ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2014.014.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 14

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

57. köide
18. jaanuar 2014


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2014/C 014/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup) ( 1 )

1

2014/C 014/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) ( 1 )

1

2014/C 014/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets) ( 1 )

2

2014/C 014/04

ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

3

2014/C 014/05

ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 2 )

4

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

Euroopa Keskpank

2014/C 014/06

Euroopa Keskpanga arvamus, 10. oktoober 2013, seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb makromajandusliku tasakaalustamatuse menetluse jaoks vajaliku statistika esitamist ja kvaliteeti (CON/2013/72)

5

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2014/C 014/07

Euro vahetuskurss

8

2014/C 014/08

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 552/2004 (Euroopa lennuliikluse juhtimisvõrgu koostalitlusvõime kohta) artikli 4 rakendamise kohta (Ühenduse spetsifikatsioonide nimetuste ja viidete avaldamine vastavalt kõnealusele määrusele)  ( 1 )

9

 

Kontrollikoda

2014/C 014/09

Eriaruanne nr 15/2013 Kas programmi LIFE keskkonnaosa on olnud mõjus?

10

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2014/C 014/10

Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 – Avaliku teenindamise kohustuste muutmine regulaarlennuliinidel ( 1 )

11

2014/C 014/11

Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 – Avaliku teenindamise kohustuste muutmine regulaarlennuliinidel ( 1 )

12

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2014/C 014/12

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV) ( 1 )

13

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

 

(2)   EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/01

25. oktoobril 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M7028 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/02

8. jaanuaril 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult prantsuse keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32014M6817 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/03

9. jaanuaril 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32014M7080 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/3


ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/04

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

29.11.2013

Riikliku abi viitenumber

SA.37436 (13/N)

Liikmesriik

Saksamaa

Piirkond

Brandenburg

Artikli 107 lõike 3 punkt a

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Förderrichtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen zur Konsolidierung und Standortsicherung für kleine und mittlere Unternehmen im Land Brandenburg (Konsolidierungs- und Standortsicherungsprogramm)

Õiguslik alus

Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO)

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Raskustes olevate ettevõtete päästmine, raskustes olevate ettevõtete ümberkorraldamine

Abi vorm

Sooduslaen

Eelarve

 

Üldeelarve: 7,2226 EUR (miljonites)

 

Aastaeelarve: 1 EUR (miljonites)

Abi osatähtsus

100 %

Kestus

1.1.2014–31.12.2014

Majandusharud

Kõik abikõlblikud sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Investitionsbank des Landes Brandenburg

Steinstraße 104-106

14480 Potsdam

DEUTSCHLAND

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/4


ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid)

2014/C 14/05

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

4.12.2013

Riikliku abi viitenumber

SA.37606 (13/N)

Liikmesriik

Saksamaa

Piirkond

Hessen

Segapiirkonnad

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Hessen — HIAP

Õiguslik alus

Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP)

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Põllumajanduse keskkonnakaitsega seotud kohustused

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

 

Üldeelarve: 1 EUR (miljonites)

 

Aastaeelarve: 1 EUR (miljonites)

Abi osatähtsus

100 %

Kestus

1.1.2014–31.12.2014

Majandusharud

Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Regierungspräsidium Darmstadt

Kreisausschüsse von 16 hessischen Landkreisen

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


III Ettevalmistavad aktid

Euroopa Keskpank

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/5


EUROOPA KESKPANGA ARVAMUS,

10. oktoober 2013,

seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb makromajandusliku tasakaalustamatuse menetluse jaoks vajaliku statistika esitamist ja kvaliteeti

(CON/2013/72)

2014/C 14/06

Sissejuhatus ja õiguslik alus

2. juulil 2013 ja 12. juulil 2013 sai Euroopa Keskpank (EKP) Euroopa Parlamendilt ja Euroopa Liidu Nõukogult taotluse seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb makromajandusliku tasakaalustamatuse menetluse jaoks vajaliku statistika esitamist ja kvaliteeti (1) (edaspidi koos „ettepandud määrus”).

EKP arvamuse andmise pädevus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 127 lõikel 4 ja artikli 282 lõikel 5 ning Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (edaspidi „EKPSi põhikiri”) artiklitel 2 ja 3.1, kuna ettepandud määruses on sätted, mis mõjutavad teatavaid EKPSi ülesandeid ja eesmärke. EKPSi põhikirja artikkel 5.1 lubab EKP-l koguda vajalikku statistilist teavet EKPSi ülesannete täitmiseks. EKPSi põhikirja artikli 5.3 kohaselt soodustab EKP vajaduse korral nende eeskirjade ja tavade ühtlustamist, mis reguleerivad tema pädevuses olevates valdkondades statistiliste andmete kogumist, koostamist ja levitamist. Makromajandusliku tasakaalustamatuse menetluse jaoks on statistikat vaja ühest küljest rahapoliitika määratlemiseks, mis on EKPSi ülesanne aluslepingu artikli 127 lõike 2 ja EKPSi põhikirja artikli 3.1 kohaselt, ja teisalt hindade stabiilsuse säilitamiseks, mis on EKPSi esmane eesmärk aluslepingu artikli 127 lõike 1 ja EKPSi põhikirja lõike 2 kohaselt.

EKP nõukogu on käesoleva arvamuse vastu võtnud kooskõlas Euroopa Keskpanga kodukorra artikli 17.5 esimese lausega.

1.    Üldised märkused

1.1.

EKP rõhutab usaldusväärse statistika olulisust makromajandusliku tasakaalustamatuse menetluses (MTM), mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2011. aasta määrusega (EL) nr 1176/2011 makromajandusliku tasakaalustamatuse ennetamise ja korrigeerimise kohta (2). Oma varasemas arvamuses (3) toetas EKP määruse (EL) nr 1176/2011 vastuvõtmist.

1.2.

Määruse (EL) nr 1176/2011 artikli 4 lõike 2 kohaselt sisaldab tulemustabel liikmesriikide jaoks kehtestatavaid väikest hulka asjakohaseid, praktilisi, lihtsaid, mõõdetavaid ja kättesaadavaid makromajanduslikke ja makrorahanduslikke näitajaid. Artikli 4 lõike 7 kohaselt hindab komisjon korrapäraselt tulemustabeli asjakohasust, sealhulgas näitajate valikut, kehtestatud künnisväärtusi ja kasutatavaid meetodeid, ning vajaduse korral kohandab või muudab neid.

1.3.

Selles kontekstis on komisjon algatanud õigusakti vastuvõtmise, et tagada MTMi jaoks vajaliku statistika kvaliteet. Algatuse eesmärgiks on tagada komisjoni poolt määruse (EL) nr 1176/2011 artikli 4 alusel kehtestatud tulemustabeli näitajate määratlemiseks vajaliku makromajandusliku ja finantsstatistika (edaspidi „MTMi jaoks vajalikud andmed”) koostamine, jälgimine ja avaldamine viisil, mis tagab näitajate usaldusväärsuse ja sõltumatuse. Ettepandud määruse kohaselt võib komisjon teha kontrollkäike, et uurida probleeme ja teha nõukogule trahvimise ettepanekuid liikmesriikide osas, mis on tahtlikult või raskest hooletusest esitanud ebaõigeid MTMi jaoks vajalikke andmeid.

2.    Majandus- ja rahaliitu ja Euroopa Liidu muid poliitikavaldkondi toetava makromajandus- ja finantsstatistika koostamine

2.1.

MTMi näitajad saadakse reeglina olemasolevast makromajandus- ja finantsstatistikast, nt maksebilansistatistikast, finantskontodest ja rahvamajanduse arvepidamisest. Euroopa statistikasüsteem (ESS) ja Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS) (4) on kogunud sellist makromajandus- ja finantsstatistikat oma pädevuse piires juba aastaid ja pidevalt rakendanud statistika kvaliteedi tagamise meetmeid, et statistika vastaks rahvusvahelistele standarditele ning et liikmesriikide statistika oleks usaldusväärne ja võrreldav.

2.2.

Otsides tasakaalu ajakohasuse, usaldusväärsuse ja üksikasjalikkuse vahel, koguvad ESS ja EKPS säästlikul viisil sobivat makromajandus- ja finantsstatistikat. Suure andmesagedusega statistikat koostatakse väiksema üksikasjalikkusega, et tagada piisav ajakohasus, samas kui üksikasjalikum statistika avaldatakse suurema viivitusega. Lisaks statistikameetoditele ja eksperthinnangutele tugineb statistika uuringutele, haldusandmetele ja vajalikele prognoosidele. Kogu protsess võtab arvesse vajadust piirata vastajate (nt väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete) aruandekoormust.

Makromajandus- ja finantsstatistika on aastaid olnud aluseks liikmesriikide ja Euroopa Liidu tasandil tehtud majandus- ja rahapoliitikaotsustele. Sama statistikat kasutavad oma uuringuraportites ka rahvusvahelised organisatsioonid nagu Rahvusvaheline Valuutafond (IMF) ning Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioon (OECD).

3.    MTMi aluseks oleva statistika kvaliteedi tagamine ESSi ja EKPSi poolt

3.1.

ESS ja EKPS kui Euroopa statistika tegijad tagavad makromajandus- ja finantsstatistika kvaliteedi. EKP leiab, et kokkuvõttes on kvaliteedi tagamise meetmed kindlustanud kvaliteetse statistika, mis toetab Euroopa majandus- ja rahaliitu ning Euroopa Liitu tervikuna teenivat majandus- ja rahapoliitikat.

3.2.

Maksebilansistatistika, finantskontode, rahvamajanduse arvepidamise, valitsuse finantsstatistika ja hinnastatistika jaoks näevad liidu kehtivad statistikaõigusaktid ette statistiliste andmete kohta regulaarsed kvaliteediaruanded, millele sageli lisatakse loetelud, mis sisaldavad statistika kogumisel kasutatud allikate ja meetodite kirjeldusi.

3.3.

ESSi ja EKPSi koostatud kvaliteediaruannetes hinnatakse muu hulgas seda, kas koostatud statistika vastab liidu õiguses kehtestatud nõuetele, on usaldusväärne ja liikmesriigiti võrreldav ning kasutusotstarbeks sobiv.

3.4.

Ettepandud määruses sätestatud kvaliteediraamistiku esemeks on MTMi jaoks vajalik statistika, ent samas jäävad kõrvale muud majandus- ja rahapoliitika eesmärgid. Näib, et luuakse paralleelne kvaliteedi hindamise lahendus, kuigi MTMi jaoks vajaliku statistika võiks lõimida olemasolevatesse kvaliteediraamistikesse.

3.5.

Ettepandud määrusega uue kvaliteedi tagamise raamistiku kasutuselevõtu asemel soovitab EKP MTMi statistiliste andmete jaoks rakendada pigem ESSi ja EKPSi olemasolevaid kvaliteedi tagamise lahendusi. Seda lähenemisviisi toetavad määruses (EÜ) nr 223/2009 ja määruses (EÜ) nr 2533/98 sätestatud asjakohasuse, kulutasuvuse ja aruandluskoormuse minimeerimise põhimõtted.

4.    Statistika kvaliteedi tagamise tõhustamine ESSi ja EKPSi tihedama koostöö abil

4.1.

Kuna nii ESS kui ka EKPS vastutavad MTMi jaoks vajalike näitajate aluseks oleva makromajandus- ja finantsstatistika kogumise eest, peavad need kaks süsteemi tegema tihedat koostööd, et tagada statistika kvaliteet, mis on nõutav määruse (EÜ) nr 223/2009 artikli 9 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2533/98 artikli 2a kohaselt ning mida oma 30. novembri 2011 ja 13. novembri 2012 järeldustes ELi statistika kohta rõhutab ka nõukogu (5).

4.2.

Ülaltoodut arvesse võttes juhib EKP tähelepanu monetaar-, finants- ja maksebilansistatistika komitee (CMFB) algatatud tööle, mille eesmärgiks on hinnata MTMi jaoks vajalike andmete kvaliteeti ja võrreldavust olemasolevas statistikaraamistikus. CMFB võib anda ka nõu selle kohta, kuidas suurendada avalikkuse teadlikkust neist küsimustest. Kui CMFB on oma tööga piisavalt kaugele jõudnud, on võimalik sätestada ESSi ja EKPSi vahelise koostöö praktiline korraldus MTMi jaoks vajalike statistiliste andmete kvaliteedi tagamisel vastastikuse mõistmise memorandumis, kui seda kohaseks peetakse.

Frankfurt Maini ääres, 10. oktoober 2013

EKP president

Mario DRAGHI


(1)  COM(2013) 342 final.

(2)  ELT L 306, 23.11.2011, lk 25.

(3)  EKP 16. veebruari 2011. aasta arvamus CON/2011/13 Euroopa Liidu majanduse juhtimise reformi kohta (ELT C 150, 20.5.2011, lk 1). Kõik EKP arvamused on avaldatud EKP veebilehel http://www.ecb.europa.eu

(4)  Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164) ja 23. novembri 1998. aasta nõukogu määrus (EÜ) nr 2533/98 statistilise teabe kogumise kohta Euroopa Keskpanga poolt (EÜT L 318, 27.11.1998, lk 8).

(5)  Nõukogu järeldused ELi statistika kohta, majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 3129. istung, Brüssel, 30. november 2011, ja nõukogu järeldused ELi statistika kohta, majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 3198. istung, Brüssel, 13. november 2012, avaldatud nõukogu veebilehel http://www.consilium.europa.eu


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/8


Euro vahetuskurss (1)

17. jaanuar 2014

2014/C 14/07

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3584

JPY

Jaapani jeen

141,80

DKK

Taani kroon

7,4622

GBP

Inglise nael

0,82620

SEK

Rootsi kroon

8,7937

CHF

Šveitsi frank

1,2332

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,3795

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,458

HUF

Ungari forint

300,72

LTL

Leedu litt

3,4528

PLN

Poola zlott

4,1645

RON

Rumeenia leu

4,5330

TRY

Türgi liir

3,0142

AUD

Austraalia dollar

1,5455

CAD

Kanada dollar

1,4900

HKD

Hongkongi dollar

10,5353

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6443

SGD

Singapuri dollar

1,7301

KRW

Korea vonn

1 441,62

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

14,7760

CNY

Hiina jüaan

8,2180

HRK

Horvaatia kuna

7,6295

IDR

Indoneesia ruupia

16 426,99

MYR

Malaisia ringit

4,4772

PHP

Filipiini peeso

61,266

RUB

Vene rubla

45,5854

THB

Tai baat

44,617

BRL

Brasiilia reaal

3,2127

MXN

Mehhiko peeso

18,0908

INR

India ruupia

83,6100


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/9


Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 552/2004 (Euroopa lennuliikluse juhtimisvõrgu koostalitlusvõime kohta) (1) artikli 4 rakendamise kohta

(Ühenduse spetsifikatsioonide nimetuste ja viidete avaldamine vastavalt kõnealusele määrusele)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/08

Organisatsioon

Ühenduse spetsifikatsiooni viide ja nimetus

Asendatava spetsifikatsiooni viide

Asendatava spetsifikatsiooni vastavuseelduse lõppemise kuupäev

Eurocontrol (2)

Spec-0101 Edition 1.1

Esmase lennuplaani Eurocontroli spetsifikatsioon (3)

Spec-0101 Edition 1.0

1. märts 2014


(1)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 26.

(2)  Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, Belgium, tel +32 27299011, faks +32 27295190

(3)  https://www.eurocontrol.int/sites/default/files/publication/files/20130614-ifpl-spec-v1.1.pdf


Kontrollikoda

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/10


Eriaruanne nr 15/2013 „Kas programmi LIFE keskkonnaosa on olnud mõjus?”

2014/C 14/09

Euroopa Kontrollikoda annab teada, et äsja avaldati kontrollikoja eriaruanne nr 15/2013 „Kas programmi LIFE keskkonnaosa on olnud mõjus?”.

Aruanne on lugemiseks ja allalaadimiseks kättesaadav Euroopa Kontrollikoja veebilehel: http://eca.europa.eu

Aruande tasuta eksemplari saamiseks pöörduge kontrollikoja poole aadressil

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel +352 4398-1

E-post: eca-info@eca.europa.eu

või täitke elektrooniline tellimus EU-Bookshop-veebilehel.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/11


Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4

Avaliku teenindamise kohustuste muutmine regulaarlennuliinidel

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/10

Liikmesriik

Prantsusmaa

Lennuliin

Dijon–Toulouse (Blagnac)

Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise kuupäev

1. juuni 2014

Aadress, millelt on võimalik saada avaliku teenindamise kohustuste teksti ning mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente

Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Toulouse (3. detsembri 2013. aasta otsus, millega kehtestatakse avaliku teenindamise kohustused Dijoni ja Toulouse'i vahelisel regulaarlennuliinil)

NOR: DEVA1329598A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Täiendav teave

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel +33 158094321

E-post: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/12


Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4

Avaliku teenindamise kohustuste muutmine regulaarlennuliinidel

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/11

Liikmesriik

Prantsusmaa

Lennuliin

Dijon–Bordeaux (Mérignac)

Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise esialgne kuupäev

1. juuni 2014

Aadress, millelt on võimalik saada avaliku teenindamise kohustuste teksti ning mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente

Arrêté du 3 décembre 2013 imposant des obligations de service public sur les services aériens réguliers entre Dijon et Bordeaux (3. detsembri 2013. aasta otsus, millega kehtestatakse avaliku teenindamise kohustused Dijoni ja Bordeaux vahelisel regulaarlennuliinil)

NOR: DEVA1329594A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Täiendav teave

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel +33 158094321

E-post: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

18.1.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 14/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 14/12

1.

14. jaanuaril 2014 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Cintra Infraestructuras SA („Cintra”, Hispaania), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Ferrovial Group, Abertis Autopistas España SA („Abertis”, Hispaania), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Abertis Group („Abertis Autopistas”), ja Itínere Infraestructuras SA („Itínere”, Hispaania), mille üle on täielik kontroll ettevõtjal Citigroup, omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ettevõtja BIP&Drive SA („BIP&Drive”, Hispaania) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Cintra: maanteede ja kiirteede ehitus, tasuliste teede kontsessioonide käitamine EMPs ja Põhja-Ameerikas;

Abertis: liikluse- ja telekommunikatsiooni infrastruktuuride haldamine, nimelt tasuliste teede, telekommunikatsioonide ja lennujaamade haldamine kogu maailmas;

Itínere: kiirteede kontsessioonide haldamine Hispaanias;

BIP&Drive: tarnib elektroonilisi makseseadmeid (tuntud nimetuse „OBE” (pardaseadmed) all), millega saab Hispaanias kiirteedel elektrooniliselt maksta.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).