ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 300

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

48. köide
30. november 2005


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2005/C 300/1

Euro vahetuskurss

1

2005/C 300/2

Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad ( 1 )

2

2005/C 300/3

Algatamisteade Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise kohta

8

2005/C 300/4

Käibemaks — Käibemaksust vabastatud investeeringukuld — Loetelu kuldmüntidest, mis vastavad 17. mai 1977. aasta nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ (viimati muudetud 12. oktoobri 1998. aasta nõukogu direktiiviga 98/80/EÜ investeeringukulda käsitleva erikorra kohta) artikli 26b punkti A alapunktiga ii kehtestatud kriteeriumidele

10

2005/C 300/5

Reguleeritud turgude märkustega loetelu ja siseriiklikud sätted, millega rakendatakse investeerimisteenuste direktiivi (93/22/EMÜ) asjakohased nõuded

23

2005/C 300/6

Komisjoni teatis nõukogu direktiivi rakendamise raames 94/9/EÜ käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) rakendamisega Plahvatusohtlik keskkond — 2004 ( 1 )

29

2005/C 300/7

Energiavaldkonna uuringu esialgsete tulemuste tutvustamine avalikkusele ( 1 )

35

2005/C 300/8

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4037 — Gerdau/Grupo Santander/Bogey/Sidenor) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 )

36

2005/C 300/9

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4042 — Toepfer/InVivo/Soulès) ( 1 )

37

2005/C 300/0

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.3885 — Apax/Barclays/Tchenguiz/Somerfield/JV) ( 1 )

38

2005/C 300/1

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.3925 — UPS/LYNX) ( 1 )

38

 

III   Teatised

 

Komisjon

2005/C 300/2

Kaudse TTA-tegevuse konkursikutse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse eriprogrammis Euroopa teadusruumi struktureerimine — Teadus ja ühiskond: Teaduse lähendamine ühiskonnale; Teaduse ja teaduskultuuri edendamine — Konkursikutse tunnus: FP6-2005-Science-and-society-19

39

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/1


Euro vahetuskurss (1)

29. november 2005

(2005/C 300/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1793

JPY

Jaapani jeen

140,57

DKK

Taani kroon

7,4551

GBP

Inglise nael

0,68430

SEK

Rootsi kroon

9,5020

CHF

Šveitsi frank

1,5476

ISK

Islandi kroon

74,77

NOK

Norra kroon

7,9490

BGN

Bulgaaria lev

1,9555

CYP

Küprose nael

0,5735

CZK

Tšehhi kroon

28,990

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

251,46

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6961

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,9038

RON

Rumeenia leu

3,6476

SIT

Sloveenia talaar

239,50

SKK

Slovakkia kroon

37,868

TRY

Türgi liir

1,6004

AUD

Austraalia dollar

1,5933

CAD

Kanada dollar

1,3787

HKD

Hong Kongi dollar

9,1441

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6790

SGD

Singapuri dollar

1,9936

KRW

Korea won

1 222,23

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

7,6361

CNY

Hiina jüaan

9,5283

HRK

Horvaatia kuna

7,3990

IDR

Indoneesia ruupia

11 840,17

MYR

Malaisia ringit

4,458

PHP

Filipiini peeso

63,614

RUB

Vene rubla

33,9010

THB

Tai baht

48,589


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/2


Teavitamiskord — tehnilised eeskirjad

(2005/C 300/02)

(EMPs kohaldatav tekst)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord. (EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37; EÜT L 217, 5.8.1998, lk 18).

Komisjonile laekunud teatised tehniliste eeskirjade eelnõude kohta

Viide (1)

Pealkiri

Kolmekuulise ooteaja lõpp (2)

2005/0600/FIN

Transpordi- ja kommunikatsiooniministeeriumi määrus autode ja järelhaagiste ehituse ja lisaseadmete määruse muumise kohta

6.2.2006

2005/0601/E

Määruse eelnõu, millega reguleeritakse laevade raadioside kasutamist Hispaania tsiviillaevadel

6.2.2006

2005/0602/E

Ministri määrus, millega reguleeritakse rahvarohketes üldkasutatavates ruumides inimeste arvu loendamise ja kontrollimise süsteemide riigipoolset metroloogilist kontrolli

6.2.2006

2005/0603/I

Ministri järgmise sisuga dekreedi eelnõu: “Nõuetele vastavate subjektide liikluseeskirja rakendusmääruse ja -eeskirjade III jaotise X lisas kirjeldatud seadmete esmase, perioodilise ja pistelise kontrolli tegemiseks sobivaks tunnistamise tingimused ja eeskirjad”

6.2.2006

2005/0604/UK

TR 2517 A — elektromehhaaniliste muudetava teatega tähiste tehnilised andmed

6.2.2006

2005/0605/HU

Põllumajandus- ja maaelu arengu minister, tervishoiuminister ning majandus- ja transpordiminister, …/2006. (…). Põllumajandus- ja maaelu arengu ministri, tervishoiuministri ning majandus- ja transpordiministri ühine määrus, millega muudetakse põllumajandus- ja maaelu arengu ministri, tervishoiu-, sotsiaal- ja perekonnaküsimuste ministri ning majandus- ja transpordiministri ühist määrust 65/2004. (27.IV), millega sätestatakse loodusliku mineraalvee, allikavee, joogivee, mineraalidega rikastatud joogivee ja maitsestatud vee villimise ja turustamise eeskirjad

8.2.2006

2005/0606/UK

TR 2522 A — liikluskorraldusvahendite kaugseire ja -juhtimine telekommunikatsioonivõrgu abil

8.2.2006

2005/0608/LV

Traktorite, liikurmasinate ja nende haagiste ümberehitamise eeskiri

8.2.2006

2005/0609/B

Kuningliku määruse eelnõu, millega kehtestatakse tulekahjude ja plahvatuste ennetamise meetmed, mille peavad kinnised parklad kasutusele võtma selleks, et seal saaksid seista vedelgaasiga töötavad sõidukid

8.2.2006

2005/0610/A

Oö. Preventiivne geenitehnika seadus 2006 — Oö. Gt-VG 2006

8.2.2006

2005/0611/S

Tervistkahjustavate kaupade keelustamise määruse (1999:58) muutmise määrus

8.2.2006

2005/0612/F

Määrus, mis käsitleb arvutusmeetodi Th-C-E heakskiitmist, kaasa arvatud lisa, milles täpsustatakse arvutusmeetodit

9.2.2006

2005/0613/F

Määrus uusehitiste ja hoonete uute osade, sealhulgas juurdeehitiste soojuslike omaduste kohta

9.2.2006

2005/0614/F

Määrus uusehitiste ja hoonete uute osade, sealhulgas juurdeehitiste soojuslike omaduste kohta

9.2.2006

2005/0615/D

Ventilatsiooniseadmete tehnilisi tuleohutusnõudeid käsitlev tüüpdirektiiv (Muster-Lüftungsanlagen-Richtlinie M-LüAR), välja antud 29.09.2005

9.2.2006

2005/0616/D

Tõstetud põrandatele esitatavaid tehnilisi tuleohutusnõudeid käsitlev tüüpdirektiiv — välja antud 2005. aasta septembris

9.2.2006

2005/0617/UK

TR 2516 A — tsüklilise muutteabega liiklusmärkide tööspetsifikatsioon

9.2.2006

2005/0618/UK

TR 2520 A — ühesuunaline loogikaseade

10.2.2006

2005/0619/CZ

Seadluse eelnõu, millega kehtestatakse nõuded toidulisanditele ja toidulisandeid sisaldavate toiduainete kontsentratsioonile

10.2.2006

Komisjon juhib tähelepanu 30. aprillil 1996. aasta kohtuotsusele “CIA Security” kaasuses (C-194/94 — ECR I, lk 2201), milles Euroopa Ühenduste Kohus määras, et direktiivi 98/34/EÜ (endine direktiiv 83/189/EMÜ) artikleid 8 ja 9 tuleb tõlgendada nii, et üksikisikud võivad nendele siseriiklikes kohtutes tugineda, kohtud peavad aga keelduma selliste siseriiklike tehniliste eeskirjade kohaldamises, millest ei ole teatatud vastavalt nimetatud direktiivile.

See kohtuotsus kinnitab komisjoni teadet 1. oktoobrist 1986 (EÜT C 245, 1.10.1986, lk 4).

Seega muudab teatamiskohustuse rikkumine asjaomase tehnilise eeskirja kehtetuks ja seeläbi üksikisikute suhtes jõustamatuks.

Kui soovite teatamismenetluse kohta lisateavet, kirjutage palun järgmisel aadressil:

European Commission

DG Enterprise and Industry, Unit C3

BE-1049 Brussels

E-post: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Samuti saab teavet Interneti-aadressilt http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Kui vajate teatiste kohta lisateavet, võtke palun ühendust allpool loetletud siseriiklike asutustega:

DIREKTIIVI 98/34/EÜ HALDAMISE EEST VASTUTAVATE SISERIIKLIKE AMETIASUTUSTE NIMEKIRI

BELGIA

BELNotif

Qualité et Sécurité

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

NG III — 4ème étage

boulevard du Roi Albert II/16

BE-1000 Bruxelles

Pr Pascaline Descamps

Telefon: (32-2) 206 46 89

Faks: (32-2) 206 57 46

E-post: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Üldelektronpostiaadress: belnotif@mineco.fgov.be

Interneti-aadress: http://www.mineco.fgov.be

TŠEHHI VABARIIK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Mr Miroslav Chloupek

Director of International Relations Department

Telefon: (420) 224 907 123

Faks: (420) 224 914 990

E-post: chloupek@unmz.cz

Üldelektronpostiaadress: eu9834@unmz.cz

Interneti-aadress: http://www.unmz.cz

TAANI

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 Copenhagen Ø (või DK-2100 Copenhagen OE)

Telefon: (45) 35 46 66 89 (otsetelefon)

Faks: (45) 35 46 62 03

E-post: Pr Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk

Vastastikust teatamist puudutavate sõnumite edastamise aadress: noti@ebst.dk

Interneti-aadress: http://www.ebst.dk/Notifikationer

SAKSAMAA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34—37

DE-10115 Berlin

Pr Christina Jäckel

Telefon: (49) 30 20 14 63 53

Faks: (49) 30 20 14 53 79

E-post: infonorm@bmwa.bund.de

Interneti-aadress: http://www.bmwa.bund.de

EESTI

Majandus- ja kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Hr Karl Stern

Telefon: (372) 6 25 64 05

Faks: (372) 6 31 36 60

E-post: karl.stern@mkm.ee

Üldelektronpostiaadress: el.teavitamine@mkm.ee

KREEKA

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 Athens

Telefon: (30) 210 696 98 63

Faks: (30) 210 696 91 06

ELOT

Acharnon 313

GR-111 45 Athens

Telefon: (30) 210 212 03 01

Faks: (30) 210 228 62 19

E-post: 83189in@elot.gr

Interneti-aadress: http://www.elot.gr

HISPAANIA

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

ES-28006 Madrid

Hr Angel Silván Torregrosa

Telefon: (34) 91 379 83 32

Pr Esther Pérez Peláez

Technical Advisor

E-post: esther.perez@ue.mae.es

Telefon: (34) 91 379 84 64

Faks: (34) 91 379 84 01

Üldelektronpostiaadress: d83-189@ue.mae.es

PRANTSUSMAA

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

FR-75572 Paris Cedex 12

Pr Suzanne Piau

Telefon: (33) 1 53 44 97 04

Faks: (33) 1 53 44 98 88

E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Pr Françoise Ouvrard

Telefon: (33) 1 53 44 97 05

Faks: (33) 1 53 44 98 88

E-post: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IIRIMAA

NSAI

Glasnevin

IE-Dublin 9

Hr Tony Losty

Telefon: (353) 1 807 38 80

Faks: (353) 1 807 38 38

E-post: tony.losty@nsai.ie

Interneti-aadress: http://www.nsai.ie

ITAALIA

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ufficio F1 — Ispettorato tecnico dell'industria

Via Molise 2

IT-00187 Roma

Hr Vincenzo Correggia

Telefon: (39) 06 47 05 22 05

Faks: (39) 06 47 88 78 05

E-post: vincenzo.correggia@minindustria.it

Hr Enrico Castiglioni

Telefon: (39) 06 47 05 26 69

Faks: (39) 06 47 88 77 48

E-post: enrico.castiglioni@minindustria.it

Üldelektronpostiaadress: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it

Interneti-aadress: http://www.minindustria.it

KÜPROS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Telefon: (357) 22 40 93 13 või (357) 22 37 50 53

Faks: (357) 22 75 41 03

Hr Antonis Ioannou

Telefon: (357) 22 40 94 09

Faks: (357) 22 75 41 03

E-post: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Pr Thea Andreou

Telefon: (357) 22 40 94 04

Faks: (357) 22 75 41 03

E-post: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Üldelektronpostiaadress: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Interneti-aadress: http://www.cys.mcit.gov.cy

LÄTI

Ministry of Economics of Republic of Latvia

Trade Normative and SOLVIT Notification Division

SOLVIT Coordination Centre

55, Brivibas Street

LV-1519 Riga

Reinis Berzins

Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division

Telefon: (371) 7013230

Faks: (371) 7280882

Zanda Liekna

Solvit Coordination Centre

Telefon: (371) 7013236

Faks: (371) 7280882

E-post: zanda.liekna@em.gov.lv

Üldelektronpostiaadress: notification@em.gov.lv

LEEDU

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Pr Daiva Lesickiene

Telefon: (370) 5 270 93 47

Faks: (370) 5 270 93 67

E-post: dir9834@lsd.lt

Interneti-aadress: http://www.lsd.lt

LUKSEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

LU-2010 Luxembourg

Hr J. P. Hoffmann

Telefon: (352) 46 97 46 1

Faks: (352) 22 25 24

E-post: see.direction@eg.etat.lu

Interneti-aadress: http://www.see.lu

UNGARI

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Honvéd u. 13—15.

HU-1055 Budapest

Hr Zsolt Fazekas

E-post: fazekaszs@gkm.hu

Telefon: (36) 13 74 28 73

Faks: (36) 14 73 16 22

E-post: notification@gkm.hu

Interneti-aadress: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Telefon: (356) 21 24 24 20

Faks: (356) 21 24 24 06

Pr Lorna Cachia

E-post: lorna.cachia@msa.org.mt

Üldelektronpostiaadress: notification@msa.org.mt

Interneti-aadress: http://www.msa.org.mt

HOLLAND

Ministerie van Financiën

Belastingsdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Hr Ebel van der Heide

Telefon: (31) 50 5 23 21 34

Pr Hennie Boekema

Telefon: (31) 50 5 23 21 35

Pr Tineke Elzer

Telefon: (31) 50 5 23 21 33

Faks: (31) 50 5 23 21 59

Üldelektronpostiaadress: Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

AT-1010 Wien

Pr Brigitte Wikgolm

Telefon: (43) 1 711 00 58 96

Faks: (43) 1 715 96 51 või (43) 1 712 06 80

E-post: not9834@bmwa.gv.at

Interneti-aadress: http://www.bmwa.gv.at

POOLA

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyýy 3/5

PL-00507 Warszawa

Pr Barbara Nieciak

Telefon: (48) 22 693 54 07

Faks: (48) 22 693 40 28

E-post: barnie@mg.gov.pl

Pr Agata Gàgor

Telefon: (48) 22 693 56 90

Üldelektronpostiaadress: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

PT-2829-513 Caparica

Pr Cândida Pires

Telefon: (351) 21 294 82 36 või 81 00

Faks: (351) 21 294 82 23

E-post: c.pires@mail.ipq.pt

Üldelektronpostiaadress: not9834@mail.ipq.pt

Interneti-aadress: http://www.ipq.pt

SLOVEENIA

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SI-1000 Ljubljana

Telefon: (386) 14 78 30 41

Faks: (386) 14 78 30 98

E-post: contact@sist.si

Pr Vesna Stražišar

SLOVAKKIA

Ms Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Telefon: (421) 2 52 49 35 21

Faks: (421) 2 52 49 10 50

E-post: steinlova@normoff.gov.sk

SOOME

Kauppa- ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Külastusaadress:

Aleksanterinkatu 4

FI-00170 Helsinki

ja

Ratakatu 3

FI-00120 Helsinki

Postiaadress:

P.O. Box 32

FI-00023 Government

Hr Tuomas Mikkola

Telefon: (358) 9 57 86 32 65

Faks: (358) 9 16 06 46 22

E-post: tuomas.mikkola@ktm.fi

Pr Katri Amper

Üldelektronpostiaadress: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Interneti-aadress: http://www.ktm.fi

ROOTSI

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

SE–11386 Stockholm

Pr Kerstin Carlsson

Telefon: (46) 86 90 48 82 või (46) 86 90 48 00

Faks: (46) 8 690 48 40 või (46) 83 06 759

E-post: kerstin.carlsson@kommers.se

Üldelektronpostiaadress: 9834@kommers.se

Interneti-aadress: http://www.kommers.se

ÜHENDKUNINGRIIK

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

UK-London SW1 W 9SS

Hr Philip Plumb

Telefon: (44) 20 72 15 14 88

Faks: (44) 20 72 15 15 29

E-post: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Üldelektronpostiaadress: 9834@dti.gsi.gov.uk

Interneti-aadress: http://www.dti.gov.uk/strd

EFTA — ESA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

BE-1040 Bruxelles

Pr Adinda Batsleer

Telefon: (32-2) 286 18 61

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: aba@eftasurv.int

Pr Tuija Ristiluoma

Telefon: (32-2) 286 18 71

Faks: (32-2) 286 18 00

E-post: tri@eftasurv.int

Üldelektronpostiaadress: drafttechregesa@eftasurv.int

Interneti-aadress: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Rue Joseph II 12-16

BE-1000 Bruxelles

Pr Kathleen Byrne

Telefon: (32-2) 286 17 49

Faks: (32-2) 286 17 42

E-post: kathleen.byrne@efta.int

Üldelektronpostiaadress: drafttechregefta@efta.int

Interneti-aadress: http://www.efta.int

TÜRGI

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari nr 36

TR-06510

Emek — Ankara

Hr Mehmet Comert

Telefon: (90) 312 212 58 98

Faks: (90) 312 212 87 68

E-post: comertm@dtm.gov.tr

Interneti-aadress: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Aasta — registreerimisnumber — päritoluliikmesriik.

(2)  Periood, mille vältel eelnõud ei või vastu võtta.

(3)  Ooteaega ei kohaldata, kuna komisjon aktsepteerib teavitava liikmesriigi poolt esitatud kiireloomulise vastuvõtmise põhjendusi.

(4)  Ooteaega ei kohaldata, kuna meede puudutab tehnilisi spetsifikatsioone või muid eeskirju või teenuseid puudutavaid eeskirju, mis on seotud fiskaal- või finantsmeetmetega vastavalt direktiivi 98/34/EÜ artikli 1 lõike 11 teise lõigu kolmandale taandele.

(5)  Teatamismenetlus on lõpetatud.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/8


Algatamisteade Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise kohta

(2005/C 300/03)

Komisjonile on esitatud osalise vahepealse läbivaatamise taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed), edaspidi “algmäärus”, artikli 11 lõikele 3, (1) viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (2).

1.   Läbivaatamistaotlus

Taotluse esitas Venemaa eksportiv tootja avatud aktsiaselts Mineral and Chemical Company EuroChem (edaspidi “taotluse esitaja”).

2.   Toode

Vaatlusaluseks tooteks on Venemaalt pärit tahked väetised ammooniumnitraadi sisaldusega üle 80 protsendi massist (edaspidi “vaatlusalune toode”), mis tavaliselt kuuluvad KN-koodide 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 ja ex 3105 90 91 alla. Need KN-koodid esitatakse ainult teavitamise eesmärgil.

3.   Olemasolevad meetmed

Praegu jõus olev meede on nõukogu määrusega (EÜ) nr 658/2002 (3) (viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 945/2005 (4)) Venemaalt pärit ammooniumnitraadi impordi suhtes kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks.

4.   Läbivaatamise põhjused

Artikli 11 lõike 3 kohane taotlus põhineb esmapilgul usutavatel tõenditel selle kohta, et asjaolud, mille alusel meetmed kehtestati, on muutunud ning et kõnealused muutused on püsivad.

Taotluse esitaja väidab ja esitab esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et tema kulutuste ja ekspordihindade võrdlus põhjustab dumpingu määra vähenemise märkimisväärselt madalamale kui kehtivate meetmete aluseks olev määr. Seega ei ole meetmete kohaldamine praegusel tasemel, mis põhines eelnevalt kindlaks määratud kahjumarginaalil, enam dumpingu korvamiseks vajalik.

5.   Dumpingu kindlakstegemise menetlus

Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist ja olles kindlaks teinud, et on olemas piisav tõendusmaterjal osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks, algatab komisjon käesolevaga kooskõlas algmääruse artikli 11 lõikega 3 läbivaatamise, mis piirdub dumpingu kontrollimisega taotluse esitaja puhul.

a)   Küsimustikud

Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon küsimustikud taotluse esitajale ja vaatlusaluse ekspordiriigi ametiasutustele. Kõnealune teave ja täiendavad tõendid peavad komisjonini jõudma punkti 6 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.

b)   Teabe kogumine ja asjaosaliste ärakuulamine

Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha teatavaks oma seisukohad, esitada muu kui küsimustikuga hõlmatud teave ja täiendavad tõendid. Kõnealune teave ja täiendavad tõendid peavad komisjonini jõudma punkti 6 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.

Peale selle võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad taotluse, milles on toodud konkreetsed põhjused, miks nad tuleks ära kuulata. Taotlus tuleb esitada punkti 6 alapunktis b sätestatud tähtaja jooksul.

6.   Tähtajad

a)   Endast teatamine, küsimustiku vastuste ja mis tahes muu teabe esitamine

Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma seisukohad ja küsimustiku vastused või mis tahes muu teabe 40 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku algmääruses sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas asjaomane isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.

b)   Ärakuulamised

Peale selle võivad kõik huvitatud isikud sama 40päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.

7.   Kirjalikud ettepanekud, küsimustiku vastused ja kirjavahetus

Kõik huvitatud isikute esildised ja taotlused tuleb esitada kirjalikult (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning need peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbrit. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teadaandes nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mille huvitatud isikud saadavad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga “Limited” (5) ning vastavalt algmääruse artikli 19 lõikele 2 peab nendega olema kaasas mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge “FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.

Komisjoni postiaadress:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

BE-1049 Brussels

Faks (32-2) 295 65 05

8.   Koostööst keeldumine

Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, võib vastavalt algmääruse artiklile 18 nii negatiivsed kui ka positiivsed esialgsed või lõplikud järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.

Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, siis jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse toetuda kättesaadavatele faktidele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla asjaomasele isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.

(2)  ELT L 77, 13.3.2004, lk 12.

(3)  EÜT L 102, 18.4.2002, lk 1.

(4)  ELT L 160, 23.6.2005, lk 1.

(5)  See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Seda kaitstakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artiklile 4, mis käsitleb avalikkuse juurdepääsu Euroopa Parlamendi, komisjoni ja nõukogu dokumentidele. See on konfidentsiaalne dokument vastavalt algmääruse artiklile 19 ja GATT 1994 artikli VI rakendamist käsitleva WTO lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/10


KÄIBEMAKS

KÄIBEMAKSUST VABASTATUD INVESTEERINGUKULD

Loetelu kuldmüntidest, mis vastavad 17. mai 1977. aasta nõukogu direktiivi 77/388/EMÜ (viimati muudetud 12. oktoobri 1998. aasta nõukogu direktiiviga 98/80/EÜ investeeringukulda käsitleva erikorra kohta) artikli 26b punkti A alapunktiga ii kehtestatud kriteeriumidele

(2005/C 300/04)

Kehtib 2006. aastal

SELETUSKIRI

a)

Käesolevas nimekirjas on võetud arvesse kuuenda direktiivi (muudetud 12. oktoobri 1998. aasta direktiiviga 98/80/EÜ) artikli 26b punktiga A ettenähtud tähtajaks komisjonile saadetud liikmesriikide andmeid.

b)

Käesolevasse nimekirja kantud münte peetakse vastavaks artikli 26b kriteeriumidele ja seega tuleb neid nendes liikmesriikides käsitleda investeeringukullana. Seepärast on nende müntide tarnimine vabastatud käibemaksust kogu 2006. kalendriaasta jooksul.

c)

Käibemaksust vabastamist kohaldatakse iga nimekirja kantud mündi kõikide emissioonide puhul, välja arvatud emissioonid, mille puhul müntide puhtusaste on alla 900 tuhandiku.

d)

Kui münt ei ole nimekirja kantud, võib selle tarnimise siiski käibemaksust vabastada, kui münt vastab kuuendas direktiivis sätestatud käibemaksust vabastamise kriteeriumidele.

e)

Nimekiri on koostatud tähestikulises järjekorras riiginimede ja mündi nimiväärtuse järgi. Mündid loetletakse ühe mündiliigi piirides vääringu kasvamise järjekorras.

f)

Nimekirjas esitatud mündi nimiväärtus kajastab mündil märgitud vääringut. Kui mündi vääring ei ole kirjutatud ladina tähtedega, on võimaluse korral selle mündi nimiväärtus esitatud nimekirjas sulgudes.

EMISSIOONIRIIK

MÜNDID

AFGANISTAN

(20 AFGHANI)

10 000 AFGHANI

(Formula AMANI)

(1 AMANI)

(2 AMANI)

(4 GRAMS)

(8 GRAMS)

1 TILLA

2 TILLAS

ALBAANIA

50 LEKE

100 LEKE

200 LEKE

500 LEKE

ALDERNEY

25 POUNDS

ANDORRA

50 DINERS

100 DINERS

250 DINERS

1 SOVEREIGN

ANGUILLA

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

100 DOLLARS

ARAABIA ÜHENDEMIRAADID

(500 DIRHAMS)

(750 DIRHAMS)

(1 000 DIRHAMS)

ARGENTINA

1 ARGENTINO

AUSTRAALIA

5 DOLLARS

15 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

150 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

1 000 DOLLARS

2 500 DOLLARS

3 000 DOLLARS

10 000 DOLLARS

1/2 SOVEREIGN (= Formula POUND)

AUSTRIA

( 1 DUCAT )

( 4 DUCATS )

10 EURO

25 EURO

50 EURO

100 EURO

4 FLORIN = 10 FRANCS (= 4 GULDEN)

8 FLORIN = 20 FRANCS (= 8 GULDEN)

20 CORONA (= 20 KRONEN)

100 CORONA (= 100 KRONEN)

25 SCHILLING

100 SCHILLING

200 SCHILLING

1 000 SCHILLING

2 000 SCHILLING

BAHAMA

10 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

150 DOLLARS

200 DOLLARS

2 500 DOLLARS

BELGIA

10 ECU

25 ECU

50 ECU

100 ECU

100 EURO

5 000 FRANCS

BELIZE

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

BERMUDA

10 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

60 DOLLARS

100 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

BHUTAN

1 SERTUM

2 SERTUMS

5 SERTUMS

BOLIIVIA

4 000 PESOS BOLIVIANOS

BOTSWANA

5 PULA

150 PULA

10 THEBE

BRASIILIA

300 CRUZEIROS

(4 000 REIS)

( 5 000 REIS)

( 6 400 REIS)

(10 000 REIS)

(20 000 REIS)

BRITI NEITSISAARED

100 DOLLARS

BULGAARIA

10 LEVA

100 LEVA

BURUNDI

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

COLOMBIA

1 PESO

2 PESOS

2 1/2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

300 PESOS

500 PESOS

1 000 PESOS

1 500 PESOS

2 000 PESOS

15 000 PESOS

COOKI SAARED

100 DOLLARS

200 DOLLARS

250 DOLLARS

COSTA RICA

5 COLONES

10 COLONES

20 COLONES

50 COLONES

100 COLONES

200 COLONES

1 500 COLONES

5 000 COLONES

25 000 COLONES

CŌTE D'IVOIRE

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

DOMINIKAANI VABARIIK

30 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

250 PESOS

ECUADOR

1 CONDOR

10 SUCRES

EKVATORIAAL-GUINEA

250 PESETAS

500 PESETAS

750 PESETAS

1 000 PESETAS

5 000 PESETAS

EL SALVADOR

25 COLONES

50 COLONES

100 COLONES

200 COLONES

250 COLONES

ETIOOPIA

400 BIRR

600 BIRR

10 (DOLLARS)

20 (DOLLARS)

50 (DOLLARS)

100 (DOLLARS)

200 (DOLLARS)

FIDŽI

200 DOLLARS

250 DOLLARS

FILIPIINID

1 000 PISO

1 500 PISO

5 000 PISO

GABON

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

1 000 FRANCS

3 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

20 000 FRANCS

GAMBIA

200 DALASIS

500 DALASIS

1 000 DALASIS

GIBRALTAR

2 CROWNS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

1/25 ROYAL

1/10 ROYAL

1/5 ROYAL

1/2 ROYAL

1 ROYAL

GUATEMALA

5 QUETZALES

10 QUETZALES

20 QUETZALES

GUERNSEY

1 POUND

5 POUNDS

10 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

GUINEA

1 000 FRANCS

2 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

HAITI

20 GOURDES

50 GOURDES

100 GOURDES

200 GOURDES

500 GOURDES

1 000 GOURDES

HIINA

5 (YUAN)

10 (YUAN)

25 (YUAN)

50 (YUAN)

100 (YUAN)

150 (YUAN)

200 (YUAN)

250 (YUAN)

300 (YUAN)

400 (YUAN)

450 (YUAN)

500 (YUAN)

1 000 (YUAN)

HISPAANIA

10 (ESCUDOS)

10 PESETAS

5 000 PESETAS

10 000 PESETAS

20 000 PESETAS

40 000 PESETAS

80 000 PESETAS

100 (REALES)

HOLLANDI ANTILLID

5 GULDEN

10 GULDEN

50 GULDEN

100 GULDEN

300 GULDEN

HONDURAS

200 LEMPIRAS

500 LEMPIRAS

HONG KONG

1 000 DOLLARS

IISRAEL

20 LIROT

50 LIROT

100 LIROT

200 LIROT

500 LIROT

1 000 LIROT

5 000 LIROT

5 NEW SHEQALIM

10 NEW SHEQALIM

20 NEW SHEQALIM

5 SHEQALIM

10 SHEQALIM

500 SHEQEL

INDIA

1 MOHUR

15 RUPEES

1 SOVEREIGN

INDONEESIA

2 000 RUPIAH

5 000 RUPIAH

10 000 RUPIAH

20 000 RUPIAH

25 000 RUPIAH

100 000 RUPIAH

200 000 RUPIAH

IRAAK

(5 DINARS)

(50 DINARS)

(100 DINARS)

IRAAN

(1/2 AZADI)

(1 AZADI)

(1/4 PAHLAVI)

(1/2 PAHLAVI)

(1 PAHLAVI)

( 2 1/2 PAHLAVI )

(5 PAHLAVI)

(10 PAHLAVI)

500 RIALS

750 RIALS

1 000 RIALS

2 000 RIALS

ISLAND

500 KRONUR

JAMAICA

100 DOLLARS

250 DOLLARS

JERSEY

1 POUND

2 POUNDS

5 POUNDS

10 POUNDS

20 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

1 SOVEREIGN

JORDAANIA

2 DINARS

5 DINARS

10 DINARS

25 DINARS

50 DINARS

60 DINARS

JUGOSLAAVIA

20 DINARA

100 DINARA

200 DINARA

500 DINARA

1 000 DINARA

1 500 DINARA

2 000 DINARA

2 500 DINARA

5 000 DINARA

KAIMANI SAARED

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

KANADA

1 DOLLAR

2 DOLLARS

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

50 DOLLARS

175 DOLLARS

200 DOLLARS

350 DOLLARS

KATANGA

5 FRANCS

KENYA

100 SHILLINGS

250 SHILLINGS

500 SHILLINGS

KIRIBATI

150 DOLLARS

KONGO

10 FRANCS

20 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

KUUBA

4 PESOS

5 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

100 PESOS

KÜPROS

50 POUNDS

LESOTHO

1 LOTI

2 MALOTI

4 MALOTI

10 MALOTI

20 MALOTI

50 MALOTI

100 MALOTI

250 MALOTI

500 MALOTI

LIBEERIA

12 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

30 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

LUKSEMBURG

5 EURO

20 FRANCS

LÕUNA-AAFRIKA

1/10 KRUGERRAND

1/4 KRUGERRAND

1/2 KRUGERRAND

1 KRUGERRAND

1/10 oz NATURA

1/4 oz NATURA

1/2 oz NATURA

1 oz NATURA

1/10 PROTEA

1 PROTEA

1 RAND

2 RAND

1/2 SOVEREIGN (=Formula POUND)

1 SOVEREIGN (= 1 POUND)

LÕUNA-KOREA

2 500 WON

20 000 WON

25 000 WON

30 000 WON

50 000 WON

LÄTI

100 LATUS

MACAU

500 PATACAS

1 000 PATACAS

MADALMAAD

( 2 DUKAAT )

1 GULDEN

5 GULDEN

MALAISIA

100 RINGGIT

200 RINGGIT

250 RINGGIT

500 RINGGIT

MALAWI

250 KWACHA

MALI

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

MALTA

5 (LIRI)

10 (LIRI)

20 (LIRI)

25 (LIRI)

50 (LIRI)

100 (LIRI)

MANI SAAR

1/20 ANGEL

1/10 ANGEL

1/4 ANGEL

1/2 ANGEL

1 ANGEL

5 ANGEL

10 ANGEL

15 ANGEL

20 ANGEL

1/25 CROWN

1/10 CROWN

1/5 CROWN

1/2 CROWN

1 CROWN

1 POUND

2 POUNDS

5 POUNDS

50 POUNDS

( 1/2 SOVEREIGN )

(1 SOVEREIGN)

(2 SOVEREIGNS)

(5 SOVEREIGNS)

MARSHALLI SAARED

20 DOLLARS

50 DOLLARS

200 DOLLARS

MAURITIUS

100 RUPEES

200 RUPEES

250 RUPEES

500 RUPEES

1 000 RUPEES

MEHHIKO

2 PESOS

2 1/2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

250 PESOS

500 PESOS

1 000 PESOS

2 000 PESOS

1/20 ONZA

1/10 ONZA

1/4 ONZA

1/2 ONZA

1 ONZA

MONACO

20 FRANCS

100 FRANCS

200 FRANCS

MONGOOLIA

750 ( TUGRIK )

1 000 ( TUGRIK )

NEPAL

1 ASARPHI

1 000 RUPEES

NICARAGUA

50 CORDOBAS

NIGER

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

NORRA

10 KRONER

1500 KRONER

OMAAN

25 OMANI RIALS

75 OMANI RIALS

PAAPUA UUS-GUINEA

100 KINA

PAKISTAN

3 000 RUPEES

PANAMA

100 BALBOAS

500 BALBOAS

PERUU

1/5 LIBRA

1/2 LIBRA

1 LIBRA

5 SOLES

10 SOLES

20 SOLES

50 SOLES

100 SOLES

POOLA

50 ZLOTY (Golden Eagle)

100 ZLOTY (Golden Eagle)

100 ZLOTY

200 ZLOTY (Golden Eagle)

200 ZLOTY

500 ZLOTYCH

500 ZLOTY (Golden Eagle)

200 000 ZLOTYCH

500 000 ZLOTYCH

PORTUGAL

100 ESCUDOS

200 ESCUDOS

500 ESCUDOS

10 000 REIS

PRANTSUSMAA

10 EURO

20 EURO

50 EURO

5 FRANCS

40 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

RODEESIA

10 SHILLINGS

1 POUND

5 POUNDS

RWANDA

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

SAALOMONI SAARED

10 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

SAMBIA

250 KWACHA

SAMOA

50 TALA

100 TALA

SAN MARINO

1 SCUDO

2 SCUDI

5 SCUDI

10 SCUDI

SAUDI ARAABIA

1 GUINEA (= 1 SAUDI POUND)

SEIŠELLID

1 000 RUPEES

1 500 RUPEES

SENEGAL

10 FRANCS

25 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

250 FRANCS

500 FRANCS

1 000 FRANCS

2 500 FRANCS

SERBIA

10 DINARA

SIERRA LEONE

1/4 GOLDE

1/2 GOLDE

1 GOLDE

5 GOLDE

10 GOLDE

20 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

SINGAPUR

1 DOLLAR

2 DOLLARS

5 DOLLARS

10 DOLLARS

20 DOLLARS

25 DOLLARS

50 DOLLARS

100 DOLLARS

150 DOLLARS

250 DOLLARS

500 DOLLARS

SLOVEENIA

5 000 TOLARS

20 000 TOLARS

SOMAALIA

20 SHILLINGS

50 SHILLINGS

100 SHILLINGS

200 SHILLINGS

500 SHILLINGS

1 500 SHILLINGS

SUDAAN

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

SURINAME

100 GULDEN

SVAASIMAA

2 EMALANGENI

5 EMALANGENI

10 EMALANGENI

20 EMALANGENI

25 EMALANGENI

50 EMALANGENI

100 EMALAGENI

250 EMALAGENI

1 LILANGENI

SÜÜRIA

(1/2 POUND)

( 1 POUND )

ŠVEITS

10 FRANCS

20 FRANCS

50 FRANCS

100 FRANCS

ZAIRE

100 ZAIRES

TAI

(150 BAHT)

(300 BAHT)

(400 BAHT)

(600 BAHT)

(800 BAHT)

(1 500 BAHT)

(2 500 BAHT)

(3 000 BAHT)

(4 000 BAHT)

(5 000 BAHT)

(6 000 BAHT)

TANSAANIA

1 500 SHILINGI

2 000 SHILINGI

TONGA

1/2 HAU

1 HAU

5 HAU

1/4 KOULA

1/2 KOULA

1 KOULA

TŠAAD

3 000 FRANCS

5 000 FRANCS

10 000 FRANCS

20 000 FRANCS

TŠEHHI VABARIIK

1 000 KORUN (1 000 Kč)

2 000 KORUN (2 000 Kč)

2 500 KORUN (2 500 Kč)

5 000 KORUN (5 000 Kč)

10 000 KORUN (10 000 Kč)

TŠEHHOSLOVAKKIA

1 DUKÁT

2 DUKÁT

5 DUKÁT

10 DUKÁT

TŠIILI

2 PESOS

5 PESOS

10 PESOS

20 PESOS

50 PESOS

100 PESOS

200 PESOS

TUNEESIA

2 DINARS

5 DINARS

10 DINARS

20 DINARS

40 DINARS

75 DINARS

10 FRANCS

20 FRANCS

5 PIASTRES

TURKS JA CAICOS

100 CROWNS

TUVALU

50 DOLLARS

TÜRGI

(25 KURUSH) (= 25 PIASTRES )

(50 KURUSH) (= 50 PIASTRES)

(100 KURUSH) (= 100 PIASTRES)

(250 KURUSH) (= 250 PIASTRES)

1/2 LIRA

1 LIRA

500 LIRA

1 000 LIRA

10 000 LIRA

UGANDA

50 SHILLINGS

100 SHILLINGS

500 SHILLINGS

1 000 SHILLINGS

UNGARI

1 DUKAT

8 FORINT = 20 FRANCS

50 FORINT

100 FORINT

200 FORINT

500 FORINT

1 000 FORINT

5 000 FORINT

10 000 FORINT

20 000 FORINT

50 000 FORINT

100 000 FORINT

20 KORONA

100 KORONA

URUGUAY

5 000 NUEVO PESOS

20 000 NUEVO PESOS

5 PESOS

USA

25 DOLLARS

50 DOLLARS

UUS-MEREMAA

10 DOLLARS

150 DOLLARS

VATIKAN

20 LIRE

VENEMAA

15 (ROUBLES)

25 ROUBLES

50 (ROUBLES)

200 (ROUBLES)

VENEZUELA

(20 BOLIVARES)

(100 BOLIVARES)

1 000 BOLIVARES

3 000 BOLIVARES

5 000 BOLIVARES

10 000 BOLIVARES

5 VENEZOLANOS

ÜHENDKUNINGRIIK

(1/3 GUINEA)

(1/2 GUINEA)

50 PENCE

2 POUNDS

5 POUNDS

10 POUNDS

25 POUNDS

50 POUNDS

100 POUNDS

(2 SOVEREIGNS)

(5 SOVEREIGNS)


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/23


Reguleeritud turgude märkustega loetelu ja siseriiklikud sätted, millega rakendatakse investeerimisteenuste direktiivi (93/22/EMÜ) asjakohased nõuded

(2005/C 300/05)

Investeerimisteenuste direktiivi (93/22/EMÜ) (EÜT L 141, 11.6.1993) artikli 16 kohaselt lubatakse igal liikmesriigil anda liikmesriigi territooriumil asuvatele ja liikmesriigi õigusnormidele vastavatele turgudele “reguleeritud turu” staatus.

Direktiivi 93/22/EMÜ artikli 1 punktis 13 on “reguleeritud turg” määratletud kui investeerimisteenuste direktiivi lisa B jaos loetletud finantsinstrumentide turg,

mida tunnustab sellisena päritoluliikmesriik (kui päritoluliikmesriik on määratletud vastavalt investeerimisteenuste direktiivi artikli 1 punkti 6 alapunktile c);

mis toimib korrapäraselt;

mida iseloomustab asjaolu, et pädevate asutuste väljaantud või heakskiidetud eeskirjad määravad turu toimimise tingimused, turule juurdepääsu tingimused ning direktiivi 79/279/EMÜ (ametliku noteerimise kohta) kohaldamise korral ka kõnealuses direktiivis sätestatud tingimused noteerimise kohta, kui nimetatud direktiivi aga ei kohaldata, siis tingimused, millele finantsinstrument peab vastama, enne kui sellega saab turul tõhusalt kaubelda;

mis vastab kõigile investeerimisteenuste direktiivi artiklites 20 ja 21 ette nähtud aruandlus- ja avalikustamisnõuetele.

Direktiivi 93/22/EMÜ artikliga 16 nähakse ette, et iga liikmesriik peab pidama ajakohastatud loetelu reguleeritud turgudest, millele see riik on tegevusloa andnud. See teave tuleb edastada teistele liikmesriikidele ja komisjonile. Sama artikli kohaselt peab komisjon igal aastal avaldama talle teatatud reguleeritud turgude loetelu. Käesolev loetelu on koostatud vastavalt sellele nõudele.

Lisatud loetelus on esitatud nende eri turgude nimetused, mille riiklikud pädevad asutused on tunnistanud reguleeritud turu mõistele vastavaks. Lisaks on loetelus esitatud nende turgude korraldamise eest vastutav asutus ning turueeskirjade väljaandmise ja heakskiitmise eest vastutav pädev asutus.

Vähendatud turutõkete ja turusegmentideks jagunemise tulemusel muutub reguleeritud turgude loetelu sagedamini. Sellest tulenevalt avaldab Euroopa Komisjon lisaks loetelu iga-aastasele avaldamisele Euroopa Liidu Teatajas selle loetelu ajakohastatud versiooni oma veebilehel [http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/finances/mobil/isd/]. Seda loetelu ajakohastatakse riiklike asutuste antud teabe põhjal korrapäraselt. Igal liikmesriigil palutakse jätkuvalt teatada komisjonile nendest loetellu lisatud või loetelust välja jäetud reguleeritud turgudest, mille asukohaliikmesriik ta on.

Riik

Reguleeritud turu nimetus

Korraldav asutus

Turgude registreerimise ja järelevalve eest vastutav pädev asutus

Austria

1.

Amtlicher Handel (ametlik turg)

 Wiener Börse AG (1—2)

Finanzmarktaufsichtsbehörde

2.

Geregelter Freiverkehr (poolametlik turg)

Belgia

1.

Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles (Euronext Brussels):

Le marché “Eurolist by Euronext”

Le marché “Trading Facility”

Le Marché des Instruments dérivés

1.

Euronext Brussel SA

1.

Ministre des Finances sur avis de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances (CBFA).

Autorité de marché: CBFA

2.

Le marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie.

2.

Fonds des rentes

2.

Législateur (art. 144, §2 de la loi du 2.8.2002);

Autorité de marché: Comité du fonds des rentes, pour compte de la CBFA.

Küpros

Küprose väärtpaberibörs

Küprose väärtpaberibörs

Küprose väärtpaberitehingute amet

Tšehhi Vabariik

1.

Põhiturg

1—4

Praha väärtpaberibörs

Tšehhi väärtpaberikomisjon annab tegevusloa reguleeritud turgude korraldajatele

2.

Järelturg

3.

Uus turg

4.

Vabaturg

5.

Reguleeritud turgude süsteem — ametlik turg

5 —

Reguleeritud turgude süsteem — reguleeritud turu korraldav asutus

Turgude korraldajad peavad jälgima ja hindama kauplemist nende korraldatavatel turgudel.

Taani

1.

Københavns Fondsbørs

Aktsiaturg

Võlakirjaturg

Tuletisinstrumentide turg

1—2

Copenhagen Stock Exchange Ltd.

Finanstilsynet (Taani finantsjärelevalveamet)

2.

XtraMarket — Tegevusloaga turg avatud investeerimisfondidele (UCITS) ja eriühingutele (Special Purposes Associations).

3.

Dansk Autoriseret Markedsplads A/S (Danish Authorised Market Place Ltd. (DAMP) [tegevusloaga turg = korrapärane kauplemine väärtpaberitega, millega on lubatud kaubelda, kuid mis ei ole väärtpaberibörsil noteeritud]

3.

Danish Authorised Market Place Ltd (DAMP)

Eesti

1.

Väärtpaberibörs

Põhinimekiri

Investorinimekiri

Võlakirjade nimekiri

Fondiosakute nimekiri

Tallinna Börs

Finantsinspektsioon

2.

Reguleeritud turg

Vabaturg

Soome

1.

Arvopaperipörssi (väärtpaberibörs);

Päälista (aktsiate ja võlakirjade põhinimekiri);

I-, NM-, Pre- ja Meklarien lista (paralleelsed aktsiate ja võlakirjade nimekirjad I-, NM-, eel- ja maaklerinimekiri);

Nii 1. kui 2. turg:

Helsingin Arvopaperi- ja johdannaispörssi, selvitysyhtiön Oy, (Helsingi väärtpaberite ja tuletisinstrumentide börs, arvelduskoda)

Registreerimine: rahandusministeerium

Järelevalve:

Reeglite heakskiitmine: rahandusministeerium

Täitmise järelevalve: Rahoitustarkastus (Soome finantsjärelevalveamet)

2.

Optioyhteisö (optsioonide turg).

(Tuletisinstrumentide börs ja arvelduskoda)

Prantsusmaa

1.

Eurolist by Euronext

Euronext Paris (1—3)

Proposition de l'Autorité des marchés financiers (AMF).

Reconnaissance par le ministre chargé de l'économie (cf. article L.421-1 du code monétaire et financier).

2.

MATIF

3.

MONEP

Saksamaa

1.

Börse Berlin-Bremen (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

1.

Berliner Börse AG.

Börsenaufsichtsbehörden der Länder (liidumaade väärtpaberibörside järelevalveasutused) ja Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BAFin).

Liidumaade asutused:

1.

Senatsverwaltung für Wirtschaft und Technologie, Berlin.

2.

Düsseldorfer Börse (Amtlicher Handel, Geregelter Markt)

2.

Börse Düsseldorf AG.

2.

Finanzministerium desLandes Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf.

3.

Frankfurter Wertpapierbörse (Amtliche Markt, Geregelter Markt);

3.

Deutsche Börse AG.

3. & 4.

Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung, Wiesbaden.

4.

Eurex Deutschland

4.

Eurex Frankfurt AG

5.

Hanseatische Wertpapierbörse Hamburg (Amtlicher Markt, Geregelter Markt, Startup market)

5.

BÖAG (Börsen AG)

5.

Freie und Hansestadt Hamburg, Wirtschaftbehörde;

6.

Niedersächsische Börse zu Hannover (Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

6.

BÖAG (Börsen AG)

6.

Niedersächsisches Ministerium für Wirtschaft, Technologie und Verkehr, Hanover;

7.

Börse München(Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

7.

Bayerische Börse AG

7.

Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft, Verkehr und Technologie, München;

8.

Baden-Württembergische Wertpapierbörse(Amtlicher Markt, Geregelter Markt)

8.

Börse-Stuttgart AG

8.

Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg, Stuttgart.

Kreeka

1.

Athens Exchange (turu korraldaja)

Põhiturg

Paralleelne turg

Uus turg

Arenevate kapitaliturgude turg

Fikseeritud tootlusega instrumentide turg

Tuletisinstrumentide turg

1.

Ateena väärtpaberibörs

Kapitaliturukomisjon

2.

HDAT-võlakirjade turg, Kreeka keskpanga pädevuses ja järelevalve all

2.

Kreeka keskpank

Peamiste vahendajate järelevalve ja -kontrollikomitee

Ungari

1.

Budapesti Értéktőzsde Rt. (Budapesti väärtpaberibörs)

Részvényszekció (aktsiate osakond)

Hitelpapír Szekció (võlakirjade osakond)

Származékos Szekció (tuletisinstrumentide osakond)

1.

Budapesti Értéktőzsde Rt.

1.

Pénzügyi

Szervezetek Állami

Felügyelete (Ungari finantsjärelevalveamet (HFSA))

2.

Budapesti Árutőzsde Rt. (Budapesti kaubabörs)

Pénzügyi Szekció (finantsosakond)

Gabonaszekció (teravilja osakond)

Hússzekció (loomade osakond)

2.

Budapesti Árutőzsde Rt.

2.

Pénzügyi

Szervezetek Állami

Felügyelete

Iirimaa

Irish Stock Exchange (Iiri väärtpaberibörs)

Ametlik nimekiri

ITEQ

Irish Stock Exchange Ltd

Irish Financial Services Regulatory Authority (Iiri finantsteenuste reguleerimisamet) annab tegevusloa reguleeritud turule ning kiidab heaks ISE (Irish Stock Exchange) koostatud eri segmentide tegutsemise reeglid (v.a noteerimistingimused).

Itaalia

1.

Väärtpaberibörs, mis on jaotatud järgmisteks segmentideks:

Elektrooniline aktsiaturg (MTA)

Elektrooniline väärtpaberite-tuletisinstrumentide turg (SeDeX);

Sulgemisjärgne turg (TAH);

Elektrooniline võlakirjade turg (MOT)

1.—4.

Borsa Italiana S.p.A.

CONSOB annab tegevuslubasid ettevõtjatele, mis haldavad turge, kinnitab nende põhimäärused ja eeskirjad.

Valitsuse võlakirjade hulgituru puhul annab korraldavale ettevõtjale tegevusloa majandus- ja rahandusministeerium, võttes arvesse CONSOBi ja Banca d'Italia arvamust.

2.

MTAX-turg, mis on jaotatud järgmisteks segmentideks:

MTAX;

MTAX-Sulgemisjärgne turg; (TAHX)

3.

Mercato Expandi (järelturg);

4.

Tuletisinstrumentide turg (IDEM);

5.

Valitsuse väärtpaberite hulgiturg (MTS);

5.—7.

Società per il Mercato dei Titoli di Stato — MTS S.p.A.:

6.

BONDVISION-turg valitsuse väärtpaberitega hulgikauplemiseks Internetis

7.

Ettevõtjate ja rahvusvaheliste organisatsioonide võlakirjade hulgiturg.

8.

TLX

(8)

TLX s.p.a.

Läti

Riia väärtpaberibörs

JSC Rigas Fondu Birza

Finants- ja kapitaliturgude komisjon

Leedu

1.

Vilniuse väärtpaberibörsi põhinimekiri

Leedu Riiklik Väärtpaberibörs

Leedu väärtpaberikomisjon

2.

Vilniuse väärtpaberibörsi I-nimekiri

3.

Vilniuse väärtpaberibörsi võlakirjade nimekiri

Luksemburg

Bourse de Luxembourg Ametlik nimekiri

Société de la Bourse de Luxembourg S.A.

Commission de surveillance du Secteur Financier

Malta

Malta Stock Exchange (Malta väärtpaberibörs)

Malta Stock Exchange (Malta väärtpaberibörs)

Malta Financial Services Authority (Malta finantsteenuste amet)

Madalmaad

1.

Euronext Amsterdam Cash Market:

Eurolist Amsterdam

Euronext N.V. ja Euronext Amsterdam N.V.

Rahandusminister kiidab heaks pärast seda, kui on pidanud nõu Madalmaade finantsturgude ametiga.

Järelevalvet teostavad Madalmaade finantsturgude amet ja Madalmaade rahandusministeerium.

2.

Euronext Amsterdam Derivatives Market

Poola

1.

Põhiturg

1. ja 2. —

Warsaw Stock Exchange (Varssavi väärtpaberibörs)

Komisja Papierów Wartościowych i Gield (Poola väärtpaberi- ja börsikomisjon)

2.

Paralleelne turg

3.

MTS-CTO Market (Reguleeritud börsiväline turg)

3. —

MTS-CeTO S.A.

Portugal

1.

Mercado de Cotações Oficiais (ametlik turg)

1.—4.

turg: Euronext Lisboa — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados SA

Rahandusministeerium annab turgudele tegevusloa Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) ettepaneku põhjal. CMVM vastutab turgude reguleerimise ja järelevalve eest.

2.

Segundo Mercado (järelturg)

3.

Novo Mercado (uus turg)

4.

Mercado de Futuros e Opções (futuuride ja optsioonide turg)

5.

MEDIP — Mercado Especial de Dívida Pública (riiklike võlakirjade turg)

5.

turg: MTS Portugal — Sociedade Gestora Mercado Especial Dívida Pública SA

Slovaki Vabariik

1.

Noteeritud väärtpaberite turg

Põhiturg

Paralleelne turg

Uus turg

Bratislava väärtpaberibörs

Finantsturuamet

2.

Reguleeritud vabaturg

Sloveenia

1.

Borzna kotacija (ametlik turg)

Lubljana väärtpaberibörs

Väärtpaberituruamet

2.

Prosti trg (vabaturg)

Hispaania

A.

Bolsas de Valores (kõik sisaldavad esmas-, järel- ja uut turgu)

1.

Bolsa de Valores de Barcelona;

2.

Bolsa de Valores de Bilbao;

3.

Bolsa de Valores de Madrid;

4.

Bolsa de valores de Valencia.

A1.

Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.

A2.

Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A3.

Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.

A4.

Recotora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A.

CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores)

Banco de España (vastutab riiklike võlakirjade turu eest).

B.

Mercados oficiales de Productos Finacieros Derivados

1.

MEFF Renta Fija;

2.

MEFF Renta Variable.

B1.

Rectora de Productos Financieros Derivados de RENTA Fija S.A.

B2.

Rectora de Productos Financieros Derivados de Renta Variable S.A.

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

C.

Mercado MFAO de Futuros del Aceite de Oliva

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

D.

AIAF Mercado de Renta Fija

E.

Mercado de Deuda Pública en Anotaciones

 

Rootsi

1.

Stockholmsbörsen:

1.

Stockholmsbörsen Aktiebolag

Finansinspektionen (finantsjärelevalveamet)

2.

Nordic Growth Market

2.

Nordic Growth Market NGM — Aktiebolag

3.

Aktietorget

3.

Aktietorget Aktiebolag

Ühendkuningriik

1.

Domestic Market

1.—6. turg:

London Stock Exchange Limited

Reguleeritud turgusid korraldavad asutused on tunnustatud väärtpaberibörsid (Financial Services Act 2000, section 285) ning neid reguleerib finantsteenusteamet (Financial Services Authority)

2.

Gilt Edged and Fixed Interest Market

3.

International Retail Service

4.

International Order Book (reguleeritud segment)

5.

International Bulletin Board (reguleeritud segment — ainult tellimusraamat)

6.

Dutch Trading Service (ainult tellimusraamat)

7.

The London International Financial Futures and Options Exchange (LIFFE)

7.

LIFFE Administration and Management

8.

Regulated Market Segment for SMI securities

8. & 9.

Virt-x Exchange Limited

9.

Regulated Market Segment for pan-European securities

10.

EDX

10.

EDX London Limited

Island

1.

Verðbréfaþing Íslands hf. (Kauphöll Íslands. — ametlik turg)

1.

Kauphöll Íslands.

Fjármála-eftirlitið (finantsjärelevalveamet)

2.

Tilboðsmarkaður VÞÍ (reguleeritud börsiväline turg — mitteametlik noteering)

2.

Kauphöll Íslands.

Norra

Oslo väärtpaberibörs

Aktsiaturg

Tuletisinstrumentide turg

Võlakirjade turg

Oslo Børs ASA

Kredittilsynet (Norra pangandus-, kindlustus- ja väärtpaberikomisjon)


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/29


Komisjoni teatis nõukogu direktiivi rakendamise raames 94/9/EÜ käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) rakendamisega Plahvatusohtlik keskkond — 2004

(2005/C 300/06)

(EMPs kohaldatav tekst)

(Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine)

Euroopa standardiorganisatsioon

 (1)

Standardi tähis ja pealkiri

Viitedokument

Viide asendatud standardile

Asendatud standardi vastavuseelduse lõppkuupäev

Märkus 1

CEN

EN 1010-1:2004

Masinate ohutus. Ohutusnõuded trükimasinate ja paberimuundurmasinate kavandamisele ja valmistamisele. Osa 1: Üldnõuded

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1127-1:1997

Plahvatusohtlik keskkond. Plahvatuse vältimine ja kaitse. Osa 1: Põhimõisted ja metoodika

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1127-2:2002

Plahvatusohtlikud keskkonnad. Plahvatuste ärahoidmine ja kaitse nende eest. Osa 2: Põhimõisted ja metoodika kaevandamisel

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1755:2000

Tööstuslike mootorkärude ohutus. Töötamine plahvatusohtlikus keskkonnas. Kasutamine süttivas gaasis, aurus, udus ja tolmus

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1834-1:2000

Kolbsisepõlemismootorid. Plahvatusohtlikus keskkonnaks kasutamiseks mõeldud mootorite kavandamise ja valmistamise ohutusnõuded. Osa 1: Rühma II mootorid kasutamiseks süttiva gaasi ja auru keskkonnas

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1834-2:2000

Kolbsisepõlemismootorid. Plahvatusohtlikus keskkonnaks kasutamiseks mõeldud mootorite kavandamise ja valmistamise ohutusnõuded. Osa 2: Rühma I mootorid kasutamiseks kaevandusgaasi- ja/või põleva tolmuriskiga allmaatöödel

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1834-3:2000

Kolbsisepõlemismootorid. Plahvatusohtlikus keskkonnaks kasutamiseks mõeldud mootorite kavandamise ja valmistamise ohutusnõuded. Osa 3: Rühma II mootorid kasutamiseks süttiva tolmu keskkonnas

 

PUUDUB

 

CEN

EN 1839:2003

Gaaside ja aurude plahvatuspiiride kindlaksmääramine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 12874:2001

Leegikustutid. Jõudlusnõuded, katsemeetodid ja kasutamise piirnormid

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13012:2001

Bensiinijaamad. Kütusetankurites kasutatavate automaatpihustite valmistamine ja jõudlus

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13160-1:2003

Lekkedetektorsüsteemid. Osa 1: Üldpõhimõtted

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13237:2003

Plahvatusohtlikud keskkonnad. Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks mõeldud seadmete ja kaitsesüsteemide mõisted ja määratlused

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-1:2001

Mitteelelektrilised seadmed plahvatusohtlike keskkondade jaoks. Osa 1: Põhimeetod ja nõuded

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-2:2004

Mitteelelektrilised seadmed plahvatusohtlike keskkondade jaoks. Osa 2: Kaitsmine juurdevoolu takistamise “fr” abil

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-3:2005

Mitteelelektrilised seadmed plahvatusohtlike keskkondade jaoks. Osa 3: Kaitsmine tulekindla ümbrise “d” abil

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-5:2003

Mitteelektrilised seadmed plahvatusohtlike keskkondade jaoks. Osa 5: Kaitsmine konstruktsiooniohutusklassi “c” abil

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-6:2005

Mitteelelektrilised seadmed plahvatusohtlike keskkondade jaoks. Osa 6: Kaitsmine süttimisallika kontrolli “b” abil

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13463-8:2003

Mitteelektrilised seadmed plahvatusohtliku keskkonna jaoks. Osa 8: Vedelikimmersioon “k” poolt tagatav kaitse

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13617-2:2004

Bensiinijaamad. Osa 2: Ohutusnõuded mõõtepumpadel ja tankuritel kasutamiseks mõeldud kaitselülitite valmistamisele ja jõudlusele

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13617-3:2004

Bensiinijaamad. Osa 3: Ohutusnõuded sulgurventiilide valmistamisele ja jõudlusele

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13673-1:2003

Gaaside ja aurude maksimaalse plahvatusrõhu ja maksimaalse rõhu tõusukiiruse kindlaksmääramine. Osa 1: Maksimaalse plahvatusrõhu kindlaksmääramine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13673-2:2005

Gaaside ja aurude maksimaalse plahvatusrõhu ja maksimaalse rõhu tõusukiiruse kindlaksmääramine. Osa 2: Plahvatusel tekkiva maksimaalse rõhu suurenemise määramine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13760:2003

Kerg- ja raskeveokite automaatsed LPG tankimissüsteemid. Otsik, katsenõuded ja mõõtmed

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13821:2002

Plahvatusohtlikud keskkonnad. Plahvatuste vältimine ja kaitse plahvatuste eest. Tolmu/õhu segude minimaalse süttimiskontsentratsiooni määramine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 13980:2002

Plahvatusohtlikud keskkonnad. Kvaliteedisüsteemide rakendamine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 14034-1:2004

Tolmupilvede plahvatusomaduste kindlaksmääramine. Osa 1: Tolmupilvede maksimaalse plahvatusrõhu (pmax) kindlaksmääramine

 

PUUDUB

 

CEN

EN 14034-4:2004

Tolmupilvede plahvatusomaduste kindlaksmääramine. Osa 4: Hapniku piirkontsentratsiooni (LOC) kindlaksmääramine tolmupilvedes

 

PUUDUB

 

CEN

EN 14522:2005

Gaaside ja aurude isesüttimistemperatuuri määramine

 

PUUDUB

 

CENELEC

EN 50014:1997

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Üldnõuded

 

PUUDUB

Muudatus A1:1999 standardile EN 50014:1997

 

Märkus 3

Muudatus A2:1999 standardile EN 50014:1997

 

Märkus 3

CENELEC

EN 50015:1998

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Õlisse sukeldusega o

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50017:1998

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Pulbertäidis q

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50018:2000

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Leegikindlad kaitsekatted d

 

PUUDUB

Muudatus A1:2002 standardile EN 50018:2000

 

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

CENELEC

EN 50019:2000

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Suurendatud ohutus e

+ Corrigendum 04.2003

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50020:2002

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Omaohutus I

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50021:1999

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed. Kaitseliik n

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50104:2002

Hapniku avastamise ja mõõtmise elektriseadmed. Jõudlusnõuded ja katsemeetodid

 

EN 50104:1998

Märkus 2.1

1.2.2005

Muudatus A1:2004 standardile EN 50104:2002

 

Märkus 3

1.8.2004

CENELEC

EN 50241-1:1999

Gaaside ja aurude avastamiseks mõeldud avatud trajektooriga aparaadi spetsifikatsioon. Osa 1: Üldnõuded ja katsemeetodid

 

PUUDUB

Muudatus A1:2004 standardile EN 50241-1:1999

 

Märkus 3

1.8.2004

CENELEC

EN 50241-2:1999

Gaaside ja aurude avastamiseks mõeldud avatud trajektooriga aparaadi spetsifikatsioon. Osa 2: Põlevate gaaside avastamiseks mõeldud aparaadi jõudlusnõuded

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50281-1-1:1998

Elektriseadmed kasutamiseks põleva tolmu olemasolu puhul. Osa 1-1: Kaitsekestaga kaetud elektriseadmed. Valmistamine ja katsetamine

+ Corrigendum 08.1999

 

PUUDUB

Muudatus A1:2002 standardile EN 50281-1-1:1998

 

Märkus 3

1.12.2004

CENELEC

EN 50281-1-2:1998

Elektriseadmed kasutamiseks põleva tolmu olemasolu puhul. Osa 1-2: Kaitsekestaga kaetud elektriseadmed. Valik, paigaldamine ja korrashoid

+ Corrigendum 12.1999

 

PUUDUB

Muudatus A1:2002 standardile EN 50281-1-2:1998

 

Märkus 3

1.12.2004

CENELEC

EN 50281-2-1:1998

Elektriseadmed kasutamiseks põleva tolmu olemasolu puhul. Osa 2-1: Katsemeetodid. Meetodid tolmu minimaalse süttimistemperatuuri kindlaksmääramiseks

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50284:1999

Erinõuded rühma II, kategooria I G elektriseadmete valmistamisele, katsetele ja märgistusele

 

PUUDUB

CENELEC

EN 50303:2000

Rühma II, kategooria I G seadmed, mis on mõeldud säilitama oma funktsionaalsuse maagaasi ja/või kivisöetolmu poolt ohustatud keskkonnas

 

PUUDUB

CENELEC

EN 60079-7:2003

Gaasplahvatusohtlike keskkondade elektriseadmed. Osa 7: Suurendatud turvalisus e

IEC 60079-7:2001

EN 50019:2000

Märkus 2.1

1.7.2006

CENELEC

EN 60079-15:2003

Elektriseadmed plahvatusohtliku gaasi keskkonnas. Osa 15: Kaitsetüüp n

IEC 60079-15:2001

(Muudetud)

EN 50021:1999

Märkus 2.1

1.7.2006

CENELEC

EN 61779-1:2000

Elektriseadmed süttivate gaaside avastamiseks ja mõõtmiseks. Osa 1: Üldised nõuded ja katsemeetodid

IEC 61779-1:1998

(Muudetud)

EN 50054:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

Muudatus A11:2004 standardile EN 61779-1:2000

 

Märkus 3

1.8.2004

CENELEC

EN 61779-2:2000

Elektriseadmed süttivate gaaside avastamiseks ja mõõtmiseks. Osa 2: Nõuded I grupi seadmete, mis on ette nähtud kuni 5%-se metaanikoguse määramiseks ümbritsevas õhus, toimimisnäitajatele

IEC 61779-2:1998

(Muudetud)

EN 50055:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-3:2000

Elektriseadmed süttivate gaaside avastamiseks ja mõõtmiseks. Osa 3: Toimimisnõuded I grupi seadmetele, mis on ette nähtud kuni 100%-se metaanikoguse määramiseks ümbritsevas õhus

IEC 61779-3:1998

(Muudetud)

EN 50056:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-4:2000

Elektriseadmed süttivate gaaside avastamiseks ja mõõtmiseks. Osa 4: Nõuded II grupi seadmete, mis on ette nähtud kuni 100%-se madalama astme plahvatusohu piirmäära kindlakstegemiseks, toimimisnäitajatele

IEC 61779-4:1998

(Muudetud)

EN 50057:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

CENELEC

EN 61779-5:2000

Elektriseadmed süttivate gaaside avastamiseks ja mõõtmiseks. Osa 5: Toimimisnõuded II grupi seadmetele, mis on ette nähtud kuni 100%-se gaasisisalduse määramiseks

IEC 61779-5:1998

(Muudetud)

EN 50058:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2003)

CENELEC

EN 62013-1:2002

Kiivrivalgustid kasutamiseks maagaasitundlikes kaevandustes. Osa 1: Üldnõuded. Valmistamine ja katsetamine seoses plahvatusriskiga

IEC 62013-1:1999

(Muudetud)

PUUDUB

Märkus 1:

Üldiselt on vastavuseelduse lõppemise kuupäevaks Euroopa standardiorganisatsiooni poolt määratud kehtetuks tunnistamise kuupäev (“dow”), kuid selliste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatud erandjuhtudel võib see olla teisiti.

Märkus 2.1:

Uus (või muudetud) standard on sama käsitlusalaga kui asendatav standard. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele.

Märkus 3:

Muudatuste puhul on viidatud standardiks EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja uus viidatud muudatus. Asendatav standard (4. veerg) sisaldab seetõttu standardit EN CCCCC:YYYY ja standardi eelmisi muudatusi, kui need on olemas, ilma uue viidatud muudatuseta. Määratud kuupäevast alates ei anna asendatav standard vastavuseeldust direktiivi olulistele nõuetele.

Näide: Standardi EN 50014:1997 puhul kasutatakse järgmist:

CENELEC

EN 50014:1997

Plahvatusohtliku keskkonna elektriseadmed — Üldnõuded

[Viidatud standard on EN 50014:1997]

 

EI OLE

(Asendatud standard puudub)

Muudatus A1:1999 standardile EN 50014:1997

[Viidatud standard on EN 50014:1997

+A1:1999 standardile EN 50014:1997]

 

Märkus 3

[Asendatud standard on EN 50014:1997]

Muudatus A2:1999 standardile EN 50014:1997

[Viidatud standard on EN 50014:1997

+A1:1999 standardile EN 50014:1997

+A2:1999 standardile EN 50014:1997]

 

Märkus 3

[Asendatud standard on EN 50014:1997

+A1:1999 standardile EN 50014:1997]

Märkus:

Mistahes teavet standardite kättesaadavuse kohta on võimalik saada Euroopa või rahvuslikest standardiorganisatsioonidest, mille nimekiri on lisatud nõukogu direktiivile 98/34/EMÜ (2), mida on muudetud nõukogu direktiiviga 98/48/EÜ. (3)

Euroopa Ühenduse Ametlikus Teatajas avaldatud viited standarditele ei tähenda, et need standardid on kättesaadavad kõigis ühenduse ametlikes keeltes.

Käesolev nimekiri asendab kõik eelmised Euroopa Ühenduse Ametlikus Teatajas avaldatud nimekirjad. Komisjon tagab käesoleva nimekirja uuendamise.

Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite kohta võib leida Internetilehelt

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Euroopa standardiorganisatsioonid:

CEN: rue de Stassart 36, BE-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; faks (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be)

CENELEC: rue de Stassart 35, BE-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; faks (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, FR-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; faks (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  EÜT L 204, 21.7.1998.

(3)  EÜT L 217, 5.8.1998.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/35


Energiavaldkonna uuringu esialgsete tulemuste tutvustamine avalikkusele

(2005/C 300/07)

(EMPs kohaldatav tekst)

Euroopa komisjon on vastavalt määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklile 17 viinud läbi gaasi- ja elektrivaldkonna uuringu. 16 veebruaril 2006 tutvustatakse Brüsselis üldsusele uuringu esialgseid tulemusi, samas on selle kohta võimalik esitada märkusi. Uuringu avalikul esitlusel osalemise soovist palutakse teatada enne 13. jaanuari 2006 e-posti teel aadressil

comp-energy-sector-inquiry@cec.eu.int

Lisateavet saab konkurentsi peadirektoraadi veebilehelt

http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/others/sector_inquiries/energy/


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/36


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4037 — Gerdau/Grupo Santander/Bogey/Sidenor)

Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda

(2005/C 300/08)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

18. novembril 2005 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, millega ettevõtted Gerdau S.A. (Gerdau, Brasiilia), Banco Santander Central Hispano S.A. (Grupo Santander, Hispaania) ja Bogey Holding Company Spain S.L. (Bogey, Hispaania) omandavad aktsiate ostu ja valitsemislepingu sõlmimise teel kontrolli kogu ettevõtte Corporación Sidenor, S.A. (Sidenor, Hispaania) üle nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja Gerdau: terase tootmine ja turustamine;

ettevõtja Grupo Santander: finants- ja pangandustegevus;

ettevõtja Bogey: väärtpaberite hoidmine;

ettevõtja Sidenor: eriterase tootmine ja turustamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Lõplikku otsust selle kohta ei ole siiski veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva teatise avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4037 — Gerdau/Grupo Santander/Bogey/Sidenor):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT L 56, 5.3.2005, lk 32.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/37


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4042 — Toepfer/InVivo/Soulès)

(2005/C 300/09)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

18. novembril 2005 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, millega Prantsusmaa ettevõtja Union InVivvo (edaspidi “InVivo”) ja Madalmaade ettevõtja Alfred C. Toepfer International Netherlands B.V. (edaspidi “ACTI”), mis kuuluvad Ameerika Ühendriikide kontserni Archer Daniel Midlands Company (edaspidi “ADM”), omandavad aktsiate ostu teel Prantsusmaa ettevõtja Soulès CAF S.A. (edaspidi “Soulès”) üle ühiskontrolli kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

InVivo: põllumajandusega seotud ostu- ja müügitegevus ja teenused;

ACTI: kauplemine põllumajandustoorainetega;

ADM: põllumajandussaaduste hankimine, töötlemine ja turustamine;

Soulès: mitteteraviljaliste söödakomponentide turustus.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Lõplikku otsust selle kohta ei ole siiski veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva eelteatise avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr (32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4042 — Toepfer/InVivo/Soulès):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

BE-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/38


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.3885 — Apax/Barclays/Tchenguiz/Somerfield/JV)

(2005/C 300/10)

(EMPs kohaldatav tekst)

18. novembril 2005 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/ ). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid.

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32005M3885 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/38


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.3925 — UPS/LYNX)

(2005/C 300/11)

(EMPs kohaldatav tekst)

23. septembril 2005 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise ning avaldatakse peale seda kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Europa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/ ). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid.

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32005M3925 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Teatised

Komisjon

30.11.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/39


Kaudse TTA-tegevuse konkursikutse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse eriprogrammis “Euroopa teadusruumi struktureerimine”

Teadus ja ühiskond: Teaduse lähendamine ühiskonnale; Teaduse ja teaduskultuuri edendamine

Konkursikutse tunnus: FP6-2005-Science-and-society-19

(2005/C 300/12)

1.

Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2002. aasta otsusega nr 1513/2002/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuuendat raamprogrammi, mille eesmärk on toetada Euroopa teadusruumi loomist ja innovatsiooni (2002—2006), (1) võttis nõukogu 30. septembril 2002. aastal vastu teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse eriprogrammi “Euroopa teadusruumi struktureerimine” (2002—2006) (2) (edaspidi “eriprogramm”).

Eriprogrammi artikli 5 lõike 1 kohaselt võttis Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi “komisjon”) 6. detsembril 2002. aastal vastu tööprogrammi (3) (edaspidi “tööprogramm”), milles sätestatakse üksikasjalikumalt eriprogrammi eesmärgid, teadus- ja tehnoloogiaprioriteedid ning rakendamise ajakava.

Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 16. detsembril 2002. aastal vastu määruse eeskirjade kohta, mis käsitlevad ettevõtjate, uurimiskeskuste ja ülikoolide osalemist Euroopa Ühenduse kuuenda raamprogrammi (2002—2006) rakendamises ja uurimistulemuste levitamist (4) (edaspidi osalemiseeskiri). Vastavalt nimetatud määruse artikli 9 lõikele 1 tuleb kaudse TTA-tegevuse taotlusi esitada konkursikutses toodud tingimuste kohaselt.

2.

Käesolev kaudse TTA-tegevuse konkursikutse (edaspidi “konkursikutse”) koosneb üldosast ja lisades toodud eritingimustest. Lisas täpsustatakse eelkõige kaudse TTA-tegevuse taotluste esitamise tähtaeg, hindamiste lõpuleviimise esialgne kuupäev, vastav eelarve, projektitüübid ja valdkonnad, kaudse TTA-tegevuse taotluste hindamise kriteeriumid, minimaalne osalejate arv ja võimalikud kitsendavad tingimused.

3.

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võivad komisjonile esitada füüsilised ja juriidilised isikud, keda ei jäeta osalemiseeskirjas või nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) (5) artikli 114 lõikes 2 sätestatud tingimuste kohaselt valikumenetlusest kõrvale (edaspidi “taotlejad”) ja kes vastavad osalemiseeskirjas ja vastavas konkursikutses esitatud tingimustele.

Taotlemistingimused kinnitatakse kaudse TTA-tegevuse üle peetavate läbirääkimiste käigus. Enne seda peavad taotluste esitajad alla kirjutama avaldusele, et ükski finantsmääruse artikli 93 lõikes 1 nimetatud juhtudest nende puhul ei kehti. Samuti peavad nad olema komisjonile esitanud komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 (millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (6) artikli 173 lõikes 2 loetletud teabe.

Euroopa Ühendus on vastu võtnud võrdsete võimaluste poliitika ning sellest lähtuvalt on eriti teretulnud naiste esitatud kaudse TTA-tegevuse taotlused ning naiste osalemine taotluste esitamises.

4.

Komisjon teeb taotluste esitajatele kättesaadavaks konkursikutse juhendi, mis sisaldab teavet kaudse TTA-tegevuse taotluste koostamise ja esitamise kohta. Komisjon avaldab ka taotluste hindamise ja valikumenetluse juhendi. (7) Nimetatud juhendeid koos tööprogrammi ja muu konkursikutsega seotud teabega saab komisjonilt järgmisel aadressil:

European Commission

The FP6 Information Desk

Directorate General RTD

BE-1049 Brussels

Internetiaadress: www.cordis.lu/fp6

5.

Kaudse TTA-tegevuse taotlused palutakse esitada ainult elektroonilisel kujul veebipõhise elektroonilise taotlemise süsteemi (EPSS) (8) kaudu. Erandjuhtudel võib koordinaator siiski enne konkursikutse tähtaja lõppu taotleda komisjonilt luba esitada taotlus paberkandjal. Luba tuleb taotleda kirjalikult aadressil: rtd-sciencesociety@cec.eu.int. Taotlusele tuleb lisada selgitus erandi tegemise vajaduse kohta. Taotluse esitajad, kes soovivad esitada taotluse paberkandjal, vastutavad selle eest, et eranditaotlus esitatakse ja sellega seotud menetlus lõpetatakse enne konkursikutse tähtaja lõppu.

Kõik kaudse TTA-tegevuse taotlused peavad sisaldama kahte osa: vormid (A osa) ja projekt (B osa).

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võib koostada off-line või on-line ja esitada on-line. Kaudse TTA-tegevuse taotluste B osa saab esitada ainult PDF kujul (“portable document format”, vastavalt Adobe versioonile 3 või uuem, embadded fonts). Kokkupakitud (“zipped”) faile menetlusse ei võeta.

Programm EPSS jaoks (off-line või on-line kasutamiseks) on kättesaadav Cordis'e veebilehel www.cordis.lu.

On-line esitatud kaudse TTA-tegevuse taotlused, mis on puudulikud, loetamatud või sisaldavad viirusi, menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mis on esitatud teisaldataval elektroonilisel andmekandjal (nt CD-ROM või diskett), E-postiga või faksi teel, menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mida on lubatud esitada paberil, kuid on mittetäielikud, menetlusse ei võeta.

Taotluste esitamise võimalused on täpsemalt ära toodud taotluste hindamise ja valikumenetluse juhendi J lisas.

6.

Kaudse TTA-tegevuse taotlused peavad jõudma komisjoni hiljemalt vastavas konkursikutses märgitud sulgemiskuupäeval ja -kellaajal. Hiljem saabunud kaudse TTA-tegevuse taotlusi menetlusse ei võeta.

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi, mille puhul minimaalne osalejate arv ei vasta vastavas konkursikutses ettenähtud tingimustele, menetlusse ei võeta.

Sama kehtib ka kõikide tööprogrammis nimetatud täiendavate kõlblikkuskriteeriumide kohta.

7.

Juhul kui sama kaudse TTA-tegevuse taotlus on esitatud mitu korda, menetleb komisjon viimast enne vastavas konkursikutses märgitud sulgemiskuupäeva ja -kellaaega saabunud versiooni.

8.

Kaudse TTA-tegevuse taotlusi võidakse hinnata hilisemates hindamisvoorudes, kui selline võimalus on vastavas konkursikutses ette nähtud.

9.

Taotlejatel palutakse märkida vastava konkursikutse tunnus igasuguses kutsega seotud kirjavahetuses (nt. teabe küsimisel või kaudse TTA-tegevuse taotluse esitamisel).


(1)  EÜT L 232, 29.8.2002, lk 1.

(2)  EÜT L 294, 29.10.2002, lk 44.

(3)  Komisjoni otsus K(2002) 4791, mida on muudetud komisjoni otsustega K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571, K(2004) 48, K(2004) 3330, K(2004) 4276, K(2005) 1447, K(2005) 3190, K(2005) 4206, kõik nimetatud otsused on avaldamata..

(4)  EÜT L 355, 30.12.2002, lk 23.

(5)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 1.

(7)  Otsus K(2003) 883, 27.3.2003, mida on viimati muudetud otsusega K(2004) 3337, 1/9/2004

(8)  EPSS on programm taotluste elektrooniliseks koostamiseks ja esitamiseks.


LISA

1)   Eriprogramm: Euroopa teadusruumi struktureerimine

2)   Meetmevaldkond: Teadus ja ühiskond

3)   Konkursikutse pealkiri: Teaduse lähendamine ühiskonnale; Teaduse ja teaduskultuuri edendamine

4)   Konkursikutse tunnus: FP6-2005-Science-and-society-19

5)   Avaldamiskuupäev:

6)   Sulgemiskuupäev: 30. märts 2006, 17.00 (Brüsseli aja järgi)

7)   Soovituslik kogueelarve: 3,5 miljonit eurot

8)   Valdkond ja vahendid: Taotlusi oodatakse järgmistel teemadel. Tabelis on üksnes lühipealkirjad. Teemadest tervikliku kirjelduse saamiseks peavad kandidaadid tutvuma tööprogrammiga.

9)   Osalejate miinimumarv (2):

Vahend

Miinimumarv

CA

Kolm sõltumatut õigussubjekti kolmest erinevast liikmesriigist või assotsieerunud riigist, mille hulgas on vähemalt kaks liikmesriiki või assotsieerunud kandidaatriiki

SSA

Üks õigussubjekt ühest liikmesriigist või assotsieerunud riigist

10)   Osalemispiirangud: puuduvad. Iga kolmandas riigis asutatud õigussubjekt, kes ei ole hõlmatud osalemiseeskirjade artikli 6 lõikega 2 (isikud neis riikides, kes on sõlminud ühendusega teadus- ja tehnoloogiakokkuleppe, võivad osaleda nimetatud kokkuleppe alusel), võib samuti sellel konkursil osaleda tingimusel, et osalemine on väljapakutud meetme jaoks kasulik või oluline ja et liikmesriigist või assotsieerunud riigist pärinevate osalejate nõutav miinimumarv on täis.

11)   Konsortsiumikokkulepe: käesolevast konkursikutsest tulenevates TTA-meetmetes osalejatelt ei nõuta konsortsiumikokkuleppe sõlmimist

12)   Hindamismenetlus:

hindamine toimub üheetapilise menetlusena, võimalusel toimuvad individuaalsed kaughindamised;

taotlusi ei hinnata anonüümselt.

13)   Hindamiskriteeriumid: vt tööprogrammi lisa B, kus kohaldatavad kriteeriumid (sh igaühe kaalutegurid ja künnised ning üldkünnis) on esitatud vahendite lõikes.

14)   Ligikaudsed hindamis- ja valikutähtajad:

Hindamistulemused: selguvad ligikaudu nelja kuu jooksul pärast sulgemiskuupäeva.

Lepingute sõlmimine: esimesed käesoleva konkursikutse tulemusena sõlmitud lepingud jõustuvad eeldatavasti kaheksa kuu jooksul pärast sulgemiskuupäeva.


(1)  CA — kooskõlastusmeede; SSA — eritoetusmeede

(2)  Iga õigussubjekt, kes on asutatud liikmesriigis või assotsieerunud riigis ja koosneb nõutud arvust osalejatest, võib olla ainus osaleja kaudses meetmes.