/19

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal (England & Wales) (Civil division)

Põhikohtuasja pooled

Hageja: E

Kostja: B

Resolutsioon

Vanemliku vastutusega seotud asjades nõukogu 27. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, artikli 12 lõike 3 alusel kokku lepitud kohtualluvus liikmesriigi kohtu kasuks, kelle poole on vanemliku vastutuse kandjad ühisel kokkuleppel pöördunud, kaotab kõnealuses asjas tehtava kohtulahendi jõustumisel oma kehtivuse.


(1)  ELT C 298, 12.10.2013


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/15


Euroopa Kohtu (teine koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Conseil d'État' eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Fonderie 2A versus Ministre de l’Économie et des Finances

(Kohtuasi C-446/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Kuues käibemaksudirektiiv - Artikli 8 lõike 1 punkt a - Kaubatarne koha kindlaksmääramine - Tarnija, kes ei asu tarnesaajaga samas liikmesriigis - Kauba töötlemine tarnesaaja asukoha liikmesriigis))

2014/C 421/20

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d'État

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Fonderie 2A

Kostja: Ministre de l’Économie et des Finances

Resolutsioon

Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (muudetud nõukogu 10. aprilli 1995. aasta direktiiviga 95/7/EÜ) artikli 8 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellise kauba tarnimise koht, mille ühes liikmesriigis asuv äriühing müüb teises liikmesriigis asuvale tarnesaajale ja mida müüja laseb teises liikmesriigis asuval teenuse osutajal töödelda enne, kui viimane lähetab selle tarnesaajale, on liikmesriigis, kus asub tarnesaaja.


(1)  ELT C 304,19.10.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/15


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik

(Kohtuasi C-478/13) (1)

((Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 2001/18/EÜ - Geneetiliselt muundatud organismide (GMO) tahtlik keskkonda viimine - Turule viimine - Artikli 31 lõike 3 punkt b - Kasvatatud GMOde asukoht - Kohustus teavitada pädevaid ametiasutusi - Kohustus luua avalik register - Lojaalne koostöö))

2014/C 421/21

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Bianchi ja M. Owsiany-Hornung)

Kostja: Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna)

Resolutsioon

1.

Kuna Poola Vabariik ei ole siseriiklikus õiguskorras ette näinud kohustust teavitada pädevaid Poola ametiasutusi C osa kohaselt kasvatatud geneetiliselt muundatud organismide (GMO) keskkonda viimise kohtadest, ei ole loonud registrit, millesse kantakse selliste GMOde keskkonda viimise kohad ega ole üldsust nendest kohtadest teavitanud, siis on Poola Vabariik rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 31 lõike 3 punktist b tulenevaid kohustusi.

2.

Mõista kohtukulud välja Poola Vabariigilt.


(1)  ELT C 336, 16.11.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/16


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 2. oktoobri 2014. aasta otsus (Hof van Cassatie van België eelotsusetaotlus – Belgia) – Vlaams Gewest versus Heidi Van Den Broeck

(Kohtuasi C-525/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika - Määrus (EÜ) nr 2419/2001 - Teatavate toetuskavade ühtne haldus- ja kontrollisüsteem - Pindalatoetuse taotlus - Artikkel 33 - Sanktsioonid - Tahtlik eeskirjade eiramine))

2014/C 421/22

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hof van Cassatie van België

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Vlaams Gewest

Vastustaja: Heidi Van Den Broeck

Resolutsioon

Komisjoni 11. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2419/2001, millega sätestatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3508/92 kehtestatud teatavate ühenduse toetuskavade ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, mida on muudetud komisjoni 23. jaanuari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 118/2004, artikli 33 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui pindalatoetuse taotluse puhul on tuvastatud tahtlik eeskirjade eiramine, ei anta põllumajandustootjale ühtegi toetust, mida tal oleks olnud õigus saada selle taotlusega seotud toetuskava alusel, mille raames oli toetuskõlbulik kõnealuse eeskirjade eiramisega seotud põllukultuurirühm.


(1)  ELT C 377, 21.12.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/17


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 18. septembri 2014. aasta otsus (Vergabekammer Arnsberg’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bundesdruckerei GmbH versus Stadt Dortmund

(Kohtuasi C-549/13) (1)

((Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 56 - Teenuste osutamise vabadus - Piirangud - Direktiiv 96/71/EÜ - Teenuste riigihankemenetlused - Siseriiklik säte, millega nähakse pakkujatele ja nende alltöövõtjatele ette, et nad kohustuvad maksma riigihankelepingu esemeks olevaid teenuseid osutavatele töötajatele miinimumtöötasu - Teises liikmesriigis asuv alltöövõtja))

2014/C 421/23

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Vergabekammer Arnsberg

Põhikohtuasja pooled

Vaidlustaja: Bundesdruckerei GmbH

Vastustaja: Stadt Dortmund

Resolutsioon

Niisuguses olukorras nagu põhikohtuasjas, kus pakkuja kavatseb riigihankelepingu täita ainult selliste töötajate abil, kes töötavad alltöövõtjas, kes asub muus liikmesriigis kui hankija asukohariik, keelab ELTL artikkel 56 kohaldada hankija asukohaliikmesriigi õigusnorme, millega pannakse asjaomasele alltöövõtjale kohustus maksta nimetatud töötajatele nende õigusnormidega kehtestatud miinimumtöötasu.


(1)  ELT C 24, 25.1.2014


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/17


Page Protective Services Ltd 18. septembril 2013 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 9. juuli 2013. aasta otsuse peale kohtuasjas T-221/13: Page Protective Services Ltd versus Euroopa välisteenistus

(Kohtuasi C-501/13 P)

2014/C 421/24

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Page Protective Services Ltd (esindajad: advokaat J.-P. Hordies, keda abistas solicitor E. Lock)

Teine menetlusosaline: Euroopa välisteenistus

Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 2. oktoobri 2014. aasta määrusega apellatsioonkaebuse läbi vaatamata ning jättis Page Protective Services Ltd kohtukulud tema enda kanda.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte dei Conti – Sezione Giurisdizionale per la Regione Puglia (Itaalia) 21. mail 2014 – Vittoria De Bellis jt versus Istituto Nazionale di Previdenza dei Dipendenti dell’Amministrazione Pubblica (INPDAP)

(Kohtuasi C-246/14)

2014/C 421/25

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte dei Conti – Sezione Giurisdizionale per la Regione Puglia

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Vittoria De Bellis, Diana Perrone, Cesaria Antonia Villani

Vastustaja: Istituto Nazionale di Previdenza dei Dipendenti dell’Amministrazione Pubblica (INPDAP)

Euroopa Kohus tuvastas 15. oktoobri 2014. aasta määrusega, et ta ei ole ilmselgelt pädev talle esitatud küsimustele vastama.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Rüsselsheim (Saksamaa) 8. augustil 2014 – Dorothea Eckert ja Karl-Heinz Dallner versus Condor Flugdienst GmbH

(Kohtuasi C-380/14)

2014/C 421/26

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Rüsselsheim

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Dorothea Eckert, Karl-Heinz Dallner

Kostja: Condor Flugdienst GmbH

Kohtuasi kustutati Euroopa Kohtu registrist Euroopa Kohtu 9. septembri 2014. aasta määruse alusel.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal du travail de Bruxelles (Belgia) 28. augustil 2014 – Aliny Wojciechowski versus Office national des pensions (ONP)

(Kohtuasi C-408/14)

2014/C 421/27

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal du travail de Bruxelles

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Aliny Wojciechowski

Vastustaja: Office national des pensions (ONP)

Eelotsuse küsimus

Kas esiteks lojaalse koostöö põhimõtte ja ELL artikli 4 lõikega 3 ning teiseks põhiõiguste harta artikli 34 lõikega 1 on vastuolus see, et liikmesriik vähendab või isegi keeldub maksmast vanaduspensioni, mida tuleb töötajale omandatud staaži alusel maksta vastavalt liikmesriigi seadustele, kui selles liikmesriigis ja Euroopa institutsioonides omandatud tööstaaž kokku ületab 45 aasta pikkuse tööstaažiühiku, mis on sätestatud kuninga 24. oktoobri 1967. aasta määruse nr 50, mis käsitleb töötajate vanadus- ja toitjakaotuspensioni, artiklis 10bis?


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de Primera Instancia no 2 de Santander (Hispaania) 10. septembril 2014 – Banco Primus S.A. versus Jesús Gutiérrez García

(Kohtuasi C-421/14)

2014/C 421/28

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de Primera Instancia no 2 de Santander

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Banco Primus S.A.

Kostja: Jesús Gutiérrez García

Eelotsuse küsimused

Esimene küsimus:

1.

Kas seaduse 1/2013 neljandat üleminekusätet tuleb tõlgendada nii, et see ei või olla takistuseks tarbija kaitsmisel?

2.

Kas vastavalt nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivile 93/13/EMÜ (1) ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes ning täpsemalt artikli 6 lõikele 1 ja artikli 7 lõikele 1 on tarbijal selleks, et tagada tarbijate ja kasutajate kaitse kooskõlas võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtetega, lubatud teatada ebaõiglaste tingimuste esinemisest pärast selleks siseriiklikus õigusnormis ette nähtud tähtaega, mistõttu peab liikmesriigi kohus neid tingimusi hindama?

3.

Kas vastavalt nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivile 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes ning täpsemalt artikli 6 lõikele 1 ja artikli 7 lõikele 1 peab liikmesriigi kohus selleks, et tagada tarbijate ja kasutajate kaitse kooskõlas võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtetega, hindama ebaõiglase tingimuse esinemist omal algatusel, tehes sellest tulenevad järeldused, kuigi ta on eelnevalt otsustanud teisiti või keeldunud jõustunud otsuses sellest hindamisest vastavalt siseriiklikule menetlusnormile?

Teine küsimus:

4.

Milliste kriteeriumide alusel võib kvaliteedi ja hinna suhe mõjutada lepingu kõrvaltingimuste ebaõiglast laadi? Kas niisuguste elementide kaudsel kontrollimisel on asjakohane võtta arvesse siseriiklikes õigusnormides kehtestatud hinnapiiranguid? Kas kokkulepped, mis abstraktselt võetuna on kehtivad, võivad kehtivuse kaotada, kui tuvastatakse, et nendes ette nähtud tehinguhind on turuhinnast palju kõrgem?

Kolmas küsimus:

5.

Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 4 kohaldamisel on võimalik võtta arvesse lepingu sõlmimisest hilisemaid asjaolusid, kui see tuleneb siseriikliku õigusnormi analüüsist?

Neljas küsimus:

6.

Kas seadusega 1/2013 muudetud LEC artikli 693 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et see ei või olla takistuseks tarbija huvide kaitsel?

7.

Kas vastavalt nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivile 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes ning täpsemalt artikli 6 lõikele 1 ja artikli 7 lõikele 1 peab liikmesriigi kohus selleks, et tagada tarbijate ja kasutajate kaitse kooskõlas võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtetega, käsitama juhul, kui ta tuvastab, et lepingu ennetähtaegse lõpetamise tingimus on ebaõiglane, nimetatud tingimust nii, nagu seda ei olekski seatud, ning tegema sellest tulenevad järeldused ka juhul, kui ettevõtja pidas kinni siseriiklikus õigusnormis ettenähtud minimaalsest ooteajast?


(1)  EÜT L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/20


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Hispaania) 12. septembril 2014 – Christian Pujante Rivera versus Gestora Clubs Dir, S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

(Kohtuasi C-422/14)

2014/C 421/29

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Christian Pujante Rivera

Kostjad: Gestora Clubs Dir, S.L. ja Fondo de Garantia Salarial

Eelotsuse küsimused

1.

Kui asuda seisukohale, et tähtajalise töölepinguga töötajad, kelle töösuhe lõppeb lepingu lõpptähtaja tavapärase möödumise tõttu, jäävad kollektiivseid koondamisi käsitleva direktiivi 98/59 (1) artikli 1 lõike 2 punktis a sätestatu alusel välja selle direktiivi kohaldamisalast ja selles ettenähtud kaitse alt (eelotsuse küsimus kohtuasjas C-392/13, mille menetlemine on pooleli), siis kas direktiivi eesmärgiga on kooskõlas, kui direktiivi artikli 1 [lõike 1] punkti a alapunktis i reguleeritud kollektiivse koondamise künnise (10 % või 30 töötajat) arvutamisel arvatakse need töötajad – vastupidi – ettevõtte ühes tegevuskohas (või ettevõttes, Hispaanias) „tavaliselt” töötavate töötajate arvu hulka?

2.

Kas direktiivi 98/59 artikli 1 lõike 1 [viimast lõiku], mis seab „töölepingu lõpetamiste”„koondamiste”„hulka arvamise” sõltuvusse tingimusest, et „koondamisi on vähemalt viis”, tuleb tõlgendada nii, et see koondamiste hulka arvamise tingimus käib eelnevalt toimunud tööandja poolt „töölt vabastamiste” kohta direktiivi artikli 1 lõike 1 punkti a tähenduses ja mitte „hulka arvatavate töölepingu lõpetamiste” kohta?

3.

Kas direktiivi 98/59 artikli 1 lõike 1 viimases lõigus kasutatud mõiste „tööandja algatusel toimunud töölepingu lõpetamised, mille üks põhjus või mitu põhjust ei ole seotud asjaomaste üksiktöötajatega” hõlmab töölepingu lõpetamist tööandja ja töötaja kokkuleppel, mis vaatamata sellele, et see toimus töötaja algatusel, tuleneb tegelikult töötingimuste eelnevast tööandja algatusel muutmisest ettevõtte majandusraskuste tõttu, ja selle eest makstakse lõppkokkuvõttes sama suurt hüvitist, kui töölepingu põhjendamatu ülesütlemise eest?


(1)  Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327).


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti) 18. septembril 2014 – SIA „Veloserviss”versus Valsts ieņēmumu dienests

(Kohtuasi C-427/14)

2014/C 421/30

Kohtumenetluse keel: läti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Augstākā tiesa

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: SIA „Veloserviss”

Vastustaja: Valsts ieņēmumu dienests

Eelotsuse küsimused

Kas nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (1), millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 78 lõiget 3 tuleb tõlgendada selliselt, et õiguspärase ootuse põhimõte piirab võimalust, et viiakse läbi uus tollivormistusjärgne läbivaatamine ja et esimese tollivormistusjärgse läbivaatamise tulemused vaadatakse uuesti üle?

Kas liikmesriigi õiguses võib kehtestada nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 78 lõikes 3 silmas peetud tollivormistusjärgse läbivaatamise menetluse ja piirid kontrollide tulemuste uuesti läbivaatamisele?

Kas nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 78 lõiget 3 tuleb tõlgendada selliselt, et liikmesriigi õigusnormides võib õiguspäraselt kehtestada piirangud esimese tollivormistusjärgse läbivaatamise tulemuste uuesti läbivaatamiseks juhul, kui saadakse teavet, mille kohaselt tollialaseid õigusnorme on kohaldatud ebaõige ja mittetäieliku teabe põhjal, mis on selline asjaolu, mis ei olnud esimese tollivormistusjärgse läbivaatamise otsuse vastuvõtmise ajal teada?


(1)  ELT L 302, lk 1.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 18. septembril 2014 – Air Baltic Corporation AS versus Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba

(Kohtuasi C-429/14)

2014/C 421/31

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: Air Baltic Corporation AS

Muu menetlusosaline: Lietuvos Respublikos specialiųjų tyrimų tarnyba

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Montréali konventsiooni artikleid 19, 22 ja 29 tuleb käsitada ja tõlgendada nii, et lennuettevõtja vastutab kolmandate isikute ees – sealhulgas reisijate tööandja ees, kes on juriidiline isik, kellega on sõlmitud reisijate veo leping – kahju eest, mis on tekkinud lennu hilinemisest, mille tõttu hagejale (tööandjale) tekkisid lisakulutused (näiteks reisikulude väljamaksmine)?

2.

Kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis kas Montréali konventsiooni artiklit 29 tuleb käsitada ja tõlgendada nii, et nendel kolmandatel isikutel on õigus esitada lennuettevõtja vastu nõudeid muudel alustel, näiteks tuginedes siseriiklikule õigusele?


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti Vabariik) 19. septembril 2014 – Valsts ieņēmumu dienests versus Artūrs Stretinskis

(Kohtuasi C-430/14)

2014/C 421/32

Kohtumenetluse keel: läti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Augstākā tiesa

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Valsts ieņēmumu dienests

Vastustaja: Artūrs Stretinskis

Eelotsuse küsimused

1.

Kas komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (1) (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92 (2), millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artikli 143 lõike 1 punkti h tuleb tõlgendada nii, et see viitab mitte üksnes olukordadele, kus tehingu pooled on vaid füüsilised isikud, vaid ka olukordadele, kui esinevad perekondlikud või sugulussidemed ühe poole (juriidiline isik) juhi ja teise poole (füüsiline isik) või teise poole juhi vahel (kui see teine pool on juriidiline isik)?

2.

Kas jaatava vastuse korral peab vaidlust lahendav kohus põhjalikult hindama juhtumi asjaolusid seoses kõnealuse füüsilise isiku tegeliku mõjuga juriidilisele isikule?


(1)  Komisjoni 2. juuli 1993 aasta määrus (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, lk 1; ELT eriväljaanne 02/06, lk 3).

(2)  Nõukogu 12.oktoobri 1992.aasta määrus (EMÜ), millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, lk 1; ELT eriväljaanne 02/04, lk 307).


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/22


National Iranian Oil Company 23. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 16. juuli 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-578/12: National Iranian Oil Company versus nõukogu

(Kohtuasi C-440/14 P)

2014/C 421/33

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: National Iranian Oil Company (esindaja: advokaat J.-M. Thouvenin)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada Üldkohtu seitsmenda koja 16. juuli 2014. aasta otsus kohtuasjas T-578/12;

rahuldada nõuded, mille apellant esitas Euroopa Liidu Üldkohtus;

mõista mõlema kohtuastme kulud välja vastustajalt.

Väited ja peamised argumendid

Apellant esitab apellatsioonkaebuse põhjenduseks kuus väidet Üldkohtu 16. juuli 2014. aasta otsuse vastu.

Esimeses tühistamisväites märgib apellant, et Üldkohus on vaidlustatud kohtuotsuse punktis 43 õigusnormi rikkunud, kui ta leidis, et kuna nõukogu rakendusmääruses (EL) nr 945/2012 (1) on käsitletud määruse (EL) nr 267/2012 (2) artikli 46 lõiget 2, siis tuleb järeldada, et rakendusmäärus märgib selgelt, et selle õiguslikuks aluseks on nimetatud artikli 46 lõige 2. Nimelt näeb õiguslik alus ette, millises õiguslikus vormis peab olema akt, mis selle õigusliku alusega vastu võetakse; artikli 46 lõige 2 aga ei näe ette mingit õiguslikku vormi.

Teises väites märgib apellant, et Üldkohus on õigusnormi rikkunud vaidlustatud kohtuotsuse punktides 54–56, mille võib kokku võtta väitega, et „artikli 215 lõikest 2 ei ilmne, et individuaalsed piiravad meetmed füüsiliste või juriidiliste isikute, rühmituste ja mitteriiklike üksuste suhtes tuleb vastu võtta ELTL artikli 215 lõikes 1 sätestatud menetluse alusel”. Esiteks on ELTL artikli215 lõikes 1 – mis on ainuke ELTL säte, mis käsitleb piiravaid meetmeid – selgelt sätestanud, et nimetatud meetmetele kohaldatav menetlus on see, mis on nimetatud artiklis sätestatud, ning ei näe ette ühtegi teist menetlust. Teiseks on ELTL artikkel 291 kokkusobimatu ELTL artikli 215 lõikega 2. Lõpuks, teise võimalusena ei saa ELTL artikli 291 lõiget 2 tõlgendada nii, et see annab nõukogule piiravate meetmete vastuvõtmiseks täiendava õigusliku aluse peale selle, mis on sätestatud ELTL artikli 215 lõikes 2.

Kolmas väide on esitatud teise võimalusena juhuks, kui kohus leiab, et individuaalsete piiravate meetmete vastuvõtmine ELTL artikli 291 lõike 2 alusel on juriidiliselt võimalik seoses piiravate meetmete vastuvõtmisega, mis algselt põhinesid ELTL artiklil 215; selle väitega märgib apellant, et Üldkohus on õigusnormi rikkunud, kui ta leidis oma kohtuotsuse punktides 74–83, et liidu nõukogu poolt selle erandmenetluse kasutamine käesoleval juhul on artikli 291 lõike 2 sõnastuse kohaselt „nõuetekohaselt põhjendatud”. Esiteks ei vasta selliselt esitatud põhjendamise nõue mitteotsese põhjenduse nõuetele. Teiseks, isegi kui oletada, et sellele nõudele võiks vastata vaikimisi esitatud põhjendus, ei ole see käesolevas asjas täidetud, kuna Üldkohus tõlgendas asjassepuutuvaid tekste ekslikult.

Neljas väide on esitatud teise võimalusena juhuks, kui kohus leiab, et individuaalsete piiravate meetmete vastuvõtmine ELTL artikli 291 lõike 2 alusel on juriidiliselt võimalik seoses piiravate meetmete vastuvõtmisega, mis algselt põhinesid ELTL artiklil 215; selle väitega märgib apellant, et Üldkohus on õigusnormi rikkunud, kui ta leidis oma otsuse punktis 86, et määruse nr 267/2012 artikli 46 lõige 2 „jätab nõukogule pädevuse rakendada selle määruse artikli 23 lõigete 2 ja 3 sätteid”, see oleks aga piisav, et täita põhjendamiskohustust seoses selle sätte õigusliku aluse viitega, milleks on ELTL artikli 291 lõige 2. Apellandi sõnul jõudis Üldkohus selle järelduseni määruse nr 267/2012 artikli 46 lõike 2 õiguslikult eksliku tõlgenduse teel.

Viies väide on esitatud teise võimalusena juhuks, kui kohus leiab, et individuaalsete piiravate meetmete vastuvõtmine ELTL artikli 291 lõike 2 alusel on juriidiliselt võimalik seoses piiravate meetmete vastuvõtmisega, mis algselt põhinesid ELTL artiklil 215; selle väitega märgib apellant, et Üldkohus on oma otsuse punktis 87 õigusnormi rikkunud, kui ta leidis, et liidu õigusaktide põhjendamiskohustus ei pane nõukogule kohustust märkida otsesõnu, et määrus (EL) nr 267/2012 tugines ELTL artikli 291 lõikele 2 kui määruse nr 267/2012 artikli 46 lõike 2 õiguslikule alusele.

Kuuendas väites märgib apellant, et Üldkohus on oma otsuse punktis 115 õigusnormi rikkunud, kui ta leidis, et määruse (EL) nr 267/2012 artikli 23 lõike 2 punktis d esitatud kriteerium (vaidlusalune kriteerium) on kooskõlas õigusriigi põhimõtte ja üldisemalt Euroopa Liidu õigusega, kuna see „ei ole meelevaldne ega seotud diskretsiooniga”; ning selle kohtuotsuse punktis 123, et „vaidlusalune kriteerium piirab nõukogu kaalutlusõigust, kuna see kehtestab objektiivsed kriteeriumid ja tagab liidu õigusega nõutud ootuspärasuse astme”. Üldkohus rikkus ka apellandi kaitseõigusi. Apellant rõhutab esmalt, et Üldkohus on vaidlusaluse kriteeriumi ümber kirjutanud ja seejärel tunnistanud selle liidu õigusega kooskõlas olevaks, ehkki selle õiguspärasust tuleks hinnata sellel kujul, nagu see esineb määruses. Ta märgib seejärel, et kuna Üldkohus kirjutas vaidlusaluse kriteeriumi ümber, et tunnistada see õiguspäraseks, siis rikutakse tema kaitseõigusi, võttes temalt õigus tugineda sellele ümberkirjutatud tekstile, et oma kaitset ette valmistada, sest ta ei teadnud seda kaitset ette valmistades ja sellele vastu vaieldes ümberkirjutatud teksti sisu. Lõpuks märgib apellant, et Üldkohtu põhjendused ei ole sidusad, see aga rikub kohtu põhjendamiskohustust.


(1)  Nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 945/2012, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 282, lk 16).

(2)  23. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus nr 961/2010 (ELT L 88, lk 1).


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/24


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Højesteret (Taani) 24. septembril 2014 – DI [Dansk Industri], Ajos A/S-i volituse alusel versus Karsten Eigil Rasmusseni pärijad

(Kohtuasi C-441/14)

2014/C 421/34

Kohtumenetluse keel: taani

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Højesteret

Põhikohtuasja pooled

Hageja: DI [Dansk Industri], Ajos A/S-i volituse alusel

Kostja: Karsten Eigil Rasmusseni pärijad

Eelotsuse küsimused

1.

Kas liidu õiguse üldpõhimõte, mille kohaselt on keelatud diskrimineerida vanuse alusel, hõlmab ka niisugust skeemi, mis kehtib Taanis ja mille järgi ei ole töötajatel õigust saada töölepingu ülesütlemise hüvitist juhul, kui neil on õigus saada tööandja rahastatavat vanaduspensioni vastavalt pensioniskeemile, millega töötaja on liitunud enne 50-aastaseks saamist, olenemata sellest, kas töötaja otsustab jääda tööturule või minna pensionile?

2.

Kas liidu õigusega on kooskõlas, kui töötaja ja eraõigusliku tööandja vahelises kohtuasjas, mille ese on töölepingu ülesütlemise hüvitise maksmine, milleks tööandja ei ole esimeses küsimuses kirjeldatud siseriikliku õiguse alusel kohustatud, kuigi selline lahendus ei ole kooskõlas liidu õigusest tuleneva ülepõhimõttega, et vanuse alusel diskrimineerimine on keelatud, asub Taani kohus seda põhimõtet ja selle vahetut õigusmõju kaaluma õiguskindluse põhimõtte ja sellega seotud õiguspärase ootuse kaitse põhimõttega, ning jõuab kaalumise tulemusel järeldusele, et õiguskindluse põhimõte kaalub üles vanuse alusel diskrimineerimise keelu põhimõtte, ja selle tagajärjel ei pea tööandja siseriikliku õiguse kohaselt maksma töölepingu ülesütlemise hüvitist? Juhiseid palutakse ka selle kohta, kas seik, et olenevalt asjaoludest võib töötaja taotleda riigilt hüvitist sellel alusel, et Taani õigusnormid ei ole liidu õigusega kooskõlas, mõjutab küsimust, kas niisugune kaalumine võib kõne alla tulla?


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/25


Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg i. L. 25. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 16. juuli 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-309/12: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-447/14 P)

2014/C 421/35

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg i. L. (esindaja: advokaat A. Kerkmann)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Saria Bio-Industries AG & Co. KG, SecAnim GmbH, Knochen-und Fett-Union GmbH (KFU)

Apellantide nõuded

Apellant palub Üldkohtul:

1.

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu otsus kohtuasjas T-309/12: Zweckverband Tierkörperbeseitigung vs. komisjon (1) ning juhul, kui Euroopa Kohus on seisukohal, et tal on kogu vajalik teave asjas lõpliku otsuse tegemiseks, tühistada komisjoni 25. aprilli 2012. aasta otsus meetme SA.25051 (C-19/2010) (ex NN 23/2010) kohta, mille Saksamaa võimaldas loomsete jäätmete hävitamisega tegelevale sihtasutusele Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg (teatavaks tehtud numbri all K(2012) 2557 lõplik), ning mõista komisjonilt välja kõik apellatsioonimenetluse ja Üldkohtus toimunud menetluse kulud;

2.

teise võimalusena tühistada vaidlustatud kohtuotsus ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtule ning jätta kohtukulude üle otsustamine hilisemaks.

Väited ja peamised argumendid

Apellant tugineb apellatsioonkaebuses sisuliselt järgmistele väidetele.

Üldkohus kvalifitseeris apellandi liikmete maksed episootia puhuks ettenähtud reservi rahastamiseks ebaõigesti riigiabiks, lähtudes sellest, et apellant on oma tegevuses episootia puhuks vastava varustuse kasutusvalmis hoidmisel vastaval territooriumil ettevõtja ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses. Üldkohus leidis küll õigesti, et avaliku võimu teostamisega seotud tegevus ei ole majandustegevus, mis annaks aluse kohaldada Euroopa Liidu toimimise lepingu konkurentsisätteid. Samuti selgitas Üldkohus õigesti, et apellandi iga tegevust tuleb eraldi uurida sellest aspektist, kas tegemist võib olla avaliku võimu teostamisega. Samas jõudis Üldkohus ebaõigesti järeldusele, et episootia puhuks vastava varustuse kasutusvalmis hoidmine ei ole avaliku võimu teostamine, vaid majandustegevus, mistõttu on apellandi puhul kokkuvõttes tegemist ettevõtjaga.

Lisaks rikkus Üldkohus kohtuotsuste põhjendamise kohustust, kui ta tuvastas, et apellandil ei tekkinud reservi kasutusvalmis hoidmisel netokulusid. Ühtlasi jättis Üldkohus uurimata apellandi esitatud tõendid selle kohta, et majandustegevuse ristsubsideerimine nende maksete läbi oli välistatud.

Vastupidi Üldkohtu seisukohale on episootia puhuks vastava varustuse kasutusvalmis hoidmisel, sealhulgas selle korraldamise ja rahastamise puhul apellandi poolt, tegemist üldist majandushuvi pakkuva teenusega. Selles osas on vaidlustatud kohtuotsuses rikutud ELTL artikli 106 lõiget 2 ja artikli 107 lõiget 1.

Lisaks rikkus Üldkohus ELTL artikli 107 lõiget 1, kui ta leidis, et apellant sai eelise, sest Euroopa Kohtu otsuses Altmark (2) toodud kriteeriumid ei olnud täidetud, ja maksed, mida kasutati tervendamiseks, kujutavad endast riigiabi.

Ka rikkus Üldkohus ELTL artikli 106 lõiget 2, kui ta leidis, et apellant ei saanud väita, et ELTL artikli 106 lõiget 2 on rikutud, ilma seejuures üldist majandushuvi pakkuvate teenuste komisjoni raamistikku vaidlustamata.


(1)  ECLI:EU:T:2014:676

(2)  Kohtuotsus Altmark, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415.


Üldkohus

24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/27


Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – Soliver versus komisjon

(Kohtuasi T-68/09) (1)

((Konkurents - Keelatud kokkulepped - Euroopa autoklaasi turg - EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus - Turgude jagamise kokkulepped ja tundliku äriteabe vahetamine - Määrus (EÜ) nr 1/2003 - Üks ja vältav rikkumine - Rikkumises osalemine))

2014/C 421/36

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: Soliver NV (Roulers, Belgia) (esindajad: advokaadid H. Gilliams, J. Bocken ja T. Baumé)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouquet, M. Kellerbauer ja F. Ronkes Agerbeek)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 12. novembri 2008. aasta otsus K(2008) 6815 (lõplik) EÜ […] artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (COMP/39.125 – autoklaas), muudetud hagejat puudutavas osas komisjoni 11. veebruari 2009. aasta otsusega K(2009) 863 (lõplik), ning teise võimalusena nõue vähendada talle selle otsusega määratud trahvi.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 12. novembri 2008. aasta otsuse K(2008) 6815 (lõplik) EÜ artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (COMP/39.125 – autoklaas), muudetud komisjoni 11. veebruari 2009. aasta otsusega K(2009) 863 (lõplik), artikli 1 punkt d ja artikli 2 punkt d osas, milles tuvastati esiteks, et Soliver NV osales 19. novembrist 2001 kuni 11. märtsini 2003 õigusvastases kartellis autoklaasi turul Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) ja teiseks määrati talle selle eest trahv summas 4 3 96  000 eurot.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 90, 18.4.2009.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/27


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alcoa Trasformazioni versus komisjon

(Kohtuasi T-177/10) (1)

((Riigiabi - Elekter - Soodustariif - Otsus, millega tunnistatakse abi ühisturuga kokkusobimatuks ja määratakse selle tagastamine - Eelis - Põhjendamiskohustus - Abisumma - Uus abi))

2014/C 421/37

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Alcoa Trasformazioni Srl (Portoscuso, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Siragusa, T. Müller-Ibold, F. Salerno, G. Scassellati Sforzolini ja G. Rizza)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato S. Fiorentino)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato S. Fiorentino)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 19. novembri 2009. aasta otsus 2010/460/EÜ riigiabimeetmete C 38/A/04 (ex NN 58/04) ja C 36/B/06 (ex NN 38/06) kohta, mida Itaalia rakendas äriühingu Alcoa Trasformazioni suhtes (ELT 2010, L 227, lk 62).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Alcoa Trasformazioni Srl kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud, sh ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seonduvad kulud.

3.

Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 161, 19.6.2010.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/28


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – LTTE versus nõukogu

(Liidetud kohtuasjad T–208/11 ja T-508/11) (1)

((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud terrorismivastases võitluses võetud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine - Määruse (EÜ) nr 2580/2001 kohaldatavus relvastatud konflikti olukordadele - Võimalus, et kolmanda riigi ametiasutust loetakse pädevaks asutuseks ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP tähenduses - Rahaliste vahendite külmutamise otsuste faktiline alus - Viide terroriaktidele - Ühise seisukoha 2001/931 tähenduses pädeva asutuse otsuse vajalikkus))

2014/C 421/38

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) (Herning, Taani) (esindajad: advokaadid V. Koppe, A.M. van Eik ja T. Buruma)

Kostja: Euroopa Nõukogu (esindajad: G. Étienne ja E. Finnegan)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Madalmaade Kuningriik (esindajad: kohtuasjas T-208/11 esialgu M. Bulterman, N. Noort ja C. Schillemans ning hiljem ja kohtuasjas T-508/11 C. Wissels, M. Bulterman ja J. Langer); Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: esialgu S. Behzadi Spencer, H. Walker ja S. Brighouse ning hiljem S. Behzadi Spencer, H. Walker ja E. Jenkinson, keda abistas barrister M. Gray (menetlusse astuja ainult kohtuasjas T-208/11); ja Euroopa Komisjon (esindajad: esialgu F. Castillo de la Torre ja S. Boelaert ning hiljem M. Castillo de la Torre ja É. Cujo)

Ese

Esialgu kohtuasjas T-208/11 nõue tühistada nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 83/2011, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 610/2010 (ELT L 28, lk 14), ning hiljem kohtuasjas T-508/11 nõue tühistada nõukogu 18. juuli 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 687/2011, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärused (EÜ) nr 610/2010 ja nr 83/2011 (ELT L 188, lk 2), selles osas, milles need õigusaktid hagejat puudutavad

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 83/2011, 22. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus nr 1375/2011, 25. juuni 2012. aasta rakendusmäärus nr 542/2012, 10. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus nr 1169/2012, 25. juuli 2013. aasta rakendusmäärus nr 714/2013, 10. veebruari 2014. aasta rakendusmäärus nr 125/2014 ja 22. juuli 2014. aasta rakendusmäärus nr 790/2014, millega rakendatakse määruse nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärused (EL) nr 610/2010, 83/2011, 687/2011, 1375/2011, 542/2012, 1169/2012, 714/2013 ja 125/2014, selles osas, milles need õigusaktid puudutavad Liberation Tigers of Tamil Eelam'it (LTTE).

2.

Jätta rakendusmääruse nr 790/2014 õiguslikud tagajärjed kehtima kolmeks kuuks alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest.

3.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja LTTE kohtukulud.

4.

Madalmaade Kuningriik, Ühendkuningriik ja Euroopa Komisjon kannavad ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 179, 18.6.2011.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/29


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Portovesme versus komisjon

(Kohtuasi T-291/11) (1)

((Riigiabi - Elekter - Soodustariif - Otsus, millega tunnistatakse abi siseturuga kokkusobimatuks - Riigiabi mõiste - Uus abi - Võrdne kohtlemine - Mõistlik tähtaeg))

2014/C 421/39

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Portovesme Srl (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Ciulli, G. Dore, M. Liberati ja A. Vinci)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci ja É. Gippini Fournier)

Ese

Nõue tühistada esimese võimalusena tervenisti või „mõistlikuks peetavas osas” osaliselt komisjoni 23. veebruari 2011. aasta otsus 2011/746/EL riigiabi kohta, mida Itaalia andis äriühingutele Portovesme Srl, ILA SpA, Eurallumina SpA ja Syndial SpA (riigiabimeetmed C 38/B/04 (ex NN 58/04) ja C 13/06 (ex N 587/05)), ning teise võimalusena nõue tühistada nimetatud otsus osas, millega kohustati kõnealune abi tagasi maksma.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata

2.

Mõista kohtukulud välja Portovesme Sr-ilt.


(1)  ELT C 232, 6.8.2011.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/30


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Eurallumina versus komisjon

(Kohtuasi T-308/11) (1)

((Riigiabi - Elekter - Soodustariif - Otsus, millega riigiabi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks - Riigiabi mõiste - Uus abi))

2014/C 421/40

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Eurallumina SpA (Portoscuso, Itaalia) (esindaja: advokaat V. Leone)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci ja É. Gippini Fournier)

Ese

Esimese võimalusena nõue tühistada hagejat puudutavas osas komisjoni 23. veebruari 2011. aasta otsus 2011/746/EL riigiabi kohta, mida Itaalia andis äriühingutele Portovesme Srl, ILA SpA, Eurallumina SpA ja Syndial SpA (riigiabimeetmed C 38/B/04 (ex NN 58/04) ja C 13/06 (ex N 587/05), teise võimalusena nõue tühistada nimetatud otsuse artiklid 2 ja 3, millega kohustati hagejat talle antud abi tagasi maksma ning kolmanda võimalusena, nõue tühistada selle otsuse artikkel 3 hagejat puudutavas osas.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Eurallumina SpA-lt.


(1)  ELT C 238, 13.8.2011.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/30


Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Alouminion versus komisjon

(Kohtuasi T-542/11) (1)

((Riigiabi - Alumiinium - Lepingus ette nähtud elektri soodustariif - Otsus, millega abi tunnistatakse ebaseaduslikuks ja siseturuga kokkusobimatuks - Lepingu ülesütlemine - Hagi tagamise korras lepingu ülesütlemise toime kohtulik peatamine - Uus abi))

2014/C 421/41

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Alouminion AE (Maroussi, Kreeka) (esindajad: advokaadid G. Dellis, N. Korogiannakis, E. Chrysafis, D. Diakopoulos ja N. Keramidas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Triantafyllou ja É. Gippini Fournier, keda abistas advokaat V. Chatzopoulos)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Ateena, Kreeka) (esindajad: advokaadid E. Bourtzalas, D. Waelbroeck, A. Oikonomou, E. Salaka ja C. Synodinos)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsus 2012/339/EL riigiabi nr SA.26117 – C 2/10 (ex NN 62/2009) kohta, mida Kreeka andis ettevõtjale Aluminium of Greece SA (ELT 2012, L 166, lk 83).

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsus 2012/339/EL riigiabi nr SA.26117 – C 2/10 (ex NN 62/2009) kohta, mida Kreeka andis ettevõtjale Aluminium of Greece SA.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Alouminion AE kohtukulud.

3.

Jätta Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 370, 17.12.2011.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/31


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Evropaïki Dynamiki versus komisjon

(Kohtuasi T-297/12) (1)

((Lepinguväline vastutus - Teenuste riigihanked - Komisjoni poolt kolmandatele isikutele hageja mainet väidetavalt kahjustava teabe teatavakstegemine - Mittevaraline kahju - Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine))

2014/C 421/42

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreeka) (esindajad: advokaadid V. Christianos ja S. Paliou)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: S. Lejeune ja S. Delaude, keda abistas advokaat E. Petritsi)

Ese

Nõue hüvitada kahju, mida hageja kandis väidetavalt tulenevalt sellest, et komisjon tegi oma 3. juuli 2007. aasta kirjas kolmandatele isikutele teatavaks teatava teabe, mis esiteks puudutas hageja suhtes algatatud komisjoni uurimismenetlust ja teiseks hageja töötajate töölevõtmise poliitikat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtkulud välja Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE-lt.


(1)  ELT C 273, 8.9.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/32


Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Fuchs versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Les Complices (Täht ringis)

(Kohtuasi T-342/12) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Tähte ringis kujutava ühenduse kujutismärgi registreerimistaotlus - Tähte ringis kujutav varasem ühenduse ja varasem siseriiklik kujutismärk - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Varasema kaubamärgi eristusvõime - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasema ühenduse kaubamärgi tühistamine - Põhjendatud huvi säilimine - Otsuse tegemise vajaduse osaline äralangemine))

2014/C 421/43

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Max Fuchs (Freyung, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Onken)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Les Complices SA (Montreuil-sous-Bois, Prantsusmaa)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti viienda apellatsioonikoja 8. mai 2012. aasta otsuse (asi R 2040/2011-5) peale, mis käsitleb Les Complices SA ja Max Fuchsi vahelist vastulausemenetlust

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Max Fuchsilt.


(1)  ELT C 295, 29.9.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/32


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Novartis versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Tenimenti Angelini (LINEX)

(Kohtuasi T-444/12) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi LINEX taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk LINES PERLA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõike 1 lõpuosa - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

2014/C 421/44

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Novartis AG (Basel, Šveits) (esindaja: advokaat M. Douglas)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: P. Bullock)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Tenimenti Angelini SpA (Montalcino, Itaalia) (esindaja: advokaat R. Almaraz Palmero)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 6. augusti 2012. aasta otsuse (asi R 414/2011-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Tenimenti Angelini SpA ja Novartis AG vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 6. augusti 2012. aasta otsus (asi R 414/2011-4).

2.

Jätta ühtlustamisameti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

3.

Menetlusse astuja kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 399, 22.12.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/33


Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – El Corte Inglés versus Siseturu Ühtlustamise Amet – English Cut (The English Cut)

(Kohtuasi T-515/12) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi The English Cut taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk ja varasemad ühenduse kujutismärgid El Corte Inglés - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Seostamise tõenäosuse puudumine - Tähiste vaheline seos - Tähiste sarnasuse puudumine - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5))

2014/C 421/45

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: El Corte Inglés, SA (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Seijo Veiguela, J. L. Rivas Zurdo ja I. Munilla Muñoz)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: The English Cut, SL (Malaga, Hispaania)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 6. septembri 2012. aasta otsuse (asi R 1673/2011-1) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust El Corte Inglés, SA ja The English Cut, SL-i vahel

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja El Corte Inglés, SA-lt.


(1)  ELT C 26, 26.1.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/34


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alro versus komisjon

(Kohtuasi T-517/12) (1)

((Riigiabi - Elektrienergia - Soodustariifid - Otsus algatada ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus - Tühistamishagi - Vaidlustamatu akt - Abimeede, mis on täielikult rakendatud osalt otsuse tegemise päeval ja osalt hagi esitamise päeval - Vastuvõetamatus))

2014/C 421/46

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Alro SA (Slatina, Rumeenia) (esindajad: C. Quigley, QC, solicitor O. Bretz ja advokaat S. Verschuur)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier ja T. Maxian Rusche)

Ese

Esimese võimalusena esitatud nõue tühistada komisjoni 25. aprilli 2012. aasta otsus C (2012) 2517 (final) algatada ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus seoses riigiabiga SA 33624 (2012/C) (ex 2011/NN) – Rumeenia – Elektrienergia soodustariifide kohaldamine äriühingu ALRO Slatina SA suhtes, ja teise võimalusena esitatud nõue tühistada otsus C (2012) 2517 (final) osas, milles seda kohaldatakse ajavahemiku suhtes 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2009.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Alro SA-lt.


(1)  ELT C 32, 2.2.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/34


Üldkohtu 8. oktoobri 2014. aasta otsus – Bermejo Garde versus EMSK

(Kohtuasi T-529/12 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Töölevõtmine - Teade vaba ametikoha kohta - Direktori ametikohale nimetamine - Hageja kandidatuuri tagasivõtmine - Teise kandidaadi ametisse nimetamine - Tühistamisnõue - Esimeses astmes sellise teate vaba ametikoha kohta tühistamine, mis vaidlustati akti vastuvõtja pädevuse puudumise tõttu - Poolte esitatud kõikidele väidetele ja argumentidele sõnaselge vastuse puudumine - Hea halduse põhimõte - Nende nõuete vastuvõetamatus, millega palutakse tühistada vaidlustatud teate vaba ametikoha kohta alusel võetud otsused - Personalieeskirjade artikli 91 lõige 2 - Kahju hüvitamise nõue - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele - Avaliku Teenistuse Kohtu põhjendamiskohustus - Pooleliolev kohtuvaidlus - Hagi rahuldamata jätmine))

2014/C 421/47

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Moises Bermejo Garde (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat L. Levi)

Teine menetluspool: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) (esindajad: M. Lernhart, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

Apellatsioonkaebuse Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 25. septembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas F-51/10: Bermejo Garde vs. EMSK selle kohtuotsuse osalise tühistamise nõudes.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 25. septembri 2012. aasta otsus kohtuasjas F-51/10: Bermejo Garde vs. EMSK osas, milles sellega jäeti põhjendusi esitamata rahuldamata hageja kahju hüvitamise nõue.

2.

Ülejäänud osas jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

3.

Jätta Avaliku Teenistuse Kohtus esitatud Moises Bermejo Garde kahju hüvitamise nõue rahuldamata.

4.

Jätta M. Bermejo Garde käesoleva astme kohtukulud tema enda kanda.

5.

Jätta Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) Avaliku Teenistuse Kohtu ja käesoleva astme kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja M. Bermejo Garde esimese astme kohtukulud.


(1)  ELT C 55, 23.2.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/35


Üldkohtu 9. oktoobri 2014. aasta otsus – Bermejo Garde versus EMSK

(Kohtuasi T-530/12 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Psühholoogiline ahistamine - Liidu huve kahjustav õigusvastane tegevus - Ametnike kohustuste raske rikkumine - Personalieeskirjade artiklid 12a ja 22a - Hagejapoolne teavitamine - Teavitamise tõttu teisele ametikohale määramine - Teabe saanud otsese ülemuse keeldumine pöörduda Euroopa Pettusevastase Ameti (OLAF) poole - Huve kahjustav akt - Heausksus - Kaitseõigused - Akti koostaja pädevus))

2014/C 421/48

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Moises Bermejo Garde (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat L. Levi)

Teine menetluspool: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) (esindajad: G. Nijborg, hiljem U. Schwab ja M. Lernhart, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 25. septembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas F-41/10: Bermejo Garde vs. EMSK (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata) selle kohtuotsuse tühistamiseks.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 25. septembri 2012. aasta otsus kohtuasjas F-41/10: Bermejo Garde vs. EMSK osas, milles sellega jäeti rahuldamata Moises Bermejo Garde nõue tühistada Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) 24. märtsi 2010. aasta otsus nr 133/10 A, millega lõpetati tema endised ametikohustused, ja EMSK 13. aprilli 2010. aasta otsus nr 184/10 A tema määramise kohta teisele ametikohale.

2.

Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Saata asi tagasi Avaliku Teenistuse Kohtusse.

4.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


(1)  ELT C 55, 23.2.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/36


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Alpiq RomIndustries ja Alpiq RomEnergie versus komisjon

(Kohtuasi T-129/13) (1)

((Riigiabi - Elektrienergia - Soodustariifid - Otsus algatada ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud menetlus - Tühistamishagi - Akt, mille peale ei saa edasi kaevata - Abimeede, mis on hagi esitamise kuupäevaks täielikult rakendatud - Vastuvõetamatus))

2014/C 421/49

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: Alpiq RomIndustries Srl (Bukarest, Rumeenia) ja Alpiq RomEnergie Srl (Bukarest) (esindajad: advokaadid H. Wollmann ja F. Urlesberger)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche ja R. Sauer)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 25. aprilli 2012. aasta otsus K(2012) 2542 lõplik alustada ELTL artikli 108 lõike 2 alusel menetlust seoses riigiabiga SA 33451 (2012/C) (ex 2012/NN) – Rumeenia – Soodustariifid Hidroelectrica SA ja elektrienergia tarnijate vahelistes lepingutes

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Alpiq RomIndustries Srl-ilt ja Alpiq RomEnergie Srl-ilt.


(1)  ELT C 141, 18.5.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/37


Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Skysoft Computersysteme versus Siseturu Ühtlustamise Amet – British Sky Broadcasting ja Sky IP International (SKYSOFT)

(Kohtuasi T-262/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi SKYSOFT taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk SKY - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

2014/C 421/50

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Skysoft Computersysteme GmbH (Kleinmachnow, Saksamaa) (esindajad: advokaadid P. Ehrlinger ja T. Hagen)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teised menetlusosalised apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: British Sky Broadcasting Group plc ja Sky IP International Ltd (Isleworth, Ühendkuningriik) (esindajad: solicitor J. Barry, solicitor S. Wright ja barrister P. Roberts)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 20. märtsi 2013. aasta otsuse peale (asi R 2503/2011–4), mis puudutab vastulausemenetlust ühelt poolt British Sky Broadcasting Group plc ja Sky IP International Ltd ning teiselt poolt Skysoft Computersysteme GmbH vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Skysoft Computersysteme GmbH-lt.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/37


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Junited Autoglas Deutschland versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Belron Hungary (United Autoglas)

(Kohtuasi T-297/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi United Autoglas taotlus - Ühenduse varasem kujutismärk AUTOGLASS - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

2014/C 421/51

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Weil)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: M. Rajh ja J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Belron Hungary Kft – Zug Branch (Zug, Šveits) (esindaja: advokaat L. Christy)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 3. aprilli 2013. aasta otsuse peale (asi R 206/2012-2), mis käsitleb Zug Branch ja Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Junited Autoglas Deutschland GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 215, 27.7.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/38


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Federación Española de Hostelería versus EACEA

(Kohtuasi T-340/13) (1)

((Tühistamishagi - Programm elukestva õppe alal - Leping projekti „Virtuaalne keeleõppesimulaator turismitöötajatele (e klient)” kohta - Eelteavituskiri - Vaidluse lepinguline laad - Vaidlustamatu akt - Lepingu ümberkvalifitseerimata jätmine - Vastuvõetamatus))

2014/C 421/52

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Federación Española de Hostelería (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid B. Miguelsanz Roldán, F. J. del Nogal Méndez, R. Fernández Flores ja M. P. Abad Marco)

Kostja: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus (EACEA) (esindajad: H. Monet ja A. Jaume, keda abistasid advokaadid J. L. Buendía Sierra, N. Ruiz García ja A. Balcells Cartagena, hiljem advokaadid J. L. Buendía Sierra ja A. Balcells Cartagena)

Ese

Nõue tühistada EACEA 5. aprilli 2013. aasta eelteavituskiri, milles teavitati hagejat sellest, et ta peab tagasi maksma 1 81  686,11 euro suuruse summa tulenevalt projekti „Virtuaalne keeleõppesimulaator turismitöötajatele (e-klient)” auditiaruandest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Federación Española de Hostelería’lt.


(1)  ELT C 245, 24.8.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/39


Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – EMA versus BU

(Kohtuasi T-444/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Tähtajaline leping - Pikendamata jätmise otsus - Avaliku Teenistuse Kohtu pädevus - Muude teenistujate teenistustingimuste artikli 8 esimene lõik - Hoolitsemiskohustus))

2014/C 421/53

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Euroopa Ravimiamet (EMA) (esindajad: T. Jabłoński ja N. Rampal Olmedo, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)

Teine menetluspool: BU (London, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat S. Orlandi)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 26. juuni 2013. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades F-135/11, F-51/12 ja F-110/12: BU vs. EMA (EKL AT, EU:F:2013:93), nõudega see kohtuotsus tühistada.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista BU käesoleva kohtuastme kohtukulud välja Euroopa Ravimiametilt (EMA), kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 325, 9.11.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/39


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Larrañaga Otaño versus Siseturu Ühtlustamise Amet (GRAPHENE)

(Kohtuasi T-458/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi GRAPHENE taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c))

2014/C 421/54

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Joseba Larrañaga Otaño (San Sebastián, Hispaania) ja Mikel Larrañaga Otaño (San Sebastián) (esindaja: advokaat F. Bueno Salamero)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: O. Mondéjar Ortuño)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 10. juuni 2013. aasta otsuse (asi R 208/2013-2) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnaline tähis GRAPHENE ühenduse kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Joseba Larrañaga Otañolt ja Mikel Larrañaga Otañolt.


(1)  ELT C 313, 26.10.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/40


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Larrañaga Otaño versus Siseturu Ühtlustamise Amet (GRAPHENE)

(Kohtuasi T-459/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi GRAPHENE taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c))

2014/C 421/55

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Joseba Larrañaga Otaño (Donostia, Hispaania) ja Mikel Larrañaga Otaño (Donostia) (esindaja: advokaat F. Bueno Salamero)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: Ó. Mondéjar Ortuño)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 12. juuni 2013. aasta otsuse (asi R 210/2013-2) peale, mis käsitleb sõnamärgi GRAPHENE ühenduse kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Joseba Larrañaga Otaño’lt ja Mikel Larrañaga Otaño’lt.


(1)  ELT C 313, 26.10.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/40


Üldkohtu 10. oktoobri 2014. aasta otsus – Marchiani versus parlament

(Kohtuasi T-479/13) (1)

((Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri - Parlamendiliikmete assisteerimishüvitis - Alusetult maksud summade tagasinõudmine))

2014/C 421/56

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Jean-Charles Marchiani (Toulon, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat C.-S. Marchiani)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Lorenz ja C. Karamarcos)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Parlamendi peasekretäri 4. juuli 2013. aasta otsus nõuda hagejalt tagasi 1 07  694,72 eurot, ja selle otsusega kaasnenud 5. juuli 2013. aasta võlateade.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Jean-Charles Marchianilt.


(1)  ELT C 336, 16.11.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/41


Üldkohtu 15. oktoobri 2014. aasta otsus – kontrollikoda versus BF

(Kohtuasi T-663/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Töölevõtmine - Personaliosakonna direktori ametikohale nimetamine - Kandidatuuri tagasilükkamine - Eelvalikukomisjoni aruande põhjendamise kohustus))

2014/C 421/57

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Euroopa Liidu Kontrollikoda (esindajad: T. Kennedy ja J. Vermer)

Teine menetluspool: BF (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat L. Levi)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 17. oktoobri 2013. aasta otsuse peale kohtuasjas F-69/11: BF vs. kontrollikoda (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata), millega taotletakse selle kohtuotsuse tühistamist.

Resolutsioon

1)

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2)

Mõista BF-i kohtukulud käesolevas kohtuastmes välja Euroopa Liidu Kontrollikojalt, kes ühtlasi kannab enda kohtukulud.


(1)  ELT C 52, 22.2.2014.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/41


Üldkohtu 16. oktoobri 2014. aasta otsus – Schönberger versus kontrollikoda

(Kohtuasi T-26/14 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2011. aasta edutamine - Kohaldatavad protsendimäärad - Võistlev menetlus))

2014/C 421/58

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Peter Schönberger (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat O. Mader)

Teine menetluspool: Euroopa Liidu Kontrollikoda (esindajad: B. Schäfer ja I. Ní Riagáin Düro)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsuse kohtuasjas F-14/12: Schönberger vs. kontrollikoda (ECLI: EU:F:2013:167) tühistamiseks.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsus kohtuasjas F-14/12: Schönberger vs. kontrollikoda.

2.

Saata asi tagasi Avaliku Teenistuse Kohtusse.

3.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


(1)  ELT C 93, 29.3.2014.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/42


Üldkohtu 2. oktoobri 2014. aasta määrus – MPM-Quality ja Eutech versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Elton Hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)

(Kohtuasi T-215/12) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse kujutismärk MANUFACTURE PRIM 1949 - Varasem rahvusvaheline ja siseriiklik kaubamärk PRIM - Pahausksus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 165 lõige 4 - Määruse nr 207/2009 artiklid 41 ja 56 - Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b - Varasema kaubamärgi tegelikult kasutusele võtmata jätmine - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt õiguslikult põhjendamata hagi))

2014/C 421/59

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hagejad: MPM-Quality v.o.s. (Frýdek-Místek, Tšehhi Vabariik) ja Eutech a.s. (Šternberk, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat M. Kyjovský)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: D. Gája ja D. Botis)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Elton Hodinářská a.s. (Nové Mesto nad Metují, Tšehhi Vabariik) (esindaja: T. Matoušek)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 5. märtsi 2012. aasta otsuse (asi R 826/2010-4) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust ühelt poolt MPM-Quality v.o.s.-i ja Eutech a.s-i ning teiselt poolt Elton Hodinářská a.s.-i vahel

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja MPM-Quality v.o.s.-ilt ja Eutech a.s.-ilt.


(1)  ELT C 273, 8.9.2012.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/43


Üldkohtu 30. septembri 2014. aasta määrus – Bitiqi jt versus komisjon jt

(Kohtuasi T-410/13) (1)

((Tühistamishagi - Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Euroopa Liidu poolt Kosovos (Eulex Kosovo) läbiviidud missiooni „Õigusriik” - Lepingulised töötajad - Missiooni juhi otsused jätta töölepingud uuendamata - Ilmne pädevuse puudumine))

2014/C 421/60

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Burim Bitiqi (London, Ühendkuningriik), Arlinda Gjebrea (Priština, Kosovo), Anna Gorska (Varssavi, Poola), Agim Hajdini (London, Ühendkuningriik), Josefa Martínez Estéve (Valencia, Hispaania), Denis Vasile Miron (Bukarest, Rumeenia), James Nicholls (Swindon, Ühendkuningriik), Zornitsa Popova Glodzhani (Varna, Bulgaaria), Andrei Mihai Popovici (Bukarest, Rumeenia) ja Amaia San José Ortiz (Llodio, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Coolen, D. de Abreu Caldas, É. Marchal ja J.-N. Louis, hiljem advokaadid D. de Abreu Caldas, M. de Abreu Caldas ja J.-N. Louis)

Kostjad: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Erlbacher ja A.-C. Simon), Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt, É. Chaboureau ja M. Silva) ja Eulex Kosovo (esindaja: B. Borchardt, keda abistas advokaat A. Fouquet Dörte)

Kostjate toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. Vitro ja M. Bauer)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Liidu poolt Kosovos (Eulex Kosovo) läbiviidud missiooni „Õigusriik” juhi 27. mai ja 2. juuli 2013. aasta otsused jätta hagejate töölepingud uuendamata.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista Euroopa Komisjoni, Euroopa välisteenistuse ja Eulex Kosovo kohtukulud välja B. Bitiqilt, A. Gjebrealt, A. Gorskalt, A. Hajdinilt, J. Martínez Estévelt, D. Vasile Mironilt, J. Nichollsilt, Z. Popova Glodzhanilt, A. Mihai Popovicilt ja A. San José Ortizilt.

3.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 325, 9.11.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/43


Üldkohtu 2. oktoobri 2014. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon

(Kohtuasi T-447/13 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Hüvitamisele kuuluvate kulude hüvitamine - Avaliku Teenistuse Kohtu kodukorra artikli 92 lõige 1 - Paralleelse hagi erand - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonkaebus))

2014/C 421/61

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Cipressa)

Teine menetluspool: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja J. Baquero Cruz, hiljem C. Berardis-Kayser ja G. Gattinara, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (ainukohtunik) 18. juuni 2013. aasta määruse peale kohtuasjas F-143/11: Marcuccio vs. komisjon (EKL AT, EU:F:2013:81), mille palutakse see määrus tühistada.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Luigi Marcuccio kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud käesolevas kohtuasjas.


(1)  ELT C 291, 5.10.2013.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/44


3. oktoobril 2014 esitatud hagi – Holistic Innovation Institute versus REA

(Kohtuasi T-706/14)

2014/C 421/62

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Holistic Innovation Institute, SLU (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat R. Muñiz García)

Kostja: Teadusuuringute Rakendusamet (REA)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus jätta hageja välja projektidest INACHUS ja ZONeSEC;

mõista hageja kasuks kostjalt välja hüvitis summas 7 81  250 eurot, mis vastab kahele projektile, millest hageja välja jäeti, ning lisaks seadusest tulenev intress alates hetkest, mil ülekanded oleks pidanud olema tehtud, ja

mõista hageja kasuks kostjalt välja hüvitis summas, mille määrab kindlaks Üldkohtu nimetatud ekspert, täiendavate kahjude eest, mida projektidest väljajätmine põhjustab.

Väited ja peamised argumendid

Käesolev hagi on esitatud Teadusuuringute Rakendusameti (REA) 24. juuli 2014. aasta otsuse ARES (2014) 2461172 peale, millega otsustati lõpetada läbirääkimised ja loobuda hageja osalemisest seitsmenda raamprogrammi riigihanke FP7-SEC-2013-1 Euroopa projektides INACHUS (607522) ja ZONeSEC (607292).

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Hageja leiab, et otsus on ilmselgelt põhjendamata ja sisaldab vaid üht ilmset põhjendust.

2.

Sõltumatud hindajad koostasid arvamuse, mis kiitis projektid heaks koos hagejaks oleva äriühingu osalemisega.

3.

Peale nende arvamuste saamist muutis kostja kriteeriumeid karistamaks hageja juhti, kes oli eelnevalt esitanud hagi Euroopa Komisjoni vastu seoses konfliktiga äriühinguga Rose Visión S.L.

4.

Kostja töötajad avaldasid enne otsuse tegemist survet teistele projektides osalejatele, et nad jätaksid hageja kõrvale, soovides nii välistada vaidlustatud otsuse tegemist.

5.

Kostja tegevus on tekitanud hagejale kahju.


Avaliku Teenistuse Kohus

24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/46


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Moschonaki versus komisjon

(Kohtuasi F-55/10)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Kohtuasja saatmine Avaliku Teenistuse Kohtule uueks arutamiseks pärast lahendi tühistamist - Töölevõtmine - Institutsioonisisene teade vaba ametikoha kohta - Vaba ametikoha teates esitatud kandideerimise tingimused - Ametisse nimetava asutuse või ametiisiku kaalutlusõigus))

2014/C 421/63

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Chrysanthe Moschonaki (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat N. Lhoëst)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja B. Eggers)

Ese

Kohtuasja saatmine uueks arutamiseks pärast lahendi tühistamist – Nõue tühistada otsus, millega ei võetud arvesse hageja kandidatuuri raamatukoguassistendi ametikohale, ning nõue mõista komisjonilt hagejale välja hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest

Resolutsioon

1.

Tühistada 30. septembri 2009. aasta otsus, millega Euroopa Komisjon lükkas tagasi C. Moschonaki kandidatuuri ametikohale „assistent – raamatukoguhoidja/arhivaar”.

2.

Mõista Euroopa Komisjonilt C. Moschonakile välja 5  000 eurot.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja C. Moschonaki kohtukulud kohtuasjades F-55/10, T-476/11 P ja F-55/10 RENV.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/46


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CG versus EIP

(Kohtuasi F-103/11) (1)

((Avalik teenistus - EIP töötajad - Psühholoogiline ahistamine - Uurimismenetlus - Presidendi otsus lõpetada kaebuse menetlemine - Uurimiskomisjoni arvamus - Mõiste „psühholoogiline ahistamine” ekslik määratlus - Käitumise tahtlikkus - Psühholoogilisest ahistamisest tunnistust andva käitumise ja selle sümptomite tuvastamine - Põhjusliku seose otsimine - Puudumine - Uurimiskomisjoni arvamuse ebaloogilisus - Ilmne hindamisviga - Ametialased eksimused - Konfidentsiaalsuskohustus - Isikuandmete kaitse - Kahju hüvitamise nõue))

2014/C 421/64

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CG (esindajad: advokaat N. Thieltgen, hiljem advokaadid J.-N. Louis ja D. de Abreu Caldas)

Kostja: EIP (esindajad: G. Nuvoli ja T. Gilliams ning advokaat A. Del Ferro)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa andmekaitseinspektor (esindajad: I. Chatelier ja H. Kranenborg, hiljem I. Chatelier ja A. Buchta)

Ese

Nõue tühistada EIP presidendi otsus mitte võtta lõpetada väidetavat psühholoogilist ahistamist puudutava uurimismenetluse järel meetmeid ning nõue tühistada uurimiskomisjoni lõppjäreldused ning hüvitada tekkinud kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Investeerimispanga presidendi 27. juuli 2011. aasta otsus.

2.

Mõista Euroopa Investeerimispangalt CG kasuks välja 35  000 eurot.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Euroopa Investeerimispanga kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja CG kohtukulud.

5.

Jätta menetlusse astuja Euroopa andmekaitseinspektori kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 6, 7.1.2012, lk 25.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/47


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CG versus EIP

(Kohtuasi F-115/11) (1)

((Avalik teenistus - EIP personal - Ametisse nimetamine - Talituse juhataja ametikoht - Teise kandidaadi kui hageja ametisse nimetamine - Rikkumised valikumenetluses - Valikukomisjoni liikmete erapooletusekohustus - Valikukomisjoni esimehe laiduväärne käitumine hageja suhtes - Huvide konflikt - Suuline ettekanne, mille peavad tegema kõik kandidaadid - Dokumendid, mis jagati suulise ettekande tegemiseks ja võivad asetada ühe kandidaadi soodsamasse olukorda - Kandidaat, kes osales jagatud dokumentide koostamises - Võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine - Tühistamishagi - Kahju hüvitamise nõue))

2014/C 421/65

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CG (esindajad: advokaat N. Thieltgen, hiljem advokaadid J.-N. Louis ja D. de Abreu Caldas)

Kostja: Euroopa Investeerimispank (EIP) (esindajad: G. Nuvoli ja T. Gilliams ning advokaat A. Del Ferro)

Ese

Nõue tühistada EIP presidendi otsus nimetada hageja asemel teine kandidaat EIP talituse juhataja ametikohale ning kahju hüvitamise nõue.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Investeerimispanga presidendi 28. juuli 2011. aasta otsus, millega riskipoliitika ja hinnakujunduse talituse juhataja ametikohale nimetati A.

2.

Mõista Euroopa Investeerimispangalt CG kasuks välja 25  000 euro suurune summa.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Euroopa Investeerimispanga kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja CG kohtukulud.


(1)  ELT C 6, 7.1.2012, lk 28.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/48


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Cerafogli versus EKP

(Kohtuasi F-26/12) (1)

((Avalik teenistus - EKP töötajad - EKP töötajate juurdepääs töösuhet käsitlevatele dokumentidele - EKP töötajate taotlustele kohaldatavad eeskirjad - Kohtueelne menetlus - Vastavuse põhimõte - Esimest korda hagis esitatud õigusvastasuse väide - Vastuvõetavus - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele - Konsulteerimine personalikomiteega eeskirjade vastuvõtmiseks, mida kohaldatakse EKP töötajate juurdepääsutaotlustele töösuhet käsitlevatele dokumentidele))

2014/C 421/66

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Maria Concetta Cerafogli (Frankfurt Maini ääres, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Euroopa Keskpank (EKP) (esindajad: A. Sáinz de Vicuña Barroso, E. Carlini ja S. Lambrinoc, advokaat D. Waegenbaur)

Ese

Nõue tühistada EKP otsus jätta rahuldamata hageja esitatud juurdepääsutaotlus dokumentidele ning kahju hüvitamise nõue.

Resolutsioon

1.

Tühistada 21. juuni 2011. aasta otsus, millega Euroopa Keskpanga personali, eelarve ja organisatsiooni peadirektoraadi peadirektori asetäitja jättis osaliselt rahuldamata M. C. Cerafogli 20. mail 2011 esitatud juurdepääsutaotluse teatavatele dokumentidele.

2.

Mõista Euroopa Keskpangalt M. C. Cerafogli kasuks välja 1  000 eurot.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Euroopa Keskpanga kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja M. C. Cerafogli kohtukulud.


(1)  ELT C 184, 23.6.2012, lk 22.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/49


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 6. mai 2014. aasta otsus – Forget versus komisjon

(Kohtuasi F-152/12) (1)

((Avalik teenistus - Ametnik - Töötasu - Peretoetused - Majapidamistoetus - Määramise tingimus - Tsiviilpartnerlus Luksemburgi õiguse alusel - Püsivas vabaabielus olev paar, kes saab sõlmida seadusliku abielu - Ametnik, kes ei vasta personalieeskirja VII lisa artikli 1 lõike 2 punkti c alapunkt iv tingimustele))

2014/C 421/67

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Claude Forget (Steinfort, Luksemburg) (esindaja: advokaat M. Kerger)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Gattinara)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja A. Bisch)

Ese

Nõue tühistada otsus, millega hagejale keelduti majapidamistoetuse ja tema partnerile toitjakaotuspensioni maksmisest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta C. Forget’ kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 55, 23.2.2013, lk 26.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/49


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 19. juuni 2014. aasta otsus – BN versus parlament

(Kohtuasi F-157/12) (1)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Tühistamishagi - Palgaastmel AD 14 olev ametnik, kes täidab ajutiselt direktori nõuniku ametikohta - Peadirektori vastu esitatud psühholoogilise ahistamise väide - Pikaajaline haiguspuhkus - Otsus nõuniku ametikohale määramise kohta teises peadirektoraadis - Hoolitsemiskohustus - Hea halduse põhimõte - Teenistuse huvi - Palgaastme ja töö vahelise vastavuse reegel - Kahju hüvitamise hagi - Mitteotsustuslikust toimingust tulenev kahju))

2014/C 421/68

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: BN (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Tymen)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: O. Caisou-Rousseau ja V. Montebello-Demogeot)

Ese

Nõue tühistada otsus, millega hageja määrati teisele ametikohale ja vaikimisi otsus, millega hageja vabastati tagasiulatuvalt ühe Euroopa Parlamendi direktoraadi juhataja nõuniku ülesannetest, ning nõue hüvitada tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista BN-i kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt, kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 71, 9.3.2013, lk 31.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/50


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – Radelet versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi F-7/13) (1)

((Avalik teenistus - Kolmandates riikides töötavad ametnikud - Personalieeskirjade X lisa artiklid 5 ja 23 - Institutsiooni poolt ametikorteri pakkumine - Ametnikule antud luba eluaseme üürimiseks - Kahju hüvitamise nõue - Mittevaraline kahju - Ebamugava ja tervist kahjustava eluaseme andmine - Tõendite puudumine))

2014/C 421/69

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Luc Radelet (Antananarivo, Madagaskar) (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Eggers ja C. Ehrbar)

Ese

Avalik teenistus – Nõue tühistada otsus, millega jäeti rahuldamata kaebus otsuse peale, mis tehti nõude kohta, mille esitas Antananarivosse (Madagaskar) komisjoni delegatsiooni tööle määratud hageja ja mis puudutas sellesse linna kolimisel tekkinud raskuste eest kahju hüvitamist.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta L. Radelet kulud tema enda kanda ja mõista talt välja Euroopa Komisjoni kantud kulud.


(1)  ELT C 114, 20.4.2013, lk 47.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/50


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 22. mai 2014. aasta otsus – CU versus EMSK

(Kohtuasi F-42/13) (1)

((Avalik teenistus - Ajutine teenistuja - Tähtajatu tööleping - Lepingu ülesütlemise otsus))

2014/C 421/70

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CU (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Blot

Kostja: Eurooa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) (esindajad: M. Arsène ja L. Camarena Januzec, advokaadid F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer, hiljem M. Pascua Mateo ja L. Camarena Januzec ning advokaadid F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer)

Ese

Nõue tühistada hageja töölepingu ülesütlemise otsus ning nõue hüvitada väidetavalt tekitatud varaline ja mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Eurooa Majandus ja Sotsiaalkomitee 16. oktoobri 2012. aasta ja 31. jaanuari 2013. aasta otsused öelda üles CU ajutise teenistuja tähtajatu leping.

2.

Mõista Eurooa Majandus- ja Sotsiaalkomiteelt CU kasuks välja 25  000 euro suurune summa.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Eurooa Majandus- ja Sotsiaalkomitee kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja CU kohtukulud.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013, lk 61


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/51


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta otsus – CW versus parlament

(Kohtuasi F-48/13) (1)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Hindamisaruanne - Hindamisaruandes antud hinnangud ja kommentaarid - Ilmsed hindamisvead - Võimu kuritarvitamine - Puudumine))

2014/C 421/71

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: CW (esindaja: advokaat C. Bernard-Glanz)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Dean ja S. Alves)

Ese

Nõue tühistada hageja 2011. aasta hindamisaruanne.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta CW kohtukulud tema enda kanda ja mõista talt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013, lk 63.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/52


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 18. septembri 2014. aasta otsus – CV versus EMSK

(Kohtuasi F-54/13) (1)

((Avalik teenistus - Kahju hüvitamise nõue - Haldusjuurdlused - Distsiplinaarmenetlus - Psühholoogiline ahistamine))

2014/C 421/72

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CV (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)

Kostja: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (esindajad: M. Arsène ja L. Camarena Januzec ning advokaadid F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer, hiljem M. Pascua Mateo ja L. Camarena Januzec ning advokaadid F.-M. Hislaire ja M. Troncoso Ferrer)

Ese

Nõue tühistada EMSK otsus jätta rahuldamata hageja poolt personalieeskirjade artikli 90 lõike 1 alusel esitatud taotlus hüvitise saamiseks kahju eest, mis talle on väidetavalt tekitatud haldusliku kiusamise või ahistamisega.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta kummagi poole kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 207, 20.7.2013, lk 64.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/52


Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – Sequeira Carvalho versus komisjon

(Kohtuasi F-107/13) (1)

((Avalik teenistus - Ametnikud - Pensionil olev ametnik - Distsiplinaarmenetlus - Distsiplinaarkaristus - Kinnipidamine pensionilt - Süüstavaid ütlusi andva tunnistaja ärakuulamine distsiplinaarnõukogus - Asjaomase ametniku ärakuulamata jätmine - Õiguse olla ära kuulatud rikkumine))

2014/C 421/73

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: José Antonio de Brito Sequeira Carvalho (Lissabon, Portugal) (esindajad: advokaadid É. Boigelot ja R. Murru)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja C. Ehrbar)

Ese

Nõue tühistada komisjoni otsus, millega määratakse hagejale distsiplinaarkaristus personalieeskirjade IX lisa artikli 9 lõike 2 alusel, nõue hüvitada kahju väidetavalt tekitatud mittevaralise kahju eest ning nõue hüvitada juba kinnipeetud summad.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Komisjoni 14. märtsi 2013. aasta otsus, millega J. A. de Brito Sequeira Carvalhole määratakse distsiplinaarkaritusena igakuise pensioni netosumma ühe kolmandiku võrra vähendamine kahe aasta jooksul.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja J. A. de Brito Sequeira Carvalho kohtukulud.


(1)  ELT C 24, 25.1.2014, lk 41


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/53


Avaliku Teenistuse Kohtu (ainukohtunik) 15. oktoobri 2014. aasta otsus – De Bruin versus parlament

(Kohtuasi F-15/14) (1)

((Avalik teenistus - Katseajal olev ametnik - Personalieeskirjade artikkel 34 - Katseaja lõpparuanne, milles tuvastatakse katseajal oleva ametniku suutmatus - Katseaja kestuse pikendamine - Teenistusest vabastamine katseaja lõpus - Teenistusest vabastamise põhjused - Tulemuslikkus - Ülesannete täitmise kiirus - Ilmselged hindamisvead - Eeskirjade eiramine - Tähtaeg hindamiskomitee arvamuse andmiseks))

2014/C 421/74

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Evert Anton De Bruin (Lent, Madalamaad) (esindaja: advokaat M. Kerger)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Dean ja M. Ecker)

Ese

Nõue tühistada parlamendi otsus lõpetada hageja tööleping pärast tema katseaja pikendamise perioodi lõppemist.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta E. A. De Bruini kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud.


(1)  ELT C 184, 16.6.2014, lk 40.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/54


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 30. septembri 2014. aasta määrus – DM versus BEREC

(Kohtuasi F-35/12) (1)

((Avalik teenistus - Lepinguline töötaja - Töölevõtmise tingimused - Tervisekontroll töölevõtmisel - Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 100 - Meditsiiniline lisatingimus - Katseaja lõppemisel teenistusest vabastamine - Eseme minetanud tühistamisnõuded - Meditsiinilise lisatingimuse kehtestamine huvitatud isiku töölevõtmisel muusse Euroopa Liidu agentuuri - Mõju puudumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

2014/C 421/75

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: DM (esindajad: advokaadid D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja S. Orlandi, hiljem advokaadid D. Abreau Caldas, J.-N. Louis ja S. Orlandi)

Kostja: Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste ühendatud amet (BEREC) (esindajad: M. Chiodi, advokaadid D. Waelbroeck, A. Duron)

Ese

Nõue tühistada otsus kohaldada hageja suhtes alates teenistusse asumisest meditsiinilist lisatingimust ning otsus, millega jäeti hageja kaebus rahuldamata.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste ühendatud ameti (BEREC) kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja DM-i kohtukulud.


(1)  ELT C 138, 12.5.2012, lk 37.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/54


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 9. novembri 2013. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon

(Kohtuasi F-9/13) (1)

((Avalik teenistus - Hagi esitamise tähtaeg - Hilinemine - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi))

2014/C 421/76

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Cipressa)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja G. Gattinara)

Ese

Nõue tühistada komisjoni otsus tasaarvestada summa, mis vastab komisjonilt Üldkohtu poolt kohtuasjas T-174/04 välja mõistetud kohtukuludele, suurema summaga, mille hageja peab tasuma määruse alusel kohtuasjas T-241/03.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta L. Marcuccio kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 215, 27.7.2013, lk 20.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/55


Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 10. juuli 2014. aasta määrus – Mészáros versus komisjon

(Kohtuasi F-22/13) (1)

((Avalik teenistus - Konkurss - Teade EPSO/AD/207/11 avaliku konkursi korraldamise kohta - Konkursi edukalt läbinud isik, kes on kantud reservnimekirja - Palgaastme AD 7 konkursile lubamise tingimuste kontrollimine ametisse nimetava asutuse poolt - Minimaalselt nõuava kestusega töökogemusest lühem töökogemus - Konkursikomisjoni ilmne hindamisviga - Tööpakkumise tagasivõtmine ametisse nimetava asutuse poolt - Ametisse nimetava asutuse pädevus))

2014/C 421/77

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Mátyás Támas Mészáros (Kraków, Poola) (esindaja: advokaat M. Pecyna)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Eggers ja G. Gattinara)

Ese

Nõue tühistada otsus jätta Eurostati töölevõtmise taotlus rahuldamata ja lugeda hageja konkursil EPSO/AD/207/11 osalemise tingimustele mittevastavaks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Mátyás Támas Mészárose kohtukulud.


(1)  ELT C 291, 5.10.2013, lk 7.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/55


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. märtsi 2014. aasta määrus – Marcuccio versus komisjon

(Kohtuasi F-33/13)

((Avalik teenistus - Kodukorra artikli 34 lõiked 1 ja 6 - Faksi teel tähtaegselt esitatud hagi - Advokaadi omakäeline allkiri, mis erineb posti teel saadetud hagiavalduse originaalil olevast allkirjast - Hilinenult esitatud hagi - Ilmselge vastuvõetamatus))

2014/C 421/78

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindajad: advokaadid G. Cipressa ja L. Mansullo)

Kostja: Euroopa Komisjon

Ese

Nõue tühistada hageja sellise taotluse rahuldamata jätmine, millega ta palus maksta rahalist hüvitis kasutamata põhipuhkuse eest, kui ta oli haiguspuhkusel 4/01/2002–31/05/2005.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Luigi Marcuccio kohtukulud tema enda kanda.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/56


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 12. veebruari 2014. aasta määrus – CL versus EEA

(Kohtuasi F-71/13) (1)

((Avalik teenistus - Ajutine teenistuja - Abistamiskohustus - Personalieeskirjade artikkel 24 - Psühholoogiline ahistamine ülemuse poolt - Haldusjuurdluse alustamisest keeldumine - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi))

2014/C 421/79

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CL (esindajad: advokaadid S. Orlandi, J.-N. Louis ja D. Abreu Caldas)

Kostja: Euroopa Keskkonnaagentuur (EEA) (esindajad: O. Cornu ja advokaat B. Wägenbaur)

Ese

Nõue tühistada otsus lükata tagasi taotlus alustada haldusjuurdlust ahistamise asjaolude tuvastamiseks või täpsustamiseks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta CL kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Keskkonnaagentuuri kohtukulud.


(1)  ELT C 274, 21.9.2013, lk 32.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/56


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda)13. veebruari 2014. aasta määrus – Probst versus komisjon

(Kohtuasi F-75/13) (1)

((Avalik teenistus - Ametnik - Kodumaalt lahkumise toetus - Personalieeskirjade artikli 4 VII lisa - Uuesti läbivaatamise taotlus - Uued ja olulised asjaolud - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi))

2014/C 421/80

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Norbert Probst (Genval, Belgia) (esindajad: advokaadid D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja S. Orlandi, hiljem advokaadid D. Abreu Caldas, J.-N. Louis ja S. Orlandi)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja V. Joris)

Ese

Nõue tühistada otsus jätta hagejale kodumaalt lahkumise toetus maksmata.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta N. Probsti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 274, 21.9.2013, lk 34.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/57


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 9. septembri 2014. aasta määrus – Moriarty versus parlament

(Kohtuasi F-98/13) (1)

((Avalik teenistus - Edutamine - 2012. aasta edutamine - Edutatud ametnike nimekirja kandmata jätmine - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))

2014/C 421/81

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Rainer Moriarty (Colmar-Berg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid A. Salerno ja B. Cortese)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: E. Despotopoulou ja E. Taneva)

Ese

Nõue tühistada 2012. aastal edutatud ametnike nimekirja tühistamise otsus esiteks osas, milles nimekirja ei ole kantud hageja nime palgaastme AST 6 atesteerimata ametnike hulgas, keda edutati palgaastmele AST 7, ja teiseks osas, milles nimekiri sisaldab teise ametniku nime.

Resolutsioon

1)

Jätta R. Moriarty hagi ilmselgelt õiguslikult põhjendamatuse tõttu rahuldamata.

2)

Mõista R. Moriartylt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud ja jätta R. Moriarty kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 367, 14.12.2013, lk 40.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/57


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 18. septembri 2014. aasta määrus – Lebedef versus komisjon

(Kohtuasi F-118/13) (1)

((Avalik teenistus - Menetlusküsimused - Ilmselge vastuvõetamatus))

2014/C 421/82

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Giorgio Lebedef (Senningerberg, Luxembourg) (esindaja: advokaat F. Frabetti)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja G. Berscheid)

Ese

Nõue tühistada karjääriarengu aruanne ajavahemikul 1. juuli 2001 kuni 31. detsember 2002, ning tühistada 2003. aasta edutamise käigus antud teenetepunktid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta G. Lebedefi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 52, 22.2.2014, lk 53.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/58


25. aprillil 2014 esitatud hagi – ZZ versus Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA)

(Kohtuasi F-39/14)

2014/C 421/83

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat A. Pappas)

Kostja: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA)

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus jätta hageja leping pikendamata ja nõue hüvitada tekitatud mittevaraline kahju.

Hageja nõuded

nõue tühistada 28. juuni 2013. aasta otsus ESMA/2013/ED/23 hageja lepingu pikendamata jätmise kohta;

mõista kostjalt hagejale tekitatud mittevaralise kahju hüvitamiseks välja 20  000 euro suurune summa;

mõista kohtukulud välja kostjalt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/58


12. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-53/14)

2014/C 421/84

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat V. Simeons)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada nii otsused, millega võeti ära ülalpidamistotus, mis oli hagejale antud tema ema eest, ning tema kaetus Euroopa Liidu institutsioonide ühises ravikindlustussüsteemis (RCAM), kui ka otsused, millega hagejalt nõuti temale makstud summad tagasi.

Hageja nõuded

tühistada PMO.1 20. augusti 2013. aasta otsus, millega tunnistati kehtetuks otsused, millega algselt anti hagejale tema eest ülalpidamistotust ajavahemikuks 1. märts 2010 kuni 28. veebruar 2013 (11. mai 2010. aasta otsus, 5. mai 2011. aasta otsus ja 16. jaanuari 2012. aasta otsus);

tühistada PMO.3 25. septembri 2013. aasta otsus, millega võeti ära tema ema kaetus ühise ravikindlustussüsteemiga ja teatati talle hüvitatud ravikulude tagastamisest;

tühistada PMO.l 23. oktoobri 2013. aasta otsus alusetult makstud summade tagastamise kohta personalieeskirjade artikli 85 kohaselt;

selles osas, milles see on vajalik, tühistada 12. märtsi 2014. aasta otsus kaebuse rahuldamata jätmise kohta;

mõista kohtukulud välja kostjalt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/59


17. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-55/14)

2014/C 421/85

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Tymen)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus jätta pikendamata hageja leping, mis oleks pidanud olema tähtajatu.

Hageja nõuded

tühistada 31. oktoobri 2013. aasa otsus jätta pikendamata hageja lepingulise töötaja leping, mis oleks pidanud olema tähtajatu;

tühistada töölepinguid sõlmima volitatud ametiisiku 6. märtsi 2014. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja 15. novembri 2013. aasta vaie osas, milles on esitatud täiendavad asjaolud, mida 31. oktoobri 2013. aasta vaidlustatud otsus ei hõlma;

maksta hagejale kahjutasu 20  000 euro suuruses summas;

mõista kõik kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/60


25. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-57/14)

2014/C 421/86

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat L. Massaux)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus määrata distsiplinaarmenetluse tagajärjel distsiplinaarkaristus noomituse vormis ja kahju hüvitamise nõue.

Hageja nõuded

tühistada ametisse nimetava asutuse 19. märtsi 2014. aasta otsus, mis teatati 20. märtsil 2014, ja vajaduse korral personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraadi 6. septembri 2013. aasta otsus;

mõista komisjonilt tema kasuks välja ex aequo et bono5  000 eurot.

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/60


30. juunil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-60/14)

2014/C 421/87

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat S. Orlandi)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada staažilisa määramise ettepanek seoses hageja pensioniõiguste ülekandmisega liidu pensioniskeemis, millega kohaldatakse ametnike personalieeskirjade VIII lisa artiklite 11 ja 12 uusi üldiseid rakendussätteid.

Hageja nõuded

Tunnistada õigusvastaseks ja kohaldamisele mittekuuluvaks personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõike 2 üldiste rakendussätete artikkel 9;

tühistada 4. novembri 2013. aasta otsus enne hageja teenistusse asumist omandatud pensioniõigustest tuleneva staažilisa kohta seoses nende õiguste ülekandmisega Euroopa Liidu institutsioonide pensioniskeemi, kohaldades 3. märtsi 2011. aasta personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõike 2 üldiseid rakendussätteid;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/61


7. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-61/14)

2014/C 421/88

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat A. Salerno)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus jätta hageja 2013. aasta edutamise raames palgaastmele AD13 edutamata.

Hageja nõuded

tühistada otsus jätta hageja 2013. aasta edutamise raames palgaastmele AD13 edutamata;

mõista kõik kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/61


11. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-63/14)

2014/C 421/89

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZZ jt (esindaja: advokaat S. Orlandi)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsused, mis puudutavad hagejate pensioniõiguste ülekandmist liidu pensioniskeemi, millele kohaldatakse personalieeskirjade VIII lisa artiklite 11 ja 12 uusi üldisi rakendamissätteid.

Hagejate nõuded

Tunnistada personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõike 2 üldiste rakendussätete artikkel 9 õigusvastaseks ja seega mittekohaldatavaks;

tühistada otsused enne hagejate teenistusse asumist omandatud pensioniõigustest tuleneva staažilisa kohta seoses nende õiguste ülekandmisega Euroopa Liidu institutsioonide pensioniskeemi, kohaldades 3. märtsi 2011. aasta personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõike 2 üldisi rakendussätteid;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/62


26. augustil 2014 esitatud hagi – ZZ jt versus komisjon

(Kohtuasi F-85/14)

2014/C 421/90

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZZ jt (esindaja: advokaat S. Orlandi)

Kostja: komisjon

Hagi ese ja sisu

Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta määrusega (EL, Euratom) nr 1023/2013, millega muudetakse Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ja Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimusi) V lisa artikli 7 ja VII lisa artikli 8 kohaldamatus ja nende otsuste tühistamine, millega tühistati töötamiskohast päritolukohta sõidukulude hüvitamist ja sõidu aega puudutav soodustus.

Hagejate nõuded

tunnistada õigusvastaseks personalieeskirjade V lisa artikkel 7 ja VII lisa artikkel 8;

tühistada otsus alates 2014. aastast enam mitte võimaldada mitte mingisugust töötamiskohast päritolukohta sõidu aega ega sõidukulude hüvitamist puudutavat soodustust;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/62


2. septembril 2014 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-89/14)

2014/C 421/91

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat M.-A. Lucas)

Kostja: komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada komisjoni otsus, millega hagejalt võeti ära õigus kodumaalt lahkumise toetusele ja kohustati teda see alates ametisse astumisest koos intressidega tagastama.

Hageja nõuded

tühistada otsus, millega hagejalt võeti ära õigus kodumaalt lahkumise toetusele, mille ametisse nimetav asutus (PMO) võttis vastu 11. novembril 2013 ja millest teatati 19. novembril 2013;

mõista kostjalt tema kasuks välja see toetus alates kuupäevast, mil ta astus komisjoni teenistusse;

mõista kostjalt tema kasuks välja intressid Euroopa Keskpanga refinantseerimistehingute suhtes avaldatud määraga summas, mis vastab igale toetusele alates kuupäevast, mil see muutus sissenõutavaks ja kuni täieliku tasumiseni;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/63


5. septembril 2014 esitatud hagi – ZZ ja ZZ versus nõukogu

(Kohtuasi F-91/14)

2014/C 421/92

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZZ ja ZZ (esindajad: advokaadid D. de Abreu Caldas ja M. de Abreu Caldas)

Kostja: nõukogu

Hagi ese ja sisu

Nende otsuste tühistamine, mis käsitlevad hagejate pensioniõiguste ülekandmist liidu pensioniskeemi vastavalt personalieeskirjade VIII lisa artiklite 11 ja 12 uutele üldistele rakendussätetele.

Hagejate nõuded

Tühistada otsus, mis puudutab esimese hageja poolt enne nõukogu teenistusse asumist omandatud pensioniõigusliku staaži lisa arvutamist, ja otsus, millega määratakse lõplikult kindlaks teise hageja poolt personalieeskirjade VII lisa artikli 11 lõike 2 alusel omandatud pensioniõiguslik staaž;

mõista kohtukulud välja nõukogult.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/63


7. juulil 2014 esitatud hagi – ZZ versus EKP

(Kohtuasi F-95/14)

2014/C 421/93

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid L. Levi ja M. Vandenbussche)

Kostja: Euroopa Keskpank

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada EKP juhatuse otsus, mis tehti 2014. aastal toimunud iga-aastase palkade ja lisatasude läbivaatamise menetluse kontekstis ja millega jäeti hagejale täiendav palgakõrgendus määramata.

Hageja nõuded

Nõue tühistada juhatuse 25. veebruari 2014. aasta otsus, mis tehti töötajaskonnale teatavaks 3. märtsil 2014 ja millega jäeti hagejale 2014. aasta eest täiendav palgakõrgendus määramata;

tühistada 1. juulil 2014 dateeritud ja 8. juulil 2014 kätte saadud otsus erikaebuse rahuldamata jätmise kohta;

vajadusel tühistada vastutava osakonna/DG-H juhataja otsus, millega hageja jäeti arvesse võtmata ja nimetamata täiendava palgakõrgenduse saamiseks, ja mis tehti kaudselt teatavaks juhatuse 25. veebruari 2014. aasta otsusega ja 1. juuli 2014. aasta otsusega erikaebuse rahuldamata jätmise kohta;

mõista välja hüvitis varalise kahju eest, mis seisneb 2014. aastal täiendava palgakõrgenduse saamise võimaluse kaotuses (hinnanguline summa 54  635 eurot) või siis alternatiivselt tühistada 25. veebruari 2014. aasta otsusega päädinud menetlus ja kohustada EKP-d korraldama uut menetlust 2014. aasta täiendava palgakõrgenduse määramiseks;

kohustada kostjat hüvitama mittevaraline kahju, mille summa on ex aequo et bono hinnatud 5  000 eurole;

mõista kõik kohtukulud välja EKP-lt.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/64


Avaliku Teenistuse Kohtu 31. märtsi 2014. aasta määrus – BO versus komisjon

(Kohtuasi F-121/11) (1)

2014/C 421/94

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 25, 28.1.2012, lk 72.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/64


Avaliku Teenistuse Kohtu 31. märtsi 2014. aasta määrus – CK versus komisjon

(Kohtuasi F-3/13) (1)

2014/C 421/95

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 129, 4.5.2013, lk 31.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/64


Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

(Kohtuasi F-83/13) (1)

2014/C 421/96

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 344, 23.11.2013, lk 69.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/65


Avaliku Teenistuse Kohtu 7. mai 2014. aasta määrus – Deweerdt jt versus kontrollikoda

(Kohtuasi F-105/13) (1)

2014/C 421/97

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Teise koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 15, 18.1.2014, lk 21.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/65


Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

(Kohtuasi F-123/13) (1)

2014/C 421/98

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 52, 22.2.2014, lk 54.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/65


Avaliku Teenistuse Kohtu 7. mai 2014. aasta määrus – Deweerdt ja Lebrun versus kontrollikoda

(Kohtuasi F-2/14) (1)

2014/C 421/99

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Teise koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 61, 1.3.2014, lk 22.


24.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 421/65


Avaliku Teenistuse Kohtu 30. aprilli 2014. aasta määrus – Lecolier versus komisjon

(Kohtuasi F-18/14)

2014/C 421/100

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.