ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 219 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
57. köide |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2014/C 219/08 |
||
2014/C 219/09 |
||
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 219/10 |
||
|
Euroopa Andmekaitseinspektor |
|
2014/C 219/11 |
||
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 219/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Võrguteenus Valdus) ( 1 ) |
|
2014/C 219/13 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7303 – PTTGC/Vencorex) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7233 – Allianz / Going concern of UnipolSai Assicurazioni)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/01
10. juunil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7233 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7249 – CVC/Parexgroup)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/02
13. juunil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7249 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/2 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7312 – Towerbrook / Independent Clinical Services Group Limited)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/03
3. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7312 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/2 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7219 – Sonaci / DTS / Sonaci DT)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/04
3. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7219 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/3 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7188 – Remondis Nederland / SITA Recycling Services / JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/05
3. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7188 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/3 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7254 – LetterOne / RWE Dea)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/06
3. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7254 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/4 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7209 – Faurecia / Magneti Marelli / JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/07
3. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7209 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/5 |
Teatis isikutele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2014/449/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 748/2014, mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses olukorraga Lõuna-Sudaanis
2014/C 219/08
Nõukogu otsuse 2014/449/ÜVJP (1) lisas ja nõukogu määruse (EL) nr 748/2014 (2) (mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses olukorraga Lõuna-Sudaanis) I lisas loetletud isikutele tehakse teatavaks järgmine teave.
Euroopa Liidu Nõukogu on otsustanud, et eespool nimetatud lisades esitatud isikud tuleks kanda nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud otsuses 2014/449/ÜVJP ja määruses (EL) nr 748/2014, mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses olukorraga Lõuna-Sudaanis. Nende isikute loetellu kandmise põhjendused on esitatud nimetatud lisade vastavates kannetes.
Asjaomaste isikute tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud määruse (EL) nr 748/2014 II lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artiklit 6).
Asjaomased isikud võivad enne 15. maid 2015 esitada nõukogule koos täiendavate dokumentidega taotluse, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loetelusse uuesti läbi vaadataks, saates taotluse järgmisele aadressile:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
e-post: sanctions@consilium.europa.eu |
Saadud märkusi võetakse arvesse kõnealuste isikute loetelu järgmisel läbivaatamisel nõukogu poolt kooskõlas otsuse 2014/449/ÜVJP artikliga 8 ja määruse (EÜ) nr 748/2014 artikli 16 lõikega 4.
Samuti juhitakse asjaomaste isikute tähelepanu võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 teises lõigus ning artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimuste kohaselt.
(1) ELT L 203, 11.7.2014, lk 13.
(2) ELT L 203, 11.7.2014, lk 100.
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/6 |
Teatis isikutele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2014/450/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 747/2014, mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses olukorraga Sudaanis
2014/C 219/09
Nõukogu otsuse 2014/450/ÜVJP (1) lisas ja nõukogu määruse (EL) nr 747/2014 (2) (mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses olukorraga Sudaanis) I lisas loetletud isikutele tehakse teatavaks järgmine teave.
ÜRO Julgeolekunõukogu otsustas lisada need isikud selliste isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse resolutsiooni 1591 (2005) punkti 3 alapunktidega d ja e kehtestatud meetmeid.
Asjaomased isikud võivad esitada igal ajal resolutsiooni 1591 (2005) punkti 3 alapunkti a kohaselt moodustatud ÜRO komiteele taotluse koos täiendavate dokumentidega, et otsused nende kandmise kohta ÜRO loetellu läbi vaadataks. Kõik sellised taotlused tuleks saata järgmisel aadressil:
Focal Point for De-listing |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room DC2 0853B |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
tel: +1 9173679448 |
faks: +1 2129631300 |
e-post: delisting@un.org |
Lisateabe saamiseks vt: http://www.un.org/sc/committees/1591/
ÜRO otsusele tuginedes otsustas Euroopa Liidu Nõukogu, et ÜRO nimetatud isikud tuleks kanda loetellu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse otsuses 2014/450/ÜVJP ja määruses (EL) nr 747/2014 sätestatud piiravaid meetmeid. Asjaomaste isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjendused on esitatud otsuse lisa vastavates kannetes ja määruse I lisas.
Asjaomaste isikute tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud määruse (EL) nr 747/2014 II lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artiklit 6).
Asjaomased isikud võivad esitada nõukogule järgmisel aadressil koos täiendavate dokumentidega taotluse, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loeteludesse vaadataks uuesti läbi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu |
Samuti juhitakse asjaomaste isikute tähelepanu võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 teises lõigus ning artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimuste kohaselt.
(1) ELT L 203, 11.7.2014, lk 1..
(2) ELT L 203, 11.7.2014, lk 106..
Euroopa Komisjon
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/7 |
Euro vahetuskurss (1)
10. juuli 2014
2014/C 219/10
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3604 |
JPY |
Jaapani jeen |
137,87 |
DKK |
Taani kroon |
7,4553 |
GBP |
Inglise nael |
0,79505 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2168 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2143 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,3770 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,440 |
HUF |
Ungari forint |
310,40 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
PLN |
Poola zlott |
4,1420 |
RON |
Rumeenia leu |
4,3956 |
TRY |
Türgi liir |
2,8997 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4520 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4515 |
HKD |
Hongkongi dollar |
10,5431 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5451 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,6911 |
KRW |
Korea vonn |
1 380,61 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,6176 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,4401 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6120 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 753,59 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,3326 |
PHP |
Filipiini peeso |
59,204 |
RUB |
Vene rubla |
46,3325 |
THB |
Tai baat |
43,786 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,0238 |
MXN |
Mehhiko peeso |
17,7042 |
INR |
India ruupia |
81,9043 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
Euroopa Andmekaitseinspektor
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/8 |
Euroopa andmekaitseinspektori arvamuse kokkuvõte, milles käsitletakse ettepanekut võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks
(Arvamuse täistekst (inglise, prantsuse ja saksa keeles) on Euroopa andmekaitseinspektori veebilehel www.edps.europa.eu)
2014/C 219/11
1. SISSEJUHATUS
1.1. Konsulteerimine Euroopa andmekaitseinspektoriga
1. |
25. novembril 2013. aastal võttis komisjon vastu ettepaneku võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (1), millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks, mida on muudetud 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 766/2008 (2). Ettepanek saadeti Euroopa andmekaitseinspektorile konsulteerimiseks 29. novembril 2013. |
2. |
Enne ettepanku vastuvõtmist anti Euroopa andmekaitseinspektorile võimalus esitada komisjonile mitteametlikud märkused. Osa neist märkustest on arvesse võetud. Selle tulemusena on tugevdatud ettepanekus sisalduvaid andmekaitsemeetmeid. |
1.2. Ettepaneku taust ja eesmärgid
3. |
Ettepanekuga muudetakse üht kõige olulisemat õigusakti tolliküsimusi käsitlevate õigusaktide rikkumiste vastaste meetmete kohta. Liidu tollialaste õigusaktide rikkumise vastu võitlemine hõlmab teabe, sealhulgas isikuandmete ulatuslikku vahetamist liikmesriikide pädevate asutuste omavahelise ning liikmesriikide pädevate asutuste ja komisjoni vahelise koostöö raames. |
4. |
Ettepaneku eesmärk on muuta jõustamine ja koostöö ELi õiguse selles valdkonnas tõhusamaks. Kauba jälgimisega seoses kehtestatakse veoettevõtjatele uus kohustus esitada komisjonile teavet konteinerite liikumise kohta (konteineri saatekirjad); veel soovitakse tõhustada keskse impordi-, ekspordi- ja transiidiandmeid sisaldava andmebaasi korraldamise eeskirju, et parandada kaubavoogude analüüsi. |
5. |
Lisaks luuakse ettepanekuga komisjonile võimalus hankida OLAFi juurdluste kiirendamise eesmärgil otse erasektori ettevõtjatelt impordi- ja ekspordideklaratsioone tõendavaid dokumente. |
6. |
Ettepanekuga soovitakse ka lihtsustada ja ühtlustada määruse alusel loodud eri andmebaaside suhtes kohaldatavaid andmekaitsealase järelevalve eeskirju. Selles kehtestatakse tolliinfosüsteemis (TIS) (3) ja teistes andmebaasides salvestatud andmete maksimaalne säilitamisaeg. |
7. |
Selguse huvides on loetletud määrusega hõlmatud andmebaasid ja andmehoidlad, mis on järgmised:
|
3. JÄRELDUSED
66. |
Euroopa andmekaitseinspektoril on hea meel nende muudatuste üle, mida komisjon ettepanekus tegi, et suurendada selle vastavust asjakohastele andmekaitset käsitlevatele õigusaktidele. Siiski tuleb märkida, et ettepanek sisaldab ka mõningaid olulisi puudusi, mis tuleb enne selle lõplikku vastuvõtmist kõrvaldada. |
67. |
Euroopa andmekaitseinspektor soovib rõhutada, et komisjon oleks pidanud lähenema õigusaktile vastastikuse abi kohta tollivaldkonnas laiema nurga alt, et viia see kooskõlla Lissaboni lepinguga kehtestatud muudatustega, nimelt otsustama kõrvaldada määruse/otsuse kahetise aluse ja asendama selle ühe, üksnes Euroopa Liidu toimimise lepingul põhineva õigusaktiga, et tagada õiguskindlus ja tõrgeteta andmekaitsekord. |
68. |
Eespool toodud põhustel soovitab Euroopa andmekaitseinspektor igal juhul järgmist:
|
Brüssel, 11. märts 2014
Euroopa andmekaitseinspektor
Peter HUSTINX
(1) COM(2013) 796 (final); edaspidi „ettepanek”.
(2) Määrus (EÜ) nr 515/97, 13. märts 1997, liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks, mida on muudetud 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 766/2008 (EÜT L 82, 22.3.1997, lk 1); edaspidi „määrus”.
(3) Tolliinfosüsteemi eesmärk on aidata riigi pädevatel asutustel ja komisjonil (TISi partnerid) ennetada, uurida toiminguid ja võtta selliste toimingute eest vastutusele, millega rikutakse tolli- ja põllumajandusalaseid sätteid. Selleks võimaldab see TISi partneritel panna süsteemi üles hoiatusteateid, milles palutakse teistel TISi partneritel võtta teatavaid meetmeid, täpsemalt järgmisi: vaatlused ja aruanded, varjatud järelevalve, erikontrollid või operatiivanalüüs. Sellised hoiatusteated võivad käsitleda kaupa, transpordivahendeid, ettevõtjaid ja isikuid.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Võrguteenus Valdus)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/12
1. |
2. juulil 2014 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Fortum Corporation („Fortum”, Soome) ja OAO Gazprom („Gazprom”, Venemaa) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate AS Eesti Gaas („EG”, Eesti) ja AS Võrguteenus Valdus („Valdus”, Eesti) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7272 – Fortum Corporation / OAO Gazprom / AS Eesti Gaas / AS Võrguteenus Valdus):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
11.7.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/11 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7303 – PTTGC/Vencorex)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 219/13
1. |
2. juulil 2014 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja PTTGC International B.V. („PTTGC”, Madalmaad), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal PTT Public Company Limited („PTT Group”, Tai), omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kogu ettevõtja Vencorex Holding S.A.S. („Vencorex”, Prantsusmaa) üle aktsiate või osade ostu teel. Vencorexi üle on ühine valitsev mõju ettevõtjatel PTTGC ja Perstorp Holding A.B („Perstorp”, Rootsi). |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — PTT Group: tegutseb üleilmselt elektrienergia ja maagaasi valdkonnas, tegeleb rafineeritud kütuste, veeldatud naftagaasi (LPG) ja määrdeainete turustamisega, toornafta, selle kondensaadi, nafta ja naftakeemiasaaduste ning muude samaks otstarbeks ettenähtud ainete hankimise, impordi, ekspordi ja rahvusvahelise kaubandusega, naftakeemia järelsaaduste tootmise ning polümeeride rafineerimise, turustamise ja logistikaga; — Vencorex: tegeleb erinevate keemiatoodete valmistamisega kogu maailmas, tema toodete hulka kuuluvad tolueendiisotsüanaat (TDI) ja rafinaadid, mida kasutatakse peamiselt polüuretaanvahtude ja -pinnakattevahendite valmistamisel, ning alifaatsed diisotsüanaadid (HDI ja IPDI), mida kasutatakse pindade katmiseks, samuti kloorleelised (kloor ja naatriumhüdroksiid). |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ette nähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7303 – PTTGC/Vencorex):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.