ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2012.218.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 218

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

55. köide
24. juuli 2012


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 218/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco) ( 1 )

1

2012/C 218/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6648 – CGI/Logica) ( 1 )

1

2012/C 218/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg) ( 1 )

2

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

EUROOPA KESKPANK

2012/C 218/04

Euroopa Keskpanga nõukogu arvamus, 18. juuli 2012, seoses nõukogu soovitusega Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta (CON/2012/56)

3

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2012/C 218/05

Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2011/782/ÜVJP, mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega 2012/424/ÜVJP, ja nõukogu määruses (EL) nr 36/2012, mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 673/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias

4

 

Euroopa Komisjon

2012/C 218/06

Euro vahetuskurss

5

2012/C 218/07

Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

6

2012/C 218/08

Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/22/EÜ rakendamisega(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)  ( 1 )

7

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 218/09

Herakles II – Koolitus – Projektikonkurss

10

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 218/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

12

2012/C 218/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg) ( 1 )

13

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 218/01

2. juulil 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6535 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6648 – CGI/Logica)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 218/02

18. juulil 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6648 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 218/03

17. juulil 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6672 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


III Ettevalmistavad aktid

EUROOPA KESKPANK

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/3


EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU ARVAMUS,

18. juuli 2012,

seoses nõukogu soovitusega Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta

(CON/2012/56)

2012/C 218/04

Sissejuhatus ja õiguslik alus

16. juulil 2012 sai Euroopa Keskpank (EKP) Euroopa Ülemkogu eesistuja taotluse avaldada arvamust seoses nõukogu 10. juuli 2012. aasta soovitusega (1) Euroopa Keskpanga juhatuse liikme ametisse nimetamise kohta.

EKP nõukogu arvamuse andmise pädevus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 283 lõikel 2.

Üldised märkused

1.

Euroopa Ülemkogule esitatud nõukogu soovitus, mille osas konsulteeritakse Euroopa Parlamendi ja EKP nõukoguga, soovitab nimetada Yves MERSCH’i Euroopa Keskpanga juhatuse liikmeks kaheksaks aastaks.

2.

EKP nõukogu on arvamusel, et esitatud kandidaat on raha- või pangandusküsimustes tunnustatud ja vastavate erialaste kogemustega isik, nagu nõuab lepingu artikli 283 lõige 2.

3.

EKP nõukogul ei ole vastuväiteid nõukogu soovitusele määrata EKP juhatuse liikmeks Yves MERSCH.

Frankfurt Maini ääres, 18. juuli 2012

EKP president

Mario DRAGHI


(1)  ELTs veel avaldamata.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/4


Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2011/782/ÜVJP, mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega 2012/424/ÜVJP, ja nõukogu määruses (EL) nr 36/2012, mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 673/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias

2012/C 218/05

Allpool esitatud teabele juhitakse nende isikute ja üksuste tähelepanu, kes on loetletud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias käsitlevate nõukogu otsuse 2011/782/ÜVJP (mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega 2012/424/ÜVJP (1)) I lisas ja nõukogu määruse (EL) nr 36/2012 (mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 673/2012 (2)) II lisas.

Euroopa Liidu Nõukogu on otsustanud, et eespool nimetatud lisades esitatud isikud ja üksused tuleks kanda nende isikute ja üksuste nimekirja, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2011/782/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias. Nende isikute ja üksuste loetelusse kandmise põhjendused on esitatud nimetatud lisade vastavates kannetes.

Asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud määruse (EL) nr 36/2012 III lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artiklit 16).

Asjaomased isikud ja üksused võivad esitada nõukogule järgmisel aadressil taotluse koos täiendavate dokumentidega, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loetelusse vaadataks uuesti läbi:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Samuti juhitakse asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 lõikes 2 ja artikli 263 lõigetes 4 ja 6 sätestatud tingimuste kohaselt.


(1)  ELT L 196, 24.7.2012, lk 81.

(2)  ELT L 196, 24.7.2012, lk 8.


Euroopa Komisjon

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/5


Euro vahetuskurss (1)

23. juuli 2012

2012/C 218/06

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2105

JPY

Jaapani jeen

94,72

DKK

Taani kroon

7,4396

GBP

Inglise nael

0,77980

SEK

Rootsi kroon

8,4508

CHF

Šveitsi frank

1,2010

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,3810

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,579

HUF

Ungari forint

288,34

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6962

PLN

Poola zlott

4,1968

RON

Rumeenia leu

4,6240

TRY

Türgi liir

2,2043

AUD

Austraalia dollar

1,1784

CAD

Kanada dollar

1,2314

HKD

Hongkongi dollar

9,3899

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5301

SGD

Singapuri dollar

1,5264

KRW

Korea won

1 391,08

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

10,2454

CNY

Hiina jüaan

7,7303

HRK

Horvaatia kuna

7,5028

IDR

Indoneesia ruupia

11 476,02

MYR

Malaisia ringit

3,8396

PHP

Filipiini peeso

50,948

RUB

Vene rubla

39,4914

THB

Tai baht

38,470

BRL

Brasiilia reaal

2,4698

MXN

Mehhiko peeso

16,3715

INR

India ruupia

67,7560


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/6


Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

2012/C 218/07

Vastavalt nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (1) artikli 9 lõike 1 punkti a teisele taandele muudetakse Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavaid märkusi (2) järgmiselt:

Lehekülg 51

Alamrubriigi „0806 20 10 Korindid” selgitavate märkuste olemasolev tekst asendatakse järgmisega:

„Korindid on kuivatatud tooted, mis on saadud hariliku viinapuu (Vitis vinifera L.) sortide (kultivaride) „Korinthiaki N.” („Black Corinth”) marjadest. Need on väikesed, ümmargused, ilma õieraagudeta ja peaaegu seemneteta väga magusad rosinad, mille tume punakaslilla värvus on musta varjundiga.”

Alamrubriigi „0806 20 10 Korindid” järele lisatakse järgmised selgitavad märkused:

0806 20 30

Sultanad

Sultanad on kuivatatud tooted, mis on saadud hariliku viinapuu (Vitis vinifera L.) sortide (kultivaride) „Soultanina B.” (või „Thompson seedless”) marjadest. Need on seemneteta, keskmise suurusega magusad rosinad, mille kuldkollane värvus on pruunika varjundiga.

0806 20 90

Muud

Sellesse alamrubriiki kuuluvad kõik muud rosinad peale korintide ja sultanade.

Kuivatatud muskaatviinamarjad on kuivatatud tooted, mis on saadud hariliku viinapuu (Vitis vinifera L.) sortide (kultivaride) „Moschato Alexandreias B.” (või „Muscatel” või „Malaga”) marjadest. Need on seemnetega rosinad.”


(1)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.

(2)  ELT C 137, 6.5.2011, lk 1.


24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/7


Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/22/EÜ rakendamisega

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiivi kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)

2012/C 218/08

ESO (1)

Viide ühtlustatud standardile ja standardi pealkiri

(ja viitedokument)

Viide asendatavale standardile

Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse

Märkus 1

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN 1359:1998

Gaasiarvestid. Membraanarvestid

 

 

EN 1359:1998/A1:2006

 

 

CEN

EN 1434-1:2007

Soojusarvestid. Osa 1: Üldnõuded

 

 

CEN

EN 1434-2:2007

Soojusarvestid. Osa 2: Konstruktsiooninõuded

 

 

EN 1434-2:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-4:2007

Soojusarvestid. Osa 4: Mudeli tüübikinnitus

 

 

EN 1434-4:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-5:2007

Soojusarvestid. Osa 5: Lähtetaatlus

 

 

CEN

EN 12261:2002

Gaasiarvestid. Turbiinarvestid

 

 

EN 12261:2002/A1:2006

 

 

EN 12261:2002/AC:2003

 

 

CEN

EN 12405-1:2005+A2:2010

Gaasiarvestid. Leppekoguse mõõturid. Osa 1: Mahu teisendus

EN 12405-1:2005

Märkus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 12480:2002

Gaasiarvestid. Rootorarvestid

 

 

EN 12480:2002/A1:2006

 

 

CEN

EN 14154-1:2005+A2:2011

Veearvestid. Osa 1: Üldnõuded

EN 14154-1:2005+A1:2007

Märkus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-2:2005+A2:2011

Veearvestid. Osa 2: Paigaldamine ja kasutustingimused

EN 14154-2:2005+A1:2007

Märkus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-3:2005+A2:2011

Veearvestid. Osa 3: Katsemeetodid ja -seadmed

EN 14154-3:2005+A1:2007

Märkus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14236:2007

Ultraheliga töötavad gaasiarvestid kodumajapidamistes kasutamiseks

 

 

Cenelec

EN 50470-1:2006

Elektrilised vahelduvvoolu-mõõteseadmed. Osa 1: Üldnõuded, katsetused ja katsetustingimused. Mõõteseadmed (klassitunnused A, B ja C)

 

 

Cenelec

EN 50470-2:2006

Elektrilised vahelduvvoolu-mõõteseadmed. Osa 2: Erinõuded. Elektromehaanilised aktiivenergiaarvestid (klassitunnused A, B ja C)

 

 

Cenelec

EN 50470-3:2006

Elektrilised vahelduvvoolu-mõõteseadmed. Osa 3: Erinõuded. Staatilised aktiivenergiaarvestid (klassitunnused A, B ja C)

 

 

Cenelec

EN 62058-11:2010

Vahelduvvoolu-elektriarvestusseadmed. Heakskiidukontroll. Osa 11: Heakskiidukontrolli üldmeetodid

IEC 62058-11:2008 (Muudetud)

 

 

Cenelec

EN 62058-21:2010

Vahelduvvoolu-elektriarvestusseadmed. Heakskiidukontroll. Osa 21: Erinõuded elektromehaanilistele aktiivenergiaarvestitele (klassid 0,5, 1, 2, A ja B)

IEC 62058-21:2008 (Muudetud)

 

 

Cenelec

EN 62058-31:2010

Vahelduvvoolu-elektriarvestusseadmed. Heakskiidukontroll. Osa 31: Erinõuded staatilistele aktiivenergiaarvestitele (klassid 0,2 S, 0,5 S, 1, 2, A, B ja C)

IEC 62058-31:2008 (Muudetud)

 

 

Cenelec

EN 62059-32-1:2012

Elektrimõõteseadmed. Usaldatavus. Osa 32-1: Vastupidavus. Metroloogiliste omaduste stabiilsuse kontroll kõrgema temperatuuri oludes

IEC 62059-32-1:2011

 

 

Märkus 1:

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

Märkus 2.1:

Uue (või muudetud) standardi reguleerimisala on samasugune nagu asendataval standardil. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

Märkus 2.2:

Uue standardi reguleerimisala on ulatuslikum kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

Märkus 2.3:

Uue standardi reguleerimisala on kitsam kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse (osaliselt) asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega uue standardi reguleerimisalasse kuuluvate toodete puhul. See ei mõjuta vastavuseeldust direktiivi oluliste nõuetega nende toodete puhul, mis kuuluvad (osaliselt) asendatava standardi reguleerimisalasse, kuid ei kuulu uue standardi reguleerimisalasse.

Märkus 3:

Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval kaotab kehtivuse asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus direktiivi oluliste nõuetega.

MÄRKUS:

Standardite kättesaamisega seotud teavet võib saada Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest, mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ (muudetud direktiiviga 98/48/EÜ) lisas.

Euroopa standardiorganisatsioonid võtavad ühtlustatud standardid vastu inglise keeles (Euroopa Standardikomitee ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee avaldavad ka prantsuse ja saksa keeles). Seejärel tõlgivad riiklikud standardiasutused ühtlustatud standardite pealkirjad kõikidesse nõutavatesse Euroopa Liidu ametlikesse keeltesse. Euroopa Komisjon ei vastuta Euroopa Liidu Teatajas avaldamiseks esitatud pealkirjade õigsuse eest.

Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides ühenduse keeltes.

Loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud. Komisjon tagab selle loetelu ajakohastamise.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel +32 25500811; Faks +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel +32 25196871; Faks +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel +33 492944200; Faks +33 493654716 (http://www.etsi.eu)


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Komisjon

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/10


HERAKLES II – KOOLITUS

Projektikonkurss

2012/C 218/09

1.   Eesmärk ja kirjeldus

Käesolev projektikonkursi teade põhineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2007. aasta otsusel nr 878/2007/EÜ, (1) millega kehtestatakse ühenduse tegevusprogramm meetmete edendamiseks ühenduse finantshuvide kaitse valdkonnas (programm Herakles II).

Konkursiteade on seotud Herakles II käsitleva otsuse artikli 1a punkti b kohase tegevusega, mis seisneb koolituste, seminaride ja konverentside korraldamises, et toetada võitlust pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevusega ning pettuste ennetamise ja kindlakstegemise poliitika väljatöötamist ja rakendamist.

2.   Toetuse saamise tingimustele vastavad taotlejad

Järgmiste taotlejate projektid on abikõlblikud:

liikmesriikide või väljaspool liitu asuvate riikide riiklikud ja piirkondlikud ametisasutused, kes edendavad liidu tegevuse tugevdamist ELi finantshuvide kaitse valdkonnas;

uurimis- ja koolitusasutused, kes on olnud juriidilised isikud vähemalt üks aasta ning on asutatud ja tegutsevad liikmesriigis või väljaspool liitu asuvas riigis ning kes edendavad Euroopa Liidu tegevuse tugevdamist liidu finantshuvide kaitse valdkonnas;

mittetulundusühingud, kes on olnud juriidilised isikud vähemalt üks aasta ning on asutatud ja tegutsevad liikmesriigis või väljaspool liitu asuvas riigis ning kes edendavad Euroopa Liidu tegevuse tugevdamist liidu finantshuvide kaitse valdkonnas.

Väljaspool Euroopa Liitu asuvad riigid on ühinejariigid ja kandidaatriigid, kes on Euroopa Liiduga assotsieerunud tingimustel, mis on ette nähtud selle riigiga sõlmitud või sõlmitavas assotsieerimislepingus või Euroopa Liidu programmides osalemist käsitlevates lisaprotokollides.

3.   Abikõlblikud meetmed

Käesoleva projektikonkursi raames abikõlblikud meetmed peaksid olema seotud selliste koolituste korraldamisega, mille eesmärk on teadmistebaasi laiendamine, teabevahetus ning hea tava väljatöötamine ja levitamine.

Mittetäielik loetelu abikõlblikust koolitustegevusest:

konverentsid, seminarid, kollokviumid, kohtumised, sümpoosionid, e-õpe, ümarlauad ja töötajate vahetus;

parimate tavade vahetus (sealhulgas pettuseohu hindamine).

ELi rahaline toetus kavandatud tegevusele ei ületa 80 % abikõlblikest kuludest.

4.   Toetuse andmise kriteeriumid

Esitatud taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse määramise kriteeriumide põhjal:

kavandatava tegevuse kooskõla programmi Herakles II eesmärkidega;

riikidevahelisus ja lisaväärtus Euroopa Liidu jaoks;

projekti ettevalmistatuse ja organiseerituse tase ning selle eesmärkide, kavandi (sealhulgas ajakava) ning planeerimise selgus ja täpsus;

kavandatava tegevuse kulude ja sellest saadava kasu proportsionaalsus;

kavandatava tegevuse teostatavus, s.t võimalus selle elluviimiseks kavandatud vahendite abil;

kulutasuvus: projekti kulud peaksid vastama selle eesmärkidele. Arvesse võetakse valdkonnaülest ja piiriülest iseloomu;

kavandatava tegevuse täiendav iseloom võrreldes teiste toetatavate meetmetega;

projekti kokkusobivus tööga, mida tehakse või planeeritakse seoses Euroopa Liidu poliitiliste prioriteetidega ELi eelarvega seotud pettuste ennetamiseks (eelkõige võitlus korruptsiooniga, liidu laienemine);

võimalus kasutada tulemusi (näiteks suunatud levitamise kaudu) pettusevastase võitluse vallas koostöö ja tõhususe edendamiseks.

5.   Eelarve

Käesoleva projektikonkursi jaoks on ette nähtud eelarve 1 000 000 eurot. Rahastamine toimub toetuse vormis. Komisjon jätab endale õiguse jätta osa olemasolevatest vahenditest eraldamata.

6.   Lisateave

Veebisait http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/training/index_en.htm sisaldab kogu vajalikku teavet (toetatav tegevus, sihtrühmad, eelarve, dokumendid).

Konkursiga seotud küsimused ja taotlused lisateabe saamiseks tuleb saata järgmisele e-posti aadressile:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu

7.   Taotluse esitamise tähtaeg

Taotlused tuleb esitada hiljemalt 25. septembril 2012.

Vastu võetakse ainult ametlikul taotlusvormil esitatud taotlused, mille on nõuetekohaselt allkirjastanud isik, kellel on õigus võtta taotleva organisatsiooni nimel õiguslikult siduvaid kohustusi. Pitseeritud ümbrikul peab olema selges kirjas:

Application for OLAF Training Programme Hercule 2012

Taotlused (originaal ja üks koopia) tuleb saata postiga järgmisele aadressile:

European Commission — European Anti-Fraud Office (OLAF)

Unit D.5 — Hercule, Pericles and Euro Protection

Office JII 30 — 01/16

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Elektrooniline koopia toetuse taotlemise vormist, sealhulgas kõik vajalikud lisad, tuleb saata e-posti teel järgmisele aadressile:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu


(1)  ELT L 193, 25.7.2007, lk 18.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/12


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 218/10

1.

17. juulil 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja TSR Recycling GmbH & Co. KG („TSR”, Saksamaa) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja HKS Scrap Metals B.V. („HKS”, Madalmaad) üle aktsiate või osade ostu teel. Ettevõtja TSR üle on ühine valitsev mõju ettevõtjatel Alfa Acciai Spa („Alfa Acciai”, Itaalia), Cronimet Holding GmbH („Cronimet”, Saksamaa) ja Rethmann AG & Co. KG („Rethmann”, Saksamaa).

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

TSR: musta ja värvilise vanametalliga kauplemine ja nende töötlemine;

Alfa Acciai: sarrusterase tootmine;

Cronimet: värvilise vanametall ja musta metalli sulamitega kauplemine;

Rethmann: vee-ja keskkonnateenused, ringlussevõtt ja transport ning logistikateenused;

HKS: musta vanametalli kogumine, töötlemine ja sellega kauplemine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


24.7.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 218/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 218/11

1.

18. juulil 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad ABN AMRO Effecten Compagnie B.V. („AAEC”, Madalmaad), mis kuulub ettevõtjale ABN AMRO Bank N.V. („ABN AMRO”, Madalmaad), Rabo Investments B.V. („Rabo Investments”, Madalmaad), Friesland Bank N.V. („FB”, Madalmaad), mis kuulub ettevõtjale Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A („Rabobank”, Madalmaad), ja Landsbanki Islands HF („Landsbanki”, Island) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Heiploeg Holding B.V. ja samasse kontserni kuuluvate ettevõtjate („Heiploeg Group”, Madalmaad) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ABN AMRO: rahvusvaheline panganduskontsern, mis tegutseb üleilmselt neljas peamises kliendisegmendis: personaalpangandus, privaatpangandus, ärikliendid ning korporatiiv- ja institutsioonilised kliendid;

Rabobank: pangandus- ja krediidiasutus, kes tegutseb jae- ja korporatiivpanganduse, finantsteenuste; ja hüpoteeklaenude andmise valdkonnas;

Landsbanki: üldine pangandus- ja krediidiasutus, kes tegutseb peamiselt jae- ja korporatiivpanganduse valdkonnas;

Heiploeg Group: krevettide püüdmine, töötlemine, turustamine ja müük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).