ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2013.366.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 366 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 366/01 |
Komisjoni teatis – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 2004/17/EÜ, 2004/18/EÜ ja 2009/81/EÜ kohased piirmäärade väärtused ( 1 ) |
|
2013/C 366/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6984 – EPH/Stredoslovenská Energetika) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 366/03 |
||
2013/C 366/04 |
||
2013/C 366/05 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2013/C 366/06 |
||
2013/C 366/07 |
||
2013/C 366/08 |
|
V Teated |
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 366/09 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 366/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2013/C 366/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2013/C 366/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2013/C 366/13 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/1 |
KOMISJONI TEATIS
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 2004/17/EÜ, 2004/18/EÜ ja 2009/81/EÜ kohased piirmäärade väärtused
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/01)
Direktiivide 2004/17/EÜ, (1) 2004/18/EÜ (2) ja 2009/81/EÜ (3) kohased piirmäärade väärtused riikide vääringutes, välja arvatud euro, on järgmised:
80 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
156 464 |
CZK |
Tšehhi kroon |
2 027 040 |
|
DKK |
Taani kroon |
595 832 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
66 672 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
602 336 |
|
HUF |
Ungari forint |
23 455 200 |
|
LTL |
Leedu litt |
276 224 |
|
PLN |
Poola zlott |
337 992 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
353 384 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
698 136 |
134 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
262 077 |
CZK |
Tšehhi kroon |
3 395 292 |
|
DKK |
Taani kroon |
998 019 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
111 676 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
1 008 913 |
|
HUF |
Ungari forint |
39 287 460 |
|
LTL |
Leedu litt |
462 675 |
|
PLN |
Poola zlott |
566 137 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
591 918 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
1 169 378 |
207 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
404 851 |
CZK |
Tšehhi kroon |
5 244 966 |
|
DKK |
Taani kroon |
1 541 715 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
172 514 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
1 558 544 |
|
HUF |
Ungari forint |
60 690 330 |
|
LTL |
Leedu litt |
714 730 |
|
PLN |
Poola zlott |
874 554 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
914 381 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
1 806 427 |
414 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
809 701 |
CZK |
Tšehhi kroon |
10 489 932 |
|
DKK |
Taani kroon |
3 083 431 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
345 028 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
3 117 089 |
|
HUF |
Ungari forint |
121 380 660 |
|
LTL |
Leedu litt |
1 429 459 |
|
PLN |
Poola zlott |
1 749 109 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
1 828 762 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
3 612 854 |
1 000 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
1 955 800 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25 338 000 |
|
DKK |
Taani kroon |
7 447 900 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
833 400 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7 529 200 |
|
HUF |
Ungari forint |
293 190 000 |
|
LTL |
Leedu litt |
3 452 800 |
|
PLN |
Poola zlott |
4 224 900 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
4 417 300 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8 726 700 |
5 186 000 eurot |
BGN |
uus Bulgaaria leev |
10 142 779 |
CZK |
Tšehhi kroon |
131 402 868 |
|
DKK |
Taani kroon |
38 624 809 |
|
GBP |
Suurbritannia naelsterling |
4 322 012 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
39 046 431 |
|
HUF |
Ungari forint |
1 520 483 340 |
|
LTL |
Leedu litt |
17 906 221 |
|
PLN |
Poola zlott |
21 910 331 |
|
RON |
uus Rumeenia leu |
22 908 118 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
45 256 666 |
(1) ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.
(2) ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.
(3) ELT L 216, 20.8.2009, lk 76.
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6984 – EPH/Stredoslovenská Energetika)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/02)
20. novembril 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6984 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/4 |
Euro vahetuskurss (1)
13. detsember 2013
(2013/C 366/03)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3727 |
JPY |
Jaapani jeen |
141,93 |
DKK |
Taani kroon |
7,4611 |
GBP |
Inglise nael |
0,84370 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,0351 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2226 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,4900 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,534 |
HUF |
Ungari forint |
302,42 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7030 |
PLN |
Poola zlott |
4,1796 |
RON |
Rumeenia leu |
4,4573 |
TRY |
Türgi liir |
2,7992 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5355 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4626 |
HKD |
Hongkongi dollar |
10,6430 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6691 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,7251 |
KRW |
Korea vonn |
1 446,78 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,1407 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,3367 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6283 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
16 496,17 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,4425 |
PHP |
Filipiini peeso |
60,620 |
RUB |
Vene rubla |
45,0965 |
THB |
Tai baat |
44,002 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,2005 |
MXN |
Mehhiko peeso |
17,7782 |
INR |
India ruupia |
85,3350 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/5 |
Komisjoni teatis lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004
(2013/C 366/04)
I. SISSEJUHATUS
1. |
Käesolevas teatises sätestatakse lihtsustatud kord, mille kohaselt komisjon kavatseb menetleda teatavaid koondumisi vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (1) (edaspidi „ühinemismäärus”), eeldusel et need ei põhjusta konkurentsiprobleeme. Teatisega asendatakse 2005. aastal avaldatud teatis lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2). Kogemused, mis komisjon on omandanud ühinemismääruse kohaldamisel, sealhulgas praegusele ühinemismäärusele eelnenud nõukogu määruse (EMÜ) nr 4064/89 (3) kohaldamisel, on näidanud, et teatavate kategooriate koondumised kinnitatakse üldjuhul ilma oluliste kahtlusteta, kui nendega ei ole seotud erandlikke asjaolusid. |
2. |
Teatise eesmärk on sätestada tingimused, mille alusel komisjon võtab tavaliselt vastu lühiotsuse, millega koondumine kuulutatakse lihtsustatud korra kohaselt siseturuga kokkusobivaks, ning ette näha juhised kõnealuse korra kohta. Kui kõik käesoleva teatise punktides 5 ja 6 sätestatud tingimused on täidetud ning erandlikke asjaolusid ei ole, võtab komisjon 25 tööpäeva jooksul alates teatise esitamisest vastu kontrollimise ja heakskiitmise lühiotsuse koondumise kohta kooskõlas ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punktiga b (4). |
3. |
Komisjon võib siiski mis tahes kavandatava koondumise suhtes algatada uurimise ja/või võtta vastu ühinemismääruse kohase üksikasjaliku otsuse, eriti kui kohaldatakse käesoleva teatise punktides 8–19 sätestatud tagatisi või erandeid. |
4. |
Komisjoni eesmärk on muuta järgmistes jagudes kirjeldatud korra abil ettevõtjate koondumise kontroll liidus sihipärasemaks ja tõhusamaks. |
II. KOONDUMISED, MIDA SAAB MENETLEDA LIHTSUSTATUD KORRA KOHASELT
Arvessevõetavad koondumised
5. |
Komisjon kohaldab lihtsustatud korda põhimõtteliselt järgmiste koondumise kategooriate suhtes (5):
|
6. |
Komisjon võib kohaldada lihtsustatud korda ka juhul, kui kaks või enam ettevõtjat ühinevad või üks või mitu ettevõtjat omandavad mõne teise ettevõtja üle ainukontrolli või ühiskontrolli, ning täidetud on mõlemad järgmised tingimused:
|
7. |
Punktide 5b, 5c ja 6 kohaldamisel ühiskontrolli omandamise korral ühisettevõtte tegevusvaldkonnas väljaspool, ei peeta ainult ühiskontrolli omandavate ettevõtjate vahel valitsevaid suhteid käesoleva teatise tähenduses horisontaalseteks ega vertikaalseteks suheteks. Need suhted võivad siiski põhjustada kooskõlastamist, nagu on osutatud ühinemismääruse artikli 2 lõikes 4; selliseid olukordi käsitletakse käesoleva teatise punktis 15. |
Tagatised ja erandid
8. |
Komisjon tagab, et hinnates, kas teatav koondumine kuulub mõnda punktides 5 ja 6 esitatud kategooriasse, selgitatakse piisava täpsusega välja kõik kõnealuse koondumisega seotud asjaolud. Võttes arvesse, et turu määratlus võib sellel hindamisel olla keskne tegur, palutakse osalistel esitada andmed kõigi tõenäoliste alternatiivsete turumääratluste kohta üldjuhul enne koondumisteatise esitamist (vt punkt 22). Teatise esitajad peavad kirjeldama kõiki asjakohaseid alternatiivseid toote- ja geograafilisi turge, millele teatatav koondumine võib mõju avaldada, ning esitama selliste turgude määratlustega seotud andmed ja teabe (17). Komisjonile jääb õigus teha oma äranägemise järgi turu määratluse kohta lõplik otsus, mis põhineb konkreetse juhtumiga seotud asjaolude analüüsil. Kui asjaomaste turgude määratlemisel või osaliste turuosade kindlaksmääramisel tekib raskusi, siis ei kohalda komisjon lihtsustatud korda. Kui koondumised hõlmavad üldist huvi pakkuvaid uudseid õiguslikke küsimusi, hoidub komisjon tavaliselt lühiotsuste vastuvõtmisest ning pöördub tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi. |
9. |
Olenemata sellest, et üldjuhul võib eeldada, et punktides 5 ja 6 nimetatud kategooriatesse kuuluvate koondumiste puhul ei teki tõsiseid kahtlusi nende kokkusobivuses siseturuga, võib siiski ette tulla olukordi, mis nõuavad erandlikult põhjalikumat uurimist ja/või üksikasjalikku otsust. Sellistel juhtudel võib komisjon pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi. |
10. |
Järgnevad on soovituslikud näited selliste juhtude kohta, mille puhul võib lihtsustatud korra kohaldamisest hoiduda. |
11. |
Komisjon võib jätta kavandatava koondumise lihtsustatud korra kohaselt heaks kiitmata, kui ilmneb mõni komisjoni horisontaalsete ühinemiste hindamise suunistes mainitud erandlikest asjaoludest (18). See hõlmab olukordi, kus turg on juba kontsentreeritud, kus kavandatav koondumine kõrvaldaks olulise konkurentsijõu, kus kavandatav koondumine ühendaks kaks olulist innovaatorit, kus kavandatavas koondumises osaleb ettevõtja, kes arendab välja paljulubavaid tooteid, või kus esineb märke sellest, et kavandatav koondumine aitab ühinemise osalistel takistada konkurentide laienemist. |
12. |
Seda võib teha ka juhul, kui ei ole võimalik osaliste täpseid turuosasid kindlaks määrata. Seda tuleb sageli ette siis, kui osalised tegutsevad uutel või vähearenenud turgudel. |
13. |
Teatavad koondumisliigid võivad suurendada osaliste turujõudu näiteks tehnoloogiliste, finants- või muude ressursside kombineerimise kaudu isegi juhul, kui koondumise osalised ei tegutse samal turul. Koondumised, mille puhul vähemalt kaks koondumise osalist tegutsevad vahetult seotud naaberturgudel, (19) võivad samuti olla lihtsustatud korra kohaldamiseks sobimatud, eriti siis, kui ühe või mitme koondumise osalise individuaalne turuosa on vähemalt 30 % tooteturul, kus osaliste vahel puudub horisontaalne ja vertikaalne suhe, kuid mis on selle turu naaberturg, kus teine osaline tegutseb (20). |
14. |
Komisjon võib pidada vajalikuks viia läbi tavapärase koondumismenetluse täieliku hindamise teatavate ühisettevõtete puhul, mille käive EMPs jääb teatamise ajal alla punkti 5 alapunktis a sätestatud piirmäära, kuid ületab tõenäoliselt kõnealust piirmäära oluliselt järgmise kolme aasta jooksul. Punkti 5 alapunkti a alla kuuluvatel juhtudel võib tavapärast menetlust pidada asjakohaseks ka juhul, kui koondumise osaliste vahel on horisontaal- või vertikaalsuhted, mis ei võimalda välistada, et koondumine põhjustab tõsiseid kahtlusi seoses selle kokkusobivusega siseturuga, või kui ilmneb mõni punktis 11 sätestatud asjaoludest. |
15. |
Lisaks võib komisjon pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse täieliku hindamise juurde ka juhul, kui tekib ühinemismääruse artikli 2 lõikes 4 osutatud kooskõlastamise probleem. |
16. |
Komisjoni senised kogemused on näidanud, et ühiskontrollilt ainukontrollile ülemineku puhul võib erandjuhul olla vajalik põhjalikum uurimine ja/või üksikasjalik otsus. Konkurentsiprobleem võib tekkida olukorras, kus endine ühisettevõte integreeritakse tema järelejäänud kontrolliva ainuosaniku kontserni või võrgustikku, mille tagajärjel kaotatakse erinevate kontrollivate osanike potentsiaalselt erinevatest eesmärkidest tulenevad distsiplineerivad piirangud ning ettevõtte strateegiline turuseisund võib tugevneda. Näiteks siis, kus ettevõtja A ja ettevõtja B kontrollivad ühiselt ühisettevõtet C, võib koondumine, mille puhul A omandab C üle ainukontrolli, põhjustada olukorras, kus C on A otsene konkurent ja kus neil on oluline ühine turuosa, konkurentsiprobleemi, kui C kaotab senise sõltumatuse (21). Olukorras, kus sellised stsenaariumid nõuavad täpsemat analüüsi, võib komisjon pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi (22). |
17. |
Komisjon võib pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi ka siis, kui komisjon ega liikmesriikide pädevad asutused ei ole läbi vaadanud eelnevat ühiskontrolli omandamist kõnealuse ühisettevõtte üle. |
18. |
Punktis 6 kirjeldatud koondumise puhul otsustab komisjon iga juhtumi puhul eraldi, kas juhtumi konkreetsed asjaolusid arvesse võttes on HHI deltast nähtuv turukontsentratsiooni tase selline, et juhtumit tuleks uurida tavapärase koondumismenetluse esimeses etapis. |
19. |
Kui liikmesriik väljendab teatatud koondumise kohta põhjendatud kahtlusi 15 tööpäeva jooksul alates koondumisteatise koopia kättesaamisest või kui kolmas isik väljendab põhjendatud kahtlusi selleks ettenähtud tähtaja jooksul, pöördub komisjon tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi. |
Üleandmise taotlused
20. |
Lihtsustatud korda ei kohaldata juhul, kui liikmesriik taotleb teatatud koondumise menetlemise üleandmist vastavalt ühinemismääruse artiklile 9 või kui komisjon võtab vastu ühe või mitme liikmesriigi taotluse teatatud koondumise üleandmiseks vastavalt ühinemismääruse artiklile 22. |
Koondumisteatise esitamisele eelnevad üleandmised teatise esitajate soovil
21. |
Käesolevas teatises sätestatud tagatisi ja erandeid arvesse võttes võib komisjon kohaldada koondumiste suhtes lihtsustatud korda, kui
|
III. MENETLUSSÄTTED
Kontaktid enne teatise esitamist
22. |
Komisjon on leidnud, et teatise esitajate ja komisjoni vahelised teatiste esitamisele eelnevad vabatahtlikud kontaktid on kasulikud isegi näiliselt lihtsate juhtumite korral (23). Komisjoni kogemused lihtsustatud korra kasutamisel on näidanud, et võimalikud lihtsustatud korra juhtumid võivad tekitada keerukaid, näiteks turumääratlusega (vt punkt 8) seotud probleeme, mis tuleks soovitavalt lahendada enne koondumisteatise esitamist. Sellised kontaktid võimaldavad komisjonil ja teatise esitajatel täpselt kindlaks määrata, millist teavet tuleb koondumisteatises esitada. Koondumisteatise esitamisele eelnevad kontaktid tuleks luua vähemalt kaks nädalat enne teatise esitamise kavandatavat kuupäeva. Teatise esitajatel soovitatakse sõlmida teatise esitamisele eelnevad kontaktid, kui nad soovivad, et komisjon kohaldaks lihtsustatud korda punktis 6 kirjeldatud olukorras. Ühinemismääruse kohaselt on teatise esitajatel õigus teatada koondumisest igal ajal tingimusel, et teatis on täielik. Võimalus sõlmida teatise esitamisele eelnevad kontaktid on komisjoni poolt teatise esitajatele pakutav vabatahtlik teenus, mis aitab valmistuda ametlikuks ühinemise läbivaatamise menetluseks. Ehkki teatise esitamisele eelnevad kontaktid ei ole kohustuslikud, võivad nad olla siiski äärmiselt olulised, võimaldades nii teatise esitajatel kui ka komisjonil kindlaks määrata teatises nõutavad täpsed andmed ning aidates üldjuhul märkimisväärselt vähendada teatises nõutavate andmete hulka. |
23. |
Teatise esitamise eelsed kontaktid, eelkõige teatise kavandi esitamine, võivad siiski osutuda vähem kasulikuks punkti 5 alapunkti b alla kuuluvatel juhtudel, st juhtudel, kus puuduvad aruandlusega hõlmatud turud, (24) sest osalised ei ole seotud äritegevusega samal toote- ja geograafilisel turul ega kaubaturul, mis eelneb või järgneb kaubaturule, kus tegutseb mõni teine koondumise osaline. Sellises olukorras võivad teatise esitajad eelistada kohest teatamist, eelnevalt teatise kavandit esitamata (25). |
24. |
Aruandlusega hõlmatud turgude puudumine tuleb kindlaks määrata käesoleva teatise punkti 8 alusel. Seetõttu vastutavad teatise esitajad kogu komisjonile vajaliku teabe esitamise eest, mis võimaldaks kindlaks teha, et kavandatava koondumise tulemusena ei teki EMPs aruandlusega hõlmatud turgu. Komisjon ei kohalda punkti 5 alapunkti b alusel lihtsustatud korda juhul, kui on raske järeldada, et kavandatava koondumise tulemusena ei teki aruandlusega hõlmatud turgu. Sellistel juhtudel võib komisjon pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse juurde ning pidada teatist vastavalt käesoleva teatise punktile 26 mittetäielikuks. |
Teatise avaldamine
25. |
Euroopa Liidu Teatajas pärast teatise kättesaamist avaldatav teave (26) sisaldab järgmist: koondumise osaliste nimed ja päritoluriik, koondumise laad ja asjaomased majandussektorid ning kinnitus selle kohta, et teate esitajalt saadud teabe alusel võib kõnealuse koondumise suhtes kohaldada lihtsustatud korda. Seejärel on huvitatud isikutel võimalus esitada märkusi eelkõige seoses uurimist vajada võivate asjaoludega. |
Lühiotsus
26. |
Kui komisjon nõustub, et teatav koondumine vastab lihtsustatud korra jaoks sätestatud kriteeriumidele (vt punktid 5 ja 6), teeb ta selle kohta üldjuhul lühiotsuse. Lühiotsus tehakse ka juhtumite puhul, mille kohta on esitatud üksikasjalik teatis, aga mis ei tekita konkurentsiprobleeme. Vastavalt ühinemismääruse artikli 10 lõigetele 1 ja 6 tunnistatakse koondumine siseturuga kokkusobivaks 25 tööpäeva jooksul alates teatise esitamisest. Komisjon üritab lühiotsuse vastu võtta võimalikult kiiresti pärast 15-tööpäevase ajavahemiku möödumist, mille jooksul liikmesriigid võivad teha taotluse teatatud koondamise üleandmiseks vastavalt ühinemismääruse artiklile 9. Komisjonil on sellele tähtajale eelneva 25 tööpäeva jooksul siiski võimalus pöörduda tagasi tavapärase koondumismenetluse esimesse etappi ning algatada uurimine ja/või võtta vastu täisotsus, kui ta peab seda kõnealuse juhtumi puhul asjakohaseks. Sellistel juhtudel võib komisjon pidada ka teatist olulises osas mittetäielikuks, nagu on sätestatud rakendusmääruse artikli 5 lõikes 2, kui ta ei ole saanud täisvormis teatist. |
Lühiotsuse avaldamine
27. |
Komisjon avaldab Euroopa Liidu Teatajas otsuse kohta teate samuti nagu koondumise käsitlevate täisotsuste puhul. Otsuse avalik versioon tehakse kättesaadavaks konkurentsi peadirektoraadi veebilehel. Lühiotsuses esitatakse koondumise kohta Euroopa Liidu Teatajas koondumisteatise esitamise ajal avaldatud teave (osaliste nimed, päritoluriik, koondumise laad ja asjaomased majandussektorid) ning kinnitus selle kohta, et koondumine sobib kokku siseturuga, sest see kuulub ühte või mitmesse käesolevas teatises kirjeldatud kategooriasse, kusjuures vastav kategooria või vastavad kategooriad märgitakse eraldi ära. |
IV. TÄIENDAVAD PIIRANGUD
28. |
Lihtsustatud korda ei saa kohaldada olukorras, kus asjaomased ettevõtjad nõuavad koondumisega otseselt seotud ja selle jõustamiseks vajalike piirangute selgesõnalist hindamist. |
(1) Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT L 24, 29.1.2004, lk 1).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
(3) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 4064/89 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜT L 395, 30.12.1989, lk 1); parandatud versioon EÜT L 257, 21.9.1990, lk 13.
(4) Teatamisnõuded on sätestatud nõukogu määruse (EÜ) nr 802/2004 (millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle, edaspidi „rakendusmäärus”) I ja II lisas.
(5) Kategooriaid kohaldatakse alternatiivselt, mitte kumulatiivselt: kui teatatud koondumine vastab punkti 5 alapunktides a, b, c või d või punktis 6 mainitud mis tahes kategooria kõigile kriteeriumidele, võib selle suhtes põhimõtteliselt kohaldada lihtsustatud korda. Tehing võib vastata mitme käesolevas teatises kirjeldatud kategooria kriteeriumidele. Seega võivad teatise esitajad esitada tehingu kohta teatise mitme käesolevas teatises kirjeldatud kategooria alusel.
(6) Väljend „ja/või” osutab erinevatele hõlmatud olukordadele, näiteks
— |
sihtäriühingu ühisel omandamisel tuleb arvesse võtta selle sihtäriühingu (ühisettevõtte) käivet, |
— |
sellise ühisettevõtte loomisel, millesse emaettevõtja suunab oma tegevuse, tuleb arvesse võtta ettevõttesse suunatud tegevuse käivet, |
— |
kui olemasolevasse ühisettevõttesse lisandub uus kontrolliv osaline, tuleb arvesse võtta ühisettevõtte käivet ning uue emaettevõtja poolt ettevõttesse suunatud (võimaliku) tegevuse käivet. |
(7) Ühisettevõtte käive tuleks kindlaks määrata emaettevõtjate kõige värskemate auditeeritud aruannete alusel või ühisettevõtte enda auditeeritud aruannete alusel, olenevalt sellest, kas eraldi aruanded ühisettevõttesse koondatud ressursside kohta on kättesaadavad.
(8) Ühisettevõtte vara koguväärtus tuleks kindlaks määrata iga emaettevõtja viimati koostatud ja kinnitatud bilansi alusel. Mõiste „vara” hõlmab järgmist: 1) kogu ühisettevõttele üleantav materiaalne ja immateriaalne vara (materiaalne vara on näiteks tootmisettevõtted, hulgi- ja jaemüügipunktid ning inventar; immateriaalne vara on näiteks intellektuaalne vara, firmaväärtus jne), ning 2) ühisettevõtte emaettevõtjate poolt ühisettevõttele antav krediit ja võlatagatised. Kui üleantud varadest moodustub teatamise ajal käivet, ei tohi ei varade ega ka käibe väärtus ületada 100 miljonit eurot.
(9) Vt komisjoni teatis asjakohase turu määratluse kohta ühenduse konkurentsiõiguse kohaldamisel (EÜT C 372, 9.12.1997, lk 5). Viiteid ettevõtjate tegevusele turgudel tuleb mõista tegevusena EMP territooriumil asuvatel turgudel või turgudel, mis hõlmavad EMP territooriumi, kuid võivad olla sellest suuremad.
(10) Vertikaalne suhe eeldab üldjuhul, et asjaomasel eelneval turul tegutseva ettevõtja toode või teenus on oluline sisend järgneval turul tegutseva ettevõtja toote või teenuse jaoks; vt komisjoni „Mitte-horisontaalsete ühinemiste hindamise suunised vastavalt nõukogu määrusele kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle” (ELT C 265, 18.10.2008, lk 6), punkt 34.
(11) Vt joonealust märkust 9.
(12) Horisontaalsete ja vertikaalsete suhete piirmäärasid kohaldatakse mis tahes teiste toote- ja geograafilise turu määratluste suhtes, mida tuleks konkreetsel juhul arvesse võtta. Koondumisteatises sätestatud põhilised turumääratlused peavad olema piisavalt täpsed, et põhjendada, miks ei ole järgitud kõnealuseid piirmäärasid, ning peale selle tuleb ära märkida kõik tõenäolised alternatiivsed turumääratlused, mida tuleb arvesse võtta (sh siseriiklikust turust väiksema ulatusega geograafilised turud).
(13) Vt joonealust märkust 10.
(14) Vt joonealust märkust 12.
(15) HHI arvutamisel liidetakse kõikide turul tegutsevate äriühingute individuaalsete turuosade ruudud; vt komisjoni suunised horisontaalsete ühinemiste hindamiseks vastavalt nõukogu määrusele kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT C 31, 5.2.2004, lk 5), punkt 16. Koondumisest tuleneva HHI delta arvutamiseks piisab aga sellest, kui lahutada koondumise osaliste turuosade summa ruudust (st ühinenud ettevõtja ühinemisjärgse turuosa ruudust) osaliste üksikute turuosade ruutude summa (kuna kõigi teiste turul olevate konkurentide turuosad jäävad samaks ega mõjuta seega tehte tulemust). Teisisõnu võib HHI delta välja arvutada üksnes koondumise osaliste turuosade põhjal, ilma et oleks vaja teada teiste turul olevate konkurentide turuosa.
(16) Vt joonealust märkust 12.
(17) Nagu ka kõigi teiste teatiste puhul, võib komisjon tühistada lühiotsuse, mis põhineb ebaõigel teabe, mille eest vastutab mõni asjaomane ettevõtja (ühinemismääruse artikli 6 lõike 3 punkt a).
(18) Vt „Horisontaalsete ühinemiste hindamise suunised vastavalt nõukogu määrusele kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle” (ELT C 31, 5.2.2004, lk 5), eelkõige punkt 20.
(19) Tooteturud on vahetult seotud naaberturud juhul, kui tooted täiendavad teineteist või kuuluvad tootevaliku hulka, mida üldiselt ostab sama klientide rühm sama lõppkasutuse eesmärgil.
(20) Vt Mitte-horisontaalsete ühinemiste hindamise suunised vastavalt nõukogu määrusele kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT C 265, 18.10.2008, lk 6,) eelkõige punkt 25 ja V jagu.
(21) Juhtum COMP/M.5141 KLM/Martinair, 17.12.2008, põhjendused 14–22.
(22) Juhtum COMP/M.2908 Deutsche Post/DHL (II) 18.9.2002.
(23) Vt konkurentsi peadirektoraadi EÜ ühinemiste kontrollimismenetluste läbiviimise parimad tavad („parimad tavad”), mis on kättesaadav Internetis aadressil http://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/proceedings.pdf
(24) Aruandlusega hõlmatud turu määratluse kohta vt lühivormi CO (rakendusmääruse II lisa) punkt 6.2.
(25) Parimaid tavasid silmas pidades soovitab komisjon siiski osalistel esitada eelnevalt taotlus konkurentsi peadirektoraadi juhtumiga tegeleva töörühma määramiseks.
(26) Ühinemismääruse artikli 4 lõige 3.
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/10 |
Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg
(2013/C 366/05)
Soomes käibele lastava uue 2-eurose mälestusmündi liikmesriiki tähistav külg
Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on Euroopa Liiduga sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele teatava koguse euro mälestusmünte, eelkõige tingimusel, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised näitajad vastavad tavaliste 2-euroste käibemüntide näitajatele, kuid nende liikmesriiki tähistaval küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.
Käibele laskev riik: Soome
Põhjus: Nobeli kirjanduspreemia laureaadi F. E. SILLANPÄÄ 125. sünniaastapäev
Kujunduse kirjeldus: Mündi siseosas on kujutatud Sillanpää portree. Ülaosas on poolringina sõnad „F. E. SILLANPÄÄ”. Vasakul aastaarv „1888” ja rahapaja tunnus. Paremal aastaarv „1964”, käibele laskva riigitunnus „FI” ja käibele laskmise aasta „2013”.
See on erimünt kogu rahvuse vanaisa mälestamiseks. F. E. SILLANPÄÄ oli stiilimeister, kes tõi Soome kirjandusse inimese ja looduse vahekorra sügavad nüansid. Talle anti Nobeli preemia 1939. aastal, eelkõige romaanide „Vaga viletsus” ja „Silja” eest. Särava kirjaniku rahvuslik maine suurenes veelgi tänu populaarsetele raadiosaadetele ja meeldejäävatele jõulujuttudele. Sõjajärgsetel aastatel kujunes tippkirjanikust pikahabemeline „taat” – kogu riigi mitteametlik vanaisa. Tema lapsepõlve jõulumeenutustest sai armastatud tava: kogu rahvas kogunes raadiote ümber hingestatult kuulama tema jõulupajatusi.
Mündi välisringil on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.
Käibelelastavate müntide arv: 1,5 miljonit
Käibelelaskmise kuupäev: november 2013
(1) Vt EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide liikmesriiki tähistava külje kohta.
(2) Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus euro käibemüntide rahvuslikke külgi ja selliste müntide emiteerimist käsitlevate ühiste suuniste kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/11 |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 515/97 (liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks) artikli 29 lõike 2 kohane pädevate asutuste nimekiri
(2013/C 366/06)
(NIMEKIRI A)
Organisatsiooni kood |
Organisatsiooni kireldus |
LR |
TIS-EL |
FIDE-EL |
AT_BMF |
Bundesministerium für Finanzen (BMF) |
AT |
7 |
7 |
AT_BMF_RMEA_COK |
Zollamt St. Pölten Krems Wiener Neustadt |
AT |
1 |
3 |
AT_BMF_RMEA_COV |
Zollamt Eisenstadt Flughafen Wien |
AT |
1 |
3 |
AT_BMF_RMEA_COV_DIAC |
Daten-, Informations- und Aufbereitungscenter im BMF |
AT |
7 |
7 |
AT_BMF_RMMA_COL |
Zollamt Linz Wels |
AT |
|
18 |
AT_BMF_RMMA_COSB |
Zollamt Salzburg |
AT |
|
8 |
AT_BMF_RMS_COG |
Zollamt Graz |
AT |
1 |
4 |
AT_BMF_RMS_COK |
Zollamt Klagenfurt Villach |
AT |
|
2 |
AT_BMF_RMV_COV |
Zollamt Wien |
AT |
9 |
9 |
AT_BMF_RMW_COF |
Zollamt Feldkirch Wolfurt |
AT |
|
1 |
AT_BMF_RMW_COI |
Zollamt Innsbruck |
AT |
|
5 |
AT_FIU |
Bundeskriminalamt (Zentralstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei) |
AT |
1 |
1 |
BE_DOUANE_RECH_ANTWERPEN |
Antwerpen Opsporingsinspectie |
BE |
14 |
10 |
BE_DOUANE_RECH_LIÈGE |
Liège Inspection des recherches |
BE |
1 |
1 |
BE_DOUANE_RECH_NODDNR |
Nationale Opsporingsdirectie (NOD) — Direction Nationale des Recherches (DNR) |
BE |
4 |
8 |
BE_FIU |
Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) — Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF) |
BE |
1 |
1 |
BG_FIU |
Българска финансоворазузнавателна структура (Дирекция „Финансово разузнаване“ ДАНС) |
BG |
2 |
2 |
BG_GDBOP |
Главна дирекция „Борба с организираната престъпност“ |
BG |
|
5 |
BG_NCA |
Агенция „Митници“ |
BG |
19 |
13 |
BG_NCA_MBU |
Митница „Бургас“ |
BG |
2 |
1 |
BG_NCA_MRU |
Митница „Русе“ |
BG |
1 |
1 |
BG_VKP |
Върховна касационна прокуратура |
BG |
|
2 |
CY_DCE_LAR |
Τελωνειακό Σώμα Λάρνακας |
CY |
1 |
1 |
CY_DCE_LIM |
Τελωνειακό Σώμα Λεμεσσού |
CY |
4 |
4 |
CY_DCE_NIO |
Εθνικό Γραφείο Πληροφοριών HQRS |
CY |
6 |
6 |
CY_DCE_PAP |
Τελωνειακό Σώμα Πάφου |
CY |
2 |
2 |
CY_FIU |
Κυπριακή Μονάδα Οικονομικών Πληροφοριών |
CY |
1 |
1 |
CZ_GDC |
Generální ředitelství cel |
CZ |
2 |
3 |
CZ_GDC_PLZ |
Celní úřad pro Plzeňský kraj |
CZ |
2 |
4 |
DE_ZKA |
Zollkriminalamt |
DE |
51 |
70 |
DE_ZKA_ZFABerlin |
Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg |
DE |
3 |
90 |
DE_ZKA_ZFADresden |
Zollfahndungsamt Dresden |
DE |
1 |
71 |
DE_ZKA_ZFAEssen |
Zollfahndungsamt Essen |
DE |
15 |
134 |
DE_ZKA_ZFAFrankfurt |
Zollfahndungsamt Frankfurt am Main |
DE |
|
91 |
DE_ZKA_ZFAHamburg |
Zollfahndungsamt Hamburg |
DE |
18 |
124 |
DE_ZKA_ZFAHannover |
Zollfahndungsamt Hannover |
DE |
4 |
99 |
DE_ZKA_ZFAMuenchen |
Zollfahndungsamt München |
DE |
6 |
66 |
DE_ZKA_ZFAStuttgart |
Zollfahndungsamt Stuttgart |
DE |
|
70 |
DK_FIU |
Den Danske Finansielle Efterretningsenhed |
DK |
1 |
1 |
DK_MOF_SKAT |
SKAT (Hovedsæde) |
DK |
108 |
29 |
EC_OLAF |
European Anti-Fraud Office |
EC |
1 |
1 |
EC_OLAF_01 |
01 Investigation Selection and Review |
EC |
5 |
3 |
EC_OLAF_B1 |
B1 Trade Customs Fraud |
EC |
4 |
4 |
EC_OLAF_B2 |
B2 Tobacco and Counterfeit Goods |
EC |
11 |
7 |
EC_OLAF_D4 |
D4 Strategic Analysis, Reporting, Joint Operations |
EC |
19 |
15 |
EC_TAXUD |
Taxation and Customs Union DG |
EC |
3 |
1 |
EE_FIU |
Rahapesu andmebüroo |
EE |
1 |
1 |
EE_MOF_EMTA_IVD |
Uurimisosakond |
EE |
|
1 |
ES_AEAT_SDII |
Subdirección de Inspección e Investigación |
ES |
1 |
1 |
ES_AEAT_SDII_PAC |
Politica Agrícola Común |
ES |
|
1 |
ES_AEAT_SDII_UCE |
Unidad de Comercio Exterior |
ES |
2 |
1 |
ES_AEAT_SVAC_UCO |
Centro de Coordinación de Operativos |
ES |
2 |
2 |
ES_FIU |
Servicio Ejecutivo de Prevención de Blanqueo de Capitales (SEPBLAC) |
ES |
1 |
1 |
FI_FIU |
Taloustiedustelu yksikkö |
FI |
1 |
1 |
FI_VM_CO_NBC |
Tullihallitus |
FI |
5 |
1 |
FI_VM_CO_NCD |
Pohjoinen tullipiiri |
FI |
2 |
2 |
FI_VM_CO_SCD |
Eteläinen tullipiiri |
FI |
1 |
1 |
FI_VM_CO_WCD |
Läntinen tullipiiri |
FI |
1 |
1 |
FI_VM_INI_ECD |
Itäinen tullipiiri |
FI |
4 |
4 |
FI_VM_INI_NBC |
Tullihallitus |
FI |
12 |
9 |
FI_VM_INI_NCD |
Pohjoinen tullipiiri |
FI |
3 |
4 |
FI_VM_INI_SCD |
Eteläinen tullipiiri |
FI |
8 |
7 |
FI_VM_INI_WCD |
Läntinen tullipiiri |
FI |
9 |
16 |
FR_DG |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
FR |
1 |
5 |
FR_DNRED |
Direction nationale des recherches et enquêtes douanières |
FR |
11 |
14 |
FR_FIU |
TRACFIN (Traitement du renseignement et action contre les circuits financiers clandestins) |
FR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELACP |
Τελωνείο Πειραιώς Α' |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELACU |
33ο Τμήμα Εφαρμογή Τελωνειακού Δικαίου |
GR |
29 |
20 |
GR_MEF_CE_ELAHC |
Τελωνείο Αθηνών |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELAIA |
Τελωνείο Αθηνών Αερολιμένα «Ελ. Βενιζέλος» |
GR |
3 |
2 |
GR_MEF_CE_ELAIG |
Τελωνείο Αιγίου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELALE |
Τελωνείο Αλεξανδρούπολης |
GR |
4 |
1 |
GR_MEF_CE_ELAST |
Τελωνείο Αστακού |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELDOC |
Τελωνείο Δοϊράνης |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELELE |
Τελωνείο Ελευσίνας |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELEVZ |
Τελωνείο Ευζώνων |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELFCP |
6ο Τελωνείο Πειραιώς |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHAC |
Τελωνειακό Γραφείο Χαλκίδας |
GR |
4 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHAN |
Τελωνείο Χανίων |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHCP |
Τελωνείο Πειραιώς Ε' |
GR |
3 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHCT |
Τελωνείο Θεσσαλονίκης Β' |
GR |
5 |
5 |
GR_MEF_CE_ELHER |
Τελωνείο Ηρακλείου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHIO |
Τελωνείο Χίου |
GR |
3 |
2 |
GR_MEF_CE_ELIGC |
Τελωνείο Ηγουμενίτσας |
GR |
5 |
3 |
GR_MEF_CE_ELINO |
Τελωνείο Οινοφύτων |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELIOA |
Τελωνείο Ιωαννίνων |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELKAC |
Τελωνείο Καβάλας |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELKAK |
Τελωνείο Κακαβιάς |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELKAS |
Τελωνείο Καστανιάς |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELKEC |
Τελωνείο Κέρκυρας |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELKIP |
Τελωνείο Κήπων |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELKOR |
Τελωνείο Κορίνθου |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELKOS |
Τελωνείο Κω |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELKRY |
Τελωνείο Κρυσταλλοπηγής |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELLAC |
Τελωνείο Λάρισας |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELLVR |
Τελωνείο Λαυρίου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELMAV |
Τελωνείο Μαυροματίου |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELMER |
Τελωνείο Μερτζάνης |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELMYC |
Τελωνείο Μυτιλήνης |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELNAF |
Τελωνείο Ναυπλίου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELNIK |
Τελωνείο Νίκης |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELPAC |
Τελωνείο Πατρών |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELROC |
Τελωνείο Ρόδου |
GR |
2 |
1 |
GR_MEF_CE_ELSAM |
Τελωνείο Σάμου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELSYR |
Τελωνείο Σύρου |
GR |
2 |
1 |
GR_MEF_CE_ELTHA |
Τελωνείο Θεσσαλονίκης Ε' |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELVER |
Τελωνείο Βέροιας |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_CE_ELVOL |
Τελωνείο Βόλου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELYTATTI |
Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Αττικής |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELYTPAT |
Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Πατρών |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELYTTHE |
Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Θεσσαλονίκης |
GR |
3 |
2 |
GR_MEF_SIS_ELODA |
SIS — Επιχειρησιακό Τμήμα Αττικής |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_SIS_ELRDS |
SIS — Περιφερειακό Τμήμα Νήσων Νοτίου Αιγαίου |
GR |
1 |
1 |
GR_MEF_SIS_ELSIS |
SIS — Κεντρικά Γραφεία |
GR |
1 |
1 |
HR_NCA |
Carinska uprava Republike Hrvatske |
HR |
3 |
3 |
HU_NAV_BFI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatósága |
HU |
9 |
9 |
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
4 |
1 |
HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
3 |
3 |
HU_NAV_DDRVPFI_BAMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Baranya Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
3 |
2 |
HU_NAV_EARVPFI_HBMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Hajdú-Bihar Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
3 |
2 |
HU_NAV_EMRVPFI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-magyarországi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága |
HU |
6 |
6 |
HU_NAV_EMRVPFI_BAMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
3 |
2 |
HU_NAV_EMRVPFI_NOMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nógrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
6 |
3 |
HU_NAV_KDRVPFI_FEMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fejér Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
5 |
4 |
HU_NAV_KH_KOKO |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kockázatelemző Osztálya |
HU |
7 |
5 |
HU_NAV_KH_RKUFO |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek Osztálya |
HU |
10 |
1 |
HU_NAV_KH_VAFO |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vám- és Pénzügyőri Osztálya |
HU |
11 |
10 |
HU_NAV_KMRVPFI_KAVIG |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó és Vám Főigazgatósága |
HU |
3 |
1 |
HU_NAV_NYDRVPFI_VAMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vas Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
4 |
3 |
IE_FIU |
Irish Financial Intelligence Unit |
IE |
1 |
1 |
IT_DOG |
Agenzia delle Dogane |
IT |
21 |
6 |
IT_DOG_BAR |
Direzione Regionale Bari |
IT |
13 |
6 |
IT_DOG_BAR_BAC |
Ufficio delle Dogane di Bari |
IT |
5 |
6 |
IT_DOG_BAR_BRI |
Ufficio delle Dogane di Brindisi |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_BAR_CAM |
Ufficio delle Dogane di Campobasso |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_BAR_CAM_TRM |
SOT Termoli |
IT |
1 |
2 |
IT_DOG_BAR_FOG |
Ufficio delle Dogane di Foggia |
IT |
4 |
2 |
IT_DOG_BAR_LEC |
Ufficio delle Dogane di Lecce |
IT |
6 |
2 |
IT_DOG_BAR_POT |
Ufficio delle Dogane di Potenza |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_BAR_TAR |
Ufficio delle Dogane di Taranto |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_BOL |
Direzione Regionale Bologna |
IT |
11 |
2 |
IT_DOG_BOL_ANN |
Ufficio delle Dogane di Ancona |
IT |
10 |
3 |
IT_DOG_BOL_ANN_PEO |
SOT Pesaro |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_BOL_BOLC |
Ufficio delle Dogane di Bologna |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_BOL_CIM |
Ufficio delle Dogane di Civitanova Marche |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_BOL_CIM_SBT |
SOT S. Benedetto del Tronto |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_BOL_FER |
Ufficio delle Dogane di Ferrara |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_BOL_FORL |
Ufficio delle Dogane di Forlì — Cesena |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_BOL_MOD |
Ufficio delle Dogane di Modena |
IT |
6 |
2 |
IT_DOG_BOL_PAR |
Ufficio delle Dogane di Parma |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_BOL_PIA |
Ufficio delle Dogane di Piacenza |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_BOL_RAV |
Ufficio delle Dogane di Ravenna |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_BOL_REM |
Ufficio delle Dogane di Reggio Emilia |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_BOL_RIM |
Ufficio delle Dogane di Rimini |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_BOZ |
Direzione Provinciale Bolzano |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_BOZ_BOZC |
Ufficio delle Dogane di Bolzano |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_FIR |
Direzione Regionale Firenze |
IT |
10 |
3 |
IT_DOG_FIR_ARE |
Ufficio delle Dogane di Arezzo |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_FIR_CAGC |
Ufficio delle Dogane di Cagliari |
IT |
6 |
5 |
IT_DOG_FIR_CAGC_ORI |
Sezione Operativa Territoriale di Oristano |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_FIR_FIRC |
Ufficio delle Dogane di Firenze |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_FIR_LIV |
Ufficio delle Dogane di Livorno |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_FIR_PER_PERAIR |
SOT Perugia Aeroporto |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_FIR_PIS |
Ufficio delle Dogane di Pisa |
IT |
5 |
3 |
IT_DOG_FIR_PRA |
Ufficio delle Dogane di Prato |
IT |
8 |
3 |
IT_DOG_FIR_SAS |
Ufficio delle Dogane di Sassari |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_FIR_SAS_ALG |
SOT Alghero |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_FIR_SAS_OLB |
SOT Olbia |
IT |
1 |
1 |
IT_DOG_GEN |
Direzione Regionale Genova |
IT |
6 |
5 |
IT_DOG_GEN_GENC_GEAIR |
SOT Aeroporto di Genova |
IT |
|
1 |
IT_DOG_GEN_IMP |
Ufficio delle Dogane di Imperia |
IT |
4 |
2 |
IT_DOG_GEN_LSP |
Ufficio delle Dogane di La Spezia |
IT |
4 |
5 |
IT_DOG_GEN_SAV |
Ufficio delle Dogane di Savona |
IT |
4 |
2 |
IT_DOG_MIL |
Direzione Regionale Milano |
IT |
10 |
7 |
IT_DOG_MIL_BER |
Ufficio delle Dogane di Bergamo |
IT |
15 |
3 |
IT_DOG_MIL_BRE |
Ufficio delle Dogane di Brescia |
IT |
14 |
3 |
IT_DOG_MIL_COM |
Ufficio delle Dogane di Como |
IT |
21 |
4 |
IT_DOG_MIL_COM_CHA |
SOT di Chiasso |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_MIL_COM_PCHI |
SOT di Ponte Chiasso |
IT |
12 |
1 |
IT_DOG_MIL_MAL |
Ufficio delle Dogane di Malpensa |
IT |
32 |
1 |
IT_DOG_MIL_MANT |
Ufficio delle Dogane di Mantova |
IT |
7 |
3 |
IT_DOG_MIL_TIRA |
Ufficio delle Dogane di Tirano |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_MIL_VAR |
Ufficio delle Dogane di Varese |
IT |
8 |
4 |
IT_DOG_NAP |
Direzione interregionale per la Campania e la Calabria |
IT |
5 |
5 |
IT_DOG_NAP_CATANZ_CRO |
SOT di Crotone |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_NAP_CATANZ_LAM |
SOT di Lamezia Terme |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_NAP_GTA |
Ufficio delle Dogane di Gioia Tauro |
IT |
4 |
4 |
IT_DOG_NAP_NA2 |
Ufficio delle Dogane di Napoli 2 |
IT |
9 |
7 |
IT_DOG_NAP_RCA_RCAIR |
SOT Aeroporto dello Stretto (RC) |
IT |
6 |
2 |
IT_DOG_NAP_RCA_VIBOV |
SOT di Vibo Valentia |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_NAP_SAL |
Ufficio delle Dogane di Salerno |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_PAL |
Direzione Regionale Palermo |
IT |
5 |
5 |
IT_DOG_PAL_CAT |
Ufficio delle Dogane di Catania |
IT |
3 |
4 |
IT_DOG_PAL_MES |
Ufficio delle Dogane di Messina |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_PAL_PALC |
Ufficio delle Dogane di Palermo |
IT |
6 |
1 |
IT_DOG_PAL_PEMP |
Ufficio delle Dogane di Porto Empedocle |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_PAL_SIR |
Ufficio delle Dogane di Siracusa |
IT |
12 |
2 |
IT_DOG_PAL_TRA |
Ufficio delle Dogane di Trapani |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_ROM |
Direzione Regionale Roma |
IT |
7 |
1 |
IT_DOG_ROM_AVE |
Ufficio delle Dogane di Avezzano |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_ROM_AVE_AQU |
SOT L'Aquila |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_ROM_CIV |
Ufficio delle Dogane di Civitavecchia |
IT |
5 |
3 |
IT_DOG_ROM_FCO1 |
Ufficio delle Dogane di Roma 2 — Antifrode Merci |
IT |
9 |
3 |
IT_DOG_ROM_FCO2 |
Ufficio delle Dogane di Roma 2 — Antifrode Viaggiatori |
IT |
5 |
4 |
IT_DOG_ROM_GAE |
Ufficio delle Dogane di Gaeta |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_ROM_PES |
Ufficio delle Dogane di Pescara |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_ROM_PES_GIU |
SOT Giulianova |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_ROM_PES_ORM |
SOT Ortona |
IT |
1 |
2 |
IT_DOG_ROM_ROMC1 |
Ufficio delle Dogane di Roma 1 |
IT |
6 |
3 |
IT_DOG_ROM_ROMC1_CIA |
SOT di Ciampino (U.D. Roma 1) |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_TOR |
Direzione interregionale per il Piemonte e la Valle d'Aosta |
IT |
6 |
3 |
IT_DOG_TOR_ALE |
Ufficio delle Dogane Alessandria |
IT |
2 |
2 |
IT_DOG_TOR_AOS |
Ufficio delle Dogane di Aosta |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_TOR_BIE |
Ufficio delle Dogane di Biella |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_TOR_CUN |
Ufficio delle Dogane di Cuneo |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_TOR_MODANE |
Dogana Modane (FR) |
IT |
|
1 |
IT_DOG_TOR_NOV |
Ufficio delle Dogane di Novara |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_TOR_TORC |
Ufficio delle Dogane di Torino |
IT |
6 |
2 |
IT_DOG_TOR_VERC |
Ufficio delle Dogane di Vercelli |
IT |
7 |
2 |
IT_DOG_TRE_UDTRE |
Ufficio delle Dogane di Trento |
IT |
8 |
4 |
IT_DOG_VEN |
Direzione Regionale Venezia |
IT |
9 |
4 |
IT_DOG_VEN_GOR |
Ufficio delle Dogane di Gorizia |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_VEN_GOR_RONC |
SOT Ronchi dei Legionari |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_VEN_PAD |
Ufficio delle Dogane di Padova |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_VEN_PAD_ROV |
SOT Rovigo |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_VEN_PORD |
Uffico delle Dogane di Pordenone |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_VEN_TRC_PFN |
SOT TS — Punto Franco Nuovo |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_VEN_TREV |
Ufficio delle Dogane di Treviso — Via Serenissima |
IT |
6 |
1 |
IT_DOG_VEN_TREV_SED |
SOT Sedico Belluno |
IT |
1 |
1 |
IT_DOG_VEN_UDI |
Ufficio delle Dogane di Udine |
IT |
5 |
3 |
IT_DOG_VEN_UDI_PNOG |
SOT Porto Nogaro |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_VEN_UDI_PNTB |
SOT Pontebba |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_VEN_VEC |
Ufficio delle Dogane di Venezia |
IT |
11 |
2 |
IT_DOG_VEN_VEC_CHIO |
SOT Chioggia |
IT |
3 |
1 |
IT_DOG_VEN_VEC_VENAIR |
SOT Aeroporto Marco Polo di Tessera/Venezia |
IT |
6 |
1 |
IT_DOG_VEN_VER |
Ufficio delle Dogane di Verona |
IT |
6 |
3 |
IT_DOG_VEN_VER_VERAIR |
SOT Aeroporto V. Catullo di Verona |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_VEN_VICE |
Ufficio delle Dogane di Vicenza |
IT |
2 |
1 |
IT_FIU |
Italian Financial Intelligence Unit |
IT |
1 |
1 |
IT_GF_GF01 |
II Reparto |
IT |
8 |
8 |
LT_FIU |
Lietuvos Respublikos Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba |
LT |
1 |
1 |
LT_MOF_CD |
Muitinės departamentas |
LT |
8 |
4 |
LT_MOF_CD_CCS |
Muitinės kriminalinė tarnyba |
LT |
19 |
2 |
LT_MOF_CD_CISC |
Muitinės informacinių sistemų centras |
LT |
2 |
2 |
LU_APL_SADPS |
Service antidrogues et produits sensibles |
LU |
|
1 |
LU_DDA_AD |
Service antidrogues et produits sensibles |
LU |
2 |
4 |
LU_DDA_AR |
Analyse de risque |
LU |
|
4 |
LU_DDA_SC |
Service contentieux |
LU |
3 |
3 |
LU_FIU |
Luxembourg Financial Intelligence Unit — Cellule de renseignement financier de Luxembourg |
LU |
1 |
1 |
LV_FIU |
(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departaments |
LV |
1 |
1 |
LV_VID_CCB_IDICS |
(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departamenta Informācijas koordinēšanas nodaļa |
LV |
10 |
10 |
MT_CD |
Dipartiment tad-Dwana |
MT |
2 |
2 |
MT_CD_ENF |
Taqsima tal-Infurzar tad-Dwana |
MT |
1 |
1 |
MT_CD_INT |
Taqsima tal-Intelligence tad-Dwana |
MT |
4 |
4 |
MT_FIU |
Korp għall-Analiżi ta’ Informazzjoni Finanzjarja |
MT |
1 |
1 |
NL_FIU |
Financial Intelligence Unit — Nederland |
NL |
1 |
1 |
NL_MOF_BFE |
Fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst — Economische controledienst (FIOD-ECD) |
NL |
2 |
22 |
NL_MOF_CUSTOMS |
Douane |
NL |
20 |
3 |
NL_MOF_DIC |
Douane Informatie Centrum |
NL |
43 |
26 |
PL_FIU |
Polska Jednostka Informacji Finansowej |
PL |
1 |
1 |
PL_MOFNET |
Ministerstwo Finansów – Kontrola Celna |
PL |
8 |
12 |
PL_MOFNET_BIA |
Izba Celna Białystok |
PL |
6 |
12 |
PL_MOFNET_BPD |
Izba Celna Biała Podlaska |
PL |
5 |
68 |
PL_MOFNET_GDY |
Izba Celna Gdynia |
PL |
11 |
7 |
PL_MOFNET_KAT |
Izba Celna Katowice |
PL |
10 |
87 |
PL_MOFNET_KIE |
Izba Celna Kielce |
PL |
1 |
2 |
PL_MOFNET_KRA |
Izba Celna Kraków |
PL |
2 |
10 |
PL_MOFNET_LOD |
Izba Celna Łódź |
PL |
2 |
5 |
PL_MOFNET_OLS |
Izba Celna Olsztyn |
PL |
2 |
26 |
PL_MOFNET_OPO |
Izba Celna Opole |
PL |
2 |
4 |
PL_MOFNET_POZ |
Izba Celna Poznań |
PL |
6 |
5 |
PL_MOFNET_PRZ |
Izba Celna Przemyśl |
PL |
3 |
13 |
PL_MOFNET_RZE |
Izba Celna Rzepin |
PL |
3 |
8 |
PL_MOFNET_SZC |
Izba Celna Szczecin |
PL |
3 |
1 |
PL_MOFNET_TOR |
Izba Celna Toruń |
PL |
2 |
20 |
PL_MOFNET_WAR |
Izba Celna Warszawa |
PL |
2 |
18 |
PL_MOFNET_WRO |
Izba Celna Wrocław |
PL |
15 |
16 |
PT_MDF_DGAIEC |
Autoridade Tributária e Aduaneira — Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Informações |
PT |
32 |
35 |
PT_MDF_DGAIEC_ALTV |
Alfândega de Alverca |
PT |
7 |
7 |
PT_MDF_DGAIEC_ALTV_BDTV |
Posto Aduaneiro da Bobadela |
PT |
2 |
2 |
PT_MDF_DGAIEC_ANTV |
Alfândega Marítima de Lisboa |
PT |
5 |
5 |
PT_MDF_DGAIEC_AVTV |
Alfândega de Aveiro |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_AVTV_CLTV |
Delegação Aduaneira da Covilhã |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_AVTV_FFVM |
Delegação Aduaneira da Figueira da Foz |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_AVTV_VFTV |
Delegação Aduaneira de Vilar Formoso |
PT |
2 |
2 |
PT_MDF_DGAIEC_BRTV |
Alfândega de Braga |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_BRTV_PRTV |
Delegação Aduaneira do Peso da Régua |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_DPC |
Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Planeamento e Controlo Operacional |
PT |
10 |
10 |
PT_MDF_DGAIEC_FORM |
Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Informações — TRAINING |
PT |
|
13 |
PT_MDF_DGAIEC_FRTV |
Alfândega do Freixieiro |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_FSTV |
Alfândega de Faro |
PT |
6 |
6 |
PT_MDF_DGAIEC_FSTV_FATV |
Delegação Aduaneira do Aeroporto de Faro |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_FSTV_PMVM |
Posto Aduaneiro de Portimão |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_FSTV_VMVM |
Posto Aduaneiro de Vilamoura |
PT |
1 |
1 |
PT_MDF_DGAIEC_FUTV |
Alfândega do Funchal |
PT |
4 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_FUTV_SCVA |
Delegação Aduaneira do Aeroporto de Santa Catarina |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_JTTV |
Alfândega do Jardim do Tabaco |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_LATV |
Alfândega do Aeroporto de Lisboa — Carga |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_LATV_EPVA |
Delegação Aduaneira das Encomendas Postais de Lisboa |
PT |
1 |
1 |
PT_MDF_DGAIEC_LETV |
Alfândega de Leixões |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_LITV |
Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão Operacional do Sul |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_PATV |
Alfândega do Aeroporto do Porto — Carga |
PT |
5 |
5 |
PT_MDF_DGAIEC_PDTV |
Alfândega de Ponta Delgada |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_PDTV_AHTV |
Delegação Aduaneira de Angra do Heroísmo |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_PDTV_HOTV |
Delegação Aduaneira da Horta |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_PETV |
Alfândega de Peniche |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_PETV_RITV |
Posto Aduaneiro de Riachos |
PT |
2 |
2 |
PT_MDF_DGAIEC_POTV |
Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão Operacional do Norte |
PT |
4 |
4 |
PT_MDF_DGAIEC_SETV |
Alfândega de Setúbal |
PT |
5 |
5 |
PT_MDF_DGAIEC_SETV_ELTV |
Delegação Aduaneira de Elvas |
PT |
2 |
2 |
PT_MDF_DGAIEC_SETV_SITV |
Delegação Aduaneira de Sines |
PT |
3 |
3 |
PT_MDF_DGAIEC_VCTV |
Alfândega de Viana do Castelo |
PT |
2 |
2 |
RO_FIU |
Unitatea de Informații Financiare a României |
RO |
1 |
1 |
RO_MOF_NCA |
Autoritatea Națională a Vămilor |
RO |
2 |
4 |
SE_FIU |
Finanspolisen |
SE |
1 |
1 |
SE_TV |
Tullverket |
SE |
5 |
5 |
SE_TV_BB |
Tullverket Brottsbekämpning |
SE |
46 |
45 |
SE_TV_EH |
Tullverket Effektiv Handel |
SE |
6 |
6 |
SI_FIU |
Slovenska finančna obveščevalna enota |
SI |
1 |
1 |
SI_MOF_CA_ID |
Sektor za preiskave |
SI |
37 |
36 |
SK_CS_CKU_AD |
Analytické oddelenie |
SK |
11 |
2 |
SK_CS_CKU_OACIS |
Oddelenie analýz a colného informačného systému |
SK |
2 |
2 |
SK_CS_CKU_ODZCK |
Oddelenie drog a závažnej colnej kriminality |
SK |
2 |
2 |
SK_CS_CKU_OMS |
Oddelenie medzinárodnej spolupráce |
SK |
5 |
2 |
SK_CS_CKU_OVZAK |
Oddelenie vysokozdaniteľného tovaru a komodít |
SK |
2 |
1 |
UK_FIU |
United Kingdom Financial Intelligence Unit |
UK |
1 |
1 |
UK_HMRC_NCU |
NCU |
UK |
7 |
3 |
BG_NCA_MAES |
Митница „Аерогара София“ |
BG |
3 |
|
BG_NCA_MPV |
Митница „Пловдив“ |
BG |
2 |
|
BG_NCA_MST |
Митница „Столична“ |
BG |
3 |
|
BG_NCA_MVA |
Митница „Варна“ |
BG |
2 |
|
CZ_GDC_OC |
Operacni centrum GRC |
CZ |
38 |
|
DE_BMF_ZIVIT |
Zentrum für Informationsverarbeitung und Informationstechnik |
DE |
2 |
|
DE_BMF_ZORA |
Zentralstelle Risikoanalyse Zoll |
DE |
15 |
|
EC_OLAF_C3 |
C3 Operational Analysis and Forensics |
EC |
1 |
|
EE_MOF_EMTA |
Maksu- ja Tolliamet |
EE |
2 |
|
EE_MOF_EMTA_ITD |
Uurimisosakond |
EE |
16 |
|
ES_AEAT_SVAC_IRM |
Investigación Recintos Maritimos (Maritime Premises) |
ES |
2 |
|
FI_VM_CO_ECD |
Itäinen Tullipiiri |
FI |
1 |
|
FI_VM_CO_SCD_RAC |
Riskianalyysi keskus |
FI |
11 |
|
HU_NAV_BEFI_JI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatóság Járőr Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DARVPFI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél- alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_BAJA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Baja |
HU |
2 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_Hercegszanto |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Hercegszántó |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_KISKOROS |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Kiskőrös |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_TOMPA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tompa |
HU |
3 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BKMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Békés Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI_ROSZKE |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Röszke |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DDRVPFI_SOMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Somogy Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_DDRVPFI_TOMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Tolna Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_EARVPFI_JNSZMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
6 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_BEREGSURANY |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Beregsurány |
HU |
8 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_KISVARDA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Kisvárda |
HU |
1 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_MATESZALKA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Mátészalka |
HU |
1 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_TISZABECS |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tiszabecs |
HU |
6 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_ZAHONY |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Záhony |
HU |
2 |
|
HU_NAV_EMRVPFI_HEMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Heves Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
2 |
|
HU_NAV_KDRVPFI_KEMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Komárom-Esztergom Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_KDRVPFI_VEMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Veszprém Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_KMRVPFI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép-magyarországi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatóság |
HU |
1 |
|
HU_NAV_KMRVPFI_DBPVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
2 |
|
HU_NAV_KMRVPFI_EBPVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
3 |
|
HU_NAV_KMRVPFI_KBVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kelet-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
5 |
|
HU_NAV_KMRVPFI_PEMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Pest Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
1 |
|
HU_NAV_NYDRVPFI_GYMSMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Győr-Moson-Sopron Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság |
HU |
4 |
|
HU_NAV_NYDRVPFI_ZAMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Zala Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
2 |
|
HU_NAV_RFI_1RI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Főigazgatóság 1. számú Repülőtéri Igazgatósága |
HU |
3 |
|
HU_NAV_RFI_2RI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Főigazgatóság 2. számú Repülőtéri Igazgatósága |
HU |
6 |
|
IE_REV_CD |
Customs Division |
IE |
2 |
|
IE_REV_CEIB |
Customs Investigations |
IE |
19 |
|
IE_REV_CER_BMW |
Border Midlands and West Region |
IE |
6 |
|
IE_REV_CER_DUB |
Dublin Region |
IE |
8 |
|
IE_REV_CER_SER |
South East Region |
IE |
12 |
|
IE_REV_CER_SWR |
South West Region |
IE |
2 |
|
IE_REV_CICB |
Customs Investigations & Coordination Branch |
IE |
4 |
|
IE_REV_CIDLE_NDT |
National Drugs Team |
IE |
11 |
|
IE_REV_CIDLE_NFIU |
National Freight Intelligence Unit |
IE |
13 |
|
IT_DOG_BAR_BAC_BARL |
SOT Barletta |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_BAC_MOLF |
SOT Molfetta |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_BAC_MONO |
SOT Monopoli |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_BAC_PALE |
SOT Aeroporto Bari Palese |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_BRI_CASA |
SOT Aeroporto Casale |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_FOG_MANF |
SOT Manfredonia |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_LEC_OTR |
SOT Otranto |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BAR_POT_MATE |
SOT Matera |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOL_ANN_FAB |
SOT Fabriano |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BOL_ANN_FAL |
SOT Falconara |
IT |
3 |
|
IT_DOG_BOL_ANN_FAN |
SOT Fano |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BOL_BOLC_BOAIR |
SOT Aeroporto «G. Marconi» |
IT |
5 |
|
IT_DOG_BOL_BOLC_INTERPORTO |
SOT Interporto |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOL_FORL_CESENA |
SOT Cesena |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOL_RAV_LUGOFAENZA |
SOT di Lugo — Faenza |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOL_RIM_RNAIR |
SOT Aeroporto Miramare «F. Fellini» |
IT |
1 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_BRES |
SOT Bressanone |
IT |
6 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_BRUN |
SOT Brunico (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_BZAIR |
SOT Aeroporto S. Giacomo (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_MERA |
SOT Merano (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_MGBZ |
SOT Magazzini generali (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_RESIA |
SOT Resia (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_TRENS |
SOT Campo di Trens (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_BOZ_BOZC_TUB |
SOT Tubre (U.D. Bz) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_ARE_SIENA |
SOT Siena |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_CAGC_ARBA |
SOT Arbatax |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_CAGC_ELMAS |
SOT Aeroporto Cagliari Elmas |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_CAGC_PVES |
SOT Portovesme |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_FIRC_PERE |
SOT A. Vespucci |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_LIV_GROS |
SOT Grosseto |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_LIV_PIO |
SOT Piombino |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_LIV_PORT |
SOT Portoferraio |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_PER |
Ufficio delle dogane di Perugia |
IT |
2 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_ITPISAIR |
SOT Aeroporto di Pisa |
IT |
3 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_LUC |
Ufficio delle Dogane Lucca |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_MCA |
Dogana Marina di Carrara |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_VIA |
Dogana Viareggio |
IT |
3 |
|
IT_DOG_FIR_PRA_MONT |
SOT Montale |
IT |
1 |
|
IT_DOG_GEN_GENC |
Ufficio delle Dogane di Genova |
IT |
7 |
|
IT_DOG_MIL_BER_OSERIO |
SOT Orio al Serio (U.D. Bergamo) |
IT |
4 |
|
IT_DOG_MIL_BRE_CRE |
SOT Cremona (U.D. di Brescia) |
IT |
5 |
|
IT_DOG_MIL_BRE_MONT |
SOT Montichiari (U.D. BS) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_COM_OVAL |
SOT Oria Valsolda (U.D. Como) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_MIC |
Ufficio delle Dogane di Milano 2 |
IT |
9 |
|
IT_DOG_MIL_MIL1 |
Ufficio delle Dogane di Milano 1 |
IT |
13 |
|
IT_DOG_MIL_MIL3 |
Ufficio delle Dogane di Milano 3 |
IT |
5 |
|
IT_DOG_MIL_PAV |
Ufficio delle Dogane di Pavia |
IT |
8 |
|
IT_DOG_MIL_PAV_VIG |
SOT Vigevano (U.D. Pavia) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_PAV_VOG |
SOT Voghera (U.D. Pavia) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_TIRA_PFOSC |
SOT Passo del Foscagno (U.D. Tirano) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_TIRA_SOND |
SOT Sondrio (U.D. Tirano) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_MIL_TIRA_VCHIA |
SOT Villa di Chiavenna (U.D. Tirano) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_VAR_BUS |
SOT Busto Arsizio (U.D. Varese) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_MIL_VAR_GAG |
SOT Gaggiolo (U.D. Varese) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_VAR_PTRESA |
SOT Ponte Tresa |
IT |
2 |
|
IT_DOG_NAP_CAS |
Ufficio delle dogane di Caserta |
IT |
3 |
|
IT_DOG_NAP_CATANZ |
Ufficio delle Dogane di Catanzaro |
IT |
3 |
|
IT_DOG_NAP_CATANZ_COS |
SOT di Cosenza |
IT |
3 |
|
IT_DOG_NAP_ITBEN |
Ufficio delle Dogane di Benevento |
IT |
2 |
|
IT_DOG_NAP_NA1 |
Ufficio delle Dogane di Napoli 1 |
IT |
5 |
|
IT_DOG_NAP_NA1_NAPAIR |
SOT Aeroporto Napoli Capodichino |
IT |
3 |
|
IT_DOG_NAP_NA2_NAPTER |
SOT di Nola |
IT |
2 |
|
IT_DOG_NAP_RCA |
Ufficio delle Dogane di Reggio Calabria |
IT |
4 |
|
IT_DOG_PAL_CAT_FONT |
SOT Aeroporto di Fontanarossa |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_CAT_RIPO |
SOT Riposto |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_MES_AGAT |
SOT S. Agata Militello |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_MES_LIPA |
SOT Lipari |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_MES_MILA |
SOT Milazzo |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_MES_NAXO |
SOT Giardini Naxos |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_PALC_PRAI |
SOT Aeroporto Punta Raisi |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_PALC_TERM |
SOT Termini Imerese |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_PEMP_CALT |
SOT Caltanissetta |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_PEMP_GELA |
SOT Gela |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_PEMP_LICA |
SOT Licata |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_PEMP_SCIA |
SOT Sciacca |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_SIR_AUGU |
SOT Augusta |
IT |
6 |
|
IT_DOG_PAL_SIR_POZZ |
SOT Pozzallo |
IT |
4 |
|
IT_DOG_PAL_SIR_RAGU |
SOT Ragusa |
IT |
4 |
|
IT_DOG_PAL_TRA_CAST |
SOT Castellammare del Golfo |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_TRA_MARS |
SOT Marsala |
IT |
1 |
|
IT_DOG_PAL_TRA_MAZA |
SOT Mazara del Vallo |
IT |
2 |
|
IT_DOG_PAL_TRA_PANT |
SOT Pantelleria |
IT |
1 |
|
IT_DOG_ROM_CIV_VITE |
SOT Viterbo |
IT |
2 |
|
IT_DOG_ROM_FCO2_FIUM |
SOT Fiumicino |
IT |
3 |
|
IT_DOG_ROM_FRO |
Ufficio delle Dogane Frosinone |
IT |
2 |
|
IT_DOG_ROM_GAE_APRI |
SOT Aprilia |
IT |
2 |
|
IT_DOG_ROM_GAE_LATI |
SOT Latina |
IT |
2 |
|
IT_DOG_ROM_PES_VAS |
SOT Vasto |
IT |
1 |
|
IT_DOG_ROM_ROMC1_POME |
SOT Pomezia (U.D. Roma 1) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_ROM_ROMC1_RIETI |
SOT Rieti |
IT |
2 |
|
IT_DOG_TOR_ALE_ASTI |
SOT Asti |
IT |
1 |
|
IT_DOG_TOR_ALE_POZZ |
SOT Pozzolo Formigaro |
IT |
1 |
|
IT_DOG_TOR_AOS_TGSB |
SOT Traforo Gran S. Bernardo |
IT |
1 |
|
IT_DOG_TOR_BIE_SAIMA |
SOT Mag. Generali Saima Avandero |
IT |
2 |
|
IT_DOG_TOR_TORC_CASE |
SOT Caselle Torinese |
IT |
2 |
|
IT_DOG_TOR_VERB |
Ufficio delle Dogane Verbano-Cusio-Ossola |
IT |
3 |
|
IT_DOG_TRE |
Direzione provinciale di Trento |
IT |
6 |
|
IT_DOG_TRE_UDTRE_RONCAFORT |
SOT Roncafort (UD TN) |
IT |
2 |
|
IT_DOG_VEN_GOR_MONF |
SOT Monfalcone |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_TRC |
Ufficio delle Dogane di Trieste |
IT |
4 |
|
IT_DOG_VEN_TRC_FERN |
SOT Fernetti |
IT |
2 |
|
IT_DOG_VEN_TRC_PFV |
SOT TS — Punto Franco Vecchio |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_TRC_PIND |
SOT Porto industriale |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_TREV_TREVAIR |
SOT Aeroporto Canova |
IT |
1 |
|
IT_DOG_VEN_UDI_ZAU |
SOT Z.A.U. |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_VEC_PGRU |
SOT Portogruaro |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_VEC_VEINT |
SOT Interporto |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_VEC_VENMAR |
SOT Marittima (U.D. VE) |
IT |
2 |
|
LT_MOF_CD_CTC |
Muitinės mokymo centras |
LT |
2 |
|
LT_MOF_CD_KLTCO |
Klaipėdos teritorinė muitinė |
LT |
2 |
|
LT_MOF_CD_KTCO |
Kauno teritorinė muitinė |
LT |
2 |
|
LT_MOF_CD_VTCO |
Vilniaus teritorinė muitinė |
LT |
2 |
|
LU-UsersToBeSorted |
LUXEMBOURG |
LU |
1 |
|
LV_VID_CB_RMS |
(VID Muitas pārvaldes) Riska vadības nodaļa |
LV |
18 |
|
PT_MDF_DGAIEC_LATV_LIVA |
Aeroporto de Lisboa-Sala Bagagem |
PT |
2 |
|
PT_MDF_DGAIEC_LETV_LEVM |
Alfândega Leixões-Marina |
PT |
1 |
|
PT_MDF_DGAIEC_PATV_POVA |
Aeroporto do Porto-Sala Bagagem |
PT |
4 |
|
SE_KCL_KRS |
Svenska kustbevakningen, södra regionen |
SE |
1 |
|
SI_MOF_CA_COK |
Carinski urad Koper |
SI |
1 |
|
SK_CS_CKU_OOaOO |
Operačné stredisko |
SK |
1 |
|
SK_CS_CRSR_CJAR |
Centrálna jednotka analýzy rizika |
SK |
10 |
|
UK_HMRC |
HM Revenue & Customs |
UK |
3 |
|
UK_HMRC_BFIAT |
BF Intelligence & Analytics Team |
UK |
4 |
|
UK_HMRC_D |
DOVER |
UK |
15 |
|
UK_HMRC_EL |
Intelligence Bureau, London |
UK |
1 |
|
UK_HMRC_F |
FELIXSTOWE |
UK |
4 |
|
UK_HMRC_IA |
RIS A&I |
UK |
1 |
|
UK_HMRC_M |
RIS OPS |
UK |
3 |
|
UK_HMRC_S |
SOUTHAMPTON |
UK |
11 |
|
|
|
Totals |
2 290 |
2 195 |
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/28 |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 515/97 (liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks) artikli 30 lõike 3 kohane pädevate asutuste nimekiri
(2013/C 366/07)
(NIMEKIRI B)
Organisatsiooni kood |
Organisatsiooni kirjeldus |
LR |
TIS-EL |
FIDE-EL |
AT_BMF |
Bundesministerium für Finanzen (BMF) |
AT |
7 |
7 |
AT_BMF_RMEA_COK |
Zollamt St. Pölten Krems Wiener Neustadt |
AT |
1 |
3 |
AT_BMF_RMMA_COL |
Zollamt Linz Wels |
AT |
|
18 |
AT_BMF_RMMA_COSB |
Zollamt Salzburg |
AT |
|
8 |
AT_BMF_RMW_COF |
Zollamt Feldkirch Wolfurt |
AT |
|
1 |
AT_BMF_RMW_COI |
Zollamt Innsbruck |
AT |
|
5 |
BE_DOUANE_RECH_ANTWERPEN |
Antwerpen Opsporingsinspectie |
BE |
14 |
10 |
BE_DOUANE_RECH_NODDNR |
Nationale Opsporingsdirectie (NOD) — Direction nationale des recherches (DNR) |
BE |
4 |
8 |
BG_NCA |
Агенция „Митници“ |
BG |
19 |
13 |
CY_DCE_NIO |
Εθνικό Γραφείο Πληροφοριών HQRS |
CY |
6 |
6 |
CZ_GDC |
Generální ředitelství cel |
CZ |
2 |
3 |
CZ_GDC_PLZ |
Celní úřad pro Plzeňský kraj |
CZ |
2 |
4 |
DE_ZKA |
Zollkriminalamt |
DE |
51 |
70 |
DE_ZKA_ZFAEssen |
Zollfahndungsamt Essen |
DE |
15 |
134 |
DE_ZKA_ZFAFrankfurt |
Zollfahndungsamt Frankfurt am Main |
DE |
|
91 |
DE_ZKA_ZFAHamburg |
Zollfahndungsamt Hamburg |
DE |
18 |
124 |
DE_ZKA_ZFAHannover |
Zollfahndungsamt Hannover |
DE |
4 |
99 |
DE_ZKA_ZFAMuenchen |
Zollfahndungsamt München |
DE |
6 |
66 |
DE_ZKA_ZFAStuttgart |
Zollfahndungsamt Stuttgart |
DE |
|
70 |
DK_MOF_SKAT |
SKAT (Hovedsæde) |
DK |
108 |
29 |
EC_OLAF_01 |
01 Investigation Selection and Review |
EC |
5 |
3 |
EC_OLAF_B1 |
B1 Trade Customs Fraud |
EC |
4 |
4 |
EC_OLAF_B2 |
B2 Tobacco and Counterfeit Goods |
EC |
11 |
7 |
EC_OLAF_D4 |
D4 Strategic Analysis, Reporting, Joint Operations |
EC |
19 |
15 |
EE_MOF_EMTA_IVD |
Uurimisosakond |
EE |
|
1 |
ES_AEAT_SVAC_UCO |
Centro de Coordinación de Operativos |
ES |
2 |
2 |
FI_VM_CO_NBC |
Tullihallitus |
FI |
5 |
1 |
FI_VM_INI_NBC |
Tullihallitus |
FI |
12 |
9 |
FI_VM_INI_SCD |
Eteläinen tullipiiri |
FI |
8 |
7 |
FR_DG |
Direction générale des douanes et droits indirects |
FR |
1 |
5 |
FR_DNRED |
Direction nationale des recherches et enquêtes douanières |
FR |
11 |
14 |
GR_MEF_CE_ELACU |
33ο Τμήμα Εφαρμογή Τελωνειακού Δικαίου |
GR |
29 |
20 |
GR_MEF_CE_ELAST |
Τελωνείο Αστακού |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELHER |
Τελωνείο Ηρακλείου |
GR |
2 |
2 |
GR_MEF_CE_ELTHA |
Τελωνείο Θεσσαλονίκης Ε' |
GR |
3 |
3 |
GR_MEF_CE_ELYTTHE |
Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Θεσσαλονίκης |
GR |
3 |
2 |
HU_NAV_BFI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatósága |
HU |
9 |
9 |
HU_NAV_KH_KOKO |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kockázatelemző Osztálya |
HU |
7 |
5 |
HU_NAV_NYDRVPFI_VAMVPI |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vas Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága |
HU |
4 |
3 |
IT_DOG_BOL_PAR |
Ufficio delle Dogane di Parma |
IT |
5 |
1 |
IT_DOG_BOL_RAV |
Ufficio delle Dogane di Ravenna |
IT |
4 |
1 |
IT_DOG_FIR_LIV |
Ufficio delle Dogane di Livorno |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_GEN |
Direzione Regionale Genova |
IT |
6 |
5 |
IT_DOG_GEN_SAV |
Ufficio delle dogane di Savona |
IT |
4 |
2 |
IT_DOG_MIL |
Direzione Regionale Milano |
IT |
10 |
7 |
IT_DOG_MIL_BRE |
Ufficio delle Dogane di Brescia |
IT |
14 |
3 |
IT_DOG_NAP |
Direzione interregionale per la Campania e la Calabria |
IT |
5 |
5 |
IT_DOG_NAP_NA2 |
Ufficio delle Dogane di Napoli 2 |
IT |
9 |
7 |
IT_DOG_NAP_SAL |
Ufficio delle dogane di Salerno |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_PAL |
Direzione Regionale Palermo |
IT |
5 |
5 |
IT_DOG_PAL_PEMP |
Ufficio delle dogane di Porto Empedocle |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_ROM_PES |
Ufficio delle Dogane di Pescara |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_ROM_PES_GIU |
SOT Giulianova |
IT |
2 |
1 |
IT_DOG_ROM_PES_ORM |
SOT Ortona |
IT |
1 |
2 |
IT_DOG_TOR_AOS |
Ufficio delle Dogane di Aosta |
IT |
5 |
2 |
IT_DOG_TOR_BIE |
Ufficio delle Dogane di Biella |
IT |
3 |
2 |
IT_DOG_TOR_VERC |
Ufficio delle Dogane di Vercelli |
IT |
7 |
2 |
IT_DOG_TRE_UDTRE |
Ufficio delle Dogane di Trento |
IT |
8 |
4 |
IT_DOG_VEN |
Direzione Regionale Venezia |
IT |
9 |
4 |
IT_DOG_VEN_PORD |
Uffico delle Dogane di Pordenone |
IT |
4 |
3 |
IT_DOG_VEN_UDI |
Ufficio delle Dogane di Udine |
IT |
5 |
3 |
IT_GF_GF01 |
II Reparto |
IT |
8 |
8 |
LT_MOF_CD |
Muitinės departamentas |
LT |
8 |
4 |
LT_MOF_CD_CCS |
Muitinės kriminalinė tarnyba |
LT |
19 |
2 |
LU_DDA_AR |
Analyse de risque |
LU |
|
4 |
LU_DDA_SC |
Service contentieux |
LU |
3 |
3 |
LV_VID_CCB_IDICS |
(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departamenta Informācijas koordinēšanas nodaļa |
LV |
10 |
10 |
MT_CD |
Dipartiment tad-Dwana |
MT |
2 |
2 |
MT_CD_INT |
Taqsima tal-Intelligence tad-Dwana |
MT |
4 |
4 |
MT_FIU |
Korp għall-Analiżi ta’ Informazzjoni Finanzjarja |
MT |
1 |
1 |
NL_MOF_CUSTOMS |
Douane |
NL |
20 |
3 |
NL_MOF_DIC |
Douane Informatie Centrum |
NL |
43 |
26 |
PL_MOFNET |
Ministerstwo Finansów – Kontrola Celna |
PL |
8 |
12 |
PL_MOFNET_BIA |
Izba Celna Białystok |
PL |
6 |
12 |
PL_MOFNET_BPD |
Izba Celna Biała Podlaska |
PL |
5 |
68 |
PL_MOFNET_KAT |
Izba Celna Katowice |
PL |
10 |
87 |
PL_MOFNET_KIE |
Izba Celna Kielce |
PL |
1 |
2 |
PL_MOFNET_KRA |
Izba Celna Kraków |
PL |
2 |
10 |
PL_MOFNET_LOD |
Izba Celna Łódź |
PL |
2 |
5 |
PL_MOFNET_OLS |
Izba Celna Olsztyn |
PL |
2 |
26 |
PL_MOFNET_OPO |
Izba Celna Opole |
PL |
2 |
4 |
PL_MOFNET_POZ |
Izba Celna Poznań |
PL |
6 |
5 |
PL_MOFNET_PRZ |
Izba Celna Przemyśl |
PL |
3 |
13 |
PL_MOFNET_RZE |
Izba Celna Rzepin |
PL |
3 |
8 |
PL_MOFNET_TOR |
Izba Celna Toruń |
PL |
2 |
20 |
PL_MOFNET_WRO |
Izba Celna Wrocław |
PL |
15 |
16 |
RO_MOF_NCA |
Autoritatea Națională a Vămilor |
RO |
2 |
4 |
SE_TV |
Tullverket |
SE |
5 |
5 |
SE_TV_BB |
Tullverket Brottsbekämpning |
SE |
46 |
45 |
SI_MOF_CA_ID |
Sektor za preiskave |
SI |
37 |
36 |
SK_CS_CKU_OACIS |
Oddelenie analýz a colného informačného systému |
SK |
2 |
2 |
SK_CS_CKU_OMS |
Oddelenie medzináronej spolupráce |
SK |
5 |
2 |
UK_HMRC_NCU |
NCU |
UK |
7 |
3 |
BG_NCA_MVA |
Митница „Варна“ |
BG |
2 |
|
DE_BMF_ZORA |
Zentralstelle Risikoanalyse Zoll |
DE |
15 |
|
EE_MOF_EMTA |
Maksu- ja Tolliamet |
EE |
2 |
|
EE_MOF_EMTA_ITD |
Uurimisosakond |
EE |
16 |
|
ES_AEAT_SVAC_IRM |
Investigación Recintos Marítimos (Maritime Premises) |
ES |
2 |
|
FI_VM_CO_SCD_RAC |
Riskianalyysikeskus |
FI |
11 |
|
HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_TOMPA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tompa |
HU |
3 |
|
HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI_ROSZKE |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Röszke |
HU |
1 |
|
HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_ZAHONY |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Záhony |
HU |
2 |
|
IE_REV_CEIB |
Customs Investigations |
IE |
19 |
|
IE_REV_CER_DUB |
Dublin Region |
IE |
8 |
|
IE_REV_CER_SER |
South East Region |
IE |
12 |
|
IE_REV_CER_SWR |
South West Region |
IE |
2 |
|
IE_REV_CICB |
Customs Investigations & Coordination Branch |
IE |
4 |
|
IE_REV_CIDLE_NDT |
National Drugs Team |
IE |
11 |
|
IE_REV_CIDLE_NFIU |
National Freight Intelligence Unit |
IE |
13 |
|
IT_DOG_BAR_BRI_CASA |
SOT Aeroporto Casale |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_ARE_SIENA |
SOT Siena |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_ITPISAIR |
SOT Aeroporto di Pisa |
IT |
3 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_MCA |
Dogana Marina di Carrara |
IT |
1 |
|
IT_DOG_FIR_PIS_VIA |
Dogana Viareggio |
IT |
3 |
|
IT_DOG_GEN_GENC |
Ufficio delle Dogane di Genova |
IT |
7 |
|
IT_DOG_MIL_BRE_MONT |
SOT Montichiari (U.D. BS) |
IT |
1 |
|
IT_DOG_MIL_MIC |
Ufficio delle Dogane di Milano 2 |
IT |
9 |
|
IT_DOG_MIL_PAV |
Ufficio delle Dogane di Pavia |
IT |
8 |
|
IT_DOG_NAP_CAS |
Ufficio delle dogane di Caserta |
IT |
3 |
|
IT_DOG_NAP_NA1 |
Ufficio delle Dogane di Napoli 1 |
IT |
5 |
|
IT_DOG_PAL_TRA_MAZA |
SOT Mazara del Vallo |
IT |
2 |
|
IT_DOG_TOR_ALE_POZZ |
SOT Pozzolo Formigaro |
IT |
1 |
|
IT_DOG_VEN_GOR_MONF |
SOT Monfalcone |
IT |
3 |
|
IT_DOG_VEN_TRC_FERN |
SOT Fernetti |
IT |
2 |
|
LT_MOF_CD_CTC |
Muitinės mokymo centras |
LT |
2 |
|
LT_MOF_CD_VTCO |
Vilniaus teritorinė muitinė |
LT |
2 |
|
LV_VID_CB_RMS |
(VID Muitas pārvaldes) Riska vadības nodaļa |
LV |
18 |
|
SE_KCL_KRS |
Svenska kustbevakningen, södra regionen |
SE |
1 |
|
SI_MOF_CA_COK |
Carinski urad Koper |
SI |
1 |
|
SK_CS_CKU_OOaOO |
Operačné stredisko |
SK |
1 |
|
SK_CS_CRSR_CJAR |
Centrálna jednotka analýzy rizika |
SK |
10 |
|
UK_HMRC_F |
FELIXSTOWE |
UK |
4 |
|
UK_HMRC_S |
SOUTHAMPTON |
UK |
11 |
|
|
Totals |
1 027 |
1 405 |
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/33 |
TEATIS
Nõukogu määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks – teave meetmete kohta, mida liikmesriigid on võtnud artikli 8 kohaselt
(2013/C 366/08)
Nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 (1) artikli 8 kohaselt võivad liikmesriigid avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel keelata kõnealuse määruse I lisas loetelemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi või lubada nende eksportimist vaid lubade alusel. Vastavalt artikli 8 lõikele 4 avaldatakse need meetmed Euroopa Liidu Teatajas.
Madalmaad on teatanud komisjonile, et on tunnistanud kehtetuks Madalmaade ametlikus teatajas Staatscourant nr 8590 28. märtsil 2013 avaldatud dekreedi seoses teatavate kahesuguse kasutusega kaupade vahendamise ja ekspordiga Süüriasse ja asendanud selle 13. septembril 2012 avaldatud dekreediga (Staatscourant 2013, nr 25632), millega kehtestatakse alljärgnevad meetmed.
1. |
Loa taotlemise nõue teatavate I lisas loetlemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi suhtes avaliku julgeoleku või inimõigustega seotud kaalutlustel. Seda meedet kohaldatakse Süüriasse ja Egiptusesse eksportimiseks ette nähtud alljärgnevate kaupade suhtes, mida võidakse kasutada siserepressioonideks.
|
Loa taotlemise nõue teatavat tüüpi laborivarustuse eksportimiseks Süüriasse: laborivarustus keemiliste ainete (purustavaks või mittepurustavaks) analüüsimiseks või määramiseks, kaasa arvatud selliste seadmete osad ja tarvikud ning spetsiaalselt meditsiiniliseks otstarbeks valmistatud seadmed. Loa taotlemise nõue eespool nimetatud artiklite kohta kehtestati 2. septembri 2013. aasta dekreediga nr 24410. See loa taotlemise nõue kehtestati pärast nõukogu määruse (EL) nr 697/2013 (5) avaldamist, mis hõlmas üksnes laboriseadmeid keemiliste ainete (purustavaks või mittepurustavaks) analüüsiks või määramiseks, välja arvatud seadmed (sealhulgas nende osad ja tarvikud), mis on spetsiaalselt valmistatud meditsiiniliseks otstarbeks. Enne nõukogu määruse (EL) nr 697/2013 avaldamist tulenesid mõlemad loa taotlemise nõuded 28. märtsi 2013 aasta riiklikust dekreedist nr 8590.
(1) ELT L 134, 29.5.2009, lk 1.
(2) Käesolev punkt ei reguleeri sõidukeid, mis on ette nähtud tulekustutuseks.
(3) Selle kaubaartikli puhul hõlmab mõiste „sõidukid” ka treilereid.
(4) Käesolev punkt ei hõlma järgmist: 1) spetsiaalselt sporditegevuseks ette nähtud vahendid; 2) spetsiaalselt tööohutusnõuete täitmiseks ette nähtud vahendid.
(5) Nõukogu määrus (EL) nr 697/2013, 22. juuli 2013, millega muudetakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT L 198, 23.7.2013, lk 28).
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/35 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2013/C 366/09)
1. Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (1) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
ELi tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise.
Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse aadressil European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Brussels, Belgium (2).
4. Käesolev teade avaldatakse kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõikega 2.
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Kehtivusaja lõpp (3) |
Raud- või terastoruliitmikud |
Hiina Rahvavabariik, Tai, Taiwan, Indoneesia, Sri Lanka ja Filipiinid |
Dumpinguvastane tollimaks |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 803/2009 (ELT L 233, 4.9.2009, lk 1) laiendatakse Hiinast pärit ja Indoneesiast saadetud impordile nõukogu määrusega (EÜ) nr 2052/2004 (ELT L 355, 1.12.2004, lk 4) ja Sri Lankast saadetud impordile nõukogu määrusega (EÜ) nr 2053/2004 (ELT L 355, 1.12.2004, lk 9) ja Filipiinidelt saadetud impordile nõukogu määrusega (EÜ) nr 655/2006 (ELT L 116, 29.4.2006, lk 1) |
5.9.2014 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
(2) Telefaks: +32 22956505.
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeva keskööl.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/36 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/10)
1. |
6. detsembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Clariant Participations Limited (Šveits), mis kuulub kontserni Clariant AG („Clariant”, Šveits) ja ettevõtja Rowad National plastic Co. Ltd („Rowad”, Saudi Araabia), mis kuulub kontserni National Industrialisation Company („Tasnee”, Saudi Arabia), omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Clariant Masterbatches (Saudi Araabia) Limited („CMBSA”, Saudi Araabia) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/37 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/11)
1. |
9. detsembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Hellman & Friedman LLC poolt valitsetav erakapitali investeerimisfond Hellman & Friedman Corporate Investors VII, LP (Hellman & Friedman LLC ja fond üheskoos „H&F”, USA) omandab kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Scout24 Holding GmbH („Scout24”, Saksamaa) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/38 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/12)
1. |
9. detsembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad TF1 Entreprises („TF1”, Prantsusmaa), mis kuulub gruppi Bouygues (Prantsusmaa), ja Sodexo Etinbis („Sodexo”, Prantsusmaa), mis kuulub gruppi Sodexo (Prantsusmaa), omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja STS Evènements SAS („STS”, Prantsusmaa) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).
14.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 366/39 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2013/C 366/13)
1. |
9. detsembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja E.ON Sverige AB („E.ON Sverige”, Rootsi), mille üle ettevõtjal E.ON SE on valitsev mõju, ja ettevõtja SEAS-NVE Holding A/S („SEAS-NVE Holding”, Taani), mis kuulub ettevõtjale SEAS-NVE A.m.b.a, omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja E.ON Vind Sverige AB („E.ON Vind Sverige”, Rootsi) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).