ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 132

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

51. köide
30. mai 2008


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2008/C 132/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2008/C 132/02

Euro vahetuskurss

3

2008/C 132/03

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. aprillist 2008 kuni 30. aprillini 2008(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 artiklile 13 või 38)

4

2008/C 132/04

Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. aprillist 2008 kuni 30. aprillini 2008(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ artikli 34 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

11

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2008/C 132/05

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

17

2008/C 132/06

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

22

2008/C 132/07

2007. aastal teada antud tehniliste eeskirjadega seonduv statistika — Komisjoni poolt antud teave vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehniliste standardite ja eeskirjade kohta käiva teabe ning infoühiskonna teenuste eeskirjade esitamise kord, artiklile 11 ( 1 )

27

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 132/08

Konkursikutse — EACEA/14/08 elukestva õppe programmi raames — Toetuste andmine kutsehariduse ja -koolituse ainepunktide kogumise ja ülekande süsteemi (ECVET) katsetamise ja arendamise projektide jaoks

32

2008/C 132/09

Konkursikutse — EACEA/16/08 elukestva õppe programmi raames — Toetused euroopa kvalifikatsiooniraamistike, sealhulgas riiklike ja valdkondlike kvalifikatsiooniraamistike välja töötamise ja rakendamise meetmetele

34

2008/C 132/10

Konkursikutse — EACEA/17/08 elukestva õppe programmi raames — Elukestva õppe strateegiad

35

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2008/C 132/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary) ( 1 )

36

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 132/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

7.12.2007

Abi nr

N 47/07

Liikmesriik

Iirimaa

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Bioheat Boiler and Combined Heat and Power Deployment Programme

Õiguslik alus

The Sustainable Energy Act Ireland 2002

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Energia säästmine

Abi vorm

Otsene toetus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 7 milj EUR

Kavandatud abi kogusumma: 37 milj EUR

Abi osatähtsus

40 %

Kestus

1.4.2007-31.12.2011

Majandusharud

Kõik sektorid

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Sustainable Energy Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

2.4.2008

Abi nr

N 562/07

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

País Vasco

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Programa de ayudas para el fomento de la creación, desarrollo y producción audiovisual

Õiguslik alus

Borrador de Orden de la Consejera de Cultura por el que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Kultuuri edendamine

Valdkondlik arendustegevus

Abi vorm

Otsene toetus

Eelarve

Kavandatud aastased kulutused: 1,84 milj EUR

Kavandatud abi kogusumma: 1,84 milj EUR

Abi osatähtsus

50 %

Kestus

Kuni 31.12.2008

Majandusharud

Meelelahutus, kultuur ja sport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura, Gobierno Vasco

c/ Donostia, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/3


Euro vahetuskurss (1)

29. mai 2008

(2008/C 132/02)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,5551

JPY

Jaapani jeen

163,76

DKK

Taani kroon

7,4592

GBP

Inglise nael

0,7866

SEK

Rootsi kroon

9,33

CHF

Šveitsi frank

1,6291

ISK

Islandi kroon

115,07

NOK

Norra kroon

7,876

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,06

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

241,32

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,701

PLN

Poola zlott

3,3842

RON

Rumeenia leu

3,6445

SKK

Slovakkia kroon

30,24

TRY

Türgi liir

1,9039

AUD

Austraalia dollar

1,6214

CAD

Kanada dollar

1,5302

HKD

Hong Kongi dollar

12,1364

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,9895

SGD

Singapuri dollar

2,1267

KRW

Korea won

1 605,64

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,8895

CNY

Hiina jüaan

10,7894

HRK

Horvaatia kuna

7,2528

IDR

Indoneesia ruupia

14 477,98

MYR

Malaisia ringit

5,058

PHP

Filipiini peeso

68,191

RUB

Vene rubla

36,8385

THB

Tai baht

50,51

BRL

Brasiilia reaal

2,5637

MXN

Mehhiko peeso

16,0346


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/4


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. aprillist 2008 kuni 30. aprillini 2008

(Avaldatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004  (1) artiklile 13 või 38)

(2008/C 132/03)

—   Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Rahvusvaheline mittekaubanduslik nimetus

(INN)

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Ravimvorm

ATC-kood

(anatoomilisterapeutiline keemiline kood)

Teatamise kuupäev

4.4.2008

Effentora

Fentanüültsitraat

Cephalon Europe

5, Rue Charles Martigny

F-94700 Maisons Alfort

EU/1/08/441/001-010

Bukaaltablett

N02AB03

9.4.2008

16.4.2008

Thalidomide Pharmion

Talidomiid

Pharmion Ltd

Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/08/443/001

Kõvakapsel

L04AX02

18.4.2008

21.4.2008

Volibris

Ambrisentan

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/08/451/001-004

Õhukese polümeerikattega tabletid

C02KX02

24.4.2008

21.4.2008

Adenuric

Febuksostaat

Ipsen Manufacturing Ireland Ltd (IMIL)

Blanchardstown Industrial Park

Snugboro Road

Dublin 15

Ireland

EU/1/08/447/001-004

Õhukese polümeerikattega tablett

M04AA03

23.4.2008

25.4.2008

Mycamine

Mikafungiini

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

EU/1/08/448/001-002

Infusioonlahuse pulber

J02AX05

29.4.2008

25.4.2008

Privigen

Inimese normaalne immunoglobuliin (IVIg)

CSL Behring GmbH

Emil von Behring Straße 76

D-35041 Marburg

EU/1/08/446/001-003

Infusioonilahus

J06BA02

29.4.2008

—   Müügiloa väljaandmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Tagasi lükatud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

14.4.2008

Mylotarg

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

-

16.4.2008

—   Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 13): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

1.4.2008

PritorPlus

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/215/015-021

3.4.2008

1.4.2008

Kineret

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/203/001-004

3.4.2008

1.4.2008

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001-002

4.4.2008

2.4.2008

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

4.4.2008

2.4.2008

Zalasta

KRKA, d.d.

Novo mesto

Šmarješka cesta 6

SLO-8501 Novo mesto

EU/1/07/415/001-056

4.4.2008

2.4.2008

Osigraft

Howmedica International S. de R.L.

Division of Stryker Corporation

Raheen Industrial Estate

Raheen

Limerick

Ireland

EU/1/01/179/001

4.4.2008

4.4.2008

Karvezide

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/085/001-034

9.4.2008

4.4.2008

Pergoveris

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/07/396/001-003

9.4.2008

4.4.2008

TachoSil

Nycomed Austria GmbH

St.-Peter-Straße 25

A-4020 Linz

EU/1/04/277/001-004

9.4.2008

4.4.2008

Bondronat

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/012/009-010

9.4.2008

4.4.2008

CoAprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/086/001-034

9.4.2008

4.4.2008

Glustin

Takeda Global Research and Development Centre (Europe) Ltd

Arundel Great Court

2 Arundel Street

London WC2R 3DA

United Kingdom

EU/1/00/151/001-024

9.4.2008

8.4.2008

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

10.4.2008

8.4.2008

Alimta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001-002

10.4.2008

8.4.2008

Inovelon

Eisai Limited

3, Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/06/378/001-016

10.4.2008

8.4.2008

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

10.4.2008

10.4.2008

Gardasil

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/357/001-021

15.4.2008

10.4.2008

Silgard

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/358/001-021

14.4.2008

14.4.2008

Intrinsa

Procter & Gamble Pharmaceuticals UK Ltd

Rusham Park Technical Centre

Whitehall Lane

Egham

Surrey TW20 9NW

United Kingdom

EU/1/06/352/001-003

16.4.2008

14.4.2008

Livensa

Procter & Gamble Pharmaceuticals — Germany GmbH

Dr Otto-Röhm-Straße 2-4

D-64331 Weiterstadt

EU/1/06/351/001-003

16.4.2008

14.4.2008

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

16.4.2008

14.4.2008

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

16.4.2008

14.4.2008

Revasc

Canyon Pharmaceuticals Ltd

20-22 Bedford Row

London WC1R 4JS

United Kingdom

EU/1/97/043/001-003

16.4.2008

14.4.2008

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/008-010

16.4.2008

16.4.2008

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/008-010

18.4.2008

17.4.2008

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-021

21.4.2008

17.4.2008

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/008-009

21.4.2008

18.4.2008

Ariclaim

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/283/001-012

22.4.2008

18.4.2008

Zevalin

Bayer Schering Pharma AG

D-13342 Berlin

EU/1/03/264/001

22.4.2008

18.4.2008

Nexavar

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/06/342/001

22.4.2008

18.4.2008

Levemir

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/04/278/004-006

22.4.2008

18.4.2008

Insulatard

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/233/013-015

22.4.2008

18.4.2008

Neupopeg

Dompé Biotec S.p.A.

Via San Martino, 12

I-20122 Milano

EU/1/02/228/001-003

23.4.2008

18.4.2008

M-M-RVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/337/001-013

23.4.2008

18.4.2008

NovoMix

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/142/009-010

EU/1/00/142/014-016

EU/1/00/142/020-022

22.4.2008

21.4.2008

Stalevo

Orion Corporation

Orionintie 1

FI-02200 Espoo

EU/1/03/260/019-023

23.4.2008

21.4.2008

Neulasta

Amgen Europe B.V.

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/227/001-003

23.4.2008

21.4.2008

Xeristar

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/04/297/001-008

23.4.2008

21.4.2008

Cymbalta

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/296/001-009

23.4.2008

21.4.2008

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

24.4.2008

21.4.2008

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-009

24.4.2008

21.4.2008

Velcade

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/04/274/001-002

23.4.2008

21.4.2008

Hepsera

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/03/251/001-002

23.4.2008

21.4.2008

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

23.4.2008

22.4.2008

Invega

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/07/395/001-064

24.4.2008

22.4.2008

Wilzin

Orphan Europe S.àr.l.

Gaulle

F-92800 Puteaux

EU/1/04/286/001-002

24.4.2008

22.4.2008

IntronA

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/127/001-044

24.4.2008

22.4.2008

Viraferon

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73/Stallestraat, 73

B-1180 Bruxelles/B-1180 Brussel

EU/1/99/128/001-037

24.4.2008

22.4.2008

Rilutek

Aventis Pharma S.A.

20, avenue Raymond Aron

F-92165 Antony Cedex

EU/1/96/010/001

24.4.2008

22.4.2008

Intrinsa

Procter & Gamble Pharmaceuticals UK Ltd

Rusham Park Technical Centre

Whitehall Lane

Egham Surrey TW20 9NW

United Kingdom

EU/1/06/352/001-003

24.4.2008

22.4.2008

Tritanrix HepB

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut, 89

B-1330 Rixensart

EU/1/96/014/001-003

24.4.2008

22.4.2008

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

24.4.2008

22.4.2008

Zyprexa

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/022/002

EU/1/96/022/004

EU/1/96/022/006

EU/1/96/022/008-012,

EU/1/96/022/014

EU/1/96/022/016-017

EU/1/96/022/019-034

24.4.2008

23.4.2008

Viread

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB21 6GT

United Kingdom

EU/1/01/200/001-002

25.4.2008

23.4.2008

Remicade

Centocor B.V.

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

25.4.2008

23.4.2008

Emselex

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/04/294/001-028

25.4.2008

23.4.2008

MIRCERA

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/07/400/001-016

25.4.2008

23.4.2008

YENTREVE

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/280/001-008

25.4.2008

23.4.2008

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-016

25.4.2008

23.4.2008

Visudyne

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/00/140/001

25.4.2008

23.4.2008

Ferriprox

Apotex Europe B.V.

Darwingweg 20

2333 CR Leiden

Nederland

EU/1/99/108/001-003

25.4.2008

23.4.2008

NovoRapid

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/99/119/009-011

EU/1/99/119/015

25.4.2008

23.4.2008

Rotateq

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/348/001-002

25.4.2008

25.4.2008

Cystagon

Orphan Europe S.à.rl.

Immeuble Le Wilson

70, Avenue du Général de Gaulle

F-92800 Puteaux

EU/1/97/039/001-004

29.4.2008

25.4.2008

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/004-006

29.4.2008

25.4.2008

TESAVEL

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/435/001-018

29.4.2008

25.4.2008

Tysabri

Elan Pharma International Ltd

Monksland

Athlone

County Westmeath

Ireland

EU/1/06/346/001

30.4.2008

25.4.2008

Protaphane

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/02/234/013-015

29.4.2008

25.4.2008

Livensa

Procter & Gamble Pharmaceuticals — Germany GmbH

Dr Otto-Röhm-Straße 2-4

D-64331 Weiterstadt

EU/1/06/351/001-003

29.4.2008

—   Müügiloa muutmine (määruse (EÜ) nr 726/2004 artikkel 38): Heaks kiidetud

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus

Müügiloa omanik

Kande number ühenduse registris

Teatamise kuupäev

10.4.2008

Previcox

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/001-007

15.4.2008

10.4.2008

Clomicalm

Novartis Tiergesundheit GmbH

Zielstattstraße 40

D-81379 München

EU/2/98/007/001-003

14.4.2008

16.4.2008

Rabigen SAG2

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D.

F-06516 Carros

EU/2/00/021/001-002

21.4.2008

17.4.2008

Virbagen Omega

VIRBAC S.A.

1ère Avenue 2065 m L.I.D.

F-06516 Carros

EU/2/01/030/001-004

21.4.2008

25.4.2008

ProteqFlu Te

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/03/038/005

29.4.2008

25.4.2008

ProteqFlu

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/03/037/005

29.4.2008

Kõnealuseid ravimeid käsitleva avaliku hindamisaruandega ja vastavate otsustega tutvuda soovijatel palutakse pöörduda:

Euroopa Ravimiamet

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/11


Ravimite müügilubasid käsitlevate ühenduse otsuste kokkuvõte alates 1. aprillist 2008 kuni 30. aprillini 2008

(Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ  (1) artikli 34 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ  (2) artikli 38 kohaselt tehtud otsused)

(2008/C 132/04)

—   Riikliku müügiloa väljaandmine, säilitamine või muutmine

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus(ed)

Müügiloa omanik(ud)

Asjaomane liikmesriik

Teatamise kuupäev

1.4.2008

Menitorix

Vt lisa I

Vt lisa I

2.4.2008

2.4.2008

Compagel gel for horses

Vt lisa II

Vt lisa II

3.4.2008

16.4.2008

Thalidomide Pharmion

Pharmion Ltd, Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele

17.4.2008

17.4.2008

Solacyl 100 % powder for oral solution

Vt lisa III

Vt lisa III

18.4.2008

21.4.2008

Volibris

Glaxo Group Ltd

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele

22.4.2008

25.4.2008

Mycamine

Astellas Pharma GmbH

Neumarkter Str. 61

D-81673 München

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele

28.4.2008

25.4.2008

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele

28.4.2008

—   Riikliku müügiloa peatamine

Otsuse tegemise kuupäev

Ravimi nimetus(ed)

Müügiloa omanik(ud)

Asjaomane liikmesriik

Teatamise kuupäev

17.4.2008

Eformax

Vt lisa IV

Vt lisa IV

18.4.2008


(1)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67.

(2)  EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.


LISA I

RAVIMITE NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISVIISIDE, TAOTLEJATE, MÜÜGILOA HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Ravimi väljamõeldud nimetus

Tugevus (1)

Ravimvorm

Manustamisviis

Pakendi sisu

(kontsentratsioon)

Ühendkuningriik

SmithKline Beecham PLC

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

 

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml

Belgia

GlaxoSmithkline Biologicals S.A.

89, rue de l'Institut

B-1330 Rixensart

 

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml

Kreeka

 

GlaxoSmithkline Α.Ε.Β.Ε.

266 Leof. Kifisias

GR-152 32 Halandri

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml

Iirimaa

 

GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd

Stonemasons Way

Rathfarnham

Dublin 16

Ireland

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml

Poola

 

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml

Hispaania

 

GlaxoSmithKline S.A.

Severo Ochoa no 2

Tres Cantos

E-28760 Madrid

Menitorix

5 μg Hib PRP + 12,5 μg TT + 5 μg MenC PSC + 5 μg TT

Pulber ja lahusti süstelahuse valmistamiseks

Intramuskulaarne

0,5 ml


(1)  

Hib PRP— Haemophilus influenzae tüüp b polüribosüülribitool fosfaat

TT— teetanuse toksoid

MenC PSC— Neisseria meningiditis serogrupp C polüsahhariid.


II LISA

RAVIMI NIMETUS, RAVIMVORM, TUGEVUS, LOOMALIIK, MANUSTAMISTEED JA MÜÜGILOA HOIDJA

Taotleja või müügiloa hoidja

Ravimi väljamõeldud nimetus

Ravimvorm

Tugevus

Loomaliigid

Manustamise sagedus ja viis

Soovituslik annus

Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH

Binger Str. 173

D-55216 Ingelheim

Compagel (geel hobustele)

Geel

100 g geeli sisaldab:

 

naatriumhepariini 50 000 RÜ

 

levomentooli 0,5 g

 

hüdroksüetüülsalitsülaati 5,0 g

Hobune

Paikne

Sõrmeotsaga vajutades kantakse kahjustatud kohale veterinaararsti juhiste kohaselt kokku kuni 50 g geeli päevas kuni nähud ja sümptomid kaovad.

Pärast närviblokaad-anesteesiat tuleb geel kanda nahale noaselja paksuse kihina ja katta sidemega


LISA III

RAVIMI NIMETUS, RAVIMVORM, TUGEVUS, LOOMALIIK, MANUSTAMISTEED JA MÜÜGILOA HOIDJA

Taotleja või müügiloa hoidja

Ravimi väljamõeldud nimetus

Ravimvorm

Tugevus

Loomaliigid

Manustamise sagedus ja viis

Soovituslik annus

Eurovet animal Health B.V.

Solacyl 100 % (suukaudse lahuse pulber)

Pulber

100 %

Vasikas ja siga

Suukaudne

Vasikad: 20 mg naatriumsalitsülaati kehamassi kg kohta kaks korda päevas 1–3 päeva.

Manustamine: suukaudselt joogiveega või piima(asendaja)ga.

Siga: 35 mg naatriumsalitsülaati kehamassi kg kohta päevas 3–5 päeva.

Manustamine: suukaudselt joogiveega.

Solacyli võib alternatiivselt manustada ka joogiveega lühikeste perioodidena. Pool pulbri arvutatud üldkogusest päevas segatakse 5–10 liitri puhta veega ja segatakse ühtlaselt läbi. Lahus lisatakse, seda samal ajal segades, joogiveekogusele, mida loom tarbib ligikaudu 3–4 tunni jooksul; selliselt manustatakse ravimit kaks korda päevas


IV LISA

RAVIMI NIMETUSTE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISTEEDE, MÜÜGILUBADE TAOTLEJATE JA MÜÜGILUBADE HOIDJATE LOETELU LIIKMESRIIKIDES

Liikmesriik

Müügiloa hoidja

Taotleja

Nimi

Tugevus

Ravimvorm

Manustamistee

Pakendi sisu

(kontsentratsioon)

Taani

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

 

Eformax 6 μg

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 μg

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Küpros

 

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 mcg

Σκόνη για εισπνοή

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 mcg

Σκόνη για εισπνοή

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Tšehhi Vabariik

 

Teva Pharmaceuticals ČR, s.r.o

Radlická 3185/1c

CZ-150 00 Praha 5

Eformax 6 μg

Prášek k inhalaci

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 μg

Prášek k inhalaci

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Eesti

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Saksamaa

 

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 Mikrogramm

Pulver zur Inhalation

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 Mikrogramm

Pulver zur Inhalation

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Läti

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Leedu

 

Teva Pharma B.V.

Computerweg 10

3542 DR, Utrecht

Nederland

Eformax 6 mikrogramų/dozėje inhaliaciniai milteliai

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 mikrogramų

dozėje inhaliaciniai milteliai

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Malta

 

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 μg

Trab li jittieħed bin-nifs

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 μg

Trab li jittieħed bin-nifs

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Poola

 

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6 mcg

proszek do inhalacji

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 mcg

proszek do inhalacji

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Portugal

 

Teva Pharma — Produtos Farmacêuticos, Lda.

Lagoas Park

Edifício 1

Piso 3

P-2740-264 Porto Salvo

Eformax

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Slovakkia

 

Norton Healthcare Ltd

(ärinimi Ivax Pharmaceuticals UK)

IVAX Quays

Albert Basin

Royal Docks

London E16 2QJ

United Kingdom

Eformax 6

Inhalačný prášok

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 μg

Inhalačný prášok

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi

Rootsi

 

Teva Sweden AB

P.O. Box 1070

S-25 110 Helsingborg

Eformax 6 μg

inhalationspulver

6 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

6 mikrogrammi

Eformax 12 μg

inhalationspulver

12 mikrogrammi

Inhaleeritav pulber

Inhalatsioon

12 mikrogrammi


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/17


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

(2008/C 132/05)

Abi number: XA 78/08

Liikmesriik: Hispaania

Piirkond: Catalunya

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Ayudas compensatorias por los costes de erradicación de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)

Õiguslik alus: Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, por la que se establece la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).

Resolución AAR/2532/2007, de 7 de agosto, por la que se incrementa la cuantía de las indemnizaciones que establece la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann).

Resolución AAR/…/2008, de …, por la que se modifican las bases de la Resolución AAR/985/2007, de 2 de abril, para la retirada o la destrucción obligatoria de mandarinas en campos de cítricos para evitar la difusión de la plaga de la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata Wiedemann)

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 274 337,05 EUR

Abi suurim osatähtsus: Abi brutoosatähtsus ei ületa 100 %.

Abi suurus on 0,13 EUR kilogrammi kõrvaldatud või hävitatud mandariinide kohta. Saadud summast lahutatakse abisaaja SME poolt välja võetud kindlustussumma ja kulud, mida vahemere puuviljakärbse levimise tõttu ei kantud ja mida oleks muudel asjaoludel kantud

Rakendamise kuupäev: Jaanuar 2008

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31.12.2008

Abi eesmärk: Abi on ette nähtud põllumajandusettevõtjatele vahemere puuviljakärbse (Ceratitis capitata Wiedemann) levimise tõttu tekitatud kahjude hüvitamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõikele 2.

Abikõlblikud on kulud, mida on kantud mandariinide kõrvaldamise või hävitamise kaudu tekitatud kahjude tõttu ja kohustuslike meetmete tõttu, mida on kavandatud eelnimetatud puuviljakärbse levimisega võitlemiseks

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Mandariinide tootmisega seotud põllumajandusettevõtted

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural

Gran Vía de les Corts Catalanes, 612-614

E-08007 Barcelona

Veebileht: http://www20.gencat.cat/portal/site/DAR/menuitem.3645c709047c363053b88e10b031e1a0/?vgnextoid=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=06dfe407f0287110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default

Abi number: XA 90/08

Liikmesriik: Belgia

Piirkond: Vlaanderen

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Vlaams Fokkerijcentrum vzw

Õiguslik alus: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen.

Ministerieel besluit houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 96 750 EUR

Abi suurim osatähtsus: Kuni 100 % kuludest, mis on seotud kolmandate isikute osutatud nõustamisteenustega, tasuga selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam.

Kuni 100 % kuludest, mis on seotud teadmiste vahetamise eesmärgil foorumite, võistluste, näituste ja messide korraldamisega ja nendest osavõtmisega

Rakendamise kuupäev: Abi antakse alates 1. märtsist ning kõige varem 15 päeva pärast taotluse esitamist.

Abi antakse rakendusmääruse alusel. Kõnealused rakendusmäärused koostatakse igal aastal. Rakendusmääruse eelnõu alles koostatakse ning see sisaldab „kavatsetud meetmete rakendamiskeeldu”

Abikava või üksikabi kestus: Abi antakse kuni 31.12.2008

Abi eesmärk: Vlaams Fokkerijcentrum vzw (VFc) on tunnustatud mittetulundusühing, mis nõustab veise-, sea-, kodulinnu-, hobuse- ning väikemäletsejate (lambad-kitsed) kasvatamisega tegelevaid tunnustatud tõuaretusühinguid. Kõnealune nõustamine on seotud tõuloomade kasvatamise tehniliste ja organisatsiooniliste aspektidega.

Teadmiste vahetamise eesmärgil võtab Vlaams Fokkerijcentrum osa näitustest.

Abikava puhul on viidatud määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 15 ning kõnealune meede vastab selles esitatud tingimustele.

Artikli 15 lõike 2 punkt c: kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam.

Artikli 15 lõike 2 punkt d: ettevõtjate vahel teadmiste jagamiseks nõupidamiste, konkursside, messide ja näituste korraldamine ning nendel osalemine

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Loomakasvatus

Abi andva asutuse nimi ja aadress:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan, 35, bus 40

B-1030 Brussel

Veebileht: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muu teave: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Abi number: XA 91/08

Liikmesriik: Belgia

Piirkond: Vlaanderen

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw

Õiguslik alus: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 21 000 EUR

Abi ülemmäär: Kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam

Rakendamise kuupäev: Abi antakse alates 1. märtsist ning kõige varem 15 päeva pärast taotluse esitamist.

Abi antakse rakendusmääruse alusel. Kõnealused rakendusmäärused koostatakse igal aastal. Rakendusmääruse eelnõu alles koostatakse. Kõnealune rakendusmäärus sisaldab „kavatsetud meetmete rakendamiskeeldu”

Abikava või üksikabi kestus: Abikava kestab kuni 31.12.2008

Abi eesmärk: Registreeritud ühendus Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw (VEPEK) on teatanud, et ta kasutab kõnealust abi konsultatsiooniteenuse pakkumiseks ettevõtjatele, kes tegelevad esmatootmisega kodulinnu- ja küülikusektoris eelkõige seoses loomade tervise, toiduohutuse, toidu kvaliteedi, loomade heaolu, keskkonnaküsimuste ning majandus- ja aretamisega seotud küsimustega.

Abikava puhul on viidatud määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 15 ning abikava vastab selle nõuetele.

Artikli 15 lõike 2 punkt c: kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Loomakasvatus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Boulevard du Roi Albert II 35, boîte 40

B-1030 Brussel

Veebileht: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muu teave: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Abi number: XA 92/08

Liikmesriik: Belgia

Piirkond: Vlaanderen

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw

Õiguslik alus: Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2008.

Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen.

Ministerieel besluit van 17 maart 2005 houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties in het kader van de aanmoediging en de verbetering van de pluimvee- en konijnenfokkerij

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 10 000 EUR

Abi ülemmäär: Kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud ettevõtte selliste tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam

Rakendamise kuupäev: Abi antakse alates 1. märtsist ning kõige varem 15 päeva pärast taotluse esitamist.

Abi antakse rakendusmääruse alusel. Kõnealused rakendusmäärused koostatakse igal aastal. Rakendusmääruse eelnõu alles koostatakse. Kõnealune rakendusmäärus sisaldab „kavatsetud meetmete rakendamiskeeldu”

Abikava või üksikabi kestus: Abikava kestab kuni 31.12.2008

Abi eesmärk: Registreeritud ühendus Vlaamse Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw (VBPKH) on teatanud, et ta kasutab kõnealust abi konsultatsiooniteenuse pakkumiseks eelkõige ettevõtjatele, kes tegelevad esmatootmisega kodulinnu- ja küülikusektoris, seoses linnukasvatusega tegelevate ettevõtjate tunnistamist käsitlevate õigusaktidega ning seoses küülikutõu tunnustega ning ettevõtjate, linnuhaiguste ja jäätmete identifitseerimise ja registreerimisega.

Abikava puhul on viidatud määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 15 ning abikava vastab selle nõuetele.

Artikli 15 lõike 2 punkt c: kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam

Asjaomane sektor /asjaomased sektorid: Loomakasvatus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan, 35, bus 40

B-1030 Brussel

Veebileht: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html

Muu teave: —

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal

Abi number: XA 94/08

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond: Lombardia

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o „sospetti di contaminazione” dalla malattia vescicolare dei suini — Indennizzi per mancato reddito

Õiguslik alus:

Deliberazione della Giunta regionale della Lombardia n. 6395 del 27 dicembre 2007„Misure regionali straordinarie di sostegno degli allevamenti suinicoli colpiti o” sospetti di contaminazione „dalla malattia vescicolare dei suini”.

Legge regionale 7 febbraio 2000, n. 7, „Norme per gli interventi regionali in agricoltura”, art. 17 „interventi sugli abbandoni ed abbattimenti”.

Decreto della D.G. Sanità 26 giugno 2007 n. 6929 „Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino in Lombardia”, punto 5 del Capo I (Norme generali) relativo alle dotazioni minime di biosicurezza negli allevamenti.

Decreto della D.G. Sanità 27 agosto 2007 n. 9348 „Sostituzione dell'allegato 2 del D.D.S n. 8064 del 19 luglio 2007. Ulteriori misure straordinarie per prevenire la diffusione della malattia vescicolare del suino”.

Provvedimento della D.G. Sanità prot. H1.2007.0046390 del 29 ottobre 2007„Malattia vescicolare dei suini — intervento straordinario”

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 10 miljonit EUR

Abi suurim osatähtsus: Kuni 100 %

Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebilehel

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31.12.2008

Abi eesmärk: Episootilisest haigusest põhjustatud kahju hüvitamine.

Kasutatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklit 10.

Abi eesmärk on hüvitada abikõlblikud kahjud, mis tulenevad tervishoiuga seotud põhjustel tegevuse peatamisest või liiga tihedalt peetavate loomade tapmisest loomade heaolu huvides või tapmisest haiguse leviku ärahoidmiseks.

Ajavahemikud, mil loomakasvatustegevused tervishoiuga seotud põhjustel peatati, samuti elus loomade ja tapetud loomade arv kinnitatakse piirkonna pädevate tervishoiuasutuste avalduse alusel.

Saamatajäänud tulu käsitletakse eri piirkondades erineval viisil: haiguspuhangu ehk stamping-out piirkondades (2 km ulatuses haiguskoldest) peatatakse täielikult kõik loomakasvatusega seotud tegevused ja loomad tapetakse, samas kui puhvertsoonis (2 kuni 3 km haiguskoldest) asuvates loomakasvatustes keelatakse loomade liikumine, mis toob kaasa hooldekulude suurenemise ja loomade kaubandusliku väärtuse languse.

Seepärast:

makstakse nakatunud või nakkuskahtlusega põllumajandusettevõtetele, mis asuvad kaitstava piirkonna (stamping out) siseosas (2 km) toetust pädevate tervishoiuasutuste poolt ette nähtud kuni kuus kuud kestva ajavahemiku eest, mil tegevus oli katkestatud. Tõuaretusettevõtjatele makstakse toetust tervishoiuasutuste poolt ette nähtud kogu ajavahemiku eest, mil loomakasvatustegevused tervishoiuga seotud põhjustel peatati. Nuumkarjapidajatele makstakse toetust nende väljaarvestatud päevade alusel, mil tegevus oli katkestatud (alates 30. päevast, mil loomakasvatustegevused olid tervishoiuga seotud põhjustel peatatud) lähtudes põllumajandusraamatupidamise andmevõrgu (FADN) brutomarginaalist;

kaitstava ala välimisse osasse (2 kuni 3 km) jäävate ettevõtete puhul ei võeta tõuloomi arvesse ning loomakasvatusettevõtete tegevuse kohustusliku peatamisega seotud ajavahemikku võetakse arvesse üksnes potentsiaalselt müümata jäänud loomade osas. Suletud tsükliga või nuumkarja pidavate ettevõtete puhul arvestatakse saadav abi kaubandusliku väärtuse vähenemise näitajate alusel. Sama meetodit kasutatakse ka avatud tsükliga ettevõtete puhul, kuid siin arvestatakse tegevuse kohustusliku peatamise päevi alates kaitstava ala kehtestamise 30. päevast. Kui põllumajandusettevõtja peab loomi tapma ja hävitama liiga tihedalt peetavate loomade heaolu huvides või haiguse leviku ärahoidmiseks (pädeva tervishoiuasutuse heakskiidul), nähakse ette turuväärtuse (ISMEA tabel) alusel arvestatud toetus ning tapmise ja hävitamisega seotud kulude hüvitamine.

Eraldatav toetus arvutatakse põllumajandusinstituudi (Istituto Nazionale di Economia Agraria, INEA) avaldatud põllumajandusraamatupidamise andmevõrgu (FADN) struktuurandmete ja majandusnäitajate alusel ning 2. juuni 1988. aasta seaduse nr 218 kohaselt tapetud loomade hüvitamise keskmiste riiklike hindade alusel, vastavalt tervishoiuasutuse poolt asjaomaseks nädalaks antud korralduse kohaselt

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Seakasvatusettevõtted

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Regione Lombardia — Direzione generale agricoltura

Via Pola, 12/14

I-20124 Milano

Veebileht: www.agricoltura.regione.lombardia.it

klõpsake lingil „Per saperne di più” ja seejärel „Aiuti di Stato”

Muu teave: —

Dr.ssa Enrica GENNARI

Il Dirigente della Struttura Raccordo con le Politiche Nazionali e Comunitarie

Abi number: XA 95/08

Liikmesriik: Belgia

Piirkond: Vlaanderen

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Steun aan de controleorganisaties in de biologische productiemethode (productie)

Õiguslik alus: Koninklijk Besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, artikel 8bis; gewijzigd bij het KB van 10 juli 1998 en 3 september 2000. (B.s. 20.5.2000).

Referentie: Belgisch staatsblad 20.5.2000, dossier nr. 1992-04-17/32

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Toetus suuruses 58 000 EUR. Abi antakse kahel eesmärgil:

Abi suurim osatähtsus: Abi osatähtsus on 100 %

Rakendamise kuupäev: Abi hakatakse andma alates 1.3.2008.

Abi antakse rakendusmääruse alusel. Kõnealused rakendusmäärused koostatakse igal aastal. Rakendusmääruse eelnõu alles koostatakse, ning rakendusmäärus sisaldab „kavatsetud meetmete rakendamiskeeldu”

Abikava või üksikabi kestus: Abi kogusummas 58 000 EUR antakse ajavahemikus 1.3.2008 kuni 31.12.2008 läbiviidud tegevuse eest

Abi eesmärk: „Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamiseks antav abi” komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1857/2006 (mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001) artikli 14 lõike 2 kohaselt.

Kõik kulud on seotud mahetootmise kohustuslike kontrollidega, mida teevad tunnustatud kontrolliasutused pädevate asutuste nimel.

Abikõlblikud kulud on järgmised:

Abi eesmärk on toetada mahepõllundust, kattes kontrollimiste kulud.

Eespool punktis 1 osutatud kulusid selgitatakse allpool, vastusena komisjoni esitatud küsimusele.

Määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 15 kohaselt tuleb komisjonile igal aastal esitada mahetootmise järelevalvet käsitlev kontrollakt, mis sisaldab asjakohaseid andmeid (haritav maa, loomade arv, kontrollimiste ja analüüside arv, ettevõtjate arv NACE koodi järgi jne).

Põhjaliku kontrollakti koostamise eesmärgil on Flandria ametiasutused alates 2005. aastast kehtestanud kontrolliasutustele täiendavad nõuded.

Kuna tunnustatud kontrolliasutused peavad esitama vähemalt artikli 15 kohaselt nõutud andmed riigi ametiasutuste sätestatud vormis, jagatakse asjaomane summa 18 000 EUR nende asutuste vahel. Kõnealune summa katab kulud, mis tulenevad asjaomaste asutuste IT-süsteemidesse tehtavatest muudatustest ja nõutud andmete kogumisega seotud täiendavast halduskoormusest.

Kõnealune summa makstakse kontrolliasutustele, et vältida täiendava koormuse ja täiendavate kulude tootjatele suunamist

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Mahepõllundus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Departement Landbouw en Visserij

Duurzame Landbouwontwikkeling

Ellips, 6e verdieping

Koning Albert II laan 35, bus 40

B-1030 Brussel

Veebileht: http://www2.vlaanderen.be/landbouw/nieuws/07/1003.html.

Muu teave: Ilma kõnealuse abita ei ole riigi ametiasutused suutelised esitama komisjonile põhjalikku kontrollakti.

Ilma kõnealuse abita on Flandria mahetootjad teiste liikmesriikide tootjatega võrreldes ebasoodsamas olukorras, tingituna täiendavatest kontrollidest, proovidest ja analüüsidest

Jules Van LIEFFERINGE

Secretaris-generaal


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/22


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

(2008/C 132/06)

Abi number: XA 334/07

Liikmesriik: Taani

Piirkond: —

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Konsulentrådgivning fra Landscentret, Fjerkræ.

Støttemodtager er Dansk Landbrugsrådgivning, Landscentret

Õiguslik alus: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 2 862 000 DKK 2007. kuni 2008. aastal

Abi suurim osatähtsus: 100 %

Rakendamise kuupäev:

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 30. septembrini 2008

Abi eesmärk: Projekti eesmärk on pakkuda sõltumatut ja kvaliteetset ülderialast nõustamist. Samuti on eesmärk säilitada kõrgetasemeline erialane valmisolek järgmistes valdkondades: toidumunade tootmine, haudemunade tootmine, broilerite tootmine, kodulinnukasvatusrajatiste ehitus, seadmed ja keskkond.

Lõplikud abisaajad on kodulinde kasvatavad põllumajandustootjad. Projekt hõlmab üksnes väikesi ja keskmise suurusega ettevõtjaid.

Projekti suhtes kohaldatakse artikli 15 lõike 2 punkti c. Projekt hõlmab kulusid nõustamisteenustele

Asjaomased sektorid: Kodulinnud

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Fjerkræafgiftsfonden

Axeltorv 3

DK-1609 København V

Veebileht: www.fa-fonden.dk

Muu teave: —

Abi number: XA 341/07

Liikmesriik: Sloveenia Vabariik

Piirkond: Občina Radlje ob Dravi

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Dodeljevanje državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi

Õiguslik alus: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Radlje ob Dravi za programsko obdobje 2007–2013

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma:

 

2007: 31 309,79 EUR

 

2008: 31 967,30 EUR

 

2009: 32 638,61 EUR

 

2010: 33 324,02 EUR

 

2011: 34 023,82 EUR

 

2012: 34 738,32 EUR

 

2013: 35 467,82 EUR

Abi suurim osatähtsus:

1.   Investeerimine esmatootmisega tegelevatesse põllumajandusettevõtetesse:

kuni 50 % abikõlblikest kuludest vähem soodsates piirkondades;

kuni 40 % abikõlblikest kuludest muudes piirkondasdes;

kuni 60 % abikõlblikest investeerimiskuludest vähemsoodsates piirkondades ning kuni 50 % abikõlblikest investeerimiskuludest muudes piirkondades, kui investeeringud hõlmavad noori põllumajandusettevõtjaid, kes ei ole tegevust alustanud rohkem kui viis aastat tagasi.

Abi eesmärk on investeerimine põllumajandusettevõtjate funktsiooni taastamisse, põllumajandustootmises kasutatavate seadmete ostmisesse, püsikultuuridesse ning põllu- ja karjamaa kvaliteedi parandamisse.

2.   Traditsiooniliste maastike ja ehitiste säilitamine:

tootmisega mitteseotud kultuuripärandi säilitamiseks kuni 100 % tegelikest kuludest;

kohapealsete tootmisvahendite puhul kuni 60 % tegelikest kuludest või 75 % vähemsoodsates piirkondades;

täiendavat abi võib anda kuni 100 % ulatuses, et katta lisakulud, mis tulenevad ehitisi kultuuripärandiks muutvate tunnusjoonte säilitamiseks vajalike traditsiooniliste materjalide kasutamisest.

3.   Taluhoonete ümberpaigutamine üldistes huvides:

kuni 100 % tegelikest kuludest, tingimusel et ümberpaigutamine tähendab üksnes ehitiste lahtivõtmist, uude asukohta viimist ja sellejärgset kokkupanemist;

kui ümberpaigutamise tulemusel saab põllumajandustootja kasu kaasaegsematest üksustest, peab ta katma kulud, mis on seotud asjaomaste üksuste väärtuse suurenemisega pärast ümberpaigutamist, vähemalt 60 % ulatuses või vähemsoodsates piirkondades 50 % ulatuses. Kui abisaaja on noor põllumajandustootja, on kõnealune panus vastavalt vähemalt 45 % või 55 %;

kui ümberpaigutamise tulemusel tootmispotentsiaal suureneb, peab põllumajandustootja katma vähemalt 60 % suurenenud tootmispotentsiaaliga seotud kuludest või vähemsoodsates piirkondades 50 %. Kui abisaaja on noor põllumajandustootja, on kõnealune panus vastavalt vähemalt 45 % või 55 %.

4.   Kindlustustoetus:

vahe järgmiste summade vahel: riigieelarvest kaasrahastatavate kindlustusmaksete summa ja kuni 50 % abikõlblikest kuludest, mis on seotud kindlustusmaksetega põllukultuuride ja saagi kindlustamiseks ning loomade kindlustamiseks haigustest tingitud kahjude vastu.

5.   Ümberkruntimiseks antav abi:

kuni 100 % abikõlblikest õigus- ja halduskuludest.

6.   Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamiseks antav abi:

kuni 100 % kantud kuludest subsideeritud teenuste vormis ja see ei tohi hõlmata rahalisi otsemakseid tootjatele.

7.   Tehnilise abi andmine:

kuni 100 % ulatuses põllumajandusettevõtjate harimise ja koolitamisega, konsultatsiooniteenustega, foorumite, konkursside, näituste ja laatade korraldamise ning trükiste, kataloogide, veebilehtede väljaandmise ja teaduslike andmete levitamisega seotud kuludest subsideeritud teenuste kujul. Abi antakse loonusena, subsideeritud teenuste vahendusel ja see ei tohi hõlmata rahalisi otsemakseid tootjatele

Rakendamise kuupäev: 2007. aasta november (abi ei anta enne kokkuvõtte avaldamist komisjoni veebilehel)

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: Peaeesmärk: põllumajanduse ja maaelu arengu toetamine:

VKEde toetamine

Viited määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklitele ja abikõlblikud kulud: Eeskirjad riigiabi andmise kohta kaitsetegevusele, põllumajanduse ja maaelu arengu sektoritele Radlje ob Dravi haldusüksuses aastateks 2007–2013 (II peatükk), sealhulgas meetmed, mida käsitatakse riigiabina komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1857/2006 (mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001 (ELT L 358, 16.12.2006, lk 3)) järgmiste artiklite tähenduses:

artikkel 4: Investeeringud põllumajandusettevõtetesse;

artikkel 5: Traditsiooniliste maastike ja ehitiste säilitamine;

artikkel 6: Taluhoonete ümberpaigutamine üldistes huvides;

artikkel 12: Kindlustustoetus;

artikkel 13: Ümberkruntimiseks antav abi;

artikkel 14: Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamiseks antav abi;

artikkel 15: Tehnilise abi andmine põllumajandussektoris

Asjaomased sektorid: Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Občina Radlje ob Dravi

Mariborska cesta 7

SLO-2360 Radlje ob Dravi

Veebileht: http://www.medobcinski.si/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=422

nr 472, lk 905

Muu teave: Abimeede saagi ja toodetega seotud kindlustusmaksete maksmiseks hõlmab järgmisi halbu ilmastikutingimusi, mida võib liigitada loodusõnnetuste hulka: kevadkülm, rahe, pikne, pikselöögist põhjustatud tulekahju, orkaanid ja üleujutused.

Kõnealused haldusüksuse eeskirjad vastavad määruse (EÜ) nr 1857/2006 nõuetele seoses haldusüksuse võetavate meetmete ja rakendatavate üldsätetega (abi andmise kord, abi kumuleerumine, läbipaistvus ja abi järelevalve)

Abi number: XA 343/07

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: Département des Bouches-du-Rhône

Abikava nimetus: Aide à l'assainissement des exploitations agricoles touchées par le feu bactérien grâce à la mise à disposition de main d'œuvre par l'intermédiaire du groupement d'employeurs REAGIR

Õiguslik alus:

Article 10 du règlement (CE) no 1857/2006 du 15 décembre 2006

Délibérations du Conseil général des Bouches-du-Rhône en date des 28 septembre et 24 octobre 2007

Kavas ettenähtud aastased kulud või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma: Kogusumma on kuni 500 000 EUR, mis kantakse ettevõtjate ühendusele üle kahes osas: 50 % lepingu allkirjastamisel, ülejäänud summa maksmine tegevuse raamatupidamisdokumentide esitamisel

Abi suurim osatähtsus: Üldnõukogu abi hõlmab osalist nende kulude katmist, mis on seotud põletikust kahjustatud viljapuuaedade puhastamisega tegelevate töötajate töölerakendamisega.

Töötajate töölerakendamist arvestatakse lähtuvalt puhastamist vajava maatüki suurusest, vajadusest käia kahjustatud oksi lõigates maatükk vähemalt kaks korda läbi ja vastavalt hooajale oksad ära põletada.

Põllumajandusettevõtte kohta kaetakse kulusid kuni 3 000 tunni ulatuses, vastav summa on kuni 44 700 EUR.

Töötajatega seotud kulude katmiseks vajalikust summast katab departemang kuni 65 %, seega kuni 29 055 EUR põllumajandusettevõtte kohta, ülejäänud 35 %, mis on 15 645 EUR, jääb põllumajandusettevõtja kanda

Rakendamise kuupäev: Kui Euroopa Komisjon on kättesaamist kinnitanud

Kava kestus: Sügis-talv 2007–2008

Abi eesmärk ja tingimused: Võimaldada Bouches-du-Rhône'i departemangu väikestel ja keskmise suurusega põllumajandusettevõtjatel, kes on teatanud riigile viljapuu-bakterpõletikust, oma viljapuuaiad puhtaks teha.

Viljapuu-bakterpõletik on ravimatu haigus, mis toob kaasa nakatunud viljapuuaia täieliku või osalise hävimise; alates 2007. aasta kevadest on see haigus väga soodsate ilmastikutingimuste mõjul erakorraliselt kiiresti levinud. Sõltuvalt nakkuse astmest on haiguse vastu võitlemise perioodil vaja aed 1–10 korda aastas üle käia (okste lõikamine ja prügi äravedu).

Riigile piirkondliku taimekaitseteenistuse (Service Régional de Protection des Végétaux) kaudu haigusest teatanud 120 põllumajandusettevõtjast on 25 taotlenud puhastusmeetme rakendamist oma puuviljaaedade puhul, mille puhastamist vajav kogupindala on 418 ha. Puhastamine peab olema lõpetatud enne lehtede langemist. Selle kindlaotstarbelise abi andmine lõpeb, kui puhastustegevus on lõpetatud.

Kindla ülempiiriga abi antakse toetatavatele teenustele ilma tootjatele otsemakseid tegemata; meetme kohaldamisel lähtutakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 punktist 1, milles käsitletakse „looma- ja taimehaiguste ning kahjurite järsu leviku puhul antavat abi”

Asjaomased sektorid: Bouches-du-Rhône'i departemangu põllumajandusettevõtted, kus on puuviljaaiad (pirni- ja õunapuud)

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Monsieur le Président du Conseil général

Direction de l'Agriculture et du Tourisme

Hôtel du Département

52, avenue de Saint-Just

F-13256 — Marseille Cedex 20

Veebileht: http://www.cg13.fr

Abi number: XA 345/07

Liikmesriik: Hispaania

Piirkond: Comunidad Autónoma de Canarias

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007

Õiguslik alus: Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, de 29 de octubre de 2007, por la que se convocan las ayudas por los daños producidos en las producciones e infraestructura del sector agrario, previstas en el Decreto territorial no 34/2007, de 13 de febrero, de ayudas, subvenciones y medidas de carácter excepcional para reparar los daños producidos por las inundaciones acaecidas en la isla de El Hierro los días 26, 27 y 28 de enero de 2007

Abikavas ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 1 801 077,84 EUR

Abi suurim osatähtsus: Üldjuhul kuni 90 % üleujutustest tingitud kahjudest Põllumajandustoodete töötlemis- või turustamisrajatistele üleujutuste põhjustatud kahjude hüvitamiseks antava turustamistoetuse puhul peab abi suurus olema kooskõlas komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1998/2006 (vähese tähtsusega abi kohta) sätetega

Rakendamise kuupäev: Alates kõnealuse 29. oktoobri 2007. aasta määruse avaldamisest

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2008

Abi eesmärk: Ebasoodsatest ilmastikutingimustest tulenevate kahjude hüvitamiseks antav abi. Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 11.

Abikavaga hõlmatud abikõlblikud kulud on järgmised:

põllumajandustoodangule põhjustatud kahju;

loomakasvatusele põhjustatud kahju;

kindlustamata põllumajandus-, loomakasvatus- ja mesindusettevõtete tootmisrajatistele ning -vahenditele põhjustatud kahjude hüvitamine;

surnud loomad, keda kindlustus ei hõlma.

Põllumajandustoodangule ja loomakasvatusele antava abi tingimuseks on, et abisaajad on kandnud kahju, mis ületab 30 % nende toodangust, ning et kõnealustel põllumajandusettevõtetel on 2007. aasta ühendatud põllumajanduskindlustuskavaga hõlmatud kehtiv kindlustus. Abi antakse ka toodangu eest, mille asjaomase kindlustuse kehtivusperiood ei olnud õnnetuse toimumispäevaks alanud, tingimusel et asjaomane kindlustusleping oli sõlmitud eelmisel turustusaastal, ning toodangu eest, mis ei olnud hõlmatud ühendatud põllumajanduskindlustuskavaga, välja arvatud juhul kui kõnealune toodang oli kindlustatud mõnel muul viisil.

Infrastruktuurile tekitatud kahjude puhul määratakse abi kindlaks põllumajanduse peadirektoraadi poolt heakskiidetud kulude põhjal, võttes aluseks kõnealusel eesmärgil väljatöötatud maksimumkulude mudeli.

Põllumajandustoodete töötlemise ja turustamise infrastruktuurile üleujutuste poolt tekitatud kahjude hüvitamiseks ettenähtud abi saamiseks peavad abisaajad täitma määruses (EÜ) nr 1998/2006 sätestatud tingimusi, sealhulgas nõuet, mille kohaselt põllumajandusettevõttele antud vähese tähtsusega abi kogusumma ei tohi kolme eelarveaasta jooksul ületada 200 000 EUR

Asjaomased sektorid: Kõik sektorid, millele võib kõnealuse määruse alusel abi anda

Abi andva asutuse nimi ja aadress:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación

Gobierno de Canarias

C/ José Manuel Guimerá no 10 — 3a planta

E-38071 Santa Cruz de Tenerife

Veebileht: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/ayudas/inundacionHierro.htm

Muu teave: Las Palmas de Gran Canaria, 2. november 2007

Ildefonso Socorro QUEVEDO

Euroopa Liiduga seotud majandusküsimuste peadirektor

Abi number: XA 376/07

Liikmesriik: Sloveenia Vabariik

Piirkond: Območje občine Pesnica

Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Dodelitev državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Pesnica

Õiguslik alus: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči, pomoči de minimis in izvajanju drugih ukrepov razvoja podeželja v občini Pesnica

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma:

 

2007: 70 000 EUR

 

2008: 70 000 EUR

 

2009: 70 000 EUR

 

2010: 75 000 EUR

 

2011: 75 000 EUR

 

2012: 75 000 EUR

 

2013: 80 000 EUR

Abi suurim osatähtsus:

1.   Investeeringud põllumajandusettevõtetesse esmatootmiseks:

kuni 50 % abikõlblikest kuludest vähem soodsates piirkondades ja kuni 40 % abikõlblikest kuludest investeeringute puhul muudes piirkondades.

Abi eesmärk on investeerimine põllumajandusettevõtete funktsiooni taastamisse, põllumajandustootmises kasutatavate seadmete ostmisesse, püsikultuuridesse ning põllumaa kvaliteedi parandamisse ja karjamaa hooldamisse.

2.   Traditsiooniliste ehitiste säilitamine:

tootmisega seotud objektidesse tehtavate investeeringute puhul kuni 75 % tegelikest kuludest vähem soodsates piirkondades või kuni 60 % muudes piirkondades, tingimusel et investeeringuga ei kaasne põllumajandusettevõtte tootmismahu suurenemist;

kuni 100 % abikõlblikest kuludest investeeringute puhul põllumajandusettevõtte territooriumil asuva, tootmisega mitteseotud kultuuripärandi säilitamisse (arheoloogilised või ajaloolised objektid);

täiendav abi kuni 100 %, et katta lisakulud, mis tekivad ehitise kultuuriväärtuse säilitamiseks vajalike traditsiooniliste materjalide kasutamisest.

3.   Kindlustustoetus:

omavalitsuse antava toetusega täiendatakse riigieelarvest kaasrahastatavate kindlustusmaksete summat nii, et toetus kokku moodustab kuni 50 % abikõlblikest kuludest, mis on seotud kindlustusmaksetega põllumajanduskultuuride ja saagi kindlustamiseks ning loomade kindlustamiseks haigustest tingitud kahjude vastu.

4.   Ümberkruntimiseks antav abi:

kuni 100 % tegelikest õigus- ja halduskuludest.

5.   Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamiseks antav abi:

kuni 100 % kantud kuludest subsideeritud teenustena; see ei tohi hõlmata rahalisi otsemakseid.

6.   Tehnilise abi andmine põllumajandussektoris:

kuni 100 % kuludest, mis on seotud põllumajandustootjate hariduse ja koolitusega, konsultatsiooniteenustega, foorumite, konkursside, näituste ja laatade korraldamise, ning trükiste, kataloogide ja veebilehtede väljaandmisega. Abi antakse subsideeritud teenustena ja see ei tohi hõlmata rahalisi otsemakseid tootjatele

Rakendamise kuupäev: Detsember 2007 (abi ei anta enne kokkuvõtte avaldamist Euroopa Komisjoni veebisaidil)

Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: VKEde toetamine

Viited määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklitele ja abikõlblikud kulud: Programmiperioodil 2007–2013 Pesnica vallas riigiabi ja vähese tähtsusega abi andmist ning muude maaelu arengu meetmete rakendamist käsitlevate eeskirjade eelnõu II peatükk hõlmab meetmeid, mida käsitatakse riigiabina vastavalt komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1857/2006 (mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001 (ELT L 358, 16.12.2006, lk 3–22)) järgmistele artiklitele:

artikkel 4: Investeeringud põllumajandusettevõtetesse;

artikkel 5: Traditsiooniliste maastike ja ehitiste säilitamine;

artikkel 12: Kindlustustoetus;

artikkel 13: Ümberkruntimiseks antav abi;

artikkel 14: Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamiseks antav abi;

artikkel 15: Tehnilise abi andmine põllumajandussektoris

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Občina Pesnica

Pesnica pri Mariboru 39a

SLO-2211 Pesnica pri Mariboru

Veebileht: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=427

nr 582, lk 1147

Muu teave: Põllumajanduskultuuride ja saagi kindlustamiseks ettenähtud kindlustustoetuse meede hõlmab järgmisi loodusõnnetusega võrreldavaid ebasoodsaid ilmastikutingimusi: kevadkülm, rahe, pikne, pikselöögist põhjustatud tulekahju, tormid ja üleujutused.

Valla eeskirjad vastavad määruse (EÜ) nr 1857/2006 nõuetele haldusüksuse võetavate meetmete ja rakendatavate üldsätete osas (abi andmise kord, abi kumuleerumine, läbipaistvus ja abi järelevalve)

Venčeslav SENEKOVIČ

Pesnica vald vallavanem


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/27


2007. AASTAL TEADA ANTUD TEHNILISTE EESKIRJADEGA SEONDUV STATISTIKA

Komisjoni poolt antud teave vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehniliste standardite ja eeskirjade kohta käiva teabe ning infoühiskonna teenuste eeskirjade esitamise kord, artiklile 11 (1)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 132/07)

I.   EÜ liikmesriikidele seoses nende poolt teada antud eelnõudega saadetud vastuste liigid

Liikmesriik

Teatised

Tähelepanekud (2)

Üksikasjalikud arvamused (3)

Ettepanekud ühenduse õigusaktide kohta

Liikmesriik

Komisjon

EFTA (4)

TR (5)

Liikmesriik

Komisjon

9(3) (6)

9(4) (7)

Belgia

48

7

10

0

0

2

3

1

0

Bulgaaria

4

0

1

0

0

0

1

0

0

Tšehhi Vabariik

24

13

4

0

0

1

3

1

1

Taani

38

15

4

0

0

1

4

0

0

Saksamaa

83

17

27

0

0

5

5

2

1

Eesti

11

2

2

0

0

0

0

0

0

Iirimaa

14

6

2

0

0

1

0

0

0

Kreeka

4

0

3

0

0

0

3

0

0

Hispaania

35

9

8

0

0

1

4

1

0

Prantsusmaa

58

17

12

0

0

3

10

2

2

Itaalia

20

6

4

0

0

4

4

0

0

Küpros

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Läti

8

0

1

0

0

0

2

0

0

Leedu

6

3

3

0

0

1

2

0

0

Luksemburg

2

0

2

0

0

0

1

0

0

Ungari

12

2

3

0

0

1

0

0

0

Malta

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Madalmaad

63

11

9

0

0

5

3

0

0

Austria

48

3

5

0

0

0

1

0

0

Poola

50

22

6

0

0

7

10

0

0

Portugal

3

2

0

0

0

0

0

0

0

Rumeenia

5

0

2

0

0

1

3

0

0

Sloveenia

8

3

3

0

0

1

2

0

0

Slovakkia

12

4

2

0

0

0

1

0

0

Soome

39

11

2

0

0

4

0

0

0

Rootsi

64

8

13

0

0

0

1

0

0

Ühendkuningriik

51

6

8

0

0

1

3

0

0

EL kokku

710

167

136

0

0

39

66

7

4

II.   EL liikmesriikide poolt teada antud eelnõude liigitus majandussektorite kaupa

Sektor

BE

BG

CZ

CY

DK

DE

EE

IE

GR

ES

FR

IT

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

RO

SI

SK

FI

SE

UK

EL kokku

Ehitus

1

2

8

0

5

24

1

2

1

3

8

2

0

1

1

3

0

2

33

0

1

1

1

5

32

8

0

145

Toiduained ja põllumajandussaadused

4

0

8

0

6

5

1

1

0

5

21

7

1

1

0

1

0

16

0

5

0

0

2

2

1

11

13

111

Kemikaalid

7

0

1

0

4

1

0

0

0

1

2

4

0

0

0

0

0

2

0

1

0

1

0

0

2

4

0

30

Ravimid

0

0

1

0

0

4

0

6

0

0

2

1

0

1

0

1

0

0

0

1

0

1

0

0

0

3

2

23

Majapidamis- ja puhkevarustus

2

1

0

0

0

5

0

0

0

4

1

0

1

0

0

0

0

2

2

0

0

0

1

0

0

5

7

31

Masinad

3

1

0

0

0

0

5

1

0

6

3

0

0

0

0

1

0

4

0

25

2

0

1

1

1

0

1

55

Energia, maagid, puit

7

0

2

0

1

3

0

0

0

2

0

1

0

0

0

1

0

2

1

2

0

1

0

1

0

1

1

26

Keskkond, pakendamine

16

0

0

0

2

6

1

1

0

2

3

0

3

0

0

1

0

11

0

9

0

1

2

2

0

2

2

64

Tervishoid, meditsiiniseadmed

2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1

0

0

0

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

2

0

7

Transport

2

0

3

0

9

4

0

2

1

3

4

0

0

0

0

3

0

2

2

1

0

0

0

1

0

19

15

71

Telekommunikatsioon

2

0

0

0

4

29

1

1

2

8

9

0

0

2

1

0

0

5

4

0

0

0

1

0

1

3

8

81

Mitmesugused tooted

2

0

0

0

0

1

2

0

0

1

2

0

3

0

0

1

0

10

2

1

0

0

0

0

2

1

1

29

Infoühiskonna teenused

0

0

1

0

7

1

0

0

0

0

3

4

0

1

0

0

0

6

4

4

0

0

0

0

0

5

1

37

Liikmesriigi kohta kokku

48

4

24

0

38

83

11

14

4

35

58

20

8

6

2

12

0

63

48

50

3

5

8

12

39

64

51

710

III.   Islandi, Liechtensteini, Norra (8) ja Šveitsi (9) poolt teada antud eelnõudega seonduvad tähelepanekud

Riik

Teatised

EÜ tähelepanekud (10)

Island

6

2

Liechtenstein

1

0

Norra

12

3

Šveits

21

5

Kokku

40

10

IV.   Liechtensteini, Islandi, Norra ja Šveitsi poolt teavitatud eelnõude liigitus majandussektorite kaupa

Sektor

Island

Liechtenstein

Norra

Šveits

Sektori kohta kokku

Ehitus

0

1

1

0

2

Toiduained ja põllumajandussaadused

2

0

4

4

10

Kemikaalid

0

0

2

0

2

Ravimid

0

0

1

0

1

Majapidamis- ja puhkevarustus

1

0

0

0

1

Masinad

0

0

2

1

3

Energia, maagid, puit

1

0

0

1

2

Keskkond, pakendamine

0

0

1

2

3

Infoühiskonna teenused

0

0

2

0

2

Transport

0

0

5

0

5

Telekommunikatsioon

0

0

1

3

4

Mitmesugused tooted

2

0

2

1

5

Riigi kohta kokku

6

21

12

1

40

V.   Tabel Türgi poolt ette teatatud projektide jaotuse kohta sektoriti ja märkused projektide kohta

Türgi

Teatised

EÜ Märkused

Kokku

2

1

VI.   Tabel, mis näitab Türgi teavitatud eelnõude valdkondlikku jaotust

Sektorid

Türgi

Masinad

1

Ehitus

1

Kokku

2

VII.   Statistika EÜ asutamislepingu artikli 226 alusel algatatud õigusrikkumiste menetluste kohta 2007. aastal seoses siseriiklike tehniliste eeskirjadega, mis võeti vastu direktiivi 98/34/EÜ sätetega vastuolus

Riik

Arv

Itaalia

5

Prantsusmaa

2

Saksamaa

2

EL kokku

9


(1)  Direktiiv 98/34/EÜ (EÜT L 204, 21.07.1998, lk 37) ühendab endasse nõukogu direktiivi 83/189/EMÜ, mida on peamiselt muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividega 88/182/EMÜ ja 94/10/EÜ. Direktiivi 98/34/EÜ muudeti direktiiviga 98/48/EÜ (EÜT L 217, 05.08.1998, lk 18), mis laiendas direktiivi kohaldamisala infoühiskonna teenustele. Direktiiv jõustus 5. augustil 1999.

(2)  Direktiivi artikli 8 lõige 2.

(3)  Direktiivi artikli 9 lõige 2 („… üksikasjaliku arvamuse, mille kohaselt kavandatud meede võib põhjustada takistusi kaupade või teenuste vabale liikumisele või teenusepakkuja asutamisele siseturul”).

(4)  Vastavalt Euroopa Majanduspiirkonna lepingule kohaldavad lepingu osalisteks olevad EFTA liikmesriigid direktiivi 98/34/EÜ, mida on vajadusel kohandatud kooskõlas II lisa peatüki XIX punktiga 1, ning võivad seega esitada tähelepanekuid ühenduse liikmesriikide poolt teada antud eelnõude kohta. Šveits võib selliseid tähelepanekuid esitada ka mitteametliku kokkuleppega, mis käsitleb teabevahetust tehniliste eeskirjade valdkonnas.

(5)  Menetlust 98/34 laiendati Türgile selle riigiga sõlmitud assotsiatsioonilepingu (Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vaheline assotsiatsioonileping (EÜT 217, 29.12.1964, lk 3687) ja EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuste 1/95 ja 2/97 raames.

(6)  Direktiivi artikli 9 lõige 3 nõuab, et liikmesriigid lükkaksid teavitatud eelnõude (välja arvatud teenuseid puudutavate eeskirjade eelnõud) vastuvõtmise edasi kaheteistkümne kuu võrra arvates nende laekumisest komisjonile, kui viimane teatab oma kavatsusest teha ettepanek asjaomases küsimuses direktiivi, määruse või otsuse vastuvõtmiseks.

(7)  Direktiivi artikli 9 lõige 4 nõuab, et liikmesriigid lükkaksid teavitatud eelnõude vastuvõtmise edasi kaheteistkümne kuu võrra arvates nende laekumisest komisjonile, kui viimane teatab oma järeldusest, mille kohaselt eelnõu puudutab küsimust, mida käsitleb nõukogule esitatud direktiivi-, määruse- või otsuse ettepanek.

(8)  Euroopa Majanduspiirkonna leping (vt allmärkus 4) kohustab lepingu osalisteks olevaid EFTA liikmesriike teavitama komisjoni tehniliste eeskirjade eelnõudest.

(9)  Šveits esitab oma tehniliste eeskirjade eelnõud komisjonile vastavalt mitteametlikule kokkuleppele, mis käsitleb teabevahetust tehniliste eeskirjade valdkonnas (vt allmärkus nr 4).

(10)  Euroopa Majanduspiirkonna leping (vt allmärkused nr 4 ja 7) sätestab ühenduse ainsa vastuseliigina võimaluse esitada tähelepanekuid (direktiivi 98/34/EÜ artikli 8 lõige 2 ning lepingu II lisa XIX peatüki punkt 1). Sama liiki vastuseid võib edastada Šveitsi teatistele vastavalt ühenduse ja Šveitsi vahel sõlmitud mitteametlikule kokkuleppele (vt allmärkused nr 4 ja 8).


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/32


Konkursikutse — EACEA/14/08 elukestva õppe programmi raames

Toetuste andmine kutsehariduse ja -koolituse ainepunktide kogumise ja ülekande süsteemi (ECVET) katsetamise ja arendamise projektide jaoks

(2008/C 132/08)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Konkursikutse eesmärk on anda toetusi ligikaudu tosinale ettepanekule viia ühe projekti raames läbi kaht liiki tegevusi:

tegevused, millega luuakse partnerlus või kindlustatakse partnerlust pädevate asutuste vahel, kes töötavad eesmärgiga luua operatiivraamistik Euroopa kutsehariduse ja -koolituse ainepunktide kogumise ja ülekande süsteemi (ECVET) katsetamise väljaarendamiseks;

eksperimentaalmeetmed kutsehariduse ja -koolituse ainepunktide kogumise ja ülekande süsteemi (ECVET) valdkonnas eesmärgiga rakendada kõnealust süsteemi mitmetes rühmades (nt töötavad täiskasvanud, tööotsijad ja esialgse koolituse lõpetanud, ilma kvalifikatsioonita noored).

2.   Abikõlblikud taotlejad

Käesoleva konkursikutse raames võivad taotlusi esitada partnerlused, kuhu kuuluvad Euroopa, riiklikud, piirkondlikud ja valdkondlikud asutused või ettevõtted, kes on tegevad kutsehariduse ja -koolituse ning kutsekvalifikatsiooni valdkonnas.

Taotlejatel ja nende partneritel peab olema tehniline asjatundlikkus ja kogemus kutsehariduse ja -koolituse ning kutsekvalifikatsiooni valdkonnas. Lisaks peab neil olema institutsionaalne legitiimsus võtta kohustusi ning tegutseda kutsehariduse ja -koolituse ning kutsekvalifikatsiooni valdkonnas nii tehnilisel, poliitilisel kui ka operatiivsel tasandil, eelkõige ECVET-süsteemi katsetamise, arendamise ja rakendamise kõikides küsimustes.

Rahastamise taotlemiseks peavad konsortsiumid koosnema vähemalt neljast eri riigist pärit neljast asutusest.

Taotlejad peavad olema juriidilised isikud, kes on end juriidiliseks isikuks registreerinud rohkem kui kolm aastat tagasi.

Taotleda võivad organisatsioonid asukohaga ühes järgnevas riigis:

Euroopa Liidu 27 liikmesriiki;

kolm EMP/EFTA riiki (Island, Liechtenstein ja Norra);

Türgi.

3.   Eelarve ja projektide kestus

Käesoleva konkursikutse alusel kaasrahastavate projektide kogueelarve 3 000 000 EUR. Euroopa Komisjoni rahaline toetus ei tohi kõikidest abikõlblikest kuludest ületada 75 %. Toetuste kogusumma peab jääma vahemikku 200 000 kuni 300 000 EUR.

Tegevus peab algama hiljemalt 2009. aasta märtsi lõpus. Projektide kestus peab olema vähemalt 24 kuud ja see ei tohi ületada 36 kuud.

4.   Tähtaeg

Taotlused peavad jõudma Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutusse enne 13. augustit 2008 (postitempli kuupäev).

5.   Lisateave

Konkursikutse täieliku teksti ja taotlusvormi leiate järgmiselt veebilehelt:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Taotlused peavad vastama konkursikutse täistekstis sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vormi.


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/34


Konkursikutse — EACEA/16/08 elukestva õppe programmi raames

Toetused euroopa kvalifikatsiooniraamistike, sealhulgas riiklike ja valdkondlike kvalifikatsiooniraamistike välja töötamise ja rakendamise meetmetele

(2008/C 132/09)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Käesoleva konkursikutse eesmärk on anda toetusi umbes 10–12 projektile, milles osalevad võimalikult paljude riikide ja valdkondade esindajad, et korraldada tegevust, mis aitaks konsortsiumidel:

toetada kvalifikatsiooniraamistiku arendamist ja rakendamist, hõlmates riikliku ja valdkondlike kvalifikatsioonisüsteemide ja -raamistike seostamist kutsekvalifikatsiooniraamistikuga kui üldise võrdlusraamistikuga ning tihedamate sidemete loomist Euroopa kõrgharidusruumiga;

arendada ja rakendada riiklikku kvalifikatsiooniraamistikku.

2.   Tingimustele vastavad taotlejad

Käesoleva konkursikutse raames võivad toetusi taotleda eelkõige Euroopa, riigisiseste, piirkondlike ja valdkondlike organisatsioonide konsortsiumid, sealhulgas näiteks ministeeriumid, kutsekvalifikatsiooniga tegelevad asutused, valdkondlikud ühendused, sotsiaalpartnerid ja muud olulised sidusrühmad, kelle huvid ja tegevus on seotud kvalifikatsioonisüsteemidega. Taotlejad peaksid olema valdkonna, tööturu või haridus- ja koolitussüsteemi, mille toetamiseks nende projekt on suunatud, asjakohased esindajad.

Rahastamistaotlusi võivad esitada ainult sellised konsortsiumid, mis on moodustatud viie või enama riigi organisatsioonidest.

Taotlejad peavad asuma ühes järgmistest riikidest:

27 ELi liikmesriiki;

kolm EFTA ja EMP riiki (Island, Liechtenstein, Norra);

Türgi.

3.   Projekti eelarve ja kestus

Käesoleva konkursikutsega seoses on projektide kaasfinantseerimiseks sihtotstarbeliselt eraldatud kokku 2 miljonit EUR. Ühe projekti toetamiseks on ette nähtud 50 000 kuni 200 000 EUR.

Komisjoni rahaline toetus ei ületa 75 % abikõlblike kulutuste kogusummast.

Tegevus peab algama hiljemalt 2009. aasta märtsi lõpus. Projektide maksimaalne kestus on 24 kuud.

4.   Tähtaeg

Taotlused tuleb välja saata hiljemalt 13. augustil 2008 (postitempli kuupäev) Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutusele.

5.   Lisateave

Konkursikutse täistekst ja taotlusvormid on kättesaadavad järgmisel veebisaidil:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Taotlused peavad vastama konkursikutse täistekstis sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vorme.


30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/35


Konkursikutse — EACEA/17/08 elukestva õppe programmi raames

Elukestva õppe strateegiad

(2008/C 132/10)

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Konkursikutse eesmärgid on:

toetada riikidevahelist koostööd ühtsete ja terviklike elukestva õppe riiklike strateegiate arendamisel ja rakendamisel nii riiklikul kui ka piirkondlikul tasandil, hõlmates õpingute kõiki liike ja tasemeid;

toetada elukestva õppe riiklike strateegiate edukat rakendamist mõjutavate otsustava tähtsusega tegurite tuvastamist;

vahetada kogemusi ja häid tavasid ning ühiselt katsetada, kontrollida ja edasi anda elukestva õppe riiklike strateegiate arendamise ja rakendamisega seotud uuendusi;

tagada ametkondade täielik pühendumine ülesandele, nende tegevuse koordineeritus ja koostöö kõigi sidusrühmadega;

rakendada elukestva õppe strateegiaid tõhususe ja võrdsete võimaluste saavutamise nimel.

2.   Tingimustele vastavad taotlejad

Hüvitist võivad taotleda ainult valitsusasutused ja riikliku või piirkondliku tasandi asutused, kes vastutavad ühtsete ja terviklike elukestva õppe riiklike strateegiate arendamise ja rakendamise eest.

Rahastamistaotlusi võivad esitada ainult sellised ühendused, mis on moodustatud kolme või enama riigi organisatsioonidest. Igat projekti või võrgustikku haldab partnerorganisatsioonide määratud ja volitatud koordinaator.

Taotlusi võivad esitada organisatsioonid, kes asuvad ühes järgmistest riikidest:

27 ELi liikmesriiki;

kolm EFTA ja EMP riiki (Island, Liechtenstein, Norra);

Türgi.

3.   Projekti eelarve ja kestus

Projektide finantseerimiseks on sihtotstarbeliselt eraldatud kokku 1 500 000 EUR. Maksimaalne toetussumma projekti kohta on 200 000 EUR.

Ühenduse rahaline toetus ei või ületada 75 % abikõlblike kulutuste kogusummast.

Tegevusega tuleb alustada 2009. aasta 1. jaanuari ja 31. märtsi vahel. Projektide maksimaalne kestus on 12 kuud.

4.   Tähtaeg

Taotlused tuleb välja saata hiljemalt 13. augustil 2008 (postitempli kuupäev) Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutusele.

5.   Lisateave

Konkursikutse täistekst ja taotlusvormid on avaldatud aadressil:

http://eacea.ec.europa.eu/llp/funding/2008/index_en.htm

Taotlused peavad vastama konkursikutse täistekstis sätestatud tingimustele ning nende esitamiseks tuleb kasutada ettenähtud vorme.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

30.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/36


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 132/11)

1.

21. mail 2008 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Spar Magyarország Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság („Spar Hungary”, Ungari), mis kuulub Austria kontserni Spar, omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Plus Élelmiszer Diszkont Kft. („Plus Hungary”, Ungari) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Spar Hungary: toidukaupade ja toiduks mittekasutatavate toodete jaemüük;

Plus Hungary: toidukaupade ja toiduks mittekasutatavate toodete jaemüük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.5134 — Spar/Plus Hungary):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.