|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2025/492 |
14.3.2025 |
NÕUKOGU OTSUS (Euratom) 2025/492,
18. veebruar 2025,
millega kiidetakse heaks komisjoni määrus, mis käsitleb Euratomi kaitsemeetmete kohaldamist
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 79,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
On oluline, et komisjoni määrusega (Euratom) nr 302/2005 (1) kehtestatud nõuded oleksid kooskõlas tuuma- ja infotehnoloogia valdkondade kehtiva õigusraamistikuga ja nende valdkondade arenguga,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Ainus artikkel
Komisjoni määruse eelnõu, mis käsitleb Euratomi kaitsemeetmete kohaldamist, kiidetakse heaks.
Kõnealuse määruse eelnõu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Brüssel, 18. veebruar 2025
Nõukogu nimel
eesistuja
A. DOMAŃSKI
(1) Komisjoni 8. veebruari 2005. aasta määrus (Euratom) nr 302/2005 Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta (ELT L 54, 28.2.2005, lk 1).
LISA
(Eelnõu:)
KOMISJONI MÄÄRUS (Euratom) …/…,
…,
mis käsitleb Euratomi kaitsemeetmete kohaldamist
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 77, 78, 79 ja 81,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruses (Euratom) nr 302/2005 (2) on kindlaks määratud Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu (edaspidi „asutamisleping“) artiklites 78 ja 79 viidatud nõuete laad ja ulatus. |
|
(2) |
Võttes arvesse üha suuremate tuumamaterjalikoguste tootmist, kasutamist, transportimist, ringlussevõttu ja lõppladustamisele suunamist ühenduses ning nende materjalidega kauplemise arengut, on kaitsemeetmete tulemuslikkuse ja tõhususe tagamine äärmiselt tähtis. Seetõttu tuleks toimunud arengute, eeskätt tuuma- ja infotehnoloogia valdkonna arengute valguses asutamislepingu artiklis 79 viidatud ja määruses (Euratom) nr 302/2005 esitatud nõuete laadi ja ulatust ajakohastada. |
|
(3) |
Belgia, Bulgaaria, Tšehhi, Taani, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Horvaatia, Itaalia, Küpros, Läti, Leedu, Luksemburg, Ungari, Malta, Madalmaad, Austria, Poola, Portugal, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Soome, Rootsi, ja ühendus on tuumarelva leviku tõkestamise lepingu III artikli lõigete 1 ja 4 rakendamiseks sõlminud Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga kokkuleppe 78/164/Euratom (3). Kokkulepe 78/164/Euratom jõustus 21. veebruaril 1977. Seda täiendati 30. aprillil 2004 jõustunud lisaprotokolliga 1999/188/Euratom (4). |
|
(4) |
Kokkulepe 78/164/Euratom sisaldab ühenduse erilist kohustust seoses kaitsemeetmete rakendamisega lähtematerjalide ja lõhustuvate erimaterjalide suhtes nende riikide territooriumil, kes ise ei oma tuumarelvi ja kes on tuumarelva leviku tõkestamise lepingu osalised. |
|
(5) |
Kokkuleppes 78/164/Euratom sätestatud kord on Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga tuumarelva leviku tõkestamise lepingu III artikli lõigete 1 ja 4 kohaldamise küsimuses peetud laiaulatuslike rahvusvaheliste läbirääkimiste tulemus. Selle korra kiitis heaks nimetatud agentuuri juhatajate nõukogu. |
|
(6) |
Ühendus, Prantsusmaa ja Rahvusvaheline Aatomienergiaagentuur on Prantsusmaal kaitsemeetmete rakendamist käsitleva lepingu (5) osalised. Leping jõustus 12. septembril 1981. Seda täiendati 30. aprillil 2004 jõustunud lisaprotokolliga (6). |
|
(7) |
Prantsusmaa territooriumil võidakse mõningaid rajatisi ja nende osi ning teatud materjale kasutada kaitseotstarbelises tootmistsüklis. Nende asjaolude arvessevõtmiseks tuleks seetõttu kohaldada kaitsemeetmete osas erikorda. |
|
(8) |
Tuumaenergiaalase koostöö lepingud on tuumaenergia rahumeelset kasutamist käsitlevad koostöölepingud, mis on sõlmitud ühenduse ja kolmandate riikide vahel. Nende lepingute eesmärk on hõlbustada tuumaenergiaalast kaubandust, teadus- ja arendustegevust või muid lepinguosalistele vastastikust huvi pakkuvaid tuumaenergia rahumeelse kasutusega seotud koostöömeetmeid, pidades seejuures kinni ühenduse kohustustest ja poliitikast. Asutamislepingu artikli 77 punkti b kohaselt peaks komisjon veenduma, et liikmesriikide territooriumil järgitakse sätteid, mis on seotud tarnimise ja mis tahes kaitsemeetmetealaste erikohustustega, mille ühendus on sellise kokkuleppe alusel võtnud. Käesolevas määruses käsitletakse teatavates tuumaenergiaalase koostöö lepingutes täpsustatud tuumamaterjalidealase aruandlusega seotud konkreetseid aspekte, kuid see ei hõlma muid artikleid kui tuumamaterjal. |
|
(9) |
Kaitsemeetmete tulemuslikkuse tagamiseks on äärmiselt oluline võtta kaitsemeetmetealaseid kaalutlusi arvesse uute rajatiste kavandamis- ja projekteerimisprotsesside ning olemasolevates rajatistes suurte muudatuste tegemise ja dekomisjoneerimise varases etapis. |
|
(10) |
Kaitsemeetmete tõhususe tagamiseks tuleks tuumamaterjalist teatamise ja rajatiste tehniliste põhinäitajate deklareerimise nõuete laadis ja ulatuses võtta arvesse tuumamaterjali ja -rajatise sobivust muul kui rahumeelsel eesmärgil kasutamiseks, ilma et see piiraks mis tahes kaitsemeetmetealaseid erikohustusi, mille ühendus on kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu alusel võtnud. |
|
(11) |
Teatises komisjonile: „Euroopa Komisjoni digistrateegias „Järgmise põlvkonna digitaalne komisjon (7) rõhutatakse, et on oluline struktureerida juurdepääs andmetele ning andmevahetus komisjoni ja liikmesriikide vahel. Selle strateegia ühe osana soovib komisjon võimaldada avaliku halduse asutuste piiriülest digitaalset teabevahetust, koostalitlusvõimet ja digitaalset ajakohastamist. Eeltoodut arvestades ja selleks, et suurendada kaitsemeetmete tõhusust, tuleks aruanded ja deklaratsioonid esitada elektrooniliselt. |
|
(12) |
Käesoleva määrusega tuleks ette näha astmelisem lähenemisviis ning seega vähendada käitajate koormust. Käesolev määrus sisaldab erinevaid asjakohaselt koostatud sätteid, mis on kooskõlas tuumamaterjalide ning nendega seotud rajatiste ja tegevuste strateegilise väärtusega. |
|
(13) |
Komisjoni otsuse (EL, Euratom) 2015/443 (8) ja komisjoni otsuse (EL, Euratom) 2015/444 (9) sätteid julgeolekunormide kohta tuleks kohaldada käesoleva määruse alusel saadud teabe suhtes, ilma et see piiraks 31. juuli 1958. aasta määruse (Euratom) nr 3 (10) kohaldamist. |
|
(14) |
Komisjon peaks tegema kõik endast oleneva, et kaitsta äri-, tehnoloogia- ja tööstussaladusi ning muud konfidentsiaalset teavet, mis talle käesoleva määruse kohaldamisel teatavaks saab. |
|
(15) |
Komisjoni inspektorite tehtavad kontrollid ja muud kaitsemeetmetega seotud toimingud vastavalt asutamislepingu artiklitele 81 ja 82 peaksid kooskõlas kõnealuse lepingu artikli 84 teises lõigus sätestatud põhimõtetega piirduma sellega, mis on vajalik selle lepingu VII peatükis sätestatud eesmärkide saavutamiseks. |
|
(16) |
Komisjon peaks andma õigeaegselt asjakohast tagasisidet käitajate esitatud teabe kohta, näiteks rajatisepõhise oluliste seadmete ja allesjäänud konstruktsioonide loetelu kohta. Arvestades, et paljudel juhtudel ei sõltu see ainult komisjonist, peaks komisjon püüdma asjakohasel juhul saada kolmandatelt isikutelt vajalikku tagasisidet ning jagama seda asjaomaste käitajate ja liikmesriikidega. |
|
(17) |
Kaitsemeetmete rakendamiseks on oluline, et asjaomastes rajatistes kohaldataks ajakohaseid kaitsemeetmete erisätteid. Seda arvestades peaks komisjon pärast põhjalikku konsulteerimist asjaomaste käitajate ja liikmesriikidega jätkama kaitsemeetmete erisätete vastuvõtmist, pöörates erilist tähelepanu nende ajakohasuse tagamisele. Komisjon peaks võimaluste piires püüdma tagada, et kaitsemeetemete erisätted võetakse vastu enne rajatise töölerakendamist. |
|
(18) |
Käesoleva määruse kohaldamist tuleks hinnata kümne aasta jooksul pärast selle jõustumist, võttes arvesse tuumaenergiatööstuse tehnoloogilist arengut ja infotehnoloogia arengut. Eriliste asjaolude korral võib aga tekkida vajadus vaadata käesolev määrus läbi enne kõnealust hindamist, näiteks selleks, et täita mis tahes kaitsemeetmetealaseid erikohustusi, mille ühendus on võtnud kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu alusel. |
|
(19) |
Õigusselguse huvides tuleks komisjoni määrus (Euratom) nr 302/2005 kehtetuks tunnistada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
Kohaldamisala ja mõisted
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesolevat määrust kohaldatakse isikute või ettevõtjate suhtes, kes rajavad või käitavad tuumamaterjali tootmiseks, eraldamiseks, ümbertöötamiseks, ladustamiseks, lõppladustamiseks või muul viisil kasutamiseks mõeldud rajatisi.
Määrust ei kohaldata mittetuumaotstarbel kasutatavate ja praktiliselt mitteregenereeritavaid tuumamaterjale sisaldavate lõpptoodete (nagu sulamid või keraamilised tooted) valdajate suhtes ega mittetuumaotstarbel ja mitte lähtematerjalide saamiseks kasutatavate mineraalmaterjalide (v.a maagid) ja nendega seotud töödeldud ainete valdajate suhtes.
Artikkel 2
Mõisted
Käesoleva määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
„tuumarelvavabad liikmesriigid“ – Belgia, Bulgaaria, Tšehhi, Taani, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Horvaatia, Itaalia, Küpros, Läti, Leedu, Luksemburg, Ungari, Malta, Madalmaad, Austria, Poola, Portugal, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Soome ja Rootsi. |
|
2) |
„tuumariigist liikmesriik“ – Prantsusmaa; |
|
3) |
„kolmas riik“ – riik, mis ei ole ühenduse liige; |
|
4) |
„tuumamaterjal“ – asutamislepingu artiklis 197 määratletud maagid, lähtematerjalid või lõhustuvad erimaterjalid; |
|
5) |
„maagid“ – asutamislepingu artikli 197 punktis 4 määratletud ja Euratomi nõukogu määruses nr 9 täpsustatud maagid; (11) |
|
6) |
(tuumamaterjali) „liigid“ – looduslik uraan, vaesestatud uraan, uraan-235 suhtes või uraan-233 suhtes rikastatud uraan rikastusastmega alla 20 %, uraan-235 suhtes või uraan-233 suhtes rikastatud uraan rikastusastmega vähemalt 20 % ning toorium, plutoonium ja mis tahes muu materjal, mille nõukogu on kooskõlas asutamislepingu artikli 197 sätetega selleks klassifitseerinud; |
|
7) |
„jäätmed“ – sellises kontsentratsioonis või sellisel kujul esinevad tuumamaterjalid, mida praktilistel või majanduslikel põhjustel loetakse mitteregenereeritavateks, millele ei ole ette nähtud edasist kasutust ja mida võib lõppladustada; |
|
8) |
„säilitatavad jäätmed“ – töötlemisel või käitusavarii käigus tekkinud jäätmed, mis on üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud ning mis on teisaldatud materjalibilansi alal teatavasse kohta, kust need on kättesaadavad, ning mida peetakse hetkel mitteregenereeritavaks; |
|
9) |
„konditsioneeritud jäätmed“ – üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud jäätmed, milles on tuumamaterjal konditsioneeritud selliselt (näiteks klaasi, tsemendi, betooni või bituumeni sisse valatud), et seda ei saa enam tuumaotstarbeliselt kasutada; |
|
10) |
„keskkonda viidud jäätmed“ – üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud tuumamaterjal, mis on plaanilise jäätmete keskkondaväljutamise tulemusena sellisel viisil pöördumatult keskkonda viidud, et seda ei saa enam kasutada; |
|
11) |
„lõppladustamine“ – jäätmete, kasutatud tuumkütuse või muu tuumamaterjali paigutamine rajatisse ilma kavatsuseta seda sealt välja võtta; |
|
12) |
„kasutatud tuumkütus“ – tuumkütus, mida on kiiritatud ning mis on reaktori südamikust alaliselt eemaldatud; kasutatud tuumkütust võib pidada kasulikuks ressursiks, mida saab ümber töötada, või see võidakse lõppladustada, kui edasist kasutust ei ole ette nähtud; |
|
13) |
„artikkel“ – eristatav ühik, näiteks kütusekogum või kütusevarras; |
|
14) |
„partii“ – tuumamaterjali kogus, mida arvestuse eesmärgil käsitletakse põhimõõtepunktis ühe ühikuna ning mille koostis ja hulk määratakse kindlaks ühe mõõtmiste või spetsifikatsioonide sarjaga; tuumamaterjal võib esineda mahtlastina või sisalduda mitmes artiklis; |
|
15) |
„partii andmed“ – iga tuumamaterjali liigi kogukaal ning plutooniumi ja uraani puhul asjakohasel juhul ka nende isotoopkoostis; aruandluse jaoks liidetakse partii artiklite kaalud kokku ja saadud summa ümardatakse lähima täisarvuni; |
|
16) |
„efektiivkilogramm“ – tuumamaterjali suhtes kaitsemeetmete rakendamisel kasutatav eriühik, milleks on:
|
|
17) |
„materjalibilansi ala“ (MBA) – selline ala, mille puhul saab materjalibilansi koostamiseks:
|
|
18) |
„põhimõõtepunkt“ – asukoht, kus tuumamaterjal esineb sellisel kujul, et seda saab materjalivoo või varu suuruse kindlakstegemiseks mõõta, muu hulgas on selleks näiteks tuumamaterjali materjalibilansi alale sisenemise, sealt väljumise või seal ladustamise kohad; |
|
19) |
materjalibilansi ala „arvestuslik varu“ – sellel materjalibilansi alal tehtud viimase füüsilise inventuuri ja kõigi selle füüsilise inventuuri järel aset leidnud varude muutuste algebraline summa; |
|
20) |
„füüsiline varu“ – kõigi teataval hetkel materjalibilansi alal olevate partiides sisalduvate kindla korra kohaselt mõõdetud või arvestuslikult tuletatud tuumamaterjali koguste summa; |
|
21) |
„tulemuste lahknemine“ – füüsilise varu ja arvestusliku varu vahe; |
|
22) |
„saatja ja vastuvõtja vahe“ – vastuvõtval materjalibilansi alal mõõdetud ja saatva materjalibilansi ala poolt teatatud tuumamaterjali partii koguseline erinevus; |
|
23) |
„algandmed“ – sellised mõõtmise või kalibreerimise käigus registreeritud või empiiriliste suhete tuletamisel kasutatavad andmed, mis võimaldavad tuumamaterjali tuvastada ja iseloomustavad selle partiid, sealhulgas ainesegude kaal; elemendi kaalu määramiseks kasutatavad teisendustegurid; erikaal; elementide kontsentratsioon; isotoopide vahekorrad; koguste ja manomeetrinäitude suhe; ja toodetud plutooniumi- ning energiakoguse suhe; |
|
24) |
„ala“ – ühenduse ja tuumarelvavaba liikmesriigi poolt piiritletud ala, millel asub üks või mitu rajatist, kaasa arvatud need, mida kehtivate tehniliste põhinäitajate põhjal loetakse tegevuse lõpetanud rajatisteks, seejuures:
|
|
25) |
„kuumkamber“ – kamber või omavahel ühendatud kambrid, mille maht on vähemalt 6 m3, mille kiirgusvarjestus on vähemalt võrdne 0,5 m betooniga, mille tihedus on vähemalt 3,2 g/cm3 ja mis on varustatud kaugjuhtimisseadmetega; |
|
26) |
„ala esindaja“ –isik, ettevõtja või üksus, kelle tuumarelvavaba liikmesriik on määranud artikli 6 lõikes 1 osutatud deklaratsioonide eest vastutama; |
|
27) |
„rajatis“ – alates kavandamise etapist kuni dekomisjoneerituse kinnitamiseni:
|
|
28) |
„väljaspool rajatist asuv koht“ – punkti 27 alapunktis a esitatud määratlusega hõlmamata koht, kus hoitakse või kasutatakse tavapäraselt kuni ühe efektiivkilogrammi jagu lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali; |
|
29) |
„riiklik väljaspool rajatist asuv koht“ – konkreetne väljaspool rajatist asuv koht, mis hõlmab tuumamaterjali väikeses koguses valdajaid kooskõlas materjali asukohaliikmesriikide ja komisjoni vahel kokku lepitud kriteeriumidega; |
|
30) |
„catch-all materjalibilansi ala“ (CAM)– konkreetne väljaspool rajatist asuv koht, mis hõlmab väikeses koguses tuumamaterjali kooskõlas I-N lisas esitatud kriteeriumidega; |
|
31) |
„tegevuse lõpetanud“ – rajatise puhul on kontrollitud, et tegevus on lõpetatud ja et kogu tuumamaterjal, mille suhtes kohaldatakse Euratomi kaitsemeetmeid, on eemaldatud; |
|
32) |
„dekomisjoneerimisel“ – rajatises on käimas demonteerimine või tuumamaterjali regenereerimine ja eemaldamine või oluliste seadmete eemaldamine või kasutuskõlbmatuks muutmine eesmärgiga rajatis dekomisjoneerida; |
|
33) |
„dekomisjoneeritud“ – rajatise puhul on kontrollitud, et kogu tuumamaterjal, mille suhtes kohaldatakse Euratomi kaitsemeetmeid, on eemaldatud ning allesjäänud konstruktsioonid ja seadmed, mis on olulised rajatise kasutamiseks muul otstarbel kui sellise tuumamaterjali lõppladustamiseks, mille suhtes ei kohaldata enam Euratomi kaitsemeetmeid, on kõrvaldatud või muudetud kasutuskõlbmatuks nii, et tuumamaterjali töötlemine või kasutamine ei ole enam võimalik; |
|
34) |
„käitaja“ – isik või ettevõte, sealhulgas organisatsioon, kes kavandab rajatise rajamist või on selle rajamise eest õiguslikult vastutav või käitab seda; |
|
35) |
„samaväärsuse põhimõte“ – põhimõte, et tuumamaterjali koguse suhtes kohaldatavat kaitsemeetmetealast erikohustust võib samaväärsuse kriteeriumide kohaselt muule tuumamaterjali kogusele üle kanda; |
|
36) |
„samaväärsuse kriteeriumid“ – tuumamaterjali koguse, liigi, isotoopkoostise, füüsikalise esinemiskuju, keemilise esinemiskuju ja materjali seisundi erikriteeriumid, mis peavad olema täidetud, et saaks kohaldada samaväärsuse põhimõtet; |
|
37) |
„proportsionaalsuse põhimõte“ – põhimõte, et kui kaitsemeetmetealase erikohustusega hõlmatud tuumamaterjali segatakse või töödeldakse teatavas proportsioonis tuumamaterjaliga, mille suhtes see kohustus ei kehti, kohaldatakse toote, kõrvalsaaduse, jäätmete või töötlemise käigus tekkinud kadude suhtes seda kaitsemeetmetealast erikohustust samas proportsioonis; |
|
38) |
„puulingarvestus“ – raamatupidamise erimeetod, mille puhul kasutatakse artiklite 14 ja 15 kohaselt komisjonile arvestuslike ja füüsiliste varude nimekirjade esitamiseks ühte kohustuse kordumatut koodi (puulikood), kuigi tuumamaterjali suhtes võidakse kohaldada mitmesuguseid kaitsemeetmetealaseid erikohustusi; |
|
39) |
„arvestuspuul“ – puulingarvestuse lubatud ulatus ühel või mitmel materjalibilansi alal. |
II PEATÜKK
Tehnilised põhinäitajad ja kaitsemeetmete erisätted
Artikkel 3
Tehniliste põhinäitajate deklareerimine
1. Kõik käitajad teatavad komisjonile oma rajatiste tehnilised põhinäitajad.
Artikli 2 punkti 27 alapunktis c osutatud rajatiste suhtes kohaldatakse artiklite 27 ja 28 sätteid.
Artikli 2 punktis 29 osutatud rajatiste suhtes kohaldatakse artikli 37 sätteid.
Artikli 2 punkti 27 alapunktis a osutatud uute rajatiste kohta esitatakse komisjonile ja asjaomasele liikmesriigile esialgne deklaratsioon niipea, kui on kindlaks määratud peamised projekteerimisvalikud, et kaitsemeetmetealaseid kaalutlusi oleks võimalik arvesse võtta varakult rajatise projekteerimisetapis.
2. Tehniliste põhinäitajate esmakordsel deklareerimisel (edaspidi „tehniliste põhinäitajate esmakordne deklaratsioon“) või ajakohastamisel kasutatakse rajatise suhtes kehtivate asjakohaste andmete esitamiseks I lisas olevat asjakohast küsimustikku.
3. Tehniliste põhinäitajate esmakordne deklaratsioon esitatakse elektrooniliselt.
4. Komisjoni inspektorid edastavad esialgsed tähelepanekud, sealhulgas oluliste seadmete kohta, kui see on asjakohane, või nõuavad täiendavalt esialgsete andmete esitamist kuue kuu jooksul pärast käitaja tehniliste põhinäitajate esmakordset deklaratsiooni. Taotluse korral esitatakse komisjonile 30 päeva jooksul või muu kokkulepitud aja jooksul tehniliste põhinäitajate esmakordses deklaratsioonis esitatud teavet täiendavad selgitused.
Artikkel 4
Tehniliste põhinäitajate esmakordse deklaratsiooni tähtajad
1. Uute rajatiste tehniliste põhinäitajate täielikud deklaratsioonid esitatakse artikli 3 lõike 1 kohaselt komisjonile vähemalt 200 päeva enne esimese tuumamaterjali saadetise eeldatavat saabumist.
2. Artikli 2 punkti 27 alapunktis a osutatud uute rajatiste puhul edastatakse komisjonile kogu kättesaadav teave omaniku, käitaja, asukoha, rajatise otstarbe ja liigi ning võimsuse kohta, samuti käitamiseelset etappi käsitlev teave niipea, kui see teave on kättesaadav, või käitaja, liikmesriigi ja komisjoni vahel artikli 3 lõike 1 neljandas lõigus osutatud esialgse tehniliste põhinäitajate esmakordse deklaratsiooni alusel kokku lepitud muu aja jooksul, kuid hiljemalt ehitusloa taotluse esmasel esitamisel.
Selleks et hõlbustada kaitsemeetmetealaste kaalutluste arvessevõtmist rajatiste projekteerimisprotsessi varases etapis, võib komisjonile teatada esimeses lõigus osutatud teabe osana ka tuumamaterjali liigi, esinemiskuju ning eeldatava läbilaske ja varu ning esitada joonised tuumamaterjalide eeldatavate voogude ja ladustamise kohta.
3. Kõik käitajad, kes kavatsevad kasutada kiiritatud materjalide keemilise töötlemise meetodeid, esitavad samal ajal teises lõigus osutatud teabega kogu lisateabe, mis on vajalik, et komisjon saaks need meetodid heaks kiita, nagu on nõutud asutamislepingu artiklis 78.
4. Lõigete 2 ja 3 kohaselt nõutav teave esitatakse I lisas oleva asjakohase küsimustiku vastavatel väljadel.
5. Euroopa Liiduga ühinevate riikide territooriumil asuvate rajatiste käitajad deklareerivad komisjonile kõnealuse rajatise tehnilised põhinäitajad 30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist selles riigis või muu kokkulepitud aja jooksul.
Artikkel 5
Tehniliste põhinäitajate muudatuste deklareerimine
1. Märkimisväärsed muudatused artikli 4 lõigetes 2 ja 3 osutatud teabes deklareeritakse komisjonile ja asjaomasele liikmesriigile siis, kui muudetakse rajatise kohta esitatud projekti, või muu kokkulepitud aja jooksul.
2. Märkimisväärsed muudatused rajatise otstarbe, liigi või skeemiga seotud tehnilistes põhinäitajates ja eelkõige muudatused, mis mõjutavad juurdepääsuteid aladele, kus tuumamaterjale kasutatakse või ladustatakse, deklareeritakse niipea, kui on tehtud otsus nende rakendamise kohta, ja mitte hiljem kui 20 päeva enne muudatusega seotud töö kavandatud algust. Lisanõuded selliste tehniliste põhinäitajate muudatuste kohta, millest tuleb ette deklareerida, võib täpselt kindlaks määrata kaitsemeetmete erisätetes, millele on osutatud artiklis 8.
3. Tehniliste põhinäitajate muudatused, mille puhul ei nõuta lõikes 2 kohast deklaratsiooni, deklareeritakse 30 päeva jooksul pärast muudatuse tegemist.
Dekomisjoneerimiskavad ja nende rakendamise ajakavad deklareeritakse I lisas esitatud asjakohase küsimustiku selleks ette nähtud väljadel, kui need kavad on vastavalt vastu võetud või otsustatud. Kui küsimustikus esitatud teave muutub, deklareeritakse ajakohastatud teave.
4. Tehniliste põhinäitajate muudatused, mis tulenevad dekomisjoneerimistegevusest, deklareeritakse igakuiselt järgmise kuu lõpuks ja ainult siis, kui I lisa asjakohases küsimustikus esitatud teave on kuu jooksul muutunud.
Artikkel 6
Ala üldkirjeldust sisaldav deklaratsioon
1. Lisaprotokolli 1999/188/Euratom osalised määravad kõik liikmesriigid igale oma territooriumil asuvale alale esindaja, kes esitab komisjonile ala üldkirjelduse deklaratsiooni, kooskõlas käesoleva määruse II lisaga.
Ala üldkirjelduse deklaratsioon esitatakse 120 päeva jooksul pärast lisaprotokolli 1999/188/Euratom asjaomases liikmesriigis jõustumise kuupäeva ja selle ajakohastatud andmed esitatakse iga aasta 1. aprilliks. Ala üldkirjelduse deklaratsioon ja selle ajakohastus esitatakse elektrooniliselt.
Ala üldkirjelduse deklaratsioon peab vastama lisaprotokolli 1999/188/Euratom artikli 2 punkti a alapunkti iii nõuetele ja olema eraldiseisev tehniliste põhinäitajate esmakordsest deklaratsioonist.
2. Ala esindaja vastutab küll vajalike andmete õigeaegse kogumise ja komisjonile ala üldkirjelduse deklaratsiooni esitamise eest, kuid deklaratsioonide õigsuse ja täielikkuse eest kannavad vastutust rajatisi rajavad või käitavad isikud või ettevõtted; alal asuvate hoonete eest, mis ei ole tuumamaterjaliga seotud, vastutab asjaomane liikmesriik.
3. Kui komisjon nõuab ala üldkirjelduse deklaratsioonis esitatud teabe kohta üksikasjalikumaid andmeid või selgitusi, esitatakse need talle 15 päeva jooksul.
Artikkel 7
Tegevusprogramm
1. Selleks et komisjon saaks kavandada oma kaitsemeetmetega seotud tegevust, edastavad käitajad komisjonile elektrooniliselt järgmise teabe:
|
a) |
kord aastas XI lisa põhjal meetmete raamprogramm, milles pööratakse erilist tähelepanu füüsiliste varude inventeerimise kavandatavatele tähtaegadele; |
|
b) |
füüsilise inventuuri programm vähemalt 40 päeva enne inventuuri algust. |
Artikli 2 lõike 27 punktis b osutatud rajatiste puhul esitatakse vähemalt füüsilise inventuuri kavandatud kuupäevad.
Meetmete raamprogrammi ja eriti füüsilise inventuuri tegemist mõjutavatest muudatustest teatatakse viivitamata komisjonile.
2. Kui artikli 8 kohastes kaitsemeetmete erisätetes ei ole sätestatud teisiti, edastatakse tegevusprogramm igal aastal hiljemalt eelneva aasta 15. novembriks.
Artikkel 8
Kaitsemeetmete erisätted
1. Komisjon võtab vastu tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni alusel kaitsemeetmete erisätted lõikes 2 sätestatud küsimuste kohta.
Nimetatud kaitsemeetmete erisätteid võib asjaomase liikmesriigi taotlusel muuta.
Artikli 2 punkti 27 alapunktis a osutatud rajatiste suhtes koostatakse kaitsemeetmete erisätted asjaomasele käitajale adresseeritud komisjoni otsustena, arvestades tehnilisi ja tegevuspiiranguid ning olles põhjalikult konsulteerinud asjaomase käitaja ja liikmesriigiga.
Artikli 2 punkti 27 alapunktis b osutatud rajatiste kohta võib koostada üheainsa komisjoni otsuse, mis on adresseeritud mitmele või kõigile asjaomastele käitajatele ja milles kehtestatakse kaitsemeetmete erisätted. Need kaitsemeetmete erisätted kehtestatakse pärast põhjalikku konsulteerimist asjaomaste käitajate ja asjaomase liikmesriigiga.
Otsusest teavitatakse käitajat, kellele komisjoni üksikotsus on adresseeritud, ja teate koopia saadetakse asjaomasele liikmesriigile.
2. Artikli 2 punkti 27 alapunktis a osutatud rajatiste puhul hõlmavad kaitsemeetmete erisätted järgmist:
|
a) |
materjalibilansi alad ja tuumamaterjali voogude ning varude seisude määramiseks valitud põhimõõtepunktid; |
|
b) |
sellised tehniliste põhinäitajate muudatused, millest tuleb ette teatada; |
|
c) |
igal materjalibilansi alal asuvate tuumamaterjalide üle arvepidamise ja aruannete koostamise kord; |
|
d) |
kaitsemeetmete ühe osana raamatupidamiseks korraldatavate füüsiliste inventuuride sagedus ja kord; |
|
e) |
asjaomase käitajaga kokku lepitud kaitsetõkke- ja kontrollimeetmete kohaldamise kord; |
|
f) |
käitaja poolt üksnes kaitsemeetmete-otstarbeliste proovide võtmise kord; |
|
g) |
rajatise jaoks oluliste seadmete loetelu. |
Artikli 2 punkti 27 alapunktis b osutatud rajatiste puhul võivad kaitsemeetmete erisätted piirduda käesoleva lõike esimese lõigu punktidega a, c ja d.
3. Kaitsemeetmete erisätetega võidakse kehtestada ka järgmine:
|
a) |
artikli 7 või 16 kohaselt nõutava hilisema teabevahetuse sisu; |
|
b) |
tingimused, mille alusel kohaldatakse käesoleva määruse sätteid, eelkõige tingimused, mille puhul tuleb tuumamaterjali saatmisest ja vastuvõtmisest ette teatada; |
|
c) |
muud kokkulepitud kaitsemeetmed, mida peetakse vajalikuks tagamaks, et tuumamaterjale ei kasutata muuks kui nende kavandatud otstarbeks, vastavalt asjaomase käitajaga sõlmitud kokkulepetele. |
4. Komisjon kompenseerib asjaomasele käitajale kaitsemeetmete erisätetega nõutavate või komisjoni või tema inspektorite eritaotlusel osutatavate eriteenuste kulud üksnes kokkuleppe alusel, milles määratakse kindlaks need kulud ja nende hüvitamise tingimused. Kompensatsiooni ei maksta tööde eest, mida käitaja tegi enne kokkuleppe allkirjastamist. Kompensatsioon piirdub summaga, mis on vajalik käitajale eriteenustest tekkinud kulude tasakaalustamiseks, ja see ei sisalda kasumit. Menetlust, mida käitaja peab järgima kontrollidega seotud kulude hüvitamise taotlemisel, kirjeldatakse artiklis 42 osutatud suunistes.
III PEATÜKK
Tuumamaterjali arvestus
Artikkel 9
Arvestussüsteem
1. Alates hetkest, mil tuumamaterjal on käitajate valduses, rakendavad käitajad tuumamaterjalide arvestuse ja kontrolli süsteemi, mis aitab tõhusalt ära hoida, avastada ja õigeaegselt kõrvaldada õigusnormide rikkumisi, mis põhjustavad olukordi, kus tuumamaterjali arvestatakse valesti. Selline süsteem hõlmab raamatupidamis- ja tegevusdokumente ja eeskätt artiklis 21 sätestatud andmeid tuumamaterjalide koguse, liigi, esinemiskuju ja koostise kohta, nende tegeliku asukoha ja artiklis 19 sätestatud kaitsemeetmetealaste erikohustuste kohta ning tuumamaterjalide veo korral saatja ja vastuvõtja andmeid.
2. Dokumentide aluseks olev mõõtmissüsteem vastab uusimatele rahvusvahelistele standarditele või on kvaliteedilt nende standarditega võrdne. Nende dokumentide põhjal peab olema võimalik komisjonile esitatavaid raamatupidamise deklaratsioone koostada ja põhistada. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, säilitatakse kõiki tuumamaterjalidega seotud dokumente seni, kuni tuumamaterjalid on rajatises, ja vähemalt viis aastat pärast seda, kui tuumamaterjale rajatises enam ei ole. Täpsemad üksikasjad võib iga konkreetse rajatise kohta esitada kaitsemeetmete erisätetes, millele on osutatud artiklis 8.
3. Kui rajatises peetakse raamatupidamis- ja tegevusdokumente elektroonilisel kujul, tehakse need sellisel kujul ka kättesaadavaks. Artikli 2 punkti 27 alapunktis a osutatud rajatiste puhul tehakse põhjendatud taotluse korral komisjoni inspektoritele elektroonilisel kujul kättesaadavaks varude ajakohastatud nimekiri, kasutades kättesaadavat teavet kooskõlas X lisas esitatud suunava vormiga.
Artikkel 10
Tegevusdokumendid
1. Tegevusdokumendid sisaldavad rajatise materjalibilansi alade kaupa järgmist, olenevalt sellest, mis on asjakohane:
|
a) |
tegevusandmed, mille alusel määratakse kindlaks kõik muutused rajatises oleva tuumamaterjali kogustes ja koostises, sealhulgas nii vastuvõetud kui ka mujale saadetud tuumamaterjali partiide saatedokumendid; |
|
b) |
võimalikult ajakohasena hoitav nimekiri varudest ja nende asukohast; |
|
c) |
mahutite ja mõõteriistade kalibreerimisel ning proovide võtmisel ja analüüsimisel saadud andmed, sealhulgas juhuslike ja süstemaatiliste vigade hinnangulised suurused; |
|
d) |
tuumamaterjali arvestuses kasutatavatest kvaliteedikontrolli meetmetest tulenevad andmed, sealhulgas juhuslike ja süstemaatiliste vigade hinnangulised suurused; |
|
e) |
füüsilise inventuuri ettevalmistamisel ja tegemisel ning selle õigsuse ja täielikkuse tagamisel rakendatavate meetmete järjestuse kirjeldus; |
|
f) |
tuumamaterjali arvestuse ja kontrolli tulemusel ilmnenud lahknevuste avastamiseks, uurimiseks ja lahendamiseks võetud meetmete kirjeldus; |
|
g) |
varude kontrolli korra tulemused ja lahtise materjali käitlemisrajatiste puhul materjalibilansi heakskiitmiseks vajalike testide tulemused, võttes arvesse põhjendatud mõõtemääramatust ja protsessi ebakindlust; |
|
h) |
mis tahes juhuslike või mõõtmata jäänud kadude põhjuse ja ulatuse väljaselgitamiseks rakendatud abinõude kirjeldus; |
|
i) |
plutooniumi isotoopkoostis (k.a selle lagunemisel tekkivad isotoobid) ja võrdlusandmed, kui neid rajatise käitamisvajaduste jaoks registreeritakse. |
2. Tegevusdokumentide originaaldokumendid tehakse komisjoni inspektoritele kättesaadavaks elektroonilisel kujul, kui need on sellisel kujul olemas. Põhjendatud taotluse korral ja kooskõlas artikli 40 lõikega 2 edastatakse komisjonile tegevusdokumentide koopiad elektroonilisel kujul, kui need on sellisel kujul olemas. Käitaja põhjendatud taotluse korral võib kokku leppida teabe vormi ja edastamise erikorra.
Artikkel 11
Raamatupidamisdokumendid
Raamatupidamisdokumendid sisaldavad materjalibilansi alade lõikes järgmist:
|
a) |
kõik varude muutused, nii et igal ajal saab arvestusliku varu suuruse kindlaks määrata; |
|
b) |
kõigi füüsilise varu kindlaksmääramiseks tehtud mõõtmiste ja loendamiste tulemused; |
|
c) |
kõik varude muutustes, arvestuslikes ja füüsilistes varudes tehtud parandused. |
Varude muutust ja füüsilisi varusid kajastavad raamatupidamisdokumendid hõlmavad millise materjaliga on tegemist, partii andmeid ja iga partii algandmed. Nendes dokumentides peetakse artikli 21 lõike 2 punktis b esitatud jaotuse kohaselt eraldi arvestust uraani, tooriumi ja plutooniumi kohta. Lisaks näidatakse varude iga muutuse korral ära muutuse kuupäev ja asjakohasel juhul partii materjalibilansi lähteala või saatja ja materjalibilansi sihtala või vastuvõtja.
Artikkel 12
Raamatupidamisaruanded
Alates hetkest, mil tuumamaterjal on käitajate valduses, esitavad nad komisjonile raamatupidamisaruandeid.
Raamatupidamisaruannetes esitatakse aruandepäeval olemas olnud teave, mida hiljem vajaduse korral parandatakse. Raamatupidamisaruanded edastatakse komisjonile elektrooniliselt.
Põhjendatud taotluse korral esitatakse komisjonile kolme nädala jooksul või muu kokkulepitud aja jooksul nende raamatupidamisaruannetega seotud täiendavad üksikasjad või selgitused.
Artikkel 13
Arvestusliku varu algjääk
Euroopa Liiduga ühinevate riikide territooriumil asuvad käitajad esitavad komisjonile 30 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest kõigi selles riigis nende valduses olevate tuumamaterjalide, sealhulgas tuumamaterjalid, mida varem peeti säilitatavateks jäätmeteks, ja tuumamaterjalid, mis olid varem Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri kaitsemeetmetest vabastatud, arvestusliku varu algjäägi, välja arvatud tuumamaterjalide puhul, mille suhtes Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri kaitsemeetmete kohaldamine on lõpetatud. Selleks kasutatakse V lisas esitatud vormi.
Artikkel 14
Varude muutuse aruanne
1. Alates hetkest, mil tuumamaterjal on käitajate valduses, esitavad nad komisjonile iga materjalibilansi ala kohta kõigi tuumamaterjalide varude muutuse aruandeid, kasutades III lisas esitatud vormi.
Kui artiklis 8 osutatud, konkreetset rajatist puudutavate kaitsemeetmete erisätetes ei ole sätestatud teisiti, saadetakse need varude aruanded kord kuus, hiljemalt 15 päeva pärast kuu lõppu, ning neis esitatakse kõik selle kuu jooksul toimunud või teatavaks saanud varude muutused.
2. Kui kuu jooksul korraldati füüsiline inventuur ja see ei toimunud kuu viimasel päeval, esitatakse kaks eraldi varude muutuse aruannet:
|
a) |
esimeses varude muutuse aruandes esitatakse kõik kuni inventuuri kuupäevani (k.a) toimunud muutused ja aruanne saadetakse hiljemalt koos teise varude muutuse aruandega või koos füüsiliste varude nimekirja ja materjalibilansi aruandega, kui viimased saadetakse teisest varude muutuse aruandest varem; |
|
b) |
teises varude muutuse aruandes esitatakse kõik varude muutused alates esimesest inventuurijärgsest päevast kuni kuu lõpuni ja aruanne saadetakse hiljemalt 15 päeva pärast kuu lõppu. |
3. Nende kuude kohta, mil varud ei muutunud, esitavad asjaomased käitajad varude muutuse aruandes eelmise kuu arvestusliku varu lõppjäägi.
4. Väikesed varude muutused, näiteks proovide analüüsimisele saatmise puhul, võib kokku koondada, et esitada need ühe varude muutusena vastavalt asjaomasele rajatisele kehtestatud kaitsemeetmete erisätetele, millele on osutatud artiklis 8.
5. Varude muutuse aruannetele võib lisada varude muutusi selgitavad märkused.
Artikkel 15
Materjalibilansi aruanne ja füüsiliste varude nimekiri
1. Käitajad edastavad komisjonile iga materjalibilansi ala kohta:
|
a) |
IV lisa vormile vastavad materjalibilansi aruanded, milles näidatakse ära:
|
|
b) |
V lisa vormile vastava füüsiliste varude nimekirja, milles kõik partiid on eraldi esitatud. |
2. Lõikes 1 osutatud aruanded ja nimekiri esitatakse võimalikult kiiresti ja hiljemalt 30 päeva jooksul pärast füüsilise inventuuri tegemist.
3. Kui artiklis 8 osutatud kaitsemeetmete erisätetes ei ole rajatise kohta sätestatud teisiti, koostatakse füüsiliste varude nimekiri, mis põhineb kõigi materjalibilansi alal leiduvate tuumamaterjalide füüsilisel inventuuril, igal kalendriaastal. Kahe järjestikuse inventuuri vahe ei tohi olla üle 14 kuu.
Artikkel 16
Eriaruanded
Kui ilmneb artiklis 17 või 25 osutatud asjaolu, edastavad käitajad komisjonile eriaruande.
Eriaruanded ja täiendavad üksikasjad või selgitused, mida komisjon nende juurde võib nõuda, esitatakse talle viivitamatult. Kui on vaja täiendavaid tehnilisi uuringuid, sisaldavad need aruanded aruande esitamise kuupäeval kättesaadavat teavet ja nende uuringute tulemused tuleb neile lisada võimalikult kiiresti.
Artikkel 17
Ebatavalised juhtumid
Artiklis 16 nõutav eriaruanne esitatakse järgmistel juhtudel:
|
a) |
mingi ebatavalise juhtumi või ebatavaliste asjaolude tõttu arvatakse, et on toimunud või võib toimuda tuumamaterjali koguse suurenemine või kadu, sealhulgas rajatisse viimise või sealt väljaviimise ajal. Sellisel juhul sisaldab eriaruanne juhtumi või asjaolude kirjeldust, uraani, tooriumi ja plutooniumi kaalu artikli 21 lõike 2 punktis b loetletud liikide kohaselt, rikastatud uraani puhul lõhustuvate isotoopide kaalu, samuti kirjeldust selle kohta, kuidas määrati kindlaks kaalud, ning kõiki edasisi meetmeid, sealhulgas kao kordumise vältimiseks; |
|
b) |
kaitsetõkkes on toimunud sellised ootamatud muutused, mis teevad võimalikuks tuumamaterjali ilma loata kõrvaldamise; sellisel juhul sisaldab eriaruanne juhtumi või asjaolude kirjeldust ning see võib hõlmata ka kõigi selliste meetmete kirjeldust, mis on võetud loata kõrvaldamise ohu vähendamiseks ja kordumise vältimiseks. |
Asjaomased käitajad esitavad need eriaruanded kohe, kui nad on sellisest tuumamaterjali koguse suurenemisest või kaost või sellisest järsust ootamatust muutusest kaitsetõkkes teada saanud või kui neil on põhjust arvata, et midagi sellist on aset leidnud. Selliste ebatavaliste juhtumite põhjustest teatatakse kohe, kui need on kindlaks tehtud.
Täiendavad üksikasjad seoses esitatava teabega võib iga konkreetse rajatise jaoks kindlaks määrata kaitsemeetmete erisätetes, millele on osutatud artiklis 8.
Artikkel 18
Tuumamuundumistest teatamine
Reaktorite puhul esitatakse tuumamuundumiste arvutuslikud andmed varude muutuse aruandes hiljemalt siis, kui kasutatud tuumkütus materjalibilansi alalt välja viiakse. Lisaks võidakse artiklis 8 osutatud kaitsemeetmete erisätetega kindlaks määrata muu tuumamuundumiste registreerimise ja neist teatamise kord.
Artikkel 19
Kaitsemeetmetealased erikohustused
1. Tuumamaterjalid, millega seotud kaitsemeetmete osas on ühendus võtnud endale kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingus erikohustusi, tähistatakse komisjoni teatavaks tehtud kohustuse koodiga järgmistes teadetes ja dokumentides:
|
a) |
artiklis 13 sätestatud arvestusliku varu algjäägi teated; |
|
b) |
artiklis 14 sätestatud varude muutuse aruanded, sealhulgas arvestusliku varu lõppjäägi teated; |
|
c) |
artiklis 15 sätestatud materjalibilansi aruanded ja füüsiliste varude nimekirjad; |
|
d) |
artiklites 23 ja 24 sätestatud kavandatava väljaveo ja sisseveo teated; |
|
e) |
artikli 11 esimese lõigu punktides a ja c sätestatud raamatupidamisdokumendid. |
Esimeses lõigus osutatud tuumamaterjalide tähistamine ei välista tuumamaterjalide füüsilist segamist, välja arvatud juhul, kui see on konkreetselt keelatud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepinguga.
2. Kui see on kohaldatav, peab kohustuste koodide määramine artiklis 11 sätestatud dokumentides ning artiklites 14 ja 15 sätestatud aruannetes olema kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega.
3. Lõiget 1 ei kohaldata lepingute suhtes, mille ühendus ja liikmesriigid on sõlminud Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga.
Artikkel 20
Puulingarvestus ja kohustuste muutmine
1. Puulingarvestuse kasutamiseks, selle ulatuse, sellest aru andmise ja selle korra kindlaksmääramiseks on vaja komisjoni eelnevat luba, mille võib anda igal üksikjuhul eraldi, kui puulingarvestuse kasutamine on põhjendatud rajatise liiki ja tegevust silmas pidades ning kooskõlas artiklis 42 osutatud soovituses kirjeldatud kriteeriumidega. Puulingarvestuse kord ei piira ühenduse kohustuste täitmist, näiteks samaväärsuse ja proportsionaalsuse põhimõtte järgimist.
Põhjendatud taotlus puulingarvestuse loa saamiseks esitatakse kirjalikult komisjonile koos puulingarvestuse korra ettepanekuga.
2. Komisjoni poolt teatavaks tehtud puulikoodi kasutatakse kõigi arvestuspuuli tuumamaterjalide identifitseerimiseks artiklites 14 ja 15 sätestatud aruannetes. Puulingarvestuse alla määratud tuumamaterjalide üldkogus peab olema iga kohustuse koodi kohta alati teada ja see esitatakse iga kuu komisjonile elektroonilise puuliaruande vormis.
3. Lõikes 1 osutatud loa võib tühistada, kui käesoleva määruse sätted või loas esitatud tingimused ei ole enam täidetud.
4. Artiklis 19 osutatud kaitsemeetmetealaseid erikohustusi võib tuumamaterjali kahe koguse vahel muuta, võttes arvesse asjaomas(t)e tuumaenergiaalase koostöö lepingu(te) suhtes kohaldatavaid samaväärsuse kriteeriume ja käitajale kokkulepitud aja jooksul pärast taotluse ja kogu asjakohase teabe saamist teatavaks tehtud eritingimusi.
Kohustuste muutmise põhjendatud taotlus edastatakse komisjonile elektrooniliselt, kasutades XVI lisas esitatud vormi. Asjaomast käitajat teavitatakse kokkulepitud aja jooksul sellest, kas kohustuste muutmise tingimused on täidetud.
Artikkel 21
Tuumamaterjalide kaaluühikud ja liigid
1. Kõigis käesolevas määruses osutatud teadetes esitatakse määruse alla kuuluvate materjalide kogused grammides.
Vastavat materjalikoguste arvestust peetakse kas grammides või väiksemates ühikutes. Arvestust peetakse nii, et see oleks usaldatav ja eelkõige liikmesriikides kasutatavate raamatupidamisdokumentidega kooskõlas.
Teates võib koguseid ümardada allapoole, kui esimene kümnendkoht on 0 kuni 4, ja ülespoole, kui esimene kümnendkoht on 5 – 9.
2. Kui artiklis 8 osutatud kaitsemeetmete erisätetega ei ole ette nähtud teisiti, esitatakse käesolevas määruses osutatud teadetes järgmine:
|
a) |
uraani, tooriumi ja plutooniumi kogukaal, rikastatud uraani puhul ka lõhustuvate isotoopide kogukaal; |
|
b) |
järgmiste tuumamaterjali liikide kohta esitatakse eraldi materjalibilansi aruanded ja need tuuakse varude muutuse aruannetes ning füüsiliste varude nimekirjades ära eraldi kannetes:
|
Artikkel 22
Erandid
1. Käitajale võidakse teha erand artiklis 14 sätestatud varude muutuse aruannete esitamise sagedust reguleerivatest reeglitest, et võtta arvesse võimalikke eritingimusi, milles kaitsemeetmetega hõlmatud materjale kasutatakse või toodetakse.
Asjaomane käitaja esitab sellise erandi taotluse komisjonile elektrooniliselt, kasutades IX lisas esitatud vormi.
Sellist erandit võib kohaldada ainult niisuguse materjalibilansi ala suhtes tervikuna, kus tuumamaterjali ei töödelda ega ladustata koos sellise tuumamaterjaliga, mille suhtes erandit ei kohaldata.
2. Erandit võib kohaldada materjalibilansi ala suhtes, kus hoitakse:
|
a) |
I-N lisas kindlaks määratud kogustele vastavates kogustes tuumamaterjali, mida säilitatakse pikka aega samas olekus; |
|
b) |
eranditult mittetuumaotstarbel kasutatavat uraani, looduslikku uraani või tooriumit; |
|
c) |
lõhustuvaid erimaterjale mõõteriistade tundlike elementidena kasutamiseks grammides mõõdetavates või väiksemates kogustes; |
|
d) |
plutooniumi, milles isotoobi plutoonium-238 sisaldus ületab 80 %. |
3. Käitajale ja asjaomasele liikmesriigile teatatakse, kas lõigetes 1 ja 2 sätestatud erandi tegemise tingimused on täidetud. Kui need tingimused on täidetud, edastatakse varude muutuse aastaaruanne komisjonile elektrooniliselt 31. jaanuariks, kasutades III lisas esitatud vormi. Kõnealuses aruandes kirjeldatakse olukorda eelmise kalendriaasta 31. detsembri seisuga. Samal ajal edastatakse materjalibilansi aruanne ja füüsiliste varude nimekiri, milles on esitatud kõik partiid eraldi, kasutades IV ja V lisades esitatud vormi.
4. Lisaks, juhul kui materjalibilansi alal, mille suhtes erandit kohaldatakse, toimub aasta jooksul varude muutus, edastab asjaomane käitaja komisjonile elektrooniliselt võimalikult kiiresti ja hiljemalt 15 päeva pärast selle kuu lõppu, mil varude muutus toimus, varude muutuse aruande, kasutades III lisas esitatud vormi.
5. Kui lõigetes 1 ja 2 sätestatud erandi tegemise tingimused ei ole enam täidetud ja olles seda asjaomase käitaja kaudu kontrollinud, teavitatakse asjaomast käitajat ja asjaomast liikmesriiki, et erandit enam ei kohaldata.
IV PEATÜKK
Riikidevaheline vedu
Artikkel 23
Väljavedu ja vedu
1. Käitajad teatavad komisjonile ette sellest, kui mingit lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali:
|
a) |
veetakse välja kolmandasse riiki; |
|
b) |
saadetakse tuumarelvavabast liikmesriigist tuumariigist liikmesriiki või |
|
c) |
saadetakse tuumariigist liikmesriigist tuumarelvavabasse liikmesriiki. |
2. Etteteatamine on vajalik üksnes juhul, kui:
|
a) |
saadetis on suurem kui üks efektiivkilogramm või |
|
b) |
rajatis veab ühte ja samasse riiki materjale, mille koguhulk järjestikuse 12 kuu jooksul ületab üht efektiivkilogrammi, ka juhul, kui iga saadetise suurus eraldi jääb alla ühe efektiivkilogrammi. |
3. VI lisas esitatud vormi kohane etteteatamine toimub materjali veo aluseks oleva lepingu sõlmimise järel ja see peab jõudma komisjonini vähemalt kaheksa tööpäeva enne materjali kavandatavat ärasaatmiseks pakkimist.
4. Kui veoks on vaja kolmanda riigi eelnevat nõusolekut, ei toimu vedu enne, kui komisjon on kinnitanud, et selline eelnev nõusolek on antud.
5. Käitaja põhjendatud taotluse korral võib kokku leppida etteteatamise vormi ja edastamise erikorra.
6. Lõikeid 1–4 ei kohaldata jäätmetes või maakides sisalduva tuumamaterjali väljaveo ja veo suhtes.
Artikkel 24
Sissevedu ja vastuvõtt
1. Käitajad teatavad komisjonile ette sellest, kui mingit lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali:
|
a) |
veetakse sisse kolmandast riigist; |
|
b) |
võetakse tuumarelvavabas liikmesriigis vastu tuumariigist liikmesriigist või |
|
c) |
võetakse tuumariigist liikmesriigis vastu tuumarelvavabast liikmesriigist. |
2. Etteteatamine on vajalik üksnes juhul, kui:
|
a) |
saadetis on suurem kui üks efektiivkilogramm või |
|
b) |
rajatis veab sisse või võtab vastu ühest ja samast riigist materjale, mille koguhulk mis tahes järjestikuse 12 kuu jooksul ületab või võib ületada üht efektiivkilogrammi, ka juhul, kui iga saadetise suurus eraldi jääb alla ühe efektiivkilogrammi. |
3. Etteteatamine toimub võimalikult vara enne materjali eeldatavat saabumist ja hiljemalt kättesaamise kuupäeval, kasutades VII lisas esitatud vormi, ning see peab jõudma komisjonini vähemalt viis tööpäeva enne materjali lahtipakkimist.
4. Käitaja põhjendatud taotluse korral võib kokku leppida etteteatamise vormi ja edastamise erikorra.
5. Käesolevat artiklit ei kohaldata jäätmetes või maakides sisalduva tuumamaterjali sisseveo ja vastuvõtu suhtes.
Artikkel 25
Vedamisel tekkivad kaod või viivitused
Artiklites 23 või 24 käsitletavatest vedudest teavitavad käitajad esitavad artiklis 16 osutatud eriaruande, kui nad on erandliku olukorra või juhtumi järel saanud teavet tuumamaterjalide kadumise või tõenäolise kadumise kohta või kui veo ajal on tekkinud märkimisväärseid viivitusi. Sellisel juhul sisaldab eriaruanne juhtumi või asjaolude kirjeldust ja võib ühtlasi sisaldada kõiki seejärel võetud meetmeid.
Täiendavad üksikasjad seoses esitatava teabega võib iga konkreetse rajatise jaoks kindlaks määrata kaitsemeetmete erisätetes, millele on osutatud artiklis 8.
Artikkel 26
Tähtaegade muudatustest teatamine
Artiklites 23 ja 24 osutatud etteteatamisel antakse viivitamatult teada tuumamaterjalide veoks märgitud pakkimise, transportimise või lahtipakkimise tähtaegade kõikidest muudatustest, näidates ära uued tähtajad, kui need on teada, välja arvatud juhul, kui kõnealused muudatused annavad aluse eriaruande esitamiseks.
V PEATÜKK
Erisätted
Artikkel 27
Maagirajatised
1. Kõik liikmesriikide territooriumil asuvate artikli 2 punkti 27 alapunktis c osutatud rajatiste käitajad teatavad, kasutades I-Q lisas olevat küsimustikku, komisjonile rajatise tehnilised põhinäitajad vähemalt 120 päeva enne maakide kaevandamise algust, ning esitavad artikli 7 kohaselt oma tegevusprogrammi.
2. Erandina artiklitest 9, 10 ja 11 peavad kõik maake kaevandavad või säilitavad käitajad raamatupidamisdokumente, milles registreeritakse eeskätt kaevandatud maagi kogused, nende keskmine uraani- ja tooriumisisaldus ning kaevanduses olevate kaevandatud maakide varude suurus. Dokumendid sisaldavad ka andmeid vedude kohta, kusjuures näidatakse ära iga veo kuupäev, saaja ja kogus.
Selliseid dokumente säilitatakse vähemalt viis aastat.
3. Kõik Euroopa Liiduga ühinevate riikide territooriumil asuvate artikli 2 punkti 27 alapunktis c osutatud rajatise käitajad deklareerivad komisjonile kõnealuse rajatise tehnilised põhinäitajad 30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist selles riigis.
Artikkel 28
Maagi veo-/väljaveoaruanded
Erandina artiklitest 12–19 ja artiklist 21 esitavad kõik maake kaevandavad või säilitavad käitajad VIII lisas esitatud vormi kasutades komisjonile aruande:
|
a) |
iga aasta 31. jaanuariks igast kaevandusest eelmisel kalendriaastal välja saadetud materjali kogused ning |
|
b) |
maagi väljaveost kolmandatesse riikidesse hiljemalt teelelähetamise kuupäevaks. |
Artikkel 29
Veoettevõjad ja ajutised ladustajad
Kõik liikmesriikide territooriumil tuumamaterjalide transportimise või transportimise käigus ajutise ladustamisega tegelevad isikud või ettevõtjad võtavad selliseid tuumamaterjale vastu või annavad üle üksnes korrakohaselt allkirja ja kuupäevaga varustatud kviitungi vastu. Sellisele kviitungile märgitakse tuumamaterjale üle andvate ja vastu võtvate asjaosaliste nimed ja tuumamaterjalide kogused, liik, esinemiskuju ning koostis.
Kui see on füüsilise kaitse jaoks vajalik, võib transporditavate tuumamaterjalide kirjelduse asendada vastava saadetise tunnustähisega. Selline tunnustähis peab leiduma ka tuumamaterjale saatvate ja vastuvõtvate käitajate dokumentides.
Lepinguosalised säilitavad neid dokumente vähemalt viis aastat.
Artikkel 30
Veoettevõtjate ja ajutiste ladustajate asendusdokumendid
Dokumente, mis on isikute või ettevõtjate valduses vastavalt kehtivatele normidele, mida kohaldatakse nende suhtes selle liikmesriigi territooriumil, kus nad tegutsevad, võib käsitada artiklis 29 osutatud dokumentidena, tingimusel et sellised dokumendid sisaldavad kogu kõnealuse artikli kohaselt nõutavat teavet.
Artikkel 31
Vahendajad
Kõik mis tahes tuumamaterjalide tarnimise lepingute sõlmimisel osalevad vahendajad, näiteks volitatud esindajad, maaklerid või komisjonärid säilitavad kõiki nende poolt või nende nimel sooritatud tehingutega seotud dokumente vähemalt viis aastat pärast lepingutähtaja lõppu. Sellistes dokumentides esitatakse lepinguosaliste nimed ja lepingu sõlmimise kuupäev ning materjalide kogus, liik, esinemiskuju, koostis, lähte- ja sihtpunkt.
Artikkel 32
Teabe ja andmete edastamine
Komisjon võib edastada käesoleva määruse kohaselt saadud andmeid Rahvusvahelisele Aatomienergiaagentuurile.
Artikkel 33
Jäätmete algvarude nimekiri ja raamatupidamisdokumendid
1. Euroopa Liiduga ühinevate riikide territooriumil asuvad käitajad, kelle valduses on tuumamaterjali sisaldavaid konditsioneeritud jäätmeid, mille suhtes Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri kaitsemeetmete kohaldamine on lõpetatud, esitavad komisjonile 30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist kõnealuses riigis kõigi sellise tuumamaterjali algvarude nimekirja liikide kaupa.
2. Käitaja, kes käitleb või ladustab varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud tuumamaterjali, peab selle kohta raamatupidamisdokumente.
Varem säilitatavate jäätmetena deklareeritud materjalide osas artiklite 9 – 13, artikli 15 ja artikli 19 lõike 1 nõuete suhtes tehtava erandi ja varem konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjalide osas artiklite 9 – 15 ja artikli 19 lõike 1 nõuete suhtes tehtava erandi korras peavad kõnealused dokumendid sisaldama:
|
a) |
tuumamaterjali kogustes ja koostises toimuvate muutuste kindlakstegemiseks kasutatavaid tegevusandmeid; |
|
b) |
igal aastal füüsilise inventuuri järgselt ajakohastatavat varude nimekirja; |
|
c) |
füüsilise inventuuri ettevalmistamisel ja tegemisel ning selle õigsuse ja täielikkuse tagamisel rakendatavate meetmete järjestuse kirjeldust; |
|
d) |
võimalike juhuslike kadude põhjuse ja ulatuse kindlakstegemiseks rakendatud meetmete kirjeldust; |
|
e) |
kõiki varude muutusi, nii et igal ajal saaks arvestusliku varu kindlaks määrata. |
Jäätmete töötlemise aruannetele esitatavad nõuded võib täpsemalt määrata artiklis 8 osutatud kaitsemeetmete erisätetes.
Artikkel 34
Jäätmetöötlus
Käitajad teatavad komisjonile ette kõigist varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjalide töötlemise programmidest, välja arvatud ümberpakendamine või edasine konditsioneerimine ilma elementide eraldamiseta.
See etteteatamine sisaldab teavet, mis käsitleb igas partiis sisalduva plutooniumi, kõrgrikastatud uraani ja uraan-233 koguseid, nende esinemiskuju (nagu klaas või kõrgaktiivne vedelik), programmi eeldatava kestust ning materjali asukohta enne ja pärast programmi. Selline teade edastatakse komisjonile elektrooniliselt, kasutades XII lisas esitatud vormi, vähemalt 200 päeva enne programmi algust.
Artikkel 35
Konditsioneeritud jäätmete liikumine
Käitajad esitavad elektrooniliselt 31. jaanuariks järgmised aastaaruanded:
|
a) |
konditsioneeritud jäätmete vedu või väljavedu liikmesriikide territooriumil või väljaspool seda asuvatesse rajatistesse XIII lisas näidatud vormil; |
|
b) |
konditsioneeritud jäätmete vastuvõtmine või sissevedu liikmesriikide territooriumil või väljaspool seda asuvatesse rajatistesse vastavalt XIV lisas esitatud vormile; |
|
c) |
plutooniumi, kõrgrikastatud uraani või uraani-233 sisaldavate konditsioneeritud jäätmete asukohtade muudatused XV lisas näidatud vormil. |
Artikkel 36
Kaitsemeetmete lõpetamine
1. Käesoleva määruse kohaste kaitsemeetmete kohaldamise võib lõpetada järgmiste tuumamaterjalide puhul:
|
a) |
üle mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud tuumamaterjal, mis on plaanilise jäätmeärastuse tulemusena pöördumatult keskkonda viidud; keskkonda viidud jäätmed deklareeritakse artiklis 14 osutatud varude muutuse aruandes; |
|
b) |
praktilistel või majanduslikel kaalutlustel mitteregenereeritavaks loetud tuumamaterjal, mis kuulub mittetuumaotstarbel kasutatava valmistoodangu, nagu sulamite või keraamika koostisse; lõpetamine deklareeritakse artiklis 14 osutatud varude muutuse aruandes; |
|
c) |
tuumamaterjal, mis kuulub väga väikeste kontsentratsiooniastmetega, mõõdetud või mõõtmise põhjal koguseliselt hinnatud jäätmete koostisse, seda ka juhul, kui need materjalid ei ole lõppladustatud; kaitsemeetmete lõpetamine deklareeritakse artiklis 14 osutatud varude muutuse aruandes; |
|
d) |
tuumamaterjal, mis kuulub väga väikeste kontsentratsioonastmetega konditsioneeritud jäätmete koostisse ja on juba lõppladustatud; kaitsemeetmete lõpetamine deklareeritakse artiklis 14 osutatud varude muutuse aruandes. |
2. Lõike 1 punktide b, c ja d kohaste kaitsemeetmete lõpetamiseks esitab käitaja komisjonile põhjendatud taotluse. Asjaomast käitajat ja asjaomast liikmesriiki teavitatakse sellest, kas kaitsemeetmete lõpetamise tingimused on täidetud.
Artikkel 37
Riigi väljaspool rajatist asuv koht
1. Kui liikmesriigi vastutav asutus esitab komisjonile taotluse, võidakse luua riigi väljaspool rajatist asuv koht, mis hõlmab liikmesriigis väikeses koguses tuumamaterjali üksikvaldajaid (edaspidi „väikevaldajad“). Ühes liikmesriigis võidakse luua mitu riigi väljaspool rajatist asuvat kohta.
2. Vastutav asutus teeb riigi väljaspool rajatist asuva koha üle järelevalvet ning tagab artiklite 3–7, 12–19, 21 ja 23–26 rakendamise.
3. Lähtematerjali ja lõhustuva erimaterjali koondvaru ei tohi olla suurem kui üks efektiivkilogramm.
4. Vastutav asutus esitab komisjonile deklaratsiooni riigi väljaspool rajatist asuva koha tehniliste põhinäitajate kohta, täites I-M lisas oleva küsimustiku. Kõik ajakohastused esitatakse hiljemalt samal ajal, kui edastatakse artiklis 15 osutatud füüsiliste varude nimekiri.
5. Tehniliste põhinäitajate deklaratsioonis kirjeldatakse, kuidas on artiklite 9–11 rakendamisel jagatud kohustused vastutavate asutuste ja üksikute väikevaldajate vahel.
6. Artiklite 9, 14 ja 15 rakendamiseks võtab vastutav asutus asjakohaseid meetmeid tagamaks, et:
|
a) |
füüsilise inventuuri teevad kõik üksikud väikevaldajad, keda riigi väljaspool rajatist asuv koht hõlmab, ja et väikevaldajatelt saadud andmed kajastavad tegelikku varu vastutava asutuse määratud füüsilise inventuuri kuupäeval; |
|
b) |
iga üksiku väikevaldaja füüsilised varud on võimalik komisjonile edastatud füüsiliste varude nimekirjas kindlaks teha; |
|
c) |
raamatupidamisaruanded põhistatakse artikli 10 lõikes 1 osutatud asjakohase tegevusdokumentide alusel; |
|
d) |
käesoleva määruse sätted on riigi väljaspool rajatist asuva koha ulatuses tulemuslikult rakendatud. |
Artikkel 38
Rahvusvahelised kohustused
1. Käesoleva määruse sätteid ja eriti selle artikli 6 lõiget 1, artiklit 34 ning artikli 35 punkti c kohaldatakse vastavuses ühenduse ja tuumarelvavabade liikmesriikide poolt endale lepingu lisaprotokolliga 1999/188/Euratom võetud kohustustega.
2. Käesoleva määruse sätteid, eriti selle artikleid 19, 20, 23 ja 24, kohaldatakse kooskõlas ühenduse ja kolmandate riikide vahel jõus olevate tuumaenergiaalase koostöö lepingutega ning nii, et komisjon saaks täita sellistest lepingutest tulenevaid tuumamaterjalidega seotud ühenduse kohustusi.
3. Käesoleva määruse sätteid, eriti selle artikleid 9–18, 22–26 ja 36, kohaldatakse kooskõlas ühenduse ja selle liikmesriikide kohustustega, mis tulenevad Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga sõlmitud kaitsemeetmete lepingutest.
VI PEATÜKK
Tuumariigist liikmesriikide territooriumil kehtivad erisätted
Artikkel 39
Tuumariigist liikmesriigile kohaldatavad erisätted
1. Käesolevat määrust ei kohaldata:
|
a) |
tuumariigist liikmesriigi territooriumil asuvatele kaitseotstarbeliseks kuulutatud rajatistele või selliste rajatiste osadele ega |
|
b) |
tuumariigist liikmesriigi poolt kaitseotstarbeliseks kuulutatud tuumamaterjalidele. |
2. Tuumamaterjalide, rajatiste või rajatiseosade puhul, mida võidakse kasutada kaitsevajaduste rahuldamiseks ja mis asuvad tuumariigist liikmesriigi territooriumil, määratakse käesoleva määruse kohaldamise ulatus ja selle kohaldamise kord kindlaks komisjoni ja tuumariigist liikmesriigi vahelises kokkuleppes, võttes arvesse asutamislepingu artikli 84 teist lõiku. Selline kord ei piira komisjoni inspektorite võimalust kohaldada kaitsemeetmeid tsiviilotstarbeliste tuumamaterjalide suhtes ja tagada vastavus asutamislepingu artiklile 77. Selline kord hõlmab dekomisjoneerimisel olevaid rajatisi või nende osi käsitlevaid sätteid. Erandina võib igal üksikjuhul eraldi kokku leppida, et artikli 10 lõike 1 punktis a osutatud veodokumentide asemel esitatakse komisjoni inspektoritele konkreetsed dokumendid.
3. Olenemata käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2:
|
a) |
kohaldatakse artikli 3 lõike 1 ning artiklite 4 ja 8 sätteid rajatistele või rajatiseosadele, milles teatava aja jooksul kasutatakse ainult tuumamaterjale, mis võidakse kuulutada kaitseotstarbeliseks, kuid milles muul ajal kasutatakse ainult tsiviilotstarbelisi tuumamaterjale; |
|
b) |
kohaldatakse artikli 3 lõike 1 ja artiklite 4 ning 8 sätteid – välja arvatud erandjuhtudel rahvusliku julgeoleku põhjustel – rajatistele või rajatiseosadele, millele juurdepääsu võidakse sellistel põhjustel piirata, kuid milles toodetakse, käideldakse, eraldatakse, töötatakse ümber, ladustatakse või kasutatakse muul moel samaaegselt nii tsiviilotstarbelisi tuumamaterjale kui ka tuumamaterjale, mis on kuulutatud või võidakse kuulutada kaitseotstarbeliseks; |
|
c) |
kohaldatakse artiklite 2 ja 7, artiklite 9–37, käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 ning artiklite 41, 42 ja 43 sätteid kõigi käesoleva lõike punktides a ja b viidatud rajatistes või rajatiseosades paiknevate tsiviilotstarbeliste tuumamaterjalide suhtes; |
|
d) |
ei kohaldata artiklit 6 ja artiklit 34 ning artikli 35 punkti c tuumariigist liikmesriigi territooriumil. |
VII PEATÜKK
Lõppsätted
Artikkel 40
Konfidentsiaalsed andmed
1. Ilma et see piiraks käesoleva määruse (Euratom) nr 3 kohaldamist, kohaldatakse teabe suhtes, mille komisjon on saanud või mida ta käitleb käesoleva määruse alusel, otsustes (EL, Euratom) 2015/443 ja (EL, Euratom) 2015/444 sätestatud julgeolekunorme.
2. Teabe edastamise turvalisus peab olema kooskõlas komisjoni normide ja liikmesriikide nõuetega sellise teabe edastamise kohta.
Artikkel 41
Väljastpoolt ühendust kontrollitavad rajatised
Kui rajatist kontrollib väljaspool ühendust asuv isik või asutatud ettevõte, täidab kõiki käesoleva määrusega sätestatud kohustusi kõnealuse rajatise kohapealne juhtkond.
Artikkel 42
Rakendamine ja järelevalve
1. Komisjon võtab soovituse vormis vastu ja avaldab käesoleva määruse kohaldamise suunised ning vajaduse korral ajakohastab neid saadud kogemuse põhjal, konsulteerides tihedalt liikmesriikidega, ja pärast seda, kui on saanud huvitatud isikutelt märkused.
2. Komisjon hindab määruse kohaldamist kümne aasta jooksul pärast selle jõustumist. Ta esitab nõukogule aruande peamiste järelduste kohta.
Artikkel 43
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (Euratom) nr 302/2005 tunnistatakse kehtetuks alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
III–IX ja XII–XV lisa tunnistatakse kehtetuks alates … [40 kuud pärast käesoleva määruse avaldamise kuupäeva] ning I, II ja XI lisa tunnistatakse kehtetuks alates … [kuus kuud pärast käesoleva määruse avaldamise kuupäeva].
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 44
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
III–X ja XII–XV lisa kohaldatakse alates … [40 kuud pärast käesoleva määruse avaldamise kuupäeva] ning I, II, XI ja XVI lisa alates … [kuus kuud pärast käesoleva määruse avaldamiste kuupäeva.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Komisjoni nimel
komisjoni liige
I LISA
KÜSIMUSTIK RAJATISTE TEHNILISTE PÕHINÄITAJATE DEKLAREERIMISEKS
NB!
|
1. |
Arvestades ühenduses asuvate rajatiste suurt mitmekesisust, ei pruugi mõned küsimused neist mõne puhul asjakohased olla. Vastuse „ei kohaldata“ võib anda, kui küsimust ei peeta rajatise eriomast olukorda arvestades asjakohaseks. Sellisel juhul tuleb lühidalt selgitada, miks küsimust ei peeta asjakohaseks. |
|
2. |
Enne käesoleva määruse jõustumist deklareeritud tehnilised põhinäitajad jäävad kehtima kuni nende muutmiseni. |
|
3. |
Deklaratsiooni ajakohastamisel palume tehtud muudatused esile tõsta. Ajakohastamise korral tuleb edastada kõik tehnilised põhinäitajad koos uue versiooni numbriga. |
|
4. |
Komisjon teeb kõigi küsimustike elektroonilised vormid kättesaadavaks spetsiaalse platvormi kaudu. |
|
5. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud küsimustik tuleb saata elektrooniliselt Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
I-A LISA
ENERGIATOOTMISREAKTORID JA UURIMISREAKTORID
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõtteliselt otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, üht või mitut reaktorit ja ladustamiskohti, piire, ehitisi, teid, jõgesid, raudteid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Reaktori üldandmed
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida peamised seadmed). |
|
14. |
Nimisoojusvõimsus ja elektrienergiatoodang (kui see on kohaldatav). |
|
15. |
Üksuste arv. |
|
16. |
Reaktori tüüp. |
|
17. |
Kütuse vahetamise liik (tsükli pikkus, koormusega või ilma, kütuse ümberlaadimise protsent). |
|
18. |
Reaktorisüdamiku rikastusvahemik ja Pu kontsentratsioon (koormuse all olevate reaktorite puhul tasakaaluolekus, välja lülitatud reaktorite puhul alg- ja lõppväärtus). |
|
19. |
Aeglusti. |
|
20. |
Jahuti. |
|
21. |
Kate, peegeldi. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
22. |
Kasutamata tuumkütuse liigid. |
|
23. |
Kasutamata tuumkütuse rikastusaste (U-235) ja/või Pu sisaldus (keskmine rikastusaste igat liiki kogumi kohta). |
|
24. |
Kütuse nominaalkaal elementides/kogumites koos lubatud kõrvalekalletega. |
|
25. |
Reaktorikoostude üksikasjalik kirjeldus:
|
|
26. |
Igat liiki kasutamata tuumkütuse üksikasjalik kirjeldus:
|
|
27. |
Igat liiki kütusekogumites kütusevarraste vahetamise kord. Märkida, kas see on kavandatud muutuma rutiinseks toiminguks. |
|
28. |
Peamised käitamisega seotud arvestusüksused (kütuseelemendid/-kogumid jne). |
|
29. |
Arvestusüksuste muud liigid. |
|
30. |
Tuumamaterjali ja/või tuumkütuse identimisandmed. |
|
31. |
Muu tuumamaterjal ja maketid (nt kiirgusvarjestus, lõhustumiskambrid, allikad jne). |
Tuumamaterjali vood
|
32. |
Tuumamaterjali voogude skeem (näidata tuumamaterjali tuvastamise mõõtepunktid, arvestusalad ja inventeerimiskohad). |
|
33. |
Varu suurus kogusevahemikuga, sh uraani rikastusaste ja plutooniumisisaldus, artiklite arv põhimõõtepunktides (tavatalitluse korral):
|
|
34. |
Koormustegur. |
|
35. |
Reaktorisüdamiku laadimine (elementide ja kogumite arv). |
|
36. |
Kütuse vahetamise nõuded. |
|
37. |
Põlemus – keskmine ja maksimaalne. |
|
38. |
Kirjeldada kasutatud kütusekogumite käitlemise viisi (kuiv-/märgladustamine või ümbertöötamine). |
Tuumamaterjali käitlemine
|
39. |
Kasutamata tuumkütuse käitlemise üldine kord:
|
|
40. |
Kütuse transportimise seadmed (sh kütuse vahetamise masin). |
|
41. |
Kasutamata tuumkütuse, kasutatud tuumkütuse, katte ja muu tuumamaterjali liikumisteed. |
|
42. |
Reaktori surveanum (näidata südamiku asukoht, juurdepääs surveanumale, surveanumas olevad avad ja kuidas käideldakse surveanumas olevat kütust). |
|
43. |
Reaktorisüdamiku diagramm (millel on näidatud südamiku üldskeem, sõrestik, kuju, kalle, mõõtmed, peegeldi, kate; kütuseelementide/kütusekogumite, kontrollseadmete/-koostude, katseelementide/-koostude asukoht, kuju ja mõõtmed). |
|
44. |
Kütuseelementide või -moodulite ja tuumareaktori südamikus paiknevate reguleerimiselementide kanalite arv ja suurus. |
|
45. |
Keskmine neutronvoog südamikus (termiline/kiire). |
|
46. |
Neutroni- ja gammavoo mõõteseadmed. |
|
47. |
Kasutatud tuumkütuse käitlemise üldine kord:
|
|
48. |
Kütuse/teki maksimaalne kiirgustase pärast kütuse vahetamist (doosikiirus pinnal ja 1 meetri kaugusel). |
|
49. |
Kasutatud tuumkütuse käitlemise meetodid ja seadmed (varda eemaldamine, pihustiotsak). |
|
50. |
Tuumamaterjali katsetamise ala (kui see on olemas):
|
Andmed jahuti kohta
|
51. |
Vooskeem (märkida vooluhulk, temperatuur ja rõhk põhipunktides jne). |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
52. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
53. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
54. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
55. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
56. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
57. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
58. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
59. |
Muu vabatahtlik teave ja joonised, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-B LISA
KRIITILISED JA ALAKRIITILISED RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatavad käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Rajatise üldandmed
|
13. |
Kriitiliste agregaatide arv ja asukoht rajatises. |
|
14. |
Eeldatav maksimaalne töövõimsus ja/või neutronivoog. |
|
15. |
Aeglusti, peegeldi, katte ja jahuti kirjeldus. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
16. |
Rajatises oleva tuumamaterjali/tuumkütuse peamised liigid ja tuumamaterjali nominaalkaal. |
|
17. |
Kütuse rikastusvahemik ja Pu sisaldus. |
|
18. |
Jooniste vms abil antav ülevaade kütusematerjalist (liigi kaupa):
|
|
19. |
Välisvooderduse materjal (paksus, materjali koostis ja sideaine). |
|
20. |
Kütuse alamkogumid (kütuseelementide arv tuumamaterjali kogumite kohta, kütuseelementide paigutus alamkogumis, tuumamaterjali konfiguratsioon ja alamkogumis oleva tuumamaterjali nominaalkaal koos lubatud kõrvalekalletega). |
|
21. |
Peamine käitamisega seotud arvestusüksus (kütuseelemendid/-kogumid jne). |
|
22. |
Muud liiki üksused. |
|
23. |
Tuumamaterjali/tuumkütuse identimisandmed. |
|
24. |
Muu tuumamaterjal ja maketid (lühidalt märkida materjal, kasutuseesmärk ja -meetod, nt võimendusvardad, kiirgusvarjestus, lõhustumiskambrid, allikad). |
Tuumamaterjali vood
|
25. |
Tuumamaterjali vooskeem (näidata ära käitamise jaoks olulised mõõtepunktid, arvestusalad, varude asukohad jne). |
|
26. |
Varude suurus koos kogusevahemikuga, sealhulgas uraani rikastusaste ja plutooniumisisaldus:
|
Tuumamaterjali asukoht ja käitlemine (iga arvestusala kohta)
|
27. |
Reaktorisüdamiku joonis (joonis iga kriitilise agregaadi kohta, millel on näha reaktorisüdamiku üldskeem, tugistruktuurid, kiirgusvarjestus ja soojusärastussüsteem, kütuseelementide või kütuse alamoodulite kanalid, juhtvardad, aeglusti, peegeldi, kiiretorud, mõõtmed jne). |
|
28. |
Kriitilise massi ja suurima raadiuse vahemikud. |
|
29. |
Kõige levinumate konfiguratsioonide kirjeldus. |
|
30. |
Keskmine neutronvoog südamikus (termiline/kiire). |
|
31. |
Mõõtevahendid neutroni- ja gammavoo mõõtmiseks (instrumentide mõõtetäpsus ja liik; näidiku ja salvesti asukoht). |
|
32. |
Maksimaalne kiirgustase kiirgusvarjestuse ees/taga kindlaksmääratud kohtades (doosikiirus). |
|
33. |
Kütuse maksimaalne kiirgustase pärast kütuse vahetamist (doosikiirus pinnal ja 1 meetri kaugusel). |
|
34. |
Tuumamaterjali ladustamine:
|
|
35. |
Tuumamaterjali liikumisteed. |
|
36. |
Peamised seadmed, mida kasutatakse
|
|
37. |
Kütuse vedamise seadmed, kui neid on. |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
38. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
39. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
40. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
41. |
Reaktorisüdamiku lahtivõtmise sagedus, et võimaldada kontrollida südamikus paiknevat tuumamaterjali. |
|
42. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
43. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
44. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
45. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
46. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-C LISA
MUUNDAMIS- JA KÜTUSETOOTMISRAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Protsessi üldised parameetrid
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida peamised seadmed). |
|
14. |
Protsessi kirjeldus (märkida muundamise liik, tootmismeetod, proovivõtumeetodid jne, näidates ära ka füüsikaliste ja keemiliste esinemiskujude muutmise). |
|
15. |
Projekteeritud tootlikkus (põhitoodete kaaluna aasta kohta). |
|
16. |
Eeldatav läbilase (kavandatava programmina, kus on esitatud eri toitematerjalide ja toodete osakaal). |
|
17. |
Muud olulised seadmed, milles kasutatakse või mille abil toodetakse või töödeldakse tuumamaterjali (nt katse- ja testimisseadmed). |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA ARVESTUSE, KAITSETÕKETE JA KONTROLLIGA SEOTUD KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
18. |
Põhimaterjali kirjeldus (toitematerjal, vahetoode, toode):
|
|
19. |
Tootmisjäägid. |
|
20. |
Jäätmed (sealhulgas saastunud seadmed ja säilitatavad jäätmed). Iga jäätmevoo kohta järgmise kirjeldus:
|
|
21. |
Jäätmekäitlussüsteem (lisada graafikud). |
|
22. |
Muu rajatises paiknev tuumamaterjal, kui seda on, ja selle asukoht. |
|
23. |
Tuumamaterjali vooskeem (märkida proovivõtukohad, voo ja varude mõõtepunktid, arvestusalad, varude asukohad jne). |
|
24. |
Tuumamaterjali liigid, esinemiskuju, sisalduse vahemikud (sealhulgas rikastusastmed, kui see on asjakohane), tuumamaterjali voo kogusevahemikud iga tuumamaterjali käitlemise ala kohta. |
|
25. |
Ümbertöötamisprotsessid (kõnealuste protsesside lühikirjeldus, milles käsitletakse materjali allikat ja esinemiskuju, ladustamismeetodit, tavapärast varu, töötlemise sagedust, ajutise ladustamise kestust, rajatisevälise ümbertöötamise ajakavasid, ümbertöötatud materjalis sisalduvate lõhustuvate materjalide sisalduse mõõtmise meetodit). |
|
26. |
Maksimummaht:
|
Tuumamaterjali käitlemine
|
27. |
Konteinerite, pakendite ja ladustamisala kirjeldus.
Toitematerjalide, toodete ja jäätmete kirjeldus: kasutatud ladustamis- ja veokonteinerite ja -pakendite liik ja suurus (sh nimimahutavus ja mahutavus tavakasutuse korral ning materjali liik); ladustamis- või pakendamismeetod, täitmis- ja tühjendamistoimingud, kiirgusvarjestus ning kõik spetsiifilised identifikaatorid. |
|
28. |
Tuumamaterjali vedamise meetodid ja vahendid (kirjeldada ka toitematerjali, toote, jäätmete käitlemiseks kasutatavaid seadmeid). |
|
29. |
Tuumamaterjali liikumisteed (vastavalt käitise skeemile). |
|
30. |
Varjestamine (ladustamisel, vedamisel ja protsessialal). |
Rajatise hooldus
|
31. |
Hooldus, saastest puhastamine, puhastamine (kui puhastamine ja/või proovide võtmine ei ole võimalik, siis märkida, kuidas tuumamaterjali kinnijäämist mõõdetakse või arvutatakse):
|
Kaitse- ja ohutusnormid
|
32. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
33. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutusnormid inspektoritele (kui need on mahukad, lisada eraldi). |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
34. |
NMAC-süsteemi kirjeldus, arvestusandmete kirjendamise ja esitamise meetod ning materjalibilansside kindlaksmääramine, füüsiliste inventuuride tegemise sagedus, kord arvestuse korrigeerimiseks pärast käitise inventuuri, vead jne järgmiste rubriikide all.
|
|
35. |
Kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud omadused (kohaldatavate või võimalike meetmete üldine kirjeldus vastavalt ruumiplaanile või käitise skeemile). |
|
36. |
Iga voo ja varude mõõtepunkti ning arvestusala proovivõtukohtade kohta tuleb esitada järgmine teave:
|
|
37. |
Üldine veapiir. Kirjeldada korda, mida kasutatakse üksikmõõtmiste vigade hinnangute ühendamiseks, et määrata kindlaks üldine veapiir järgmise kohta:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
38. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
39. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
40. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-D LISA
ÜMBERTÖÖTAMISRAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali ja/või kütusekogumite vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Protsessi üldised parameetrid
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida peamised seadmed). |
|
14. |
Protsessi kirjeldus (märkida ka füüsikaliste ja keemiliste esinemiskujude muutmine). |
|
15. |
Projekteeritud tootlikkus (põhitoodete kaaluna aasta kohta). |
|
16. |
Eeldatav läbilase (kavandatava programmina, kus on esitatud eri toitematerjalide ja toodete osakaal). |
|
17. |
Muud olulised seadmed, milles kasutatakse või mille abil toodetakse või töödeldakse tuumamaterjali (nt katse- ja testimisseadmed). |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA ARVESTUSE, KAITSETÕKETE JA KONTROLLIGA SEOTUD KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
18. |
Põhimaterjali kirjeldus (toitematerjal, toode (U, Pu)):
|
|
19. |
Jäätmed (sealhulgas saastunud seadmed ja säilitatavad jäätmed). Iga jäätmevoo kohta järgmise kirjeldus:
|
|
20. |
Jäätmekäitlussüsteem (lisada graafikud). |
|
21. |
Muu rajatises paiknev tuumamaterjal, kui seda on, ja selle asukoht. |
|
22. |
Tuumamaterjali vooskeem (märkida proovivõtukohad, voo ja varude mõõtepunktid, arvestusalad, varude asukohad jne). |
|
23. |
Tuumamaterjali liigid, esinemiskuju, sisalduse vahemikud (sealhulgas rikastusastmed, kui see on asjakohane), tuumamaterjali voo kogusevahemikud iga tuumamaterjali käitlemise ala kohta. |
|
24. |
Ümbertöötamisprotsessid (kõnealuste protsesside lühikirjeldus, milles käsitletakse materjali allikat ja esinemiskuju, ladustamismeetodit, tavapärast varu, töötlemise sagedust, ajutise ladustamise kestust, rajatisevälise ümbertöötamise ajakavasid, ümbertöötatud materjalis sisalduvate lõhustuvate materjalide sisalduse mõõtmise meetodit). |
|
25. |
Maksimummaht:
|
Tuumamaterjali käitlemine
|
26. |
Konteinerite, pakendite ja ladustamisala kirjeldus.
Toitematerjalide, toodete ja jäätmete jaoks kasutatud ladustamis- ja veokonteinerite ja -pakendite liigi ja suuruse kirjeldus (sh nimimahutavus ja mahutavus tavakasutuse korral ning materjali liik). Ladustamise, pakendamise, täitmise ja tühjendamise korra kirjeldus. |
|
27. |
Tuumamaterjali vedamise meetodid ja vahendid (kirjeldada ka toitematerjali, toote, jäätmete käitlemiseks kasutatavaid seadmeid). |
|
28. |
Tuumamaterjali liikumisteed (vastavalt käitise skeemile). |
|
29. |
Varjestus (ladustamisel ja veol). |
Rajatise hooldus
|
30. |
Hooldus, saastest puhastamine, puhastamine (kui puhastamine ja/või proovide võtmine ei ole võimalik, siis märkida, kuidas tuumamaterjali kinnijäämist mõõdetakse või arvutatakse):
|
Kaitse- ja ohutusnormid
|
31. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
32. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutusnormid inspektoritele (kui need on mahukad, lisada eraldi). |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
33. |
NMAC-süsteemi kirjeldus, arvestusandmete kirjendamise ja esitamise meetod ning materjalibilansside kindlaksmääramine, füüsiliste inventuuride tegemise sagedus, kord arvestuse korrigeerimiseks pärast käitise inventuuri, vead jne järgmiste rubriikide all.
|
|
34. |
Kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud omadused (kohaldatavate või võimalike meetmete üldine kirjeldus vastavalt ruumiplaanile või käitise skeemile). |
|
35. |
Kohaldataval juhul esitada iga voo ja varude mõõtepunkti ning arvestusalade proovivõtukohtade kohta järgmine teave:
|
|
36. |
Üldine veapiir. Kirjeldada korda, mida kohaldatakse üksikmõõtmiste vigade hinnangute ühendamiseks, et määrata kindlaks üldine veapiir järgmise kohta:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
37. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
38. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
39. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-E LISA
ISOTOOPIDE RIKASTAMISE RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali ja/või kütusekogumite vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Protsessi üldised parameetrid
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida peamised seadmed). |
|
14. |
Protsessi kirjeldus (proovivõtu- ja peamiste mõõtepunktide kindlaksmääramine, materjalibilansi aruanded (MBAd), varude asukohad). |
|
15. |
Projekteeritud tootlikkus (läbilase ja energiatarbimine). |
|
16. |
Eeldatav läbilase (kavandatava programmina, kus on esitatud eri toitematerjalide ja toodete osakaal). |
|
17. |
Muud olulised seadmed, milles kasutatakse või mille abil toodetakse või töödeldakse tuumamaterjali (nt katse- ja testimisseadmed). |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA ARVESTUSE, KAITSETÕKETE JA KONTROLLIGA SEOTUD KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
18. |
Põhimaterjali kirjeldus (toitematerjal, toode, vaesestatud jääk):
|
|
19. |
Jäätmematerjal:
|
|
20. |
Konteinerite ja ladustamisalade kirjeldus. |
|
21. |
Keskkonda viidud jäätmed, konditsioneeritud jäätmed ja säilitatavad jäätmed protsendina sisendist. |
|
22. |
Protsessivaru (käitises ja seadmetes tavatalituse ajal; märkida kogus, esinemiskuju ning peamine asukoht ning kõik olulised muutused ajas või läbilaske muutused). |
Rajatise hooldus
|
23. |
Hooldus, saastest puhastamine, puhastamine:
|
Kaitse- ja ohutusnormid
|
24. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
25. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutusnormid inspektoritele (kui need on mahukad, lisada eraldi). |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
26. |
NMAC-süsteemi kirjeldus, arvestusandmete kirjendamise ja esitamise meetod ning materjalibilansside kindlaksmääramine, füüsiliste inventuuride tegemise sagedus, kord arvestuse korrigeerimiseks pärast käitise inventuuri, vead jne järgmiste rubriikide all.
|
|
27. |
Kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud omadused (kohaldatavate või võimalike meetmete üldine kirjeldus vastavalt ruumiplaanile või käitise skeemile). |
|
28. |
Iga peamise mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
|
29. |
Üldine veapiir. Kirjeldada korda, mida korda üksikmõõtmiste vigade hinnangute ühendamiseks, et määrata kindlaks üldine veapiir järgmise kohta:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
30. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
31. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
32. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-F LISA
TEADUS- JA ARENDUSTEGEVUSE RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Rajatise üldandmed
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida arvestusalad). |
|
14. |
Hinnanguline koguvaru asukoha ja liigi kohta. |
|
15. |
Eeldatav aastane läbilase liigi kaupa. |
|
16. |
Tuumamaterjali kasutamise kirjeldus. |
|
17. |
Olulised seadmed, milles kasutatakse või mille abil toodetakse või töödeldakse tuumamaterjali. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
18. |
Peamised arvestusüksuste liigid, mida rajatises käideldakse. |
|
19. |
Jooniste vms abil antav ülevaade kõigist tuumamaterjalidest iga arvestusala kohta, milles näidatakse ära:
|
|
20. |
Jäätmematerjal:
|
|
21. |
Muu eespool nimetamata tuumamaterjal ja selle asukoht. |
|
22. |
Tuumamaterjali identifitseerimise vahendid. |
|
23. |
Kiirgustasemete vahemik tuumamaterjali asukohas (doosikiirus kindlaksmääratud kohtades). |
Tuumamaterjali vood
|
24. |
Tuumamaterjali voogude skeem (milles on näidatud käitaja kasutatavad tuumamaterjali tuvastamise mõõtepunktid, arvestusalad, varude paiknemise kohad jne). |
|
25. |
Tuumamaterjali liigid, esinemise vorm ja koguste vahemik käitamisaladel, ladustamisalal ja muudes kohtades (keskmised andmed iga asukoha kohta). |
Tuumamaterjali asukoht ja käitlemine (iga arvestusala kohta)
|
26. |
Iga tuumamaterjali ladustamisala kirjeldus (märkida mahutavus, eeldatav varu, läbilase jne). |
|
27. |
Arvestusaladel käideldava tuumamaterjali maksimumkogus. |
|
28. |
Füüsikalise/keemilise esinemiskuju muutmine käitlemise ajal. |
|
29. |
Tuumamaterjali vedu. |
|
30. |
Vastuvõtmise ja saatmise sagedus. |
|
31. |
Tuumamaterjali vedamise seadmed (kui on kohaldatav). |
|
32. |
Ladustamisel ja käitlemisel kasutatavate konteinerite kirjeldus. |
|
33. |
Tuumamaterjali liikumisteed. |
|
34. |
Varjestus (ladustamisel ja veol). |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
35. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
36. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
37. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
38. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
39. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
40. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
41. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
42. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-G LISA
LADUSTAMISE RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Üldandmed ladustamise kohta
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida iga ladustamisala peamised seadmed). |
|
14. |
Projekteeritud mahutavus. |
|
15. |
Eeldatav aastane läbilase ja varude maht. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
16. |
Tuumamaterjali kasutamise kirjeldus. |
|
17. |
Jooniste vms abil antav ülevaade kõigist rajatises olevatest tuumamaterjalidest, milles näidatakse ära:
|
Tuumamaterjali vood
|
18. |
Tuumamaterjali vooskeem (näidata käitaja kasutatavad mõõtepunktid, arvestusalad, inventuurikohad jne). |
Tuumamaterjalide paiknemine ja käitlemine
|
19. |
Iga tuumamaterjali ladustamisala kirjeldus (varude paiknemine). |
|
20. |
Tuumamaterjali varude hinnanguline vahemik igal ladustamisalal. |
|
21. |
Tuumamaterjali ladustamise meetod. |
|
22. |
Tuumamaterjali käitlemiseks ja liigutamiseks kasutatavad liikumisteed ja seadmed. |
|
23. |
Vastuvõtmise ja saatmise sagedus. |
|
24. |
Tuumamaterjali ladustamine ja/või veokonteinerid ning kiirgusvarjestus. |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
25. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
26. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
27. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
28. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
29. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
30. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
31. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
32. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-H LISA
JÄÄTMEKÄITLUSE, JÄÄTMETE LADUSTAMISE JA LÕPPLADUSTAMISE RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel, suletud (ainult lõppladustusrajatiste puhul)). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Protsessi üldised parameetrid
|
13. |
Rajatise kirjeldus (märkida peamised seadmed). |
|
14. |
Protsessi kirjeldus (märkida ka füüsikaliste ja keemiliste esinemiskujude muutmine). |
|
15. |
Projekteeritud tootlikkus (põhitoodete kaaluna aasta kohta). |
|
16. |
Eeldatav läbilase (kavandatava programmina, kus on esitatud eri toitematerjalide ja toodete osakaal). |
|
17. |
Muud olulised seadmed, milles kasutatakse või mille abil toodetakse või töödeldakse tuumamaterjali (nt katse- ja testimisseadmed). |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA ARVESTUSE, KAITSETÕKETE JA KONTROLLIGA SEOTUD KORD
Tuumamaterjali kirjeldus
|
18. |
Põhimaterjali kirjeldus:
|
|
19. |
Muu rajatises paiknev tuumamaterjal, kui seda on, ja selle asukoht. |
|
20. |
Tuumamaterjali vooskeem (märkida proovivõtukohad, voo ja varude mõõtepunktid, arvestusalad, varude asukohad jne). |
|
21. |
Tuumamaterjali liigid, esinemiskuju, sisalduse vahemikud (sealhulgas rikastusastmed, kui see on asjakohane), tuumamaterjali voo kogusevahemikud iga tuumamaterjali käitlemise ala kohta. |
Tuumamaterjali käitlemine
|
22. |
Konteinerite, pakendite ja ladustamisala kirjeldus. |
|
23. |
Tuumamaterjali vedamise meetodid ja vahendid (kirjeldada ka kasutatud seadmeid). |
|
24. |
Tuumamaterjali liikumisteed (vastavalt käitise skeemile). |
|
25. |
Varjestus (ladustamisel ja veol). |
Rajatise hooldus
|
26. |
Hooldus, saastest puhastamine, puhastamine (kui puhastamine ja/või proovide võtmine ei ole võimalik, siis märkida, kuidas tuumamaterjali kinnijäämist mõõdetakse või arvutatakse):
|
Kaitse- ja ohutusnormid
|
27. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
28. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutusnormid inspektoritele (kui need on mahukad, lisada eraldi). |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
29. |
NMAC-süsteemi kirjeldus, arvestusandmete kirjendamise ja esitamise meetod ning materjalibilansside kindlaksmääramine, füüsiliste inventuuride tegemise sagedus, kord arvestuse korrigeerimiseks pärast käitise inventuuri tegemist, vead jne järgmiste rubriikide all.
|
|
30. |
Kohaldataval juhul esitada iga voo ja varude mõõtepunkti ning arvestusalade proovivõtukohtade kohta järgmine teave:
|
|
31. |
Üldine veapiir. Kirjeldada korda, mida kohaldatakse üksikmõõtmiste vigade hinnangute ühendamiseks, et määrata kindlaks üldine veapiir järgmise kohta:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
32. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
33. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
34. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-J LISA
KASUTATUD TUUMKÜTUSE KAPSELDAMISE RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem koos ruumiplaani ja sektorite joonistega:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Rajatise üldandmed
|
13. |
Protsessi ja asukohtade kirjeldus, milles on märgitud:
|
|
14. |
Protsessi kirjeldus, sealhulgas protsessi vooskeem. |
|
15. |
Projekteeritud tootlikkus. |
|
16. |
Eeldatav aastane läbilase ning ladustamis- ja protsessialade varude maht. |
|
17. |
Peamised rajatises kasutatavad seadmed, sealhulgas seire- ja mõõteseadmed, ka testimis- ja katsetamisseadmed. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus ja voog
|
18. |
Tuumamaterjali kirjeldus:
|
|
19. |
Rajatises lisaks kasutatud tuumkütusele paiknev muu tuumamaterjal (liik, esinemiskuju, kogus ja asukoht). |
|
20. |
Tuumamaterjali vood:
|
|
21. |
Tuumamaterjali voos liikuvad kogused iga tuumamaterjali käitlemise ala kohta, sealhulgas tuumamaterjali koguste vahemik ja maksimumkogused:
|
|
22. |
Tuumamaterjali varude projektijärgne kogusevahemik igal ladustamis- ja protsessialal. |
Tuumamaterjali käitlemine
|
23. |
Tuumamaterjali veokonteineri, -mahuti ja -pakendi kirjeldus (sealhulgas suurus, konstruktsioon, sisevõre ehitus, kasutatud materjal, mahutavus, sulgur jne). Võimaluse korral viide joonistele. |
|
24. |
Iga tuumamaterjali ladustamis- ja protsessiala kirjeldus. |
|
25. |
Kiirgusvarjestus eri protsessi-, ladustamis- ja ümberpaigutamise aladel. |
|
26. |
Tuumamaterjali ja veokonteinerite käitlemis- ja veomeetodid ning -vahendid protsessi- ja ladustamisaladel. |
|
27. |
Tuumamaterjali, konteinerite ja mahutite transporditeed vastavalt rajatise skeemile. |
|
28. |
Hooldus ja saastest puhastamine:
|
Kaitse- ja ohutusnormid
|
29. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
30. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL
|
31. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
32. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
33. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
34. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev). |
|
35. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
36. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja peab rajatise kaitsmise seisukohast oluliseks. |
I-K LISA
GEOLOOGILISED HOIDLAD
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (ainult põhiomadused). |
|
6. |
Rajatise otstarve ja liik. |
|
7. |
Praegune seisund (st projekteerimisetapis, ehitamisel, töötav või tegevuse lõpetanud, tegevusjärgne etapp). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Tavatalitluse režiim (mitme vahetusega töö, ligikaudsed töötamisvahemikud aastas jne). |
|
10. |
Ala skeem (rajatist, ala piire, ehitisi, teid, raudteid, jõgesid jms kujutav kaart). |
|
11. |
Rajatise skeem koos vastavate joonistega:
|
|
12. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
Rajatise üldandmed
|
13. |
Geoloogiliste andmete kirjeldus:
|
|
14. |
Protsessi kirjeldus, sealhulgas maapealne ja maa-alune tegevus, kaldtee, tunneli ja šahti kaevamine, kaevandatud materjali eemaldamine, mahuti ettevalmistamine, transport ja ladustamine ning tagasitäitmine ja tunnelite sulgemine koos eri protsesside hinnangulise ajakavaga. |
|
15. |
Projekteeritud mahutavus. |
|
16. |
Eeldatav iga-aastane lõppladustamise kava. |
|
17. |
Peamised rajatises kasutatavad seadmed, sealhulgas tõstuki ja mahuti veovahendi maksimaalne täismass. |
RAJATISE ÜLDINE TÖÖKORRALDUS, SEALHULGAS TUUMAMATERJALI KASUTAMISE JA KÄITLEMISE KORD
Tuumamaterjali kirjeldus ja voog
|
18. |
Tuumamaterjali kirjeldus:
|
|
19. |
Tuumamaterjali vood:
|
|
20. |
Tuumamaterjali projektijärgne kogusevahemik igal ladustamisalal. |
Rajatise käitamine ja tuumamaterjali käitlemine
|
21. |
Tuumamaterjali veokonteineri, -mahuti ja -pakendi kirjeldus (sealhulgas suurus, konstruktsioon, sisevõre ehitus, kasutatud materjal, mahutavus, sulgur jne). Võimaluse korral viide joonistele. |
|
22. |
Kiirgusvarjestus erinevatel ladustamis- ja veoaladel. |
|
23. |
Tuumamaterjali ja mahutite käitlemise ja teisaldamise meetodid ja vahendid ladustamis- ja ümberpaigutamise aladel, sealhulgas transpordivahendi kirjeldus. |
|
24. |
Tuumamaterjali liikumisteed vastavalt rajatise skeemile. |
|
25. |
Iga tuumamaterjali ladustamisala kirjeldus. |
|
26. |
Tuumamaterjali ladustamisaladele positsioneerimise meetod. |
|
27. |
Tuumamaterjali paigutamise ja tagasitäite meetod. |
|
28. |
Tuumamaterjali paigutamise ala ja lõppladustamistunneli kirjeldus ja nende arv. |
|
29. |
Hooldustööde ja -alade kirjeldus. |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
30. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
31. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid inspektoritele. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
32. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
33. |
Olemasolevate või võimalike kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
34. |
Materjalibilansi ala (nt ladustamisala, lõppladustamistunnel) iga mõõtepunkti kohta esitada kohaldataval juhul järgmine teave:
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
35. |
Muu vabatahtlik teave, mida käitaja oluliseks peab. Siia võib muu hulgas kuuluda teave järgmise kohta:
|
I-L LISA
VÄLJASPOOL RAJATIST ASUV KOHT
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST JA TUUMAMATERJALI ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (peamised tunnused). |
|
6. |
Eesmärk (kavandatav tuumamaterjali kasutusala). |
|
7. |
Praegune seisund (nt ehitamisel, töötav, tegevuse lõpetanud ja/või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Ala skeem (näitab rajatise asukohta, juurdepääsuteid, jõgesid, raudteid jne). |
|
9. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
10. |
Rajatises kasutatava tuumamaterjali liigid. |
|
11. |
Tuumamaterjali kirjeldus:
|
|
12. |
Tuumamaterjali identifitseerimise vahendid. |
|
13. |
Kiirgustasemete vahemik tuumamaterjali asukohas (doosikiirus kindlaksmääratud kohtades) (kui on asjakohane). |
|
14. |
Veol, ladustamisel ja käitlemisel kasutatavate peamiste konteinerite kirjeldus. |
|
15. |
Tuumamaterjali vedamise seadmed. |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
16. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
17. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
18. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse, seahulgas tuumamaterjali raamatupidamis- ja kontrollisüsteemi korda,, sealhulgas füüsilise inventuuri kord (nii artiklite arvu kui ka nende tuumamaterjali kaalu kohta). Iga deklareeritud artikli/partii, aga ka tegevus- ja raamatupidamisdokumentide asukoht peab olema varude nimekirjas ja füüsiliste varude nimekirjas tuvastatav. |
|
19. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid jne). |
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
20. |
Mis tahes muu teave, mida käitaja peab kaitsemeetmete kohaldamise seisukohast oluliseks. |
I-M LISA
RIIGI VÄLJASPOOL RAJATIST ASUV KOHT
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST (RAJATISI) JA TUUMAMATERJALI ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Riigi väljaspool rajatist asuva koha eest vastutava üksuse (nt ametiasutuse) nimetus, postiaadress, e-post (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber.
|
|
2. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Riigi väljaspool rajatist asuvale kohale kuuluvate eri rajatiste loetelu. Iga rajatise identifitseerimiseks on vaja kordumatut registreerimisnumbrit. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL
|
4. |
Kirjeldus selle kohta, kuidas on artiklite 9–11 rakendamisel jagatud kohustused vastutavate asutuste ja üksikute väikevaldajate vahel. |
|
5. |
Tuumamaterjali arvestuse ja kontrolli süsteemi korra kirjeldus, sealhulgas füüsilise inventuuri tegemise kord (nii artiklite arvu kui ka nende tuumamaterjali kaalu kohta). Iga deklareeritud artikli/partii omanik peab olema varude nimekirjas ja füüsiliste varude nimekirjas tuvastatav. |
Lisaks riigi väljaspool rajatist asuvale kohale kuuluva iga rajatise kohta:
|
1. |
Rajatise nimetus ja registreerimisnumber. |
|
2. |
Asukoht. |
|
3. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ). |
|
4. |
Tuumamaterjali kasutamise kirjeldus. |
I-N LISA
CATCH-ALL MATERJALIBILANSI ALA (CAM) LIIKMEKANDIDAADIKS OLEVAD RAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
NB!
Käesoleva lisa kohaselt esitatud teavet ei käsitata tuumamaterjali arvestusandmetena, mis tuleb esitada varude muutuse aruandes ja varude nimekirjas.
Teistsuguse vormi kasutamine on nõutav, kui rajatisel puudub õigus või ei ole enam õigust olla catch-all materjalibilansi ala osa või kui liikmesriigis on loodud riigi väljaspool rajatist asuv koht.
Nende tuumamaterjalide väikeste koguste valdajate (väikevaldajad) puhul arvutatakse varude kogusumma iga nende valduses oleva tuumamaterjali liigi varude summana, millest igaüks väljendatakse protsendina järgmistest piirmääradest:
|
vaesestatud uraan |
350 000 g või |
|
toorium |
200 000 g või |
|
looduslik uraan |
100 000 g või |
|
väherikastatud uraan |
1 000 g või |
|
kõrgrikastatud uraan |
5 g või |
|
plutoonium |
5 g |
Näited:
|
a) |
4 g plutooniumi valdaja varude protsentuaalne suurus on 80 % (4/5); |
|
b) |
1 g kõrgrikastatud uraani ja 20 000 g loodusliku uraani valdaja varude protsentuaalne suurus on 40 % (1/5 + 20 000/100 000). |
RAJATIST JA TUUMAMATERJALI ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Nimetus. |
|
2. |
Omanik ja/või käitaja. |
|
3. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
4. |
Tuumamaterjali liik ja kogus. |
|
5. |
Ladustamisel ja käitlemisel kasutatavate konteinerite kirjeldus. |
|
6. |
Tuumamaterjali kasutamise kirjeldus. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
Väikevaldajate kohustusi on lihtsustatud järgmiselt.
|
A. |
Varude hoidmise/liikumise piirangud Kui ükskõik milline sissetulev tuumamaterjali saadetis eraldi ületab eespool esitatud koguseid või kui rajatise protsentuaalse varu suurus ükskõik millal ületab 100 %, teatatakse sellest viivitamatult komisjonile. |
|
B. |
Raamatupidamis-/tegevusdokumentide pidamine Raamatupidamis-/tegevusdokumente peetakse nii, et komisjonile saadetavaid aruandeid saaks kergesti kontrollida ja parandada. |
|
C. |
Varude muutuse aruanded (VMA) Varude muutuse aastaaruanne edastatakse komisjonile iga aasta 31. jaanuariks, tingimusel et perioodi jooksul ei toimunud varude muutust. Selles aruandes kirjeldatakse olukorda eelmise kalendriaasta 31. detsembri seisuga. Kui varud aasta jooksul muutuvad, edastatakse komisjonile varude muutuse aruanne niipea kui võimalik ja hiljemalt 15 päeva jooksul pärast selle kuu lõppu, mil varude muutus toimus. Varude muutuse aruanded esitatakse kooskõlas III lisas esitatud nõuetega elektrooniliselt, kasutades selleks komisjoni antud spetsiaalset ICRi Exceli vormi. |
|
D. |
Varude nimekiri Iga-aastane varude nimekiri, milles on eraldi märgitud kõik artiklid, edastatakse komisjonile järgmise aasta 31. jaanuariks kooskõlas V lisas füüsiliste varude nimekirjade kohta esitatud nõuetega. Varude nimekiri esitatakse elektroonilisel kujul. Selleks annab komisjon spetsiaalse varude nimekirja Exceli vormi. |
I-P LISA
MUUD RAJATISED, KUS KASUTATAKSE TUUMAMATERJALI ENAM KUI ÜHE EFEKTIIVKILOGRAMMI SUURUSTES KOGUSTES
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST JA TUUMAMATERJALI ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ) ja tema kontaktandmed. |
|
5. |
Kirjeldus (peamised tunnused). |
|
6. |
Eesmärk (kavandatav tuumamaterjali kasutusala). |
|
7. |
Praegune olek (nt projekteerimisetapp, ehitamisel, töötav, suletud või dekomisjoneerimisel). |
|
8. |
Käitamiseelset etappi käsitlev teave:
projekteerimise ja ehitamise ajakava kuupäevad, eeldatavad kasutuselevõtmise ja käitamise alustamise kuupäevad. Loa taotlemise ja/või loa saamise kuupäev (nt põhimõttelise otsuse, ehitusloa taotlemise ja eeldatava käitamisloa taotlemise kuupäev). Teave tuumamaterjali vastuvõtmise eeldatava kuupäeva kohta. Rajatise projektijoonised tuleb edastada niipea, kui need on kättesaadavad. |
|
9. |
Ala skeem (näitab rajatise asukohta, juurdepääsuteid, jõgesid, raudteid jne). |
|
10. |
Rajatise skeem (näidates tuumamaterjali käitlemise ja ladustamise kohad, laborid, kindakambrid, piirid, tõkketarad jne). |
|
11. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
12. |
Rajatises kasutatava tuumamaterjali liigid. |
|
13. |
Tuumamaterjali kirjeldus:
|
|
14. |
Tuumamaterjali identifitseerimise vahendid. |
|
15. |
Kiirgustasemete vahemik tuumamaterjali asukohas (doosikiirus kindlaksmääratud kohtades). |
|
16. |
Veol, ladustamisel ja käitlemisel kasutatavate peamiste konteinerite kirjeldus. |
|
17. |
Tuumamaterjali vedamise seadmed. |
|
18. |
Mõõtepunktide, arvestusalade, varude asukohtade ülestähendus ja võimaluse korral vooskeem. |
Kaitse- ja ohutusnormid
|
19. |
Erinormid, mis käsitlevad füüsilist juurdepääsu tuumamaterjalile inspektoriteabe jaoks. |
|
20. |
Kiirguskaitse erinormid ning tervisekaitse ja ohutuse normid. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL (NMAC)
|
21. |
NMAC-süsteemi kirjeldatakse järgmiste rubriikide all.
|
|
22. |
Olemasolevate või kavandatavate kaitsetõkke- ja kontrollimeetmetega seotud sätted (üldkirjeldus vastavalt ruumiplaanile ja rajatise skeemile, mille järgi on võimalik paigaldada pitsereid, kaameraid, lasereid, andmete kaugedastusseadmeid jne). |
|
23. |
Materjalibilansi ala iga mõõtepunkti kohta esitada järgmine teave, kui see on kohaldatav:
|
KÄITAMISJÄRGSET ETAPPI KÄSITLEV TEAVE
|
24. |
Dekomisjoneerimise ajakava kuupäevad (tegevuse lõpukuupäev ja dekomisjoneerimise kuupäev) (kui on kohaldatav). |
|
25. |
Dekomisjoneerimise kava, mis sisaldab järgmist (kui on kohaldatav):
|
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
26. |
Mis tahes muu teave, mida käitaja peab kaitsemeetmete kohaldamise seisukohast oluliseks. |
I-Q LISA
MAAGIRAJATISED
Haldusandmed:
|
a) |
kuupäev (tehniliste põhinäitajate deklaratsiooni valmimise kuupäev); |
|
b) |
versioon (kordumatu viitenumber); |
|
c) |
vastutav ametnik (nimi ja kontaktandmed). |
RAJATIST JA TUUMAMATERJALI ISELOOMUSTAVAD ANDMED
|
1. |
Rajatise nimetus (asjakohasel juhul märkida üldkasutatav lühend).
|
|
2. |
Asukoht, posti- ja e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
|
3. |
Omanik (seaduslikult vastutav isik või organ). |
|
4. |
Käitaja (seaduslikult vastutav isik või organ). |
|
5. |
Tuumamaterjali liik (uraanimaak, tooriumimaak või mõlemad). |
|
6. |
Ladustamisel ja käitlemisel kasutatavate konteinerite kirjeldus (nt pitseerimisvõimaluste väljaselgitamiseks). |
|
7. |
Maagi kaevandamise, töötlemise ja lähtematerjalide kasutamise kirjeldus, sealhulgas rajatise skeem. |
|
8. |
Rajatise potentsiaalne aastane läbilase. |
|
9. |
Praegune seisund (nt ehitatav, töötav või tegevuse lõpetanud). |
|
10. |
Kaitsemeetmete eest vastutaja, kes vastutab ka tuumamaterjali arvestuse eest, tema e-posti aadress (üldpostkast, kui see on olemas) ja telefoninumber. |
TUUMAMATERJALI ARVESTUS JA KONTROLL
|
11. |
Tuumamaterjali arvestus- ja kontrollikorra, sealhulgas inventeerimisel kasutatava korra kirjeldus. |
MUU KAITSEMEETMETE KOHALDAMISE SEISUKOHAST OLULINE TEAVE
|
12. |
Mis tahes muu teave, mida käitaja peab kaitsemeetmete kohaldamise seisukohast oluliseks. |
II LISA
ALA ÜLDKIRJELDUS (1)
Ala iseloomustavad tunnusandmed
Deklaratsiooni nr (2)
Deklaratsiooni kuupäev
Aruandeperiood (3)
Ala esindaja nimi
Märkused (4)
|
Kanne (5) |
Viide (6) |
MBA kood (7) |
Ehitis (8) |
Üldkirjeldus, sh ehitises asuvate objektide kasutamine (9) |
Märkused (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selgitavad märkused
|
1) |
Esmakordne deklaratsioon peab hõlmama kõiki tuumarajatisi ja kõiki muid nende territooriumil asuvaid ehitisi. Iga alal oleva ehitise kohta tuleb teha eraldi kanne. Edaspidi esitatakse uued aastadeklaratsioonid ainult nende alade ja ehitiste kohta, kus on eelmise deklaratsiooniga võrreldes toimunud muudatusi. Esmakordse deklaratsiooni juurde lisatakse ala kaart, mida vajaduse korral ajakohastatakse. |
|
2) |
„Deklaratsiooni nr“ on antud ala kohta esitatava deklaratsiooni järjekorranumber, kusjuures ala esialgse deklaratsiooni number on „1“. |
|
3) |
Esmakordse deklaratsiooni puhul märgitakse „aruandeperioodiks“ kuupäev kujul „… seisuga“, kõigi järgnevate aastadeklaratsioonide puhul esitatakse perioodi alguse ja lõpu kuupäev. Esitatud teave loetakse kehtivaks perioodi lõpu kuupäevast alates. |
|
4) |
Ala kohta tervikuna kehtivad märkused. |
|
5) |
Iga deklaratsiooni „kanded“ nummerdatakse järjekorranumbritega, alustades 1-st. |
|
6) |
Veerus „Viited“ esitatakse viited teistele kannetele. Veergu „Viited“ kantakse vastava deklaratsiooni ja kande number (nt 10–20 tähendab 10. deklaratsiooni 20. kannet). Viide tähendab seda, et esitatava deklaratsiooniga täiendatakse või ajakohastatakse varem esitatud andmeid. Vajaduse korral võib esitada mitu viidet. |
|
7) |
Veerus „MBA kood“ esitatakse MBA kood, mille alla kandega tähistatav ehitis kuulub. |
|
8) |
Veergu „Ehitis“ tuleb sisestada number või muu tunnustähis, mille järgi saab selle ehitise ala skeemil üheselt ära tunda. |
|
9) |
Ehitise üldkirjelduse all esitatakse järgmised andmed:
Tehniliste põhinäitajate küsimustikus varem esitatud tegevuste kirjeldusi ei ole vaja korrata. |
|
10) |
Märkused üksikute kannete kohta. |
ÜLDISED MÄRKUSED ARUANNETE KOHTA
|
1. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
2. |
Aruanded koostatakse kokkulepitud vormis elektrooniliselt. Need tuleb nõuetekohaselt täita ja allkirjastada (võimaluse korral digitaalselt) ning edastada Euroopa Komisjoni Euratomi kaitsemeetmete talitusele. |
III LISA
VARUDE MUUTUSE ARUANNE (VMA)
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (1) |
I – varude muutuse aruanne |
2 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
3 |
|
Report number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
4 |
|
Line count |
Arv |
Aruandes sisalduvate ridade koguarv |
5 |
|
Start report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi alguskuupäev |
6 |
|
End report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi lõpukuupäev |
7 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Transaction ID |
Arv |
Järjekorranumber |
9 |
|
IC code |
Tähemärgid (2) |
Varude muutuse liik |
10 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali partii kordumatu tunnus |
11 |
|
KMP |
Tähemärgid (1) |
Põhimõõtepunkt |
12 |
|
Measurement |
Tähemärgid (1) |
Mõõtmise kood |
13 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju kood |
14 |
|
Material container |
Tähemärgid (1) |
Materjali konteineri kood |
15 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisundi kood |
16 |
|
Shipper MBA |
Tähemärgid (4) |
Lähte-MBA kood (ainult IC koodide RD ja RF puhul) |
17 |
|
Receiver MBA |
Tähemärgid (4) |
Siht-MBA kood (ainult IC koodide SD ja SF puhul) |
18 |
|
Previous batch |
Tähemärgid (20) |
Partii eelmine nimetus (ainult IC koodi RB puhul) |
19 |
|
Original date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Parandatava kande (paranduste jada esimese rea) esialgne kuupäev |
20 |
|
PIT date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Selle füüsilise inventuuri kuupäev, millele tulemuste lahknemise korrigeerimisel viidatakse (kasutada ainult IC koodi MF puhul) |
21 |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
22 |
|
Accounting date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Varude muutuse toimumise või teatavaks saamise kuupäev |
23 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
24 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
25 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
26 |
|
Isotope |
Tähemärgid (1) |
G – U-235, K – U-233, J – U-235 ja U-233 segu |
27 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
28 |
|
Isotopic composition |
Number (24,3 ) (iga isotoobi kohta) |
U ja Pu isotoopide kaal (ainult juhul, kui see on kaitsemeetmete erisätetes ette nähtud) |
29 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
30 |
|
Previous element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali eelmine elemendiliik (kasutada ainult IC koode BR, CR, PR ja SR) |
31 |
|
Previous obligation |
Tähemärgid (5) |
Eelmine kohustus (kasutada ainult IC koode BR, CR, PR ja SR) |
32 |
|
Shipper CAM code |
Tähemärgid (8) |
Saadetise saatja (väikevaldaja) identifitseerimise kood |
33 |
|
Receiver CAM code |
Tähemärgid (8) |
Saadetise saaja (väikevaldaja) identifitseerimise kood |
34 |
|
Document |
Tähemärgid (70) |
Käitaja määratav viide lisadokumentidele |
35 |
|
Container ID |
Tähemärgid (20) |
Käitaja määratav konteineri identifikaator |
36 |
|
Correction |
Tähemärgid (1) |
D – kustutamine, A – lisamine (vana rea kustutamise ja uue lisamise korral), L – hilisemad (omaette) täiendused |
37 |
|
Previous report |
Arv |
Parandatavat rida sisaldava aruande number |
38 |
|
Previous line |
Arv |
Parandatava rea number |
39 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Käitaja märkused |
40 |
|
Burn-Up |
Arv |
Põlemus MW-päevi/t (kasutada IC koode NL ja NP, ainult tuumareaktorite juures) |
41 |
|
CRC |
Arv |
Rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks |
42 |
|
Previous CRC |
Arv |
Parandatava rea räsikood |
43 |
|
Advance notification reference code |
Tähemärgid (12) |
Euratomile saadetud etteteate jaoks kasutatud viitenumber (kasutada ainult IC koode RD, RF, SD ja SF) |
44 |
|
Campaign |
Tähemärgid (12) |
Programmi tunnusnäitaja ümbertöötamisrajatiste puhul |
45 |
|
Reactor |
Tähemärgid (12) |
Reaktori kood ümbertöötamisprogrammi korral |
46 |
|
Safeguards info |
Tähemärgid (256) |
Lisateabe edastamise kood |
47 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: I – varude muutuse aruanded. |
|
3. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
4. |
Report number / aruande number: järjekorranumber, mida kasutatakse varude muutuse aruannetes, materjalibilansi aruannetes ja füüsiliste varude nimekirjades, ilma tühikuteta. |
|
5. |
Line count / ridade arv: aruandes sisalduvate ridade koguarv. |
|
6. |
Start report / aruande algus: aruandeperioodi alguskuupäev. |
|
7. |
End report / aruande lõpp: aruandeperioodi lõpukuupäev. |
|
8. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
9. |
Transaction ID / tarne identifikaator (ID): järjekorranumber. Seda kasutatakse kõigi antud materjali füüsilise liikumisega seotud varude muutuste ridade juures. |
|
10. |
IC code / IC kood:
kasutatakse üht järgmistest koodidest:
|
|
11. |
Batch/partii: käitaja võib määrata partii tähistuse, kuid
|
|
12. |
KMP/PMP: põhimõõtepunkt. Vastavad koodid edastatakse asjaomasele rajatisele ja need loetletakse kaitsemeetmete erisätetes. Kui spetsiifilisi koode ei ole edastatud, tuleb kasutada tähist „&“. |
|
13. |
Measurement/mõõtmine: näidata, mille põhjal aruandes näidatud tuumamaterjali kogus saadi. Kasutatakse üht järgmistest koodidest:
|
|
14. |
Material form / materjali esinemiskuju:
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
15. |
Material container / materjali konteiner:
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
16. |
Material state / materjali seisund:
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
17. |
Shipper MBA / saatja MBA: kasutada ainult varude muutuse koodide RD ja RF puhul. Varude muutuse koodi RD korral teatatakse saatja materjalibilansi ala kood. Kui see ei ole teada, märgitakse kood „F“ või „W“ (tähistab vastavalt Prantsusmaal või tuumarelvavabas liikmesriigis asuvat MBAd) ning märkuste lahtrisse (40) sisestatakse saatja täielik nimi ja aadress. Varude muutuse koodi RF puhul on väljavedava riigi kood või väljavedava rajatise MBA kood teada ning see esitatakse ja märkuste lahtrisse (40) sisestatakse saatja täielik nimi ja aadress. |
|
18. |
Receiver MBA / vastuvõtja MBA: kasutada ainult varude muutuse koodide SD ja SF puhul. Varude muutuse koodi SD korral teatatakse vastuvõtva materjalibilansi ala kood. Kui see ei ole teada, märgitakse kood „F“ või „W“ (tähistab vastavalt Prantsusmaal või tuumarelvavabas liikmesriigis asuvat MBAd) ning märkuste lahtrisse (40) sisestatakse vastuvõtja täielik nimi ja aadress. Varude muutuse koodi SF puhul on sissevedava riigi kood või sissevedava rajatise MBA kood teada ning see esitatakse ja märkuste lahtrisse (40) sisestatakse vastuvõtja täielik nimi ja aadress. |
|
19. |
Previous batch / eelmine partii: partii tähistus enne partiide ümberarvestamist. Ümberarvestamise järgne partii tähistus esitatakse lahtris 11. |
|
20. |
Original date / esialgne kuupäev: paranduse tegemisel teatatakse parandatava rea esmakordse sisestamise päev, kuu ja aasta. Parandusjadade korral loetakse alati esialgseks kuupäevaks jada esimese rea kande kuupäev. Hilisemate (eraldi lisatavate) ridade puhul loetakse esialgseks kuupäevaks varude muutuse toimumise kuupäev. |
|
21. |
PIT date / füüsilise inventuuri kuupäev: füüsilise inventuuri kuupäev, nagu see on esitatud tulemuste lahknemise arvestusliku korrektsiooni aluseks olevas materjalibilansi aruandes. Kasutatakse ainult koos varude muutuse koodiga MF. |
|
22. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
23. |
Accounting date / arvestuskuupäev: varudes muutuse toimumise või teatavaks saamise kuupäev. |
|
24. |
Number of items / artiklite arv: teatatakse partii koosseisu kuuluvate artiklite arv. Kui varude muutus esitatakse mitmel real, peab aruandes esitatud artiklite koguarv võrduma sama materjaliliikumise (tarne) identifikaatori juurde kuuluvate artiklite koguarvuga. Kui tarne hõlmab rohkem kui ühte elementi, tuleb artiklite arv märkida ainult kaitsemeetmete seisukohast kõige olulisema elemendiliigi real või ridadel (tähtsuse järjekorras: P, H, L, N, D, T). |
|
25. |
Element category / elemendi liik:
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
26. |
Element weight / elemendi kaal: esitatakse 25. lahtris näidatud elemendiliigi kaal. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
27. |
Isotope/isotoop: kood näitab, millise lõhustuva isotoobiga on tegemist, ja seda tuleb kasutada siis, kui aruandes esitatakse lõhustuvate isotoopide kaal (28).
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
28. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: kui kaitsemeetmete erisätetes ei ole öeldud teisiti, teatatakse lõhustuvate isotoopide kaal ainult rikastatud uraani ja rikastatud uraaniga seotud aineliikide muudatuste kohta. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
29. |
Isotopic composition / isotoopkoostis: kui kaitsemeetmete erisätetes on nii määratud, esitatakse U ja/või Pu isotoopkoostis vormil üksteisest semikooloniga eraldatud kaaluandmete loendina, kus arvud tähistavad järjest kas U-233, U-234, U-235, U-236, U-238 või Pu-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241, Pu-242 kaalu. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
30. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). See võib olla ka puulikood, kui on antud artikli 20 kohane luba. Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. |
|
31. |
Previous element category / eelmine elemendi liik: tuumamaterjali elemendi liigi kood enne liigi muutmist. Vastav kood pärast liigi muutmist esitatakse 25. lahtris. Kasutatakse ainult varude muutuse koodide CE, CB ja CC juures. |
|
32. |
Previous obligation / eelmine kohustus: selle kaitsemeetmetealase erikohustuse kood, mis kehtis tuumamaterjali suhtes enne muudatust. Asjaomane muudatusejärgne kohustuse kood esitatakse 30. lahtris. Kasutatakse ainult koos varude muutuse koodidega BR, CR, PR ja SR. |
|
33. |
Shipper CAM code / saatja CAMi kood: I-N lisas esitatud materjali lähetava rajatise kood. Komisjon teatab käitajale või üksusele vastava koodi. Nende käitajate puhul kehtib lihtsustatud aruandekord. |
|
34. |
Receiver CAM code / saaja CAMi kood: materjali vastu võtva I-N lisas esitatud rajatise kood. Komisjon teatab käitajale või üksusele vastava koodi. Nende käitajate puhul kehtib lihtsustatud aruandekord. |
|
35. |
Document/dokument: käitaja määratud viide lisadokumendile/-dokumentidele. |
|
36. |
Container ID / konteineri identifikaator (ID): käitaja määratud konteinerinumber. Need on mittekohustuslikud andmed, mida kasutatakse juhtudel, kui konteineri number ei ole partii sihtpunktis teada. |
|
37. |
Correction/parandus: andmete korrigeerimiseks kustutatakse vastavalt vajadusele vale rida / valed read ja lisatakse õige(d).
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
38. |
Previous report / eelmine aruanne: märkige parandatavat rida sisaldava aruande number (4). |
|
39. |
Previous line / eelmine rida: üheaegselt vana rida kustutades ja uut lisades märkige parandatava rea number (22). |
|
40. |
Comment/märkus: vabas vormis märkuste lahter käitaja lühimärkuste jaoks. |
|
41. |
Burn-Up/põlemus: tuumareaktorites toimuvate NP- või NL-tüüpi varude muutuste puhul esitatakse põlemus ühikutes MW päevi/t. |
|
42. |
CRC (tsükkelkoodkontroll): rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks. Komisjon teatab käitajale kasutatava algoritmi. |
|
43. |
Previous CRC / eelmine CRC: parandatava rea räsikood. |
|
44. |
Advance notification reference code / etteteate viitenumber: etteteate jaoks kasutatud viitenumber. Kasutada varude koodidega SF, RF, SD ja RD, kui see on nõutav (artiklid 23 ja 24). |
|
45. |
Campaign/programm: ümbertöötamisprogrammi kordumatu tunnus. Kasutada üksnes kasutatud tuumkütuse ümbertöötamise rajatiste protsessi-materjalibilansi ala(de)l toimuvate varude muutuste korral. |
|
46. |
Reactor/reaktor: ladustatava või ümbertöötatava kasutatud tuumkütuse allikaks oleva reaktori kordumatu tunnus. Kasutada üksnes kasutatud tuumkütuse ladustamise või ümbertöötamisrajatistes toimuvate varude muutuste korral. |
|
47. |
Safeguards info / teave kaitsemeetmete kohta: lisateave, kui komisjon seda nõuab. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Tuumamaterjali edasitoimetamisel annab saatja saajale kõik varude muutuse aruande koostamiseks vajalikud andmed. |
|
2. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
3. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 –9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
4. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
5. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
6. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
IV LISA
MATERJALIBILANSI ARUANNE (MBR)
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (1) |
M – materjalibilansi aruanne |
2 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
3 |
|
Start report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
MBRi alguskuupäev (eelmise füüsilise inventuuri kuupäev + 1 päev) |
4 |
|
End report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
MBRi lõpukuupäev (uusima füüsilise inventuuri kuupäev) |
5 |
|
Report number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
6 |
|
Line count |
Arv |
Aruandes sisalduvate ridade koguarv |
7 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
IC code |
Tähemärgid (2) |
Varude muutuse liik |
9 |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
10 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
11 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
12 |
|
Isotope |
Tähemärgid (1) |
G – U-235, K – U-233, J – U-235 ja U-233 segu |
13 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
14 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
15 |
|
Correction |
Tähemärgid (1) |
D – kustutamine, A – lisamine (vana rea kustutamise ja uue lisamise korral), L – hilisemad (omaette) täiendused |
16 |
|
Previous report |
Arv |
Parandatavat rida sisaldava aruande number |
17 |
|
Previous line |
Arv |
Parandatava rea number |
18 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Käitaja märkused |
19 |
|
CRC |
Arv |
Rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks |
20 |
|
Previous CRC |
Arv |
Parandatava rea räsikood |
21 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: M – materjalibilansi aruanded. |
|
3. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
4. |
Start report / aruande algus: MBRi alguskuupäev, päev, mis järgneb vahetult eelmise füüsilise inventuuri päevale. |
|
5. |
End report / aruande lõpp: MBRi lõpukuupäev, uusima füüsilise inventuuri kuupäev. |
|
6. |
Report number / aruande number: järjekorranumber, mida kasutatakse varude muutuse aruannetes, materjalibilansi aruannetes ja füüsiliste varude nimekirjades, ilma tühikuteta. |
|
7. |
Line count / ridade arv: aruandes sisalduvate ridade koguarv. |
|
8. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
9. |
IC code / IC kood: mitmesugused varusid ja nende muutust kajastavad andmed tuleb sisestada allpool esitatud järjekorras.
Kasutatakse järgmisi koode:
Varude muutuse tähistamiseks kasutatakse järgmisi koode:
|
|
10. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
11. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali elemendi liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
12. |
Element weight / elemendi kaal: esitatakse 11. lahtris näidatud elemendiliigi kaal. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
13. |
Isotope/isotoop: kood näitab, millise lõhustuva isotoobiga on tegu, ja seda tuleb kasutada siis, kui aruandes näidatakse ära lõhustuvate isotoopide kaal. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 27 esitatud koode. |
|
14. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: kui kaitsemeetmete erisätetes ei ole öeldud teisiti, teatatakse lõhustuvate isotoopide kaal ainult rikastatud uraani ja rikastatud uraaniga seotud aineliikide muudatuste kohta. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
15. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). See võib olla ka puulikood, kui on antud artikli 20 kohane luba. Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. |
|
16. |
Correction/parandus: andmete korrigeerimiseks kustutatakse vastavalt vajadusele vale rida / valed read ja lisatakse õige(d).
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
17. |
Previous report / eelmine aruanne: märkige parandatavat rida sisaldava aruande number (6). |
|
18. |
Previous line / eelmine rida: üheaegselt vana rida kustutades ja uut lisades märkige parandatava rea number (10). |
|
19. |
Comment/märkus: vabas vormis märkuste lahter käitaja lühimärkuste jaoks. |
|
20. |
CRC (tsükkelkoodkontroll): rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks. Komisjon teatab käitajale kasutatava algoritmi. |
|
21. |
Previous CRC / eelmine CRC: parandatava rea räsikood. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
Kehtivad III lisa lõpus esitatud üldised juhised 2, 3, 4, 5 ja 6 koos vajalike muudatustega.
V LISA
FÜÜSILISTE VARUDE NIMEKIRI
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (1) |
P – füüsiliste varude nimekiri |
2 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
3 |
|
Report number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
4 |
|
PIT date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Füüsilise inventuuri tegemise kuupäev |
5 |
|
Line count |
Arv |
Aruandes sisalduvate ridade koguarv |
6 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
7 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Item ID |
Tähemärgid (20) |
Järjekorranumber |
8 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali partii kordumatu tunnus |
9 |
|
KMP |
Tähemärgid (1) |
Põhimõõtepunkt |
10 |
|
Measurement |
Tähemärgid (1) |
Mõõtmise kood |
11 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
12 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju kood |
13 |
|
Material container |
Tähemärgid (1) |
Materjali konteineri kood |
14 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisundi kood |
15 |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
16 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
17 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
18 |
|
Isotope |
Tähemärgid (1) |
G – U-235, K – U-233, J – U-235 ja U-233 segu |
19 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
20 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
21 |
|
Document |
Tähemärgid (70) |
Käitaja määratav viide lisadokumentidele |
22 |
|
Container ID |
Tähemärgid (20) |
Käitaja määratav konteineri identifikaator |
23 |
|
Correction |
Tähemärgid (1) |
D – kustutamine, A – lisamine (vana rea kustutamise ja uue lisamise korral), L – hilisemad (omaette) täiendused |
24 |
|
Previous report |
Arv |
Parandatavat rida sisaldava aruande number |
25 |
|
Previous line |
Arv |
Parandatava rea number |
26 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Käitaja märkused |
27 |
|
CRC |
Arv |
Rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks |
28 |
|
Previous CRC |
Arv |
Parandatava rea räsikood |
29 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: P – füüsiliste varude nimekiri |
|
3. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
4. |
Report number / aruande number: järjekorranumber, mida kasutatakse varude muutuse aruannetes, materjalibilansi aruannetes ja füüsiliste varude nimekirjades, ilma tühikuteta. |
|
5. |
PIT date / füüsilise inventuuri kuupäev: füüsilise inventuuri tegemise päev, kuu ja aasta, seis antud päeval kell 24.00. |
|
6. |
Line count / ridade arv: aruandes sisalduvate ridade koguarv. |
|
7. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
8. |
Item ID / artikli identifikaator (ID): füüsiliste varude nimekirja kõigile ühe ja sama füüsilise objektiga seotud ridadele ühine järjekorranumber. |
|
9. |
Batch/partii: kui kaitsemeetmete erisätted nõuavad partii suhtes järelmeetmete rakendamist, kasutatakse eelmises varude muutuse aruandes või füüsiliste varude nimekirjas esitatud partii tähistust. |
|
10. |
KMP/PMP: põhimõõtepunkt. Vastavad koodid edastatakse asjaomasele rajatisele ja need loetletakse kaitsemeetmete erisätetes. Kui spetsiifilisi koode ei ole edastatud, tuleb kasutada tähist „&“. |
|
11. |
Measurement/mõõtmine: näidata, mille põhjal aruandes esitatud tuumamaterjali kogus saadi, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 13 esitatud liigikoode. |
|
12. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali elemendi liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
13. |
Material form / materjali esinemiskuju: partiis sisalduva materjali esinemiskuju, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalide kirjeldust. |
|
14. |
Material container / materjali konteiner: tuumamaterjali sisaldava konteineri liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 15 esitatud liigikoode. |
|
15. |
Material state / materjali seisund: partiis sisalduva materjali seisund, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 16 esitatud materjali seisundi koode. |
|
16. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
17. |
Number of items / artiklite arv: igal füüsilise varu real näidatakse ära vastavate artiklite arv. Kui samasse partiisse kuuluvate artiklite kogum esitatakse mitmel real, peab aruandes esitatud artiklite koguarv võrduma artiklite arvuga selles kogumis. Kui read hõlmavad rohkem kui ühte elemendi liiki, tuleb artiklite arv märkida ainult kaitsemeetmete seisukohast kõige olulisema elemendiliigi real või ridadel (kahanevas järjekorras: P, H, L, N, D, T). |
|
18. |
Element weight / elemendi kaal: esitatakse 12. lahtris näidatud elemendiliigi kaal. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
19. |
Isotope/isotoop: kood näitab, millise lõhustuva isotoobiga on tegu, ja seda tuleb kasutada siis, kui aruandes näidatakse ära lõhustuvate isotoopide kaal. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 27 esitatud koode. |
|
20. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: kui kaitsemeetmete erisätetes ei ole öeldud teisiti, teatatakse lõhustuvate isotoopide kaal ainult rikastatud uraani ja rikastatud uraaniga seotud aineliikide muudatuste kohta. Kõik kaalud esitatakse grammides. Aruanderidadel esitatakse kümnendkohad kõige rohkem kolmanda kümnendkohani. |
|
21. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). See võib olla ka puulikood, kui on antud artikli 20 kohane luba. Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. |
|
22. |
Document/dokument: käitaja määratud viide lisadokumendile/-dokumentidele. |
|
23. |
Container ID / konteineri identifikaator (ID): käitaja määratud konteinerinumber. Need on mittekohustuslikud andmed, mida kasutatakse juhtudel, kui konteineri number ei ole partii sihtpunktis teada. |
|
24. |
Correction/parandus: andmete korrigeerimiseks kustutatakse vastavalt vajadusele vale rida / valed read ja lisatakse õige(d).
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
25. |
Previous report / eelmine aruanne: märkige parandatavat rida sisaldava aruande number (4). |
|
26. |
Previous line / eelmine rida: üheaegselt vana rida kustutades ja uut lisades märkige parandatava rea number (16). |
|
27. |
Comment/märkus: vabas vormis märkuste lahter käitajapoolsete lühimärkuste jaoks (eraldiseisva lühiteatise asemel). |
|
28. |
CRC (tsükkelkoodkontroll): rea räsikood kvaliteedikontrolli jaoks. Komisjon teatab käitajale kasutatava algoritmi. |
|
29. |
Previous CRC / eelmine CRC: parandatava rea räsikood. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Kui füüsilise inventuuri kuupäeval ei olnud materjalibilansi alal tuumamaterjale, tuleb eespool täita ainult read 1 – 7, 16, 17 ja 28. Lisaks tuleb vastavalt sellele, mis on asjakohane, täita read 24–26 ja 29. |
|
2. |
Kehtivad III lisa lõpus esitatud üldised juhised 2, 3, 4, 5 ja 6 koos vajalike muudatustega. |
VI LISA
TUUMAMATERJALI VÄLJAVEOST/VEOST ETTETEATAMISE VORM
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Legal entity or name of installation |
Tähemärgid (256) |
Juriidilise isiku või rajatise nimetus |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (4) |
Selle aruandeliigi puhul „ANXS“ |
2 |
|
Advance notification reference code |
Tähemärgid (12) |
Etteteate viitenumber |
3 |
|
Shipper MBA |
Tähemärgid (4) |
Saatva rajatise MBA kood |
4 |
|
Receiver MBA |
Tähemärgid (4) |
Vastuvõtva rajatise MBA kood |
5 |
|
Shipping installation |
Tähemärgid (256) |
Saatva rajatise kontaktandmed |
6 |
|
Receiving installation |
Tähemärgid (256) |
Vastuvõtva rajatise kontaktandmed |
7 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
8 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
9 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
10 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali partii kordumatu tunnus |
11 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
12 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
13 |
|
Chemical composition |
Tähemärgid (64) |
Keemiline koostis |
14 |
|
Isotope |
Tähemärgid (1) |
Uraani isotoop |
15 |
|
Enrichment |
Arv (3,3 ) |
Uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises |
16 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisund |
17 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju |
18 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
19 |
|
Description of containers and seals |
Tähemärgid (256) |
Konteinerite ja pitseerimisvõimaluste kirjeldus |
20 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
21 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
22 |
|
Material container |
Tähemärgid (1) |
Materjali konteineri kood |
23 |
|
Means of transport |
Tähemärgid (1) (iga transpordivahendi kohta) |
Tuumamaterjali transpordivahendid |
24 |
|
Location where material will be stored or prepared |
Tähemärgid (256) |
Koht, kus tuumamaterjal veoks ette valmistatakse |
25 |
|
Last date when material can be identified |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Viimane kuupäev, mil tuumamaterjali saab tuvastada |
26 |
|
Date of dispatch |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Eeldatav teelelähetamise kuupäev |
27 |
|
Date of arrival |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Eeldatav sihtkohta saabumise kuupäev |
28 |
|
Intended use |
Tähemärgid (256) |
Kavandatav tuumamaterjali kasutusala |
29 |
|
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference |
Tähemärgid (64) |
ESA lepinguline viitenumber |
30 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Legal entity or name of installation / juriidiline isik või rajatise nimetus: komisjoni teavitava juriidilise isiku nimi või rajatise nimetus. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „ANXS“. |
|
3. |
Advance notification reference code / etteteate viitenumber: etteteate viitenumber, mida kasutatakse varude muutuse aruandes. |
|
4. |
Shipper MBA / saatja MBA: saatja materjalibilansi ala kood, mille komisjon on asjaomasele rajatisele edastanud. |
|
5. |
Receiver MBA / vastuvõtja MBA: vastuvõtja materjalibilansi ala kood ELi-sisese veo korral ja kolmandasse riiki väljavedamise korral, kui see kood on teada. |
|
6. |
Shipping installation / saatev rajatis: tuumamaterjali saatva rajatise nimetus, aadress ja riik. |
|
7. |
Receiving installation / vastuvõttev rajatis: tuumamaterjali vastuvõtva rajatise nimetus, aadress ja riik. |
|
8. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
9. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
10. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
11. |
Batch/partii: partii registreerimisnumber. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
12. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali liik. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
13. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
14. |
Chemical composition / keemiline koostis: partii keemiline koostis. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
15. |
Isotope/isotoop: kood näitab, millise lõhustuva isotoobiga on tegu, ja seda tuleb kasutada siis, kui aruandes näidatakse ära lõhustuvate isotoopide kaal. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 27 esitatud isotoobikoode. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
16. |
Enrichment/rikastusaste: U-235 protsentuaalne osakaal koostises. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
17. |
Material state / materjali seisund: partiis sisalduva materjali seisund, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 16 esitatud materjali seisundi koode. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
18. |
Material form / materjali esinemiskuju: partiis sisalduva materjali esinemiskuju, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalide kirjeldust. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
19. |
Number of items / artiklite arv: partiis sisalduvate artiklite arv kooskõlas käesoleva määruse III lisa punktiga 24. |
|
20. |
Description of containers and seals / konteinerite ja pitserite kirjeldus: konteinerite kirjeldus, sealhulgas pitseerimist võimaldavad omadused. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
21. |
Element weight / elemendi kaal: elemendi kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
22. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: lõhustuvate isotoopide (väherikastatud uraani ja kõrgrikastatud uraani puhul isotoopide U-233 ja U-235) kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
23. |
Material container / materjali konteiner: tuumamaterjali sisaldava konteineri liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 15 esitatud liigikoode. |
|
24. |
Means of transport / transpordivahend: asjakohasuse korral näidata ära transpordivahend. Kui kasutatakse mitut transpordivahendit, võib kasutada rohkem kui ühte koodi. Sellisel juhul tuleb koodid eraldada semikoolonitega.
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
25. |
Location where material will be stored or prepared / materjali ladustamise või ettevalmistamise koht: koht materjalibilansi alal, kus tuumamaterjal veoks ette valmistatakse, kus seda saab tuvastada ja kus tõenäoliselt saab selle kogust ning koostist üle kontrollida. |
|
26. |
Last date when material can be identified / materjali tuvastamise viimane lubatud kuupäev: tuumamaterjali tuvastamise ja selle koguse ning koostise võimaliku tuvastamise ja ülekontrollimise viimane lubatud kuupäev. |
|
27. |
Date of dispatch / lähetuskuupäev: eeldatav teelelähetamise kuupäev. Märgitakse üks kuupäev partii kohta. |
|
28. |
Date of arrival / saabumiskuupäev: eeldatav sihtkohta saabumise kuupäev. Märgitakse üks kuupäev partii kohta. |
|
29. |
Intended use / kavandatav kasutusala: tuumamaterjalile määratud kasutusala. |
|
30. |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference / Euratomi Tarneagentuuri (ESA) lepingu viide: asjakohasel juhul esitatakse:
|
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
2. |
Tuumamaterjali ELi-sisesel edasitoimetamisel annab saatja saajale kogu vajaliku teabe. |
|
3. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
4. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
5. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
6. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
7. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
VII LISA
TUUMAMATERJALI SISSEVEOST/VASTUVÕTMISEST ETTETEATAMISE VORM
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Legal entity or name of installation |
Tähemärgid (256) |
Juriidilise isiku või rajatise nimetus |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (4) |
Selle aruandeliigi puhul „ANIR“ |
2 |
|
Advance notification reference code |
Tähemärgid (12) |
Etteteate viitenumber |
3 |
|
Shipper MBA |
Tähemärgid (4) |
Saatva rajatise MBA kood |
4 |
|
Receiver MBA |
Tähemärgid (4) |
Vastuvõtva rajatise MBA kood |
5 |
|
Shipping installation |
Tähemärgid (256) |
Saatva rajatise kontaktandmed |
6 |
|
Receiving installation |
Tähemärgid (256) |
Vastuvõtva rajatise kontaktandmed |
7 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
8 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
9 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
10 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali partii kordumatu tunnus |
11 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
12 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
13 |
|
Chemical composition |
Tähemärgid (64) |
Keemiline koostis |
14 |
|
Isotope |
Tähemärgid (1) |
Uraani lõhustuv isotoop |
15 |
|
Enrichment |
Arv (3,3 ) |
Uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises |
16 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisund |
17 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju |
18 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
19 |
|
Description of containers and seals |
Tähemärgid (256) |
Konteinerite ja pitseerimisvõimaluste kirjeldus |
20 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
21 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
22 |
|
Means of transport |
Tähemärgid (1) (iga transpordivahendi kohta) |
Tuumamaterjali transpordivahendid |
23 |
|
Date of arrival |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Tuumamaterjali saabumise kuupäev |
24 |
|
Location where materials will be unpacked |
Tähemärgid (256) |
Tuumamaterjali lahtipakkimise koht |
25 |
|
Date when materials will be unpacked |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Tuumamaterjali lahtipakkimise kuupäev |
26 |
|
Intended use |
Tähemärgid (256) |
Kavandatav tuumamaterjali kasutusala |
27 |
|
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference |
Tähemärgid (64) |
ESA lepinguline viitenumber |
28 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Legal entity or name of installation / juriidiline isik või rajatise nimetus: komisjoni teavitava juriidilise isiku nimi või rajatise nimetus. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „ANIR“. |
|
3. |
Advance notification reference code / etteteate viitenumber: etteteate viitenumber, mida kasutatakse varude muutuse aruandes. |
|
4. |
Shipper MBA / saatja MBA: saatja materjalibilansi ala kood ELi-sisese veo korral ja kui see kood on teada, siis kolmandast riigist sissevedamise korral. |
|
5. |
Receiver MBA / vastuvõtja MBA: vastuvõtja materjalibilansi ala kood, mille komisjon on asjaomasele rajatisele edastanud. |
|
6. |
Shipping installation / saatev rajatis: tuumamaterjali saatva rajatise nimetus, aadress ja riik. |
|
7. |
Receiving installation / vastuvõttev rajatis: tuumamaterjali vastuvõtva rajatise nimetus, aadress ja riik. |
|
8. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
9. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
10. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
11. |
Batch/partii: partii registreerimisnumber. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
12. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali liik. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
13. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
14. |
Chemical composition / keemiline koostis: partii keemiline koostis. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
15. |
Isotope/isotoop: kood näitab, millise lõhustuva isotoobiga on tegu, ja seda tuleb kasutada siis, kui aruandes näidatakse ära lõhustuvate isotoopide kaal. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 27 esitatud isotoobikoode. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
16. |
Enrichment/rikastusaste: uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
17. |
Material state / materjali seisund: partiis sisalduva materjali seisund, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 16 esitatud materjali seisundi koode. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
18. |
Material form / materjali esinemiskuju: partiis sisalduva materjali esinemiskuju, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalide kirjeldust. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
19. |
Number of items / artiklite arv: partiis sisalduvate artiklite arv kooskõlas käesoleva määruse III lisa punktiga 24. |
|
20. |
Description of containers and seals / konteinerite ja pitserite kirjeldus: konteinerite kirjeldus, sealhulgas pitseerimist võimaldavad omadused. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
21. |
Element weight / elemendi kaal: elemendi kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
22. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: lõhustuvate isotoopide (väherikastatud uraani ja kõrgrikastatud uraani puhul isotoopide U-233 ja U-235) kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga rikastatud uraani sisaldava partii kohta. |
|
23. |
Means of transport / transpordivahend: asjakohasuse korral märkida transpordivahend, kasutades käesoleva määruse VI lisa punktis 24 esitatud koode. |
|
24. |
Date of arrival / saabumiskuupäev: eeldatav või tegelik aruandvale materjalibilansi alale saabumise kuupäev. |
|
25. |
Location where materials will be unpacked / materjalide lahtipakkimise koht: koht materjalibilansi alal, kus materjal lahti pakitakse, kus seda saab tuvastada ning selle kogust ja koostist üle kontrollida. |
|
26. |
Date when materials will be unpacked / materjalide lahtipakkimise kuupäev: materjalide lahtipakkimise eeldatav kuupäev. |
|
27. |
Intended use / kavandatav kasutusala: tuumamaterjalile määratud kasutusala. |
|
28. |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference / Euratomi Tarneagentuuri (ESA) lepingu viide: asjakohasuse korral esitatakse:
|
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
2. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
3. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
4. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
5. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
6. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
VIII LISA
MAAGI VÄLJAVEO/VEO ARUANDE VORM
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Undertaking |
Tähemärgid (256) |
Aruandva ettevõtja nimi ja aadress |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (5) |
Selle aruandeliigi puhul „OREXS“ |
2 |
|
Mine name |
Tähemärgid (256) |
Kaevanduse nimetus |
3 |
|
Mine code |
Tähemärgid (4) |
Kaevanduse kood |
4 |
|
Report year |
Aasta |
Aruandega hõlmatud aasta |
5 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande edastamise kuupäev |
6 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
7 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
9 |
|
Date of dispatch |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Iga üksiku väljaveo/veo kuupäev |
10 |
|
Consignee |
Tähemärgid (256) |
Sisseveo/vastuvõtmisega seotud vastuvõtja |
11 |
|
Uranium weight |
Arv (24,3 ) |
Uraani kaal |
12 |
|
Thorium weight |
Arv (24,3 ) |
Tooriumi kaal |
13 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Lisamärkused |
14 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Undertaking/ettevõtja: aruandva ettevõtja nimi ja aadress. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „OREXS“. |
|
3. |
Mine name / kaevanduse nimetus: selle kaevanduse nimetus, mille kohta aruanne koostatakse. |
|
4. |
Mine code / kaevanduse kood: kaevanduse kood, mille komisjon on ettevõttele edastanud. |
|
5. |
Report year / aruandeaasta: kalendriaasta, mille kohta aruanne käib. |
|
6. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
7. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
8. |
Report number / aruande number: maagi väljaveo/veo aruande järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
9. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
10. |
Date of dispatch / lähetuskuupäev: iga üksiku väljaveo/veo kuupäev. |
|
11. |
Consignee/kaubasaaja: sisseveo/saadetise vastuvõtja. |
|
12. |
Uranium weight / uraani kaal: maagis sisalduva uraani kaal grammides. |
|
13. |
Thorium weight / tooriumi kaal: maagis sisalduva tooriumi kaal grammides. |
|
14. |
Comment/märkus: asjakohane lisateave maagi väljaveo/veo kohta. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Veoaruanne koostatakse möödunud aasta kohta hiljemalt iga aasta jaanuari lõpuks ning kõik kaubasaajad näidatakse ära eraldi kannetes. Aruandesse tuleb luua eraldi rida iga samal veokuupäeval lähetatud väljaveosaadetise kohta. |
|
2. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
3. |
Tuumamaterjali ELi-sisesel edasitoimetamisel annab saatja saajale kogu vajaliku teabe. |
|
4. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
5. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
6. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
7. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
8. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
IX LISA
TAOTLUS ARTIKLI 22 KOHASE ERANDI TEGEMISEKS
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Installation |
Tähemärgid (256) |
Rajatise nimetus ja aadress |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (5) |
Selle aruandeliigi puhul „DERRQ“ |
2 |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
3 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
4 |
|
Derogation type |
Tähemärgid (1) |
Erandi liik |
5 |
|
Intended use |
Tähemärgid (256) |
Kavandatav(ad) tuumamaterjali(de) kasutusala(d) |
6 |
|
Request date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Taotluse komisjonile edastamise kuupäev |
7 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
8 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
9 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
10 |
|
Enrichment |
Arv (3,3 ) |
Uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises |
11 |
|
Isotopic composition |
Number (24,3 ) (iga isotoobi kohta) |
Plutooniumi isotoopide kaalud |
12 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
13 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
14 |
|
Chemical composition |
Tähemärgid (64) |
Varude hulka kuuluvate artiklite keemiline koostis (keemilised koostised) |
15 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju |
16 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
17 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
18 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Installation/rajatis: rajatise nimetus ja aadress. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „DERRQ“. |
|
3. |
MBA: materjalibilansi ala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
4. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali elemendi liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
5. |
Derogation type / erandi liik: märkida erandi liik (artikli 22 lõige 2).
Kasutatakse järgmisi koode:
|
|
6. |
Intended use / kavandatav kasutusala: kavandatav tuumamaterjalide kasutusala. |
|
7. |
Request date / taotluse kuupäev: taotluse komisjonile esitamise kuupäev. |
|
8. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
9. |
Report number / aruande number: erandi taotluse järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
10. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber igas aruandes. |
|
11. |
Enrichment/rikastusaste: uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
12. |
Isotopic composition / isotoopkoostis: Pu isotoopkoostis esitatakse üksteisest semikooloniga eraldatud kaaluandmete loendina, kus arvud tähistavad järjest Pu-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241 ja Pu-242 kaalu. |
|
13. |
Element weight / elemendi kaal: elemendi kaal esitatakse grammides. |
|
14. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: lõhustuvate isotoopide (väherikastatud uraani ja kõrgrikastatud uraani puhul isotoopide U-233 ja U-235) kaal esitatakse grammides. |
|
15. |
Chemical composition / keemiline koostis: varude hulka kuuluvate artiklite keemiline koostis (keemilised koostised). |
|
16. |
Material form / materjali esinemiskuju: varude hulka kuuluvate artiklite füüsikaline esinemiskuju (füüsikalised esinemiskujud), kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalide kirjeldust. |
|
17. |
Number of items / artiklite arv: varusid moodustavate artiklite arv. |
|
18. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Igat liiki erandi tegemiseks (artikli 22 lõige 2) ja iga elemendi liigi kohta esitatakse eraldi taotlus. |
|
2. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
3. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
4. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
5. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
6. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
7. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
X LISA
SOOVITUSLIK VARUDE NIMEKIRI
ÜLDISED JUHISED VARUDE NIMEKIRJA ESITAMISE KOHTA
|
1. |
Teave esitatakse iga artikli kohta, mis on vajalik rajatise tavapäraseks tööks. |
|
2. |
Teabe võib esitada osana suuremast teabekogumist, milles komisjon ja käitaja on kokku leppinud. |
|
3. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
4. |
Kui rajatises säilitatakse teavet elektrooniliselt, esitatakse varude nimekiri elektroonilisel kujul. |
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (3) |
Selle aruandeliigi puhul „LII“ |
2 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Varude nimekirja kehtivuse kuupäev |
3 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
4 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
5 |
|
Report version |
Arv |
Esitatud varude nimekirja versioon |
6 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
7 |
|
Item ID |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali artikli kordumatu tunnus |
8 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali partii kordumatu tunnus |
9 |
|
Container ID |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali sisaldava konteineri kordumatu tunnus |
10 |
|
KMP |
Tähemärgid (1) |
Põhimõõtepunkt (PMP) |
11 |
|
Area |
Tähemärgid (10) |
Ala ülestähendus (või põhimõõtepunkt) |
12 |
|
Sub area |
Tähemärgid (10) |
Allpiirkonna ülestähendus |
13 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Tuumamaterjali liik |
14 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju kood |
15 |
|
Material container |
Tähemärgid (1) |
Materjali konteineri kood |
16 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisundi kood |
17 |
|
Volume |
Arv (24,3 ) |
Mahutis oleva vedeliku maht |
18 |
|
Gross weight |
Arv (24,3 ) |
Konteineri ja tuumamaterjali brutokaal |
19 |
|
Nuclear material weight |
Arv (24,3 ) |
Tuumamaterjali kogukaal |
20 |
|
Uranium weight |
Arv (24,3 ) |
Uraani kogukaal |
21 |
|
U233 weight |
Arv (24,3 ) |
Isotoobi uraan-233 kaal |
22 |
|
U235 weight |
Arv (24,3 ) |
Isotoobi uraan-235 kaal |
23 |
|
Plutonium weight |
Arv (24,3 ) |
Plutooniumi kogukaal |
24 |
|
Thorium weight |
Arv (24,3 ) |
Tooriumi kogukaal |
25 |
|
Obligation |
Tähemärgid (5) |
Kaitsemeetmetealane kohustus |
26 |
|
Accessibility for physical verification |
Tähemärgid (1) |
Märge artikli ligipääsetavuse kohta füüsilise kontrolli tegemiseks |
27 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Käitaja märkused |
28 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva materjalibilansi ala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „LII“. |
|
3. |
Report date / aruande kuupäev: varude nimekirja kehtivuse kuupäev. |
|
4. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
5. |
Report number / aruande number: varude nimekirja järjekorranumber (tühikuteta). |
|
6. |
Report version / aruande versioon: varude nimekirja versioon. Järjekorranumber, kus algne varude nimekiri on 1. versioon, ilma lünkadeta. |
|
7. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
8. |
Item ID / artikli identifikaator (ID): artikli kordumatu tunnus. |
|
9. |
Batch/partii: ühest või mitmest artiklist koosneva tuumamaterjali partii kordumatu tunnus. Seetõttu võib mitme artikli jaoks kasutada sama partiitähist. |
|
10. |
Container ID / konteineri identifikaator (ID): konteineri kordumatu tunnus. Sama konteineri identifikaatorit võib kasutada mitme artikli jaoks. |
|
11. |
KMP/PMP: põhimõõtepunkt. Vastavad koodid edastatakse asjaomasele rajatisele ja need loetletakse kaitsemeetmete erisätetes. Kui spetsiifilisi koode ei ole edastatud, tuleb kasutada tähist „&“. |
|
12. |
Area/ala: ala, kus artikkel asub. See võib olla põhimõõtepunkt. |
|
13. |
Sub area / allpiirkond: allpiirkond, kus artikkel asub. |
|
14. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali elemendi liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
15. |
Material form / materjali esinemiskuju: partiis sisalduva materjali esinemiskuju, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalide kirjeldust. |
|
16. |
Material container / materjali konteiner: tuumamaterjali sisaldava konteineri liik, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 15 esitatud liigikoode. |
|
17. |
Material state / materjali seisund: partiis sisalduva materjali seisund, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 16 esitatud materjali seisundi koode. |
|
18. |
Volume/maht: paagis oleva vedeliku maht, mis esitatakse liitrites, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
19. |
Gross weight / brutokaal: konteineri ja tuumamaterjali brutokaal (märkida grammides), kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
20. |
Nuclear material weight / tuumamaterjali kaal: tuumamaterjali kogukaal, mis esitatakse grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
21. |
Uranium weight / uraani kaal: uraani kaal grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
22. |
U233 weight / U233 kaal: uraan-233 kaal, mis esitatakse grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
23. |
U235 weight / U235 kaal: uraan-235 kaal, mis esitatakse grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
24. |
Plutonium weight / plutooniumi kaal: plutooniumi kaal, mis esitatakse grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
25. |
Thorium weight / tooriumi kaal: tooriumi kaal, mis esitatakse grammides, kõige rohkem kuni kolmanda kümnendkohani. |
|
26. |
Obligation/kohustus: tähistab kaitsemeetmetealast erikohustust, mille ühendus on endale võtnud mõne kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga sõlmitud lepingu kohaselt ja mis hõlmab kõnealust materjali (artikkel 19). See võib olla ka puulikood, kui on antud artikli 20 kohane luba. Taotluse korral edastab komisjon asjakohased koodid rajatistele. |
|
27. |
Accessibility for physical verification / juurdepääs füüsilise kontrolli tegemiseks: märge selle kohta, kas komisjoni inspektorid saavad artiklit füüsiliselt kontrollida.
Kasutatakse järgmisi koode:
Kui märgitakse „keeruline“ või „võimatu“, tuleb märkuste väljal (28) esitada põhjendus. |
|
28. |
Comment/märkus: soovi korral lisatav märkus. |
XI LISA
TEGEVUSPROGRAMMI ÜLEVAADE
Tegevusprogrammi ülevaates tuleb esitada, kui see on kohaldatav:
|
— |
tegevuste liigid, nt kavandatavad programmid, näidates ära toodetavate või ümbertöötatavate kütuseelementide liigid ja kogused, rikastamisprogrammid, reaktorite käitamisprogrammid koos plaaniliste seiskamistega, planeeritud lõppladustamisprogrammid; |
|
— |
rajatise ehitamise või dekomisjoneerimisega seotud põhitegevuse kirjeldus; |
|
— |
materjalide saabumise eeldatav ajakava, näidates ära materjalikogused partii kohta, materjalide esinemiskuju (UF6, UO2, kasutamata või kasutatud tuumkütused, jne), eeldatavad konteinerite või pakendite liigid; |
|
— |
jäätmetöötlusprogrammide (mille alla ei loeta ümberpakendamist ega täiendavat konditsioneerimist ilma elementide eraldamiseta) eeldatavad ajakavad, näidates ära materjalikogused partii kohta, materjali esinemiskuju (klaas, kõrgaktiivne vedelik, jne), eeldatava kestuse ja asukoha; |
|
— |
tähtajad, milleks toodetes sisalduv materjalikogus loodetakse kindlaks määrata, ja teelelähetamise kuupäevad; |
|
— |
füüsilise inventuuri kuupäevad ja kestus. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
2. |
Tegevusprogrammi ülevaade esitatakse elektrooniliselt ja saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi kaitsemeetmete talitusele. |
XII LISA
JÄÄTMETE EDASISEST TÖÖTLEMISEST ETTETEATAMISE VORM
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva materjalibilansiala MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (5) |
Selle aruandeliigi puhul „ANFWP“ |
2 |
|
Installation |
Tähemärgid (256) |
Rajatise nimetus |
3 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
4 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
5 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
6 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
7 |
|
Item ID |
Tähemärgid (20) |
Tuumamaterjali artikli kordumatu tunnus |
8 |
|
Waste type |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete liik enne konditsioneerimist |
9 |
|
Conditioned form |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete praegune konditsioneeritud esinemiskuju |
10 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
11 |
|
Plutonium weight |
Arv (24,3 ) |
Pu kaal |
12 |
|
HEU weight |
Arv (24,3 ) |
Kõrgrikastatud uraani kaal |
13 |
|
U233 weight |
Arv (24,3 ) |
U233 kaal |
14 |
|
Storage location |
Tähemärgid (256) |
Jäätmete asukoht deklaratsiooni esitamise ajal |
15 |
|
Processing location |
Tähemärgid (256) |
Koht, kus kavandatav töötlemine peaks toimuma |
16 |
|
Töötlemise alguskuupäev |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Töötlemise alguskuupäev |
17 |
|
Töötlemise lõpukuupäev |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Töötlemise lõpukuupäev |
18 |
|
Processing purpose |
Tähemärgid (256) |
Töötlemise kavandatud tulemus |
19 |
|
Previous report |
Arv |
Aruanne, millele selles kandes viidatakse |
20 |
|
Previous line |
Arv |
Aruande rida nr 20 all, millele käesolevas kandes viidatakse |
21 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „ANFWP“. |
|
3. |
Installation/rajatis: rajatise nimetus. |
|
4. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
5. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
6. |
Report number / aruande number: edasistest jäätmekäitlustoimingutest etteteatamise järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
7. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
8. |
Item ID / artikli identifikaator (ID): tuumamaterjali artikli kordumatu tunnus. |
|
9. |
Waste type / jäätmeliik: jäätmete liik enne konditsioneerimist. Kasutada materjali esinemiskuju koode (tootmisjääkide, tahkete jäätmete või vedeljäätmete koodid), mis on esitatud käesoleva määruse III lisa punktis 14. |
|
10. |
Conditioned form / konditsioneeritud kuju: jäätmete praegune konditsioneeritud esinemiskuju. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjali esinemiskujude koode (konditsioneeritud jäätmete koodid). |
|
11. |
Number of items / artiklite arv: ühes töötlemisprogrammis kasutatavate artiklite, nt klaaskanistrite või tsemendiplokkide arv. |
|
12. |
Plutonium weight / plutooniumi kaal: kõikides artiklites sisalduva plutooniumi kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
13. |
HEU weight / kõrgrikastatud uraani kaal: kõikides artiklites sisalduva kõrgrikastatud uraani kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
14. |
U233 weight / U233 kaal: kõikides artiklites sisalduva uraan-233 kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
15. |
Storage location / ladustamiskoht: veergu „Asukoht“ sisestatakse rajatise nimetus ja aadress ning jäätmete asukoht deklaratsiooni esitamise ajal. Aadress peab olema nii põhjalik, et näitab ära rajatise geograafilise paiknemise samas deklaratsioonis või teistes deklaratsioonides kindlaks määratud teiste rajatiste suhtes ja selle, kuidas vajaduse korral rajatisele juurde pääseda. Kui asukoht on mõne tuumarajatise territooriumil, tuleb veerus anda selle rajatise kood. |
|
16. |
Processing location / töötlemiskoht: koht, kus kavandatav töötlemine peaks toimuma. |
|
17. |
Processing start date / töötlemise alguskuupäev: edasise töötlemisprogrammi eeldatav alguskuupäev. |
|
18. |
Processing end date / töötlemise lõpukuupäev: edasise töötlemisprogrammi eeldatav lõpukuupäev. |
|
19. |
Processing purpose / töötlemise eesmärk: näitab töötlemise kavandatavat tulemust (nt plutooniumi regenereerimine või teatavate lõhustumissaaduste eraldamine). |
|
20. |
Previous report / eelmine aruanne: „eelmine aruanne“ näitab, et selle kandega täiendatakse või uuendatakse viidatud aruandes varem esitatud teavet. |
|
21. |
Previous line / eelmine rida: „eelmine rida“ näitab, et antud kandega täiendatakse või uuendatakse punktis 20 märgitud aruande viidatud real varem esitatud teavet. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Seda vormi kasutatakse artikli 34 kohaseks etteteatamiseks siis, kui on kavas jäätmete edasine töötlemine. Samuti tuleb teatada igasugusest hilisemast töötlemisaegade või -kohtade muudatusest. Eraldi kanne tuleb teha igasuguse jäätmete edasise töötlemise programmide kohta, ümberpakendamine välja arvatud, samuti selle edasise konditsioneerimise kohta ilma elementide eraldamiseta, kui see toimub jäätmete ladustamise või lõppladustamise eesmärgil. |
|
2. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
3. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
4. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
5. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
6. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
7. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
XIII LISA
IGA-AASTANE KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE VÄLJAVEO/VEO ARUANNE
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Shipping installation |
Tähemärgid (256) |
Saatva rajatise kontaktandmed |
1 |
|
Shipper MBA |
Tähemärgid (4) |
Saatva rajatise MBA kood |
2 |
|
Report type |
Tähemärgid (4) |
Selle aruandeliigi puhul „CWXS“ |
3 |
|
Start report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi alguskuupäev |
4 |
|
End report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi lõpukuupäev |
5 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
6 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
7 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
9 |
|
Date of dispatch |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Iga üksiku väljaveo/veo kuupäev |
10 |
|
Receiving installation |
Tähemärgid (256) |
Vastuvõtva rajatise kontaktandmed |
11 |
|
Receiver MBA |
Tähemärgid (4) |
Vastuvõtva rajatise MBA kood |
12 |
|
Conditioned form |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju |
13 |
|
Plutonium weight |
Arv (24,3 ) |
Plutooniumi kaal |
14 |
|
U235 weight |
Arv (24,3 ) |
U235 kaal |
15 |
|
Uranium weight |
Arv (24,3 ) |
Uraani kaal |
16 |
|
Thorium weight |
Arv (24,3 ) |
Tooriumi kaal |
17 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Lisamärkused |
18 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Shipping installation / saatev rajatis: saatva rajatise nimetus ja aadress. |
|
2. |
Shipper MBA / saatja MBA: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
3. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „CWXS“. |
|
4. |
Start report / aruande algus: aruandeperioodi esimese päeva kuupäev. |
|
5. |
End report / aruande lõpp: aruandeperioodi viimase päeva kuupäev. |
|
6. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
7. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
8. |
Report number / aruande number: konditsioneeritud jäätmete väljavedu/vedu käsitleva aastaaruande järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
9. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
10. |
Date of dispatch / lähetuskuupäev: iga üksiku väljaveo/veo kuupäev. |
|
11. |
Receiving installation / vastuvõttev rajatis: vastuvõtva rajatise nimetus ja aadress. |
|
12. |
Receiver MBA / vastuvõtja MBA: vastuvõtva rajatise MBA kood, mis tuleb sisestada liikmesriikide territooriumil asuvatesse rajatistesse saabuvate saadetiste puhul. |
|
13. |
Conditioned form / konditsioneeritud kuju: jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjali esinemiskujude koode (konditsioneeritud jäätmete koodid). |
|
14. |
Plutonium weight / plutooniumi kaal: plutooniumi kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea väljaveetavaid/veetavaid artikleid üle mõõtma. |
|
15. |
U235 weight / U235 kaal: uraan-235 kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea väljaveetavaid/veetavaid artikleid üle mõõtma. |
|
16. |
Uranium weight / uraani kaal: uraani kogukaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea väljaveetavaid/veetavaid artikleid üle mõõtma. |
|
17. |
Thorium weight / tooriumi kaal: tooriumi kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea väljaveetavaid/veetavaid artikleid üle mõõtma. |
|
18. |
Comment/märkus: lisada võib soovikohase märkuse. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Selles aruandes esitatakse kõik konditsioneeritud jäätmete väljaveod või veod, mis toimusid aruandeperioodil liikmesriikide territooriumil või väljaspool seda asuvatesse rajatistesse. |
|
2. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
3. |
Tuumamaterjali ELi-sisesel edasitoimetamisel annab saatja saajale kogu vajaliku teabe. |
|
4. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
5. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
6. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
7. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
8. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
XIV LISA
IGA-AASTANE KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE SISSEVEO/VASTUVÕTU ARUANNE
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Receiving installation |
Tähemärgid (256) |
Vastuvõtva rajatise kontaktandmed |
1 |
|
Receiver MBA |
Tähemärgid (4) |
Vastuvõtva rajatise MBA kood |
2 |
|
Report type |
Tähemärgid (4) |
Selle aruandeliigi puhul „CWIR“ |
3 |
|
Start report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi alguskuupäev |
4 |
|
End report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi lõpukuupäev |
5 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
6 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
7 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
9 |
|
Date of arrival |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Konditsioneeritud jäätmete saabumise kuupäev |
10 |
|
Shipping installation |
Tähemärgid (256) |
Saatva rajatise kontaktandmed |
11 |
|
Shipper MBA |
Tähemärgid (4) |
Saatva rajatise MBA kood |
12 |
|
Conditioned form |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju |
13 |
|
Plutonium weight |
Arv (24,3 ) |
Plutooniumi kaal |
14 |
|
U235 weight |
Arv (24,3 ) |
U235 kaal |
15 |
|
Uranium weight |
Arv (24,3 ) |
Uraani kaal |
16 |
|
Thorium weight |
Arv (24,3 ) |
Tooriumi kaal |
17 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Lisamärkused |
18 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Receiving installation / vastuvõttev rajatis: vastuvõtva rajatise nimetus ja aadress. |
|
2. |
Receiver MBA / vastuvõtja MBA: vastuvõtva rajatise MBA kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
3. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „CWIR“. |
|
4. |
Start report / aruande algus: aruandeperioodi esimese päeva kuupäev. |
|
5. |
End report / aruande lõpp: aruandeperioodi viimase päeva kuupäev. |
|
6. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
7. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
8. |
Report number / aruande number: konditsioneeritud jäätmete sissevedu/vastuvõtmist käsitleva aastaaruande järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
9. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
10. |
Date of arrival / saabumiskuupäev: konditsioneeritud jäätmete saabumise kuupäev. |
|
11. |
Shipping installation / saatev rajatis: saatva rajatise nimetus ja aadress. |
|
12. |
Shipper MBA / saatja MBA: saatva rajatise MBA kood, mis tuleb sisestada, kui jäätmed saadakse liikmesriikide territooriumil asuvatest rajatistest. |
|
13. |
Conditioned form / konditsioneeritud kuju: jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjali esinemiskujude koode (konditsioneeritud jäätmete koodid). |
|
14. |
Plutonium weight / plutooniumi kaal: plutooniumi kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea sisseveetud/ vastuvõetud artikleid üle mõõtma. |
|
15. |
U235 weight / U235 kaal: uraan-235 kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea sisseveetud/ vastuvõetud artikleid üle mõõtma. |
|
16. |
Uranium weight / uraani kaal: uraani kogukaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea sisseveetud/vastuvõetud artikleid üle mõõtma. |
|
17. |
Thorium weight / tooriumi kaal: tooriumi kaal võib põhineda rajatises registreeritud kaaluandmetel ja selle leidmiseks ei pea sisseveetud/vastuvõetud artikleid üle mõõtma. |
|
18. |
Comment/märkus: lisada võib soovikohase märkuse. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Selles aruandes näidatakse ära kõik konditsioneeritud jäätmete sisseveod või vastuvõtmised, mis toimusid aruandeperioodil liikmesriikide territooriumil või väljaspool seda asuvatesse rajatistesse. |
|
2. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
3. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
4. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
5. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
6. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
7. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
XV LISA
KONDITSIONEERITUD JÄÄTMETE ASUKOHA MUUDATUSTE AASTAARUANNE
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruandva rajatise MBA kood |
1 |
|
Report type |
Tähemärgid (5) |
Selle aruandeliigi puhul „CWLOC“ |
2 |
|
Installation |
Tähemärgid (256) |
Aruandva rajatise nimetus |
3 |
|
Report number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
4 |
|
Start report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi alguskuupäev |
5 |
|
End report |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruandeperioodi lõpukuupäev |
6 |
|
Report date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Aruande valmimise kuupäev |
7 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
8 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
9 |
|
Waste type |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete liik enne konditsioneerimist |
10 |
|
Conditioned form |
Tähemärgid (2) |
Jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju |
11 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
12 |
|
Plutonium weight |
Arv (24,3 ) |
Plutooniumi kaal |
13 |
|
HEU weight |
Arv (24,3 ) |
Kõrgrikastatud uraani kaal |
14 |
|
U233 weight |
Arv (24,3 ) |
U233 kaal |
15 |
|
Previous location |
Tähemärgid (256) |
Jäätmete asukoht enne asukoha muudatust |
16 |
|
New location |
Tähemärgid (256) |
Jäätmete asukoht pärast asukoha muudatust |
17 |
|
Previous report |
Arv |
Aruanne, millele selles kandes viidatakse |
18 |
|
Previous line |
Arv |
Aruande rida nr 18 all, millele käesolevas kandes viidatakse |
19 |
Selgitavad märkused
|
1. |
MBA: aruandva rajatise MBA kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
2. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „CWLOC“. |
|
3. |
Installation/rajatis: aruandva rajatise nimetus. |
|
4. |
Report number / aruande number: tühikuteta järjekorranumber. |
|
5. |
Start report / aruande algus: aruandeperioodi alguskuupäev. |
|
6. |
End report / aruande lõpp: aruandeperioodi lõpukuupäev. |
|
7. |
Report date / aruande kuupäev: aruande valmimise kuupäev. |
|
8. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
9. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
10. |
Waste type / jäätmeliik: jäätmete liik enne konditsioneerimist. Kasutada materjali esinemiskuju koode (tootmisjääkide, tahkete jäätmete või vedeljäätmete koodid), mis on esitatud käesoleva määruse III lisa punktis 14. |
|
11. |
Conditioned form / konditsioneeritud kuju: jäätmete konditsioneeritud esinemiskuju. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjali esinemiskujude koode (konditsioneeritud jäätmete koodid). |
|
12. |
Number of items / artiklite arv: ühe ja sama töötlemisprogrammiga hõlmatud artiklite, nt klaaskanistrite või tsementplokkide arv või aasta jooksul samast algsest (eelmisest) asukohast samasse uude asukohta viidud artiklite arv. |
|
13. |
Plutonium weight / plutooniumi kaal: kõikides artiklites sisalduva plutooniumi kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel, nt tuumamaterjali keskmine kaal artikli kohta, ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
14. |
HEU weight / kõrgrikastatud uraani kaal: kõikides artiklites sisalduva kõrgrikastatud uraani kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel, nt tuumamaterjali keskmine kaal artikli kohta, ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
15. |
U233 weight / U233 kaal: kõikides artiklites sisalduva uraan-233 kogukaal grammides. Kaal võib põhineda varude muutuse aruannetes kasutatud kaaluandmetel, nt tuumamaterjali keskmine kaal artikli kohta, ja kõiki artikleid ei ole tarvis eraldi üle mõõta. |
|
16. |
Previous location / varasem asukoht: jäätmete asukoht enne asukohamuudatust. |
|
17. |
New location / uus asukoht: asukoht pärast asukohamuudatust. |
|
18. |
Previous report / eelmine aruanne: „eelmine aruanne“ näitab, et antud reaga täiendatakse või uuendatakse viidatud aruandes varem esitatud teavet. |
|
19. |
Previous line / eelmine rida: „eelmine rida“ näitab, et antud reaga täiendatakse või uuendatakse punktis 18 osutatud aruande sellel real varem esitatud teavet. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Seda lisa tuleb kasutada aastaaruande jaoks, millega teavitatakse kõigist möödunud kalendriaasta jooksul toimunud artikli 35 punktiga c hõlmatud jäätmete asukohtade muudatustest. Iga aasta jooksul toimunud asukohamuudatuse kohta tehakse eraldi kanne. |
|
2. |
Kõik konditsioneeritud jäätmete liikumised rühmitatakse jäätmete liigi (enne ja pärast konditsioneerimist) ja eelmise asukoha järgi. |
|
3. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
4. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
5. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
6. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
7. |
Aruanded koostatakse xml-vormingus, kasutades komisjoni poolt spetsiaalse platvormi kaudu kättesaadavaks tehtud vormi. |
|
8. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
XVI LISA
TUUMAMATERJALIGA SEOTUD KAITSEKOHUSTUSTE MUUTMISE LOA TAOTLUS
Päis
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Legal entity or name of installation |
Tähemärgid (256) |
Kohustuste muutmise luba taotleva juriidilise isiku nimi või rajatise nimetus |
1 |
|
Reporting MBA |
Tähemärgid (4) |
Aruannet esitava rajatise MBA kood |
2 |
|
Reporting installation |
Tähemärgid (256) |
Aruandva rajatise kontaktandmed |
3 |
|
Corresponding MBA |
Tähemärgid (4) |
Vastasrajatise MBA kood |
4 |
|
Corresponding installation |
Tähemärgid (256) |
Vastasrajatise kontaktandmed |
5 |
|
Nuclear material weight |
Arv (24,3 ) |
Kõigi kohustuse muutmisega seotud partiide elementide kogukaal |
6 |
|
Exchange date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Kohustuste muutmise kavandatud kuupäev |
7 |
|
Request date |
Kuupäev (PPKKAAAA) |
Loataotluse kuupäev |
8 |
|
Report type |
Tähemärgid (5) |
Selle aruandeliigi puhul „OBLRQ“ |
9 |
|
Reporting person |
Tähemärgid (64) |
Aruande eest vastutava isiku nimi |
10 |
|
Report number |
Arv |
Kordumatu viitenumber |
11 |
|
Justification |
Tähemärgid (256) |
Kohustuse muutmise põhjendus |
12 |
Kanded
|
Märgend/silt |
Sisu |
Märkused |
# |
|
Line number |
Arv |
Tühikuteta järjekorranumber |
13 |
|
MBA |
Tähemärgid (4) |
MBA, kus partii asub (aruandev või vastas-MBA) |
14 |
|
Batch |
Tähemärgid (20) |
Kohustuse muutmisega seotud partii registreerimisnumber |
15 |
|
Container ID |
Tähemärgid (20) |
Konteineri registreerimisnumber |
16 |
|
Element weight |
Arv (24,3 ) |
Elemendi kaal |
17 |
|
Fissile weight |
Arv (24,3 ) |
Lõhustuva isotoobi kaal |
18 |
|
Element category |
Tähemärgid (1) |
Elemendi liik |
19 |
|
Chemical composition |
Tähemärgid (64) |
Keemiline koostis |
20 |
|
Enrichment |
Arv (3,3 ) |
Rikastusaste |
21 |
|
Isotopic composition |
Number (24,3 ) (iga isotoobi kohta) |
Plutooniumi isotoopide kaalud |
22 |
|
Material state |
Tähemärgid (1) |
Materjali seisundi kood |
23 |
|
Material form |
Tähemärgid (2) |
Materjali esinemiskuju kood |
24 |
|
Number of items |
Arv |
Artiklite arv |
25 |
|
Intended use |
Tähemärgid (256) |
Tuumamaterjalile määratud kasutusala pärast kohustuse muutmist |
26 |
|
Comment |
Tähemärgid (256) |
Mis tahes täiendav teave |
27 |
Selgitavad märkused
|
1. |
Legal entity or name of installation / juriidiline isik või rajatise nimetus: kohustuse muutmiseks luba taotleva juriidilise isiku nimi või rajatise nimetus. |
|
2. |
Reporting MBA / aruandev materjalibilansiala: aruandva materjalibilansiala kood. Selle koodi edastab asjaomasele rajatisele komisjon. |
|
3. |
Reporting installation / aruandev rajatis: aruandva rajatise nimetus ja aadress. |
|
4. |
Corresponding MBA / vastas-MBA: vastas-materjalibilansiala kood ELi-sisese kohustuste muutmise ja kui see on teada, siis kohustuste muutmise korral kolmandas riigis asuva rajatisega. |
|
5. |
Corresponding installation / vastasrajatis: vastasrajatise nimetus ja aadress. |
|
6. |
Nuclear material weight / tuumamaterjali kaal: kõigi kohustuse muutmisega seotud partiide elementide kogukaal. |
|
7. |
Exchange date / muutmise kuupäev: aruande esitaja teatatud kohustuse muutmise kavandatav kuupäev. |
|
8. |
Request date / taotluse kuupäev: kuupäev, mil loataotlus edastati komisjonile. |
|
9. |
Report type / aruande liik: selle aruandeliigi puhul „OBLRQ“. |
|
10. |
Reporting person / aruande esitaja: aruande eest vastutava isiku nimi. |
|
11. |
Report number / aruande number: loataotluse järjekorranumber (ilma tühikuteta). |
|
12. |
Justification/põhjendus: kohustuse muutmise vajaduse üksikasjalik põhjendus. |
|
13. |
Line number / rea number: number 1-st algav tühikuteta järjekorranumber. |
|
14. |
MBA: materjalibilansi ala, kus partii asub (aruandev või vastas-MBA), tuleb esitada iga kohustuse muutmisega seotud partii kohta. |
|
15. |
Batch/partii: kohustuse muutmisega seotud partii registreerimisnumber. Komisjon võib nõustuda, et partii registreerimisnumber esitatakse pärast esimest taotlust, kuid enne kokkulepitud kuupäeva. Muutmise puhul pole tingimata vajalik artikliteviisilisus. |
|
16. |
Container ID / konteineri identifikaator (ID): konteineri kordumatu tunnus. Sama konteineri identifikaatorit võib kasutada mitme partii jaoks. Komisjon võib nõustuda, et konteineri identifikaator esitatakse pärast esimest taotlust, kuid enne kokkulepitud kuupäeva. Muutmise puhul pole tingimata vajalik artikliteviisilisus. |
|
17. |
Element weight / elemendi kaal: elemendi kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga partii kohta. |
|
18. |
Fissile weight / lõhustuva isotoobi kaal: lõhustuvate isotoopide (väherikastatud uraani ja kõrgrikastatud uraani puhul isotoopide U-233 ja U-235) kaal esitatakse grammides. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
19. |
Element category / elemendi liik: tuumamaterjali liik. Kasutada käesoleva määruse III lisa punktis 25 esitatud liigikoode. |
|
20. |
Chemical composition / keemiline koostis: kohustuse muutmisega seotud partiide keemiline koostis. Kõikidel muutmisega seotud partiidel peab olema sama keemiline koostis. |
|
21. |
Enrichment/rikastusaste: uraan-235 protsentuaalne osakaal koostises. Teave sisestatakse iga uraani sisaldava partii kohta. |
|
22. |
Isotopic composition / isotoopkoostis: plutooniumi sisaldavate partiide isotoopkoostis (P-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241 ja Pu-242). |
|
23. |
Material state / materjali seisund: Kasutada tuleb järgmisi koode.
|
|
24. |
Material form / materjali esinemiskuju: partii materjali esinemiskuju, kasutades käesoleva määruse III lisa punktis 14 esitatud materjalikoode. Materjali esinemiskuju peab olema kõigis muutmisega seotud partiides ühesugune. |
|
25. |
Number of items / artiklite arv: partiis sisalduvate artiklite arv. |
|
26. |
Intended use / kavandatav kasutusala: tuumamaterjalile määratud kasutusala pärast kohustuse muutmist. |
|
27. |
Comment/märkus: siia märkida asjakohane lisateave. |
ÜLDISED JUHISED ARUANNETE VORMISTAMISEKS
|
1. |
Esitatakse kogu nõutud teave, kui see on kohaldatav. |
|
2. |
Numbrilistes näitajates pannakse kümnendkohtade ette punkt. |
|
3. |
Kasutada võib järgmisi 55 märki: 26 suurtähte A-st Z-ni, numbreid 0 – 9 ja märke „pluss“, „miinus“, „kaldkriips“, „tärn“, „tühik“, „võrdusmärk“, „suurem kui“, „väiksem kui“, „punkt“, „koma“, „sulud algavad“, „sulud lõpevad“, „koolon“, „dollar“, „protsent“, „jutumärgid“, „semikoolon“, „küsimärk“ ning „&“. |
|
4. |
Asutamislepingu artikli 79 kohaselt teavitavad need, kelle suhtes kaitsemeetmete nõuded kehtivad, asjaomase liikmesriigi ametivõime kõigist enda poolt asutamislepingu artikli 78 ja artikli 79 esimese lõigu alusel komisjonile esitatavatest teadaannetest. |
|
5. |
Korrakohaselt täidetud ja (võimaluse korral digitaalselt) allkirjastatud aruanne saadetakse Euroopa Komisjoni Euratomi julgeolekumeetmete talitusele. |
(1) Nõukogu otsus (Euratom) …/…(ELT L, …, ELI: …).
(+) ELT: palun lisada dokumendis ST 11949/24 sisalduva otsuse number, kuupäev, pealkiri ja ELT avaldamisviide.
(2) Komisjoni 8. veebruari 2005. aasta määrus (Euratom) nr 302/2005 Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta (ELT L 54, 28.2.2005, lk 1).
(3) Kokkulepe 78/164/Euratom Belgia Kuningriigi, Iirimaa, Itaalia Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Madalmaade Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Taani Kuningriigi, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Rahvusvahelise Tuumaenergiaagentuuri vahel tuumarelva leviku tõkestamise lepingu III artikli lõigete 1 ja 4 rakendamiseks (EÜT L 51, 22.2.1978, lk 1).
(4) Lisaprotokoll 1999/188/Euratom Austria Vabariigi, Belgia Kuningriigi, Hispaania Kuningriigi, Hollandi Kuningriigi, Iirimaa, Itaalia Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Portugali Vabariigi, Rootsi Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Soome Vabariigi, Taani Kuningriigi, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri vahelisele kokkuleppele tuumarelva leviku tõkestamise lepingu III artikli lõigete 1 ja 4 rakendamiseks* (EÜT L 67, 13.3.1999, lk 1).
(5) Prantsusmaa, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri vaheline 27. juuli 1978. aasta leping kaitsemeetmete kohaldamiseks Prantsusmaal (IAEA 1981. aasta detsembri dokument INFCIRC/290).
(6) Prantsusmaa, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri vahelise 27. juuli 1978. aasta lepingu lisaprotokoll kaitsemeetmete kohaldamiseks Prantsusmaal (IAEA 24. veebruari 2005. aasta ringkiri INFCIRC/290/Add.1).
(7) C(2022) 4388.
(8) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/443 komisjoni julgeoleku kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 41).
(9) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/444 ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekunormide kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 53.
(10) Nõukogu 31. juuli 1958. aasta määrus (Euratom) nr 3 Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 24 rakendamise kohta (EÜT L 17, 6.10.1958, lk 406).
(11) Euratomi nõukogu määrus nr 9, millega määratletakse maakide kontsentratsioonid vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 197 lõikele 4 (EÜT L 12, 22.2.1960, lk 482).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/492/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)