|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2025/717 |
15.4.2025 |
ÜHENDUSE JA ŠVEITSI MAISMAATRANSPORDI ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2024,
13. detsember 2024,
millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1., 5. ja 8. lisa ning ühiskomitee otsust nr 2/2019 [2025/717]
ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo 21. juuni 1999. aasta kokkulepet (edaspidi „kokkulepe“), (1) eriti selle artikli 52 lõiget 4 ja artikli 55 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt kokkuleppe artikli 51 lõikele 2 tagab ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee (edaspidi „ühiskomitee“) järelevalve kokkuleppe sätete täitmise üle ja nende kohaldamise ning rakendab kokkuleppe artiklites 52 ja 55 osutatud kohandamis- ja läbivaatamisklausleid. |
|
(2) |
Kokkuleppe artikli 52 lõike 4 kohaselt võtab ühiskomitee muu hulgas vastu otsused, millega vaadatakse läbi 1. lisa, et inkorporeerida sellesse vastavalt vajadusele ja vastastikkuse põhimõttel asjaomaste õigusaktide muudatused, või otsustab muude meetmete üle, millega tagatakse kokkuleppe nõuetekohane toimimine. |
|
(3) |
Ühiskomitee muutis 13. detsembri 2019. aasta otsusega nr 2/2019 (2) ühelt poolt kokkuleppe 1. lisa, et inkorporeerida sellesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/798 (4) sisulised sätted, ning teiselt poolt võttis vastu üleminekusätted Šveitsi ja Euroopa Liidu vahelise sujuva raudteeliikluse säilitamiseks. Otsuse nr 2/2019 artiklite 2, 3, 4 ja 5 üleminekusätteid kohaldati esialgu kuni 31. detsembrini 2020. Ühiskomitee pikendas otsusega nr 2/2020 (5) üleminekusätete kehtivusaega kuni 31. detsembrini 2021. Otsusega nr 2/2021 (6) pikendati üleminekusätete kehtivusaega 31. detsembrini 2022. Otsusega nr 1/2022 (7) pikendati kehtivusaega veel kuni 31. detsembrini 2023. Otsusega nr 1/2023 (8) pikendati kehtivusaega veel kuni 31. detsembrini 2024. |
|
(4) |
Otsuse nr 2/2019 artiklite 2, 3, 4 ja 5 kehtivusaega on vaja pikendada kuni 31. detsembrini 2025, et säilitada sujuv raudteeliiklus Šveitsi ja Euroopa Liidu vahel. |
|
(5) |
Tähtaega, mil kokkuleppe 1. lisas loetletud teatavad Šveitsi siseriiklikud eeskirjad, mis võivad olla vastuolus koostalitluse tehniliste kirjeldustega, peaksid olema läbi vaadatud, et otsustada, kas need välja jätta, neid muuta või kokkuleppesse sisse jätta, pikendati 17. detsembri 2021. aasta otsuse nr 2/2021 kohaselt 31. detsembrini 2022. Otsusega nr 1/2022 lükati see kuupäev edasi 31. detsembrile 2023. Otsusega nr 1/2023 lükati see kuupäev edasi 31. detsembrile 2024. Nende riiklike õigusnormide puhul, mida ei ole veel läbi vaadatud, peaks kõnealune kuupäev praegust olukorda arvesse võttes olema 31. detsember 2025. |
|
(6) |
Kokkuleppega reguleeritud valdkondades on pärast viimast muutmist vastu võetud uued Euroopa Liidu õigusaktid. Seetõttu tuleks 1. lisa kohandada, et lisada sellesse uued asjaomased õigusaktid. |
|
(7) |
Kokkuleppe artikli 55 lõike 3 kohaselt võtab ühiskomitee muu hulgas vastu otsused, millega vaadatakse läbi kokkuleppe 5. ja 8. lisa. Need lisad tuleb läbi vaadata, et lisada kokkulepped riikidega, kes on saanud Euroopa Liidu liikmeks pärast kokkuleppe allkirjastamist, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Kokkuleppe 1. lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse 1. lisale.
Artikkel 2
Kokkuleppe 5. lisa asendatakse käesoleva otsuse 2. lisaga.
Artikkel 3
Kokkuleppe 8. lisa asendatakse käesoleva otsuse 3. lisaga.
Artikkel 4
Ühiskomitee 13. detsembri 2019. aasta otsust nr 2/2019 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 6 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. 1. lisas on kindlaks määratud kohaldatavad siseriiklikud eeskirjad ja erijuhtumid, mis võivad olla vastuolus ELi õigusega. Kui vastavust liidu õigusele ei ole 31. detsembriks 2025 kindlaks tehtud, ei tohi kõnealuseid siseriiklikke eeskirju ja erijuhtumeid enam kohaldada, kui ühiskomitee ei otsusta teisiti.“ |
|
2) |
Artikli 8 teine lõik asendatakse järgmisega: „Artikleid 2, 3, 4 ja 5 kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2025.“ |
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Bern, 13. detsember 2024
Šveitsi Konföderatsiooni nimel
president
Christa HOSTETTLER
Euroopa Liidu nimel
Euroopa Liidu delegatsiooni juht
Kristian SCHMIDT
(1) EÜT L 114, 30.4.2002, lk 91.
(2) Ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee 13. detsembri 2019. aasta otsus nr 2/2019 üleminekumeetmete kohta, mis võetakse Šveitsi ja Euroopa Liidu vahelise sujuva raudteeliikluse tagamiseks (ELT L 13, 17.1.2020, lk 43).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/798 raudteeohutuse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 102).
(5) Ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee 11. detsembri 2020. aasta otsus nr 2/2020, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1. lisa ning komitee otsust nr 2/2019 üleminekumeetmete kohta, mis võetakse Šveitsi ja Euroopa Liidu vahelise sujuva raudteeliikluse tagamiseks (ELT L 15, 18.1.2021, lk 34).
(6) Ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee 17. detsembri 2021. aasta otsus nr 2/2021, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1. lisa ning otsust nr 2/2019 üleminekumeetmete kohta, mis võetakse Šveitsi ja Euroopa Liidu vahelise sujuva raudteeliikluse tagamiseks (ELT L 46, 25.2.2022, lk 125).
(7) Ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee 21. detsembri 2022. aasta otsus nr 1/2022, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1. lisa ja ühiskomitee otsust nr 2/2019 (ELT L 19, 20.1.2023, lk 144).
(8) Ühenduse ja Šveitsi maismaatranspordi ühiskomitee 14. detsembri 2023. aasta otsus nr 1/2023, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1. lisa ja ühiskomitee otsust nr 2/2019 (ELT L, 2024/1182, 19.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1182/oj).
1. LISA
21. juunil 1999 sõlmitud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kaupade ja reisijate raudtee- ja maanteeveo kokkuleppe 1. lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
2. jaos („Sotsiaalsed standardid“) asendatakse kaheksas taane, milles käsitletakse komisjoni 18. märtsi 2016. aasta rakendusmäärust (EL) 2016/799, (1) järgmisega:
|
|
2) |
3. jagu („Tehnilised standardid“) muudetakse järgmiselt:
|
|
3) |
4. jagu („Raudteega seotud juurdepääsu- ja transiidiõigused“) muudetakse järgmiselt:
|
|
4) |
5. jagu („Muud valdkonnad“) muudetakse järgmiselt: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 181/2011 käsitleva taande järele lisatakse järgmine taane:
|
(1) Komisjoni 18. märtsi 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/799, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 165/2014, millega sätestatakse sõidumeerikute ja nende komponentide konstruktsiooni, katsetamise, paigaldamise, kasutamise ja parandamise nõuded (ELT L 139, 26.5.2016, lk 1), muudetud komisjoni 28. veebruari 2018. aasta rakendusmäärusega (EL) 2018/502 (ELT L 85, 28.3.2018, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 200, 31.7.2009, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 540/2014 mootorsõidukite ja varusummutisüsteemide mürataseme kohta, millega muudetakse direktiivi 2007/46/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 70/157/EMÜ (ELT L 158, 27.5.2014, lk 131), viimati muudetud komisjoni 7. märtsi 2019. aasta määrusega (EL) 2019/839 (ELT L 138, 24.5.2019, lk 70).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1371/2007 rongireisijate õiguste ja kohustuste kohta (ELT L 315, 3.12.2007, lk 14).
(5) Komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsus 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (ELT L 264, 8.10.2011, lk 32).
(6) Komisjoni 13. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 321/2013, mis käsitleb Euroopa Liidu raudteesüsteemi allsüsteemi „veerem – kaubavagunid” koostalitluse tehnilist kirjeldust ja millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2006/861/EÜ (ELT L 104, 12.4.2013, lk 1).
(7) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1299/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi allsüsteemi „taristu“ koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 1).
(8) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1300/2014, milles käsitletakse koostalitluse tehnilist kirjeldust seoses puuetega ja piiratud liikumisvõimega inimestele juurdepääsuvõimaluste tagamisega Euroopa Liidu raudteesüsteemis (ELT L 356, 12.12.2014, lk 110).
(9) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1301/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi energiavarustuse allsüsteemi koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 179).
(10) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1302/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi veeremi allsüsteemi „vedurid ja reisijateveoveerem“ koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 228).
(11) Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1303/2014, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse tehnilist kirjeldust „Raudteetunnelite ohutus“ (ELT L 356, 12.12.2014, lk 394).
(12) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1304/2014 üleeuroopalise raudteesüsteemi allsüsteemi „veerem – müra“ koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta, millega muudetakse otsust 2008/232/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/229/EL (ELT L 356, 12.12.2014, lk 421).
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
(14) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/798 raudteeohutuse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 102).
(15) Komisjoni 27. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/919 Euroopa Liidu raudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (ELT L 158, 15.6.2016, lk 1).
(16) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/773, milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse allsüsteemi koostalitluse tehnilist kirjeldust ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2012/757/EL (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 5).
(17) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/777, milles käsitletakse raudteetaristuregistri ühiseid kirjeldusi ja millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/880/EL (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 312).
(18) Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/777, milles käsitletakse raudteetaristuregistri ühiseid kirjeldusi ja millega tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/880/EL (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 312).
(19) Komisjoni 27. märtsi 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/453, milles käsitletakse raudteetoodete ühtlustatud standardeid, mis on koostatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta) toetuseks (ELT L 95, 30.3.2020, lk 1).
2. LISA
Šveitsi ja erinevate ühenduse liikmesriikide vahelistes kahepoolsetes maanteetranspordikokkulepetes sisalduvate kolmnurkliikumise raames teostatavat kaubavedu käsitlevate sätete loetelu
|
Riik |
Kokkulepe alla kirjutatud (kuupäev) |
Jõustumine |
Tingimused |
||
|
Saksamaa |
17.12.1953 (1) |
1.2.1954 |
Artikkel 7 vastavalt liikmesriigi õigusele: Tegelik kolmnurkliikumine on lubatud. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Austria |
22.10.1958 (2) |
4.4.1959 |
Artikkel 8 Kaubaveo teostamise õigusega veoettevõtjatel on lubatud vedada ühes lepinguosalises riigis registreeritud sõidukitega:
Tegelik kolmnurkliikumine on lubatud. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Belgia |
25.2.1975 (3) |
24.7.1975 |
Artikli 4 lõike 1 punkt b: Tegelik kolmnurkliikumine on lubatud. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Bulgaaria |
30.5.1974 (4) |
3.10.1974 |
Artikli 4 lõike 1 punkt b ja artikli 4 lõige 2 Tegelik kolmnurkliikumine on lubatud. Kvootide alusel eraldatavad load muu niinimetatud kolmnurkliikumise jaoks. |
||
|
Horvaatia |
30.6.1995 (5) |
17.5.1996 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Taani |
27.8.1981 (6) |
25.3.1982 |
Artikli 4 punkt 2 Vedudeks kolmandast riigist teise kokkuleppeosalise territooriumile või teise kokkuleppeosalise territooriumilt kolmandasse riiki on vaja teise kokkuleppeosalise poolt igal konkreetsel juhul eraldi väljastatud luba. |
||
|
Hispaania |
23.1.1963 (7) |
21.8.1963 |
29. oktoobri 1971. aasta protokoll Tegelik kolmnurkliikumine on lubatud. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Eesti |
25.6.1997 (8) |
27.8.1997 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Soome |
16.1.1980 (9) |
28.5.1981 |
Artikli 6 punkt 2 ning Šveitsi ja Soome ühiskomitee 23.–24. mai 1989. aasta koosoleku protokolli punkt 2.2 Loa alusel on igasugune kolmnurkliikumine lubatud. |
||
|
Prantsusmaa |
20.11.1951 (10) |
1.4.1952 |
Vastavalt liikmesriigi õigusele. Šveitsi vedajad: Prantsusmaal on igasugune kolmnurkliikumine keelatud. Prantsusmaa vedajad: Šveitsis on igasugune kolmnurkliikumine lubatud |
||
|
Kreeka |
8.8.1970 (11) |
6.9.1971 |
Artikkel 3 ja Šveitsi-Kreeka ühiskomitee 11.–13. detsembri 1972. aasta koosoleku protokoll: igasugune kolmnurkliikumine lubatud (erikvootide kohaste lubade alusel). |
||
|
Ungari |
16.1.1980 (12) |
24.8.1980 |
Artikli 4 lõike 3 punkt c Kvootide alusel eraldatavad load tegeliku kolmnurkliikumise jaoks. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Itaalia |
– |
– |
Šveitsi-Itaalia ühiskomitee 14. juuni 1993. aasta koosoleku protokoll Šveitsi vedajad: Kvootide alusel eraldatavad load tegeliku kolmnurkliikumise jaoks. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. Itaalia vedajad: Tegelik kolmnurkliikumine lubatud ilma lubadeta. Kvootide alusel eraldatavad load muu niinimetatud kolmnurkliikumise jaoks. |
||
|
Iirimaa |
– |
– |
Vastavalt liikmesriigi õigusele. Šveitsi vedajad: Igasugune kolmnurkliikumine keelatud, kui Iiri ametivõimud ei oleks selleks luba andnud. Iirimaa vedajad: Lubatud on igasugune kolmnurkliikumine seoses Šveitsiga. |
||
|
Läti |
28.4.1998 (13) |
13.12.1998 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Leedu |
26.5.1998 (14) |
15.1.2000 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Luksemburg |
17.5.1972 (15) |
1.6.1972 |
Kokkulepet kohaldatakse ainult reisijateveo suhtes. Kaubaveo kohta ei ole mingit korda kokku lepitud. Kolmnurkliikumine liikmesriigi õigusega lubatud. (Vastastikkuse põhimõtte kohaldamine) Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Madalmaad |
20.5.1952 (16) |
15.6.1952 |
Kokkulepet kohaldatakse ainult reisijateveo suhtes. Kaubaveo kohta ei ole mingit korda kokku lepitud. Kolmnurkliikumine liikmesriigi õigusega lubatud. (Vastastikkuse põhimõtte kohaldamine) Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Poola |
31.1.1971 (17) |
13.9.1977 |
Artikli 4 lõike 1 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Portugal |
28.6.1973 (18) |
1.1.1974 |
Igasugune kolmnurkliikumine vabastatud vastavalt Šveitsi-Portugali ühiskomitee 6. juuni 1996. aasta otsusele. |
||
|
Tšehhi Vabariik |
17.12.1975 (19) |
15.1.1976 |
Artikli 4 lõige 2 Kvootide alusel eraldatavad load tegeliku kolmnurkliikumise jaoks. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Rumeenia |
2.9.1977 (20) |
30.3.1978 |
Artikkel 5 Kvootide alusel eraldatavad load tegeliku kolmnurkliikumise jaoks. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||
|
Slovakkia |
13.11.1997 (21) |
26.1.1998 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Sloveenia |
15.10.1998 (22) |
6.7.1999 |
Artikli 4 punkt b Igasugune kolmnurkliikumine on lubatud. |
||
|
Rootsi |
12.12.1973 (23) |
22.4.1974 |
Artikli 4 punktid 1 ja 2 Kolmnurkliikumine lubatud erikvootide kohaste lubade alusel. |
||
|
Tegeliku kolmenurkliikumisega on tegemist juhul, kui sõiduk läbib oma tavapärasel marsruudil riigi, kus ta on registreeritud. Näiteks kui Šveitsis registreeritud sõiduk veab Saksamaalt kaupu Šveitsi kaudu Itaaliasse. Muu niinimetatud kolmnurkliikumisega on tegemist juhul, kui sõiduk ei läbi riiki, kus ta on registreeritud. Näiteks kui Šveitsis registreeritud sõiduk veab Saksamaalt kaupu Austria kaudu Itaaliasse. |
|||||
(1) RS 0.741.619.136.
(2) RS 0.741.619.163.
(3) RS 0.741.619.172.
(4) SR 0.741.619.214.
(5) SR 0.741.619.291.
(6) RS 0.741.619.314.
(7) RS 0.741.619.332.
(8) SR 0.741.619.334.
(9) RS 0.741.619.345.
(10) RS 0.741.619.349.1.
(11) RS 0.741.619.372.
(12) SR 0.741.619.418.
(13) SR 0.741.619.487.
(14) SR 0.741.619.516.
(15) RS 0.741.619.518.
(16) RS 0.741.619.636.
(17) SR 0.741.619.649.
(18) RS 0.741.619.654.
(19) SR 0.741.619.741.
(20) SR 0.741.619.663.
(21) SR 0.741.619.690.
(22) SR 0.741.619.691.
(23) RS 0.741.619.714.
3. LISA
Šveitsi ja erinevate ühenduse liikmesriikide vahelistes kahepoolsetes maanteetranspordikokkulepetes sisalduvate kolmnurkliikumise raames teostatava reisijateveo lubade andmist käsitlevate sätete loetelu
|
Riik |
Kokkulepe alla kirjutatud (kuupäev) |
Jõustumine |
Tingimused |
||||
|
Saksamaa |
17.12.1953 (1) |
1.2.1954 |
Artiklid 4 ja 5
|
||||
|
Austria |
22.10.1958 (2) |
4.4.1959 |
Artikkel 6
|
||||
|
Belgia |
25.2.1975 (3) |
24.7.1975 |
Artikkel 3
|
||||
|
Bulgaaria |
30.5.1974 (4) |
3.10.1974 |
Artikli 3 lõige 2
|
||||
|
Horvaatia |
30.6.1995 (5) |
17.5.1996 |
Artikli 3 lõige 4
|
||||
|
Taani |
27.8.1981 (6) |
25.3.1982 |
Artiklid 3 ja 5
|
||||
|
Hispaania |
23.1.1963 (7) |
21.8.1963 |
Artiklid 2 ja 3
|
||||
|
Eesti |
25.6.1997 (8) |
27.8.1997 |
Artikli 3 lõige 4
|
||||
|
Soome |
16.1.1980 (9) |
28.5.1981 |
Artikkel 3
|
||||
|
Prantsusmaa |
20.11.1951 (10) |
1.4.1952 |
II peatükk
|
||||
|
Kreeka |
8.8.1970 (11) |
6.9.1971 |
Artikkel 2
|
||||
|
Ungari |
16.1.1980 (12) |
24.8.1980 |
Kokkuleppe protokoll, 1. punkti lõige 1
|
||||
|
Itaalia |
– |
– |
Kooskõlas liikmesriigi õigusega (kahepoolne kokkulepe puudub) |
||||
|
Iirimaa |
– |
– |
Kooskõlas liikmesriigi õigusega (kahepoolne kokkulepe puudub) |
||||
|
Läti |
28.4.1998 (13) |
13.12.1998 |
Artikli 3 lõige 4
|
||||
|
Leedu |
26.5.1998 (14) |
15.1.2000 |
Artikli 3 lõige 4
|
||||
|
Luksemburg |
17.5.1972 (15) |
1.6.1972 |
Artikkel 3
|
||||
|
Madalmaad |
20.5.1952 (16) |
15.6.1952 |
Lõike2 punkt 2
|
||||
|
Poola |
31.1.1971 (17) |
13.9.1977 |
Artikli 3 lõige 2
|
||||
|
Portugal |
28.6.1973 (18) |
1.1.1974 |
Kokkuleppe protokoll, punktid 5 ja 6
|
||||
|
Tšehhi Vabariik |
17.12.1975 (19) |
15.1.1976 |
Artikli 3 lõige 3
|
||||
|
Rumeenia |
2.9.1977 (20) |
30.3.1978 |
Artikkel 5 Kvootide alusel eraldatavad load tegeliku kolmnurkliikumise jaoks. Muu niinimetatud kolmnurkliikumine on keelatud. |
||||
|
Slovakkia |
13.11.1997 (21) |
26.1.1998 |
Artikli 3 lõige 4
|
||||
|
Sloveenia |
15.10.1998 (22) |
6.7.1999 |
Artikli 3 lõige 3
|
||||
|
Rootsi |
12.12.1973 (23) |
22.4.1974 |
Artikkel 3
|
(1) RS 0.741.619.136.
(2) RS 0.741.619.163.
(3) RS 0.741.619.172.
(4) SR 0.741.619.214.
(5) SR 0.741.619.291.
(6) RS 0.741.619.314.
(7) RS 0.741.619.332.
(8) SR 0.741.619.334.
(9) RS 0.741.619.345.
(10) RS 0.741.619.349.1.
(11) RS 0.741.619.372.
(12) SR 0.741.619.418.
(13) SR 0.741.619.487.
(14) SR 0.741.619.516.
(15) RS 0.741.619.518.
(16) RS 0.741.619.636.
(17) SR 0.741.619.649.
(18) RS 0.741.619.654.
(19) SR 0.741.619.741.
(20) SR 0.741.619.663.
(21) SR 0.741.619.690.
(22) SR 0.741.619.691.
(23) RS 0.741.619.714.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/717/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)