European flag

Euroopa Liidu
Teataja

ET

L-seeria


2025/2040

23.10.2025

NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2025/2040,

23. oktoober 2025,

millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 15. oktoobril 2012 vastu otsuse 2012/642/ÜVJP (1).

(2)

Venemaa Föderatsiooni president kuulutas 24. veebruaril 2022 välja sõjalise operatsiooni Ukrainas ja Venemaa relvajõud alustasid, muu hulgas Valgevene territooriumilt, rünnakut Ukraina vastu. See rünnak kujutas endast Ukraina territoriaalse terviklikkuse, suveräänsuse ja sõltumatuse jämedat rikkumist.

(3)

Nõukogu mõistis oma 19. veebruari 2024. aasta järeldustega teravalt hukka Valgevene režiimi jätkuva toetuse Venemaa Ukraina-vastasele agressioonisõjale ning kutsus Valgevenet üles sellisest tegevusest hoiduma ja täitma oma rahvusvahelisi kohustusi.

(4)

Võttes arvesse olukorra tõsidust ja vastuseks Valgevene jätkuvale osalemisele Venemaa agressioonis Ukraina vastu, on asjakohane kehtestada täiendavad piiravad meetmed.

(5)

Eelkõige on asjakohane laiendada selliste kaupade loetelu, mis võivad aidata kaasa Valgevene sõjalisele ja tehnoloogilisele arengule või kaitse- ja julgeolekusektori arengule, lisades loetellu kaubad, mida Venemaa on kasutanud Ukraina-vastases agressioonisõjas, ning kaubad, mis aitavad kaasa Valgevene sõjaliste süsteemide arendamisele või tootmisele, sealhulgas elektroonikakomponendid, kaugusmõõturid, muud raketikütuse valmistamisel kasutatavad kemikaalid ning muud sõjaliste süsteemide tootmisel kasutatavad metallid, oksiidid ja sulamid.

(6)

Samuti on asjakohane laiendada selliste kaupade loetelu, mille suhtes kehtivad ekspordipiirangud ja mis võivad aidata suurendada Valgevene tööstussuutlikkust, näiteks soolad ja maagid, kummist tooted, torud, rehvid, veskikivid ja ehitusmaterjalid.

(7)

Lisaks on asjakohane kehtestada täiendavad piirangud Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele või nende nimel või juhtimisel tegutsevatele füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele sellise tarkvara pakkumisele, millel on teatav kasutus pangandus- ja finantssektoris, ning selliste teenuste osutamisele, mis aitavad kaasa Valgevene tehnoloogilise suutlikkuse suurendamisele, sealhulgas teatavate kaubanduslike kosmosepõhiste teenuste, teatavate tehisintellektiteenuste ning kõrgjõudlusega andmetöötluse ja kvantandmetöötluse teenuste osutamisele. Lisaks on asjakohane laiendada kehtivate piirangute kohaldamisala nii, et need ei hõlma mitte ainult tehnilist katsetamist ja analüüsimist, mis on klassifitseeritud tooteklassifikaatori klassi 8676, mis on esitatud ÜRO Statistikaameti väljaandes Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991, vaid ka muid teenuseid, mis moodustavad ühtse tooteklassifikaatori rühma 867. Need muud klassi 8675 klassifitseeritud teenused hõlmavad eelkõige järgmisi insenerivaldkonnaga seotud teadusliku ja tehnilise nõustamise teenuseid: geoloogilised, geofüüsikalised ja muud teaduslikud geoloogilise luure teenused, maapõueuuringud, maamõõduteenused ja kaardistamisteenused.

(8)

Võttes arvesse Venemaa jätkuvat Ukraina-vastast agressioonisõda, milles Valgevene osaleb, peaks pädev asutus eelnevalt hindama edasist teenuste osutamist Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele, et maandada ohtu, et teenus suurendab Valgevene sõjalist, tehnoloogilist või tööstuslikku suutlikkust. Seepärast on asjakohane kehtestada nõue, et Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele osutatavate teenuste puhul, mille suhtes ei kohaldata veel otsuses 2012/642/ÜVJP sätestatud piiravaid meetmeid, peab olema pädeva asutuse eelnev luba.

(9)

Samuti on asjakohane kehtestada piirangud krüptovarateenuste osutamisele, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2366 (2) I lisa punktides 5 ja 7 osutatud makseteenuste osutamisele ning e-raha väljastamisele Valgevene kodanikele, Valgevenes elavatele füüsilistele isikutele ning Valgevenes asutatud juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele, võttes arvesse nende teenuste tähtsust Valgevene finantstehnoloogia ja e-kaubanduse sektorite arengule ning krüptovarateenuste võimalikku kasutamist piiravatest meetmetest kõrvalehoidmiseks. Need piirangud ei laiene direktiivi (EL) 2015/2366 I lisa punktides 3 ja 4 osutatud maksetehingute täitmisele Makseteenuste osutamise piiranguid ei tohiks mõista nii, nagu nendega kehtestataks makse algatamise teenuse pakkujatele kohustus määrata kindlaks makseteenuse kasutajate kodakondsus, elukoht või asukoht tehingupõhiselt või maksetehingu vastuvõtjatele kohustus teha üksikute maksetehingute suhtes sanktsioonikontrolle. Peamine vastutus sanktsioonide järgimise eest seoses maksetehingute täitmisega lasub kontot haldaval makseteenuse pakkujal.. Krüptovarateenuste osutamise piirangud on siduvad ka krüptovarateenuse osutajatele, kes tegutsevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2023/1114 (3) artikli 143 lõikes 3 sätestatud üleminekukorra alusel.

(10)

Lisaks on asjakohane lisada ka erandid, mis on vajalikud humanitaarsetel eesmärkidel farmaatsia-, meditsiini- või põllumajandustoodete ja toiduainete ekspordiks, müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või transpordiks, et tagada juurdepääs liikmesriigis toimuvale kohtu-, haldus- ja vahekohtumenetlusele ning liikmesriigi kohtu- või vahekohtu otsuse tunnustamiseks või täitmiseks. Need vabastused ja erand ei piira liidu ettevõtjatele kehtestatud keeldu osutada otsuse 2012/642/ÜVJP V lisas loetletud üksustele finantssõnumiteenuseid.

(11)

Selleks et Valgevene tulusid veelgi vähendada, on asjakohane laiendada keeldu osta, importida või üle anda teatavaid kaupu, mis annavad Valgevenele võimaluse mitmekesistada oma tuluallikaid, kõigile atsüklilistele süsivesinikele.

(12)

Teatavate meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid.

(13)

Otsust 2012/642/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2012/642/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 1b muudetakse järgmiselt:

a)

lisatakse järgmised lõiked:

„3c.   Lõigetes 1 ja 3 sätestatud keelde ei kohaldata määruse (EÜ) nr 765/2006 XVIII lisas loetletud CN-koodide 2501, 2505, 2507, 2513, 2516, 2517, 2528, 2606, 6804, 6815 ja 6903 alla kuuluvate kaupade müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mida on vaja enne 24. oktoobrit 2025 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmiseks kuni 25. jaanuarini 2026.“

3d.   Lõigetes 1 ja 3 sätestatud keelde ei kohaldata määruse (EÜ) nr 765/2006 XVIII lisas loetletud CN-koodide 6902 ja 6909 19 alla kuuluvate kaupade müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, kui see on vajalik enne 24. oktoobrit 2025 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmise suhtes kuni 25. aprillini 2026.“

;

b)

lõige 9 jäetakse välja.

2)

Artikli 2ea lõige 5 jäetakse välja.

3)

Artiklit 2hc muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

„1.   Keelatud on otse või kaudselt osutada arvepidamis-, auditeerimis-(sealhulgas kohustuslik audit), raamatupidamis-, maksunõustamis-, ärinõustamis- ja juhtimiskonsultatsiooni- või suhtekorraldusteenuseid“

;

b)

lõike 2 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

„2.   Keelatud on otse või kaudselt osutada ehitus-, arhitekti-, inseneri-, integreeritud inseneri-, linnaplaneerimis-, insenerivaldkonnaga seotudteadusliku ja tehnilise nõustamise ning tehnilise katsetamise ja analüüsimise teenused, õigusabiteenuseid või IT-alaseid nõustamisteenuseid“

;

c)

lõike 3 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

„3.   Keelatud on otse või kaudselt osutada reklaami-, turu-uuringu- või avaliku arvamuse küsitluse teenuseid“

;

d)

lõike 4 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

„4.   Keelatud on otse või kaudselt müüa, tarnida, üle anda, eksportida või pakkuda ettevõtete juhtimistarkvara, tööstusdisaini ja -tootmise tarkvara või pangandus- ja finantssektoris teatava kasutusega tarkvara“

;

e)

lisatakse järgmine lõige:

„4a.   Keelatud on alates 25. novembrist 2025 otse või kaudselt osutada Maa seirest või satelliitnavigatsioonist koosnevaid kaubanduslikke kosmosepõhiseid teenuseid, tehisintellektimudelite või nende treenimise, peenhäälestuse ja kasutamise platvormide pakkumisest koosnevaid tehisintellektiteenuseid või kõrgjõudlusega andmetöötluse, sealhulgas graafikaprotsessoriga kiirendatud andmetöötluse, või kvantandmetöötluse teenuseid

a)

Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele, või

b)

füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes tegutseb Valgevene Vabariigi, selle valitsuse või selle avalik-õigusliku asutuse, äriühingu või ameti nimel või juhtimisel.“

;

f)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Keelatud on

a)

otse või kaudselt pakkuda Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele või füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes tegutseb sellise juriidilise isiku, üksuse või asutuse nimel või juhtimisel, tehnilist abi või osutada neile vahendus- või muid teenuseid seoses lõigetes 1–4a osutatud teenuste ja tarkvaraga;

b)

otse või kaudselt pakkuda Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele või füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes tegutseb sellise juriidilise isiku, üksuse või asutuse nimel või juhtimisel, rahastamist või anda neile rahalist abi seoses lõigetes 1–4a osutatud teenuste ja tarkvaraga või toetamaks nendega seotud tehnilise abi andmist või vahendus- või muude teenuste osutamist või

c)

müüa, litsentsida või muul viisil üle anda otse või kaudselt Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele või füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, kes tegutseb sellise juriidilise isiku, üksuse või asutuse nimel või juhtimisel, intellektuaalomandi õigusi või ärisaladusi ning anda neile õigusi sellisele materjalile või teabele juurdepääsuks või sellise materjali taaskasutamiseks, mis on kaitstud intellektuaalomandi õigustega või mis kujutab endast ärisaladust, mis on seotud lõikes 4 osutatud tarkvaraga või selle tarkvaraga varustamise, selle tootmise, hoolduse ja kasutamisega.“

;

g)

lisatakse järgmine lõige:

„5a.   Lõikes 1, 2, 3 või 4a nimetamata teenuste otseseks või kaudseks osutamiseks Valgevene Vabariigile, selle valitsusele või selle avalik-õiguslikele asutustele, äriühingutele või ametitele on vaja eelnevat luba. Pädevad asutused võivad konkreetse juhtumipõhise hindamise alusel anda loa selliste teenuste osutamiseks tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, kui nad on kindlaks teinud, et see on kooskõlas käesoleva otsuse eesmärkidega.“

;

h)

lõige 10 asendatakse järgmisega:

„10.   Lõigetes 2 ja 4 sätestatud keelde ning lõikes 4a sätestatud kaubanduslike kosmosepõhiste teenustega seotud keelde ei kohaldata selliste teenuste või tarkvara pakkumise suhtes, mida on vaja, et lahendada rahvatervishoiu hädaolukorda või kiiresti ära hoida või leevendada sellist sündmust, millel on tõenäoliselt tõsine ja märkimisväärne mõju inimeste tervisele ja turvalisusele või keskkonnale, või selleks, et reageerida loodusõnnetustele.“

;

i)

lisatakse järgmised lõiked:

„10a.   Lõikes 4 sätestatud keelde ei kohaldata määruse (EÜ) nr 765/2006 XXVI lisas loetletud sellise tarkvara, millel on teatav kasutus pangandus- ja finantssektoris, pakkumise suhtes, mis on vajalik enne 24. oktoobrit 2025 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmiseks kuni 25. jaanuarini 2026.

10b.   Lõiget 5a ei kohaldata enne 24. oktoobrit 2025 sõlmitud lepingute või nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmise suhtes kuni 1. jaanuarini 2026.“

;

j)

lõige 12 asendatakse järgmisega:

„12.   Erandina lõikes 4 sätestatud tarkvaraga seotud keeldudest ning lõikes 4a sätestatud tehisintellektiteenuste ja kõrgjõudlusega andmetöötluse või kvantandmetöötluse teenuste osutamisega seotud keeldudest võivad pädevad asutused anda tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, loa kõnealustes lõikudes osutatud tarkvara pakkumiseks ja teenuste osutamiseks, kui nad on kindlaks teinud, et tarkvara või teenused on rangelt vajalikud, et Valgevene kodanikud saaksid anda panuse rahvusvahelistesse avatud lähtekoodiga projektidesse.“

;

k)

lõike 13 sissejuhatav osa asendatakse järgmisega:

„13.   Erandina lõigetest 1–5 võivad pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, anda loa nimetatud lõigetes osutatud teenuste osutamiseks ja tarkvara pakkumiseks, kui nad on kindlaks teinud, et see on vajalik“

;

l)

lõige 15 asendatakse järgmisega:

„15.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni igast lõike 5a ja lõigete 11–14 alusel antud loast kahe nädala jooksul pärast loa andmist.“

4)

Artiklisse 2ra lisatakse järgmine lõige:

„9b.   CN-koodi 2901 10 00 alla kuuluvate kaupade suhtes ei kohaldata lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde, et täita enne 24. oktoobrit 2025 sõlmitud lepinguid ja nende lepingute täitmiseks vajalikke lisalepinguid kuni 25. jaanuarini 2026.

9c.   Alates 26. jaanuarist 2026 kuni 25. juulini 2026 ei kohaldata lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde Valgevenest pärit või Valgevenest eksporditud CN-koodi 2901 10 00 alla kuuluvate kaupade ostmise või Ungarisse importimise suhtes, tingimusel et kaubad on ette nähtud kasutamiseks üksnes Ungaris.

9d.   CN-koodi 2901 10 00 alla kuuluvaid kaupu, mis imporditakse Ungarisse lõikes 9c sätestatud erandi kohaselt, ei müüda edasi ostjatele, kes asuvad teises liikmesriigis või kolmandas riigis.“

5)

Artiklisse 2s lisatakse järgmised lõiked:

„3ab.   Erandina lõikest 1a võivad pädevad asutused anda loa määruse (EÜ) nr 765/2006 XIVa lisas loetletud kaupade ja tehnoloogia transiidiks läbi Valgevene territooriumi, kui nad on kindlaks teinud, et sellised kaubad või tehnoloogia on vajalikud

a)

meditsiinilistel või farmatseutilistel eesmärkidel või humanitaarsetel eesmärkidel, näiteks abi (sealhulgas meditsiinitarbed), toidu või humanitaartöötajate ja seotud abi kohaletoimetamine võiselle kohaletoimetamise hõlbustamine, või evakueerimiseks;

b)

üksnes luba andvale liikmesriigile kasutamiseks ja tema täieliku kontrolli all ning et täita oma hoolduskohustusi aladel, millele kohaldub pikaajaline rendileping nimetatud liikmesriigi ja Valgevene vahel, või

c)

tsiviilotstarbelise tuumavõimekuse loomiseks, käitamiseks, hoolduseks, kütusega varustamiseks ja kütuse ümbertöötamiseks ning ohutuse tagamiseks ning tsiviilotstarbeliste tuumarajatiste valmimiseks vajaliku projekteerimis- ja ehitustöö ning kasutuselevõtmise jätkumiseks, samuti lähtematerjali tarnimiseks, et toota meditsiinilisi radioisotoope, sarnaseid meditsiinilisi rakendusi või keskkonna kiirgusseireks vajalikku elutähtsat tehnoloogiat, ning tsiviilotstarbeliseks tuumaenergiaalaseks koostööks, eelkõige teadus- ja arendustegevuse valdkonnas.“

6)

Artiklit 2u muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1a asendatakse järgmisega:

„1a.   Keelatud on osutada otse või kaudselt järgmisi teenuseid Valgevene kodanikele ja Valgevenes elavatele füüsilistele isikutele või Valgevenes asutatud juriidilistele isikutele, üksustele ja asutustele:

a)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2023/1114 (*1) määratletud krüptovarateenused;

b)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EL) 2015/2366 (*2) määratletud makseinstrumentide väljaandmine, maksetehingute vastuvõtmine või makse algatamise teenused;

c)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2009/110/EÜ (*3) määratletud e-raha väljastamine.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. mai 2023. aasta määrus (EL) 2023/1114, mis käsitleb krüptovaraturge ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 1095/2010 ning direktiive 2013/36/EL ja (EL) 2019/1937 (ELT L 150, 9.6.2023, lk 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj)."

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj)."

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/110/EÜ, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj).“;"

b)

lõige 1b asendatakse järgmisega:

„1b.   Alates 26. märtsist 2025 on keelatud võimaldada Valgevene kodanikel või Valgevenes elavatel füüsilistel isikutel otse või kaudselt omada või kontrollida liikmesriigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilist isikut, üksust või asutust, mis osutab krüptovara rahakoti, konto- või hoidmisteenuseid, või tegutseda sellise juriidilise isiku, üksuse või asutuse juhtorgani mis tahes ametipostil.“

;

c)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Erandina lõigetest 1 ja 1a võivad pädevad asutused anda loa sellise hoiuse vastuvõtmiseks või sellise teenuse osutamiseks tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, olles eelnevalt kindlaks teinud, et sellise hoiuse vastuvõtmine või sellise teenuse osutamine on:

a)

vajalik lõikes 1 osutatud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste ja nende ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste tasumiseks;

b)

ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistliku töötasu maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c)

vajalik erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetne luba anda;

d)

vajalik diplomaatilisele või konsulaaresindusele või rahvusvahelisele organisatsioonile ametlikel eesmärkidel;

e)

ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või

f)

vajalik liidu ja Valgevene vaheliseks piiriüleseks kauplemiseks keelustamata kaupade ja teenustega.“

;

d)

lisatakse järgmised lõiked:

„4a.   Artikli 1a punktides b ja c sätestatud keeldu ei kohaldata isikustatud turvavolituste andmise suhtes, mis on vajalikud liikmesriigis või IVa lisas loetletud riigis asuvale krediidiasutuse või e-raha asutuse kontole juurdepääsuks.

4b.   Erandina artikli 1a punktidest b ja võivad pädevad asutused tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, anda loa sellise teenuse osutamiseks, olles eelnevalt kindlaks teinud, et see on vajalik Valgevenes asutatud selliste juriidiliste isikute, üksuste või asutuste ainukasutuseks, mis on liikmesriigi või IVa lisas loetletud riigi õiguse alusel asutatud või moodustatud juriidilise isiku, üksuse või asutuse omandis või ainu- või ühiskontrolli all.

4c.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 4 punkti a, b, d, e või f ja lõike 4b alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates loa andmisest.“

;

e)

lõike 5 sissejuhatav tekst asendatakse järgmisega:

„5.   Erandina artikli 2u lõigetest 1 ja 1a võivad pädevad asutused anda loa sellise hoiuse vastuvõtmiseks või sellise teenuse osutamiseks tingimustel, mida nad peavad asjakohaseks, olles eelnevalt kindlaks teinud, et sellise hoiuse vastuvõtmine või sellise teenuse osutamine on:“.

7)

Artiklis 2y lisatakse lõikele 1a järgmised punktid:

„c)

vajalikud selleks, et eksportida, müüa, üle anda või transportida farmaatsia-, meditsiini- või põllumajandustooteid ja toiduaineid, sealhulgas nisu ja väetisi, mille eksport, müük, tarnimine või transport Valgevenesse on käesoleva otsuse alusel lubatud;

d)

rangelt vajalikud liikmesriigis toimuvale kohtu-, haldus- ja vahekohtumenetlusele juurdepääsu tagamiseks ning liikmesriigi kohtu- või vahekohtu otsuse tunnustamiseks või täitmiseks, tingimusel et sellised tehingud on kooskõlas käesoleva otsuse eesmärkidega, või

e)

vajalikud humanitaarsetel eesmärkidel, näiteks abi (sealhulgas meditsiinitarbed), toidu või humanitaartöötajate ja seotud abi kohaletoimetamiseks võiselle kohaletoimetamise hõlbustamiseks, või evakueerimiseks.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 23. oktoober 2025

Nõukogu nimel

eesistuja

M. BJERRE


(1)  Nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb Valgevene vastu suunatud piiravaid meetmeid ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu (ELT L 285, 17.10.2012, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/642/oj).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. mai 2023. aasta määrus (EL) 2023/1114, mis käsitleb krüptovaraturge ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 1095/2010 ning direktiive 2013/36/EL ja (EL) 2019/1937 (ELT L 150, 9.6.2023, lk 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2040/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)