ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 207

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

51. köide
14. august 2008


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2008/C 207/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

1

2008/C 207/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer) ( 1 )

2

2008/C 207/03

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni) ( 1 )

2

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

KOMISJON

2008/C 207/04

Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

3

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2008/C 207/05

Euro vahetuskurss

6

2008/C 207/06

Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

7

2008/C 207/07

Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
ELT C 202, 8.8.2008

9

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2008/C 207/08

Itaalia, Malta ja Slovakkia teave, mis on esitatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 37 kohaselt — Kolmandate riikide kodanike kohustus teatada oma viibimisest mis tahes liikmesriigi territooriumil vastavalt artikli 21 punktile d

10

2008/C 207/09

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1, ELT C 153, 6.7.2007, lk 5, ELT C 192, 18.8.2007, lk 11, ELT C 271, 14.11.2007, lk 14, ELT C 57, 1.3.2008, lk 31, ELT C 134, 31.5.2008, lk 14) artikli 2 lõikes 15 nimetatud elamislubade ajakohastatud loetelu

12

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 207/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG) ( 1 )

14

2008/C 207/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB) ( 1 )

15

 

Parandused

2008/C 207/12

Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1628/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist investeeringuteks ettenähtud regionaalabi suhtes, parandused (ELT C 180, 2.8.2007)

16

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(2008/C 207/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

2.7.2008

Abi nr

N 697/07

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

Scotland

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

QMS Meat Generic Advertising Scheme

Õiguslik alus

Natural Environment and Rural Communities Act 2006

Quality Meat Scotland Order 2007

Meetme liik

Abikava

Abi eesmärk

Üldise iseloomuga reklaam

Abi vorm

Teenuste osutamine soodustingimustel

Eelarve

Aastane summa: 1 miljon GBP (ligikaudu 1,25 miljonit EUR)

Kogueelarve: 6 miljonit GBP (ligikaudu 7,5 miljonit EUR)

Abi osatähtsus

100 %

Kestus

Alates komisjoni heakskiidu kuupäevast kuni 31. märtsini 2014

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Scottish Executive Environment and Rural Affairs Division

Pentland House

Area 1e

Robbs Loan

Edinburgh EH14 1TY

United Kingdom

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.4963 — Rexel/Hagemeyer)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 207/02)

22. veebruaril 2008 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõige 1 koostoimes sama määruse artikli 6 lõikega 2. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitmeid võimalusi otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil dokumendinumbri 32008M4963 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.5086 — BAT/Skandinavisk Tobakskompagni)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 207/03)

27. juunil 2008 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõige 1 koostoimes sama määruse artikli 6 lõikega 2. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitmeid võimalusi otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil dokumendinumbri 32008M5086 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


III Ettevalmistavad aktid

KOMISJON

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/3


Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2008/C 207/04)

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2008) 9

 

25.1.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv mänguasjade ohutuse kohta

KOM(2008) 25

 

29.1.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite ümbermineku kaitsekonstruktsioonide kohta (staatiline testimine) (kodifitseeritud versioon)

KOM(2008) 65

1

11.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahel) protokolli allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga

KOM(2008) 65

2

11.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahel) protokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga

KOM(2008) 71

 

11.2.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kohandatakse teatavaid asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaseid õigusakte otsusega 2006/512/EÜ muudetud nõukogu otsusega 1999/468/EÜ kontrolliga regulatiivmenetluse osas — Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega — Neljas osa

KOM(2008) 73

 

13.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud ülemäärase eelarvepuudujäägi menetlust käsitleva protokolli kohaldamise kohta (kodifitseeritud versioon)

KOM(2008) 75

 

13.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse teatavate Lõuna-Aafrikast pärit mangaandioksiidide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks

KOM(2008) 76

 

14.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega lõpetatakse Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 3 kohane osaline vahepealne läbivaatamine

KOM(2008) 78

 

14.2.2008

Ettepanek: Nõukogu direktiiv, mis käsitleb aktsiisimaksu üldist korda

KOM(2008) 79

 

11.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Ukraina vahel, mis käsitleb kaubavahetuses kehtivate eksporditollimaksude kaotamist Ukraina poolt

KOM(2008) 80

 

14.2.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, millega muudetakse nõukogu direktiivi 76/769/EMÜ seoses teatavate ohtlike ainete ja valmististe turustamise ja kasutamise piirangutega (diklorometaan) (nõukogu direktiivi 76/769/EMÜ muutmine)

KOM(2008) 81

1

14.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Pakistani Islamivabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 81

2

14.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Pakistani Islamivabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta

KOM(2008) 82

 

15.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus (EÜ, Euratom), millega kohandatakse alates 1. juulist 2007 Euroopa ühenduste ametnike ja muude teenistujate töötasusid ja pensione

KOM(2008) 83

 

15.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega lõpetatakse muuhulgas Ukrainast pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu osaline vahepealne läbivaatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 3

KOM(2008) 84

 

15.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise lõpetamine määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 3 põhjal

KOM(2008) 86

 

15.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus (EÜ) nr …/…, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit kivisöekoksi impordi suhtes, mille tüki läbimõõt on üle 80 mm (koks 80+), ja nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks

KOM(2008) 87

 

18.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks Valgevenest, Horvaatiast, Liibüast ja Ukrainast pärit uurea impordi suhtes kehtiv dumpinguvastane tollimaks pärast määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist

KOM(2008) 89

 

20.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus millega kehtestatakse ühised ekspordieeskirjad (kodifitseeritud versioon)

KOM(2008) 91

 

21.2.2008

Ettepanek: Nõukogu direktiiv viinamarjade vegetatiivse paljundusmaterjali turustamise kohta (kodifitseeritud versioon)

KOM(2008) 92

1

21.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Kasahstani Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 92

2

21.2.2008

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ja Kasahstani Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu sõlmimise kohta

KOM(2008) 94

 

20.2.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist

KOM(2008) 99

 

22.2.2008

Ettepanek: Nõukogu direktiiv veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses (kodifitseeritud versioon)

KOM(2008) 101

 

22.2.2008

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja nõukogu määrus (…), millega muudetakse määrust (EÜ) nr 562/2006 viisainfosüsteemi (VIS) kasutamise osas Schengeni piirieeskirjade raames

KOM(2008) 104

 

26.2.2008

Kohandamine kontrolliga regulatiivmenetlusega — Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (…), millega muudetakse määrust (EÜ) nr 338/97 (looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel) komisjoni rakendusvolituste osas

KOM(2008) 107

 

26.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1386/2007, milles sätestatakse Loode-Atlandi Kalastusorganisatsiooni reguleeritavas piirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed

KOM(2008) 114

 

28.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes

KOM(2008) 120

 

29.2.2008

Ettepanek: Nõukogu direktiiv, millega lihtsustatakse nimekirjade koostamise ja andmete avaldamise korda veterinaar- ja zootehnika valdkonnas ning muudetakse direktiive 64/432/EMÜ, 77/504/EMÜ, 88/407/EMÜ, 88/661/EMÜ, 89/361/EMÜ, 89/556/EMÜ, 90/427/EMÜ, 90/428/EMÜ, 90/429/EMÜ, 90/539/EMÜ, 91/68/EMÜ, 92/35/EMÜ, 92/65/EMÜ, 92/66/EMÜ, 92/119/EMÜ, 94/28/EÜ, 2000/75/EÜ, otsust 2000/258/EÜ ja direktiive 2001/89/EÜ, 2002/60/EÜ ja 2005/94/EÜ

KOM(2008) 126

 

26.2.2008

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega kehtestatakse Komoori Liitu kuuluva Ndzwani saare ebaseaduslike võimude suhtes teatavad piiravad meetmed

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/6


Euro vahetuskurss (1)

13. august 2008

(2008/C 207/05)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,4903

JPY

Jaapani jeen

162,05

DKK

Taani kroon

7,4594

GBP

Inglise nael

0,7942

SEK

Rootsi kroon

9,3771

CHF

Šveitsi frank

1,6211

ISK

Islandi kroon

122,3

NOK

Norra kroon

7,996

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

23,942

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

237,14

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7036

PLN

Poola zlott

3,2861

RON

Rumeenia leu

3,5463

SKK

Slovakkia kroon

30,337

TRY

Türgi liir

1,7583

AUD

Austraalia dollar

1,712

CAD

Kanada dollar

1,5916

HKD

Hong Kongi dollar

11,6362

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,1369

SGD

Singapuri dollar

2,0931

KRW

Korea won

1 549,17

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,6612

CNY

Hiina jüaan

10,219

HRK

Horvaatia kuna

7,2177

IDR

Indoneesia ruupia

13 680,95

MYR

Malaisia ringit

4,9441

PHP

Filipiini peeso

66,56

RUB

Vene rubla

36,1045

THB

Tai baht

50,201

BRL

Brasiilia reaal

2,4127

MXN

Mehhiko peeso

15,1556


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/7


Muud KOM-dokumendid, kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2008/C 207/06)

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2008) 2

 

19.2.2008

Komisjoni aruanne eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohta 30. juuni 2007. aasta seisuga

KOM(2008) 31

 

29.1.2008

Komisjoni teatis: Ühtse turu seire tarbija seisukohast: tarbijaturgude tulemustabel

KOM(2008) 32

 

30.1.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele: Parema õigusloome kava teine strateegiline läbivaatamine Euroopa Liidus

KOM(2008) 64

 

11.2.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule, mis käsitleb määruse (EÜ) nr 2560/2001 (eurodes tehtavate välismaksete kohta)

KOM(2008) 66

 

15.2.2008

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Müraga seotud käitamispiirangud ELi lennuväljadel (Aruanne direktiivi 2002/30/EÜ kohaldamise kohta)

KOM(2008) 70

 

12.2.2008

Komisjoni soovitus nõukogule Euroopa Ühenduse osavõtu kohta läbirääkimistest elavhõbedat käsitleva õiguslikult siduva dokumendi üle jätkuna Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Keskkonnaprogrammi (UNEP) nõukogu otsusele 24/3

KOM(2008) 72

 

13.2.2008

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele: 2009. aasta poliitiline strateegia

KOM(2008) 77

 

14.2.2008

Komisjoni teine aruanne: Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni ja selle protokollide rakendamine (Konventsiooni artikkel 10)

KOM(2008) 85

 

15.2.2008

Komisjoni aruanne: Viies aruanne liidu kodakondsuse kohta (1. mai 2004–30. juuni 2007)

KOM(2008) 95

 

22.2.2008

Komisjoni aruanne nõukogule, milles hinnatakse piimatootjate poolt ajavahemiku 1995/1996–2001/2002 eest tasumisele kuuluva lisamaksu sissenõudmisel tehtud edusamme, millest Itaalia on teatanud komisjonile ja nõukogule (vastavalt nõukogu otsuse 2003/530/EÜ artiklile 3)

KOM(2008) 96

 

18.2.2008

Komisjoni aruanne nõukogule: Hiina Rahvavabariigist ja Taiwanist pärit polüvinüülalkoholide (PVA) importi käsitleva dumpinguvastase menetluse algatamise kohta

KOM(2008) 97

 

19.2.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Euroopa Kontrollikojale: Tegevuskava komisjoni järelevalverolli tugevdamiseks struktuurimeetmete ühisel juhtimisel

KOM(2008) 108

 

22.2.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile metallitööstuse konkurentsivõime kohta: Panus ELi majanduskasvu ja tööhõive strateegiasse

KOM(2008) 109

 

22.2.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile käibemaksusüsteemi muutmiseks pettustega võitlemise eesmärgil võetavate meetmete kohta

KOM(2008) 112

 

28.2.2008

Komisjoni aruanne: Liikmesriikide vastused kontrollikoja 2006. aasta aruandele

KOM(2008) 113

 

27.2.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile uuendusliku ja jätkusuutliku metsatööstuse kohta Euroopa Liidus: Panus ELi majanduskasvu ja tööhõive strateegiasse

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/9


Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

(2008/C 207/07)

ELT C 202, 8.8.2008

Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:

ELT C 196, 2.8.2008

ELT C 194, 31.7.2008

ELT C 188, 25.7.2008

ELT C 118, 15.5.2008

ELT C 106, 26.4.2008

ELT C 55, 28.2.2008


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/10


Itaalia, Malta ja Slovakkia teave, mis on esitatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 37 kohaselt

Kolmandate riikide kodanike kohustus teatada oma viibimisest mis tahes liikmesriigi territooriumil vastavalt artikli 21 punktile d

(2008/C 207/08)

ITAALIA

28. mai 2007. aasta seaduse nr 68 kohaselt ei nõuta Itaalias elamisluba külastuse, ärireiside, turismi ja õppimisega seotud viibimise korral, kui viibimise kestus ei ületa kolme kuud.

Väljastpoolt Schengeni riike saabuvad välismaalased teatavad oma viibimisest piiripolitseile ning nende passi lüüakse saabumise päeval tempel. Sellist templit peetakse võrdväärseks viibimisest teatamisega.

Schengeni lepingut kohaldatavatest riikidest saabuvad välismaalased teatavad politseiametile riigis viibimisest kaheksa päeva jooksul oma saabumisest.

Hotellis viibijate puhul peetakse hotellipidajale esitatud tõendi koopiat viibimisest teatamiseks.

MALTA

Euroopa Liidu Teatajas C 18, 24. jaanuaril 2008 avaldatud Malta esitatud teabe asendamine.

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 21 punktile d peab kolmanda riigi kodanik immigratsiooniseaduse (217. peatükk) artikli 31 kohaselt teatama oma viibimisest Malta territooriumil. Immigratsiooniseaduse (217. peatükk) artiklis 31 on sätestatud järgmine:

(4)

Kohustused:

(a)

igal üle 14-aastasel isikul, kes viibib ruumides, mille suhtes kohaldatakse käesolevat artiklit, on kohustus vajaduse korral kirjutada alla oma kodakondsust kinnitavale tõendile ning isikutel, kellelt nõutakse elamisluba, on kohustus täita tõend käesoleva artikliga nõutud andmete kohta ja sellele alla kirjutada;

(b)

selliste ruumide valdaja, mille suhtes kohaldatakse käesolevat artiklit, peab sellistes ruumides viibivatelt üle 14-aastastelt isikutelt nõudma tõendile allakirjutamist ja käesolevas artiklis nõutud andmete esitamist ning säilitama sellised tõendid (sealhulgas ruumide eelmisele valdajale käesoleva artikli kohaselt esitatud tõendid) kahe aasta jooksul tõendile allakirjutamise kuupäevast.

(5)

Kõik säilitatud tõendid ja käesoleva artikli alusel esitatud andmed on mõistlikul ajal politseile või juhtivale immigratsiooniametnikule kontrollimiseks kättesaadavad. (…)

(7)

Isik, kes ei täida käesolevas artiklis sätestatut, on süüdi ning süüteo korral karistatakse teda rahatrahviga (multa), mis on vähemalt 1 164,69 EUR, kuid mitte rohkem kui 4 658,75 EUR, või üheaastase vabadusekaotuse või nii rahatrahvi kui ka vabadusekaotusega.

(8)

Käesolevat artiklit kohaldatakse kõigi nii möbleeritud kui ka möbleerimata ruumide suhtes, mida üüritakse või kus pakutakse tasu eest majutusteenust.

SLOVAKKIA

Schengeni piirieeskirjade artikli 21 punkti d kohase kolmanda riigi kodaniku registreerimiskohustus on kajastatud seaduse nr 48/2002 jaos 49 lõikes 2.

Kolmanda riigi kodanik on kohustatud teatama oma viibimisest Slovaki Vabariigi territooriumil politseile kolme päeva jooksul. Sel eesmärgil on ta kohustatud täitma ametliku vormi ning märkima sellele oma ees- ja perekonnanime, sünniaja ja -koha, kodakondsuse, alalise elukoha riigis, kust ta saabub, viibimise eesmärgi ja kestuse, reisidokumendi ja viisa numbri, majutuskoha nime ja aadressi ning andmed kaasasolevate laste kohta.

Kui kolmanda riigi kodanik peatub Slovaki Vabariigi territooriumil asuvas majutusasutuses, vastutab eespool nimetatud andmete viie päeva jooksul politseile edastamise eest majutusettevõtja, kes registreerib kõik nõutud andmed ka külastajakaardile.


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/12


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1, ELT C 153, 6.7.2007, lk 5, ELT C 192, 18.8.2007, lk 11, ELT C 271, 14.11.2007, lk 14, ELT C 57, 1.3.2008, lk 31, ELT C 134, 31.5.2008, lk 14) artikli 2 lõikes 15 nimetatud elamislubade ajakohastatud loetelu

(2008/C 207/09)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 nimetatud elamislubade ajakohastatud loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele on igakuiselt ajakohastatud teave õigus-, vabadus- ja turvalisusküsimuste peadirektoraadi veebilehel.

EESTI

ELT C 134, 31.5.2008 avaldatud loetelu asendamine

Elamisõigust tõendavad dokumendid:

1.

isikutunnistus;

2.

elamisloakleebis (mis on kinnitatud Eesti või mõne muu riigi väljastatud reisidokumendile).

1.

Kolmanda riigi kodanikule väljastatud isikutunnistus võib sisaldada järgmisi märkusi:

temporary residence permit valid until dd.mm.yy/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa;

long-term resident's EC residence permit/pikaajaline elanik EÜ;

permanent residence permit/alaline elamisluba — kehtiv kuni 31. maini 2006.

Isikutunnistus ei ole kehtiv reisidokument riigipiiri ületamiseks. Reisimisel tuleb isikutunnistus esitada koos kehtiva passiga.

2.

Elamisloakleebis võib hõlmata järgmiseid märkuseid:

temporary residence permit/tähtajaline elamisluba;

long-term resident's EC resident permit/pikaajaline elanik EÜ;

permanent residence permit/alaline elamisluba — kehtiv kuni 31. maini 2006.

Elamisluba võib olla:

tähtajaline (maksimaalse kehtivusega kuni viis aastat) või

alaline.

Kõik märkused, välja arvatud alalist elamisluba käsitlevad märkused, esitatakse inglise keeles.

3.

Välisministeeriumi väljastatav diplomaadi- või teenistuskaart:

Diplomaadikaart

(Diplomaatiline isikutunnistus: A-kategooria — esinduse juht ja tema pereliige; sinine)

Diplomaadikaart

(Diplomaatiline isikutunnistus: B-kategooria — diplomaat ja tema pereliige; sinine)

Teenistuskaart

(Teenistuskaart: C-kategooria — haldustöötaja ja tema pereliige; punane)

Teenistuskaart

(Teenistuskaart: D-kategooria — teenindav töötaja ja tema pereliige; roheline)

Teenistuskaart

(Teenistuskaart: E-kategooria — koduteenija; roheline)

Teenistuskaart

(Teenistuskaart: F-kategooria — kohalik töötaja; roheline)

Teenistuskaart

(Teenistuskaart: HC-kategooria — aukonsul; hall).

ITAALIA

Elamisloa täiendav liik:

Itaalia postiameti kviitung elamisloa pikendustaotluse vastuvõtmise kohta.

Kõnealune kviitung kehtib üksnes koos välisriigi kodaniku passiga ja aegunud elamisloaga. Kõnealune kviitung on kasutusel 1. augustist 2008 kuni 31. jaanuarini 2009.

LUKSEMBURG

ELT C 247, 13.10.2006 avaldatud loetelu asendamine

Carte d'identité d'étranger

(välismaalase isikutunnistus)

NB: Ainult kuni juba väljastatud tunnistuste aegumiseni.

Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(välisministeeriumi väljastatav diplomaatiline pass)

Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

(välisministeeriumi poolt saatkonna haldus- ja tehnilistele töötajatele väljastatav tõend)

Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(Luksemburgis paiknevate rahvusvaheliste institutsioonide ja organisatsioonide töötajatele väljastatav tõend, välisministeeriumi templiga)

Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série G

(Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majandusühenduse liikmesriigi või Šveitsi konföderatsiooni kodaniku pereliikme elamisluba — G-seeria)

NB: Ainult kuni juba väljastatud tunnistuste aegumiseni.

Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Euroopa Liidu, Euroopa Majandusühenduse lepinguga ühinenud riigi või Šveitsi konföderatsiooni kodaniku pereliikme elamisluba — M-seeria)

Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse — série M

(Euroopa Liidu, Euroopa Majandusühenduse lepinguga ühinenud riigi või Šveitsi konföderatsiooni kodaniku pereliikme alaline elamisluba — M-seeria)

Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate õpilaste nimekiri).


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/14


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 207/10)

1.

8. augustil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Sony Corporation of America („Sony”, Jaapan) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sony BMG Music Entertainment üle („Sony BMG”, Ameerika Ühendriigid) ettevõtja Bertelsmann AG 50 % kapitaliosaluse ostu teel ettevõtjas Sony BMG.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Sony: elektroonika ja tarbeelektroonika, meelelahutus ja mitmed muud valdkonnad;

Sony BMG: salvestatud muusika.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5272 — Sony/Sony BMG):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/15


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 207/11)

1.

5. augustil 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Hombergh Holdings BV („Hombergh”, Madalmaad) ja De Pundert Ventures BV („De Pundert”, Madalmaad) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja RSDB NV üle („RSDB”, Madalmaad) avaliku enampakkumise teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Hombergh: betooni, samuti traadi ja traaditoodete ning ehitustarade ja tarvikute tootmine;

De Pundert: valdus- ja investeerimisettevõtja;

RSDB: trükiteenuste osutaja.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, milles teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5252 — Hombergh-De Pundert/RSDB):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


Parandused

14.8.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 207/16


Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1628/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist investeeringuteks ettenähtud regionaalabi suhtes, parandused

( Euroopa Liidu Teataja C 180, 2. august 2007 )

(2008/C 207/12)

Leheküljel 12 abi nr XR 102/07 all real „Kavandatud aastased kulutused”

asendatakse

„20 000 miljonit RON”

järgmisega:

„20,00 miljonit RON”.

Leheküljel 13 abi nr XR 103/07 all real „Kavandatud aastased kulutused”

asendatakse

„16 000 miljonit RON”

järgmisega:

„16,00 miljonit RON”.

Leheküljel 14

abi nr XR 104/07 all real „Kavandatud aastased kulutused”

asendatakse

„3 000 miljonit RON”

järgmisega:

„3,00 miljonit RON”;

abi nr XR 105/07 all real „Kavandatud aastased kulutused”

asendatakse

„3 200 miljonit RON”

järgmisega:

„3,20 miljonit RON”.