European flag

Euroopa Liidu
Teataja

ET

L-seeria


2026/848

16.4.2026

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2026/848,

10. aprill 2026,

millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/403 I ja II lisa koerte, kasside ja valgetuhkrute ning muude kiskjaliste saadetiste liikmesriikidevaheliseks liikumiseks kasutatavate loomatervise sertifikaatide näidiste osas ning koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu toomiseks kasutatavate loomatervise sertifikaatide näidiste osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 146 lõiget 2, artikli 238 lõiget 3 ja artikli 239 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (2) eriti selle artikli 90 esimese lõigu punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/403 (3) on kehtestatud loomatervise sertifikaatide, loomatervise/ametlike sertifikaatide ja deklaratsioonide näidised, mida kasutatakse muu hulgas teatavatesse kategooriatesse kuuluvate maismaaloomade saadetiste liikmesriikidevaheliseks liikumiseks. Need hõlmavad koeri, kasse, valgetuhkruid ja muid kiskjalisi sisaldavaid saadetisi, mis kuuluvad vastavalt komisjoni delegeeritud määruste (EL) 2020/688 (4) ja (EL) 2020/692 (5) kohaldamisalasse seoses koerte, kasside, valgetuhkrute ja muude kiskjaliste saadetiste liidusisese liikumise ja liitu toomisega ning koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste järgneva liikumise ja käitlemisega.

(2)

Rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa 61. peatükis (näidis „CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA“) ja 63. peatükis (näidis „OTHCARN-INTRA“) on esitatud loomatervise sertifikaatide näidised koerte, kasside ja valgetuhkrute ning muude kiskjaliste saadetiste liikumiseks liikmesriikide vahel. Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2026/133 (6) muudeti delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikleid 53, 55, 58 ja 65 ning VII lisa koerte, kasside, valgetuhkrute ja muude kiskjaliste liidusisest liikumist käsitlevate eeskirjade osas. Neid muudatusi tuleks kajastada rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa 61. ja 63. peatükis esitatud loomatervise sertifikaatide näidistes.

(3)

Rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisa 38. peatükis (näidis „CANIS-FELIS-FERRETS“) on sätestatud loomatervise sertifikaadi näidis koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu toomiseks. Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2026/135 (7) muudeti delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikleid 74 ja 76 ning XXI lisa koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjade osas. Neid muudatusi tuleks kajastada rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisa 38. peatükis esitatud loomatervise sertifikaadi näidises.

(4)

Liidu eeskirjade selguse ja järjepidevuse huvides tuleks rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa 61. ja 63. peatükis ning kõnealuse rakendusmääruse II lisa 38. peatükis esitatud sertifikaatide näidiseid, sh viiteid, märkusi ja struktuurielemente, ajakohastada ning asendada need täies ulatuses käesoleva määruse lisades esitatud sertifikaatide näidistega.

(5)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2021/403 I ja II lisa vastavalt muuta.

(6)

Selleks et vältida rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisasse käesoleva määrusega tehtud muudatustest tingitud kaubandushäireid koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu toomisel, tuleks üleminekuperioodil teatavatel tingimustel lubada kasutada sertifikaate, mis on välja antud rakendusmääruse (EL) 2021/403 kohaselt ja mida kohaldatakse enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi.

(7)

Kuna delegeeritud määrusi (EL) 2026/133 ja (EL) 2026/135 kohaldatakse alates 22. aprillist 2026, peaks käesolev määrus jõustuma võimalikult kiiresti ja seda tuleks samuti kohaldada alates samast kuupäevast.

(8)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

2.   Rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 2

Kuni 17. jaanuarini 2027 kestval üleminekuperioodil lubatakse koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu toomiseks jätkuvalt kasutada rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisa 38. peatükis esitatud näidiste kohaselt välja antud loomatervise sertifikaate, mida kohaldati enne käesoleva määrusega kõnealusesse rakendusmäärusesse tehtud muudatusi, tingimusel et need sertifikaadid on välja antud hiljemalt 17. oktoobril 2026.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 22. aprillist 2026.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. aprill 2026

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 84, 31.3.2016, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)   ELT L 95, 7.4.2017, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(3)  Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/403, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses teatavatesse kategooriatesse kuuluvate maismaaloomade ja nende paljundusmaterjali saadetiste liitu toomiseks ja liikmesriikidevaheliseks liikumiseks kasutatavate loomatervise sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2010/470/EL (ELT L 113, 31.3.2021, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/oj).

(4)  Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/688, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisest liikumist käsitlevate loomatervisenõuetega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 140, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/688/oj).

(5)  Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).

(6)  Komisjoni 20. jaanuari 2026. aasta delegeeritud määrus (EL) 2026/133, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/688 peetavate koerte, kasside, valgetuhkrute ja muude kiskjaliste liidusisese liikumise eeskirjade osas (ELT L, 2026/133, 27.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/133/oj).

(7)  Komisjoni 20. jaanuari 2026. aasta delegeeritud määrus (EL) 2026/135, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/692 koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetiste liitu sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjade osas (ELT L, 2026/135, 13.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/135/oj).


I LISA

Rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

61. peatükk asendatakse järgmisega:

„61. PEATÜKK

LOOMATERVISE SERTIFIKAADI NÄIDIS KOERTE, KASSIDE JA VALGETUHKRUTE LIIKUMISEKS LIIKMESRIIKIDE VAHEL (NÄIDIS „CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA“)

I osa.   Saadetise kirjeldus

EUROOPA LIIT

INTRA


I.1

Saatja

 

I.2

IMSOCi viide

RUUTKOOD

 

Nimi

 

I.2a

Kohalik viide

 

Aadress

 

I.3

Pädev keskasutus

 

Riik

ISO riigikood

I.4

Pädev kohalik asutus

I.5

Saaja

 

I.6

Ettevõttest sõltumatu kogumisega tegelev ettevõtja

 

Nimi

 

 

Nimi

Registreerimisnumber

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.7

Päritoluriik

ISO riigikood

I.9

Sihtriik

ISO riigikood

I.8

Päritolupiirkond

Kood

I.10

Sihtpiirkond

Kood

I.11

Lähtekoht

 

I.12

Sihtkoht

 

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.13

Pealelaadimiskoht

I.14

Lähetamiskuupäev ja -kellaaeg


I.15

Transpordivahend

 

I.16

Vedaja

 

Laev

Õhusõiduk

 

Nimi

Registreerimis-/loa number

 

Aadress

 

 

Raudteetransport

Maanteeveok

 

Riik

ISO riigikood

I.17

Saatedokumendid

 

Identifitseerimistunnused

Muu

 

Liik

Kood

 

Dokument

 

Riik

ISO riigikood

 

Äridokumendi viide

 


I.18

Veotingimused

Keskkonnatemperatuur

Jahutatud

Külmutatud


I.19

Konteineri number / plommi number

 

Konteineri number

Plommi number


I.20

Sertifitseeritud järgmisena või järgmise jaoks

Edasine pidamine

Tapaloom

Kinnine ettevõte

Loomne paljundusmaterjal

Registreeritud hobuslane

Rändtsirkuses / loomade etteastes esinemine

Näitus

Piirilähedane üritus või tegevus

Loodusesse laskmine

Lähetuskeskus

Ülekandeala/puhastuskeskus

Dekoratiivseid vesiviljelusloomi pidav ettevõte

Edasine töötlemine

Orgaanilised väetised ja mullaparandajad

Tehniline otstarve

Karantiini- vms asutus

Inimtoiduks ettenähtud tooted

Tolmeldamine

Inimtoiduks ettenähtud elusad veeloomad

Muu


I.21

☐Transiidiks kolmanda riigi kaudu

 

Kolmas riik

ISO riigikood

 

Väljumise koht

Piiripunkti kood

 

Sisenemise koht

Piiripunkti kood


I.22

☐ Transiidiks läbi liikmesriigi (liikmesriikide)

I.23

☐ Ekspordiks

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

Kolmas riik

ISO riigikood

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

Väljumise koht

Piiripunkti kood

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

 

 


I.24

Eeldatav teeloleku aeg

I.25

Teekonnaleht

☐ jah

☐ ei

I.26

Pakkeüksusi kokku

I.27

Üldkogus

I.28

Kogunetomass (kg) / kogubrutomass (kg)

I.29

Saadetise jaoks ette nähtud kogupindala


I.30

Saadetise kirjeldus

CN-kood

Liik

Alamliik/kategooria

Sugu

Identifitseerimissüsteem

Identifitseerimisnumber

Vanus

Kogus

 

 

 

 

 

 

 

Liik

Päritolupiirkond

 

Külmhoone

 

Identifitseerimismärk

Pakendi liik

 

Netomass

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapamaja

 

Töötlemisviis

 

Kauba laad

Pakkeüksuste arv

 

Partii number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogumise/tootmise kuupäev

 

Tootmisettevõte

Käitise/ettevõtte/keskuse heakskiidu- või registreerimisnumber

Uuring

 

II osa.   Sertifitseerimine

EUROOPA LIIT

Sertifikaadi näidis CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA

 

II. Tervishoiualane teave

II.a.

Sertifikaadi viitenumber

II.b.

IMSOCi viide

Mina, allakirjutanud veterinaarjärelevalve ametnik, kinnitan järgmist.

II.1.

I osas kirjeldatud, saadetises olevad koerad, kassid ja valgetuhkrud(1) vastavad järgmistele nõuetele:

II.1.1.

nad on individuaalselt identifitseeritud:

(2) kas

[süstitava transponderiga, mis on paigaldatud vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artiklile 70 ja vastab kõnealuse delegeeritud määruse artiklis 70a sätestatud nõuetele,]

(2) ja/või

[selgelt loetava tätoveeringuga, mida kohaldati enne 3. juulit 2011;]

II.1.2.

igal loomal on kaasas eraldi identifitseerimisdokument, mis on ette nähtud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artikli 71 lõikega 1 ning mis dokumenteerib ja tõendab vastavust delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 53 punktides c ja d sätestatud nõuetele;

II.1.3.

nad on läbinud kliinilise läbivaatuse või kliinilise kontrolli … (märkida kuupäev pp.kk.aaaa) lähetamisele eelneva 48 tunni jooksul ning neil puuduvad taudisümptomid või taudi kliinilised tunnused;

(2) kas

[II.1.4.

[nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõtetest, või tsoonist, mille suhtes ei kohaldata lähetatavaid loomaliike mõjutavaid piiranguid ja mis on kehtestatud kõnealuste liikide puhul loetellu kantud taudide või kõnealuste liikide puhul asjakohaste taudide suhtes võetavate kiireloomuliste meetmete tõttu, ning piisava aja jooksul ei ole nad kokku puutunud halvema tervisestaatusega loetellu kantud liikidesse kuuluvate peetavate loomadega;]

(2) või

[II.1.4.

nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõtetest, või tsoonist, mille suhtes kohaldatakse lähetatavaid loomi mõjutavaid piiranguid ja mis on kehtestatud … (4) tõttu, kuid liikumispiirangute suhtes on tehtud erandeid, ning

(2)

[nad vastavad … sätestatud nõuetele(5);]]

(2)

[eelkõige on need … (6);]]

(2) (3)[II.1.5.

nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõtetest, kus ametliku teabe kohaselt ei ole peetavatel maismaaloomadel esinenud marutaudiviiruse nakkust viimase 30 päeva jooksul enne saadetise lähetamise kuupäeva ning minule teadaolevatel andmetel ja vastavalt ettevõtja kinnitusele ei ole esinenud ebatavalist suremust tuvastamata põhjusel.]

II.2.

I osas kirjeldatud loomad vastavad järgmistele nõuetele:

(2) kas

[II.2.1.

loomad olid marutaudivastase vaktsineerimise ajal vähemalt 12 nädala vanused ja on möödunud vähemalt 21 päeva esmasest marutaudivastasest vaktsineerimise kuupäevast, mis tehti vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 1. osas esitatud kehtivusnõuetele, ja kõik järgnevad korduvvaktsineerimised tehti eelmise vaktsineerimise kehtivuse ajal;]

(2) või

[II.2.1.

kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 54 lõikega 2 on loomad ette nähtud otseveoks lahtris I.12 osutatud kinnisesse ettevõttesse;]

(2) või

[II.2.1.

loomad on alla 12 nädala vanused ja neid ei ole marutaudi vastu vaktsineeritud või nad on 12–16 nädala vanused ning on vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa I osas esitatud kehtivusnõuetele saanud täieliku esmase marutaudivastase vaktsineerimise vähem kui 21 päeva jooksul enne saadetise lähetamise kuupäeva, ning sihtliikmesriik on teavitanud üldsust vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artiklile 57, et ta lubab selliste loomade liikumist oma territooriumile; ning

(2) kas

[nendega on kaasas sellele loomatervise sertifikaadile lisatud ettevõtja või lemmikloomapidaja deklaratsioon,(7) milles märgitakse, et loomad ei ole sünnist saadik kuni lähetamise ajani puutunud kokku peetavate maismaaloomadega, keda kahtlustatakse marutaudiviirusega nakatumises või metsloomadega, kes on marutaudiviirusega nakatumise tõttu loetellu kantud;]

(2) või

[emasloom, kellest nad endiselt sõltuvad, on nende ema ja kõnealuse emaslooma individuaalse identifitseerimisdokumendi alusel võib kehtestada, et emaslooma on enne nende sündi delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 1. osas esitatud kehtivusnõuete kohaselt marutaudi vastu vaktsineeritud;]

(2) kas

[II.2.2.

kui kohaldatakse piirkondadeks jaotamist, siis lahtris I.9 või I.10 märgitud kavandatud sihtkoha(8) tõttu koerad:

(2) kas

[on saanud parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastast ravi vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 2. osa punktidele 1 ja 2.]

(2) või

[ei ole saanud(9) parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastast ravi.]]

(2) või

[II.2.2.

kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 54 lõikega 2 on loomad ette nähtud otseveoks lahtris I.12 osutatud kinnisesse ettevõttesse.]

(3) [II.3.

Saadetise vedamiseks on võetud meetmed vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artiklile 4.

II.4.

Käesolev loomatervise sertifikaat kehtib kümme päeva alates väljaandmise kuupäevast. Loomade veeteed mööda / meritsi vedamisel võib sertifikaadi kehtivuse perioodi pikendada veeteed mööda / meritsi toimuva veo kestuse võrra.

(3)

Loomade heaolu kinnitus

Kontrollimise ajal oli käesoleva loomatervise sertifikaadiga hõlmatud loomade seisund sobiv nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2005 kohaseks veoks, mida on kavas alustada … (märkida kuupäev).

Märkused

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eelkõige Windsori raamistiku artikli 5 lõikele 4 (vt liidu ja Ühendkuningriigi poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga asutatud ühiskomitees tehtud ühisdeklaratsioon nr 1/2023, 24. märts 2023 (ELT L 102, 17.4.2023, lk 87)) koostoimes kõnealuse raamistiku 2. lisaga, hõlmavad käesolevas loomatervise sertifikaadis olevad viited liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

Käesolev loomatervise sertifikaat täidetakse vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/2235 I lisa 2. peatükis esitatud märkustele sertifikaatide täitmise kohta.

I osa.

Lahter I.11

:

„Lähtekoht“: märkida registreeritud lähteettevõte, koerte, kasside ja valgetuhkrute heakskiidetud varjupaik, kogumise jaoks heakskiidetud ettevõte või kodumajapidamine (koerte, kasside ja valgetuhkrute muu liikumise kui mittekaubandusliku liikumise korral, mida teostatakse kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikliga 55 ja vajaduse korral artikliga 56).

Lahter I.12

:

„Sihtkoht“: märkida registreeritud sihtettevõte, koerte, kasside ja valgetuhkrute heakskiidetud varjupaik, kogumise jaoks heakskiidetud ettevõte, kodumajapidamine (koerte, kasside ja valgetuhkrute muu liikumise kui mittekaubandusliku liikumise korral, mida teostatakse kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikliga 55 ja vajaduse korral artikliga 56) või kinnine ettevõte.

Lahter I.30

:

„Identifitseerimisnumber“: märkida iga saadetises oleva looma tähtnumbriline kood.

II osa.

(1)

Saadetises võib olla üks või mitu looma.

(2)

Mittevajalik maha tõmmata.

(3)

Ei kohaldata koerte, kasside ja valgetuhkrute muu liikumise kui mittekaubandusliku liikumise korral kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikliga 55 ja vajaduse korral artikliga 56.

(4)

Lisada loetellu kantud taudi nimetus.

(5)

Lisada konkreetne viide komisjoni poolt vastu võetud asjaomas(t)e, neid nõudeid sisaldava(te) õigusakti(de) artikli(te)le, pealkirjale ja numbrile.

(6)

Lisada erikinnitused, mis on ette nähtud komisjoni poolt vastu võetud asjakohastes õigusaktides, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 artikli 126 lõike 1 punkti b alapunktides ii ja iii.

(7)

Punktis II.2.1 osutatud deklaratsioon, mis tuleb lisada loomatervise sertifikaadile, on esitatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/403 I lisa 61. peatükis (loomatervise sertifikaadi näidise järel).

(8)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriigid või tsoonid.

(9)

Kui parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastast ravi tehakse pärast käesoleva loomatervise sertifikaadi allkirjastamise kuupäeva, tuleb see lõpetada ja dokumenteerida vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 53 punktile e.

Veterinaarjärelevalve ametnik

Nimi (trükitähtedega)

 

Kvalifikatsioon ja ametinimetus

 

Kohaliku kontrolliüksuse nimi

 

Kohaliku kontrolliüksuse kood

 

Kuupäev

 

 

 

Tempel

 

Allkiri

 

Delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 54 lõike 1 punkti b alapunkti i või artikli 56 punkti b alapunkti i kohases loomatervise sertifikaadis osutatud ja loomatervise sertifikaadile lisatava deklaratsiooni näidis

Mina, allakirjutanu,

 (1)

[ettevõtja või lemmikloomapidaja, kes teostab koerte, kasside või valgetuhkrute muud liikumist kui mittekaubanduslikku liikumist, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artiklis 55]

kinnitan, et loomad ei ole sünnist saadik kuni saadetise lähetamiseni puutunud kokku peetavate maismaaloomadega, keda kahtlustatakse marutaudiviirusega nakatumises või metsloomadega, kes on marutaudiviirusega nakatumise tõttu loetellu kantud.

Transponder/tätoveering (2)

Loomapassi / loomatervise sertifikaadi (2) number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)  Mittevajalik maha tõmmata.

(1)  Täidetakse trükitähtedega.“"

2)

63. peatükk asendatakse järgmisega:

„63. PEATÜKK

LOOMATERVISE SERTIFIKAADI NÄIDIS MUUDE KISKJALISTE LIIKUMISEKS LIIKMESRIIKIDE VAHEL (NÄIDIS „OTHCARN-INTRA“)

I osa.   Saadetise kirjeldus

EUROOPA LIIT

INTRA


I.1

Saatja

 

I.2

IMSOCi viide

RUUTKOOD

 

Nimi

 

I.2a

Kohalik viide

 

Aadress

 

I.3

Pädev keskasutus

 

Riik

ISO riigikood

I.4

Pädev kohalik asutus

I.5

Saaja

 

I.6

Ettevõttest sõltumatu kogumisega tegelev ettevõtja

 

Nimi

 

 

Nimi

Registreerimisnumber

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.7

Päritoluriik

ISO riigikood

I.9

Sihtriik

ISO riigikood

I.8

Päritolupiirkond

Kood

I.10

Sihtpiirkond

Kood

I.11

Lähtekoht

 

I.12

Sihtkoht

 

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.13

Pealelaadimiskoht

I.14

Lähetamiskuupäev ja -kellaaeg


I.15

Transpordivahend

 

I.16

Vedaja

 

Laev

Õhusõiduk

 

Nimi

Registreerimis-/loa number

 

Aadress

 

 

Raudteetransport

Maanteeveok

 

Riik

ISO riigikood

I.17

Saatedokumendid

 

Identifitseerimistunnused

Muu

 

Liik

Kood

 

Dokument

 

Riik

ISO riigikood

 

Äridokumendi viide

 


I.18

Veotingimused

Keskkonnatemperatuur

Jahutatud

Külmutatud


I.19

Konteineri number / plommi number

 

Konteineri number

Plommi number


I.20

Sertifitseeritud järgmisena või järgmise jaoks

Edasine pidamine

Tapaloom

Kinnine ettevõte

Loomne paljundusmaterjal

Registreeritud hobuslane

Rändtsirkuses / loomade etteastes esinemine

Näitus

Piirilähedane üritus või tegevus

Loodusesse laskmine

Lähetuskeskus

Ülekandeala/puhastuskeskus

Dekoratiivseid vesiviljelusloomi pidav ettevõte

Edasine töötlemine

Orgaanilised väetised ja mullaparandajad

Tehniline otstarve

Karantiini- vms asutus

Inimtoiduks ettenähtud tooted

Tolmeldamine

Inimtoiduks ettenähtud veeloomad

Muu


I.21

☐ Transiidiks kolmanda riigi kaudu

 

Kolmas riik

ISO riigikood

 

Väljumise koht

Piiripunkti kood

 

Sisenemise koht

Piiripunkti kood


I.22

☐ Transiidiks läbi liikmesriigi (liikmesriikide)

I.23

☐ Ekspordiks

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

Kolmas riik

ISO riigikood

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

Väljumise koht

Piiripunkti kood

 

Liikmesriik

ISO riigikood

 

 

 


I.24

Eeldatav teeloleku aeg

I.25

Teekonnaleht

☐ jah

☐ ei

I.26

Pakkeüksusi kokku

I.27

Üldkogus

I.28

Kogunetomass (kg) / kogubrutomass (kg)

I.29

Saadetise jaoks ette nähtud kogupindala


I.30

Saadetise kirjeldus

CN-kood

Liik

Alamliik/kategooria

Sugu

Identifitseerimissüsteem

Identifitseerimisnumber

Vanus

Kogus

 

 

 

 

 

 

 

Liik

Päritolupiirkond

 

Külmhoone

 

Identifitseerimismärk

Pakendi liik

 

Netomass

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapamaja

 

Töötlemisviis

 

Kauba laad

Pakkeüksuste arv

 

Partii number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogumise/tootmise kuupäev

 

Tootmisettevõte

Käitise/ettevõtte/keskuse heakskiidu- või registreerimisnumber

Uuring

 

II osa.   Sertifitseerimine

EUROOPA LIIT

Sertifikaadi näidis „OTHCARN-INTRA“

 

II. Tervishoiualane teave

II.a.

Sertifikaadi viitenumber

II.b.

IMSOCi viide

Mina, allakirjutanud veterinaarjärelevalve ametnik, kinnitan järgmist.

II.1.

I osas kirjeldatud, saadetises olevad muud kiskjalised(1) (2) vastavad järgmistele nõuetele:

II.1.1.

nad on identifitseeritud

(3) kas

[individuaalselt;]

(3) ja/või

[kavandatud sihtkohta liikumise ajal koos peetavate sama liigi loomade rühmana;]

II.1.2.

nad on läbinud kliinilise läbivaatuse või kliinilise kontrolli … (märkida kuupäev pp.kk.aaaa) lähetamisele eelneva 48 tunni jooksul ning neil puuduvad taudisümptomid või taudi kliinilised tunnused;

II.1.3.

nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõttest, kus peetavatel maismaaloomadel ei ole viimase 30 päeva jooksul enne lähetamise kuupäeva esinenud marutaudiviiruse nakkust ning minule teadaolevatel andmetel ja vastavalt ettevõtja kinnitusele ei ole esinenud ebatavalist suremust tuvastamata põhjusel;

(3) kas

[II.1.4.

nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõtetest, või tsoonist, mille suhtes ei kohaldata lähetatavaid loomaliike mõjutavaid piiranguid ja mis on kehtestatud kõnealuste liikide puhul loetellu kantud taudide või kõnealuste liikide puhul asjakohaste taudide suhtes võetavate kiireloomuliste meetmete tõttu, ning piisava aja jooksul ei ole nad kokku puutunud halvema tervisestaatusega loetellu kantud liikidesse kuuluvate peetavate loomadega;]

(3) või

[II.1.4.

nad on pärit registreeritud või heakskiidetud ettevõttest, või tsoonist, mille suhtes kohaldatakse lähetatavaid loomi mõjutavaid piiranguid ja mis on kehtestatud … (4) tõttu, kuid liikumispiirangute suhtes on tehtud erandeid, ning

(3)

[nad vastavad … sätestatud nõuetele(5);]]

(3)

[eelkõige on need … (6);]]

(3) kas

[II.1.5.

nad on saanud täieliku esmase marutaudivastase vaktsineerimise ja on möödunud vähemalt 21 päeva esmase marutaudivastase vaktsineerimise lõpuleviimise kuupäevast, mis tehti vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 1. osas esitatud kehtivusnõuetele, ja kõik järgnevad korduvvaktsineerimised tehti eelmise vaktsineerimise kehtivuse ajal;]

(3) või

[II.1.6.

nad on ette nähtud otsevedamiseks vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 58 lõikele 2:]

(3) kas

[lahtris I.12 märgitud kinnisesse ettevõttesse;]

(3) või

[lahtris I.12 märgitud ettevõttesse, kus neid loomi peetakse karusloomana komisjoni määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 1 määratletud tähenduses;]]

(3) [II.1.7.

kui kohaldatakse piirkondadeks jaotamist, siis lahtris I.10 või I.11 märgitud kavandatud sihtkoha(7) tõttu muud koerlased kui koerad:

(3) kas

[on saanud parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastast ravi vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 2. osa punktile 3:

Identifitseerimisandmed

Echinococcus multilocularis’e vastane ravi

Ravi eest vastutav veterinaararst

Ravimi nimetus ja valmistaja

Ravi kuupäev [pp.kk.aaaa] ja kellaaeg [00.00]

Nimi (trükitähtedega), tempel ja allkiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]] .

(3) või

[ei ole saanud(8) parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastast ravi.]]

(3) või

[on ette nähtud otsevedamiseks vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 58 lõikele 2:

(3) kas

[lahtris I.12 märgitud kinnisesse ettevõttesse.]]]

(3) või

[lahtris I.12 märgitud ettevõttesse, kus neid loomi peetakse karusloomana määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 1 määratletud tähenduses.]]].

II.2.

Saadetise vedamiseks on võetud meetmed vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artiklile 4.

II.3.

Käesolev loomatervise sertifikaat kehtib kümme päeva alates väljaandmise kuupäevast. Loomade veeteed mööda / meritsi vedamisel võib sertifikaadi kehtivuse perioodi pikendada veeteed mööda / meritsi toimuva veo kestuse võrra.

Loomade heaolu kinnitus

Kontrollimise ajal oli käesoleva loomatervise sertifikaadiga hõlmatud loomade seisund sobiv nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2005 kohaseks veoks, mida on kavas alustada … (märkida kuupäev).

Märkused

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eelkõige Windsori raamistiku artikli 5 lõikele 4 (vt liidu ja Ühendkuningriigi poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga asutatud ühiskomitees tehtud ühisdeklaratsioon nr 1/2023, 24. märts 2023 (ELT L 102, 17.4.2023, lk 87)) koostoimes kõnealuse raamistiku 2. lisaga, hõlmavad käesolevas loomatervise sertifikaadis olevad viited liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

Käesolev loomatervise sertifikaat täidetakse vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/2235 I lisa 2. peatükis esitatud märkustele sertifikaatide täitmise kohta.

I osa.

Lahter I.11

:

„Lähtekoht“: märkida registreeritud või heakskiidetud lähteettevõte.

Lahter I.12

:

„Sihtkoht“: märkida registreeritud või heakskiidetud sihtettevõte.

Lahter I.30

:

„Identifitseerimisnumber“: märkida iga saadetises oleva looma kohta tema identifitseerimisnumber.

II osa.

(1)

Saadetises võib olla üks või mitu looma.

(2)

Muud kiskjalised – kiskjaliste seltsi liikidesse kuuluvad loomad, v.a koerad, kassid ja valgetuhkrud, nagu on määratletud delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 3 punktis 32.

(3)

Mittevajalik maha tõmmata.

(4)

Lisada taudide nimetused.

(5)

Lisada konkreetne viide komisjoni poolt vastu võetud õigusakti artiklile, mis neid nõudeid sisaldab, selle õigusakti pealkiri ja number.

(6)

Lisada erikinnitused, mis on ette nähtud komisjoni poolt vastu võetud asjakohastes õigusaktides, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 artikli 126 lõike 1 punkti b alapunktides ii ja iii.

(7)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriigid või tsoonid.

(8)

Punktis II.1.7 osutatud tabelis tuleb kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/688 VII lisa 2. osa punktiga 3 esitada andmed Echinococcus multilocularis’e nakkuse vastase ravi kohta, mida tehti pärast loomatervise sertifikaadi allkirjastamist ja enne kavandatud sisenemist komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriikidesse või tsoonidesse.

Veterinaarjärelevalve ametnik

Nimi (trükitähtedega)

 

Kvalifikatsioon ja ametinimetus

 

Kohaliku kontrolliüksuse nimi

 

Kohaliku kontrolliüksuse kood

 

Kuupäev

 

 

 

Tempel

 

Allkiri“.

 


(1)  Täidetakse trükitähtedega.“


II LISA

Rakendusmääruse (EL) 2021/403 II lisa 38. peatükk asendatakse järgmisega:

„38. PEATÜKK

LOOMATERVISE SERTIFIKAADI NÄIDIS KOERTE, KASSIDE JA VALGETUHKRUTE LIITU TOOMISEKS (NÄIDIS „CANIS-FELIS-FERRETS“)

I osa.   Saadetise kirjeldus

RIIK

Loomatervise sertifikaat ELi toomiseks


I.1

Kaubasaatja/Eksportija

 

I.2

Sertifikaadi viitenumber

I.2a

IMSOCi viide

 

Nimi

 

RUUTKOOD

 

Aadress

 

I.3

Pädev keskasutus

 

Riik

ISO riigikood

I.4

Pädev kohalik asutus

 

I.5

Kaubasaaja/importija

 

I.6

Saadetise eest vastutav ettevõtja

 

Nimi

 

 

Nimi

 

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.7

Päritoluriik

ISO riigikood

I.9

Sihtriik

ISO riigikood

I.8

Päritolupiirkond

Kood

I.10

Sihtpiirkond

Kood

I.11

Lähtekoht

 

I.12

Sihtkoht

 

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Nimi

Registreerimisnumber/heakskiidunumber

 

Aadress

 

 

Aadress

 

 

Riik

ISO riigikood

 

Riik

ISO riigikood

I.13

Pealelaadimiskoht

I.14

Lähetamiskuupäev ja -kellaaeg


I.15

Transpordivahend

 

I.16

Riiki sisenemise piiripunkt

 

☐ Õhusõiduk

☐ Laev

I.17

Saatedokumendid

 

☐ Raudteetransport

☐ Maanteeveok

 

Liik

Kood

 

Identifitseerimistunnused

 

Riik

ISO riigikood

 

Äridokumendi viide

 


I.18

 

 

 

 


I.19

Konteineri number / plommi number

 

Konteineri number

Plommi number


I.20

Sertifitseeritud järgmisena või järgmise jaoks

 

Edasine pidamine

 

 

 

 

 

Kinnine ettevõte

 

 

 

 

Karantiiniasutus

 

 

 

 

 

Muu

 

I.21

☐ Transiidiks

I.22

☐ Siseturu jaoks

 

Kolmas riik

ISO riigikood

I.23

 


I.24

Pakkeüksusi kokku

I.25

Üldkogus

I.26

Kogunetomass (kg) / kogubrutomass (kg)


I.27

Saadetise kirjeldus

CN-kood

Liik

Alamliik/kategooria

Sugu

Identifitseerimissüsteem

Identifitseerimisnumber

Vanus

Kogus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kauba laad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uuring

 

II osa.   Sertifitseerimine

RIIK

Sertifikaadi näidis CANIS-FELIS-FERRETS

 

II. Tervishoiualane teave

II.a.

Sertifikaadi viitenumber

II.b.

IMSOCi viide

Mina, allakirjutanud veterinaarjärelevalve ametnik, kinnitan, et I osas kirjeldatud, saadetises olevad loomad vastavad järgmistele nõuetele:

II.1.

nad on pärit kolmandast riigist või territooriumilt või tsoonist koodiga .......,(1) kust käesoleva loomatervise sertifikaadi väljaandmise kuupäeval on lubatud liitu tuua koeri, kasse ja valgetuhkruid ning mis on kantud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/404 VIII lisa 1. osa tabeli loetellu;

(2) kas [II.2.

nad on lähetatud oma päritoluettevõttest otse liitu ilma ühtegi teist ettevõtet läbimata;]

(2) (3) või [II.2.

nad on läbinud päritoluriigis, -territooriumil või selle tsoonis üheainsa kogumistoimingu, mis ei kestnud kauem kui kuus päeva ja toimus ettevõttes, mis vastab järgmistele tingimustele:

a)

kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on selle koerte, kasside ja valgetuhkrute kogumiseks heaks kiitnud vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artiklis 10 sätestatud nõuetele;

b)

sellel on kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse antud kordumatu heakskiidunumber;

c)

selle on sel eesmärgil loetellu kandnud liitu lähetava kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus, lisades delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artikliga 21 ettenähtud teabe;

d)

see vastab komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikli 73 lõike 2 punkti a alapunktis iv sätestatud andmete hoidmise nõuetele;]

(2) (3) või [II.2.

nad on lähetatud järgmistele nõuetele vastavast varjupaigast,

a)

mille kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artiklile 11;

b)

millel on kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse antud kordumatu heakskiidunumber;

c)

mille on sel eesmärgil loetellu kandnud lähetava kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus, lisades delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artikliga 21 ettenähtud teabe;]

II.3.

nad on üksikult identifitseeritavad süstitava transponderi abil, mis vastab delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artikli 70a punktides a ja b sätestatud nõuetele(6);

II.4.

päritolukohaks oleva kolmanda riigi, territooriumi või tsooni pädev asutus on viimase 48 tunni jooksul enne liitu lähetamiseks pealelaadimist teinud neile negatiivse tulemuse andnud kliinilise kontrolli, et avastada taudidele viitavaid märke (sh delegeeritud määruse (EL) 2020/692 I lisa loetellu kantud asjaomaste liikide taudid ja esilekerkivad taudid);

(2) kas [II.5.

nad on ette nähtud otse sihtliikmesriiki viimiseks, et hoida neid seal eraldatult

(2) kas

[kinnises ettevõttes;]]

(2) või

[heakskiidetud karantiiniasutuses;]]

(2) või [II.5.

nad olid marutaudivastase vaktsineerimise ajal vähemalt 12 nädala vanused ja esmasest marutaudivastasest vaktsineerimisest,(5) mis tehti vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikli 76 lõike 1 punktile a, on möödunud vähemalt 21 päeva ja kõik järgnevad korduvvaktsineerimised tehti eelmise vaktsineerimise(6) kehtivuse ajal, ning

(2) kas

[nad on pärit rakendusmääruse (EL) 2021/404 VIII lisa 1. osa tabelis loetletud kolmandast riigist või territooriumilt või tsoonist või transiidi korral on nende vedu kavandatud läbi sellise riigi või territooriumi või tsooni, mille puhul ei nõuta tabeli 5. veerus osutatud eritingimuste täitmist, ning asjakohase marutaudivastase vaktsineerimise andmed on esitatud allpool esitatud tabeli 1.–7. veerus;]]

(2) või

[nad on pärit rakendusmääruse (EL) 2021/404 VIII lisa 1. osa tabelis loetletud kolmandast riigist või territooriumilt või tsoonist või transiidi korral on nende vedu kavandatud läbi sellise riigi või territooriumi või tsooni, mille puhul nõutakse tabeli 5. veerus osutatud eritingimuste täitmist, ning:

a)

asjaomase marutaudivastase vaktsineerimise andmed on esitatud allpool oleva tabeli 1.–7. veerus,

b)

marutaudi antikehade tiitrimise test(7) on tehtud põhjendamatu viivituseta pärast vereproovi võtmist, mida volitatud veterinaararst on teinud vähemalt 30 päeva pärast esmase vaktsineerimise või kehtiva vaktsineerimisseeria raames tehtud vaktsineerimise kuupäeva ja vähemalt 90 päeva enne käesoleva loomatervise sertifikaadi väljaandmise kuupäeva ja see test näitas, et antikehade tiitrite tase oli vähemalt 0,5 IU/ml,(8) ning

c)

kõik järgnevad korduvvaktsineerimised on tehtud eelmise vaktsineerimise kehtimise ajal ning immuunreaktsiooni testimiseks proovi võtmise kuupäev on esitatud allpool oleva tabeli 8. veerus:]]

Transponder

Vaktsineerimise kuupäev [pp.kk.aaaa]

Vaktsiini nimetus ja tootja

Partii number

Vaktsineerimise kehtivus

Vereproovi võtmise kuupäev [pp.kk.aaaa]

Looma tähtnumbriline kood

Paigaldamise ja/või näidu kuupäev(9) [pp.kk.aaaa]

Alates

[pp.kk.aaaa]

Kuni

[pp.kk.aaaa]

1

2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) kas [II.6.

saadetises olevad koerad, kes viiakse komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriiki või tsooni, on saanud parasiidi Echinococcus multilocularis’e vastaseid ravimeid, ja ravimi manustanud veterinaararsti poolt delegeeritud määruse (EL) 2020/692(10) (11) XXI lisa punkti 2 kohaselt teostatud ravi üksikasjad on esitatud allpool olevas tabelis:

Koera transponderi tähtnumbriline kood

Echinococcus multilocularis’e vastane ravi

Ravi eest vastutav veterinaararst

Ravimi nimetus ja valmistaja

Ravi kuupäev [pp/kk/aaaa] ja kellaaeg [00:00]

Nimi (trükitähtedega), tempel ja allkiri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

(2) või [II.6.

saadetises olevatele koertele ei ole tehtud Echinococcus multilocularis’e nakkuse tõrjet;]

(2) või [II.6.

saadetises olevad koerad on ette nähtud otse sihtliikmesriiki viimiseks, et hoida neid seal eraldatult

(1) kas

[kinnises ettevõttes;]]

(1) või

[heakskiidetud karantiiniasutuses;]]

(2) (3) [II.7

nad on liitu lähetamiseks peale laaditud … (märkida kuupäev pp/kk/aaaa)(4) transpordivahendisse, mis on enne pealelaadimist puhastatud ja desinfitseeritud kõnealuse kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse poolt lubatud desinfektsioonivahendiga ning mille ehitus on selline, et:

(a)

loomad ei saa sellest välja pääseda ega välja kukkuda;

(b)

on võimalik loomade hoiuruumi visuaalne kontroll;

(c)

ennetatakse või minimeeritakse loomaväljaheidete, allapanu või sööda keskkonda sattumist.]

Märkused

Käesolev loomatervise sertifikaat on ette nähtud koerte, kasside ja valgetuhkrute liitu toomiseks, sealhulgas juhul, kui need on ette nähtud viimiseks kinnisesse ettevõttesse või heakskiidetud karantiiniasutusse ja kui liit ei ole loomade lõppsihtkoht, ning selliste koerte, kasside või valgetuhkrute liitu toomiseks, keda peetakse lemmikloomadena ja kelle mittekaubanduslikul eesmärgil toimuvat vedu ei saa teha kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 artikli 245 lõikes 2 või artikli 246 lõikes 1 või 2 sätestatud tingimustega.

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eelkõige Windsori raamistiku artikli 5 lõikele 4 (vt liidu ja Ühendkuningriigi poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga asutatud ühiskomitees tehtud ühisdeklaratsioon nr 1/2023, 24. märts 2023 (ELT L 102, 17.4.2023, lk 87)) koostoimes kõnealuse raamistiku 2. lisaga, hõlmavad käesolevas loomatervise sertifikaadis olevad viited liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

Käesolev loomatervise sertifikaat täidetakse vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2020/2235 I lisa 4. peatükis esitatud märkustele sertifikaatide täitmise kohta.

I osa.

Lahter I.20

:

„sertifitseeritud järgmisena või järgmise jaoks“. Märkida:

„edasine pidamine“, kui koeri, kasse või valgetuhkruid veetakse kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/692 II osa 5. jaotisega;

„kinnine ettevõte“ – nagu on määratletud määruse (EL) 2016/429 artikli 4 punktis 48;

„heakskiidetud karantiiniasutus“ – komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/688 artikli 3 punktis 9 määratletud tähenduses;

„muu“, kui lemmikloomadena peetavate koerte (Canis lupus familiaris), kasside (Felis silvestris catus) või valgetuhkrute (Mustela putorius furo) mittekaubanduslikul eesmärgil toimuvat vedu ei saa teha kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 245 lõikes 2 või artikli 246 lõikes 1 või 2 sätestatud tingimustega.

II osa.

(1)

Tsooni kood, nagu see on esitatud rakendusmääruse (EL) 2021/404 VIII lisa 1. osa tabeli 2. veerus.

(2)

Mittevajalik maha tõmmata.

(3)

Ei kohaldata lemmikloomadena peetavate koerte, kasside või valgetuhkrute sellise mittekaubanduslikul eesmärgil toimuva veo suhtes, mida ei saa teha kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 245 lõikes 2 või artikli 246 lõikes 1 või 2 sätestatud tingimustega.

(4)

Pealelaadimise kuupäev ei tohi olla varasem kuupäevast, mil anti luba punktis II.1 osutatud tsoonist loomade liitu toomiseks, ega ajavahemikus, mil liit kohaldas piiravaid meetmeid kõnealusest tsoonist kõnealuste loomade liitu toomise suhtes.

(5)

Iga korduvvaktsineerimist käsitatakse esmase vaktsineerimisena, kui see on tehtud pärast eelmise vaktsineerimise kehtivuse lõppemist.

(6)

Loomatervise sertifikaadile peab olema lisatud asjaomaste loomade identifitseerimis- ja vaktsineerimisandmete tõestatud koopia.

(7)

Punktis II.5 nimetatud marutaudi antikehade tiitrimise test peab vastama järgmistele nõuetele:

a)

seda peab tegema delegeeritud määruse (EL) 2020/692 XXI lisa punkti 1 alapunkti c kohaselt määratud labor;

b)

seda ei tule uuesti teha loomadel, keda pärast rahuldavate tulemustega testi on eelmise vaktsineerimise kehtivuse ajal marutaudi vastu uuesti vaktsineeritud.

Loomatervise sertifikaadile peab olema lisatud kinnitatud koopia määratud labori ametlikust aruandest marutaudi antikehade tiitrimise testi tulemuste kohta.

(8)

Andes välja sertifikaadi selle tulemuse kohta, kinnitab veterinaarjärelevalve ametnik, et ta on oma võimaluste piires ja vajaduse korral aruandes osutatud laboriga koostööd tehes kontrollinud punktis II.5 osutatud marutaudi antikehade testi tulemusi käsitleva laboriaruande ehtsust.

(9)

Kooskõlas märkusega 6 tuleb nende loomade märgistust, kellele on paigaldatud transponder, kontrollida enne iga kande tegemist käesolevasse loomatervise sertifikaati ja see peab alati eelnema nende loomade igale vaktsineerimisele või vajaduse korral testimisele.

(10)

Punktis II.6 osutatud Echinococcus multilocularis’e vastane ravi:

a)

tuleb teha veterinaararsti poolt mitte varem kui 120 tunni ja mitte hiljem kui 24 tunni jooksul enne koerte kavandatud sissetoomise kuupäeva ühte komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriiki või tsooni;

b)

tuleb teha heakskiidetud ravimiga, mis sisaldab sobiva doosi prasikvanteeli või farmakoloogilisi toimeaineid, mille puhul on tõendatud, et need vähendavad eraldi või koostoimes Echinococcus multilocularis’e suguküpsete ja noorvormide esinemist asjaomase peremeesliigi soolestikus.

(11)

Punktis II.6 osutatud tabelis tuleb esitada andmed lisaravi kohta, mida tehti pärast loomatervise sertifikaadi allkirjastamist ja enne kavandatud sissetoomist ühte rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIX lisas loetletud liikmesriiki või tsooni.

Veterinaarjärelevalve ametnik

Nimi (trükitähtedega)

 

 

 

Kuupäev

 

Kvalifikatsioon ja ametinimetus

 

Tempel

 

Allkiri“.

 


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/848/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)