|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2026/735 |
25.3.2026 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2026/735,
17. märts 2026,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel EMP ühiskomitees võetav seisukoht seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmisega (Euroopa järelevalveasutuste läbivaatamine)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 53 lõiget 1 ning artikleid 62 ja 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse nõukogu 28. novembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 2894/94 Euroopa Majanduspiirkonna lepingu rakendamise korra kohta, (1) eriti selle artikli 1 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Majanduspiirkonna leping (2) (edaspidi „EMP leping“) jõustus 1. jaanuaril 1994. |
|
(2) |
Kooskõlas EMP lepingu artikliga 98 võib EMP ühiskomitee oma otsusega muu hulgas muuta EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“. |
|
(3) |
EMP lepingusse tuleks inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EL) 2019/2175 (3) ja (EL) 2019/2176 (4) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/2177 (5). |
|
(4) |
Seetõttu tuleks EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ vastavalt muuta. |
|
(5) |
EMP ühiskomitees võetav liidu seisukoht peaks seetõttu põhinema lisatud otsuse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel EMP ühiskomitees seoses EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“ muutmise ettepanekuga, põhineb käesolevale otsusele lisatud EMP ühiskomitee otsuse eelnõul.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 17. märts 2026
Nõukogu nimel
eesistuja
M. RAOUNA
(1) EÜT L 305, 30.11.1994, lk 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.
(2) EÜT L 1, 3.1.1994, lk 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2175, millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), määrust (EL) nr 1094/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), määrust (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), määrust (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta, määrust (EL) 2016/1011, mis käsitleb indekseid, mida kasutatakse võrdlusalustena finantsinstrumentide ja -lepingute puhul või investeerimisfondide tootluse mõõtmiseks, ja määrust (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet (ELT L 334, 27.12.2019, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2175/oj).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2176, millega muudetakse määrust (EL) nr 1092/2010 finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta Euroopa Liidus ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (ELT L 334, 27.12.2019, lk 146, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2176/oj).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2177, millega muudetakse direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist (ELT L 334, 27.12.2019, lk 155, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2177/oj).
EELNÕU
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS nr …/…,
…,
millega muudetakse EMP lepingu IX lisa „Finantsteenused“
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2175, millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), määrust (EL) nr 1094/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), määrust (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), määrust (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta, määrust (EL) 2016/1011, mis käsitleb indekseid, mida kasutatakse võrdlusalustena finantsinstrumentide ja -lepingute puhul või investeerimisfondide tootluse mõõtmiseks, ning määrust (EL) 2015/847, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet (1) (parandatud väljaandes ELT L 131, 5.5.2022, lk 9). |
|
(2) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2176, millega muudetakse määrust (EL) nr 1092/2010 finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta Euroopa Liidus ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (2). |
|
(3) |
EMP lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2177, millega muudetakse direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist (3). |
|
(4) |
Lepinguosalised nendivad, et käesoleva otsusega rakendatakse nõukogu 14. oktoobri 2014. aasta järelduste (mille on heaks kiitnud ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid) punktis 2 märgitud kokkulepet ELi Euroopa järelevalveasutuste määruste inkorporeerimise kohta EMP lepingusse, (4) ning seepärast tuleks seda tõlgendada kooskõlas nendes järeldustes sisalduvate põhimõtetega. |
|
(5) |
EMP lepingu IX lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
EMP lepingu IX lisa punkti 1 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/138/EÜ) lisatakse järgmine taane:
|
„— |
32019 L 2177: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2177 (ELT L 334, 27.12.2019, lk 155).“ |
Artikkel 2
EMP lepingu IX lisa punkti 23b (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/849) lisatakse järgmine taane:
|
„— |
32019 L 2177: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2177 (ELT L 334, 27.12.2019, lk 155).“ |
Artikkel 3
EMP lepingu IX lisa punkti 23ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2015/847) lisatakse järgmine tekst:
„, muudetud järgmise õigusaktiga:
|
— |
32019 R 2175: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2175 (ELT L 334, 27.12.2019, lk 1), parandatud väljaandes ELT L 131, 5.5.2022, lk 9.“ |
Artikkel 4
EMP lepingu IX lisa punkti 31ba (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL) lisatakse järgmine taane:
|
„— |
32019 L 2177: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2177 (ELT L 334, 27.12.2019, lk 155).“ |
Artikkel 5
EMP lepingu IX lisa punkti 31baa (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Kohanduse a tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“ |
|
3) |
Kohanduse e järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
4) |
Kohanduse f järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
5) |
Kohanduse h järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
6) |
Kohanduse j järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
7) |
Kohanduse m järele lisatakse järgmine kohandus:
|
Artikkel 6
EMP lepingu IX lisa punkti 31f (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1092/2010) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine tekst: „, muudetud järgmise õigusaktiga:
|
|
2) |
Kohanduse b tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“, „pädevad asutused“ ja „järelevalveasutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ning nende pädevaid asutusi ja järelevalveasutusi. See ei kehti artikli 5 lõike 2, artikli 9 lõike 5 ja artikli 11 lõike 1 punkti c kohta.“ |
|
3) |
Kohanduse c tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 6 lõikesse 2 lisatakse järgmine tekst:
|
|
4) |
Kohanduse d tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 13 lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
|
|
5) |
Kohanduse d järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
6) |
Kohanduse g järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
7) |
Kohandusest g jäetakse välja sõnad „Artikli 17 lõigetes 1 ja 2 ning“. |
Artikkel 7
EMP lepingu IX lisa punkti 31g (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1093/2010) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Kohanduse b tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele käesolevas määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“ |
|
3) |
Kohanduse f järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
4) |
Kohanduse g punkti ii tekst asendatakse järgmisega: „EFTA riikide puhul sõnastatakse teine ja kolmas lõik järgmiselt: „EFTA järelevalveamet võtab otsused põhjendamatu viivituseta vastu eelnõude alusel, mille on koostanud Euroopa Pangandusjärelevalve omal algatusel või EFTA järelevalveameti taotlusel. EFTA järelevalveamet vaatab esimeses kahes lõigus osutatud otsuse läbi sobiva aja järel, kuid vähemalt kord iga kuue kuu jooksul. Pärast esimeses kahes lõigus osutatud otsuse vastuvõtmist teatab EFTA järelevalveamet Euroopa Pangandusjärelevalvele võimalikult kiiresti kehtivuse lõppemise kuupäeva. Aegsasti enne kolmandas lõigus osutatud kuuekuulise tähtaja möödumist esitab Euroopa Pangandusjärelevalve EFTA järelevalveametile järeldused ja vajaduse korral eelnõu. EFTA järelevalveamet võib Euroopa Pangandusjärelevalvele teada anda kõigist muutustest, mida ta peab läbivaatamise seisukohast asjakohaseks. Pärast keelu vähemalt kaht järjestikust pikendamist võib EFTA järelevalveamet kliendile või tarbijale avalduva mõju hindamise nõuetekohasele analüüsile tuginedes otsustada pikendada keeldu korra aastas. EFTA riik võib EFTA järelevalveametilt taotleda otsuse läbivaatamist. EFTA järelevalveamet edastab selle taotluse Euroopa Pangandusjärelevalvele. Sellisel juhul kaalub Euroopa Pangandusjärelevalve artikli 44 lõike 1 teises lõigus sätestatud korras, kas koostada EFTA järelevalveametile uus eelnõu. Kui Euroopa Pangandusjärelevalve muudab EFTA järelevalveameti poolt vastu võetud otsusega paralleelset otsust või tunnistab selle kehtetuks, koostab Euroopa Pangandusjärelevalve põhjendamatu viivituseta EFTA järelevalveametile asjakohase eelnõu.“ “ |
|
5) |
Kohanduse g järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
6) |
Kohanduse h järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
7) |
Kohanduse i tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 17 muudetakse järgmiselt:
|
|
8) |
Kohanduse i järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
9) |
Kohanduse k tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:
|
|
10) |
Kohanduse o tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 22 lõikes 4 lisatakse sõnade „Euroopa Parlamendi, nõukogu või komisjoni“ järele sõnad „, EFTA järelevalveameti või EFTA riikide alalise komitee“.“ |
|
11) |
Kohanduse o järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
12) |
Kohanduse p järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
13) |
Kohanduse r tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 36 lõikes 5 asendatakse sõnad „Euroopa Parlamenti, nõukogu ja komisjoni“ EFTA riikide puhul sõnadega „EFTA riikide alalist komiteed ja EFTA järelevalveametit“.“ |
|
14) |
Kohanduse t tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 39 muudetakse järgmiselt:
|
|
15) |
Kohanduse v tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 43 muudetakse järgmiselt:
|
|
16) |
Kohanduse z järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
17) |
Kohanduse za tekst asendatakse järgmisega: „Artiklisse 67 lisatakse järgmine tekst: „EFTA riigid annavad Euroopa Pangandusjärelevalvele ja selle töötajatele privileegid ja immuniteedid, mis on samaväärsed Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokollis nr 7 (Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta).““ |
Artikkel 8
EMP lepingu IX lisa punkti 31h (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1094/2010) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Kohanduse b tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“ |
|
3) |
Kohanduse f järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
4) |
Kohanduse g punkti ii tekst asendatakse järgmisega: „EFTA riikide puhul sõnastatakse teine ja kolmas lõik järgmiselt: „EFTA järelevalveamet võtab otsused põhjendamatu viivituseta vastu eelnõude alusel, mille on koostanud Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve omal algatusel või EFTA järelevalveameti taotlusel. EFTA järelevalveamet vaatab esimeses kahes lõigus osutatud otsuse läbi sobiva aja järel, kuid vähemalt kord iga kuue kuu jooksul. Pärast esimeses kahes lõigus osutatud otsuse vastuvõtmist teatab EFTA järelevalveamet Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele võimalikult kiiresti kehtivuse lõppemise kuupäeva. Aegsasti enne kolmandas lõigus osutatud kuuekuulise tähtaja möödumist esitab Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve EFTA järelevalveametile järeldused ja vajaduse korral eelnõu. EFTA järelevalveamet võib Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele teada anda kõigist muutustest, mida ta peab läbivaatamise seisukohast asjakohaseks. Pärast keelu vähemalt kaht järjestikust pikendamist võib EFTA järelevalveamet kliendile või tarbijale avalduva mõju hindamise nõuetekohasele analüüsile tuginedes otsustada pikendada keeldu korra aastas. EFTA riik võib EFTA järelevalveametilt taotleda otsuse läbivaatamist. EFTA järelevalveamet edastab selle taotluse Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele. Sellisel juhul kaalub Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve artikli 44 lõike 1 teises lõigus sätestatud korras, kas koostada EFTA järelevalveametile uus eelnõu. Kui Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve muudab EFTA järelevalveameti poolt vastu võetud otsusega paralleelset otsust või tunnistab selle kehtetuks, koostab Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve põhjendamatu viivituseta EFTA järelevalveametile eelnõu.“ “ |
|
5) |
Kohanduse g järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
6) |
Kohanduse h järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
7) |
Kohanduse i alapunkti iv tekst asendatakse järgmisega: „lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik: „Kui Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve kirjeldab, kuidas ta kavatseb juhtumi lahendada, ja vajaduse korral uurib seoses EFTA riigi pädeva asutusega EMP lepingu võimalikku rikkumist või kohaldamata jätmist, siis teatab ta EFTA järelevalveametile uurimise laadi ja eesmärgi ning esitab talle seejärel regulaarselt ajakohastatud teavet, mida EFTA järelevalveamet vajab oma lõigete 4 ja 6 kohaste ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks.““ |
|
8) |
Kohanduse i alapunkti vii tekst asendatakse järgmisega: „lõike 6 esimeses lõigus asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „ilma et see piiraks ELi toimimise lepingu artikli 258 kohaseid komisjoni volitusi“ sõnadega „ilma et see piiraks EFTA riikide vahel järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta sõlmitud lepingu artikli 31 kohaseid EFTA järelevalveameti volitusi“ ning sõnad „Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve“ sõnadega „EFTA järelevalveamet“.“ |
|
9) |
Kohanduse i järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
10) |
Kohanduse k tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:
|
|
11) |
Kohanduse n tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 22 lõikes 4 lisatakse sõnade „Euroopa Parlamendi, nõukogu või komisjoni“ järele sõnad „, EFTA järelevalveameti või EFTA riikide alalise komitee“.“ |
|
12) |
Kohanduse n järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
13) |
Kohanduse o järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
14) |
Kohanduse q tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 39 muudetakse järgmiselt:
|
|
15) |
Kohanduse s tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 43 muudetakse järgmiselt:
|
|
16) |
Kohanduse w järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
17) |
Kohanduse x tekst asendatakse järgmisega: „Artiklisse 67 lisatakse järgmine tekst: „EFTA riigid annavad Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele ja selle töötajatele privileegid ja immuniteedid, mis on samaväärsed Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokollis nr 7 (Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta).““ |
Artikkel 9
EMP lepingu IX lisa punkti 31i (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1095/2010) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Kohanduse b tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“ |
|
3) |
Kohanduse f järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
4) |
Kohanduse g punkti ii tekst asendatakse järgmisega: „EFTA riikide puhul sõnastatakse teine ja kolmas lõik järgmiselt: „EFTA järelevalveamet võtab otsused põhjendamatu viivituseta vastu eelnõude alusel, mille on koostanud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve omal algatusel või EFTA järelevalveameti taotlusel. EFTA järelevalveamet vaatab esimeses kahes lõigus osutatud otsuse läbi sobiva aja järel, kuid vähemalt kord iga kuue kuu jooksul. Pärast esimeses kahes lõigus osutatud otsuse vastuvõtmist teatab EFTA järelevalveamet Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele võimalikult kiiresti kehtivuse lõppemise kuupäeva. Aegsasti enne kolmandas lõigus osutatud kuuekuulise tähtaja möödumist esitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve EFTA järelevalveametile järeldused ja vajaduse korral eelnõu. EFTA järelevalveamet võib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele teada anda kõigist muutustest, mida ta peab läbivaatamise seisukohast asjakohaseks. Pärast keelu vähemalt kaht järjestikust pikendamist võib EFTA järelevalveamet kliendile või tarbijale avalduva mõju hindamise nõuetekohasele analüüsile tuginedes otsustada pikendada keeldu korra aastas. EFTA riik võib EFTA järelevalveametilt taotleda otsuse läbivaatamist. EFTA järelevalveamet edastab selle taotluse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele. Sellisel juhul kaalub Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve artikli 44 lõike 1 teises lõigus sätestatud korras, kas koostada EFTA järelevalveametile uus eelnõu. Kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve muudab EFTA järelevalveameti poolt vastu võetud otsusega paralleelset otsust või tunnistab selle kehtetuks, koostab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve põhjendamatu viivituseta EFTA järelevalveametile eelnõu.“ “ |
|
5) |
Kohanduse g järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
6) |
Kohanduse h järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
7) |
Kohanduse i alapunkti iv tekst asendatakse järgmisega: „lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik: „Kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve kirjeldab, kuidas ta kavatseb juhtumi lahendada, ja vajaduse korral uurib seoses EFTA riigi pädeva asutusega EMP lepingu võimalikku rikkumist või kohaldamata jätmist, siis teatab ta EFTA järelevalveametile uurimise laadi ja eesmärgi ning esitab talle seejärel regulaarselt ajakohastatud teavet, mida EFTA järelevalveamet vajab oma lõigete 4 ja 6 kohaste ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks.““ |
|
8) |
Kohanduse i alapunkti vii tekst asendatakse järgmisega: „lõike 6 esimeses lõigus asendatakse EFTA riikide puhul sõnad „ilma et see piiraks ELi toimimise lepingu artikli 258 kohaseid komisjoni volitusi“ sõnadega „ilma et see piiraks EFTA riikide vahel järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta sõlmitud lepingu artikli 31 kohaseid EFTA järelevalveameti volitusi“ ning sõnad „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“ sõnadega „EFTA järelevalveamet“.“ |
|
9) |
Kohanduse i järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
10) |
Kohanduse k tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:
|
|
11) |
Kohanduse n tekst asendatakse järgmisega: „Artikli 22 lõikes 4 lisatakse sõnade „Euroopa Parlamendi, nõukogu või komisjoni“ järele sõnad „, EFTA järelevalveameti või EFTA riikide alalise komitee“.“ |
|
12) |
Kohanduse n järele lisatakse järgmised kohandused:
|
|
13) |
Kohanduse o järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
14) |
Kohanduse q tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 39 muudetakse järgmiselt:
|
|
15) |
Kohanduse s tekst asendatakse järgmisega: „Artiklit 43 muudetakse järgmiselt:
|
|
16) |
Kohanduse w järele lisatakse järgmine kohandus:
|
|
17) |
Kohanduse x tekst asendatakse järgmisega: „Artiklisse 67 lisatakse järgmine tekst: „EFTA riigid annavad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele ja selle töötajatele privileegid ja immuniteedid, mis on samaväärsed Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokollis nr 7 (Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta).““ |
Artikkel 10
EMP lepingu IX lisa punkti 31l (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/1011) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine taane:
|
|
2) |
Kohanduse a tekst asendatakse järgmisega: „Sõltumata käesoleva lepingu protokolli nr 1 sätetest ja kui käesolevas lepingus ei ole ette nähtud teisiti, hõlmavad mõisted „liikmesriik/liikmesriigid“ ja „pädevad asutused“ lisaks oma tähendusele kõnealuses määruses ka vastavalt EFTA riike ja nende pädevaid asutusi.“ |
|
3) |
Kohandustele b–e antakse uued tähised, vastavalt f–i. |
|
4) |
Kohanduse a järele lisatakse järgmised kohandused.
|
|
5) |
Kohanduse i järele lisatakse järgmised kohandused:
|
Artikkel 11
Määruste (EL) 2019/2175 (parandatud väljaandes ELT L 131, 5.5.2022, lk 9) ja (EL) 2019/2176 ning direktiivi (EL) 2019/2177 islandi- ja norrakeelsed tekstid, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 12
Käesolev otsus jõustub …, tingimusel et kõik EMP lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated on edastatud (*1).
Artikkel 13
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
…, …
EMP ühiskomitee nimel
eesistuja
EMP ühiskomitee
sekretärid
(1) ELT L 334, 27.12.2019, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2175/oj.
(2) ELT L 334, 27.12.2019, lk 146, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2176/oj.
(3) ELT L 334, 27.12.2019, lk 155, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2177/oj.
(4) Nõukogu järeldused, mille on heaks kiitnud ELi ja EMP EFTA riikide rahandus- ja majandusministrid, ST 14178/1/14 REV1.
(*1) [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.] [Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]
Lepinguosaliste ühisdeklaratsioon mis käsitleb otsust nr…/…, millega inkorporeeritakse lepingusse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/2175
Lepinguosalised nendivad, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/2175inkorporeerimine ei piira protokolli nr 7 (Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide kohta) vahetut kohaldamist EFTA riikide kodanike suhtes iga Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumil vastavalt kõnealuse protokolli artiklile 11.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/735/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)