|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2026/671 |
27.3.2026 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2026/671,
20. märts 2026,
milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattaosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
(teatavaks tehtud numbri C(2026) 1745 all)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattaosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse komisjoni 22. oktoobri 2025. aasta rakendusmäärust (EL) 2025/2146, millega kehtestatakse pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mis laieneb Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt, Tuneesiast, Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas need riigid on deklareeritud päritolumaana või mitte (3),
võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattaosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest, (4) eriti selle artikleid 4–7,
olles teavitanud liikmesriike
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtib dumpinguvastane tollimaks (edaspidi „laiendatud tollimaks“), kuna määrusega (EÜ) nr 71/97 laiendati Hiinast pärit jalgrataste impordile kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu. |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 71/97 artikli 3 kohaselt on komisjonil õigus võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust. |
|
(3) |
Nimetatud rakendusmeetmed on sätestatud määruses (EÜ) nr 88/97 ja selle muudatustes, millega on kehtestatud vabastamise kord (edaspidi „tollimaksust vabastamise määrus“). |
|
(4) |
Selle alusel on komisjon laiendatud tollimaksust vabastanud mitu jalgrataste kokkupanekuga tegelevat ettevõtjat (edaspidi „tollimaksust vabastatud isikud“). |
|
(5) |
Komisjon avaldas 17. märtsi 2023. aasta rakendusmäärusega (EL) 2023/611 (5) uurimisaluste isikute loetelu ja tollimaksust vabastatud isikute ajakohastatud loetelu Euroopa Liidu Teatajas. |
|
(6) |
Komisjon on vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 16 lõikele 2 avaldanud Euroopa Liidu Teatajas tollimaksust vabastatud isikute loetelud. Seni uusim komisjoni rakendusotsus (EL) 2025/110, (6) milles käsitletakse tollimaksust vabastamist vastavalt tollimaksust vabastamise määrusele, võeti vastu 23. jaanuaril 2025. |
|
(7) |
Käesolevas otsuses on kasutatud tollimaksust vabastamise määruse artiklis 1 sätestatud mõisteid. |
1. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE TAOTLUSED
|
(8) |
Ajavahemikul 23. august 2024 – 23. jaanuar 2026 sai komisjon tabelites 1 ja 2 nimetatud isikutelt tollimaksust vabastamise taotlused koos teabega, mille alusel saab määrata kindlaks, kas need taotlused on tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 kohaselt vastuvõetavad. |
|
(9) |
Tollimaksuvabastust taotlenud isikutele anti võimalus esitada märkusi komisjoni järelduste kohta, mis käsitlesid nende taotluste vastuvõetavust. |
|
(10) |
Kuni taotluste põhjendatuse kohta sisulise otsuse tegemiseni peatati kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 5 lõikega 1 vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattaosade impordilt laiendatud tollimaksu maksmine tabelis 1 ja 2 loetletud isikute poolt alates päevast, mil komisjon sai kätte nende taotlused, mis olid tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohaselt piisavalt põhjendatud. |
2. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE HEAKSKIITMINE
|
(11) |
Tabelis 1 nimetatud isikute taotlus on sisuliselt läbivaadatud. Tabel 1
|
|
(12) |
Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et Hiinast pärit osade väärtus jäi alla 60 % kõigi tabelis 1 nimetatud isikute kokku pandud jalgrataste osade koguväärtusest. |
|
(13) |
Sellest järeldas komisjon, et tabelis 1 loetletud isikute kokkupanekutoimingud jäävad määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja. |
|
(14) |
Seega vastavad tabelis 1 nimetatud isikud tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõike 1 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastamise tingimustele. |
|
(15) |
Kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikega 2 peaks vabastus jõustuma alates kuupäevast, mil saadakse kätte taotlus, mis on tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 lõigete 1 ja 2 kohaselt piisavalt põhjendatud. Seepärast tuleks vabastust taotleva isiku tollivõlg, mis tuleneb laiendatud tollimaksust, lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks. |
|
(16) |
Komisjon tegi huvitatud isikutele taotluste sisulise läbivaatamise tulemused teatavaks ja andis neile võimaluse esitada märkusi. Märkusi ei esitatud. |
|
(17) |
Kuna vabastust kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt osutatud tabelis 1, peavad vabastatud isikud viivitamata teavitama komisjoni (7) kõigist muudatustest, näiteks nime, õigusliku vormi, aadressi või kokkupanekuga seotud tegevuse muutmine (näiteks kui on loodud uus kokkupanekuga tegelev üksus), mis võivad mõjutada vabastust. |
|
(18) |
Andmete, sealhulgas kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise korral tuleb tollimaksust vabastatud isikul sellest teada anda, et komisjon saaks vajaduse korral andmeid uuendada. |
3. UURIMISALUSTELE ISIKUTELE VÕIMALDATAV TOLLIMAKSU MAKSMISE PEATAMINE
|
(19) |
Tabelis 2 nimetatud isikute taotluste sisuline läbivaatamine on praegu käimas. Kuni taotluste kohta otsuse tegemiseni on kõnealuste isikute laiendatud tollimaksu tasumine peatatud. |
|
(20) |
Kuna peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt osutatud tabelis 2, peavad vabastatud isikud viivitamata teavitama komisjoni (8) kõigist muudatustest, näiteks nime, õigusliku vormi, aadressi või kokkupanekuga seotud tegevuse muutmine (näiteks kui on loodud uus kokkupanekuga tegelev üksus), mis võivad mõjutada komisjoni otsust taotletud peatamise kohta. Vajaduse korral ajakohastab komisjon vastavalt nende isikute nime, õigusliku vormi või aadressi. Tabel 2
|
4. TOLLIMAKSUST VABASTATUD ISIKUTE ANDMETE UUENDAMINE
|
(21) |
Tabelis 3 loetletud tollimaksust vabastatud isikud teatasid ajavahemikus 18. detsember 2024–8. aprill 2025 komisjonile oma nime ja/või aadressi muutumisest. Pärast esitatud teabe läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et need muudatused ei mõjuta kokkupaneku käsitust seoses tollimaksust vabastamise määruses sätestatud tollimaksust vabastamise või tollimaksu maksmise peatamise nõuetega. |
|
(22) |
See ei mõjuta nende isikute vabastamist laiendatud tollimaksust vastavalt tollimaksust vabastamise määruse või artikli 7 lõikele 1, kuid nende andmeid tuleks uuendada. Tabel 3
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesoleva artikli tabelis nimetatud isikud vabastatakse määrusega (EÜ) nr 71/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattaosade impordile kehtestatud ja nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (9) Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordile laiendatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust.
Vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 2 jõustub vabastus asjaomaste isikute vabastamistaotluse kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Vabastust kohaldatakse ainult käesoleva artikli tabelis nimetatud isikute suhtes.
Tollimaksust vabastatud isikutel tuleb kohe komisjonile teatada, kui nende nimi või aadress muutub ja eelkõige kui muutub kokkupanekuga seotud tegevus, mis on tollimaksust vabastamise aluseks, ja esitada asjakohane teave.
Tollimaksust vabastatud isikud
|
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
|
89AZ |
New Cycle GmbH |
An der Schmiede 4, 26135 Oldenburg, Saksamaa |
5. aprill 2024 |
|
8031 |
PROWEN BIKES S.L. |
Poligono Industrial La Viñuela, 55 (14900-Lucena) Córdoba, Hispaania |
23. august 2024 |
Artikkel 2
Käesoleva artikli tabelis nimetatud isikud on vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 6 uurimisalused isikud.
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 jõustub alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Maksmise peatamist kohaldatakse ainult nende uurimisaluste isikute suhtes, keda on nimetatud käesoleva artikli tabelis.
Uurimisalused isikud teavitavad komisjoni viivitamata kõigist muudatustest kokkupanekuga seotud tegevuses, mis on peatamistingimustega seotud, ning esitavad komisjonile kogu asjakohase tõendava teabe. Nende muudatuste hulka kuuluvad muudatused isikute nimedes, tegevuses, õiguslikus vormis ja aadressides.
Uurimisalused isikud
|
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
|
89MG |
Pon Bike Lithuania UAB |
Pramonės pr. 13A, Kėdainiai, LT-57242, Leedu |
6. veebruar 2025 |
|
88AX |
CORRATEC S.R.L. |
Ovidiu Cotrus str., Nr. 28, Cladirea C2, Județ Timiş, 300514 Timisoara, Rumeenia |
22. detsember 2025 |
|
88AY |
SPORT LIFESTYLE S.L. |
Calle Travesía de la Industria No. 20, 33401 Avilés (Asturias), Hispaania |
23. jaanuar 2026 |
Artikkel 3
Uued andmed käesoleva artikli tabelis nimetatud tollimaksust vabastatud isikute kohta on esitatud veerus „Uued andmed“. Nende andmete uuendamine jõustub tabeli veerus „Jõustumise kuupäev“ osutatud kuupäevadel.
Tollimaksust vabastatud isikutele varem antud TARICi lisakoodid, mis on esitatud veerus „TARICi lisakood“, jäävad samaks.
Tollimaksust vabastatud isikud, kelle andmeid uuendatakse
|
TARICi lisakood |
Senised andmed |
Uued andmed |
Jõustumise kuupäev |
||||||
|
A664 |
|
|
14. september 2016 |
||||||
|
8065 |
|
|
4. jaanuar 2024 |
||||||
|
C007 |
|
|
25. november 2024 |
Artikkel 4
Käesolev otsus adresseeritakse liikmesriikidele ja artiklites 1–4 nimetatud isikutele ning avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 20. märts 2026
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Maroš ŠEFČOVIČ
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/71/oj.
(3) ELT L, 2025/2146, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2146/oj.
(4) EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/88/oj.
(5) Komisjoni 17. märtsi 2023. aasta rakendusmääruse (EL) 2023/611 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest) (ELT L 80, 20.3.2023, lk 67, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj) I ja II lisa.
(6) Komisjoni 23. jaanuari 2025. aasta rakendusotsus (EL) 2025/110, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattaosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97 (ELT L, 2025/110, 31.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/110/oj).
(7) Teade soovitatakse saata e-postiga aadressil: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Teade soovitatakse saata e-postiga aadressil: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Nõukogu 8. septembri 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2474/93 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/2474/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/671/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)