European flag

Euroopa Liidu
Teataja

ET

L-seeria


2025/40

22.1.2025

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2025/40,

19. detsember 2024,

mis käsitleb pakendeid ja pakendijäätmeid ning millega muudetakse määrust (EL) 2019/1020 ja direktiivi (EL) 2019/904 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 94/62/EÜ

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

Tooted vajavad kaitseks sobivat pakendit ja neid peab olema lihtne transportida kohast, kus neid toodetakse, nende kasutamis- või tarbimiskohta. Tõkete vältimine pakendite siseturul on toodete siseturu toimimise võti. Killustatud normid ja ebamäärased nõuded põhjustavad ettevõtjatele ebakindlust ja lisakulusid.

(2)

Komisjoni (Eurostat) 2010.–2021. aasta pakendijäätmete statistikast ilmneb, et pakendites kasutatakse suures koguses esmast toorainet (esmaseid materjale). Liidus kasutatavast plastist 40 % ja paberist 50 % kasutatakse pakenditeks ning pakendid moodustavad 36 % tahketest olmejäätmetest. Toodetavate pakendite suur ja pidevalt kasvav kogus ning vähene korduskasutamine ja kogumine ja ringlussevõtt takistavad oluliselt vähese süsinikuheitega ringmajanduse saavutamist. Seepärast tuleks käesoleva määrusega kehtestada pakendite kogu olelusringi hõlmavad normid, mis riiklikke meetmeid ühtlustades aitavad kaasa siseturu tõhusale toimimisele, hoides samal ajal ära ja vähendades pakendite ja pakendijäätmete kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. Käesolev määrus peaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2008/98/EÜ (3) sätestatud jäätmehierarhiale (edaspidi „jäätmehierarhia“) vastavate meetmete kehtestamisega aitama kaasa ringmajandusele üleminekule.

(3)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 94/62/EÜ (4) on sätestatud pakenditele esitatavad nõuded, mis puudutavad pakendi koostist ning selle korduskasutatavust ja taaskasutatavust (pakenditele esitatavad põhinõuded), ning on kindlaks määratud taaskasutamise ja ringlussevõtu sihtmäärad liikmesriikidele.

(4)

2014. aastal soovitas komisjon direktiiviga 94/62/EÜ seotud toimivuskontrolli käigus kohandada pakenditele esitatavaid põhinõudeid, mida peeti peamiseks pakendite parema keskkonnatoime saavutamise vahendiks, et muuta need nõuded konkreetsemaks ja hõlpsamini täidetavaks ning neid tugevdada.

(5)

Kooskõlas komisjoni 11. detsembri 2019. aasta teatises esitatud Euroopa rohelise kokkuleppega võeti komisjoni 11. märtsi 2020. aasta teatises „Uus ringmajanduse tegevuskava. Puhtama ja konkurentsivõimelisema Euroopa nimel“ (edaspidi „ringmajanduse tegevuskava“) kohustus karmistada pakenditele esitatavaid põhinõudeid, et muuta kõik pakendid 2030. aastaks korduskasutatavaks või ringlussevõetavaks, ning kaaluda muid meetmeid, millega vähendada (üle)pakendamist ja pakendijäätmeid, edendada pakendite korduskasutamist ja ringlussevõttu toetavat disaini, vähendada pakendimaterjalide keerukust ja kehtestada nõuded ringlussevõetud materjali sisalduse kohta plastpakendites. Samuti rõhutatakse ringmajanduse tegevuskavas vajadust vähendada toidujäätmeid. Komisjon võtab kohustuse hinnata võimalust võtta kasutusele kogu liitu hõlmav märgistus, mis hõlbustab pakendijäätmete nõuetekohast sortimist nende tekkekohas.

(6)

Plast on kõige enam süsinikuheidet tekitav pakendimaterjal ja fossiilkütuste kasutamise seisukohast on plastijäätmete ringlussevõtt ligikaudu viis korda parem kui põletamine koos energia taaskasutamisega. Nagu on märgitud komisjoni 16. jaanuari 2018. aasta teatises esitatud Euroopa strateegias plasti kohta ringmajanduses, kohustutakse ringmajanduse tegevuskavas võtma rohkem kasutusele ringlussevõetud plasti ja aitama kaasa plasti kestlikumale kasutusele. Liidu eelarve ja omavahendite süsteem aitavad vähendada plastpakendijäätmetest tekkivat reostust. Alates 1. jaanuarist 2021 võeti nõukogu otsusega (EL, Euratom) 2020/2053 (5) kasutusele riiklik osamakse, mis on proportsionaalne igas liikmesriigis ringlusse võtmata plastpakendijäätmete kogusega. Need omavahendid on üks stiimulitest, millega püütakse vähendada ühekordselt kasutatavate plasttoodete tarbimist, soodustada ringlussevõttu ja edendada ringmajandust.

(7)

Nõukogu rõhutas oma 11. detsembril 2020 vastu võetud järeldustes „Teeme majanduse taastamise ringluspõhiseks ja keskkonnahoidlikuks“, et direktiivi 94/62/EÜ läbivaatamisega tuleks ajakohastada ja kehtestada konkreetsemad, tulemuslikumad ja hõlpsamini rakendatavad sätted, et soodustada kestlikku pakendamist siseturul ja minimeerida pakendamise keerukust, et edendada majanduslikult teostatavaid lahendusi, parandada pakendite korduskasutatavust ja ringlussevõetavust ning minimeerida probleemseid aineid pakendimaterjalides, eeskätt toidu pakendimaterjalides. Nõukogu rõhutas samuti, et direktiivi 94/62/EÜ muutmisel tuleks näha ette pakendite märgistamine hõlpsalt mõistetaval viisil, et teavitada tarbijaid pakendi ringlussevõetavusest ja sellest, kuhu pakendijäätmed tuleks ära visata, et hõlbustada ringlussevõttu.

(8)

Euroopa Parlamendi 10. veebruari 2021. aasta resolutsioonis uue ringmajanduse tegevuskava kohta (6) korrati, et eesmärk on teha kõik pakendid 2030. aastaks majanduslikult tasuval viisil korduskasutatavaks või ringlussevõetavaks, ning kutsuti komisjoni üles esitama seadusandliku ettepaneku direktiivi 94/62/EÜ muutmiseks, mis hõlmaks meetmeid ja sihtmäärasid jäätmete vähendamiseks ning ambitsioonikaid põhinõudeid ülemäärase pakendamise vähendamiseks, sealhulgas e-kaubanduses, pakendite ringlussevõetavuse parandamiseks, pakendamise keerukuse minimeerimiseks, ringlussevõetud materjali sisalduse suurendamiseks, ohtlike ja kahjulike ainete järkjärguliseks kaotamiseks ning korduskasutuse edendamiseks.

(9)

Käesoleva määrusega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2024/1781, (7) milles ei ole pakendeid käsitletud konkreetse tootekategooriana. Siiski tuleks meelde tuletada, et määruse (EL) 2024/1781 alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidega on võimalik kehtestada täiendavad või üksikasjalikumad nõuded konkreetsete toodete pakenditele, eelkõige seoses pakendite minimeerimisega, kui toodete disainimise või ümberdisainimisega saab vähendada pakendite keskkonnamõju.

(10)

Käesolevat määrust tuleks kohaldada kõigi liidu turule lastavate pakendite ja kõigi pakendijäätmete suhtes, olenemata pakendi liigist või kasutatavast materjalist. Õigusselguse huvides tuleks direktiivi 94/62/EÜ kohane pakendi määratlus sisu muutmata ümber sõnastada. Müügipakendid, rühmapakendid ja veopakendid tuleks määratleda eraldi. Vältida tuleks terminite dubleerimist. Käesolevas määruses vastab müügipakend seega esmasele pakendile, rühmapakend teisesele pakendile ja veopakend kolmandasele pakendile.

(11)

Topse, toiduanumaid, võileivakotte ega muid esemeid, mis võivad täita pakendamise funktsiooni, ei tohiks käsitada pakenditena, kui need on disainitud ja ette nähtud nii, et lõppturustaja müüb need tühjana. Selliseid esemeid tuleks käsitada pakendina ainult siis, kui need on disainitud ja ette nähtud täitmiseks müügikohas, millisel juhul tuleks neid käsitada serveerimispakenditena, või kui neid müüb lõppturustaja toidu või joogiga täidetult, tingimusel et nad täidavad pakendamise funktsiooni.

(12)

Esmatootmise pakendi määratlus ei tohiks laiendada selliste toodete hulka, mida käsitatakse pakenditena käesoleva määruse alusel. Selle määratluse kasutuselevõtmine ja selle kasutamine mõiste „tootja“ määratluses peaks tagama, et käesoleva määruse kohaselt käsitatakse tootjana sellist liiki pakendeid esimest korda kättesaadavaks tegevat füüsilist või juriidilist isikut, mitte primaarsektori ettevõtjat, näiteks põllumajandustootjad, kes selliseid pakendeid kasutavad.

(13)

Eset, mis on toote lahutamatu osa ja mis on vajalik toote mahutamiseks, toetamiseks või säilitamiseks kogu selle kasutusea jooksul ning kui selle eseme kõik osad on ette nähtud koos kasutamiseks, tarbimiseks või ära viskamiseks, ei tohiks käsitada pakendina, kuna selle funktsionaalsus on lahutamatult seotud toote osaks olemisega. Võttes aga arvesse seda, kuidas tarbijad teekotikesi ja kohvipatju ning kohvi- või teemasinast ühe korra serveerimise ühikuid ära viskavad, st et praktikas visatakse need ära koos tootejääkidega, mis põhjustab kompostitavate ja ringlussevõetavate voogude saastumist, tuleks neid konkreetseid esemeid käsitada pakendina. See käsitus on kooskõlas eesmärgiga suurendada biojäätmete liigiti kogumist, nagu on nõutud direktiivi 2008/98/EÜ artiklis 22 ning sellega tagatakse olelusringi lõpuga seotud finants- ja tegevuskohustuste sidusus. Pakendina ei tohiks käsitada vahetult toote pinnale kantud värve, trükivärve, värnitsaid, lakke ja liimaineid. Otse tootele riputatud või toote külge kinnitatud silte, sealhulgas puu- ja köögiviljade külge kinnitatud kleebiseid, tuleks siiski käsitada pakendina, sest kuigi sildil olev liim on liimaine, ei ole silt ise liimaine. Lisaks sellele, kui teatav materjal moodustab pakendiühikust ainult tähtsusetu osa ja igal juhul mitte rohkem kui 5 % pakendiühiku kogumassist, ei tohiks sellist pakendiühikut käsitada komposiitpakendina. Käesolevas määruses esitatud komposiitpakendi määratlusega ei tohiks künnistasemest olenemata vabastada osaliselt plastist valmistatud ühekorrapakendeid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/904 (8) nõuete täitmisest.

(14)

Pakend tuleks turule lasta üksnes juhul, kui see vastab käesolevas määruses või selle kohaselt sätestatud kestlikkus- ja märgistamisnõuetele. Pakend tuleks lugeda turule lastuks, kui pakend on tehtud liidu turul esimest korda kättesaadavaks, mis tähendab, et valmistaja või importija tarnib seda äritegevuse käigus turustamise, tarbimise või kasutamise eesmärgil kas tasu eest või tasuta. Seega pakend, mis on liidu turule lastud enne asjaomaste nõuete kohaldamise alguskuupäeva ning mis on turustajate, sealhulgas jaemüüjate ja hulgimüüjate varudes, ei pea vastama käesolevas määruses või selle kohaselt sätestatud kestlikkus- ja märgistamisnõuetele.

(15)

Kooskõlas jäätmehierarhiaga ning olelusringipõhise mõtteviisiga parima üldise keskkonnaalase tulemuse saavutamiseks peaks käesolevas määruses sätestatud meetmete eesmärk olema vähendada turule lastavate pakendite kogust, vähendades nende mahtu ja massi, ning hoida ära pakendijäätmete teket, eriti sellega, et minimeeritakse pakendeid, välditakse ebavajalikku pakendamist ning suurendatakse pakendite korduskasutamist. Lisaks peaks käesolevas määruses sätestatud meetmete eesmärk olema suurendada ringlussevõetud materjali kasutamist pakendites, eriti plastpakendites, kus ringlussevõetud materjali sisaldus on väga väike, tugevdades kvaliteetseid ringlussevõtusüsteeme, suurendades seeläbi kõigi pakendite ringlussevõtu määra ja parandades saadud teisese tooraine kvaliteeti, vähendades samal ajal muid taaskasutamise vorme ja lõplikku kõrvaldamist.

(16)

Kooskõlas jäätmehierarhiaga, mille kohaselt jäätmete prügilasse ladestamine on kõige vähem eelistatud variant, peaks käesolevas määruses sätestatud meetmete eesmärk olema vähendada prügilasse ladestatavate pakendijäätmete kogust.

(17)

Pakend peaks olema disainitud, valmistatud ja turustatud nii, et seda saaks korduskasutada võimalikult palju kordi või kvaliteetselt ringlusse võtta ning et selle mõju keskkonnale oleks minimaalne kogu selle olelusringi ja nende toodete olelusringi jooksul, mille jaoks see on kavandatud. Selle eesmärgi saavutamiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada kõige sagedamini korduskasutatavate korduskasutuspakendite kasutuskordade minimaalne arv.

(18)

Kooskõlas ringmajanduse tegevuskava ja komisjoni 14. oktoobri 2020. aasta teatise „Kestlikkust toetav kemikaalistrateegia. Mürgivaba keskkonna loomise suunas“ (edaspidi „kestlikkust toetav kemikaalistrateegia“) eesmärkidega ning selleks, et tagada kemikaalide ohutu käitlemine kogu nende olelusringi jooksul ning üleminek mürgivabale ringmajandusele, ning võttes arvesse pakendite olulisust igapäevaelus, on vaja, et käesolevas määruses käsitletaks mõju, mida pakendid avaldavad kogu nende olelusringi jooksul inimeste tervisele, keskkonnale ning laiemalt kestlikkusele, sealhulgas ringlusele, probleemsete ainete sisalduse tõttu pakendi kogu olelusringi jooksul alates valmistamisest kuni kasutamise ja olelusringi lõpuni, jäätmekäitlus sealhulgas.

(19)

Võttes arvesse teaduse ja tehnika arengut, tuleks pakend disainida ja valmistada sellisel viisil, mis piirab teatavate raskmetallide ja muude probleemsete ainete sisaldust pakendi koostises. Nagu on märgitud kestlikkust toetavas kemikaalistrateegias, tuleb probleemseid aineid minimeerida ja asendada nii palju kui võimalik, loobudes järk-järgult ühiskonna jaoks vähem oluliste kõige kahjulikumate kemikaalide kasutamisest, eelkõige tarbekaupades. Seega tuleks minimeerida probleemsete ainete sisaldust pakendimaterjalis või pakendiosades, et pakenditel ja pakenditest ringlusse võetud materjalidel ei oleks kogu oma olelusringi jooksul mingit kahjulikku mõju inimeste tervisele ega keskkonnale.

(20)

Per- ja polüfluoritud alküülühendid (edaspidi „PFAS-ained“) on rühm tuhandeid sünteetilisi kemikaale, mida kasutatakse laialdaselt nii liidus kui ka mujal maailmas mitmesugustel eesmärkidel. PFAS-ainete koguste osas on toiduga kokkupuutuvad materjalid ja pakendid üks olulisemaid sektoreid. Kõik käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvad PFAS-ained on kas ise väga püsivad või lagunevad keskkonnas väga püsivateks PFAS-aineteks. Kui vaadelda konkreetselt neid inimeste tervise näitajaid, mida peetakse inimeste pikaajalise ainetega kokkupuute korral kõige murettekitavamaks, st kantserogeensust, mutageensust, reproduktiivtoksilisust, sealhulgas mõju imetamisele või imetamise kaudu, ning mürgisust sihtelundi suhtes, on paljudel PFAS-ainetel vähemalt üks neist näitajatest. Tulenevalt nende füüsikalistest omadustest, eelkõige püsivusest, ning mõne PFAS-aine mõjust tervisele, kujutavad PFAS-ained endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.

(21)

Toiduga kokkupuutuvates materjalides sisalduvad PFAS-ained toovad vältimatult kaasa inimeste kokkupuute PFAS-ainetega. Kuna PFAS-ainetega seotud ohtudel ei ole künnisväärtusi, kujutab toiduga kokkupuutuvates materjalides kasutatavate PFAS-ainetega kokkupuutumine endast vastuvõetamatut riski inimeste tervisele. Seepärast tuleks PFAS-ainete kasutamist toiduga kokkupuutuvates pakendites piirata. Selleks et vältida kattumist muudes liidu õigusaktides sätestatud PFAS-ainete kasutamise piirangutega, peaks komisjon hindama vajadust muuta käesolevas määruses sätestatud toiduga kokkupuutuvates pakendites kasutatavatele PFAS-ainetele seatud piirangut või tunnistada see kehtetuks.

(22)

Bisfenool A (BPA) on keemiline ühend, mida kasutatakse toiduga kokkupuutuvate materjalide (näiteks korduskasutatavad plastist kööginõud või konservipurkide sisemine kattekiht) valmistamisel, peamiselt kaitsekihina. Euroopa Toiduohutusameti 2023. aastal avaldatud hinnangu kohaselt võib kokkupuude BPAga, mis võib toimuda, kui tarbitakse sellist toitu ja jooki, millesse BPA on migreerunud, kujutada endast tarbijatele riski isegi madalal tasemel.

(23)

Arvestades käimasolevat BPAd käsitlevat menetlust, võetakse vastavalt toiduga kokkupuutuvaid materjale käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1935/2004 (9) komisjonile antud volitustele BPA kasutamise piirang eeldatavasti vastu enne 2024. aasta lõppu. Pärast vastuvõtmist kohaldatakse BPA kasutamise piirangut kõigi toidupakendite ja muude toiduga kokkupuutuvate materjalide suhtes, kusjuures üldine üleminekuperiood kestab 18 kuud.

(24)

Kooskõlas komisjoni 12. mai 2021. aasta teatises esitatud ELi tegevuskavaga „Õhu, vee ja pinnase nullsaaste suunas“ peaks liidu poliitika põhinema põhimõttel, et ennetusmeetmeid tuleks võtta kahju tekkekohas. Komisjon toonitab kestlikkust toetavas kemikaalistrateegias, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1907/2006 (10) ja (EÜ) nr 1272/2008 (11) tuleks tugevdada kui liidus kemikaalide reguleerimise alustalasid ning et neid tuleks täiendada olemasolevas valdkondlikus õiguses kajastuva sidusa käsitusviisiga kemikaalide hindamise ja käitlemise suhtes. Seetõttu piiratakse pakendis ja pakendiosades sisalduvaid aineid nende tekkekohas ja neid käsitletakse peamiselt määruse (EÜ) nr 1907/2006 alusel vastavalt kõnealuse määruse VIII jaotises sätestatud normidele ja menetlustele, et kaitsta inimeste tervist ja keskkonda aine olelusringi kõigis etappides, sealhulgas jäätmeetapis. Seega tuleks meelde tuletada, et määrust (EÜ) nr 1907/2006 kohaldatakse, kui võetakse vastu või muudetakse piiranguid selliste ainete suhtes, mida valmistatakse kasutamiseks või mida kasutatakse pakendite või pakendiosade tootmisel, ning pakendites või pakendiosades sisalduvate ainete turulelaskmise suhtes. Seoses määruse (EÜ) nr 1935/2004 kohaldamisalasse kuuluvate pakenditega tuleks meelde tuletada, et kõnealuse määruse eesmärk on tagada pakendatud toidu tarbijate kõrgetasemeline kaitse. Lisaks on võimalik, et pakendites, pakendiosades või pakendijäätmetes sisalduvate ainete suhtes kohaldatakse piiranguid ka muudes liidu õigusaktides, näiteks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/1021 (12) kehtestatud piirangud ja keelud püsivate orgaaniliste saasteainete suhtes.

(25)

Lisaks toiduga kokkupuutuvate materjalide ja esemete suhtes kohaldatavatele piirangutele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisas ning määruses (EÜ) nr 1935/2004, on järjepidevuse huvides asjakohane jätta kehtima olemasolevad piirangud pakendites või pakendiosades sisalduva plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomi suhtes.

(26)

Pakendites või pakendiosades sisalduva plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomi kontsentratsiooni erandit puudutavad tingimused on kehtestatud direktiivi 94/62/EÜ alusel vastu võetud komisjoni otsustega 2001/171/EÜ (13) ja 2009/292/EÜ (14) ning need tuleks jätta käesoleva määruse alusel kehtima. Selleks aga, et võtta arvesse tehnika ja teaduse arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et vähendada käesolevas määruses sätestatud kõnealuste metallide kontsentratsiooni või määrata kindlaks tingimused, mille alusel kõnealuste metallide kontsentratsiooni summat ei kohaldata ringlussevõetud materjalide või suletud ja kontrollitud tsüklis ringlevate toodete või teatavate pakendiliikide või -vormide suhtes. Vastavalt kestlikkust toetavale kemikaalistrateegiale tuleks esmase ja ringlussevõetud materjali suhtes kohaldada põhimõtteliselt sama ohtlike ainete kontsentratsiooni. Siiski võib esineda erandlikke asjaolusid, mille puhul võib olla vaja sellest põhimõttest kõrvale kalduda. Need erandlikud asjaolud, mis õigustavad ringlussevõetud materjali erinevat kontsentratsiooni võrreldes esmase toorainega, peaksid põhinema üksikjuhtumipõhisel analüüsil. Plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomi kontsentratsiooni suhtes kehtivate vabastuste muutmisel peaks komisjon seda põhimõtet arvesse võtma.

(27)

Ilma et see mõjutaks PFAS-ainete kasutamise piiramist, ei peaks käesolevas määruses nägema ette võimalust kehtestada piirangud ainete kasutamisele kemikaaliohutuse kaalutlustel või toiduohutusega seotud põhjustel, välja arvatud juhul, kui esineb vastuvõetamatu risk inimeste tervisele või keskkonnale, sealhulgas mitte üksnes plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomiga seotud piirangud, mis on juba kehtestatud direktiiviga 94/62/EÜ ja mis tuleks jätta käesoleva määruse alusel kehtima, arvestades et selliseid piiranguid käsitletakse ka muudes liidu õigusaktides. Käesolevas määruses peaks samuti saama kehtestada piiranguid, peamiselt muudel põhjustel kui kemikaali- või toiduohutus, selliste pakendites ja pakendiosades sisalduvate või tootmisprotsessides kasutatavate ainete kasutamise suhtes, mis mõjutavad negatiivselt pakendite kestlikkust, eriti nende ringlust, eelkõige korduskasutuse või ringlussevõtu protsesse.

(28)

Pakendid, mis on disainitud selliselt, et neid saaks hiljem pakendijäätmeteks muutumisel ringlusse võtta, on üks tõhusamaid viise parandada pakendiringlust ning suurendada pakendite ringlussevõtu määra ja ringlussevõetud materjali kasutamist pakendites. Mitme pakendivormi jaoks on tööstusharud vabatahtlike kavadega ja mõned liikmesriigid kehtestanud ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid, et kohandada laiendatud tootjavastutuse tasusid. Selleks et vältida tõkkeid siseturul ja tagada tööstusele võrdsed võimalused ning eesmärgiga edendada pakendite kestlikkust, on oluline kehtestada kohustuslikud nõuded pakendite ringlussevõetavusele, ühtlustades kriteeriume ja metoodikat pakendite ringlussevõetavuse hindamiseks ringlussevõttu toetavat disaini käsitleva liidu tasandi metoodika alusel. Selleks et täita ringmajanduse tegevuskavas kindlaks määratud eesmärk, mille kohaselt peaksid 2030. aastaks kõik pakendid olema ringlussevõetavad majanduslikult tasuval viisil, peaksid ringlussevõetavad pakendid olema disainitud materjali ringlussevõttu toetavaks, ning kui neist saavad jäätmed, peaks olema võimalik neid liigiti koguda, sorteerida konkreetseteks jäätmevoogudeks, ilma et see mõjutaks muude jäätmevoogude ringlussevõetavust, ning mastaapselt ringlusse võtta. Pakendite ringlussevõetavust tuleks väljendada ringlussevõetavuse tulemusklassidena, mis on alates 2030. aastast kindlaks määratud ringlussevõttu toetava pakendidisaini kriteeriumide alusel ning alates 2035. aastast nii ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumide kui ka mastaapse ringlussevõtu kriteeriumide alusel ning mis on loetletud II lisas ja mida väljendatakse A-, B- või C-klassina. Neisse klassidesse kuuluvaid pakendeid tuleks pidada ringlussevõetavaks ja seega tuleks lubada neid turule lasta. Pakendit, mis kuulub C-klassist madalamasse klassi, tuleks pidada tehniliselt ringlussevõetamatuks ja sellise pakendi turule laskmist tuleks piirata. Pakendid peaksid neile kriteeriumidele vastama alles alates 1. jaanuarist 2030, et anda ettevõtjatele kohanemiseks piisavalt aega. Alates 1. jaanuarist 2038 peaksid pakendid vastama vähemalt B-klassi nõuetele, et neid saaks turule lasta.

(29)

Käesoleva määruse kohane materjali ringlussevõtu määratlus peaks täiendama direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud ringlussevõtu ja materjalina taaskasutusse võtmise määratlusi. Materjali ringlussevõtt hoiab ressursse materjalimajanduses ringluses ja seetõttu ei tohiks see hõlmata jäätmete bioloogilist töötlemist. Materjali ringlussevõtu määratlus ei tohiks mõjutada liikmesriikidele käesoleva määrusega kehtestatud ringlussevõtu sihtmäärade arvutamist. Need sihtmäärad ja nende arvutamine põhinevad direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud ringlussevõtu määratlusel.

(30)

Kvaliteetne ringlussevõtt tähendab, et ringlussevõetud materjalid on nende säilinud tehniliste omaduste põhjal algmaterjaliga võrreldes võrdväärsed või kvaliteetsemad ning neid saab kasutada esmase tooraine asendajana pakendites või sarnastel eesmärkidel. Ringlussevõetud materjali saab ringlusse võtta mitu korda. Kvaliteetse ringlussevõetud tooraine tootmise võimaldamiseks on äärmiselt oluline koguda nõuetekohaselt sorditud pakendijäätmeid. Materjali ringlussevõtu ja kvaliteetse ringlussevõtu erinevus seisneb selles, et materjali ringlussevõtu puhul võetakse pakendimaterjal ringlusse materjalideks, samal ajal kui kvaliteetse ringlussevõtu puhul võetakse pakendimaterjal ringlusse sellise kvaliteediga materjalideks, et neid saab kasutada pakendites või muus kasutuses, kus ringlussevõetud materjali kvaliteet säilib.

(31)

Asjaolu, et läbi on viidud ringlussevõttu toetava disaini hindamine, ei taga iseenesest pakendite tegelikku ringlussevõttu. Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et kehtestada ühtne metoodika ja järelevalveahela mehhanism, millega tagatakse pakendijäätmete tegelik mastaapne ringlussevõtt, mille aluseks on väljakujunenud tehnika tasemele vastavad liigiti kogumise protsessid ning väljakujunenud sortimis- ja ringlusevõtuprotsessid, mis on tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud. Seega tuleks alates 2035. aastast viia läbi uus hindamine, mis põhineb igast pakendikategooriast tegelikult ringlusse võetud materjali kogusel, st massil, vastavalt käesolevas määruses sätestatud metoodikale ja künnistele. Mastaapse ringlussevõtu künniste kindlaksmääramisel tuleks võtta arvesse käesolevas määruses sätestatud ringlussevõetud materjali aastase koguse sihtmäära. Eeldatavasti on liikmesriigid 2030. aastaks komisjonile juba teatanud esimesed andmed ringlussevõetud pakendijäätmete koguste kohta pakendikategooriate kaupa nende seireks. Tootjad, kui nad täidavad individuaalselt laiendatud tootjavastutuse kohustusi, tootjavastutusorganisatsioonid, kes on määratud neid kohustusi täitma, või pakendijäätmete käitlejad, kui pakendijäätmete käitlemise korraldamise eest vastutavad ametiasutused, peaksid tagama, et pakendijäätmed kogutakse eraldi, sorditakse ja materjal võetakse ringlusse ringlussevõtuks paigaldatud taristus, kasutades tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud väljakujunenud protsesse, ning peaksid esitama valmistajale kogu tehnilise dokumentatsiooni, millega tõendatakse pakendite mastaapset ringlussevõttu.

(32)

Selleks et kehtestada pakendi ringlussevõetavuse tagamiseks ühtlustatud normid pakendidisaini kohta, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid ja ringlussevõetavuse tulemusklassid, kehtestada iga pakendikategooria puhul ringlussevõetavuse tulemusklassidele vastamise tingimuste kirjeldus, kehtestada selliste rahaliste tasude kohandamise raamistik, mida tootjad peavad laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks maksma, ning muuta käesoleva määruse vastavaid lisasid.

(33)

Innovatsiooni stimuleerimiseks pakendivaldkonnas tuleks pakenditele, millel on innovaatilised omadused, mis parandavad pakendite põhifunktsiooni oluliselt ja millel on tõendatav keskkonnakasu, anda ringlussevõetavuse nõuete täitmiseks lisaaeg. Innovaatilisi omadusi tuleks põhjendada, eelkõige mis puudutab uute materjalide kasutamist, ning kavandatud ringlussevõtu viisi tuleks selgitada pakendile lisatud tehnilises dokumentatsioonis. Kõnealust teavet tuleks kasutada vajaduse korral muu hulgas selleks, et muuta ringlussevõttu toetava disaini kriteeriume käsitlevaid rakendusakte. Ettevõtja peaks enne innovaatiliste pakendite turule laskmist teavitama ka komisjoni ja pädevat asutust.

(34)

Inimeste ja loomade tervise ja ohutuse kaitsmiseks ei peaks tulenevalt pakendatud toote laadist ja sellega seotud nõuetest ringlussevõetavuse nõuded olema kohustuslikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2001/83/EÜ (15) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/6 (16) kohaste esmapakendite puhul, mis puutuvad otseselt kokku ravimiga, ega ka kõnealustes seadusandlikes aktides määratletud välispakendite puhul, kui need pakendid peavad vastama erinõuetele, et säilitada ravimi kvaliteet. Lisaks ei peaks ringlussevõetavuse nõuded olema kohustuslikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/745 (17) hõlmatud meditsiiniseadmete kontaktitundlike plastpakendite puhul, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/746 (18) hõlmatud in vitro diagnostika meditsiiniseadmete kontaktitundlike plastpakendite puhul, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 609/2013 (19) hõlmatud imikute ja väikelaste toidu ja meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu jaoks mõeldud kontaktitundlike plastpakendite puhul ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/68/EÜ (20) kohaseks ohtlike kaupade veoks kasutatavate pakendite puhul. Samuti tuleks sellist vabastust kohaldada kergest puidust, korgist, tekstiilist, kummist, keraamiliste või portselanist müügipakendite suhtes, kuna neid materjale lastakse turule väga väikestes kogustes, st iga kategooria moodustab alla 1 % liidu turule lastud pakendite massist. Kõnealune erand ei peaks hõlmama laiendatud tootjavastutuse kohast rahalise tasu maksmise kohustust.

(35)

Mõned liikmesriigid võtavad meetmeid, et soodustada pakendite ringlussevõetavust laiendatud tootjavastutuse tasude kohandamise kaudu. Sellised riiklikul tasandil tehtud algatused võivad tekitada õiguslikku ebakindlust ettevõtjatele ja eriti neile, kes tarnivad pakendeid mitmes liikmesriigis. Samal ajal on laiendatud tootjavastutuse tasude kohandamine mõjus majanduslik vahend kestlikuma pakendisaini stimuleerimiseks, mis hõlbustab pakendite ringlussevõetavust ja üksiti parandab siseturu toimimist. Seepärast on vaja ühtlustada laiendatud tootjavastutuse tasude kohandamise kriteeriume, mis põhinevad ringlussevõetavuse hindamise käigus määratud ringlussevõetavuse tulemusklassil, kehtestamata seejuures selliste tasude tegelikke summasid. Kuna need kriteeriumid peaksid olema seotud pakendite ringlussevõetavuse kriteeriumidega, on asjakohane anda komisjonile õigus võtta sellised ühtlustatud kriteeriumid vastu samal ajal, kui kehtestatakse üksikasjalikud ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid pakendikategooriate kaupa.

(36)

Pakendite ringluse tagamiseks tuleks pakendeid disainida ja valmistada nii, et esmaseid tooraineid oleks üha enam võimalik asendada ringlussevõetud materjalidega. Ringlussevõetud materjalide suurem kasutamine ja hästitoimivad ringlussevõetud materjalide turud toetavad ringmajanduse arengut, vähendavad esmaste toorainete kasutamisega seotud kulusid, sõltuvust ja negatiivset keskkonnamõju ning võimaldavad materjale ressursitõhusamalt kasutada. Eri pakendimaterjalide arvestuses on kõige vähem võetud ringlusse plastpakendeid. Nende probleemide lahendamiseks kõige asjakohasemal viisil on vaja suurendada ringlussevõetud plasti kasutuselevõttu, kehtestades kohustuslikud ringlussevõetud materjali sisalduse sihtmäärad plastpakendites eri tasemetel, sõltuvalt eri plastpakendite kontaktitundlikkusest, (21) ning tagades, et need sihtmäärad muutuvad 2030. aastaks siduvaks. Pakendite järkjärgulise ringlussevõtu tagamiseks tuleks alates 2040. aastast kohaldada kõrgemaid sihtmäärasid.

(37)

Puidumassi töötlemisel tekkivat pabermaterjali ei tohiks lugeda käesolevas määruses esitatud plasti määratluse alla kuuluvaks.

(38)

Selleks et tagada inimeste ja loomade tervise kõrgetasemeline kaitse kooskõlas liidu õigusega ning vältida ohtu ravimite ja meditsiiniseadmete varustuskindlusele või ohutusele, tuleks näha ette, et ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse kohustus teatavat liiki plastpakendite puhul ei kehti. Seda liiki plastpakendid on direktiivis 2001/83/EÜ ja määruses (EL) 2019/6 määratletud esmapakendid, määrusega (EL) 2017/745 hõlmatud meditsiiniseadmete kontaktitundlikud plastpakendid, määrusega (EL) 2017/746 hõlmatud in vitro diagnostika meditsiiniseadmete kontaktitundlikud pakendid ning määrusega (EL) nr 609/2013 hõlmatud üksnes imikutele ja väikelastele ettenähtud toidu kontaktitundlikud plastpakendid ning meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu kontaktitundlikud plastpakendid. Kõnealune kohustus ei peaks kehtima ka määruses (EL) 2019/6 ja direktiivis 2001/83/EÜ määratletud inim- ja veterinaarravimite välispakendite suhtes, kui need pakendid peavad vastama erinõuetele, et säilitada ravimi kvaliteet.

(39)

Selleks et saavutada käesolevas määruses osutatud ringlussevõetud materjali integreerimise sihtmäärad, peaks komisjon hiljemalt kolme aasta möödumisel käesoleva määruse jõustumisest avaldama biopõhiste plastpakendite tehnoloogilise arengu ja keskkonnatoime ülevaate ning asjakohasel juhul esitama seadusandliku ettepaneku koos kestlikkust puudutavate nõuete ja sihtmääradega.

(40)

Siseturu tõkete vältimiseks ja käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks peaksid ettevõtjad tagama, et pakendi mis tahes plastosa sisaldab teatavat miinimumprotsenti tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali käesolevas määruses osutatud pakendiliigi ja -vormi kohta, mis arvutatakse keskmiselt iga tootmisrajatise ja aasta kohta.

(41)

Tootmisrajatise kasutamine arvutuste alusena annab pakendivalmistajale teatava paindlikkuse ringlussevõetud materjali sisalduse miinimumprotsendi saavutamisel. Tootmisrajatist tuleks mõista viitena ainult ühele tööstusrajatisele, kus pakendeid valmistatakse.

(42)

Ettevõtjatel peaks olema stiimul suurendada ringlussevõetud materjali sisaldust pakendite plastosades. Üks viis selle saavutamiseks on tagada laiendatud tootjavastutuse tasude kohandamine vastavalt ringlussevõetud materjali sisalduse protsendile pakendites. Tasude kohandamine peaks sel juhul põhinema selliste pakendite ringlussevõetud materjali sisalduse arvutamise ja kontrollimise ühistel normidel. Sellega seoses peaks liikmesriikidel olema lubatud säilitada olemasolevad süsteemid, millega tagatakse eelnev ja õiglane juurdepääs ringlussevõetud materjalile, et saavutada ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse sihtmäärad, tingimusel et need vastavad käesolevale määrusele. Lisaks tuleks ringlussevõetud materjalidele anda eelisjuurdepääs turuhindadega ning ringlussevõetavate materjalide kogus, millele antakse eelisjuurdepääs, peaks vastama pakendite kogusele, mille ettevõtja on kindlaksmääratud aja jooksul asjaomase liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks teinud.

(43)

Komisjonile tuleks anda rakendamisvolitused, millega tagatakse ühetaolised tingimused selliste normide rakendamiseks, mis käsitlevad tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali protsendi arvutamist ja kontrollimist pakendiliigi ja -vormi kaupa, arvutatuna keskmiselt iga tootmisrajatise ja aasta kohta, võttes arvesse ringlussevõtu keskkonnamõju, ning millega kehtestatakse tehnilise dokumentatsiooni vorm.

(44)

Selleks et luua siseturg plasti kvaliteetseks ringlussevõtuks ja teisese tooraine kasutamiseks, peaks turule lastava pakendi iga plastosa sisaldama teatavat miinimumprotsenti tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali pakendiliigi ja -vormi kaupa, nagu on osutatud käesolevas määruses, arvutatuna keskmiselt iga tootmisrajatise ja aasta kohta. Pakendiliiki tuleks mõista viitena peamisele polümeerile, millest pakend on valmistatud, ning pakendivormi tuleks mõista viitena konkreetse pakendiühiku suurusele ja kujule.

(45)

Keskkonna ja inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse, eelkõige seoses õhku, vette ja pinnasesse sattuvate heitkoguste tasemega, on vajalik mitmel põhjusel. Esiteks on kliimamuutused ülemaailmne nähtus, millel ei ole piire ja mille mõjul ei ole otsest seost kasvuhoonegaaside heite allikaga: vähese kasvuhoonegaaside heitega riikides võib kliimamuutuste mõju olla ebaproportsionaalne võrreldes nende individuaalse panusega ülemaailmsesse kasvuhoonegaaside heitesse. Teiseks on veesüsteemid omavahel ühendatud, näiteks ookeanihoovuste kaudu, ning varasemad kogemused näitavad, et planeedi ühes osas tekkiv reostus, sealhulgas plastijäätmetest tekkiv reostus, võib levida laialdaselt ka teistele ookeanidele ja kontinentidele. Kolmandaks võib pinnasesse sattuvatel heitkogustel olla mitte ainult kohalik, vaid ka piiriülene mõju, eriti kui need heited kanduvad veekogudesse. Ringlussevõetud materjali plastpakendites kasutamise edendamine põhineb eeldusel, et ringlussevõetud materjali sisaldus ise toodeti keskkonnakestlikul viisil, et vähendada süsinikujalajälge ja soodustada ringmajandust. Selleks tuleb kehtestada teatavad kaitsemeetmed selle tagamiseks, et ringlussevõetud materjali sisalduse tootmise viis ei muuda olematuks keskkonnakasu, mis tuleneb sellise ringlussevõetud materjali kasutamisest järgmistes plastpakendites. Seepärast on vaja käsitleda asjaomaseid keskkonnaprobleeme mittediskrimineerival viisil nii liidus toodetud kui ka imporditud plastpakendite puhul. Selleks tuleks liitu importimise suhtes kohaldada samaväärseid tingimusi, mis puudutavad heidet ja liigiti kogumist ning ringlussevõtutehnoloogiate kestlikkuse kriteeriume.

(46)

Plastijäätmete liigiti kogumine on oluline, kuna sellel on otsene positiivne mõju kogumismäärale, kogutud materjali kvaliteedile ja ringlussevõetavate materjalide kvaliteedile. See võimaldab kvaliteetset ringlussevõttu ja suurendab kvaliteetsete teiseste toorainete kasutuselevõttu. Liikumine „taaskasutusühiskonna“ suunas aitab vältida jäätmeteket ja ergutab kasutama jäätmeid ressursina, vältides samal ajal ressursside kinnihoidmist jäätmehierarhia madalamatel tasemetel, millel on kahjulik mõju keskkonnale ja mis eirab keskkonnahoidlikku jäätmekäitlust. Liigiti kogumisega välditakse ka ohtlike ja tavajäätmete segunemist, tagades jäätmete ja nende transpordi ohutuse, ning välditakse reostust, nagu on sätestatud rahvusvahelistes normides, nagu 22. märtsi 1989. aasta Baseli konventsioon ohtlike jäätmete üle piiri viimise ja kõrvaldamise kontrolli kohta, (22) Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 10. detsembri 1982. aasta mereõiguse konventsioon, (23)29. detsembril 1972 Londonis sõlmitud jäätmete ja muude ainete kaadamisest põhjustatud merereostuse vältimise konventsioon ja selle 1996. aasta protokoll ning 2. novembri 1973. aasta rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni (MARPOL), mida on muudetud 1978. aasta protokolliga, V lisa.

(47)

Lisaks on rahvusvahelise tasandi arutelud, mida on peetud plastireostust käsitleva valitsustevahelise läbirääkimiskomitee erinevatel kohtumistel, et töötada välja rahvusvaheline õiguslikult siduv instrument plastireostuse kohta, sealhulgas merekeskkonnas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni keskkonnaprogrammi egiidi all (edaspidi „plastireostust käsitlev valitsustevaheline läbirääkimiskomitee“), näidanud rahvusvahelisel tasandil vajadust tõhustada plasti liigiti kogumist selle keskkonnamõju piiramiseks ja ringmajanduse edendamiseks, et vältida jäätmeteket ja vähendada loodusvarade kasutamist. See näitab ka lepinguosaliste tahet võtta sellesuunalisi meetmeid. 14. novembril 1979 Genfis sõlmitud piiriülese õhusaaste kauglevi konventsioonis (24) nõutakse, et konventsiooniosalised kaitseksid keskkonda õhusaaste eest ning püüaksid õhusaastet, sealhulgas piiriülest õhusaaste kauglevi piirata ja võimaluse korral järk-järgult vähendada ja vältida. 17. märtsil 1992 Helsingis sõlmitud piiriveekogude ja rahvusvaheliste järvede kaitse ja kasutamise konventsiooni (25) kohaselt peavad konventsiooniosalised võtma meetmeid veereostuse piiriülese mõju vältimiseks, kontrollimiseks ja vähendamiseks. Kooskõlas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni keskkonna- ja arengukonverentsi 1992. aasta Rio deklaratsiooniga peaks saastaja põhimõtteliselt kandma saastekulud. Seega peaks tööstustegevus, nagu plasti ringlussevõtt, käima käsikäes saaste vältimise ja vähendamise meetmetega.

(48)

Keskkonnaeesmärk edendada tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud materjali kasutamist eeldab, et plasti ringlussevõtust tulenev reostus oleks võimalikult väike. Kui seda ei tehta, vähendaksid ringlussevõtu käigus eralduvad tööstuslikud saasteained ringlussevõetud plasti kasutamise edendamisest tulenevat keskkonnaalast lisaväärtust või muudaksid selle olematuks. Tuleks välja töötada kestlikkuskriteeriumid tarbimisjärgsete plastijäätmete ringlussevõtu tehnoloogiate jaoks. Need peaksid tagama keskkonna ja inimeste tervise kõrgetasemelise kaitse, eelkõige õhku, vette ja pinnasesse sattuvate heitkoguste taseme ning ressursitõhususe osas. Selleks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kehtestada plasti ringlussevõtu tehnoloogia kestlikkuskriteeriumid. Seega peaks ringlussevõtt toimuma keskkonnahoidlikul viisil, mis toob kaasa ringlussevõtuprotsesside ja -toodete hea kvaliteedi ning tagab ringlussevõtusektorile ranged standardid. Kui on tagatud ringlussevõtutehnoloogia ja seega ka ringlussevõetud materjali asjakohane kestlikkuse tase, muutub plastpakendites ringlussevõetud materjali kasutamise edendamine keskkonnateadlikuks meetmeks. Plastireostust käsitleva valitsustevahelise läbirääkimiskomitee kohtumistel peetud aruteludes rõhutati ka seda, kui oluline on tagada, et ringlussevõtutehnoloogiad toimiksid keskkonnahoidlikul viisil.

(49)

Metoodika, mille alusel hinnatakse, kontrollitakse ja sertifitseeritakse, sealhulgas välisauditi abil, nende normide vastavust, mida kohaldatakse juhul, kui tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjal võetakse ringlusse või kogutakse kolmandas riigis, peaks tagama keskkonna ja inimeste tervise kõrgetasemelise kaitse, eelkõige seoses õhku, vette ja pinnasesse sattuvate heitkoguste tasemega, võttes arvesse vajadust tagada, et ringlussevõtt toimub keskkonnahoidlikul viisil, võimalust tagada kvaliteetne ringlussevõtt, ringlussevõtusektori kvaliteedistandardite taset ja ressursitõhususe taset. Sellised kaalutlused on ressursside ringluse saavutamisel keskse tähtsusega, avaldades seeläbi taastumatutele loodusvaradele vähem survet. Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused metoodika kehtestamiseks.

(50)

Toiduga kokkupuutuvad materjalid, mis sisaldavad ringlussevõetud plasti, peavad vastama ringlussevõtutehnoloogiale seatud nõudeid käsitlevas komisjoni määruses (EL) 2022/1616 (26) sätestatud nõuetele. Plastpakendi puhul, välja arvatud juhul, kui see pakend on valmistatud polüetüleentereftalaadist (PET), on asjakohane hinnata uuesti sellise plastpakendi jaoks sobivate ringlussevõtutehnoloogiate kättesaadavust piisavalt aegsasti enne seonduvate ringlussevõetud materjali sisaldust käsitlevate nõuete kohaldamise alguskuupäeva. Kõnealune hindamine peaks hõlmama ka asjaomaste liidu õigusnormide kohase loa andmise olukorda ning sellise tehnoloogia tegelikku kasutuselevõttu. Selle hindamise põhjal võib tekkida vajadus näha konkreetsete kontaktitundlike plastpakendite puhul ette erandid ringlussevõetud materjali sisaldust käsitlevatest nõuetest või muuta käesolevas määruses sätestatud erandite loetelu. Selleks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte.

(51)

Kuna konkreetsete plastijäätmete tarne nende ringlussevõtuks võib olla ebapiisav ja põhjustada liiga kõrgeid hindu või kahjulikku mõju tervisele, ohutusele ja keskkonnale, peaks komisjonil selliste riskide arvestamiseks olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse protsendimäärasid. Sellise delegeeritud õigusakti põhjendatuse hindamisel peaks komisjon hindama füüsiliste ja juriidiliste isikute korralikult põhjendatud taotlusi.

(52)

Muude materjalide kui plast, näiteks klaasi või alumiiniumi puhul on ilmne, et esmane tooraine asendatakse ringlussevõetud materjalidega, ning eeldatavasti see suundumus õigus- ja majanduskeskkonna arenedes ning tarbijate ootustest lähtudes jätkub. Sellest hoolimata peaks komisjon tähelepanelikult jälgima ringlussevõetud materjali kasutamist muudes pakendimaterjalides kui plast ning hindama, kas on asjakohane teha ettepanek kehtestada täiendavaid meetmeid, sealhulgas sihtmäärasid, et suurendada ringlussevõetud materjali kasutamist muudes pakendites kui plastpakendid.

(53)

Biojäätmete voog on sageli saastunud tavaplastiga ning materjalide ringlussevõtu vood on sageli saastunud kompostitava plastiga. Selline ristsaastumine põhjustab ressursside raiskamist ja selle tulemuseks on halvema kvaliteediga teisesed toorained ning seda tuleks vältida tekkekohas. Arvestades seda mureküsimust, peaksid liikmesriigid täpsustama, milline on nende territooriumil asjakohane jäätmekäitlusviis kompostitavate pakendite jaoks. Kuna kompostitavate plastpakendite nõuetekohane äraviskamine on tarbijate jaoks järjest enam segadust tekitav, on põhjendatud ja vajalik kehtestada kompostitavate plastpakendite kasutamise selged ja ühtsed normid, millega antakse selleks luba üksnes siis, kui nende kasutamine toob selget kasu keskkonnale või inimeste tervisele. See kehtib eelkõige juhul, kui kompostitavate pakendite kasutamine aitab koguda või ära visata biojäätmeid, näiteks toodete puhul, mille sisu ja pakendi eraldamine on eriti keeruline, nagu teekotikesed.

(54)

Biolagunevatest plastpolümeeridest tehtud teatavate piiratud pakendivormide puhul on tõendatud selliste kompostitavate pakendite keskkonnakasu, mis viiakse kompostimisjaamadesse, sealhulgas anaeroobse kääritamise rajatistesse, kus lagunemine toimub kontrollitud tingimustes. Lisaks juhul, kui liikmesriik kohaldab direktiivi 2008/98/EÜ artikli 22 lõike 1 teist lõiku ning selles liikmesriigis on olemas asjakohased jäätmekogumissüsteemid ja jäätmetöötlustaristud, peaks sellel liikmesriigil olema paindlikkus otsustada, kas lubada teha oma territooriumil esimest korda kättesaadavaks kompostitavaid pakendeid kohvi-, tee- või muust joogimasinast ühe korra serveerimise ühikute puhul, mis koosnevad muust kui metallist pakendimaterjalist, ning eriti õhukesi plastkandekotte, õhukesi plastkandekotte ja teha oma territooriumil esimest korda kättesaadavaks muid pakendeid, mille suhtes kehtis juba enne käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva nõue, et need oleksid kompostitavad. Selleks et vältida tarbijate segadusse ajamist nõuetekohase äraviskamise viisi osas ja võttes arvesse süsinikuringlusest tulenevat keskkonnakasu, peaksid kõik muud pakendid minema materjaliringlusse ja selliste pakendite disain peaks tagama, et see ei mõjuta muude jäätmevoogude ringlussevõetavust.

(55)

Lisaks ei tohiks biolagunevad jäätmed põhjustada saasteainete sattumist toodetud komposti. Harmoneeritud standardi EN 13432:2000 („Pakend. Kompostimise ja biolagunemise teel taaskasutatavale pakendile esitatavad nõuded. Pakendi lõplikult kõlblikuks tunnistamisel kasutatava testimise kord ja hindamiskriteeriumid“) nõuded tuleks läbi vaadata seoses kompostimisaegade, lubatud saastetasemete ja mikroplasti eraldumise piirangutega, et neid materjale oleks võimalik biojäätmete töötlemise rajatistes asjakohasel viisil töödelda. Lisaks tuleks liidus kehtestada sarnane kodukompostimise standard.

(56)

Nagu on kirjeldatud komisjoni 30. novembri 2022. aasta teatises „Biopõhiseid, biolagunevaid ja kompostitavaid plaste käsitlev ELi poliitikaraamistik“, ei tähenda vastavus tööstusliku kompostimise standarditele, et pakend laguneks kodukompostimisel. Tööstuslikus kompostimises on nõutavad kõrged temperatuurid ja kõrge niiskustase. Kodukompostimisel, millega tegelevad eraisikud, sealhulgas kogukonnapõhiselt, sõltuvad tegelikud tingimused suuresti kohalikest kliimaoludest ja tarbijate tavadest. Seega võib biolagunemine kodukompostimisel olla aeglasem kui tööstuslikul kompostimisel või ei pruugi olla täielik. Eelkõige tuleks plastpakendite kodukompostimist kaaluda üksnes konkreetsete kasutusviiside puhul ning konkreetsete kohalike tingimuste kontekstis asjaomaste asutuste järelevalve all.

(57)

Kui see on põhjendatud ja asjakohane kompostitava plasti kõrvaldamist mõjutavate tehnoloogiliste ja regulatiivsete arengusuundumuste tõttu ning eritingimustel, millega tagatakse, et selliste materjalide kasutamine on kasulik keskkonnale ja inimeste tervisele, peaks komisjon, kui see on asjakohane, esitama seadusandliku ettepaneku selliste pakendite loetelu muutmiseks, mida lubatakse kompostida.

(58)

Selleks et hõlbustada käesoleva määruse kohastele kompostitavate pakendite suhtes kehtestatud nõuetele vastavuse hindamist, on vaja sätestada vastavuse eeldamine kompostitavate pakendite puhul, mis on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1025/2012 (27) alusel vastu võetud harmoneeritud standarditega. Selle kindlaksmääramisel, kas eeldus kehtib, tuleks arvesse võtta nende nõuete üksikasjalikke tehnilisi kirjeldusi kooskõlas teadus- ja tehnikavaldkonna hiljutise arenguga. Parameetrid, sealhulgas kompostimise aeg ja lubatavad saastetasemed, peaksid kajastama biojäätmete töötlemise rajatiste tegelikke tingimusi, sealhulgas anaeroobseid kääritamisprotsesse. Kehtivale tööstusliku kompostimise standardile ei saa vastavuse eeldamise alusena tugineda, kuna see standard tuleb läbi vaadata ja asendada ajakohastatud versiooniga. Kuni uue või ajakohastatud harmoneeritud standardi kättesaadavaks tegemiseni võib suunisena kasutada olemasolevat standardit. Komisjon peaks taotlema Euroopa standardi väljatöötamist kodukompostitavate pakendite jaoks, kui see on asjakohane.

(59)

Kõik toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud pakendid või toiduga juba kokkupuutuvad pakendid, sealhulgas kompostitavad pakendid, peavad vastama määruses (EÜ) nr 1935/2004 sätestatud nõuetele. Kui see on asjakohane, peaks toiduga kokkupuutuvaid materjale käsitlevate liidu õigusaktide kohaselt nõutavat dokumentatsiooni ja teavet olema võimalik kasutada ka käesoleva määruse alusel nõutava teabe ja dokumentatsiooni osana.

(60)

Pakend peaks olema disainitud nii, et selle maht ja mass oleks võimalikult väikesed, see võimaldaks ringlussevõttu ning et ka pakendifunktsioonid oleksid täidetud. Valmistaja peaks hindama pakendit käesolevas määruses loetletud hindamiskriteeriumide alusel. Pidades silmas käesoleva määruse eesmärke vähendada pakendite ja pakendijäätmete teket ning parandada pakendiringlust kogu siseturul, on asjakohane veelgi täiendada ja selgitada kehtivaid kriteeriume ja muuta need rangemaks. Seetõttu tuleks muuta harmoneeritud standardis EN 13428:2004 („Pakend. Pakendi tootmisele ja koostisele rakendatavad spetsiifilised nõuded. Vältimine vähendamisega tekkekohas“) esitatud pakendite hindamiskriteeriumide loetelu. Kuni uue või ajakohastatud harmoneeritud standardi kättesaadavaks tegemiseni võib kasutada olemasolevat standardit EN 13428:2004. Kuigi turustamine ja tarbijate heakskiit on pakendidisaini seisukohast endiselt asjakohased, ei tohiks need kuuluda hindamiskriteeriumide hulka, mis õigustavad pakendite lisamassi ja -mahtu. See ei tohiks aga kahjustada selliste pakenditega käsitööndus- ja tööstustoodete ning toiduainete ja põllumajandustoodete tootespetsifikaate, mis on registreeritud ja kaitstud ELi geograafiliste tähiste kaitse kava kohaselt osana liidu eesmärgist kaitsta kultuuripärandit ja traditsioonilist oskusteavet, sealhulgas veini puhul Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1308/2013, (28) piiritusjookide puhul Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/787, (29) käsitöönduslike ja tööstustoodete puhul Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2023/2411, (30) või mis on hõlmatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2024/1143 (31) osutatud kvaliteedikavadega. Samuti ei tohiks see kahjustada pakendidisaini, mis on kaitstud liidu või liikmesriigi disaini- või kaubamärgiõigusega või mingis liikmesriigis kehtivate rahvusvaheliste lepingutega. Selliseid pakendeid puudutav erand on põhjendatud üksnes ulatuses, milles pakendite minimeerimist käsitlevad uued normid mõjutavad pakendi kuju selliselt, et kaubamärgiga kaupa ei saa enam teise ettevõtja kaubast eristada ning disainilahendus ei võimalda enam säilitada kauba uudsust ja eristatavust. Kuritarvitamise ohu vältimiseks peaks erand olema kohaldatav üksnes selliste kaubamärgi ja disainilahenduse õiguste suhtes, mis on saanud kaitse enne 11. veebruari 2025. Teisest küljest võib pakendi ringlussevõetavus, ringlussevõetud materjali kasutamine ja pakendi korduskasutus õigustada pakendite lisamassi või -mahtu ning need tuleks lisada hindamiskriteeriumidesse. Topeltseinte, põhjakõrgenduse ja muude omadustega pakendeid, mille eesmärk on üksnes suurendada tajutavat tootemahtu, ei tohiks turule lasta, sest selline pakend ei vasta pakendite minimeerimise nõuetele. Sama normi tuleks kohaldada liigse pakendamise suhtes, mis ei ole vajalik pakendi funktsionaalsuse tagamiseks.

(61)

Pakendite minimeerimise nõuete täitmiseks tuleks erilist tähelepanu pöörata tühja ruumi vähendamisele rühma- ja veopakendites, sealhulgas e-kaubanduse pakendites.

(62)

Selleks et hõlbustada käesoleva määruse kohastele pakendite minimeerimise nõuetele vastavuse hindamist, on vaja ette näha vastavuse eeldamine määruse (EL) nr 1025/2012 kohaselt vastu võetud harmoneeritud standarditele vastavate pakendite puhul, et esitada kõnealuste nõuete üksikasjalikud tehnilised kirjeldused ja määrata kindlaks mõõdetavad disainikriteeriumid, sealhulgas asjakohasel juhul konkreetsete pakendivormide maksimaalne mass või tühja ruumi piirang ning vaikimisi standardsed pakendidisainid, mis vastavad pakendite minimeerimise nõuetele.

(63)

Tuleks luua stiimulid pakendiringluse ja pakendite kestliku kasutamise, korduskasutuspakendite ja korduskasutussüsteemide edendamiseks. Selleks on vaja selgitada korduskasutuspakendi mõistet ja tagada, et see oleks seotud mitte ainult pakendi disainiga, vaid ka selliste korduskasutussüsteemide loomisega, mis vastavad käesolevas määruses sätestatud miinimumnõuetele. Pakendidisain peaks võimaldama võimalikult palju kasutuskordi ning ohutus-, kvaliteedi- ja hügieeninõuete järgimist pakendite tühjendamisel, tühjakslaadimisel, uuesti täitmisel või ümberlaadimisel. Selleks et hõlbustada käesoleva määruse kohastele korduskasutuspakendite nõuetele vastavuse hindamist, on vaja ette näha vastavuse eeldamine määruse (EL) nr 1025/2012 kohaselt vastu võetud harmoneeritud standarditele vastavate pakendite puhul, et esitada nimetatud määruse kohased üksikasjalikud tehnilised kirjeldused ning kehtestada korduskasutuspakendite kriteeriumid ja vormid, sealhulgas minimaalne teekondade või kasutuskordade arv, standardne disain, samuti korduskasutussüsteemide nõuded, sealhulgas hügieeninõuded.

(64)

Tarbijatele on vaja jagada teavet ning nad peavad saama kõiki pakendijäätmeid nõuetekohaselt ära visata. Selleks on asjakohane kehtestada jäätmete sortimiseks ühtlustatud märgistamissüsteem pakendite materjali koostise põhjal ning lisada samad märgised jäätmemahutitele. Märgiste kujundamisel tuleks lähtuda asjaolust, et ühtlustatud märgistamissüsteem peab olema äratuntav kõigi kodanike jaoks, olenemata nende olukorrast, näiteks nende vanusest ja keeleoskusest. Sellise süsteemi saab saavutada piktogrammide abil, kasutades minimaalselt keelt. Samuti minimeeriksid sellised märgised tõlkekulusid, mida muul juhul tuleks kanda.

(65)

Sortimine on vältimatu samm pakendite ringluse suurendamise tagamiseks. Sortimissuutlikkuse parandamist, eriti tehnoloogiliste uuenduste abil, tuleks soodustada, et saaks tõhustada sortimist ja seega parandada ringlussevõtu lähteaine kvaliteeti.

(66)

Selleks et tarbijatel oleks lihtsam pakendijäätmeid sortida ja ära visata, tuleks kasutusele võtta ühtlustatud sümbolite süsteem, et märgistada nii pakendid kui ka jäätmemahutid selliselt, et tarbijad saaksid aru, millisesse mahutisse jäätmed panna. Sümbolid peaksid võimaldama asjakohast jäätmekäitlust, kuna need peaksid andma tarbijatele teavet selliste pakendite kompostimisomaduste kohta. Selline teave peaks eelkõige hoidma ära tarbijate segaduse kompostitavate pakendite suhtes, mis ei ole sellisena kodukompostimiseks sobivad, vaid on kompostitavad üksnes tööstuslikult kontrollitud tingimustes. Selline teave peaks seega hoidma ära kompostitavate pakendite äraviskamist looduses. Selle lahendusega parandatakse pakendijäätmete liigiti kogumist, tagades pakendijäätmete kvaliteetsema ringlussevõtu, ning püütakse ühtlustada pakendijäätmete kogumise süsteeme siseturul. Samuti on vaja ühtlustada sümbolid, mida kasutatakse pärast käesoleva määruse jõustumist kehtestatud kohustuslikes tagatisrahasüsteemides. Liikmesriikidel peaks olema võimalik nõuda selliste ühtlustatud märgiste kasutamist pakenditel, mille suhtes kohaldatakse tagatisrahasüsteeme, mis on kehtestatud liikmesriigi õiguses enne käesoleva määruse jõustumist. Võttes arvesse, et veopakendeid ei koguta olmejäätmete kogumise süsteemide kaudu, ei tohiks selliste sümbolite kasutamine olla nende puhul kohustuslik, välja arvatud e-kaubanduse pakendid.

(67)

Pakendis kasutatud ringlussevõetud materjali sisalduse märgistus ei tohiks olla kohustuslik, sest see teave ei ole hädavajalik, et tagada pakendite nõuetekohane töötlemine olelusringi lõpus. Valmistajad peavad siiski järgima käesoleva määruse kohaseid ringlussevõetud materjali sisalduse sihtmäärasid ja võivad soovida esitada seda teavet oma pakenditel, et teavitada tarbijaid ringlussevõetud materjali sisaldusest selles pakendis. Selleks et selline teave oleks kogu liidus esitatud ühetaoliselt, tuleks ühtlustada ringlussevõetud materjali sisaldust tähistav märgis.

(68)

Samuti ei tohiks olla kohustuslik pakendis sisalduva biopõhise plasti märgistamine, sest on mitmeid tingimusi, millele biopõhine plast peab kestlikkuse tagamiseks vastama, ning on vaja rohkem teaduslikke tõendeid, et biopõhise plasti kasutamine oleks kogu olelusringi jooksul kooskõlas ringmajanduse põhimõtetega, mis on esitatud komisjoni 30. novembri 2022. aasta teatises biopõhiseid, biolagunevaid ja kompostitavaid plaste käsitleva liidu poliitikaraamistiku kohta. Valmistajad võivad siiski soovida esitada seda teavet oma pakenditel, et teavitada tarbijaid biopõhise plasti sisaldusest selles pakendis. Selle tagamiseks, et selline teave oleks kogu liidus esitatud ühetaoliselt, tuleks ühtlustada biopõhise plasti sisaldust tähistav märgis.

(69)

Korduskasutuspakendil peaks olema ruutkood või muud liiki standarditud ja avatud digitaalne andmekandja, et teavitada lõppkasutajaid korduskasutatavusest, korduskasutussüsteemide kättesaadavusest ja korduskasutuspakendite kogumise kanalite asukohast. Ruutkood või andmekandja peaks sisaldama teavet, mis hõlbustab jälgimist ning teekondade ja kasutuskordade arvutamist, või kui selline arvutamine ei ole võimalik, siis keskmist hinnangut. Kõnealune märgis peaks olema vabatahtlik avatud tsükli süsteemide puhul, millel ei ole süsteemi operaatorit. Lisaks peaksid korduskasutatavad müügipakendid olema müügikohas selgelt eristatavad.

(70)

Pakenditel ei tohiks olla liiga palju märgistusi. Selle vältimiseks siis, kui muudes liidu õigusaktides nõutakse, et teave pakendatud toote kohta peab olema digitaalselt kättesaadav andmekandja kaudu, peaks teave, mida nõutakse käesoleva määruse kohaselt pakendi kohta ning muu liidu õigusakti kohaselt pakendatud toote kohta, olema kättesaadav sama andmekandja kaudu. Kõnealune andmekandja peaks vastama käesoleva määruse või muu kohaldatava liidu õiguse kohastele nõuetele. Eelkõige juhul, kui pakendatud toode on hõlmatud määrusega (EL) 2024/1781 või muu liidu õigusega, millega nõutakse digitaalset tootepassi, tuleks seda digitaalset tootepassi kasutada ka käesoleva määruse kohase asjakohase teabe esitamiseks. Kui pakend sisaldab probleemseid aineid, tuleks selle märgistamisel kasutada standarditud ja avatud digitaalse märgistamise tehnoloogiat, mis on kehtestatud komisjoni vastu võetud rakendusaktides. See teave peaks tagama, et jäätmekäitlejatel on juurdepääs asjakohasele teabele pakendi keemilise koostise kohta, et määrata jäätmehierarhia kohaselt kindlaks kõige asjakohasem jäätmekäitlusvõimalus, edendades seeläbi pakendite ringlust.

(71)

Selleks et aidata saavutada käesoleva määruse eesmärke, tuleks tarbijaid kaitsta eksitava ja segadusse ajava teabe eest, mis esitatakse pakendi omaduste ja asjakohase töötlemise kohta olelusringi lõpus, mille jaoks on käesoleva määruse alusel kehtestatud ühtlustatud märgised. Laiendatud tootjavastutuse süsteemiga hõlmatud pakendeid peaks olema võimalik tuvastada vastava sümboliga kogu sellisel territooriumil, kus kõnealust süsteemi kohaldatakse, üksnes ruutkoodi või muu standarditud ja avatud digitaalse märgistamise tehnoloogia abil, et näidata, et tootja täidab oma laiendatud tootjavastutuse kohustusi. Selle sümboliga peaks pakendi ringlussevõetavus olema tarbijatele selgelt ja üheselt mõistetav.

(72)

Kohustusliku tagatisrahasüsteemi alla kuuluvatel pakenditel peaks olema märgis, mis teavitab tarbijaid, et sellised pakendid on süsteemiga hõlmatud ning et seetõttu tuleks need pakendid koguda riigi ametiasutuste poolt selleks heaks kiidetud konkreetsete kogumiskanalite kaudu. See märgis peaks olema komisjoni kehtestatud ühtlustatud ELi märgis. Liikmesriikidel peaks olema võimalik nõuda selliste ühtlustatud märgiste kasutamist pakenditel, mille suhtes kohaldatakse tagatisrahasüsteeme, mis on kehtestatud liikmesriigi õiguses enne käesoleva määruse jõustumist.

(73)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/29/EÜ (32) toimib nn turvavõrguna, mis tagab kõrgetasemelise tarbijakaitse kõigis sektorites, täiendades üksikasjalikumaid nõudeid valdkondlikus või tootepõhises liidu õiguses, välja arvatud juhul, kui kõnealune direktiiv ja muud ebaausate kaubandustavade konkreetseid aspekte käsitlevad liidu normid on omavahel vastuolus; sellisel juhul peaksid viimased olema kõnealuste konkreetsete aspektide puhul ülimuslikud. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis (EL) 2024/825 (33) on sätestatud, et teatavatele nõuetele mittevastava vabatahtliku kestlikkusmärgise esitamine kujutab endast ebaausat kaubandustava.

(74)

Selleks et tagada märgistamisnõuete ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et veelgi parandada jäätmete sortimist, kehtestada metoodika pakendite materjali koostise ja probleemsete ainete tuvastamiseks standarditud ja avatud digitaalse tehnoloogia abil ning kehtestada käesoleva määruse kohaste pakendite ja jäätmemahutite märgistamise nõuete jaoks ühtlustatud märgise ja kirjeldused ning vormi. Kõnealuste kirjelduste väljatöötamisel peaks komisjon jätma keelelise osa võimalikult minimaalseks ning võtma arvesse teaduslikku või muud kättesaadavat tehnilist teavet, sealhulgas asjakohaseid rahvusvahelisi standardeid. Tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendite ühtlustatud märgistamise kavandamisel tuleks arvesse võtta tagatisraha suuruse erinevusi liikmesriikides. Uut süsteemi silmas pidades tuleks komisjoni otsus 97/129/EÜ (34) tunnistada kehtetuks alates 12. augustist 2028 ning selle sisu tuleks inkorporeerida rakendusakti.

(75)

Ettevõtjad peaksid tagama, et pakendid vastavad käesoleva määruse nõuetele. Nad peaksid sellise vastavuse tagamiseks võtma vastavalt oma rollile tarneahelas asjakohaseid meetmeid, et tagada pakendite vaba liikumine siseturul ja parandada nende kestlikkust.

(76)

Kõige sobivam käesolevas määruses sätestatud vastavushindamist tegema on valmistaja, kellel on üksikasjalikud teadmised toote projekteerimis- ja tootmisprotsessist. Seega peaks käesoleva määruse kohane vastavushindamine jääma ainult valmistaja kohustuseks.

(77)

Tuleks tagada, et pakendite või pakendimaterjalide tarnijad esitavad valmistajale kogu teabe ja dokumentatsiooni, mida valmistajal on vaja pakendi ja pakendimaterjalide nõuetele vastavuse tõendamiseks. See teave ja dokumentatsioon tuleks esitada kas paberil või elektrooniliselt.

(78)

Siseturu toimimise kindlustamiseks on vaja tagada, et kolmandatest riikidest liidu turule sisenevad pakendid vastaksid käesolevale määrusele, olenemata sellest, kas neid imporditakse eraldi pakendina või koos pakendatud tootega. Eelkõige tuleb tagada, et valmistajad on kõnealuste pakendite suhtes läbi viinud asjakohased vastavushindamismenetlused. Seepärast peaksid importijad tagama, et nende poolt turule lastavad pakendid vastaksid kõnealustele nõuetele ning et valmistajate koostatud dokumendid on riigi pädevatele asutustele kontrollimiseks kättesaadavad.

(79)

Pakendi turule laskmisel peaks iga importija esitama pakendil oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja postiaadressi ning võimaluse korral elektroonilise sidevahendi, mille kaudu saab temaga ühendust võtta. Juhtudeks, kui pakend selle teabe esitamist ei võimalda, tuleks ette näha erandid.

(80)

Kui turustaja teeb pakendi turul kättesaadavaks pärast seda, kui valmistaja või importija on toote turule lasknud, peaks ta tegutsema nõuetekohase hoolsusega käesoleva määruse kohaldatavate nõuete suhtes. Turustaja peaks samuti tagama, et ta pakendit käsitsedes ei kahjustaks pakendi vastavust kõnealustele nõuetele.

(81)

Kuna turustajad ja importijad tegutsevad kauplemiskohtade lähedal ja neil on oluline roll pakendite nõuetele vastavuse tagamisel, tuleks nad kaasata riigi pädevate asutuste tehtavasse turujärelevalvesse ning nad peaksid olema valmis aktiivselt osalema, andes kõnealustele asutustele asjaomase pakendiga seotud kogu vajaliku teabe.

(82)

Iga importijat või turustajat, kes laseb pakendi turule omaenda nime või kaubamärgi all või muudab juba turule lastud pakendit viisil, mis võib mõjutada vastavust käesolevale määrusele, tuleks käsitada valmistajana ja ta peaks võtma vastutuse valmistaja kohustuste eest.

(83)

Pakendi jälgitavuse tagamine kogu tarneahelas hõlbustab turujärelevalveasutuste ülesannet teha kindlaks ettevõtjad, kes on turule lasknud või turul kättesaadavaks teinud nõuetele mittevastavad pakendid. Seepärast tuleks ettevõtjaid kohustada säilitama teatava aja jooksul teavet oma tehingute kohta.

(84)

Ülemäärasest pakendamisest tulenevate jäätmete tekke probleemi ei saa täielikult lahendada pakendidisaini puudutavate kohustuste kehtestamisega. Teatavate pakenditüüpide puhul tuleks ettevõtjatele, kes selliseid pakendeid täidavad või muul viisil kasutavad, kehtestada kohustus vähendada tühja ruumi suhtarvu. Rühma- ja veopakendi ning e-kaubanduse pakendi puhul, mida kasutatakse toodete tarnimiseks lõppturustajatele või lõppkasutajatele, peaks tühja ruumi suhtarv olema kõige enam 50 %. Seda kohustust ei tohiks kohaldada korduskasutuspakendite suhtes. Kooskõlas jäätmehierarhiaga ja pakendiinnovatsiooni edendamiseks pakendijäätmete vähendamise eesmärgil peaks olema võimalik sellest kohustusest vabastada ettevõtjad, kes kasutavad müügipakendeid e-kaubanduse pakenditena. Tühja ruumi suhtarvu arvutamisel ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused arvutamise metoodika kehtestamiseks.

(85)

Selleks et tagada kõrgetasemeline keskkonnakaitse siseturul ning kõrgetasemeline toiduohutus ja toiduhügieen ning hõlbustada pakendijäätmete tekke vältimise sihtmäärade saavutamist, ei tohiks turule lasta tarbetuid või välditavaid pakendeid. Selliste pakendivormide loetelu on esitatud käesolevas määruses. Komisjon peaks avaldama suunised, milles selgitatakse seda loetelu üksikasjalikumalt, sealhulgas esitades näited pakendite kohta ja suunised piirangutest antavate vabastuste kohta.

(86)

Selleks et edendada pakendiringlust ja pakendite kestlikku kasutamist, tuleb piirata riski, et korduskasutuspakenditena turustatavaid pakendeid praktikas ei korduskasutata, ning tagada, et tarbijad tagastavad korduskasutuspakendeid. Kõige asjakohasem viis selle saavutamiseks on kohustada korduskasutuspakendeid kasutavaid ettevõtjaid sisse seadma korduskasutussüsteemi, et sellised pakendid saaksid ringelda, läbida kasutuskordi ja olla korduvalt kasutatud. Sellistest süsteemidest maksimaalse kasu saamiseks tuleks kehtestada miinimumnõuded avatud ja suletud tsükli süsteemidele. Sellise pakendi tehnilises dokumentatsioonis peaks samuti olema kinnitus selle kohta, et korduskasutuspakend on vastavuses korduskasutussüsteemiga. Korduskasutussüsteemide suurus ja geograafiline ulatus võivad varieeruda väiksematest kohalikest süsteemidest suuremate süsteemideni, mis võivad hõlmata ühe või mitme liikmesriigi territooriumi.

(87)

Korduskasutuspakendid peavad olema kasutajatele ohutud. Seepärast peaksid ettevõtjad, kes pakuvad oma tooteid korduskasutuspakendis, tagama, et enne korduskasutuspakendi uuesti kasutamist uuendatakse pakendit vastavalt protsessile, mille suhtes tuleks kehtestada nõuded.

(88)

Korduskasutuspakendid muutuvad jäätmeteks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 3 punkti 1 tähenduses, kui nende valdaja viskab need ära, kavatseb need ära visata või temalt nõutakse nende äraviskamist. Uuendamisprotsessis olevaid korduskasutuspakendeid ei käsitata tavaliselt jäätmetena.

(89)

Jäätmetekke vältimise stimuleerimiseks tuleks kasutusele võtta uus mõiste „taastäitmine“. Taastäitmise all tuleks mõista jäätmetekke vältimise erimeedet, mida võetakse arvesse ja mis on vajalik, et saavutada käesolevas määruses sätestatud jäätmetekke vältimise sihtmäärad.

(90)

Kui ettevõtjad pakuvad võimalust osta tooteid taastäitmise kaudu, peaksid nad tagama, et nende taastäitejaamad vastavad teatavatele nõuetele, et tagada tarbijate tervis ja ohutus. Sellega seoses peaksid ettevõtjad juhul, kui tarbijad kasutavad oma anumaid, andma teavet nende anumate ohutu taastäitmise ja kasutamise tingimuste kohta. Selleks et soodustada taastäitmist, ei tohiks ettevõtjad pakkuda taastäitejaamades tasuta pakendeid ega selliseid pakendeid, mis ei kuulu tagatisrahasüsteemi. Ettevõtjad peaksid olema vabastatud vastutusest toiduohutusega seotud probleemide eest, mis võivad tuleneda tarbijate kaasatoodud anumate kasutamisest.

(91)

Ühekordselt kasutatavate pakendite suureneva osakaalu ja tekkivate pakendijäätmete kasvava koguse vähendamiseks on vaja kehtestada pakendite korduskasutuse kvantitatiivsed sihtmäärad sektorites, millel on hinnangute kohaselt suurim potentsiaal pakendijäätmete vähendamiseks, nimelt toidu ja joogi kaasamüügipakendid, suurte kodumasinate pakendid ja veopakendid. Hinnangud anti selliste tegurite alusel nagu olemasolevad korduskasutussüsteemid, vajadus kasutada pakendeid ning võimalus täita isoleerimise, puhtuse, tervise, hügieeni ja ohutusega seotud funktsionaalsed nõuded. Arvesse võeti ka toodete ning nende tootmis- ja turustussüsteemide erinevusi. Selliste sihtmäärade rakendamisel tuleks arvesse võtta toote kogu olelusringi jooksul saavutatud keskkonnakasu. Sihtmäärade seadmine peaks toetama innovatsiooni ning suurendama korduskasutatavate pakendite ja taastäitmise lahenduste osakaalu. Ühekordselt kasutatavad toidu ja joogi plastpakendid, mis täidetakse ja mille sisu tarbitakse HORECA sektori ruumides, ei tohiks olla lubatud. Tarbijatel peaks alati olema võimalus osta kaasavõetavat toitu ja jooki korduskasutatavates või oma anumates tingimustel, mis ei ole ebasoodsamad nendest, mida kohaldatakse ühekorrapakendites pakutava toidu ja joogi puhul. Ettevõtjad, kes müüvad toitu või jooki kaasavõtmiseks, peaksid pakkuma tarbijatele võimalust osta toitu või jooki oma anumates ning võimalust osta toitu ja jooki korduskasutuspakendites.

(92)

Teatavatel tingimustel peaks liikmesriikidel olema võimalik vabastada ettevõtjad korduskasutamise kohustusest viieaastaseks ajavahemikuks, mida võib pikendada. Need tingimused peaksid põhinema kõrgetel ringlussevõtu ja kohaldatavate jäätmetekke vältimise määradel vabastust rakendavas liikmesriigis, sealhulgas jäätmetekke vältimise esimese vahemääraga, mis on 2028. aastaks 3 %, ning sellega, et ettevõtjad võtavad vastu ettevõtete jäätmetekke vältimise ja ringlussevõtu kava.

(93)

Selliste pakendite puhul, mille suhtes kohaldatakse käesoleva määruse kohaseid teatavate pakendivormide kasutamise piiranguid piiriüleseid vedusid tegevate transpordivahendite jaoks, mille pardal pakutakse toitlustusteenuseid, nagu õhusõidukid, lennukid, rongid, kruiisilaevad, parvlaevad, jahid ja paadid, tuleks turulelaskmist mõista kui nende pakenditega reisimist liitu või liidus. Liidusisest reisimist tuleks mõista kui olukorda, kus transpordivahend väljub ühest liidus asuvast sihtkohast ja saabub teise liidus asuvasse sihtkohta.

(94)

Korduskasutamise sihtmäärade tulemuslikkuse suurendamiseks ja ettevõtjate võrdse kohtlemise tagamiseks tuleks sihtmäärad kehtestada ettevõtjatele. Jookide puhul tuleks korduskasutuse sihtmäärad kehtestada lõppturustajatele, kes teevad müügipakendis joogid tarbijatele kättesaadavaks. Teatavad joogid, mida peetakse kiiresti riknevaks, kuna nad on vastuvõtlikud bakterite või pärmseente põhjustatud mikrobioloogilisele riknemisele, vajavad spetsiifilist aseptilist tehnoloogiat, et kaitsta neid riknemise eest, tagades samal ajal nende pika säilivusaja. Seepärast tuleks piima ja muude kiiresti riknevate jookide puhul näha ette vabastus pakendite korduskasutamise sihtmäärade täitmise kohustusest. Sihtmäärad tuleks arvutada protsendina korduskasutussüsteemis toimunud korduskasutuspakendite müügist, müüdud mahust või massist või veopakendite puhul kasutuskordadest. Sihtmäärad ei tohiks sõltuda kasutatavast materjalist. Selleks et tagada korduskasutamise sihtmäärade ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused nende sihtmäärade arvutamise metoodika kehtestamiseks.

(95)

Mõnikord ei ole ühekordselt kasutatavate veopakendite vormide kasutamine vajalik, sest olemas on palju hästitoimivaid korduskasutatavaid alternatiive. Selliste alternatiivide tulemusliku kasutamise tagamiseks on asjakohane nõuda, et ettevõtjad kasutaksid toodete transportimisel sama ettevõtja eri asukohtade vahel või ettevõtja ja seotud või partnerettevõtjate vahel ainult korduskasutatavaid veopakendeid selliste pakendivormide puhul nagu kaubaalused, kokkuvolditavad plastkastid, plastkastid, keskmise suurusega mahtlastikonteinerid, sealhulgas nii jäigad kui ka painduvad, või vaadid. Samadel põhjustel peaks samasugune kohustus kehtima ettevõtjatele, kes veavad tooteid ühe liikmesriigi piires. Teatavat liiki veo- või müügipakendite puhul ei ole korduskasutatavaid alternatiive võimalik kasutada. See kehtib kartongkarpide puhul, kus kasutuskordade arv on väga väike, ja teatavate pakendite puhul, mida kasutatakse kontaktitundlike toodete jaoks, kus on kasutuskordade vahel vaja teha spetsiifiline pesu. Seepärast tuleks selliste pakendite puhul näha ette vabastus kaupade veoks kasutatavate veo- ja müügipakendite korduskasutamise sihtmäärade täitmise kohustusest.

(96)

Korduskasutuse ja taastäitmise sihtmäärade saavutamine võib olla väiksemate ettevõtjate jaoks keeruline. Seepärast peaksid teatavad ettevõtjad olema vabastatud kohustusest täita pakendite korduskasutamise sihtmäärad, kui nad lasevad turule teatavast kogusest vähem pakendeid ja vastavad komisjoni soovituses 2003/361/EÜ, (35) nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, sätestatud mikroettevõtja määratlusele või kui lõppturustaja müügipind on teatavast pindalast väiksem. Selleks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta müügipinna künnist, kehtestada ja täpsustada üksikasjalikke tingimusi ja aruandlusnõudeid, mida kohaldatakse lõppturustajate ühenduste puhul, muuta ettevõtjate vabastamiseks suuruse piirmäärasid ning kehtestada täiendavad vabastused teistele ettevõtjatele või konkreetsetele pakendivormidele korduskasutuse või taastäitmise sihtmäärade täitmisest teatavate majanduslike piirangute korral, kui esineb tõsiseid hügieeni-, toiduohutus- või keskkonnaprobleeme, mis takistavad kõnealuste sihtmäärade saavutamist.

(97)

Selleks, et saaks kontrollida korduskasutuse sihtmäärade täitmist, on vaja, et asjaomased ettevõtjad esitaksid vastavad aruanded pädevatele asutustele. Ettevõtjad peaksid esitama asjakohased andmed iga kalendriaasta kohta alates kalendriaastast 2030. Liikmesriigid peaksid need andmed avalikkusele kättesaadavaks tegema.

(98)

Kuna ettevõtjatel võib olla mitu erinevat pakendivormi, tuleks korduskasutamise sihtmäärade saavutamine arvutada turul kättesaadavaks tehtud toidu või joogi üldkoguse alusel, võttes aluseks müügiühikute koguarvu või asjakohasel juhul toidu massi või joogi mahu.

(99)

Kuna plastkandekottide tarbimise määr on jätkuvalt kõrge, ressursside kasutamine ebatõhus ja prügisse sattumise potentsiaal suur, on asjakohane jätta kehtima sätted, mille eesmärk on saavutada plastkandekottide tarbimise järjekindel vähenemine ja mis on juba kehtestatud direktiiviga 94/62/EÜ, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2015/720 (36). Arvestades praegusi erinevaid käsitusviise ja piiratud aruandlusnõudeid plastkandekottide kohta, on raske hinnata, kas liikmesriikide võetud tarbimise vähendamise meetmetega on saavutatud eesmärk vähendada järjekindlalt selliste kottide tarbimist ja kas need ei ole suurendanud muud liiki plastkandekottide tarbimist. Seepärast on vaja ühtlustada plastkandekottide tarbimise järjekindla vähendamise määratlus ning kehtestada ühine sihtmäär ja uued aruandlusnõuded.

(100)

Arvestades plastkandekotte käsitleva 2021. aasta hindamisuuringu („Hindamisuuring, et hinnata täiendavate ELi meetmete teostatavust jäätmetekke vältimise ja plastkandekottide direktiivi rakendamise seisukohast. II osa plastkandekottide direktiivi rakendamine“) tulemusi, tuleb võtta täiendavaid meetmeid õhukeste plastkandekottide tarbimise vähendamiseks ning hinnata, milline mõju võib olla nende asendamisel eriti õhukeste plastkandekottide ja paksemate, üle 50 mikroni paksuste plastkandekottidega.

(101)

Kuna eriti õhukestel plastkandekottidel, mille paksus on alla 15 mikroni, on suur potentsiaal muutuda jäätmeteks ja tekitada merereostust, tuleks võtta meetmeid nende turule laskmise piiramiseks, hõlmamata rangelt vajalikke kasutusviise. Neid plastkotte ei tohiks turule lasta müügipakendisse pakendamata toidu pakendamiseks, välja arvatud hügieeni eesmärgil või niiske lahtise toidu, näiteks toore liha ja kala või piimatoodete pakendamiseks.

(102)

Õhukeste plastkandekottide tarbimise järjekindlaks vähendamiseks oma territooriumil peaksid liikmesriigid saama võtta meetmeid, mis hõlmavad seda liiki plastkandekottide keelustamist, riiklike vähendamise sihtmäärade rakendamist, majanduslike vahendite säilitamist või nende kasutusele võtmist, samuti muude turustamispiirangute kehtestamist, tingimusel et need meetmed on proportsionaalsed ja mittediskrimineerivad. Need meetmed võivad varieeruda sõltuvalt õhukeste plastkandekottide keskkonnamõjust nende taaskasutamisel ja kõrvaldamisel, nende kompostimisomadustest, vastupidavusest või konkreetsest kasutusotstarbest. Kui eesmärgid, mis on käesolevas määruses plastkandekottide suhtes seatud, on saavutatud, peaks liikmesriikidel olema võimalik selliseid kotte puudutavaid sätteid rakendada pädevate asutuste ja asjaomaste majandussektorite vaheliste lepingute abil.

(103)

Plastkandekottide kasutamise vähendamine ei tohiks viia nende asendamiseni muude pakendimaterjalidega. Komisjon peaks jälgima muude pakendimaterjalide kasutamist ning esitama sihtmäära, ja kui see on asjakohane, meetmed selliste pakendimaterjalide tarbimise vähendamiseks.

(104)

Selleks et tagada käesolevas määruses või selle alusel sätestatud kestlikkusnõuete tulemuslik ja ühtlustatud kohaldamine, tuleks nende nõuete täitmist mõõta usaldusväärsete, täpsete ja korratavate meetoditega, mille puhul võetakse arvesse üldtunnustatud nüüdisaegseid meetodeid.

(105)

Selle tagamiseks, et siseturul ei ole kaubandustõkkeid, tuleks liidu tasandil ühtlustada pakendite kestlikkust, sealhulgas pakendites leiduvaid probleemseid aineid, kompostitavaid pakendeid, pakendite minimeerimist, korduskasutuspakendeid ja korduskasutussüsteeme puudutavad nõuded. Selleks et hõlbustada kõnealustele nõuetele vastavuse hindamist (sealhulgas katse-, mõõtmis- või arvutusmeetodid), on vaja ette näha vastavuse eeldamine määruse (EL) nr 1025/2012 kohaselt vastu võetud harmoneeritud standarditele vastavate pakendite ja pakendatud toodete puhul, et esitada kõnealuste nõuete üksikasjalikud tehnilised kirjeldused.

(106)

Harmoneeritud standardite puudumisel tuleks varulahendusena kasutada ühtseid kirjeldusi, et valmistajatel oleks lihtsam täita kohustust järgida kestlikkusnõudeid, näiteks kui harmoneeritud standardi kehtestamisel esineb põhjendamatuid viivitusi. Lisaks peaks olema võimalik kasutada ühtseid kirjeldusi juhul, kui komisjon on määruse (EL) nr 1025/2012 artikli 11 lõike 5 kohaselt viiteid asjakohastele harmoneeritud standarditele piiranud või need viited kõrvaldanud. Vastavus komisjoni rakendusaktidega vastu võetud ühtsetele kirjeldustele peaks samuti andma aluse vastavuse eeldamiseks.

(107)

Selleks et tagada ühtsete kirjelduste kasutamise suhtes ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et kehtestada, muuta või tunnistada kehtetuks ühtsed kirjeldused kestlikkuse, märgistamise ja korduskasutussüsteemide nõuete kohta ning võtta vastu katse-, mõõtmis- või arvutusmeetodid. Komisjon peaks rakendusaktide eelnõude ettevalmistamisel võtma arvesse asjaomaste asutuste ja eksperdirühmade seisukohti ning konsulteerima kõigi asjaomaste sidusrühmadega.

(108)

Selleks et tagada kooskõla muu liidu õigusega, tuleks vastavushindamismenetlusena kasutada käesolevas määruses sisalduvat tootmise sisekontrolli moodulit, mis põhineb Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuses nr 768/2008/EÜ (37) sisalduvatel moodulitel.

(109)

CE-märgis pakendil ei peaks näitama pakendi vastavust käesoleva määruse nõuetele, vaid üksnes näitama pakendatud toote vastavust kohaldatavale liidu tootealasele õigusele, kui see on asjakohane. Liidu tootealases õiguses nõutakse tavaliselt toote CE-märgise kinnitamist kas tootele endale või selle pakendile. CE-märgise pakendile kinnitamise nõudmine selleks, et näidata vastavust käesoleva määruse nõuetele, võib põhjustada segadust ja arusaamatusi küsimuses, kas märgis viitab pakendile endale või pakendatud tootele, ning lõppkokkuvõttes ebakindlust asjaomaste pakendatud toodete tegeliku ohutuse ja nõuetele vastavuse suhtes.

(110)

Toote pakendi vastavust käesoleva määruse kohastele nõuetele tuleks tõendada ELi vastavusdeklaratsioonis.

(111)

Valmistajad peaksid koostama ELi vastavusdeklaratsiooni, et anda teavet pakendi vastavuse kohta käesolevale määrusele. On võimalik, et valmistajatelt nõutakse ELi vastavusdeklaratsiooni koostamist ka muu liidu õiguse alusel. Selleks et tagada turujärelevalve eesmärgil juurdepääs teabele, tuleks koostada ühtne ELi vastavusdeklaratsioon, mis puudutab kõiki asjakohaseid liidu õigusakte. Ettevõtjate halduskoormuse vähendamiseks peaks olema võimalik, et kõnealune ühtne ELi vastavusdeklaratsioon on üksikutest asjakohastest vastavusdeklaratsioonidest koosnev toimik.

(112)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2019/1020 (38) on sätestatud toodete turujärelevalve ja kolmandatest riikidest pärit toodete kontrollimise raamistik. Kõnealust määrust tuleks kohaldada käesoleva määrusega hõlmatud pakendite suhtes, tagamaks, et pakendid, mille puhul kehtib kaupade vaba liikumine liidus, vastavad nõuetele, millega tagatakse avalike huvide, nagu inimeste tervise, ohutuse ja keskkonna kõrgetasemeline kaitse.

(113)

Jäätmekäitlust liidus tuleks parandada, et kaitsta, säilitada ja parandada keskkonna kvaliteeti, kaitsta inimese tervist, tagada loodusvarade heaperemehelik, tõhus ja mõistlik kasutamine, edendada ringmajanduse põhimõtteid, hoogustada taastuvenergia kasutamist, suurendada energiatõhusust, vähendada liidu sõltuvust imporditud loodusvaradest, luua uusi majanduslikke võimalusi ning aidata kaasa pikaajalisele konkurentsivõimele. Ressursside tõhusam kasutamine annaks liidu äriühingutele, ametiasutustele ja tarbijatele ka märkimisväärset netosäästu ning samal ajal väheneks kasvuhoonegaaside iga-aastane koguheide.

(114)

Hoolimata direktiivis 94/62/EÜ sätestatud pakendite minimeerimise nõuetest ja eesmärkidest on pakendijäätmete teke nii absoluutarvudes kui ka elaniku kohta suurenenud ning suundumused näitavad, et pakendite korduskasutus ja taastäitmine väheneb ka edaspidi järsult, mida võimendab toidu ja joogi kaasamüügi ja e-kaubanduse kasv. Kuna tooted, materjalid ja tarbimisharjumused on muutunud, on märkimisväärselt suurenenud ühekorrapakendite, eelkõige ühekordselt kasutatava plasti kasutamine. See on seotud jaemüügimaastikuga, kus on suuremad turustusvõrgud, samuti toodete tootmise ja pakkimisega kiiretel pakendamisliinidel, mis üheskoos avaldavad korduskasutuse ja taastäitmise turule negatiivset mõju.

(115)

Selleks et jälgida ja kontrollida, kas tootjad ja tootjavastutusorganisatsioonid täidavad laiendatud tootjavastutusest tulenevaid kohustusi seoses nende toodetest pärinevate jäätmete kogumise ja töötlemisega, on vaja, et liikmesriigid määraksid ühe või mitu pädevat asutust.

(116)

Selleks et tagada jäätmetekke vältimise ja jäätmete ringlussevõtu sihtmäärade parem, õigeaegsem ja ühtlasem rakendamine liikmesriikides ning ennetada rakendamise puudujääke, tuleks säilitada varajase hoiatamise aruannete süsteem, et teha kindlaks puudused ja et saaks võtta meetmeid enne sihtmäärade saavutamise tähtaegu. Kõnealune süsteem hõlmas direktiivi 94/62/EÜ kohaselt ringlussevõtu sihtmäärade saavutamist ja selle laiendamisel tuleks sellesse lisada ka pakendijäätmete vähendamise sihtmäärad, mille liikmesriigid peavad saavutama 2030., 2035. ja 2040. aastaks.

(117)

Kuna pakendite ja pakendijäätmete käitlemine on oluline osa üldisest jäätmekäitlusest, peaksid liikmesriigid sellele küsimusele pühendama eraldi peatüki oma jäätmekavades, mis koostatakse direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud kohustuse täitmiseks. Jäätmetekke vältimise ja korduskasutamise meetmed tuleks lisada direktiivi 2008/98/EÜ kohaselt nõutavatesse jäätmetekke vältimise programmidesse. Need peatükid tuleks lisada jäätmekavadesse ja jäätmetekke vältimise programmidesse nende järgmise korrapärase hindamise osana, nagu on nõutud direktiivi 2008/98/EÜ kohaselt, või varem.

(118)

Käesolev määrus tugineb direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud jäätmekäitlusnormidele ja üldpõhimõtetele.

(119)

Jäätmetekke vältimine on kõige tõhusam viis, kuidas parandada ressursitõhusust ja vähendada jäätmete keskkonnamõju. Seepärast on oluline, et ettevõtjad võtaksid asjakohaseid meetmeid jäätmetekke vähendamiseks, kõrvaldades kasutusest liigsed pakendid ja lõpetades teatavate pakendivormide kasutamise, pikendades pakendite kasutusiga, disainides tooted või müügistrateegiad ümber nii, et ei oleks vaja kasutada pakendit või pakendataks vähem, seda ka hulgimüügi korral, ning minnes ühekorrapakenditelt üle korduskasutuspakenditele.

(120)

Selleks et saavutada kogu pakendijäätmetekke ulatuslik ja järjekindel vähenemine, tuleks kehtestada jäätmetekke vältimise sihtmäärad, et vähendada pakendijäätmeid ühe elaniku kohta 2030. aastaks. Selleks et saavutada 2030. aastaks pakendijäätmetekke vähendamise sihtmäär 5 % võrreldes 2018. aastaga, peaks üldine absoluutne vähenemine kogu liidus 2030. aastaks olema keskmiselt ligikaudu 19 % võrreldes 2030. aasta lähtestsenaariumiga. Selle tagamiseks, et vähendamispüüdlused jätkuksid ka pärast 2030. aastat, tuleks 2035. aastaks kehtestada vähendamise sihtmääraks 10 % võrreldes 2018. aastaga; sellega väheneks pakendijäätmete hulk hinnanguliselt 29 % võrreldes 2035. aasta lähtestsenaariumiga. 2040. aastaks tuleks kehtestada täiendav vähendamise sihtmäär 15 % võrreldes 2018. aastaga; sellega väheneks pakendijäätmete hulk hinnanguliselt 37 % võrreldes 2040. aasta lähtestsenaariumiga. Et aidata liikmesriikidel saavutada pakendijäätmete tekke vältimise sihtmäärad, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et kehtestada paranduskoefitsient, mis võtab arvesse turismi suurenemist või vähenemist võrreldes 2018. aastaga. Kuna kaubandus- ja tööstuspakendijäätmete teke ei ole seotud kodumajapidamiste tarbimisega, ei saa jäätmetekke vältimise sihtmäärasid elaniku kohta iseenesest kohaldada kaubandus- ja tööstuspakendijäätmete suhtes. Liikmesriikidel, kes on kehtestanud erineva süsteemi ühelt poolt kodumajapidamiste pakendijäätmete ning teiselt poolt tööstus- ja kaubanduspakendijäätmete käitlemiseks, peaksid saama säilitada oma eripära.

(121)

Liikmesriikidel peaks olema võimalik saavutada jäätmetekke vältimise sihtmäärad majanduslike vahendite ja muude meetmetega, millega stimuleeritakse jäätmehierarhia kohaldamist, sealhulgas laiendatud tootjavastutuse süsteemide kaudu rakendatavate meetmetega, edendades korduskasutussüsteemide loomist ja tulemuslikku toimimist ning julgustades ettevõtjaid pakkuma lõppkasutajatele täiendavaid võimalusi seoses taastäitmisega. Sellised meetmed tuleks vastu võtta paralleelselt ja täiendavalt koos muude käesoleva määruse kohaste meetmetega, mille eesmärk on vähendada pakendeid ja pakendijäätmeid, näiteks nõuded pakendite minimeerimise kohta, korduskasutamise sihtmäärad ja taastäitmise kohustused, mahukünnised ja meetmed õhukeste plastkandekottide tarbimise järjekindlaks vähendamiseks. Liikmesriikidel peaks olema võimalik ELi toimimise lepingus sätestatud üldnorme täites ja toimides kooskõlas käesoleva määrusega võtta vastu õigusnorme, mis lähevad kaugemale käesoleva määrusega kehtestatud jäätmetekke vältimise miinimumsihtmääradest. Selliste meetmete rakendamisel peaksid liikmesriigid olema teadlikud raskematelt pakendimaterjalidelt kergematele ülemineku ohust ning seadma prioriteediks meetmed, millega seda ohtu minimeeritakse.

(122)

Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 191 lõikes 2 väljendatud põhimõttega, et saastaja maksab, on asjakohane kehtestada pakendijäätmete käitlemise kohustused tootjatele. Selleks tugineb käesolev määrus direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud laiendatud tootjavastutuse nõuetele, et laiendatud tootjavastutuse süsteem kataks kõik pakendijäätmete käitlemise kulud, ja hõlbustaks pädevate asutuste poolset piisavat kontrolli. Käesoleva määruse eesmärk on selgelt sedastada, et ühel pakendiühikul oleks vaid üks tootja, olgu tegemist tühjade pakendite või tooteid sisaldavate pakenditega. Üldjuhul peaks tootja olema ettevõtja, kes liikmesriigis asutatud valmistaja, importija või turustajana teeb pakendatud tooted selle liikmesriigi territooriumilt ja samal territooriumil esimest korda kättesaadavaks. See hõlmab pakkumist turustamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks, mille tulemuseks võib olla tegelik tarnimine. Seega juhul, kui ettevõte ostab pakendatud toote muust liikmesriigist, mis ei ole see, kus ettevõte asub, või kolmandast riigist ning tarnib seda pakendatud toodet selles liikmesriigis, kus ta asub, tuleks kõnealust ettevõtet käsitada tootjana, kuna ta on esimene ettevõte, kes teeb pakendatud toote selle liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks. Digiplatvormide puhul tuleks kättesaadavaks tegemisena tootja määratluse tähenduses käsitada toote esmast pakkumist. Et minimeerida tarbetut halduskoormust väikeettevõtjate jaoks, kes täidavad veopakendeid, esmatootmise pakendeid või serveerimispakendeid – ühekorrapakendeid või korduskasutuspakendeid – müügikohas, peaks tootja olema kõnealuste pakendite valmistaja, turustaja või importija, kes teeb pakendi selle liikmesriigi territooriumilt esimest korda kättesaadavaks, kuna sellel ettevõtjal on parimad võimalused täita laiendatud tootjavastutuse kohustusi.

(123)

Teisest küljest, kui pakend või pakendatud toode tehakse kauglepingute alusel kättesaadavaks otse lõppkasutajale, võib tootja olla asutatud ka muus liikmesriigis või kolmandas riigis. Sellistel juhtudel, kui tootja on asutatud muus liikmesriigis, peaks ta määrama laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja liikmesriigis, kus asub lõppkasutaja. Kui tootja on asutatud kolmandas riigis, peaks liikmesriikidel olema samuti võimalik näha ette, et laiendatud tootjavastutuse volitatud esindaja määramine on kohustuslik, et vältida laiendatud tootjavastutuse kohustustest kõrvalehoidmise ohtu. Selleks et järgitaks põhimõtet, et saastaja maksab, on laiendatud tootjavastutuse kontekstis vaja tagada kindlus selle suhtes, milline tootja vastutab pakendijäätmete eest, eriti logistikaettevõttega. Logistikaettevõtted on ettevõtted, kes võtavad vastu kolmandatest riikidest imporditud kaupu ja tegelevad nende käsitsemisega (näiteks lahtipakkimine ja ümberpakendamine suuruse või koguse poolest väiksemasse pakendisse, et vastata klientide nõudmistele), enne kui nad saadavad kaubad täieliku või osalise algse veopakendiga või ilma algse veopakendita oma klientidele, kes asuvad samas või muus liikmesriigis. Sellistel juhtudel tuleks kindlaks teha selliste algsete veopakendite tootja, mis on pärit kolmandast riigist, jäävad logistikaettevõttesse ja muutuvad liidus jäätmeteks. Logistikaettevõttel ei ole tavaliselt kaupade omandiõigust, kuid teda tuleks käsitada selliste pakendite tootjana, mis on pärit kolmandast riigist ja mida ta oma tegevuse käigus käsitseb.

(124)

Lisaks käesoleva määruse kohaselt tootjatele kehtestatud kuludele ja vastavalt direktiivile 2008/98/EÜ jääb liikmesriikidele võimalus katta vajalikud puhastustegevusest, sealhulgas prügis sisalduvate pakendijäätmete transpordist ja järgnevast töötlemisest tulenevad kulud osana pakendite jäätmekäitluse kogukuludest, mis tuleks katta laiendatud tootjavastutusega. Kõnealused kulud ei tohiks ületada kulusid, mis on vajalikud nimetatud teenuste kulutõhusaks osutamiseks, ja need tuleks määrata asjaomaste osalejate vahel kindlaks läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil.

(125)

Selleks et jälgida, kas tootjad täidavad oma finants- ja organisatsioonilisi kohustusi, et tagada selliste jäätmete käitlemine, mis pärinevad pakenditest, mille nad esimest korda liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks teevad, või pakenditest, milles olevad pakendatud tooted nad lahti pakivad, olemata lõppkasutajad, on vaja, et igas liikmesriigis loodaks tootjate register ja seda haldaks pädev asutus ning et tootjad oleksid kohustatud end registreerima.

(126)

Tootja registreerimise nõuded tuleks kogu liidus võimalikult suures ulatuses ühtlustada, et hõlbustada registreerimist, eriti arvestades, et tootjad teevad pakendid kättesaadavaks eri liikmesriikides. Selleks et tagada registreerimisnõuete ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et kehtestada registrikannete ja registrisse teabe esitamise vorm, määrata kindlaks esitatava teabe detailsus ning pakendiliigid ja materjalikategooriad, mille kohta teave tuleb esitada.

(127)

Kooskõlas põhimõttega, et saastaja maksab, on oluline, et tootjad, sealhulgas e-kaubanduses osalejad, kes lasevad pakendeid ja pakendatud tooteid liidu turule, või pakivad lahti pakendatud tooteid, olemata lõppkasutajad, vastutaksid selliste pakendite ja pakendatud toodete käitlemise eest olelusringi lõpus. Kuna laiendatud tootjavastutuse süsteemid on selle saavutamiseks kõige asjakohasemad vahendid, tuleb need direktiivi 94/62/EÜ kohaselt luua 31. detsembriks 2024 ning neil võib olla positiivne keskkonnamõju pakendijäätmete tekke vähendamisel ning pakendijäätmete kogumise ja ringlussevõtu suurendamisel. Laiendatud tootjavastutuse süsteemide loomise viis, tõhusus ja tootjate vastutuse ulatus võivad suuresti erineda. Käesoleva määruse kohaste laiendatud tootjavastutuse süsteemide suhtes tuleks seetõttu üldiselt kohaldada direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud laiendatud tootjavastutuse norme ning neid tuleks täiendada konkreetsete lisasätetega, kui see on vajalik ja asjakohane. Näiteks pakendijäätmete liigiti kogumise hõlbustamiseks peaksid tootjad rahastama jäätmemahutite märgistamist. Selline kohustus oleks kooskõlas põhimõttega, et saastaja maksab, ja laiendatud tootjavastutuse süsteemide üldiste miinimumnõuetega, mis on kehtestatud direktiivi 2008/98/EÜ alusel.

(128)

Laiendatud tootjavastutuse kohustuste puhul on käesolev määrus direktiivi 2008/98/EÜ suhtes erinorm. See tähendab, et käesoleva määruse laiendatud tootjavastutusega seotud sätted peaksid olema ülimuslikud kõnealuse direktiivi mis tahes vastuoluliste sätete suhtes. Kõnealune põhimõte puudutab näiteks tootja registreerimise nõudeid, laiendatud tootjavastutuse tasude kohandamist ja aruandlust.

(129)

Lisaks käesoleva määruse alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktides sätestatud ühtlustatud ringlussevõetavuse nõuetele, mis käsitlevad tootja rahaliste tasude kohandamist, peaks liikmesriikidel olema lubatud kasutada muid kriteeriume, nagu ringlussevõetud materjali sisaldus, korduskasutatavus, ohtlike ainete sisaldus või muid kriteeriume kooskõlas direktiiviga 2008/98/EÜ.

(130)

Tootjatel peaks olema võimalik täita laiendatud tootjavastutusega seotud kohustusi ühiselt tootjavastutusorganisatsioonide kaudu, kes võtavad nende nimel vastutuse. Tootjatel või tootjavastutusorganisatsioonidel peaks olema liikmesriigi luba ja nad peaksid muu hulgas dokumenteerima, et neil on rahalised vahendid laiendatud tootjavastutusega kaasnevate kulude katmiseks. Kui liikmesriigid kehtestavad haldus- ja menetlusnorme, mis puudutavad tootjate loamenetlust üksiktootjatele ja tootjavastutusorganisatsioonidele seoses nõuete kollektiivse täitmisega, peaks neil olema võimalik eristada üksiktootjate ja tootjavastutusorganisatsioonide puhul kohaldatavaid protsesse, et vähendada üksiktootjate halduskoormust. Liikmesriigid saavad anda loa mitmele tootjavastutusorganisatsioonile, kuna nendevaheline konkurents võib tuua tarbijatele suuremat kasu. Pädeval asutusel peaks olema võimalik nõuda tootjatelt või tootjavastutusorganisatsioonidelt, kes on määratud laiendatud tootjavastutuse kohustusi täitma, kulupõhiseid ja proportsionaalseid tasusid nende kohustuste täitmisega seotud loamenetluse eest.

(131)

Nendel juhtudel, kui laiendatud tootjavastutuse tasu, mida tootjavastutusorganisatsioon võtab, liigitatakse avaliku sektori tuludeks, nagu riikliku tootjavastutusorganisatsiooni puhul, ja selleks, et järgida eelarvereegleid, mille kohaselt peavad avaliku sektori tulud põhinema täpsetel andmetel, peaks liikmesriigil olema võimalik nõuda, et tootja esitaks registri eest vastutavale pädevale asutusele aruandluseks teavet sagedamini kui kord aastas. Kuna riiklikult juhitavatel tootjavastutusorganisatsioonidel puudub esindatava tootja volitus, ei tohiks käesolevas määruses selliste volituste suhtes sätestatud nõudeid kohaldada.

(132)

Käesolevas määruses tuleks täpsustada, kuidas kauplejate kohustuste jälgitavust, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2022/2065, (39) sealhulgas selle artikli 30 lõigetes 2 ja 3, tuleb kohaldada selliste digiplatvormide pakkujate suhtes, mis võimaldavad tarbijatel sõlmida kauglepinguid tootjatega, kes pakuvad pakendeid liidus asuvatele tarbijatele, seoses käesoleva määruse kohaselt loodud tootjate registritega. Käesoleva määruse kohaldamisel tuleks iga tootjat, olenemata sellest, kas ta on asutatud liikmesriigis või kolmandas riigis, kes pakub pakendeid kauglepingu alusel otse liikmesriigis asuvatele tarbijatele, käsitada määruse (EL) 2022/2065 kohase kaupleja määratluse alla kuuluvana. Selleks et vältida laiendatud tootjavastutuse kohustuste ärakasutamist, tuleks täpsustada, kuidas digiplatvormide pakkujad peaksid neid kohustusi täitma seoses käesoleva määruse kohaselt loodud pakenditootjate registritega. Sellega seoses peaksid määruse (EL) 2022/2065 III peatüki 4. jao kohaldamisalasse kuuluvad digiplatvormide pakkujad juhul, kui nad võimaldavad tarbijatel sõlmida tootjatega kauglepinguid, saama kooskõlas määrusega (EL) 2022/2065 ja enne, kui nad lubavad tootjatel oma teenuseid osutada, nendelt tootjatelt teavet selle kohta, kas need järgivad käesolevas määruses sätestatud laiendatud tootjavastutuse kohustusi. Veebis pakendeid müüvate kauplejate jälgitavust käsitlevate normide suhtes kohaldatakse määruses (EL) 2022/2065 sätestatud täitmise tagamise norme.

(133)

Ekspediitorteenuse osutajate puhul võib esineda sarnaseid ebasoovitavaid ärakasutamise olukordi. Käesoleva määruse eesmärk on hoida sellist ärakasutamist ära käsituse abil, mis sarnaneb digiplatvormide pakkujate suhtes kohaldatavale määruse (EL) 2022/2065 kohasele käsitusele.

(134)

Käesoleva määruse kohaselt loodud tootjate registreid käsitatakse määruse (EL) 2022/2065 kohaldamise eesmärgil avaliku registrina. Seepärast peaksid selliste digiplatvormide pakkujad, mis võimaldavad tarbijatel sõlmida tootjatega kauglepinguid, tegema kõik endast oleneva, et hinnata, kas asjaomaste tootjate esitatud teave on usaldusväärne ja täielik, eelkõige kasutades või kontrollides vabalt kättesaadavaid ametlikke internetipõhiseid andmebaase ja internetipõhiseid kasutajaliideseid või paludes asjaomastel kauplejatel esitada usaldusväärsed tõendavad dokumendid kooskõlas määrusega (EL) 2022/2065. Tootjate registrites avalikult kättesaadavate andmete puhul eeldab määruse (EL) 2022/2065 artikli 30 lõike 2 esimese lõigu tähenduses kõige endast oleneva tegemine tavaliselt tootja esitatud teabe kontrollimist tootjate registris avalikult kättesaadavate andmete alusel. Eelkõige kehtib see juhul, kui liikmesriik on loonud internetipõhise kasutajaliidese andmete automaatseks kooskõlastamiseks vastavalt käesolevale määrusele.

(135)

Tootjatele käesoleva määruse kohaselt kehtestatud rahalised tasud lisaks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 4 punktis a osutatud kuludele ei tohiks piirata internetipõhiste kauplemiskohtade ja tootjate vahelisi vabatahtlikke kokkuleppeid, milles internetipõhised kauplemiskohad annavad kirjaliku volituse alusel tootjate nimel nõusoleku nende kulude täielikuks või osaliseks kandmiseks.

(136)

Liikmesriigid peaksid ette nägema laiendatud tootjavastutuse rakendamise meetmed, pakendijäätmete liigiti kogumise normid ja jäätmemahutite märgistamise normid, kui käesoleva määrusega ei nähta ette selliste meetmete ja normide täielikku ühtlustamist. Lisaks peaks liikmesriikidel kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ ja käesoleva määrusega olema võimalik ette näha täiendavaid nõudeid laiendatud tootjavastutuse rakendamiseks, tingimusel et sellised meetmed ei loo siseturule tõkkeid. Käesoleva määrusega ei reguleerita, milline ettevõtja vastutab pakendijäätmete kogumise eest, ega muid riiklikke pakendijäätmete kogumise lepingupõhiseid kokkuleppeid.

(137)

Liikmesriigid peaksid looma pakendijäätmete tagastamise ja kogumise süsteemid, nii et pakendijäätmed suunatakse jäätmehierarhia kohaselt kõige sobivamale jäätmekäitlusele. Süsteemid peaksid olema osalemiseks avatud kõigile huvitatud isikutele, eelkõige ettevõtjatele ja ametiasutustele. Kõnealuste süsteemide kehtestamisel tuleks võtta arvesse keskkonda ja tarbijate tervist, ohutust ja hügieeni. Tagastamise ja kogumise süsteemid peaksid mittediskrimineerivate sätete alusel olema kasutatavad ja kohaldatavad ka imporditud toodete pakendite jaoks.

(138)

Mõned liikmesriigid võivad direktiivi 94/62/EÜ artikli 7 liikmesriigi õigusesse ülevõtmisel olla juba kehtestanud jäätmete liigiti kogumise ja ringlussevõtu süsteemid, mis on aluseks asjakohastele riiklikele lubadele ja lepingupõhistele kokkulepetele. Nendel liikmesriikidel peaks olema võimalik jätkata kõnealuste süsteemide kasutamist, tingimusel et nad täidavad nõuetekohaselt käesolevast määrusest tulenevaid kohustusi.

(139)

Samuti peaksid liikmesriigid võtma meetmeid, et edendada ringlussevõttu, mis vastab asjaomastes sektorites ringlussevõetud materjalide kasutamise kvaliteedistandarditele. See kohustus on eriti oluline, pidades silmas ringlussevõetud materjali protsentuaalset miinimumsisaldust plastpakendis.

(140)

Pakendite kogumine on oluline samm nende ringluse ja tugeva teisese tooraine turu tagamiseks. Kohustusliku kogumismäära kehtestamine on stiimul tõhusate ja sihipäraste kogumissüsteemide arendamiseks riiklikul tasandil ning selle eesmärk on suurendada sorditud ja potentsiaalselt ringlusse võetavate jäätmete kogust.

(141)

On tõendatud, et hästitoimivad tagatisrahasüsteemid tagavad väga kõrge kogumismäära ja kvaliteetse ringlussevõtu, eelkõige joogipudelite ja -purkide puhul. Selleks et toetada direktiivis (EL) 2019/904 sätestatud ühekordselt kasutatavate plastist joogipudelite liigiti kogumise sihtmäära saavutamist, suurendada veelgi metallist joogipakendite kogumise määra ja saavutada metallist joogipakendite kvaliteetsem ringlussevõtt, on asjakohane, et liikmesriigid kehtestaksid tagatisrahasüsteemid. Need süsteemid aitavad suurendada suletud tsüklis ringlussevõtuks sobiva kvaliteetse teisese tooraine pakkumist ja vähendavad joogipakenditest tulenevat prügi.

(142)

Ühekordselt kasutatavate plastist joogipudelite ja metallist joogipakendite puhul peaksid tagatisrahasüsteemid olema kohustuslikud. Liikmesriigid võivad otsustada lisada kõnealustesse süsteemidesse ka muude toodete või muust materjalist valmistatud pakendeid, eelkõige ühekordselt kasutatavaid klaaspudeleid. Liikmesriigid peaksid tagama, et ühekordselt kasutatavate pakendivormide, eelkõige ühekordselt kasutatavate klaasist joogipudelite tagatisrahasüsteemid on võrdselt kättesaadavad korduskasutuspakendite puhul, kui see on tehniliselt ja majanduslikult teostatav. Nad peaksid kaaluma tagatisrahasüsteemide loomist ka korduskasutuspakendite jaoks. Liikmesriikidel peaks olema lubatud ELi toimimise lepingus sätestatud üldnorme täites ja toimides kooskõlas käesoleva määrusega võtta vastu õigusnorme, mis lähevad kaugemale käesolevas määruses sätestatud miinimumnõuetest, näiteks tagatisraha võtmine müügikohas, kui tarbimine toimub majutusettevõtte ruumides, või kõigi lõppturustajate kohustus võtta tagatisrahaga kaetud pakendid vastu olenemata nende poolt turustatava pakendi materjalist või vormist või nende müügipinnast.

(143)

Käesolevas määruses tuleks arvesse võtta liidus kasutusel olevate tagatisrahasüsteemide mitmekesisust ning tagada, et nende süsteemide tehnoloogilist arengut ei takistataks, kui need vastavad kogumismäärade suurendamise ja kvaliteetsema ringlussevõtu tagamise nõuetele ja kriteeriumidele.

(144)

Võttes arvesse toodete laadi ning nende tootmis- ja turustamissüsteemide erinevusi, ei tohiks tagatisrahasüsteemid olla kohustuslikud määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XVI osas loetletud veini, aromatiseeritud veinitoodete ja veinilaadsete toodete, piiritusjookide ning piima ja piimatoodete pakendite puhul. Liikmesriigid võivad sellegipoolest kehtestada tagatisrahasüsteemid, mis hõlmavad selliseid joogipakendeid ning ka muid joogipakendeid ja pakendeid, mis ei ole joogipakendid.

(145)

1. jaanuariks 2029 peaksid kõik ühekordselt kasutatavate plastist joogipudelite ja ühekordselt kasutatavate metallist joogipakendite tagatisrahasüsteemid vastama käesolevas määruses sätestatud üldistele miinimumnõuetele, välja arvatud enne käesoleva määruse jõustumist kehtestatud tagatisrahasüsteemid, millega saavutatakse 90 % liigiti kogumise sihtmäär 1. jaanuariks 2029. Need nõuded aitavad saavutada suurema järjepidevuse ja tagastamismäära kõigis liikmesriikides. Need on kehtestatud sidusrühmade seisukohtade, eksperdihinnangu ja olemasolevate tagatisrahasüsteemide parimate tavade põhjal. Nõuete eesmärk on võimaldada innovatsiooni, pakkudes samal ajal teatavat paindlikkust kohalike oludega kohanemiseks.

(146)

Liikmesriigid, mille piirkondades on palju piiriülest äritegevust, peaksid tagama, et tagatisrahasüsteemid võimaldavad koguda asjaomaste liikmesriikide tagatisrahasüsteemidesse kuuluvaid pakendeid selleks ette nähtud kogumispunktides, ning peaksid püüdma anda võimaluse tagatisraha tagastada.

(147)

Liikmesriikidel, kes saavutavad 2026. aastal teatavate konkreetsete pakenditüüpide puhul 80 % kogumismäära ilma tagatisrahasüsteemita, peaks olema võimalik taotleda tagatisrahasüsteemi kehtestamata jätmist.

(148)

Liikmesriikidel peaks olema võimalik otsustada rakendada tagatisrahasüsteemi piirkondlikul tasandil, võttes arvesse asjaomaseid riiklikke haldusüksusi ja ülemereterritooriumide eriolukorda, tingimusel et nad tõendavad sellise kava keskkonna- ja majandustulemusi ning selle täielikku kooskõla käesolevas määruses sätestatud ühekordselt kasutatavate plastist joogipudelite ja metallist joogipakendite 90 % kogumismääraga.

(149)

Pakendijäätmete tekke vältimise erimeetmena peaksid liikmesriigid aktiivselt soodustama korduskasutuse ja taastäitmise lahendusi. Nad peaksid toetama korduskasutuse ja taastäitmise süsteemide loomist ning jälgima nende toimimist ja hügieenistandardite järgimist. Liikmesriike julgustatakse võtma ka muid meetmeid, nagu korduskasutuspakendite eri vorme hõlmavate tagatisrahasüsteemide loomine, majanduslike stiimulite kasutamine või nõuete kehtestamine lõppturustajatele, et korduskasutuspakendites või taastäitmisel tuleks teatava protsendi ulatuses kasutada selliseid tooteid, mis ei ole hõlmatud korduskasutamise sihtmääradega ja taastäitmise kohustustega, tingimusel et sellised nõuded ei too kaasa ühtse turu killustumist ega kaubandustõkete loomist.

(150)

Kogumise, sortimise, täitjatele ümberjaotamise ja puhastamise nõuded on ühekorrapakendi tagatisrahasüsteemide ning tagatisrahapõhiste korduskasutussüsteemide puhul täiesti erinevad. Seepärast ei tohiks tagatisrahasüsteemide suhtes kohaldatavaid miinimumnõudeid kohaldada tagatisrahapõhiste korduskasutussüsteemide suhtes. Selle asemel tuleks korduskasutussüsteemide suhtes kohaldada erinõudeid.

(151)

Direktiivi 94/62/EÜ muudeti Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2018/852, (40) milles on sätestatud liikmesriikidele ringlussevõtu sihtmäärad, mis tuleb saavutada 2025. ja 2030. aastaks. Need sihtmäärad ja nende arvutamise normid tuleks kehtima jätta. Tunnistades iga liikmesriigi erinevaid lähtepunkte seoses ringlussevõtu sihtmääradega ja kuigi käesolevas määruses on välja pakutud meetmeid, mis lihtsustavad nende sihtmäärade saavutamist, peaks siiski olema võimalik teatavatel tingimustel edasi lükata 2030. aasta ringlussevõtu sihtmäärade saavutamise tähtaegu. Komisjonil peaks aga olema õigus liikmesriigi esitatud läbivaadatud rakenduskava tagasi lükata.

(152)

Direktiivi 94/62/EÜ kohaselt peab komisjon vaatama läbi pakendite 2030. aasta ringlussevõtu sihtmäärad, et need säilitada või neid vajaduse korral suurendada. Siiski ei ole veel asjakohane muuta 2030. aastaks seatud sihtmäärasid, kuna tõendid näitavad, et mõnel liikmesriigil on raskusi ka olemasolevate sihtmäärade saavutamisega. Seetõttu tuleks kehtestada meetmed, mis julgustavad valmistajaid laskma turule rohkem ringlussevõetavaid pakendeid ja aitavad seeläbi liikmesriikidel saavutada ringlussevõtu sihtmäärasid. Tulevikus tuleks komisjonile esitada detailsemat teavet pakendite ja pakendijäätmete ringlussevõtu voogude kohta. Selliste andmete esitamine võimaldab komisjonil sihtmäärad läbi vaadata võimalusega need säilitada või neid suurendada. Selleks et võtta arvesse pakendite ringlussevõetavuse suurendamiseks võetud meetmete mõju, ei tohiks läbivaatamine toimuda enne käesoleva määruse kavandatud üldist hindamist, st seitse aastat pärast selle jõustumist. Läbivaatamise käigus tuleks tähelepanu pöörata ka võimalusele kehtestada uusi, praegustest sihtmääradest detailsemaid sihtmäärasid.

(153)

Ringlussevõtu sihtmäärade arvutamisel tuleks lähtuda ringlussevõetavate pakendijäätmete kogusest. Liikmesriigid peaksid tagama ringlussevõetud pakendijäätmete kohta kogutud andmete usaldusväärsuse ja täpsuse. Üldjuhul peaks selliste pakendijäätmete koguse tegelik mõõtmine, mis tuleb lugeda ringlussevõetuks, toimuma kohas, kus pakendijäätmed sisenevad ringlussevõtutoimingusse. Sellest hoolimata peaks halduskoormuse piiramiseks olema liikmesriikidel rangetel tingimustel ja erandina üldreeglist lubatud määrata ringlussevõetud pakendijäätmete kogus kindlaks mis tahes sortimistoimingu väljundi mõõtmise põhjal, mida korrigeeritakse, võttes arvesse enne jäätmete ringlussevõtutoimingute alustamist tekkivaid keskmisi kaomäärasid. Materjalide kadu, mis tekib enne jäätmete ringlussevõtutoimingusse sisenemist, näiteks sortimise või muude eelnevate toimingute tõttu, ei tohiks lisada ringlussevõetuna märgitud jäätmekoguste hulka. Kõnealust kadu saab kindlaks teha elektrooniliste registrite, tehniliste kirjelduste, eri jäätmevoogude keskmiste kaomäärade arvutamise üksikasjalike reeglite või muude samaväärsete meetmete alusel. Liikmesriigid peaksid teabe selliste meetmete kohta esitama kvaliteedikontrolli aruannetes, mis on lisatud komisjonile jäätmete ringlussevõtu kohta esitatavatele andmetele. Keskmised kaomäärad tuleks eelistatavalt kehtestada üksikute sortimiskeskuste tasandil ning need peaksid olema seotud peamiste eri jäätmeliikide, eri allikate (nagu kodumajapidamised või kaubandus), eri kogumissüsteemide ja eri liiki sortimisprotsessidega. Keskmisi kaomäärasid tuleks kasutada ainult juhul, kui muud usaldusväärsed andmed puuduvad, eelkõige jäätmesaadetiste ja -ekspordi puhul. Materjalide või ainete massi kadu sellise füüsilise või keemilise muundumise tõttu, mis kuulub paratamatult ringlussevõtutoimingu juurde, mille käigus pakendijäätmed tegelikult töödeldakse ümber toodeteks, materjalideks või aineteks, ei tuleks ringlussevõetuna märgitud jäätmete massist maha arvata.

(154)

Kui ringlussevõtu määra arvutatakse biolagunevate pakendijäätmete aeroobse või anaeroobse töötluse puhul, võib aeroobsesse või anaeroobsesse töötlusse minevaid jäätmekoguseid lugeda ringlussevõetuks tingimusel, et sellise töötlemise väljundit kasutatakse ringlussevõetud toote, materjali või ainena. Kuigi sellise töötlemise väljund on tavaliselt kompost või kääritussaadus, võib arvesse võtta ka muid väljundeid, tingimusel et need sisaldavad töödeldud biolagunevate pakendijäätmete kogusega võrreldavaid ringlussevõetud materjalide sisalduse koguseid. Muudel juhtudel, lähtudes ringlussevõtu määratlusest, ei tuleks ringlussevõtu sihtmäärade saavutamisel arvesse võtta biolagunevate pakendijäätmete ümbertöötlemist materjalideks, mis on mõeldud kasutamiseks kütusena või muu energiaallikana, mis kõrvaldatakse või mida kasutatakse toimingus, mille eesmärk on sama mis jäätmete taaskasutamise puhul ning mis on muu kui ringlussevõtt.

(155)

Kui pakendijäätmematerjalid lakkavad olemast jäätmed ettevalmistava toimingu tulemusena enne tegelikku ümbertöötlemist, tuleks need lugeda ringlussevõetuks tingimusel, et need töödeldakse edaspidi ümber toodeteks, materjalideks või aineteks, mida kasutatakse kas nende esialgsel või mõnel muul eesmärgil. Materjale, mis lakkavad olemast jäätmed ja mis on mõeldud kasutamiseks kütusena või muu energiaallikana, mida kasutatakse tagasitäiteks või mis kõrvaldatakse või mida kasutatakse toimingus, mille eesmärk on sama mis jäätmete taaskasutamise puhul ning mis on muu kui ringlussevõtt, ei tuleks ringlussevõtu sihtmäärade saavutamisel arvesse võtta.

(156)

Ringlussevõetud materjali sisalduse protsendi arvutamise ja kontrollimise metoodika kehtestamisel peaks komisjon olemasolevate ringlussevõtutehnoloogiate hindamisel võtma arvesse nende majanduslikku ja keskkonnatoimet, sealhulgas väljundi kvaliteeti, jäätmete kättesaadavust, vajalikku energiat ja kasvuhoonegaaside heidet ning muud asjakohast keskkonnamõju. Komisjon peaks samuti arvesse võtma, et selliseid tehnoloogiaid võidakse kasutada eksitavate keskkonnaväidete esitamiseks.

(157)

Väiteid pakendi omaduste kohta, mille suhtes on käesolevas määruses sätestatud õiguslikud nõuded, nagu ringlussevõetavus, ringlussevõetud materjali sisalduse määr ja korduskasutatavus, tuleks esitada üksnes seoses pakendi omadustega, mis ületavad käesolevas määruses sätestatud kohaldatavaid miinimumnõudeid, ning kooskõlas käesoleva määrusega kehtestatud metoodika ja normidega. Sellistes väidetes tuleks samuti täpsustada, kas need puudutavad pakendiühikut, pakendiühiku osa või kõiki ettevõtja poolt turule lastud pakendeid.

(158)

Liikmesriikidel peaks olema õigus võtta arvesse jäätmete põletamise järel eraldatud metallide ringlussevõttu vastavalt pakendijäätmete osakaalule põletatud jäätmetes, tingimusel et ringlussevõetud metallid vastavad teatavatele kvaliteedikriteeriumidele, mis on sätestatud komisjoni rakendusotsuses (EL) 2019/1004 (41).

(159)

Pakendijäätmete ringlussevõtu eesmärgil liidust eksportimise suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1013/2006 (42) ja (EL) 2024/1157 (43).

(160)

Kuna korduskasutamine tähendab, et turule ei lasta ühtegi uut pakendit, tuleks turule lastud korduskasutatavaid müügipakendeid ja korduskasutuseks parandatud puitpakendeid võtta arvesse pakendite ringlussevõtu sihtmäärade saavutamisel. Liikmesriikidel peaks olema võimalik kasutada seda võimalust ringlussevõtu sihtmäärade kohandatud taseme arvutamiseks, võttes arvesse maksimaalselt viis protsendipunkti selliste korduskasutatavate müügipakendite keskmisest osakaalust, mis on eelneva kolme aasta jooksul esimest korda turule lastud ja pakendite korduskasutussüsteemis korduvalt kasutatud.

(161)

Tootjad ja tootjavastutusorganisatsioonid peaksid aktiivselt osalema lõppkasutajatele, eelkõige tarbijatele teabe andmises pakendijäätmete vältimise ja käitlemise kohta. See teave peaks hõlmama pakendite korduskasutamise korralduse kättesaadavust, st pakenditel olevaid märgiseid ja muid pakendijäätmete äraviskamise juhiseid. Samuti peaksid tootjad ja tootjavastutusorganisatsioonid teavitama tarbijaid sellest, et kompostitavana märgistatud pakend tähendab, et pakend on kompostitav biojäätmete töötlemise rajatistes tööstuslikult kontrollitud tingimustes ega sobi kodukompostimiseks. Pakendeid ei tohiks prügina ära visata. Samuti peaksid tootjad lõppkasutajaid teavitama sellest, kui oluline on pakendijäätmete optimaalne käitlemine keskkonna seisukohast. Teabe avaldamisel kõikidele lõppkasutajatele ning pakendeid käsitlevas aruandluses tuleks kasutada nüüdisaegset infotehnoloogiat. Teave tuleks esitada kas klassikaliste vahenditega, näiteks plakatid nii siseruumides kui ka välistingimustes, ja sotsiaalmeediakampaaniad, või uuenduslikumate vahendite abil, näiteks pakendile kantud ruutkoodiga elektrooniline juurdepääs veebisaitidele.

(162)

Koduvälisel liigiti kogumisel on oluline osa pakendite kogumise määra suurendamisel ja nende ringlussevõtu parandamisel. Liikmesriikidel ja ettevõtjatel peaks olema võimalik võtta erimeetmeid koduvälise liigiti kogumise jaoks, mis on kohandatud vastavalt tarbijate asukohale ja harjumustele.

(163)

Liikmesriigid peaksid iga kalendriaasta kohta esitama komisjonile teabe ringlussevõtu sihtmäärade saavutamise kohta. Õhukeste plastkandekottide tarbimise vähendamise meetmete tulemuslikkuse hindamiseks tuleks esitada ka andmed eriti õhukeste plastkandekottide, õhukeste plastkandekottide, paksude plastkandekottide ja eriti paksude plastkandekottide tarbimise kohta, et oleks võimalik hinnata, kas selliste kottide tarbimine on õhukeste plastkandekottide vähendamise meetmete tõttu suurenenud. Selleks et saaks hinnata, kas liikmesriikide kehtestatud kohustuslikud tagatisrahasüsteemid on tulemuslikud või kas liikmesriikide kehtestatud vabastused nende süsteemide loomise kohustusest on põhjendatud, on oluline saada liikmesriikide aruandluse kaudu teavet selliste pakendite liigiti kogumise määra kohta, mille puhul kehtib kohustus luua tagatisrahasüsteem.

(164)

Mastaapse ringlussevõtu hindamise metoodika kehtestamiseks peaksid liikmesriigid esitama igal aastal ka andmed pakendijäätmete ringlussevõtu koguse kohta pakendikategooriate kaupa ning liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendikoguste või lõppkasutajaks mitte oleva tootja poolt lahti pakendatud pakendite kohta pakendikategooriate kaupa. Komisjon peaks need andmed koondama ja need avaldama, et jälgida pakendijäätmete mastaapse ringlussevõtu iga-aastast arengut.

(165)

Liikmesriigid peaksid esitama komisjonile andmed elektrooniliselt ja lisada tuleks kvaliteedikontrolli aruanne. Lisaks tuleks ringlussevõtu sihtmäärasid käsitlevatele andmetele lisada aruanne, milles kirjeldatakse meetmeid, mis on võetud pakendijäätmete tulemusliku kvaliteedikontrolli ja jälgimise süsteemi loomiseks.

(166)

Selleks et tagada aruandluskohustuste ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et kehtestada normid ringlussevõtu sihtmäärade saavutamist käsitlevate andmete, tagatisrahasüsteemiga hõlmatud pakendite liigiti kogumise määrade ning mastaapse ringlussevõtu hindamise metoodika kehtestamiseks vajalike andmete arvutamiseks ja kontrollimiseks. See rakendusakt peaks sisaldama ka tekkinud pakendijäätmete koguse kindlaksmääramise metoodikat ning andmete esitamise vormi. Samuti tuleks kehtestada metoodika, mille alusel arvutatakse õhukeste plastkandekottide aastast tarbimist elaniku kohta, ja nende andmete esitamise vorm, kuna need andmed on vajalikud plastkandekottidega seotud sisuliste nõuete seire ja täieliku rakendamise toetamiseks, eelkõige selleks, et tagada liigitatud ja kohustuslikud andmed eri liiki plastkandekottide kohta. See rakendusakt peaks asendama komisjoni otsuse 2005/270/EÜ (44) ja komisjoni rakendusotsuse (EL) 2018/896 (45).

(167)

Selleks et liikmesriigid ja komisjon saaksid jälgida käesolevas määruses sätestatud eesmärkide täitmist, peaksid liikmesriigid looma pakendiandmebaasid ja tagama nende andmebaaside hea toimimise.

(168)

Selleks et tagada aus konkurents ning käesoleva määruse eeldatav kasulikkus ja panus liidu kliima-, energia- ja ringluseesmärkide saavutamisse, on vaja tulemuslikult tagada kestlikkusnõuete täitmine. Seepärast peaksid pädevad asutused püüdma kontrollida igal aastal vähemalt osa ELi vastavusdeklaratsioonide õigsust. Pakendite suhtes, millele on käesoleva määruse kohaselt kehtestatud kestlikkusnõuded, tuleks kohaldada määrust (EL) 2019/1020, millega kehtestatakse liidu turule sisenevate toodete turujärelevalve ja kontrolli horisontaalne raamistik. Määruses (EL) 2019/1020 kehtestatud turujärelevalvemehhanismides on sätestatud toodete turustamisega seotud turujärelevalve nõuded ja on ette nähtud kaitsemehhanismid, et kontrollida vastavust käesolevale määrusele seoses pakendite turule laskmisega.

(169)

Pakend tuleks turule lasta üksnes juhul, kui see ei kujuta endast teadaolevat riski keskkonnale ega inimeste tervisele. Turujärelevalve jõupingutuste koondamiseks tuleks käesoleva määruse kohaldamisel riski kujutava pakendina käsitada pakendit, mis kestlikkusnõudele mittevastavuse tõttu või seetõttu, et vastutav ettevõtja ei täida kestlikkusnõuet, võib avaldada keskkonnale või muule kõnealuse nõudega kaitstud avalikule huvile kahjulikku mõju.

(170)

Tuleks kehtestada kord, mille kohaselt huvitatud isikuid teavitatakse meetmetest, mida on kavas võtta riski kujutavate pakendite suhtes. See peaks võimaldama ka liikmesriikide turujärelevalveasutustel koostöös asjaomaste ettevõtjatega selliste pakenditega seoses varakult tegutsema asuda. Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et teha kindlaks, kas nõuetele mittevastavate toodetega seotud riiklikud meetmed on põhjendatud. Komisjon peaks vastu võtma viivitamata kohaldatavad rakendusaktid, kui keskkonna või inimeste tervise kaitsega seotud igakülgselt põhjendatud juhtudel nõuab seda tungiv kiireloomulisus.

(171)

Turujärelevalveasutustel peaks olema õigus nõuda ettevõtjatelt parandusmeetmete võtmist, kui leitakse, et pakend ei vasta kestlikkus- ja märgistusnõuetele või et ettevõtja on rikkunud muid pakendite turule laskmise või turul kättesaadavaks tegemise norme. Selleks et tagada nõude, mille kohaselt ettevõtjad peavad võtma parandusmeetmeid, ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et teha kindlaks, kas liikmesriigi meede on põhjendatud.

(172)

Inimeste tervisega seotud probleemide korral ei peaks turujärelevalveasutus hindama pakendimaterjalist tulenevat riski inimeste või loomade tervisele, kui see on pakendimaterjalilt kandunud üle pakendi sisule, vaid peaks hoiatama asutusi, kes on pädevad seda riski kontrollima ja kes on määratud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2017/625, (46) määrustele (EL) 2017/745, (EL) 2017/746, (EL) 2019/6 või direktiivile 2001/83/EÜ.

(173)

Riigihanked moodustavad 14 % liidu SKPst. Selleks et aidata saavutada kliimaneutraalsuseni jõudmise, energia- ja ressursitõhususe parandamise ning rahvatervist ja elurikkust kaitsvale ringmajandusele ülemineku eesmärke, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et asjakohasel juhul nõuda, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2014/24/EL (47) ja 2014/25/EL (48) määratletud avaliku sektori hankijad ja võrgustiku sektori hankijad viiksid oma riigihanked kooskõlla konkreetsete kohustuslike keskkonnahoidlike riigihangete miinimumnõuetega, mis sätestatakse käesoleva määruse alusel vastu võetud rakendusaktides. Võrreldes vabatahtlikkusega peaksid kohustuslikud nõuded tagama, et avaliku sektori kulutustel oleks maksimaalne võimendav mõju, et suurendada nõudlust keskkonnahoidlikumate pakendite järele. Nõuded peaksid olema läbipaistvad, objektiivsed ja mittediskrimineerivad. Liikmesriikidel peaks olema võimalik viidata oma riigihangete nõuetes tehnilistele kirjeldustele, kvalifitseerimise tingimustele või lepingu täitmise tingimustele ning need nõuded ei pea ilmtingimata olema kumulatiivsed. Avaliku sektori hankijatel ja võrgustiku sektori hankijatel peaks olema võimalik ELi toimimise lepingus sätestatud üldnorme täites ja toimides kooskõlas käesoleva määrusega võtta vastu õigusnorme, mis lähevad kaugemale käesoleva määrusega kehtestatud keskkonnahoidlike riigihangete miinimumnõuetest.

(174)

Siseturu toimimise kindlustamiseks ja võrdsete tingimuste loomiseks on vaja tagada, et kolmandatest riikidest liidu turule sisenevad pakendid vastaksid käesolevale määrusele, olenemata sellest, kas neid imporditakse eraldi pakendina või koos pakendatud tootega. Eelkõige tuleb tagada, et valmistajad on kõnealuste pakendite suhtes läbi viinud asjakohased vastavushindamismenetlused. Eelistada tuleks turujärelevalveasutuste ja ettevõtjate vahel turul tehtavat koostööd. Ehkki need võivad puudutada kõiki liidu turule sisenevaid pakendeid, peaks määruse (EL) 2019/1020 artikli 25 lõike 1 kohaselt määratud asutuste sekkumine keskenduma peamiselt pakenditele, mille suhtes kohaldatakse turujärelevalveasutuste võetud keelavaid meetmeid. Kui turujärelevalveasutused võtavad selliseid keelavaid meetmeid ja need keelavad meetmed ei piirdu riigi territooriumiga, peaksid nad edastama liidu turule sisenevate pakendite kontrolliks määratud asutustele üksikasjad, mis on vajalikud selliste nõuetele mittevastavate pakendite tuvastamiseks piiril, sealhulgas teabe pakendatud toodete ja ettevõtjate kohta, et võimaldada riskipõhist käsitusviisi liidu turule sisenevate toodete suhtes. Sellistel juhtudel on tolli eesmärk sellised pakendid piiril kindlaks teha ja peatada.

(175)

Kontrolliprotsessi optimeerimiseks ja koormuse vähendamiseks liidu välispiiridel peab olema võimalik automaatne andmeedastus turujärelevalve info- ja teavitussüsteemi (ICSMS) ning tollisüsteemide vahel. Lähtuvalt otstarbest tuleks eristada kahte eraldi andmeedastust. Esiteks tuleks ICSMSi kaudu teatada tollile turujärelevalveasutuste poolt nõuetele mittevastavate pakendite kindlakstegemise tulemusena kehtestatud keelavatest meetmetest, et välispiiridel tehtavate kontrollide jaoks määratud asutused saaksid teha kindlaks pakendid, mille suhtes sellist keelavat meedet tuleks kohaldada. Selliseks esimeseks andmeedastuseks tuleks kasutada komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (49) artiklis 36 sätestatud elektroonilist tolliasutuste riskijuhtimise süsteemi, piiramata tolli riskijuhtimise keskkonna edasisi muutusi. Teiseks, kui toll teeb nõuetele mittevastavad pakendid kindlaks, siis on vaja juhtumit hallata, et muu hulgas edastada peatamise teade, turujärelevalveasutuste järeldus ja tolli võetud meetmete tulemus. Sellist teist ICSMSi ja riiklike tollisüsteemide vahelist andmeedastust toetab ELi tollivaldkonna ühtne teeninduskeskkond.

(176)

Selleks et tagada turujärelevalveasutuste ja tolliasutuste vahelise teabevahetuse ühenduse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et määrata kindlaks menetlusnormid ja rakendamiskorra üksikasjad, sealhulgas funktsioonid, andmeelemendid ja andmetöötlus, ning normid, mis käsitlevad isikuandmete töötlemist, konfidentsiaalsust ja vastutust kõnealuse ühenduse puhul.

(177)

Delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290 on eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (50) sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. Selliste delegeeritud õigusaktide koostamisel peaks komisjon võtma arvesse teaduslikku või muud kättesaadavat tehnilist teavet, sealhulgas asjakohaseid rahvusvahelisi standardeid.

(178)

Komisjonile käesoleva määrusega antud rakendamisvolitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (51).

(179)

Selleks et tagada direktiivi (EL) 2019/904 kohaste tootenõuete täitmise jälgimine ja rakendamine ning asjakohase turujärelevalve kohaldamine, tuleks määrust (EL) 2019/1020 muuta, et lisada selle kohaldamisalasse direktiiv (EL) 2019/904. Sätted, mis käsitlevad nõudeid, mis puudutavad alates 1. jaanuarist 2030 ringlussevõetud plasti sisaldust plastist joogipudelites, ja vastavad aruandluskohustused tuleks direktiivist (EL) 2019/904 välja jätta, kuna seda valdkonda reguleeritakse üksnes käesoleva määrusega.

(180)

Käesoleva määrusega kehtestatakse üldnormid, mida kohaldatakse kõikide pakendite suhtes. Teatavaid direktiiviga (EL) 2019/904 hõlmatud ühekordselt kasutatavaid plasttooteid, nagu plastkandekotid, joogitopsid, toidu- ja joogianumad, sealhulgas pudelid, loetakse sellegipoolest pakenditeks. Direktiiv (EL) 2019/904 on käesoleva määruse suhtes erinorm. Kui direktiiv (EL) 2019/904 ja käesolev määrus on omavahel vastuolus, peaks direktiiv (EL) 2019/904 olema oma kohaldamisala piires ülimuslik. Direktiivi (EL) 2019/904 kohaselt peavad liikmesriigid võtma meetmeid teatavate ühekordselt kasutatavate plasttoodete tarbimise vähendamiseks, sealhulgas rakendama turustamispiiranguid. Selliseid turustamispiiranguid tuleks kohaldada ja need peaksid olema ülimuslikud käesoleva määruse vastuoluliste sätete suhtes. Käesolevas määruses on sätestatud määruse V lisa punktis 3 loetletud plasttoodete turule laskmise piirang, samal ajal kui direktiiv (EL) 2019/904 võimaldab liikmesriikidel võtta vajalikke meetmeid, et vähendada selliste ühekordselt kasutatavate plasttoodete tarbimist. Kuna direktiivi (EL) 2019/904 kohased riiklikud rakendusmeetmed võivad olla vähem piiravad kui turule laskmise keeld, peaks käesolev määrus olema pakendi määratluse alla kuuluvate toodete puhul direktiivi (EL) 2019/904 suhtes ülimuslik, et edendada ühekordselt kasutatavate plastpakendite koguse vähendamist ja vähendada ühekordselt kasutatavate plastpakendite kogust keskkonnas. Seetõttu ei tohiks liikmesriikidel olla võimalik anda vabastust direktiivis (EL) 2019/904 sätestatud vahtpolüstüreenist pakendite turule laskmise keelust. Selle kajastamiseks tuleks direktiivi (EL) 2019/904 vastavalt muuta.

(181)

Kuna käesoleva määrusega ei reguleerita ringlussevõetud materjali sisaldust pakendi mis tahes plastosas enne 1. jaanuari 2030, peaksid direktiivi (EL) 2019/904 sätted, mis käsitlevad ringlussevõetud materjali sisaldust plastist joogipudelites, kuni selle kuupäevani jõusse jääma.

(182)

Selleks et suurendada üldsuse usaldust turule lastud pakendite vastu, eelkõige seoses kestlikkusnõuete täitmisega, tuleks ettevõtjatele, kes lasevad turule nõuetele mittevastavaid pakendeid või kes ei täida oma kohustusi, kohaldada karistusi. Seepärast on vaja, et liikmesriigid kehtestaksid riigisiseses õiguses mõjusad, proportsionaalsed ja hoiatavad karistused käesoleva määruse täitmata jätmise eest.

(183)

Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artikli 19 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriigid nägema ette tulemusliku õiguskaitse tagamiseks vajaliku kaebeõiguse liidu õigusega hõlmatud valdkondades, sealhulgas võimaluse pöörduda liikmesriikide kohtutesse. Sellega seoses peaksid liikmesriigid tagama, et asjaomastel isikutel, näiteks füüsilistel või juriidilistel isikutel, kes on kaevanud või teatanud, et eraldi pakend või pakend koos pakendatud tootega väidetavalt ei vasta käesolevale määrusele, on õigus pöörduda kohtusse kooskõlas kohustustega, mille liikmesriigid on 25. juunil 1998 Århusis sõlmitud keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni (52) (edaspidi „Århusi konventsioon“) osalistena kokku leppinud.

(184)

Komisjon peaks käesolevat määrust hindama. 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppe punkti 22 kohaselt peaks kõnealune hindamine põhinema viiel kriteeriumil, milleks on tõhusus, mõjusus, asjakohasus, sidusus ja liidu lisaväärtus, ning see peaks olema aluseks võimalike edasiste meetmete mõju hindamisele. Komisjon peaks esitama Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele aruande käesoleva määruse rakendamise ja selle mõju kohta pakendite keskkonnakestlikkusele ja siseturu toimimisele.

(185)

Ettevõtjatele on vaja anda piisavalt aega oma tegevuse kohandamiseks, et täita käesolevast määrusest tulenevaid kohustusi. Samamoodi on vaja anda piisavalt aega liikmesriikidele, et nad saaksid võtta vajalikke haldusmeetmeid seoses loamenetluse korraldamisega pädevate asutuste poolt, säilitades samal ajal järjepidevuse ettevõtjate jaoks, ning luua käesoleva määruse kohaldamise jaoks vajaliku haldustaristu. Seepärast tuleks käesoleva määruse kohaldamise algus edasi lükata kuupäevani, milleks kõnealused ettevalmistused on võimalik mõistlikult lõpule viia. Erilist tähelepanu tuleks pöörata sellele, et mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtjatel (VKEd) oleks lihtsam käesolevast määrusest tulenevaid kohustusi ja nõudeid täita, sealhulgas komisjoni antavate suuniste kaudu, mis hõlbustaksid ettevõtjatel nende kohustuste ja nõuete täitmist, keskendudes eeskätt VKEdele.

(186)

Nende kohustuste täitmiseks ja põhjaliku, kuid ühtlustatud raamistiku kehtestamiseks seoses pakenditega on vaja vastu võtta määrus, millega kehtestatakse nõuded pakenditele kogu nende olelusringi jooksul. Seepärast tuleks direktiiv 94/62/EÜ kehtetuks tunnistada.

(187)

Direktiiv 94/62/EÜ tuleks tunnistada kehtetuks alates käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäevast. Selleks et tagada sujuv üleminek ja järjepidevus seni, kuni komisjon võtab käesoleva määruse alusel vastu uued normid, ning selleks, et tagada liidu omavahendite süsteemi kohaldamise järjepidevus seoses ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhinevate omavahenditega, peaksid teatavad kõnealusest direktiivist tulenevad kohustused, mis on seotud märgistamise, ringlussevõtu sihtmäärade ja komisjonile andmete edastamisega, jääma teatavaks ajavahemikuks kehtima.

(188)

Kuna käesoleva määruse eesmärke, milleks on parandada pakendite keskkonnakestlikkust ja tagada pakendite vaba liikumine siseturul, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab neid meetme ulatuse ja toime tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas ELi lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Reguleerimisese

1.   Käesoleva määrusega kehtestatakse nõuded pakendi kogu olelusringi kohta seoses keskkonnakestlikkuse ja märgistamisega, et võimaldada pakendi turule laskmist. Samuti kehtestatakse sellega nõuded laiendatud tootjavastutuse, pakendijäätmete tekke vältimise, näiteks tarbetute pakendite vähendamise ja pakendite korduskasutamise või taastäitmise kohta, ning pakendijäätmete kogumise ja töötlemise, sealhulgas ringlussevõtu kohta.

2.   Käesolev määrus aitab kaasa siseturu tõhusale toimimisele, sest sellega ühtlustatakse pakendite ja pakendijäätmetega seotud riiklikud meetmed, et vältida liidusiseseid kaubandustõkkeid ning konkurentsimoonutusi ja -piiranguid, ning tänu kõrgetasemelisele keskkonnakaitsele hoitakse ära või vähendatakse pakendite ja pakendijäätmete kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.

3.   Käesolev määrus aitab üle minna ringmajandusele ja saavutada kliimaneutraalsuse hiljemalt 2050. aastaks, nagu on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2021/1119, (53) ning sellega kehtestatakse meetmed, mis on kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artiklis 4 sätestatud jäätmehierarhiaga (edaspidi „jäätmehierarhia“).

Artikkel 2

Kohaldamisala

1.   Käesolevat määrust kohaldatakse kõikidele pakenditele sõltumata valmistusmaterjalist ning kõikidele pakendijäätmetele sõltumata sellest, kas selliste pakendite kasutus või pakendijäätmete teke on seotud tööstuse või muu tootmisega, jaemüügi või turustusega, kontorite, teenuste või kodumajapidamistega.

2.   Käesoleva määruse kohaldamine ei piira direktiivi 2008/98/EÜ sätete kohaldamist seoses ohtlike jäätmete käitlemisega ega pakendeid puudutavate liidu regulatiivsete nõuete, nagu ohutus-, kvaliteedi-, tervisekaitsenõuete ja pakendatud toodete hügieeni nõuete, ning veonõuete kohaldamist. Ent kui käesolev määrus on vastuolus direktiiviga 2008/68/EÜ, on ülimuslik direktiiv 2008/68/EÜ.

Artikkel 3

Mõisted

1.   Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)

„pakend“ – mis tahes materjalist valmistatud ese, mis on ettevõtja poolt ette nähtud toodete mahutamiseks, kaitsmiseks, käsitsemiseks, kättetoimetamiseks või esitlemiseks teisele ettevõtjale või lõppkasutajale ning mida saab selle funktsiooni, materjali ja disaini põhjal jagada erinevateks pakendivormideks, sealhulgas:

a)

ese, mis on vajalik toote mahutamiseks, toetamiseks või säilitamiseks kogu selle kasutusea jooksul, kuid ei ole toote lahutamatu osa, ja mille kasutamine, tarbimine või äraviskamine on ette nähtud koos tootega;

b)

punktis a osutatud eseme osa ja lisaelement, mis on sellega lahutamatult seotud;

c)

punktis a osutatud eseme lisaelement, mis ripub vahetult toote küljes või on sinna kinnitatud ning täidab pakendifunktsiooni, kuid ei ole toote lahutamatu osa, ja mille kasutamine, tarbimine või äraviskamine on ette nähtud koos tootega;

d)

ese, mis on disainitud ja ette nähtud müügikohas täitmiseks toote väljastamise eesmärgil ning mida nimetatakse ka „serveerimispakendiks“;

e)

ühekordselt kasutatav ese, mida müüakse ja täidetakse müügikohas või mis on disainitud ja ette nähtud müügikohas täitmiseks ning mida kasutatakse pakendina;

f)

läbilaskev teekotike, kohvipadi või muu joogi jaoks mõeldud kotike või padi või pärast kasutamist pehmeks muutuv masinast ühe korra serveerimise ühik, mis sisaldab teed, kohvi või muud jooki, ning mis on mõeldud kasutamiseks ja äraviskamiseks koos tootega;

g)

mitteläbilaskev tee-, kohvi- või muu joogi masinast ühe korra serveerimise ühik, mis on mõeldud masinas kasutamiseks ning mida kasutatakse ja mis visatakse ära koos tootega;

2)

„jäätmed“ – direktiivi 2008/98/EÜ artikli 3 punktis 1 määratletud jäätmed; uuendamisele saadetud korduskasutuspakendeid ei käsitata jäätmetena;

3)

„kaasamüügipakend“ – serveerimispakend, mis täidetakse külastatavates müügikohtades jookide või valmistoiduga, mis pakendatakse transportimiseks ja koheseks tarbimiseks teises kohas ilma täiendavat valmistamist vajamata ja mida tavaliselt tarbitakse pakendist;

4)

„esmatootmise pakend“ – ese, mis on disainitud ja ette nähtud kasutamiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 178/2002 (54) määratletud esmatootmisest pärit töötlemata toodete pakendina;

5)

„müügipakend“ – pakend, mis on tootest ja pakendist koosneva müügiühiku osa ja määratud lõppkasutajale müügikohas üleandmiseks;

6)

„rühmapakend“ – pakend, mis on ette nähtud teatava hulga müügiühikute rühmitamiseks müügikohas, sõltumata sellest, kas nii rühmitatud müügiühikud müüakse sellisel kujul lõppkasutajale või kasutatakse seda vaid riiulite täitmise hõlbustamiseks müügikohas või ladustamis- või turustusühiku loomiseks, kusjuures selle eemaldamine tootelt ei mõjuta toote omadusi;

7)

„veopakend“ – pakend, mis on ette nähtud ühe või mitme müügiühiku või rühmitatud müügiühikute käsitsemise ja veo hõlbustamiseks, et vältida käsitsemisest ja veost tootele tekkida võivat kahju, kuid mille alla ei kuulu maantee-, raudtee-, mere- ja õhuveokonteinerid;

8)

„e-kaubanduse pakend“ – veopakend, mida kasutatakse veebi või muu kaugmüügi kaudu müüdud toodete kättetoimetamiseks lõppkasutajale;

9)

„turul kättesaadavaks tegemine“ – äritegevuse käigus tühja või toodet sisaldava pakendi tasu eest või tasuta tarnimine liidu turule turustamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks;

10)

„turule laskmine“ – tühja või toodet sisaldava pakendi esmakordne liidu turul kättesaadavaks tegemine;

11)

„liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks tegemine“ – äritegevuse käigus tühja või toodet sisaldava pakendi tasu eest või tasuta tarnimine liikmesriigi territooriumile turustamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks;

12)

„ettevõtja“ – valmistaja, tarnija, importija, turustaja, volitatud esindaja, lõppturustaja ja ekspediitorteenuse osutaja;

13)

„valmistaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes valmistab pakendi või pakendatud toote, kuid

a)

kui füüsiline või juriidiline isik laseb pakendi või pakendatud toote disainida või valmistada oma nime või kaubamärgi all olenemata sellest, kas pakendil või pakendatud tootel on näha muu kaubamärk, on valmistaja kõnealune füüsiline või juriidiline isik, kui punktist b ei tulene teisiti;

b)

kui füüsiline või juriidiline isik, kes laseb pakendi või pakendatud toote disainida või valmistada oma nime või kaubamärgi all, kuulub 11. veebruaril 2025 kohaldatavas soovituses 2003/361/EÜ sätestatud mikroettevõtja määratluse alla, ja füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib pakendeid füüsilisele või juriidilisele isikule, kes laseb pakendi disainida või valmistada oma nime või kaubamärgi all, asuvad samas liikmesriigis, on valmistaja füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib pakendeid;

14)

„kaugleping“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/83/EL (55) artikli 2 punktis 7 määratletud kaugleping;

15)

„tootja“ – valmistaja, importija või turustaja, kes sõltumata kasutatavast müügiviisist, sealhulgas müük kauglepingutega, on kas:

a)

valmistaja, importija või turustaja, kes on asutatud liikmesriigis ning teeb selle liikmesriigi territooriumilt ja samal territooriumil esimest korda ühekorrapakendite või korduskasutuspakenditena kättesaadavaks veopakendeid, serveerimispakendeid või esmatootmise pakendeid, või

b)

valmistaja, importija või turustaja, kes on asutatud liikmesriigis ning teeb selle liikmesriigi territooriumilt ja samal territooriumil esimest korda kättesaadavaks tooteid, mis on pakendatud muudesse pakenditesse kui punktis a osutatud pakendid, või

c)

valmistaja, importija või turustaja, kes on asutatud liikmesriigis või kolmandas riigis ning teeb mõne teise liikmesriigi territooriumil esimest korda ühekorrapakendite või korduskasutuspakenditena otse lõppkasutajale kättesaadavaks veopakendeid, serveerimispakendeid või esmatootmise pakendeid või muusse pakendisse pakendatud tooteid, või

d)

valmistaja, importija või turustaja, kes on asutatud liikmesriigis või kolmandas riigis ning teeb mõne teise liikmesriigi territooriumil esimest korda otse lõppkasutajale kättesaadavaks tooteid, mis on pakendatud muudesse pakenditesse kui punktis c osutatud pakendid, või

e)

valmistaja, importija või turustaja, kes on asutatud liikmesriigis ja pakib lahti pakendatud tooteid, olemata lõppkasutaja, välja arvatud juhul, kui punkti a, b, c või d määratluse kohaselt on tootja teine isik;

16)

„tarnija“ – füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib pakendeid või pakendimaterjale valmistajale;

17)

„importija“ – liidus elav või asuv füüsiline või juriidiline isik, kes laseb pakendi turule kolmandast riigist;

18)

„turustaja“ – tarneahelas osalev füüsiline või juriidiline isik, välja arvatud valmistaja või importija, kes teeb pakendi turul kättesaadavaks;

19)

„volitatud esindaja“ – liidus elav või asuv füüsiline või juriidiline isik, kes on saanud valmistajalt kirjaliku volituse täita selle valmistaja nimel kindlaid ülesandeid, mis tulenevad valmistajale käesoleva määruse alusel pandud kohustustest;

20)

„laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes elab või asub liikmesriigis, kus tootja teeb pakendi või pakendatud toote esimest korda liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks või kus ta pakib lahti pakendatud tooteid, olemata lõppkasutaja, kusjuures kõnealune liikmesriik ei ole see liikmesriik ega kolmas riik, kus tootja on asutatud, ning kelle tootja on määranud vastavalt direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 5 kolmandale lõigule täitma tootja kohustusi, mis tulenevad käesoleva määruse VIII peatükist;

21)

„lõppturustaja“ – tarneahelas osalev füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib lõppkasutajale pakendatud tooteid, sealhulgas korduskasutamise kaudu, või taastäitmise kaudu ostetavaid tooteid;

22)

„tarbija“ – füüsiline isik, kes tegutseb eesmärgil, mis ei ole seotud tema kaubandus-, majandus- või kutsetegevusega;

23)

„lõppkasutaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kelle elukoht on liidus või kes on seal asutatud ja kellele tehti toode kättesaadavaks kas tarbijana või kutsealase lõppkasutajana tema tööstusliku või kutsetegevuse raames ja kes ei tee seda toodet talle tarnitud kujul turul edaspidi kättesaadavaks;

24)

„komposiitpakend“ – pakendiühik, mis on tehtud kahest või enamast eri materjalist, mis moodustavad põhilise pakendimaterjali massi osa, ning neid pakendimaterjale ei saa käsitsi eraldada ja seega moodustavad nad ühtse terviku, välja arvatud juhul, kui üks materjal moodustab pakendiühikust tähtsusetu osa, kuid igal juhul mitte rohkem kui 5 % pakendiühiku kogumassist ning välja arvatud sildid, värnitsad, värvid, trükivärvid, liimained ja lakid; see ei piira direktiivi (EL) 2019/904 kohaldamist;

25)

„pakendijäätmed“ – jäätmete hulka kuuluv pakend või pakendimaterjal, välja arvatud tootmisjäägid;

26)

„pakendijäätmete tekke vältimine“ – meetmed, mis võetakse enne pakendi või pakendimaterjali muutumist pakendijäätmeteks ja mis vähendavad pakendijäätmete koguseid, nii et toodete mahutamiseks, kaitsmiseks, käsitsemiseks, kättetoimetamiseks või esitlemiseks on vaja vähem pakendeid või ei ole neid üldse tarvis, sealhulgas meetmed pakendi korduskasutamiseks ja meetmed pakendi kasutusea pikendamiseks enne, kui sellest saavad jäätmed;

27)

„korduskasutamine“ – toiming, millega korduskasutuspakendit kasutatakse mitu korda uuesti sel otstarbel, milleks ta on loodud;

28)

„ühekorrapakend“ – pakend, mis ei ole korduskasutuspakend;

29)

„kasutuskord“ – tsükkel, mille läbib korduskasutuspakend alates hetkest, mil see lastakse turule koos tootega, mille mahutamiseks, kaitsmiseks, käsitsemiseks, kättetoimetamiseks või esitlemiseks see on ette nähtud, kuni hetkeni, mil pakend on valmis korduskasutuseks pakendite korduskasutuse süsteemis, et tarnida see uuesti koos teise tootega lõppkasutajatele;

30)

„teekond“ – pakendi liikumine alates täitmisest või laadimisest kuni tühjendamise või tühjakslaadimiseni, kasutuskorra raames või eraldi;

31)

„korduskasutussüsteem“ – organisatsiooniline, tehniline või rahaline korraldus koos stiimulitega, mis võimaldab korduskasutamist kas suletud või avatud tsükli süsteemis, nagu tagatisrahasüsteem, millega tagatakse pakendite kogumine korduskasutamiseks;

32)

„uuendamine“ – VI lisa B osas loetletud toiming, mis on vajalik korduskasutuspakendi viimiseks korduskasutamise otstarbe täitmiseks vajalikku seisukorda;

33)

„taastäitmine“ – toiming, kus anum, mis täidab pakendifunktsiooni ja mis kuulub lõppkasutajale või mille lõppkasutaja ostab lõppturustaja müügikohas, täidetakse lõppkasutaja või lõppturustaja poolt toote või toodetega, mille lõppkasutaja on lõppturustajalt ostnud;

34)

„taastäitejaam“ – koht, kus lõppturustaja pakub lõppkasutajatele tooteid, mida saab osta taastäitmise kaudu;

35)

„HORECA sektor“ – majutus ja toitlustus vastavalt majanduse tegevusalade statistilisele klassifikaatorile NACE Rev. 2;

36)

„müügipind“ – ala, mis on ette nähtud müügiks pakutavate kaupade väljapanekuks ja selliste kaupade eest tasumiseks ning kus kliendid saavad liikuda ja viibida, kuid see ei hõlma alasid, mis ei ole üldsusele avatud, näiteks ladustamisalad, ega muid alasid, kus tooteid ei esitleta, näiteks parklad; e-kaubanduse pakendite puhul käsitatakse müügipinnana ladustamis- ja lähetusala;

37)

„ringlussevõttu toetav disain“ – pakendi ja selle üksikute osade disain, mis tagab kehtestatud kogumis-, sortimis- ja ringlussevõtuprotsesside abil, mis on tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud, pakendi ringlussevõetavuse;

38)

„ringlussevõetavus“ – pakendi sobivus jäätmekäitluse ja -töötlusega juba kavandamisetapis ning mis põhineb liigiti kogumisel, sortimisel eraldi voogudesse, mastaapsel ringlussevõtul ja ringlussevõetud materjalide kasutamisel esmase tooraine asendamiseks;

39)

„mastaapselt ringlussevõetud pakendijäätmed“ – pakendijäätmed, mis kogutakse eraldi, sorditakse ja võetakse ringlusse ringlussevõtuks paigaldatud taristus, kasutades tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud väljakujunenud protsesse, millega tagatakse liidu tasandil ringlussevõetud materjali aastane kogus II lisa tabelis 2 loetletud iga pakendikategooria puhul, mis puidu puhul on 30 % või rohkem ja kõigi muude materjalide puhul 55 % või rohkem; see hõlmab pakendijäätmeid, mis eksporditakse liidust jäätmekäitluse eesmärgil ja mida võib pidada artikli 53 lõike 11 nõuetele vastavaks;

40)

„materjali ringlussevõtt“ – taaskasutustoiming, mille käigus jäätmematerjalid töödeldakse ümber materjalideks või aineteks, et neid kasutada nende esialgsel või mõnel muul otstarbel; see ei hõlma jäätmete bioloogilist töötlemist, orgaaniliste ainete ümbertöötlemist, jäätmete energiakasutust ega ümbertöötlemist materjalideks, mida kasutatakse kütustena või tagasitäiteks;

41)

„kvaliteetne ringlussevõtt“ – ringlussevõtuprotsess, mille käigus toodetakse ringlussevõetud materjale, mis on säilinud tehniliste omaduste põhjal algmaterjaliga võrreldes võrdväärse kvaliteediga, ning mida kasutatakse esmase tooraine asendajana pakendites või muus kasutuses, kus ringlussevõetud materjali kvaliteet säilib;

42)

„pakendikategooria“ – materjali ja konkreetse pakendidisaini kombinatsioon, mis määrab ära pakendi ringlussevõetavuse seoses kehtestatud väljakujunenud tehnika tasemele vastavate kogumis-, sortimis- ja ringlussevõtuprotsessidega; on tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud ja on asjakohane ringlussevõtu kriteeriumide kindlaksmääramiseks;

43)

„lahutamatu osa“ – pakendiühiku põhiosaga samast või sellest erinevast materjalist olev või pakendiühiku põhiosast erineda võiv pakendi osa, mis on pakendiühikust ja selle toimimisest lahutamatu, mida ei pea pakendiühiku funktsionaalsuse tagamiseks pakendiühiku põhiosast eraldama ning mis visatakse tavaliselt ära pakendiühiku põhiosaga samal ajal, kuigi seda ei visata ära tingimata samal viisil;

44)

„eraldatav osa“ – pakendiühiku põhiosaga samast või sellest erinevast materjalist olev ja pakendiühiku põhiosast erinev pakendi osa, mis tuleb pakendiühiku põhiosast täielikult ja püsivalt lahti võtta ning visatakse tavaliselt ära enne kui pakendiühiku põhiosa ja sellest eraldi, sealhulgas pakendi osad, mida saab transportimise või sortimise ajal lihtsalt mehaanilise pinge abil üksteisest eraldada;

45)

„pakendiühik“ – ühik, sealhulgas kõik lahutamatud või eraldatavad osad, mis tervikuna täidavad selliseid pakendifunktsioone nagu toodete mahutamine, kaitsmine, käsitsemine, kättetoimetamine, ladustamine, vedu või esitlemine, ning sealhulgas rühma- või veopakendi sõltumatud ühikud, kui need visatakse ära enne müügikohta;

46)

„innovaatiline pakend“ – pakendivorm, mille valmistamisel on kasutatud uusi materjale, mille tulemusel paraneb märkimisväärselt pakendifunktsioon, nagu toodete mahutamine, kaitsmine, käsitsemine või kättetoimetamine, ning saadakse tõendatavat üldist keskkonnakasu, välja arvatud pakendid, mis saadakse olemasolevate pakendite muutmisest peamiselt toodete parema esitlemise ja turustamise eesmärgil;

47)

„teisene tooraine“ – materjalid, millega on tehtud kõik vajalikud kontrolli- ja sortimistoimingud ja mis on saadud ringlussevõtuprotsesside kaudu ning mis võivad asendada esmast toorainet;

48)

„tarbimisjärgsed plastijäätmed“ – jäätmed, mis on plastist ning on tekkinud plasttoodetest, mis on äritegevuse käigus tasu eest või tasuta kolmanda riigi turule lastud või sinna tarnitud turustamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks;

49)

„kontaktitundlik pakend“ – pakend, mis on ette nähtud kasutamiseks toodete puhul, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1831/2003, (56) määrust (EÜ) nr 1935/2004, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 767/2009, (57) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1223/2009, (58) määrust (EL) 2017/745, määrust (EL) 2017/746, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2019/4 (59) või määrust (EL) 2019/6 või direktiivi 2001/83/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/46/EÜ (60) või direktiivi 2008/68/EÜ, või toodete puhul, mis on määratletud komisjoni otsuse (EL) 2023/1809 (61) artiklites 1 ja 2;

50)

„kompostitav pakend“ – pakend, mis biolaguneb tööstuslikult kontrollitud tingimustes või mille bioloogiline lagunemine on sellistes tingimustes võimalik, sealhulgas anaeroobse kääritamise abil, kuid mitte tingimata kodukompostimisel, kombineerituna vajaduse korral füüsilise töötlusega, mille tulemuseks on lõpuks pakendi muutumine süsinikdioksiidiks või metaaniks (hapniku puudumisel) ja mineraalsooladeks, biomassiks ja veeks, ning mis ei takista ega ohusta liigiti kogumist ja kompostimist ning anaeroobset kääritamisprotsessi;

51)

„kodukompostitav pakend“ – pakend, mis on biolagunev kontrollimata tingimustes, mis ei vasta tööstusliku kompostimisrajatise omadele, ja mida kompostivad eraisikud, et toota komposti oma tarbeks;

52)

„plast“ – materjal, mis sisaldab polümeeri määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 3 punkti 5 tähenduses, millele võib olla lisatud lisaaineid või muid aineid ja mis toimib pakendi peamise ehitusliku osana, välja arvatud keemiliselt modifitseerimata looduslikud polümeerid;

53)

„biopõhine plast“ – plast, mis on valmistatud bioloogilistest ressurssidest, nagu biomass-lähteaine, orgaanilised jäätmed või kõrvalsaadused; see plast võib olla biolagunev või mitte;

54)

„ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid“ – joogipudelid, mis on loetletud direktiivi (EL) 2019/904 lisa F osas;

55)

„plastkandekott“ – plastist valmistatud sangadega või sangadeta kandekott, mille tarbija saab toodete müügikohast;

56)

„õhuke plastkandekott“ – plastkandekott, mille paksus on alla 50 mikroni;

57)

„eriti õhuke plastkandekott“ – plastkandekott, mille paksus on alla 15 mikroni;

58)

„paks plastkandekott“ – plastkandekott, mille paksus on 50–99 mikronit;

59)

„eriti paks plastkandekott“ – plastkandekott, mille paksus on üle 99 mikroni;

60)

„jäätmemahutid“ – mahutid jäätmete ladustamiseks ja kogumiseks, näiteks konteinerid, kastid ja kotid;

61)

„tagatisraha“ – määratletud rahasumma, mis ei ole osa pakendatud või täidetud toote hinnast ja mida kogutakse lõppkasutajalt asjaomase liikmesriigi tagatisrahasüsteemi kuuluva pakendatud või täidetud toote ostmisel ning makstakse tagasi, kui lõppkasutaja või muu isik tagastab tagatisrahaga kaetud pakendi selleks otstarbeks loodud kogumispunkti;

62)

„tagatisrahasüsteem“ – süsteem, kus lõppkasutajalt võetakse sellesse süsteemi kuuluva pakendatud või täidetud toote ostmisel tagatisraha, mis makstakse tagasi, kui tagatisrahaga kaetud pakend tagastatakse kogumiskanali kaudu, mis on riigi ametiasutuste poolt selleks otstarbeks lubatud;

63)

„tehniline kirjeldus“ – dokument, milles nähakse ette tootele, protsessile või teenusele esitatavad tehnilised nõuded;

64)

„harmoneeritud standard“ – määruse (EL) nr 1025/2012 artikli 2 punkti 1 alapunktis c määratletud standard;

65)

„vastavushindamine“ – protsess, mis näitab, kas seoses pakendiga käesolevas määruses kestlikkusele, ohutusele, märgistusele ja teabele esitatud nõuded on täidetud;

66)

„tootjavastutusorganisatsioon“ – juriidiline isik, kes korraldab rahaliselt või rahaliselt ja tegevusega laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmist mitme tootja nimel;

67)

„olelusring“ – järjestikused omavahel seotud etapid pakendi eluea jooksul, mille seas on tooraine hankimine või loodusvaradest tootmine, eeltöötlus, valmistamine, ladustamine, turustamine, kasutamine, parandamine, korduskasutamine ja olelusringi lõpp;

68)

„riski kujutav pakend“ – pakend, mis ei vasta käesolevas määruses või selle alusel sätestatud nõudele, välja arvatud artikli 62 lõikes 1 loetletud nõuetele mittevastavus, ning võib seetõttu avaldada keskkonnale, tervisele või muule kõnealuse nõudega kaitstud avalikule huvile kahjulikku mõju;

69)

„tõsist riski kujutav pakend“ – pakend, mis kujutab endast hinnangu põhjal sellist riski, mis nõuetele mittevastavuse või sellega seotud kahjustuse raskuse tõttu nõuab turujärelevalveasutuse kiiret sekkumist, sealhulgas juhul, kui nõuetele mittevastavus ei avalda vahetut mõju;

70)

„digiplatvorm“ – määruse (EL) 2022/2065 artikli 3 punktis i määratletud digiplatvorm;

71)

„riigihankelepingud“ – direktiivi 2014/24/EL artikli 2 punktis 5 määratletud või kohaldataval juhul direktiivis 2014/25/EL osutatud riigihankelepingud.

Kohaldatakse direktiivi 2008/98/EÜ artikli 3 punktides 9, 10, 11, 14, 16, 17 ja 21 määratletud mõisteid „jäätmekäitlus“, „kogumine“, „liigiti kogumine“, „töötlemine“, „korduskasutamiseks ettevalmistamine“, „ringlussevõtt“ ja „laiendatud tootjavastutuse süsteem“.

Kohaldatakse määruse (EL) 2019/1020 artikli 3 punktides 3, 4, 11, 16, 18, 22 ja 23 määratletud mõisteid „turujärelevalve“, „turujärelevalveasutus“, „ekspediitorteenuse osutaja“, „parandusmeetmed“, „risk“, „tagasinõudmine“ ja „turult kõrvaldamine“.

Kohaldatakse määruse (EL) 2024/1781 artikli 2 punktides 27 ja 29 määratletud mõisteid „probleemne aine“ ja „andmekandja“.

2.   Käesoleva artikli lõike 1 esimese lõigu punktis 1 esitatud pakendi mõiste alla kuuluvate esemete näitlik loetelu on esitatud I lisas.

Artikkel 4

Vaba liikumine

1.   Pakendid lastakse turule üksnes siis, kui need vastavad käesolevale määrusele.

2.   Liikmesriigid ei keela, piira ega takista selliste pakendite turule laskmist, mis vastavad artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kestlikkus-, märgistus- ja teabenõuetele.

3.   Kui liikmesriigid otsustavad lisaks käesolevas määruses sätestatud nõuetele jätta kehtima riiklikud kestlikkusnõuded või teabenõuded või kehtestada täiendavaid nõudeid, ei tohi need olla vastuolus käesolevas määruses sätestatud nõuetega ning liikmesriigid ei keela, piira ega takista käesolevale määrusele vastavate pakendite turule laskmist kõnealuste riiklike nõuete täitmata jätmise tõttu.

4.   Liikmesriigid ei takista käesolevale määrusele mittevastavate pakendite näitamist messidel, näitustel või muudel samalaadsetel üritustel, tingimusel et nähtaval sildil on selgelt öeldud, et asjaomane pakend ei vasta käesoleva määruse nõuetele ja seda ei müüda enne, kui see on viidud nõuetega vastavusse.

II PEATÜKK

KESTLIKKUSNÕUDED

Artikkel 5

Nõuded pakendis sisalduvatele ainetele

1.   Turule lastud pakend tuleb valmistada nii, et pakendimaterjalis või pakendiosades oleks probleemsete ainete sisaldus ja kontsentratsioon võimalikult väike, sealhulgas nende ainete esinemine heites ja jäätmekäitluse saadustes nagu teisesed toorained, tuhk või muu lõplikuks kõrvaldamiseks ettenähtud materjal, samuti tuleks minimeerida mikroplasti kahjulikku keskkonnamõju.

2.   Komisjon jälgib probleemsete ainete sisaldust pakendites ja pakendiosades ning võtab vastavalt vajadusele asjakohased järelmeetmed.

Komisjon koostab 31. detsembriks 2026 Euroopa Kemikaaliameti abiga aruande probleemsete ainete sisalduse kohta pakendites ja pakendiosades, et teha kindlaks, mil määral need mõjutavad negatiivselt materjalide korduskasutamist ja ringlussevõttu või mõjutavad kemikaaliohutust. Kõnealuses aruandes võib loetleda pakendites ja pakendiosades sisalduvaid probleemseid aineid ning näidata, mil määral need võivad endast kujutada vastuvõetamatut riski inimeste tervisele ja keskkonnale.

Komisjon esitab oma järeldusi sisaldava aruande Euroopa Parlamendile, nõukogule ja käesoleva määruse artiklis 65 osutatud komiteele ning kaalub asjakohaseid järelmeetmeid, sealhulgas:

a)

selliste pakendimaterjalides sisalduvate probleemsete ainete puhul, mis mõjutavad peamiselt inimeste tervist või keskkonda, määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 68 lõigetes 1 ja 2 osutatud menetluste kasutamine uute piirangute vastuvõtmiseks;

b)

selliste probleemsete ainete puhul, mis mõjutavad negatiivselt materjalide korduskasutamist ja ringlussevõttu nendes pakendites, milles nad sisalduvad, piirangute kehtestamine ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumide osana vastavalt käesoleva määruse artikli 6 lõikele 4.

Kui liikmesriik leiab, et aine mõjutab negatiivselt materjalide korduskasutamist ja ringlussevõttu selles pakendis, milles ta sisaldub, esitab asjaomane liikmesriik 31. detsembriks 2025 sellise teabe komisjonile ja Euroopa Kemikaaliametile ning osutab võimaluse korral asjakohastele riskihinnangutele või muudele asjakohastele andmetele.

3.   Liikmesriigid võivad taotleda, et komisjon kaaluks selliste probleemsete ainete puhul, mis võivad negatiivselt mõjutada materjalide korduskasutamist ja ringlussevõttu nendes pakendites, milles nad sisalduvad, kasutamise piiramist vastavalt artikli 6 lõike 4 punktis a sätestatule muudel põhjustel kui need, mis on peamiselt seotud nende ainete kemikaaliohutusega. Liikmesriigid lisavad kõnealustele taotlustele aruande, milles on esitatud aine identifitseerimisandmed ja kasutusviisid ning kirjeldus selle kohta, kuidas asjaomaste ainete kasutamine pakendis takistab ringlussevõttu muudel põhjustel kui need, mis on peamiselt seotud kemikaaliohutusega. Komisjon hindab seda taotlust ja esitab hindamise tulemused artiklis 65 osutatud komiteele.

4.   Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisas kemikaalide suhtes sätestatud piiranguid või kohaldatavuse korral määruses (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutuvate materjalide ja esemete suhtes kehtestatud piiranguid ja erimeetmeid, ei tohi pakendites või pakendiosades sisalduvatest ainetest tuleneva plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomi kontsentratsiooni summa ületada 100 mg/kg.

5.   Alates 12. augustist 2026 ei tohi turule lasta toiduga kokkupuutuvaid pakendeid, mis sisaldavad per- ja polüfluoritud alküülühendeid (PFAS-ained) järgmises piirnormiga võrdses või seda ületavas kontsentratsioonis, niivõrd kui sellises kontsentratsioonis PFAS-aineid sisaldava pakendi turule laskmine ei ole mõne muu liidu õigusakti kohaselt keelatud:

a)

25 ppb mis tahes PFAS-aine kohta mõõdetuna PFAS-ainete sihtanalüüsiga (polümeersed PFAS-ained on kvantifitseerimisest välja jäetud);

b)

250 ppb PFAS-ainete summa kohta, mis on kõigi PFAS-ainete sihtanalüüside summa, kus kohaldataval juhul on arvesse võetud lähteainete lagunemist (polümeersed PFAS-ained on kvantifitseerimisest välja jäetud), ja

c)

50 ppm PFAS-ainete kohta (sealhulgas polümeersed PFAS-ained); kui fluori üldsisaldus ületab 50 mg/kg, esitab määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 3 punktides 9, 11 ja 13 määratletud valmistaja, importija või allkasutaja taotluse korral käesoleva määruse artikli 3 lõike 1 punktides 13 ja 17 määratletud valmistajale või importijale tõendi fluori koguse kohta, mille sisaldust on mõõdetud kas PFAS-ainetes või muudes kui PFAS-ainetes, et nad saaksid koostada käesoleva määruse VII lisas osutatud tehnilise dokumentatsiooni.

„PFAS-aine“ on aine, mis sisaldab vähemalt ühte täielikult fluoritud metüüli (CF3-) või metüleeni (-CF2-) süsinikuaatomit (millele ei ole kinnitunud ühtegi H/Cl/Br/I aatomit), välja arvatud ained, mis sisaldavad ainult järgmisi struktuurivalemeid: CF3-X või X-CF2-X’, kus X = -OR või -NRR’ ja X’ = metüül (-CH3), metüleen (-CH2-), aromaatne rühm, karbonüülide rühm (-C(O)-), -OR’’, -SR’’ või –NR’’R’’’; ja kus R/R’/R’’/R’’’ on vesinik (-H), metüül (-CH3), metüleen (-CH2-), aromaatne rühm või karbonüülide rühm (-C(O)-).

Komisjon hindab 12. augustiks 2030, kas käesolevat lõiget on vaja muuta või tuleb see kehtetuks tunnistada, et vältida kattumist vastavalt määrustele (EÜ) nr 1935/2004, (EÜ) nr 1907/2006 ja (EL) 2019/1021 sätestatud PFAS-ainete kasutamise piirangute või keeldudega.

6.   Vastavust käesoleva artikli lõigetes 4 ja 5 sätestatud nõuetele tõendatakse VII lisa kohaselt koostatud tehnilises dokumentatsioonis.

7.   Teaduse ja tehnika arengu arvessevõtmiseks võib komisjon kooskõlas artikliga 64 võtta vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse muutmiseks, et vähendada pakendites või pakendiosades sisalduvatest ainetest tuleneva plii, kaadmiumi, elavhõbeda ja kuuevalentse kroomi kontsentratsiooni summat, millele on osutatud käesoleva artikli lõikes 4.

8.   Teaduse ja tehnika arengu arvessevõtmiseks võib komisjon kooskõlas artikliga 64 võtta vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse täiendamiseks, et määrata kindlaks tingimused, mille alusel käesoleva artikli lõikes 4 osutatud kontsentratsiooni summat ei kohaldata ringlussevõetud materjalide või suletud ja kontrollitud tsüklis ringlevate toodete suhtes, ning määrata käesoleva määruse II lisa tabelis 1 loetletud pakendikategooriate põhjal kindlaks pakendiliigid või -vormid, mis vabastatakse kõnealuses lõikes sätestatud nõuetest. Selliseid delegeeritud õigusakte põhjendatakse juhtumipõhise analüüsi alusel, nende kehtivus on ajaliselt piiratud, nendega nähakse ette asjakohased märgistus- ja teabenõuded ning need sisaldavad korrapärase aruandluse nõudeid, et tagada vabastuse korrapärane läbivaatamine. Delegeeritud õigusaktid võetakse käesoleva lõike kohaselt vastu üksnes selleks, et muuta otsustega 2001/171/EÜ ja 2009/292/EÜ kehtestatud erandeid.

9.   Komisjon hindab 12. augustiks 2033, kas käesolev artikkel ja artikli 6 lõike 4 kohaselt sätestatud ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid on piisavalt aidanud minimeerida probleemsete ainete sisaldust ja kontsentratsiooni pakendimaterjalides.

Artikkel 6

Ringlussevõetavad pakendid

1.   Kõik turule lastud pakendid peavad olema ringlussevõetavad.

2.   Pakend loetakse ringlussevõetavaks, kui see vastab järgmistele tingimustele:

a)

selle disain toetab materjali ringlussevõttu, mis võimaldab kasutada saadud teiseseid tooraineid, mis on algmaterjaliga võrreldes piisava kvaliteediga, et neid saaks kasutada esmaste toorainete asendamiseks, vastavalt lõikele 4 ja

b)

kui sellest saavad jäätmed, saab seda liigiti koguda vastavalt artikli 48 lõigetele 1 ja 5, sortida konkreetseteks jäätmevoogudeks, ilma et see mõjutaks muude jäätmevoogude ringlussevõetavust, ning käesoleva artikli lõike 5 kohaselt sätestatud metoodika alusel mastaapselt ringlusse võtta.

Pakend, mis on kooskõlas lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktidega, loetakse käesoleva lõike esimese lõigu punktis a sätestatud tingimusele vastavaks.

Pakend, mis on kooskõlas lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktidega ja lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktidega, loetakse käesoleva lõike esimeses lõigus sätestatud tingimustele vastavaks.

Käesoleva lõike esimese lõigu punkti a kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2030 või 24 kuu möödudes lõike 4 esimese lõigu kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktide jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

Käesoleva lõike esimese lõigu punkti b kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2035 või mastaapselt ringlusse võtmise kohustuse puhul alates 1. jaanuarist 2035 või viie aasta möödudes lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktide jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

3.   Valmistaja hindab pakendi ringlussevõetavust käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja käesoleva artikli lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktide alusel. Pakendi ringlussevõetavust väljendatakse II lisa tabelis 3 kirjeldatud ringlussevõetavuse tulemusklassina A, B või C.

Ilma et see piiraks lõike 10 kohaldamist, ei lasta alates 1. jaanuarist 2030 või 24 kuu möödudes käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktide jõustumisest, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, turule pakendeid, mis ei kuulu II lisa tabelis 3 kirjeldatud ringlussevõetavuse tulemusklassi A, B või C.

Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 10 kohaldamist, ei lasta alates 1. jaanuarist 2038 turule pakendeid, mis ei kuulu II lisa tabelis 3 kirjeldatud ringlussevõetavuse tulemusklassi A ja B.

4.   Olles võtnud arvesse Euroopa standardiorganisatsioonide välja töötatud standardeid, võtab komisjon 1. jaanuariks 2028 kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusaktid käesoleva määruse täiendamiseks, et kehtestada:

a)

II lisa tabelis 1 loetletud pakendikategooriate jaoks ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid ja ringlussevõetavuse tulemusklassid, võttes aluseks II lisa tabeli 3 ja II lisa tabelis 4 loetletud parameetrid; ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid ja ringlussevõetavuse tulemusklassid töötatakse välja valdava materjali alusel ning nende puhul

i)

võetakse arvesse võimalust eraldada pakendijäätmed ringlussevõtu eesmärgil erinevateks materjalivoogudeks ning need sortida ja ringlusse võtta, nii et saadud teisesed toorained oleksid algmaterjaliga võrreldes piisava kvaliteediga ja neid saaks võimaluse korral kasutada esmaste toorainete asendamiseks pakendites või muus kasutuses, kus ringlussevõetud materjali kvaliteet säilib;

ii)

kaalutakse kehtestatud kogumis- ja sortimisprotsesse, mis on tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud, ning käsitletakse kõiki pakendiosi;

iii)

võetakse arvesse olemasolevaid ringlussevõtutehnoloogiaid, nende majanduslikku ja keskkonnatoimet, sealhulgas väljundi kvaliteeti, jäätmete kättesaadavust, vajaminevat energiat ja kasvuhoonegaaside heidet;

iv)

tehakse asjakohasel juhul kindlaks probleemsed ained, mis mõjutavad negatiivselt materjalide korduskasutamist ja ringlussevõttu nendes pakendites, milles nad sisalduvad;

v)

kehtestatakse asjakohasel juhul probleemsete ainete või selliste ainete rühmade sisaldusele pakendites või pakendiosades piirangud põhjustel, mis ei ole peamiselt seotud kemikaaliohutusega; ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisas kemikaalide suhtes sätestatud piiranguid, või kui see on kohaldatav, määruses (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutuvate materjalide ja esemete suhtes kehtestatud piiranguid ja erimeetmeid, võivad kõnealused piirangud samuti vähendada vastuvõetamatut riski inimeste tervisele või keskkonnale;

b)

viis, kuidas teha ringlussevõetavuse tulemushindamist ja väljendada selle tulemust ringlussevõetavuse tulemusklassides pakendiühiku kohta massi seisukohast, sealhulgas materjalispetsiifilised kriteeriumid ja sortimistõhusus, et määrata kindlaks, kas pakend on lõike 2 kohaselt ringlussevõetav;

c)

iga II lisa tabelis 1 loetletud pakendikategooria puhul asjaomastele ringlussevõetavuse tulemusklassidele vastamise tingimuste kirjeldus;

d)

raamistik selliste rahaliste tasude kohandamiseks, mida tootjad peavad artikli 45 lõikes 1 sätestatud laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks maksma, võttes aluseks pakendite ringlussevõetavuse tulemusklassid.

Käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel võtab komisjon arvesse vastavalt artikli 5 lõikele 2 tehtud hindamise tulemusi, kui selline hindamine on tehtud.

Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakte II lisa tabeli 1 muutmiseks, et kohandada seda teaduse ja tehnika arenguga materjali ja toodete disaini ning kogumis-, sortimis- ja ringlussevõtutaristu alal. Komisjon võib nimetatud delegeeritud õigusaktides kehtestada ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid täiendavate pakendikategooriate jaoks või luua II lisa tabelis 1 loetletud kategooriates alakategooriad.

Ettevõtjad täidavad uued või ajakohastatud ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid kolme aasta jooksul alates asjaomase delegeeritud õigusakti jõustumisest.

5.   Komisjon võtab 1. jaanuariks 2030 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse:

a)

mastaapse ringlussevõtu hindamise metoodika II lisa tabelis 2 loetletud pakendikategooriate kaupa, täiendades II lisa tabelit 3 künnistega mastaapse ringlussevõtu hindamiseks ja vajaduse korral ajakohastades II lisa tabelis 3 kirjeldatud ringlussevõetavuse tulemusklasse tervikuna; kõnealune metoodika põhineb vähemalt järgmistel elementidel:

i)

turule lastud pakendite kogused II lisa tabelis 2 loetletud pakendikategooriate kaupa liidus tervikuna ja igas liikmesriigis eraldi;

ii)

ringlussevõetud pakendijäätmete kogused, mis on arvutatud arvutuspunktis vastavalt artikli 56 lõike 7 punkti a kohaselt vastu võetud rakendusaktile II lisa tabelis 2 loetletud pakendikategooriate kaupa liidus tervikuna ja igas liikmesriigis eraldi;

b)

järelevalveahela mehhanism, millega tagatakse pakendite mastaapne ringlussevõtt.

Punktis b osutatud järelevalveahela mehhanism põhineb vähemalt järgmistel elementidel:

i)

tehniline dokumentatsioon sortimis- ja ringlussevõturajatistesse saadetavate kogutud pakendijäätmete koguse kohta;

ii)

kontrolliprotsess, mis võimaldab valmistajatel saada järgmise etapi ettevõtjatelt vajalikke andmeid, millega tagatakse pakendite mastaapne ringlussevõtt.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

Käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud andmed peavad olema üldsusele kättesaadavad ja kergesti juurdepääsetavad.

6.   Komisjon hindab mastaapse ringlussevõtu metoodika kohta esitatavate andmete detailsust. Asjakohasel juhul võtab komisjon kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusaktid II lisa tabeli 2 ja XII lisa tabeli 3 muutmiseks, et kohandada neid tehnika ja teaduse arenguga.

7.   Komisjon võib 2035. aastaks sortimis- ja ringlussevõtutehnoloogiate arengu põhjal läbi vaadata miinimumkünnised, mille alusel käsitatakse pakendeid mastaapselt ringlusse võetavana, ja esitada asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku nende künniste muutmiseks.

8.   Et suurendada pakendite ringlussevõetavuse taset, kohandatakse 18 kuu möödudes käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja käesoleva artikli lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktide jõustumise kuupäevast rahalisi tasusid, mida tootjad maksavad artiklis 45 sätestatud laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks, vastavalt ringlussevõetavuse tulemusklassidele, nagu on üksikasjalikult kirjeldatud käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktides ja käesoleva artikli lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktides.

Rahaliste tasude puhul, mida tootjad maksavad artiklis 45 sätestatud laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks seoses käesoleva artikli lõike 11 punktis g osutatud pakenditega, peavad liikmesriigid võtma arvesse nende pakendite ringlussevõtu tehnilist teostatavust ja majanduslikku tasuvust.

9.   Vastavust käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 sätestatud nõuetele tõendatakse VII lisa kohaselt pakendi kohta koostatud tehnilises dokumentatsioonis.

Kui pakendiühik sisaldab lahutamatuid osi, hinnatakse pakendi ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumidele ja mastaapse ringlussevõtu nõuetele vastavust koos pakendi kõikide lahutamatute osadega. Lahutamatuid osi, mis võivad transportimise või sortimise ajal mehaanilise pinge tõttu üksteisest eralduda, hinnatakse eraldi.

Kui pakendiühik sisaldab eraldatavaid osi, hinnatakse pakendi ringlussevõttu toetava disaini nõuetele ja mastaapse ringlussevõtu nõuetele vastavust eraldi pakendi kõikide eraldatavate osade puhul.

Kõik pakendiühiku osad peavad vastama kehtestatud kogumis-, sortimis- ja ringlussevõtuprotsessidele, mis on tegevuskeskkonnas toimivaks osutunud, ega tohi takistada pakendiühiku põhiosa ringlussevõetavust.

10.   Erandina lõigetest 2 ja 3 võib alates 1. jaanuarist 2030 innovaatilisi pakendeid, mis ei vasta lõike 2 kohastele nõuetele, turul kättesaadavaks teha kuni viie aasta jooksul alates selle kalendriaasta lõpust, mil need turule lasti.

Kui seda erandit kasutatakse, teavitab ettevõtja pädevat asutust enne innovaatilise pakendi turulelaskmist ja esitab kõik tehnilised üksikasjad, mis tõendavad, et asjaomase pakendi puhul on tegemist innovaatilise pakendiga. Kõnealune teade peab sisaldama ajakava mastaapse ringlussevõtu nõuetele vastavuse saavutamiseks seoses innovaatilise pakendi kogumise ja ringlussevõtuga. Teave tehakse kättesaadavaks komisjonile ja turujärelevalveasutustele.

Kui pädev asutus leiab, et pakend ei ole innovaatiline, peab ettevõtja täitma kehtivaid ringlussevõttu toetava disaini kriteeriume.

Kui pädev asutus leiab, et pakend on innovaatiline, teavitab ta sellest komisjoni.

Komisjon hindab pädevate asutuste taotlusi seoses pakendite innovaatilisusega ja asjakohasel juhul ajakohastab käesoleva artikli lõike 4 kohaseid delegeeritud õigusakte või võtab käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu uued delegeeritud õigusaktid.

Komisjon jälgib esimeses lõigus osutatud erandi mõju turule lastavate pakendite kogusele. Komisjon esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku, et kõnealust lõiku muuta.

Liikmesriigid püüavad pidevalt täiustada innovaatiliste pakendite kogumis- ja sortimistaristut, millega eeldatavalt kaasneb keskkonnakasu.

11.   Käesolevat artiklit ei kohaldata alljärgneva suhtes:

a)

direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 punktis 23 ja määruse (EL) 2019/6 artikli 4 punktis 25 määratletud esmapakendid;

b)

määrusega (EL) 2017/745 hõlmatud meditsiiniseadmete kontaktitundlikud pakendid;

c)

määrusega (EL) 2017/746 hõlmatud in vitro diagnostika meditsiiniseadmete kontaktitundlikud pakendid;

d)

direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 punktis 24 ja määruse (EL) 2019/6 artikli 4 punktis 26 määratletud välispakendid, kui see need pakendid peavad vastama erinõuetele, et säilitada ravimi kvaliteet;

e)

kontaktitundlikud pakendid, mis on mõeldud määruse (EL) nr 609/2013 artikli 1 punktides a, b ja c määratletud imiku piimasegu ja jätkupiimasegu, teraviljapõhise töödeldud toidu ja imikutoidu ning meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu jaoks;

f)

pakendid, mida kasutatakse ohtlike kaupade veoks kooskõlas direktiiviga 2008/68/EÜ;

g)

kergest puidust, korgist, tekstiilist, kummist, keraamilised, portselanist või vahast müügipakendid; nende pakendite suhtes kohaldatakse sellegipoolest lõiget 8.

12.   Komisjon vaatab lõikes 11 sätestatud erandid läbi 1. jaanuariks 2035, võttes arvesse vähemalt sortimis- ja ringlussevõtutehnoloogiate arengut ning ettevõtjate ja liikmesriikide praktilisi kogemusi. Selle põhjal hindab komisjon nende erandite kohaldamise jätkamise asjakohasust ning esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku.

Artikkel 7

Ringlussevõetud materjali miinimumsisaldus plastpakendis

1.    1. jaanuariks 2030 või kolme aasta möödudes käesoleva artikli lõikes 8 osutatud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, peab turule lastud pakendi mis tahes plastosas olema tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali miinimumsisaldus protsentides, arvutatuna tootmisrajatise ja aasta keskmisena, iga II lisa tabelis 1 osutatud pakendiliigi ja -vormi kohta alljärgnev:

a)

30 % kontaktitundlikel pakenditel, mille valmistamisel on peamiseks komponendiks polüetüleentereftalaat (PET), välja arvatud ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid;

b)

10 % kontaktitundlikel pakenditel, mis on valmistatud muudest plastmaterjalidest kui PET, välja arvatud ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid;

c)

30 % ühekordselt kasutatavatel plastist joogipudelitel;

d)

35 % muudel plastpakenditel kui käesoleva lõike punktides a, b ja c osutatud pakendid.

2.    1. jaanuariks 2040 peab turule lastud pakendi mis tahes plastosas olema tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali miinimumsisaldus protsentides, arvutatuna tootmisrajatise ja aasta keskmisena, iga II lisa tabelis 1 osutatud pakendiliigi ja -vormi kohta alljärgnev:

a)

50 % kontaktitundlikel pakenditel, mille valmistamisel on peamiseks komponendiks PET, välja arvatud ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid;

b)

25 % kontaktitundlikel pakenditel, mis on valmistatud muudest plastmaterjalidest kui PET, välja arvatud ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid;

c)

65 % ühekordselt kasutatavatel plastist joogipudelitel;

d)

65 % muudel plastpakenditel kui käesoleva lõike punktides a, b ja c osutatud pakendid.

3.   Käesoleva artikli kohaldamisel peab ringlussevõetud materjal olema võetud taaskasutusse tarbimisjärgsetest plastijäätmetest, mis on:

a)

kogutud liidus kooskõlas käesoleva määrusega või direktiive 2008/98/EÜ ja (EL) 2019/904 ülevõtvate riigisiseste õigusnormidega (nagu on asjakohane) või kogutud kolmandas riigis kooskõlas liigiti kogumise standarditega, et edendada kvaliteetset ringlussevõttu, mis on samaväärsed käesolevas määruses ning direktiivides 2008/98/EÜ ja (EL) 2019/904 (nagu on asjakohane) osutatud standarditega ja

b)

kohaldataval juhul ringlusse võetud liidus asuvas käitises, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/75/EL (62) või on ringlusse võetud kolmandas riigis asuvas käitises, mille suhtes kohaldatakse ringlussevõtutoimingutega seotud norme õhku, vette ja pinnasesse eralduva heite vältimise ja vähendamise kohta, ning kõnealused normid on samaväärsed direktiivi 2010/75/EL kohaselt sätestatud heite piirnormide ja keskkonnatoime tasemega seotud normidega, mida kohaldataks liidus asuvale käitisele, mis tegeleb sama tegevusega; kõnealust tingimust kohaldatakse vaid juhul, kui kõnealused normid ja tasemed oleksid kohaldatavad liidus asuvale käitisele, mis tegeleb sama tegevusega kui kolmandas riigis asuv analoogne käitis.

4.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata alljärgneva suhtes:

a)

direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 punktis 23 ja määruse (EL) 2019/6 artikli 4 punktis 25 määratletud esmapakendid;

b)

määrusega (EL) 2017/745 hõlmatud meditsiiniseadmete, ainult uurimistöö jaoks ette nähtud seadmete ja uuritavate seadmete kontaktitundlikud plastpakendid;

c)

määrusega (EL) 2017/746 hõlmatud in vitro diagnostika meditsiiniseadmete kontaktitundlikud plastpakendid;

d)

direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 punktis 24 ja määruse (EL) 2019/6 artikli 4 punktis 26 määratletud välispakendid, kui need pakendid peavad vastama erinõuetele, et säilitada ravimi kvaliteet;

e)

kompostitavad plastpakendid;

f)

pakendid, mida kasutatakse ohtlike kaupade veoks kooskõlas direktiiviga 2008/68/EÜ;

g)

määruse (EL) nr 609/2013 artikli 1 punktides a, b ja c osutatud ainult imikutele ja väikelastele mõeldud toidu, meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks mõeldud toidu ning tavaliselt väikelaste jaoks mõeldud joogi ja toidu kontaktitundlikud plastpakendid;

h)

tarvikute, osade ja esmapakendite osade pakendid direktiivi 2001/83/EÜ kohaste ravimite ja määruse (EL) 2019/6 kohaste veterinaarravimite tootmiseks, kui sellised pakendid on ravimi kvaliteedistandardite kohaselt nõutavad.

5.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata:

a)

toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastpakendite suhtes, kui ringlussevõetud materjali kogus ohustab inimeste tervist ja sellega kaasneb pakendatud toodete mittevastavus määrusele (EÜ) nr 1935/2004;

b)

mis tahes plastosade suhtes, mis moodustavad vähem kui 5 % kogu pakendiühiku kogumassist.

6.   Valmistajad või importijad tõendavad vastavust käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele VII lisa kohaselt pakendi kohta koostatud tehnilises teabes.

7.   Rahalisi tasusid, mida tootjad peavad maksma artiklis 45 sätestatud laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks, võidakse kohandada, võttes aluseks pakendis kasutatud ringlussevõetud materjali sisalduse protsentides. Iga sellise kohandamise puhul võetakse arvesse ringlussevõtutehnoloogiate kestlikkuse kriteeriume ning ringlussevõetud materjali sisalduse keskkonnakulu.

8.   Komisjon võtab 31. detsembriks 2026 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse metoodika, kuidas arvutada ja kontrollida selliste tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali sisaldust protsentides, mis on ringlusse võetud ja kogutud liidu sees käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud tingimustel, ning kehtestatakse VII lisas osutatud tehnilise dokumentatsiooni vorm. Selleks peab komisjon võtma arvesse saadud teiseste toorainete kasutamist, mis on algmaterjaliga võrreldes piisava kvaliteediga, et neid saaks kasutada esmaste toorainete asendamiseks. Kontrollimetoodika võib hõlmata kohustust teha liidus ringlussevõetud materjali ja muudest toodetest eraldiseisva müügiühikuna turule lastud plastpakendite valmistajate sõltumatu välisaudit, et tagada käesoleva artikli lõikes 3 ja käesoleva artikli lõike 9 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktis sätestatud tingimuste täitmine.

Rakendusaktide vastuvõtmisel hindab komisjon olemasolevaid ringlussevõtutehnoloogiaid, võttes arvesse nende majanduslikku ja keskkonnatoimet, sealhulgas väljundi kvaliteeti, jäätmete kättesaadavust, vajaminevat energiat ja kasvuhoonegaaside heidet ning muud asjakohast keskkonnamõju.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

9.   Lõike 8 teises lõigus osutatud hindamise alusel võtab komisjon 31. detsembriks 2026 kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusaktid, et täiendada käesolevat määrust plasti ringlussevõtu tehnoloogia kestlikkuskriteeriumidega.

Käesoleva artikli kohaldamisel peab ringlussevõetud materjal olema võetud taaskasutusse tarbimisjärgsetest plastijäätmetest, mis on ringlusse võetud:

a)

liidus asuvates käitistes, mis kasutavad käesoleva lõike kohaselt sätestatud kestlikkuskriteeriumidele vastavat ringlussevõtutehnoloogiat või

b)

kolmandas riigis asuvates käitistes, mis kasutavad delegeeritud õigusaktide kohaselt välja töötatud kestlikkuskriteeriumidega võrdväärsetele standarditele vastavat ringlussevõtutehnoloogiat.

10.   Komisjon võtab 31. detsembriks 2026 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse metoodika, mille alusel hinnatakse, kontrollitakse ja sertifitseeritakse, sealhulgas välisauditi abil, nende normide vastavust, mida kohaldatakse juhul, kui tarbimisjärgsetest plastijäätmetest taaskasutusse võetud ringlussevõetud materjal võetakse ringlusse ja kogutakse kolmandas riigis. Hindamisel võetakse arvesse keskkonna ja inimeste tervise kaitse standardeid, sealhulgas standardeid, millega tagatakse, et ringlussevõtt toimub keskkonnaohutul viisil, kvaliteetse ringlussevõtu standardeid, näiteks ressursitõhususe kohta, ja ringlussevõtusektorite kvaliteedistandardeid. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

11.   1. jaanuariks 2029 või 24 kuu möödudes lõikes 8 osutatud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, peab lõike 1 kohaselt pakendites sisalduva ringlussevõetud materjali protsendimäära arvutamine ja kontrollimine olema kooskõlas lõike 8 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sätestatud normidega.

12.   Komisjon hindab 1. jaanuariks 2028 vajadust teha erandeid lõike 1 punktides b ja d sätestatud ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse protsendimääradest konkreetsete plastpakendite puhul või vaadata läbi lõikes 4 konkreetsete plastpakendite suhtes sätestatud erandite loetelu.

Käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud hindamise põhjal on komisjonil juhul, kui sobivad ringlussevõtutehnoloogiad plastpakendite ringlussevõtuks ei ole asjaomaste liidu õigusnormide kohaselt lubatud või ei ole praktikas piisavalt kättesaadavad, võttes arvesse kõiki ohutusnõudeid, eelkõige seoses kontaktitundlike plastpakenditega, sealhulgas toidupakenditega, õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse muutmiseks, et:

a)

näha ette erandid käesoleva artikli lõike 1 punktides b ja d sätestatud miinimumsisalduse protsendimäärade kohaldamisalast, ajastusest või tasemest konkreetsete plastpakendite puhul ja

b)

asjakohasel juhul muuta käesoleva artikli lõikes 4 sätestatud erandite loetelu.

13.   Kui konkreetse ringlussevõetud plasti kättesaamatus või liiga kõrge hind muudab käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud ringlussevõetud plasti miinimumsisalduse protsendimäärade järgimise ülemäära raskeks, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakt kõnealuste lõigete muutmiseks, et miinimumsisalduse protsendimäärasid vastavalt kohandada. Kohandamise asjakohasust kaaludes hindab komisjon füüsiliste või juriidiliste isikute taotlusi, millele tuleb lisada asjakohane teave ja andmed nende tarbimisjärgsete plastijäätmete turuolukorra kohta ning parimad kättesaadavad tõendid sellega seotud riskide kohta inimeste või loomade tervisele, toiduainete tarnekindlusele või keskkonnale. Komisjon võtab sellise delegeeritud õigusakti vastu üksnes erandjuhtudel, kui mõju inimeste või loomade tervisele, toiduainete tarnekindlusele või keskkonnale oleks väga kahjulik.

14.   Võttes arvesse nüüdisaegse tehnoloogia arengut ning ettevõtjate ja liikmesriikide praktilisi kogemusi, esitab komisjon 12. veebruariks 2032 aruande, milles vaadatakse läbi lõikes 1 2030. aastaks sätestatud ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse protsendimäärade rakendamine ja hinnatakse, mil määral aitavad need protsendimäärad leida kestlikke pakendeid soodustavaid lahendusi, mis on tulemuslikud ja kergesti rakendatavad, 2040. aastaks sätestatud miinimumsisalduse protsendimäärade saavutamise teostatavust, tuginedes 2030. aasta miinimumsisalduse protsendimäärade saavutamisel saadud kogemustele ja muutuvatele asjaoludele, samuti käesolevas artiklis sätestatud vabastuste ja erandite säilitamise asjakohasust ning ringlussevõetud materjali uute miinimumsisalduse protsendimäärade kehtestamise vajalikkust või asjakohasust. Asjakohasel juhul lisatakse aruandele seadusandlik ettepanek käesoleva artikli, eelkõige 2040. aastaks sätestatud ringlussevõetud materjali miinimumsisalduse protsendimäärade muutmiseks.

15.   Komisjon vaatab 12. veebruariks 2032 läbi olukorra, kuidas kasutatakse ringlussevõetud pakendimaterjale muudes pakendites kui plast, ja hindab selle põhjal, kas on asjakohane võtta meetmeid või kehtestada sihtmäärad ringlussevõetud materjali sisalduse suurendamiseks sellistes muudes pakendites, ning esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku.

Artikkel 8

Plastpakendite biopõhised lähteained

1.   Komisjon vaatab 12. veebruariks 2028 läbi olukorra seoses biopõhiste plastpakendite tehnoloogilise arengu ja keskkonnatoimega, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2018/2001 (63) artiklis 29 sätestatud kestlikkuskriteeriume.

2.   Lähtudes lõikes 1 osutatud läbivaatamisest, esitab komisjon asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku, et:

a)

kehtestada plastpakendite biopõhiste lähteainete kestlikkusnõuded;

b)

kehtestada sihtmäärad biopõhiste lähteainete kasutamise suurendamiseks plastpakendites;

c)

näha ette võimalus saavutada käesoleva määruse artikli 7 lõigetes 1 ja 2 sätestatud sihtmäärad, kasutades biopõhiseid plasti lähteaineid tarbimisjärgsete plastijäätmete taaskasutusest saadud ringlussevõetud materjali asemel, kui sobivad, määruses (EL) 2022/1616 sätestatud nõuetele vastavad ringlussevõtutehnoloogiad toiduga kokkupuutuvate pakendite jaoks ei ole kättesaadavad;

d)

asjakohasel juhul muuta artikli 3 lõike 1 punktis 53 määratletud „biopõhise plasti“ mõistet.

Artikkel 9

Kompostitavad pakendid

1.   Erandina artikli 6 lõikest 1 peavad artikli 3 lõike 1 punkti 1 alapunktis f osutatud pakendid ning puu- ja köögiviljadele kinnitatud kleebised, mis turule lastakse, vastama 12. veebruariks 2028 biojäätmete töötlemise rajatistes tööstuslikult kontrollitud tingimustes kompostimise standardile ning olema liikmesriikide nõudmisel kooskõlas käesoleva artikli lõikes 6 osutatud kodukompostimise standarditega.

2.   Erandina artikli 6 lõikest 1 juhul, kui liikmesriigid lubavad koos biojäätmetega koguda samasuguste biolagunemis- ja kompostimisomadustega jäätmeid vastavalt direktiivi 2008/98/EÜ artikli 22 lõikele 1 ning on olemas jäätmekogumissüsteemid ja jäätmete töötlemise taristu, millega tagada kompostitavate pakendite sisenemine biojäätmete käitlusvoogu, võivad liikmesriigid nõuda, et alljärgnevad pakendid tehakse nende territooriumil esimest korda kättesaadavaks üksnes juhul, kui need on kompostitavad:

a)

artikli 3 lõike 1 punkti 1 alapunktis g osutatud pakendid, mis koosnevad muust materjalist kui metallist, ning eriti õhukesed plastkandekotid ja õhukesed plastkandekotid;

b)

muud kui käesoleva lõike punktis a osutatud pakendid, mille puhul liikmesriik on juba nõudnud, et need oleksid kompostitavad enne käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva.

3.   Hiljemalt 12. veebruariks 2028 peavad muud kui lõigetes 1 ja 2 osutatud pakendid, sealhulgas biolagunevatest plastpolümeeridest ja muust biolagunevast materjalist valmistatud pakendid, olema disainitud materjali ringlussevõttu toetavaks kooskõlas artikliga 6 ja ilma, et see mõjutaks muude jäätmevoogude ringlussevõetavust.

4.   Vastavust käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud nõuetele tõendatakse VII lisa kohaselt pakendi kohta koostatud tehnilises teabes.

5.   Komisjon võib analüüsida, kas muud pakendid tuleks lisada käesoleva artikli lõikesse 1 või lõike 2 punkti a, kui see on põhjendatud ja asjakohane kompostitavate pakendite kõrvaldamist mõjutavate tehnoloogiliste ja regulatiivsete arengusuundumuste tõttu, ja III lisas sätestatud tingimustesse, ning esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku.

6.   Komisjon palub 12. veebruariks 2026 Euroopa standardiorganisatsioonidel koostada harmoneeritud standardid, milles määratakse kindlaks kompostitavaid pakendeid käsitlevate nõuete üksikasjalikud tehnilised kirjeldused, või neid ajakohastada. Seda tehes palub komisjon, et teadus- ja tehnikavaldkonna hiljutisele arengule tuginedes võetaks arvesse selliseid parameetreid nagu retentsiooniaeg, temperatuurid ja segamine, mis kajastavad kodukomposti ja biojäätmete töötlemise rajatiste tegelikke tingimusi, sealhulgas anaeroobseid kääritamisprotsesse. Komisjon palub, et need standardid hõlmaksid selle kontrollimist, et kompostitavad pakendid, mille bioloogiline lagunemine toimub vastavalt kindlaksmääratud parameetritele, muutuksid lõpuks süsinikdioksiidiks või metaaniks (hapniku puudumisel) ja mineraalsooladeks, biomassiks ja veeks.

Komisjon palub 12. veebruariks 2026 Euroopa standardiorganisatsioonidel samuti koostada harmoneeritud standardi, milles määratakse kindlaks lõikes 1 osutatud kodukompostitavaid pakendeid käsitlevate nõuete üksikasjalikud tehnilised kirjeldused.

Artikkel 10

Pakendite minimeerimine

1.   Valmistaja või importija tagab 1. jaanuariks 2030, et turule lastud pakend on disainitud nii, et selle mass ja maht on viidud funktsionaalsuse tagamiseks vajaliku miinimumini, võttes arvesse pakendi kuju ja selle valmistamise materjali.

2.   Valmistaja või importija tagab, et pakendeid, mis ei vasta käesoleva määruse IV lisas sätestatud hindamiskriteeriumidele, ja selliste omadustega pakendeid, mille eesmärk on üksnes suurendada toote tajutavat mahtu, sealhulgas topeltseinad, põhjakõrgendused ja tarbetud kihid, ei lasta turule, välja arvatud juhul, kui

a)

pakendi disain on kaitstud ühenduse disainilahendusega nõukogu määruse (EÜ) nr 6/2002 (64) kohaselt või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/71/EÜ (65) kohaldamisalasse kuuluvate disainilahenduse õigustega, sealhulgas ühes liikmesriigis kehtivad rahvusvahelised kokkulepped, või kui selle kuju on kaubamärk, mis kuulub Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 (66) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2436 (67) kohaldamisalasse, sealhulgas kaubamärgid, mis on registreeritud ühes liikmesriigis kehtivate rahvusvaheliste kokkulepete alusel, disainilahenduse õigused ja kaubamärgid on saanud kaitse enne 11. veebruari 2025 ja käesoleva artikli nõuete kohaldamine mõjutaks pakendi disainilahendust viisil, mis muudaks selle uudsust või eristatavust, või mõjutaks kaubamärki nii, et kaubamärgiga ei saa märgistatud toodet enam teiste ettevõtjate toodetest eristada, või

b)

pakendatud toode või jook kuulub liidu õigusega, näiteks määrusega (EL) nr 1308/2013 veini puhul, määrusega (EL) 2019/787 piiritusjookide puhul ning määrusega (EL) 2023/2411 käsitöönduslike ja tööstustoodete puhul, kaitstud geograafiliste tähiste hulka või seda hõlmab määruses (EL) 2024/1143 osutatud kvaliteedikava.

3.   Komisjon palub 12. veebruariks 2027 Euroopa standardiorganisatsioonidel koostada harmoneeritud standardid, milles määratakse kindlaks käesoleva määruse kohaste pakendite minimeerimise nõuetele vastavuse arvutamise ja mõõtmise metoodika, või neid ajakohastada. Levinuimate pakendiliikide ja -vormide puhul tuleks sellistes standardites määrata maksimaalsed sobivad massi- ja mahupiirangud ning asjakohasel juhul seina paksus ja maksimaalne tühi ruum.

4.   Vastavust käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele tõendatakse VII lisas osutatud tehnilises dokumentatsioonis, mis peab sisaldama järgmisi elemente:

a)

selgitus tehniliste kirjelduste, standardite ja tingimuste kohta, mida kasutatakse pakendi hindamiseks IV lisas sätestatud hindamiskriteeriumide ja -metoodika alusel;

b)

iga kõnealuse hindamiskriteeriumi puhul kindlaksmääratud disaininõuded, mis takistavad pakendi massi või mahu edasist vähendamist;

c)

kõik katsetulemused, uuringud või muud asjakohased allikad, näiteks modelleerimine ja simulatsioon, mida kasutatakse pakendi minimaalse vajaliku mahu või massi hindamiseks.

Korduskasutuspakendite puhul võetakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud nõuetele vastavuse hindamisel arvesse korduskasutuspakendite omadusi ja eelkõige artiklis 11 sätestatud nõudeid.

Artikkel 11

Korduskasutuspakendid

1.   Alates 11. veebruarist 2025 turule lastud pakend loetakse korduskasutatavaks, kui see vastab kõigile järgmistele nõuetele:

a)

see on ette nähtud, disainitud ja turule lastud eesmärgiga seda mitu korda korduskasutada;

b)

see on ette nähtud ja disainitud selliselt, et suudaks tavapäraselt prognoositavates kasutustingimustes läbida võimalikult palju kasutuskordi;

c)

see vastab kohaldatavatele tarbijate tervise, ohutuse ja hügieeni nõuetele;

d)

seda saab tühjendada või tühjaks laadida ilma seda kahjustamata viisil, mis takistaks selle edasist toimimist ja korduskasutamist;

e)

seda saab tühjendada, tühjaks laadida, taastäita või täis laadida, säilitades pakendatud toote kvaliteedi ja ohutuse ning tagades samal ajal vastavuse kohaldatavatele ohutus- ja hügieeninõuetele, sealhulgas toiduohutuse nõuetele;

f)

seda on võimalik VI lisa B osa kohaselt uuendada, säilitades samal ajal selle võime täita ettenähtud funktsiooni;

g)

see võimaldab märgise kinnitamist ning teabe esitamist toote omaduste ja pakendi enda kohta, sealhulgas kõik asjaomased juhised ja teave, et tagada toote ohutus, asjakohane kasutamine, jälgitavus ja säilivusaeg;

h)

seda saab tühjendada, tühjaks laadida, taastäita või täis laadida, ilma et see ohustaks sellega tegelevate isikute tervist ja ohutust, ning

i)

see vastab ringlussevõetavate pakendite erinõuetele, mis on sätestatud artiklis 6, nii et seda saab ringlusse võtta, kui see muutub jäätmeks.

2.   Komisjon võtab 12. veebruariks 2027 kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakti käesoleva määruse täiendamiseks, et kehtestada käesoleva artikli lõike 1 punkti b kohaldamiseks korduskasutuspakendite kasutuskordade minimaalse arvu sellises vormis korduskasutuspakenditele, mida korduskasutatakse kõige sagedamini, võttes arvesse hügieeni- ja muid nõudeid, nagu logistika.

3.   Vastavust käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud nõuetele tõendatakse VII lisa kohaselt pakendi kohta koostatud tehnilises teabes.

III PEATÜKK

MÄRGISTUS- JA TEABENÕUDED

Artikkel 12

Pakendi märgistus

1.   Alates 12. augustist 2028 või 24 kuu möödudes käesoleva artikli lõike 6 või 7 kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, peab turule lastud pakendil olema ühtlustatud märgis, mis sisaldab teavet pakendi materjali koostise kohta, et hõlbustada tarbijatel sortimist. Märgis peab põhinema piktogrammidel ja olema kergesti mõistetav, sealhulgas puuetega inimeste jaoks. Artikli 9 lõikes 1 osutatud pakendite ja kohaldataval juhul artikli 9 lõikes 2 osutatud pakendite puhul näidatakse märgisel, et materjal on kompostitav, et see ei ole sobiv kodukompostimiseks ning et kompostitavaid pakendeid ei tohi visata loodusesse. Välja arvatud e-kaubanduse pakendid, ei kohaldata seda kohustust veopakendite ega tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendite suhtes.

Turule lastud pakendid, mis sisaldavad probleemseid aineid, varustatakse märgisega standarditud, avatud ja digimärgistustehnoloogia abil kooskõlas lõike 7 teises lõigus osutatud metoodikale.

Lisaks käesolevas lõikes osutatud ühtlustatud märgisele võib ettevõtja pakendile paigutada ruutkoodi või muud liiki standarditud ja avatud digitaalse andmekandja, mis sisaldab teavet pakendi iga eraldatava osa sortimisviisi kohta, et hõlbustada tarbijatel sortimist.

Pakenditel, mis kuuluvad artikli 50 lõikes 1 osutatud tagatisrahasüsteemi, peab olema selge ja üheselt mõistetav märgis. Lisaks riiklikule märgisele võib pakendil olla ühtlustatud värvimärgis, mis on kehtestatud käesoleva artikli lõike 6 kohaselt vastu võetud asjakohase rakendusaktiga. Liikmesriigid võivad nõuda, et pakenditel, mis kuuluvad tagatisrahasüsteemi, oleks ühtlustatud värvimärgis, tingimusel et see ei too kaasa siseturu moonutusi ega kaubandustõkkeid teistest liikmesriikidest pärit toodetele.

2.   Korduskasutuspakenditel, mis lastakse turule alates 12. veebruarist 2029 või 30 kuu möödudes lõike 6 kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, peab olema märgis, millega teavitatakse kasutajaid sellest, et pakend on korduskasutatav. Lisateave korduskasutatavuse kohta, sealhulgas kohaliku, riikliku või kogu liitu hõlmava korduskasutussüsteemi kättesaadavuse kohta, ja teave kogumispunktide kohta tehakse kättesaadavaks ruutkoodi või muud liiki standarditud ja avatud digitaalse andmekandja abil, mis hõlbustab pakendi jälgimist ning teekondade ja kasutuskordade arvutamist või keskmist hinnangut, kui arvutamine ei ole võimalik. Lisaks peaksid korduskasutatavad müügipakendid olema müügikohas selgelt tuvastatavad ja ühekorrapakenditest eristatavad.

3.   Erandina käesoleva artikli lõikest 2 ei kohaldata märgise ja ruutkoodi või muud liiki standarditud ja avatud digitaalse andmekandja olemasolu nõuet avatud tsükli süsteemide suhtes, millel ei ole VI lisa kohast süsteemi operaatorit.

4.   Kui pakend, mille suhtes kohaldatakse artiklit 7, lastakse turule alates 12. augustist 2028 või 24 kuu möödudes käesoleva artikli lõike 6 kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, ja sellel on märgis, mis sisaldab teavet ringlussevõetud materjali osakaalu kohta, peab märgis ja kohaldatavuse korral ruutkood või muud liiki standarditud ja avatud digitaalne andmekandja vastama käesoleva artikli lõike 6 kohaselt vastu võetud asjaomases rakendusaktis sätestatud kirjeldustele ja põhinema artikli 7 lõike 8 kohasel metoodikal. Kui pakendil on märgis, mis sisaldab teavet biopõhise plasti sisalduse kohta, peab märgis vastama käesoleva artikli lõike 6 kohaselt vastu võetud asjaomases rakendusaktis sätestatud kirjeldustele.

5.   Lõigetes 1, 2 ja 4 osutatud märgised ja lõikes 2 osutatud ruutkood või muud liiki standarditud ja avatud digitaalsed andmekandjad paigutatakse, trükitakse või graveeritakse pakendile nähtaval, loetaval ja püsival viisil, et need ei oleks kergelt eemaldatavad. Andmekandjatel sisalduv teave peab samuti olema lõppkasutajatele kättesaadav enne toote ostmist veebimüügi teel. Kui paigutamine, trükkimine või graveerimine ei ole pakendi laadi ja suuruse tõttu võimalik või õigustatud, paigutatakse märgis, ruutkood või muu digitaalne andmekandja rühmapakendile. Kui isegi see ei ole pakendi laadi ja suuruse tõttu võimalik või õigustatud või kui on asjakohane tagada vähekaitstud rühmadele, eelkõige nägemispuudega inimestele mittediskrimineeriv juurdepääs teabele, esitatakse teave ühtsel elektrooniliselt loetaval koodil või muud liiki andmekandjal.

Lõigetes 1, 2 ja 4 osutatud märgistes ja ruutkoodis või muud liiki standarditud ja avatud digitaalsel andmekandjal sisalduv teave tehakse kättesaadavaks ühes või mitmes lõppkasutajatele kergesti arusaadavas keeles, mille on kindlaks määranud liikmesriik, kus pakend turul kättesaadavaks tehakse.

Kui teave esitatakse elektrooniliselt vastavalt lõigetele 1, 2 ja 4, kohaldatakse järgmisi nõudeid:

a)

piisavaid ja asjakohaseid isikuandmeid kogutakse üksnes piiratud eesmärgil, et anda kasutajale juurdepääs käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 4 osutatud asjakohasele vastavusteabele, järgides Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 (68) artikli 5 lõiget 1;

b)

teavet ei esitata koos muu teabega, millel on kaubanduslik või turunduslik eesmärk.

Kui liidu õigusega nõutakse, et teave pakendatud toote kohta tuleb esitada andmekandjal, kasutatakse pakendatud toote ja pakendi kohta nõutava teabe esitamiseks ühte andmekandjat ning mõlemad peavad olema kergesti eristatavad.

6.   Komisjon võtab 12. augustiks 2026 vastu rakendusaktid, et kehtestada ühtlustatud märgis ning märgistusnõuete ja -vormide kirjeldused, sealhulgas kui need esitatakse digivahenditega, käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 4 osutatud pakendite märgistamiseks. Rakendusaktide väljatöötamisel võtab komisjon arvesse komposiitpakendite eripära. Ühtlustatud märgise väljatöötamisel pakenditele, mis kuuluvad artikli 50 lõikes 2 osutatud tagatisrahasüsteemi, võtab komisjon arvesse kõiki erinevusi, mis esinevad liikmesriikide võetavas tagatisrahas. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

7.   Komisjon võtab 12. augustiks 2026 vastu rakendusaktid, et kehtestada metoodika lõikes 1 osutatud pakendite materjali koostise tuvastamiseks standarditud ja avatud digitaalse märgistamise tehnoloogia abil, sealhulgas komposiitpakendite ning pakendite lahutamatute või eraldatavate osade puhul.

Komisjon võtab 1. jaanuariks 2030 vastu ka rakendusaktid, et kehtestada metoodika probleemsete ainete tuvastamiseks standarditud ja avatud digitaalse märgistamise tehnoloogia abil. Kõnealune metoodika tagab, et märgistus hõlmab vähemalt probleemse aine nimetuse ja kontsentratsiooni pakendiühikus sisalduvas igas materjalis.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

8.   Ilma et see piiraks muid ühtlustatud ELi märgiseid käsitlevate nõuete kohaldamist, ei tohi ettevõtjad kasutada märgiseid, tähiseid, sümboleid ega silte, mis võivad tarbijaid või teisi lõppkasutajaid tõenäoliselt eksitada või segadusse ajada seoses pakendite kestlikkusnõuete, muude pakendiomaduste või pakendijäätmete käitlemise võimalustega, mille jaoks on käesoleva määrusega kehtestatud ühtlustatud märgiste kasutamine. Komisjon võtab asjakohasel juhul vastu suunised selliste aspektide selgitamiseks, mis võivad tarbijaid või teisi lõppkasutajaid eksitada või segadusse ajada.

9.   Hiljemalt 12. veebruariks 2027 võib laiendatud tootjavastutuse süsteemi kuuluvaid pakendeid tuvastada kogu selle liikmesriigi territooriumil, kus seda süsteemi kohaldatakse. Tuvastatakse üksnes vastava sümboli abil, mis sisaldub ruutkoodis või muus standarditud ja avatud digitaalse märgistamise tehnoloogias, et näidata, et tootja täidab oma laiendatud tootjavastutuse kohustusi. See sümbol peab olema selge ja üheselt mõistetav ning ei tohi tarbijaid ega teisi lõppkasutajaid eksitada pakendi ringlussevõetavuse ega korduskasutatavuse osas.

10.   Muu kui artikli 50 lõikes 1 osutatud tagatisrahasüsteemiga hõlmatud pakendeid võib riigisisese õiguse kohaselt tuvastada vastava sümboli abil kogu territooriumil, kus seda süsteemi kohaldatakse. See sümbol peab olema selge ja üheselt mõistetav ning ei tohi tarbijaid ega teisi lõppkasutajaid eksitada pakendi ringlussevõetavuse ja korduskasutatavuse osas selles liikmesriigis, kus see tuleb tagastada. Liikmesriigid ei keela teises liikmesriigis kehtiva tagatisrahasüsteemiga seotud märgiste paigaldamist.

11.   Käesolevat artiklit ei kohaldata määrustes (EL) 2017/745, (EL) 2017/746 ja (EL) 2019/6 ning direktiivis 2001/83/EÜ määratletud esma- ja välispakendite suhtes, kui pakendil ei ole ruumi kõnealustes liidu seadusandlikes aktides kindlaks määratud muude märgistusnõuete tõttu või kui pakendi märgistus võib ohustada inimravimite või veterinaarravimite ohutut kasutamist.

12.   Lõigetes 1, 2 ja 4 osutatud pakendeid, mis on toodetud liidus või imporditud enne nimetatud lõigetes osutatud tähtaegu ning mis ei vasta nendes lõigetes sätestatud kriteeriumidele, võib teha turul kättesaadavaks kuni kolme aasta jooksul pärast kõnealustes lõigetes sätestatud märgistamisnõuete jõustumise kuupäeva.

Artikkel 13

Pakendijäätmete kogumiseks ettenähtud jäätmemahutite märgistamine

1.   Liikmesriigid tagavad 12. augustiks 2028 või 30 kuu möödudes lõikes 2 osutatud rakendusaktide vastuvõtmisest, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, et kõikidele pakendijäätmete kogumiseks ettenähtud jäätmemahutitele kinnitatakse, trükitakse või graveeritakse nähtavalt, loetavalt ja kustutamatult ühtlustatud märgised, mis võimaldavad eraldi mahutitesse liigiti koguda iga pakendijäätmete koostisesse kuuluvat materjali. Pakendijäätmete mahutil võib olla rohkem kui üks märgis. Seda kohustust ei kohaldata tagatisrahasüsteemi kuuluvate mahutite suhtes.

2.   Komisjon võtab 12. augustiks 2026 vastu rakendusaktid, et kehtestada ühtlustatud märgised ning märgistusnõuete ja -vormide kirjeldused käesoleva artikli lõikes 1 osutatud mahutite märgistamiseks. Rakendusaktide väljatöötamisel võtab komisjon arvesse liikmesriikides kehtestatud kogumissüsteemide ja komposiitpakendite eripära. Mahutite märgistus peab vastama artikli 12 lõikes 6 osutatud pakendite märgistusele, välja arvatud tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendite puhul. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

Artikkel 14

Keskkonnaväited

Direktiivi 2005/29/EÜ artikli 2 punktis o määratletud keskkonnaväiteid seoses pakendite omadustega, mille õiguslikud nõuded on sätestatud käesolevas määruses, võib turule lastud pakendite kohta esitada üksnes juhul, kui need vastavad järgmistele nõuetele:

a)

väited esitatakse üksnes seoses pakendi omadustega, mis ületavad käesolevas määruses sätestatud kohaldatavaid miinimumnõudeid, kooskõlas selles sätestatud kriteeriumide, metoodika ja arvutusreeglitega, ning

b)

väidetes täpsustatakse, kas need on seotud pakendiühiku, pakendiühiku osa või ettevõtja poolt kõigi turule lastud pakenditega.

Vastavust käesolevas artiklis sätestatud nõuetele tõendatakse käesoleva määruse VII lisa kohaselt pakendi kohta koostatud tehnilises dokumentatsioonis.

IV PEATÜKK

ÜLDISED KOHUSTUSED

Artikkel 15

Valmistaja kohustused

1.   Valmistaja laseb turule üksnes pakendeid, mis vastavad artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele.

2.   Enne pakendi turule laskmist viib valmistaja läbi või laseb teha artiklis 38 osutatud vastavushindamismenetluse ja koostab VII lisas osutatud tehnilise dokumentatsiooni.

Kui artiklis 38 osutatud vastavushindamismenetlusega on tõendatud pakendi vastavus kohaldatavatele nõuetele, koostab valmistaja artikli 39 kohase ELi vastavusdeklaratsiooni.

3.   Valmistaja säilitab VII lisas osutatud tehnilist dokumentatsiooni ja ELi vastavusdeklaratsiooni järgmiselt:

a)

ühekorrapakendi puhul viis aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast;

b)

korduskasutuspakendi puhul kümme aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast.

4.   Valmistaja tagab menetlused, millega säilitatakse pakendite seeriatoodangu vastavus käesoleva määruse nõuetele. Valmistaja võtab asjakohaselt arvesse muudatusi pakendi disainis või omadustes, samuti muudatusi harmoneeritud standardites, ühistes tehnilistes kirjeldustes või muudes tehnilistes kirjeldustes, mille alusel pakendi vastavust deklareeritakse või kontrollitakse. Kui valmistaja leiab, et see võib mõjutada pakendi vastavust, viib ta läbi või laseb teha uue hindamise vastavalt artiklis 38 osutatud vastavushindamismenetlusele.

5.   Valmistaja tagab, et pakend kannab tüübi-, partii- või seerianumbrit või muud märget, mille alusel saab pakendi tuvastada, või kui pakendi suurus või laad seda ei võimalda, siis selle, et nõutud teave esitatakse pakendatud tootega kaasas olevas dokumendis.

6.   Valmistaja esitab pakendil või ruutkoodiga või muul andmekandjal oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja postiaadressi ning võimaluse korral elektroonilise sidevahendi, mille kaudu saab temaga ühendust võtta. Kui see ei ole võimalik, esitatakse nõutav teave osana teabest, mida esitatakse artikli 12 lõikes 1, 2, 4 või 5 osutatud ruutkoodi või muud liiki digitaalse andmekandja või pakendatud tootega kaasas olevas dokumendis. Postiaadress osutab ühele kohale, kus valmistajaga saab ühendust võtta.

7.   Valmistaja tagab, et lõigete 5 ja 6 kohaselt esitatud teave on selge, arusaadav ja loetav ning et see ei asenda ega varja teavet, mida nõutakse pakendatud toote märgistamist käsitlevate muude liidu õigusaktidega, ega ole sellega segi aetav.

8.   Valmistaja, kes arvab või kel on põhjust uskuda, et pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva turule lastud pakend ei vasta ühele või mitmele kohaldatavale nõudele, mis on sätestatud artiklites 5–12 või nende artiklite kohaselt, võtab viivitamata vajalikud parandusmeetmed, et vastavalt asjaoludele viia kõnealune pakend nõuetega vastavusse, kõrvaldada see turult või see tagasi nõuda. Valmistaja teatab viivitamata arvatavast nõuetele mittevastavusest ja võetud parandusmeetmetest selle liikmesriigi turujärelevalveasutusele, kus ta pakendi kättesaadavaks tegi.

9.   Erandina käesoleva artikli lõikest 8 ei kohaldata kohustust vastavusse viia, kõrvaldada turult või tagasi nõuda pakendid, mis arvatavalt ei vasta artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele, korduskasutuspakendite suhtes, mis on turule lastud enne 11. veebruari 2025.

10.   Valmistaja esitab riigi ametiasutuse põhjendatud taotluse korral kõnealusele asutusele ühes või mitmes kergesti arusaadavas keeles kogu teabe ja dokumentatsiooni, mida on vaja pakendi artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele vastavuse tõendamiseks, sealhulgas tehnilise dokumentatsiooni. See teave ja dokumentatsioon esitatakse elektrooniliselt ja taotluse korral paberil. Asjakohased dokumendid tuleb teha kättesaadavaks kümne päeva jooksul pärast riigi ametiasutuse taotluse kättesaamist. Valmistaja teeb riigi ametiasutusega koostööd kõigis meetmetes, mis on võetud artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele mittevastavuse kõrvaldamiseks.

11.   Lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata kohandatud veopakendite suhtes, mis on mõeldud tööstus- ja ravikeskkonnas kasutamiseks ette nähtud konfigureeritavate meditsiiniseadmete ja -süsteemide jaoks.

12.   Kui füüsiline või juriidiline isik, kes laseb pakendi disainida või valmistada oma nime või kaubamärgi all, kuulub soovituses 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, sätestatud mikroettevõtja määratluse alla, ja füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib pakendeid füüsilisele või juriidilisele isikule, kes laseb pakendi disainida või valmistada oma nime või kaubamärgi all, asub liidus, käsitatakse käesoleva artikli kohaldamisel valmistajana pakendit tarnivat füüsilist või juriidilist isikut.

Artikkel 16

Pakendite või pakendimaterjalide tarnijate teabe esitamise kohustus

1.   Tarnijad esitavad valmistajale kogu teabe ja dokumentatsiooni, mida valmistaja vajab, et tõendada pakendi ja pakendimaterjalide vastavust käesolevale määrusele, sealhulgas VII lisas osutatud ja artiklite 5–11 alusel või kohaselt nõutava tehnilise dokumentatsiooni ühes või mitmes valmistajale kergesti arusaadavas keeles. See teave ja dokumentatsioon esitatakse paberil või elektrooniliselt.

2.   Asjakohasel juhul on kontaktitundlike pakendite suhtes kohaldatavate liidu õigusaktidega nõutav teave ja dokumentatsioon osa valmistajale lõike 1 kohaselt esitatavast teabest ja dokumentatsioonist.

Artikkel 17

Volitatud esindajad

1.   Valmistaja võib kirjaliku volituse alusel määrata volitatud esindaja.

2.   Volitatud esindaja täidab valmistajalt saadud volituses kindlaks määratud ülesandeid. Volitus võimaldab volitatud esindajal teha vähemalt järgmist:

a)

hoida ELi vastavusdeklaratsiooni ja tehnilist dokumentatsiooni riiklike turujärelevalveasutuste jaoks kättesaadavana järgmiselt:

i)

ühekorrapakendi puhul viis aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast ning

ii)

korduskasutuspakendi puhul kümme aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast;

b)

teha riigi pädevate asutuste taotluse korral nendega koostööd kõikide meetmete suhtes, mis on võetud juhtumite puhul, kui volitatud esindaja volituse alla kuuluv pakend ei vasta nõuetele;

c)

esitada riigi pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral kõnealusele asutusele ühes või mitmes kergesti arusaadavas keeles kogu teabe ja tehnilise dokumentatsiooni, mida on vaja pakendi nõuetele vastavuse tõendamiseks;

d)

teha riigi pädeva asutuse taotluse korral asjakohased dokumendid kättesaadavaks kümne päeva jooksul alates taotluse saamisest;

e)

lõpetada volitus, kui valmistaja tegutseb vastuolus tema kohustustele, mis tulenevad käesolevast määrusest.

Artikli 15 lõikes 1 sätestatud kohustused ja kohustus koostada VII lisas osutatud ja artiklite 5–11 alusel või kohaselt nõutav tehniline dokumentatsioon ei kuulu volitatud esindaja ülesannete hulka.

Artikkel 18

Importija kohustused

1.   Importijad lasevad turule üksnes selliseid pakendeid, mis vastavad artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele.

2.   Enne pakendi turule laskmist tagab importija, et:

a)

valmistaja on läbi viinud artiklis 38 osutatud vastavushindamismenetluse ning koostanud VII lisas osutatud ja artiklite 5–11 alusel või kohaselt nõutava tehnilise dokumentatsiooni;

b)

pakend on märgistatud vastavalt artiklile 12;

c)

pakendile on lisatud nõutavad dokumendid ning

d)

valmistaja on täitnud artikli 15 lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuded.

Kui importija arvab või tal on põhjust uskuda, et pakend ei vasta artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele, ei lase ta pakendit turule enne, kui see on nõuetega vastavusse viidud.

3.   Importija esitab pakendil oma nime, registreeritud ärinime või registreeritud kaubamärgi ja postiaadressi ning võimaluse korral elektroonilise sidevahendi, mille kaudu saab temaga ühendust võtta. Kui seda teavet ei ole võimalik pakendil esitada, esitatakse see artiklis 12 osutatud standarditud ja avatud digitaalse andmekandja kaudu või pakendatud tootega kaasas olevas dokumendis.

4.   Importija tagab, et lõike 3 kohaselt esitatud teave on selge, arusaadav ja loetav ning et see ei asenda ega varja teavet, mida nõutakse pakendatud toote märgistamist käsitlevate muude liidu õigusaktidega, ega ole sellega segi aetav.

5.   Importija tagab, et sel ajal, kui tühi või toodet sisaldav pakend on tema vastutusel, ei ohusta selle ladustamise või transportimise tingimused pakendi vastavust artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele.

6.   Importija, kes arvab või kel on põhjust uskuda, et pakend, mille ta on turule lasknud, ei vasta artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele, võtab viivitamata vajalikud parandusmeetmed, et vastavalt asjaoludele viia kõnealune pakend nõuetega vastavusse, kõrvaldada see turult või see tagasi nõuda. Importija teatab viivitamata arvatavast nõuetele mittevastavusest ja võetud parandusmeetmetest nende liikmesriikide turujärelevalveasutustele, kus ta pakendi kättesaadavaks tegi.

7.   Importija hoiab ELi vastavusdeklaratsiooni koopia turujärelevalveasutuste jaoks kättesaadavana ja tagab, et kõnealustele asutustele saab nende taotluse korral teha kättesaadavaks VII lisas osutatud ja artiklite 5–11 alusel või kohaselt nõutava tehnilise dokumentatsiooni järgmiselt:

a)

ühekorrapakendi puhul viis aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast ning

b)

korduskasutuspakendi puhul kümme aastat alates pakendi turule laskmise kuupäevast.

8.   Importija esitab riigi ametiasutuse põhjendatud taotluse korral kõnealusele asutusele ühes või mitmes kergesti arusaadavas keeles kogu teabe ja dokumentatsiooni, mida on vaja pakendi vastavuse tõendamiseks artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele, sealhulgas tehnilise dokumentatsiooni. See teave ja dokumentatsioon esitatakse elektrooniliselt ja taotluse korral paberil. Asjakohased dokumendid tuleb teha kättesaadavaks kümne päeva jooksul pärast riigi ametiasutuse taotluse kättesaamist.

9.   Importija teeb riigi pädeva asutusega koostööd kõigis meetmetes, mis on võetud artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele mittevastavuse kõrvaldamiseks.

Artikkel 19

Turustaja kohustused

1.   Pakendit turul kättesaadavaks tehes peab turustaja hoolikalt järgima käesoleva määruse nõudeid.

2.   Enne pakendi turul kättesaadavaks tegemist kontrollib turustaja järgmist:

a)

tootja, kes täidab seoses pakendiga laiendatud tootjavastutuse kohustusi, on registreeritud artiklis 44 osutatud tootjate registris;

b)

pakend on märgistatud vastavalt artiklile 12 ning

c)

valmistaja ja importija on täitnud artikli 15 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 18 lõikes 3 esitatud nõuded.

3.   Kui turustaja enne pakendi turul kättesaadavaks tegemist arvab või tal on põhjust uskuda, et pakend ei vasta artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele või et valmistaja või importija ei täida artikli 15 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 18 lõikes 3 sätestatud nõudeid, ei tee turustaja pakendit turul kättesaadavaks enne, kui see on nõuetega vastavusse viidud või kuni valmistaja või importija täidab nõudeid.

Turustaja tagab, et sel ajal, kui tühi või toodet sisaldav pakend on tema vastutusel, ei ohusta selle ladustamise või transportimise tingimused pakendi vastavust artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele.

4.   Turustaja ei tohi kasutada tootja avaldatud teavet muul eesmärgil kui selleks, et kontrollida vastavust artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele. Eeskätt on turustajal keelatud kuritarvitada sellist teavet kaubanduslikel eesmärkidel.

5.   Turustaja, kes arvab või kel on põhjust uskuda, et turul koos pakendatud tootega kättesaadavaks tehtud pakend ei vasta artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele, kindlustab vajalike parandusmeetmete võtmise, et vastavalt asjaoludele viia kõnealune pakend nõuetega vastavusse, kõrvaldada see turult või see tagasi nõuda.

Turustaja teatab viivitamata arvatavast nõuetele mittevastavusest ja võetud parandusmeetmetest nende liikmesriikide turujärelevalveasutustele, kus ta pakendi kättesaadavaks tegi.

6.   Turustaja esitab riigi ametiasutuse põhjendatud taotluse korral kõnealusele asutusele ühes või mitmes kergesti arusaadavas keeles kogu tema käsutuses oleva teabe ja dokumentatsiooni, mis on asjakohane pakendi vastavuse tõendamiseks artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele. See teave ja dokumentatsioon esitatakse elektrooniliselt ja taotluse korral paberil.

Turustaja teeb riigi ametiasutusega koostööd kõigis meetmetes, mis on võetud artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele mittevastavuse kõrvaldamiseks.

Artikkel 20

Ekspediitorteenuse osutaja kohustused

Ekspediitorteenuse osutaja tagab, et tema poolt käsitsetavate tühjade või toodet sisaldavate pakendite ladustamis-, käsitsemis-, pakendamis-, adresseerimis- või saatmistingimused ei ohusta pakendite vastavust artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele.

Artikkel 21

Valmistaja kohustuste kohaldamine importija ja turustaja suhtes

Käesolevas määruses käsitatakse valmistajana importijat või turustajat ja tema suhtes kohaldatakse artikli 15 kohaseid valmistaja kohustusi, kui ta laseb pakendi turule oma nime või kaubamärgi all või muudab juba turule lastud pakendit viisil, mis võib mõjutada vastavust käesoleva määruse asjakohastele nõuetele.

Kui esimeses lõigus osutatud importija või turustaja kuulub soovituses 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, sätestatud mikroettevõtja määratluse alla, ja füüsiline või juriidiline isik, kes tarnib pakendeid importijale või turustajale, asub liidus, käsitatakse artikli 15 kohaldamisel valmistajana pakendit tarnivat füüsilist või juriidilist isikut.

Artikkel 22

Ettevõtjate tuvastamine

1.   Taotluse korral esitab ettevõtja turujärelevalveasutusele järgmise teabe:

a)

iga talle pakendi või pakendatud tooteid tarninud ettevõtja isik;

b)

iga ettevõtja isik, kellele tema on pakendi või pakendatud tooteid tarninud.

2.   Ettevõtja peab olema valmis esitama lõike 1 punktis a osutatud teavet järgmiselt:

a)

ühekorrapakendi puhul viie aasta jooksul alates kuupäevast, mil ta pakendi tarnis või pakend või pakendatud tooted talle tarniti;

b)

korduskasutuspakendi puhul kümne aasta jooksul alates kuupäevast, mil ta pakendi või pakendatud tooted tarnis või pakend või pakendatud tooted talle tarniti.

Artikkel 23

Pakendijäätmete käitlejate teabe esitamise kohustus

Pakendijäätmete käitlejad esitavad pädevatele asutustele igal aastal direktiivi 2008/98/EÜ artikli 35 lõike 1 kohase elektroonilise registri või registrite kaudu teabe käesoleva määruse XII lisa tabelis 3 loetletud pakendijäätmete kohta, välja arvatud teabe liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendi kohta.

Laiendatud tootjavastutuse kohustuste individuaalse täitmise korral esitavad pakendijäätmete käitlejad tootjatele või laiendatud tootjavastutuse kohustuste kollektiivse täitmise korral kõnealuseid kohustusi täitma määratud tootjavastutusorganisatsioonile igal aastal kogu teabe, mida on vaja artikli 44 lõikes 10 sätestatud teabe esitamise kohustuse täitmiseks.

Vastavalt liikmesriigi õigusele võivad liikmesriigid ette näha, et kui pakendijäätmete käitlemise korraldamise eest vastutavad ametiasutused, esitavad pakendijäätmete käitlejad nendele ametiasutustele igal aastal kogu teabe, mida on vaja artikli 44 lõikes 10 sätestatud teabe esitamise kohustuse täitmiseks, või tagavad muud vahendid elektroonilise registri või registrite täiendamiseks kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artikli 35 lõikega 1.

V PEATÜKK

ETTEVÕTJATE KOHUSTUS VÄHENDADA PAKENDEID JA PAKENDIJÄÄTMEID

Artikkel 24

Ülemäärase pakendamise vältimise kohustus

1.   1. jaanuariks 2030 või kolme aasta möödudes lõike 2 kohaselt vastu võetud rakendusaktide jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, tagavad rühmapakendeid, veopakendeid või e-kaubanduse pakendeid täitvad ettevõtjad, et tühja ruumi suhtarv, mida väljendatakse protsendina, on maksimaalselt 50 %.

2.   Komisjon võtab 12. veebruariks 2028 vastu rakendusaktid, et kehtestada metoodika lõikes 1 osutatud tühja ruumi suhtarvu arvutamiseks. Kõnealuse metoodika puhul tuleb arvesse võtta nende pakendite eriomadusi, mis tuleb paigutada sellisesse tühja ruumi, mis on piisavalt suur, et vastata kohaldatavatele õiguslikele nõuetele või kaitsta tooteid, näiteks eeskätt ebakorrapärase kujuga pakendatud tooted, rohkem kui üht müügipakendit või toodet sisaldavad pakendid, vedelaid tooteid sisaldavad pakendid, pakendatud tooted, mille sisu on kergesti kahjustatav, ning pakendatud tooted, mida suuremad tooted võivad nende väikeste mõõtmete tõttu kahjustada, samuti veopakendil olevat minimaalset ruumi, et võimaldada veomärgiste kinnitamist.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

3.   Lõikes 1 osutatud suhtarvu arvutamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„tühi ruum“ – rühmapakendite, veopakendite või e-kaubanduse pakendite kogumahu ja neis sisalduvate müügipakendite mahu vahe;

b)

„tühja ruumi suhtarv“ – punktis a määratletud tühja ruumi suhe rühmapakendi, veopakendi või e-kaubanduse pakendi kogumahtu.

Tühjaks ruumiks loetakse ruumi, mis on täidetud täitematerjaliga, nagu paberiribad, õhukotid, mullikile, vahtkummi, vahtpolüuretaan, puitvill, polüstüreen või stürovahust graanulid.

4.   Müügipakendeid täitvad ettevõtjad tagavad 12. veebruariks 2028, et tühi ruum on viidud pakendi funktsionaalsuse, sealhulgas toote kaitsmise tagamiseks vajaliku miinimumini. Müügipakendite puhul on tühja ruumi suhtarv müügipakendi kogu sisemahu ja pakendatud toote mahu vahe.

Käesolevale lõikele vastavuse hindamisel loetakse tühjaks ruumiks ruumi, mis on täidetud täitematerjaliga, nagu paberiribad, õhukotid, mullikile, vahtkummi, vahtpolüuretaan, puitvill, polüstüreen või stürovahust graanulid.

Selliste toodete müügipakendite puhul, mis võivad transportimise ajal vajuda, või kui on vaja vaba õhuruumi, et kaitsta toiduainet, või muude toodete puhul, millel on kõnealused omadused,

a)

hinnatakse vastavust käesolevale lõikele pakendi täitmise tasemena täitmise hetkel;

b)

ei loeta tühjaks ruumiks pakendatud toiduainete vahel või nende sees olevat õhku või kaitsegaase.

5.   Ettevõtjad, kes kasutavad müügipakendeid e-kaubanduse pakenditena või kes kasutavad korduskasutussüsteemi raames korduskasutuspakendeid, vabastatakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud kohustusest. Sellegipoolest tagavad nad, et sellised müügipakendid vastavad artiklis 10 sätestatud nõuetele.

6.   Komisjon vaatab 12. veebruariks 2032 lõikes 1 osutatud tühja ruumi suhtarvu ja lõikes 5 osutatud vabastused läbi ning hindab võimalust kehtestada tühja ruumi suhtarv müügipakenditele, eelkõige mänguasjade, kosmeetika, isevalmistamise komplektide ja elektroonikatoodete puhul.

Artikkel 25

Teatavate pakendivormide kasutamise piirangud

1.   Ettevõtjad ei tohi alates 1. jaanuarist 2030 turule lasta V lisas loetletud vormis ja kasutusotstarbega pakendeid.

2.   Erandina artikli 4 lõikest 2 võivad liikmesriigid jätta kehtima V lisas loetletud vormis ja kasutusotstarbega, kuid V lisas loetlemata materjalidest valmistatud pakendite turule laskmise suhtes enne 1. jaanuari 2025 vastu võetud piirangud.

3.   Käesoleva artikli lõige 1 ei piira artikli 9 lõike 2 punkti b kohaldamist.

4.   Erandina käesoleva artikli lõikest 1 võivad liikmesriigid lubada soovituses 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, määratletud mikroettevõtjatel lasta turule käesoleva määruse V lisa punktis 3 loetletud vormis ja kasutusotstarbega pakendeid, kui on tõendatud, et ei ole tehniliselt teostatav jätta sellised pakendid kasutamata või pääseda ligi korduskasutussüsteemi toimimiseks vajalikule taristule.

5.   Komisjon hindab 12. veebruariks 2032 piirangute ja erandite ning neist piirangutest tehtud vabastuste positiivset keskkonnamõju ning võtab arvesse selliste alternatiivsete pakendilahenduste kättesaadavust, mis vastavad kontaktitundlike pakendite suhtes kohaldatavatele ohutus- ja hügieeninõuetele. Selle hindamise põhjal vaatab komisjon käesoleva artikli ja V lisa läbi, et kohandada seda tehnika ja teaduse arenguga, seades eesmärgiks pakendijäätmete vähendamise. Läbivaatamise põhjal hindab komisjon konkreetsete pakendivormide kasutamisele uute piirangute kehtestamise asjakohasust ja käesolevas artiklis sätestatud erandite ja vabastuste säilitamise vajalikkust ning esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku.

6.   Komisjon avaldab 12. veebruariks 2027 liikmesriikide ja Euroopa Toiduohutusametiga konsulteerides suunised, milles selgitatakse üksikasjalikumalt V lisa, sealhulgas selle kohaldamisalasse kuuluvate pakendivormide näited ja vabastused piirangutest, ning esitatakse V lisa punktist 2 välja jäetud puu- ja köögiviljade mittetäielik loetelu.

Artikkel 26

Korduskasutuspakenditega seotud kohustused

1.   Ettevõtja, kes teeb korduskasutuspakendi liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks, tagab, et asjaomases liikmesriigis on selliste pakendite korduskasutamiseks olemas süsteem, mis sisaldab stiimulit selliste pakendite kogumise tagamiseks ning mis vastab VI lisas sätestatud nõuetele. Ettevõtja loetakse käesolevat lõiget järgivaks, kui ta kasutab liikmesriigis juba olemasolevat korduskasutussüsteemi.

2.   Süsteemi vastavuse kirjeldus käesoleva artikli lõike 1 kohastele nõuetele koostatakse osana tehnilisest dokumentatsioonist, mis tuleb artikli 11 lõike 3 kohaselt korduskasutuspakendi kohta esitada. Selleks taotleb valmistaja VI lisas sätestatud süsteemis osalejatelt asjakohaseid kirjalikke kinnitusi.

Artikkel 27

Korduskasutussüsteemidega seotud kohustused

1.   Korduskasutuspakendeid kasutavad ettevõtjad osalevad ühes või mitmes korduskasutussüsteemis ja tagavad, et korduskasutussüsteemid, milles korduskasutuspakendeid saab korduskasutada, vastavad VI lisa A osas sätestatud nõuetele.

2.   Korduskasutuspakendeid kasutavad ettevõtjad tagavad, et sellised pakendid on uuendatud vastavalt VI lisa B osale, enne kui nad pakuvad neid uuesti lõppkasutajatele kasutamiseks.

3.   Korduskasutuspakendeid kasutavad ettevõtjad võivad määrata kolmanda isiku, kes vastutab ühe või mitme vastastikuse korduskasutussüsteemi eest.

Kui ettevõtjad on määranud esimeses lõigus osutatud kolmanda isiku, täidab käesolevas artiklis sätestatud kohustusi kõnealune kolmas isik nende nimel.

4.   Ettevõtjad, kes kasutavad korduskasutuspakendeid suletud tsükli süsteemides kooskõlas VI lisa nõuetega, peavad pakendid tagastama süsteemis osalejate poolt kindlaks määratud ja süsteemi operaatori poolt heaks kiidetud ühte või mitmesse kogumispunkti.

Artikkel 28

Taastäitmisega seotud kohustused

1.   Ettevõtjad, kes pakuvad võimalust osta tooteid taastäitmise kaudu, teavitavad lõppkasutajaid järgmisest (taastäitmise reeglid):

a)

anumate liigid, mida saab taastäitmise kaudu pakutavate toodete ostmiseks kasutada;

b)

taastäitmise hügieenistandardid;

c)

lõppkasutaja vastutus tervise ja ohutuse eest punktis a osutatud anumate kasutamisel.

Taastäitmise reegleid ajakohastatakse korrapäraselt ja need kas pannakse lõppkasutajate jaoks ettevõtja ruumides selgelt välja või edastatakse muul viisil.

2.   Ettevõtjad, kes pakuvad võimalust osta tooteid taastäitmise kaudu, tagavad, et taastäitejaamad vastavad VI lisa C osas sätestatud nõuetele ja muudes liidu õigusaktides sätestatud nõuetele, mis käsitlevad toodete müüki taastäitmise kaudu.

3.   Ettevõtjad, kes pakuvad võimalust osta tooteid taastäitmise kaudu, tagavad, et kui taastäitejaamades pakutakse lõppkasutajale pakendeid või anumaid, ei antaks neid pakendeid ja anumaid tasuta, kui need ei vasta VI lisas sätestatud nõuetele, või neid pakutaks tagatisrahasüsteemi osana.

4.   Ettevõtjad võivad keelduda lõppkasutaja toodud anuma taastäitmisest, kui lõppkasutaja ei järgi taastäitmise reegleid, millest ettevõtja on lõike 1 kohaselt teatanud, eelkõige siis, kui ettevõtjad peavad anumat ebahügieeniliseks või toidu või joogi müügiks sobimatuks. Ettevõtjad ei vastuta hügieeni või toiduohutusega seotud probleemide eest, mis tulenevad lõppkasutaja toodud anumate kasutamisest.

5.   Alates 1. jaanuarist 2030 püüavad lõppturustajad, kelle müügipind on üle 400 m2, eraldada sellest müügipinnast 10 % nii toiduainete kui ka toiduks mittekasutatavate toodete taastäitejaamadele.

Artikkel 29

Korduskasutamise sihtmäärad

1.   Alates 1. jaanuarist 2030 tagavad ettevõtjad, kes kasutavad liidu territooriumil toodete, sealhulgas e-kaubanduse kaudu turustatavate toodete veoks veopakendeid või müügipakendeid, milleks on kaubaalused, kokkuvolditavad plastkastid, karbid, alused, plastkastid, keskmise suurusega mahtlastikonteinerid, ämbrid, vaadid ja kanistrid, mis võivad olla igas suuruses ja igast materjalist, sealhulgas painduvad vormid, või transportimise ajal kaubaalustele pandud toodete stabiliseerimiseks ja kaitsmiseks mõeldud kaubaaluste ümbrised või koormarihmad, et kokku vähemalt 40 % sellistest pakenditest on korduskasutuspakendid, mis kuuluvad korduskasutussüsteemi.

Alates 1. jaanuarist 2040 püüavad need ettevõtjad jõuda selleni, et vähemalt 70 % esimeses lõigus osutatud pakenditest on korduskasutuspakendi vormis, mis kuulub korduskasutussüsteemi.

2.   Erandina käesoleva artikli lõikest 1 tagavad alates 1. jaanuarist 2030 ettevõtjad, kes kasutavad käesoleva artikli lõikes 1 loetletud vormides veopakendeid või müügipakendeid toodete veoks liidu territooriumil ettevõtja eri tegevuskohtade vahel või ettevõtja tegevuskohtade ja nende kohtade vahel, kus tegutseb muu sidusettevõtja või partnerettevõtja, nagu on määratletud soovituse 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, lisa artiklis 3, et need on korduskasutuspakendid, mis kuuluvad korduskasutussüsteemi.

3.   Erandina lõikest 1 tagavad alates 1. jaanuarist 2030 ettevõtjad, kes kasutavad toodete, sealhulgas e-kaubanduse kaudu turustatavate toodete veoks mõeldud lõikes 1 loetletud vormides veopakendeid või müügipakendeid toodete tarnimiseks sama liikmesriigi teisele ettevõtjale, et need on korduskasutuspakendid, mis kuuluvad korduskasutussüsteemi.

4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud kohustusi ei kohaldata selliste veo- või müügipakendite suhtes,

a)

mida kasutatakse ohtlike kaupade veoks kooskõlas direktiiviga 2008/68/EÜ;

b)

mida kasutatakse suuremahuliste masinate, seadmete ja kaupade veoks, mille pakendid on spetsiaalselt disainitud nii, et need vastaksid tellimuse teinud ettevõtja individuaalsetele nõuetele;

c)

mis on painduvas vormis, mida kasutatakse ja mis puutuvad vahetult kokku määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklis 2 ja artikli 3 punktis 4 määratletud toidu ja söödaga või toidu koostisosadega, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1169/2011 (69) artikli 2 lõike 2 punktis f;

d)

mis on kartongkasti kujul.

5.   Alates 1. jaanuarist 2030 tagavad ettevõtjad, kes kasutavad rühmapakendina kaste (välja arvatud kartongist) teatava arvu toodete rühmitamiseks lisaks müügipakenditele, et luua ladustamis- või turustusühik, et vähemalt 10 % sellistest pakenditest on korduskasutuspakendid, mis kuuluvad korduskasutussüsteemi.

Alates 1. jaanuarist 2040 püüavad ettevõtjad jõuda selleni, et vähemalt 25 % esimeses lõigus osutatud pakenditest on korduskasutuspakendi vormis, mis kuulub korduskasutussüsteemi.

6.   Alates 1. jaanuarist 2030 tagavad lõppturustajad, kes teevad liikmesriigi territooriumil tarbijatele kättesaadavaks müügipakendis alkohoolseid ja mittealkohoolseid jooke, et vähemalt 10 % neist toodetest tehakse kättesaadavaks korduskasutuspakendis, mis kuulub korduskasutussüsteemi.

Alates 1. jaanuarist 2040 püüavad ettevõtjad jõuda selleni, et vähemalt 40 % esimeses lõigus osutatud toodetest tehakse kättesaadavas korduskasutuspakendis, mis kuulub korduskasutussüsteemi.

Lõppturustajad aitavad oma kaubamärgi all toodetud pakendatud toodete puhul käesolevas lõikes sätestatud sihtmäärade saavutamisele õiglasel ja proportsionaalsel määral kaasa.

7.   Lõikes 6 sätestatud sihtmäärasid ei kohaldata järgmise suhtes:

a)

joogid, mida määruse (EL) nr 1169/2011 artikli 24 tähenduses käsitatakse kiiresti riknevatena, ning määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XVI osas loetletud piim ja piimatooted ning need piimaanaloogid, mis kuuluvad nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (70) I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide 2202 99 11 ja 2202 99 15 alla;

b)

viinamarjasaaduste kategooriad, mis on loetletud määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punktides 1, 3–9, 11, 12, 15, 16 ja 17;

c)

aromatiseeritud veinitooted, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 251/2014 (71);

d)

veinitoodete ja aromatiseeritud veinitoodetega samalaadsed tooted, mis on saadud muudest puuviljadest kui viinamarjad ja köögiviljadest, ning muud CN-koodi 2206 00 alla kuuluvad kääritatud joogid;

e)

alkoholipõhised alkohoolsed joogid, mis vastavad CN-rubriigile 2208.

8.   Komisjon avaldab 12. veebruariks 2027 liikmesriikidega konsulteerides suunised lõigete 6 ja 7 kohaldamisalasse kuuluvate toodete liikide kohta.

9.   Lõikes 6 osutatud lõppturustajad võtavad müügikohas konkreetse korduskasutussüsteemi raames tasuta tagasi kõik sama liiki, vormi ja suurusega korduskasutuspakendid kui nende poolt turul kättesaadavaks tehtud pakendid, tagades selliste pakendite taaskasutamise ja tagastamise kogu turustusahelas. Lõppturustajad tagavad, et lõppkasutajad saavad tagastada pakendi kohas, kus asjaomane pakend tegelikult üle anti, või selle vahetus läheduses. Lõppturustaja maksab täielikult tagasi seotud tagatisraha või teatab pakendi tagastamisest vastavalt konkreetset korduskasutussüsteemi reguleerivatele normidele, et kõik seotud tagatisraha saaks tagasi makstud, kui see on asjakohane.

10.   Kui asjaomasel kalendriaastal ei ületa lõppturustaja müügipind 100 m2, on see lõppturustaja vabastatud lõikes 6 sätestatud sihtmäärade saavutamise kohustusest kõnealusel kalendriaastal. Tuginedes lõplikku turustamist ja mõnesid tootmissektoreid käsitlevatele eritingimustele, isegi riiklikul tasandil, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta müügipinna künnist.

11.   Liikmesriigid võivad vabastada lõppturustajad lõikes 6 sätestatud sihtmäärade saavutamise kohustusest, kui nende müügipind asub vähem kui 2 000 elanikuga saarel.

Liikmesriigid võivad lõppturustajad vabastada lõikes 6 sätestatud sihtmäärade saavutamise kohustusest ka juhul, kui nende müügipind asub omavalitsuses, mille rahvastikutihedus on alla 54 inimese/km2, kuid lõikes 6 sätestatud sihtmäärasid kohaldatakse lõppturustajate suhtes, kelle müügipind asub üle 5 000 elanikuga asustuskeskustes.

Kui esimese või teise lõigu kohaselt kohustusest vabastatud lõppturustaja müüb lõikes 6 osutatud tooteid korduskasutuspakendites, korraldab ta selliste pakendite tagasivõtmise vastavalt lõikele 9. Kui esimese või teise lõigu kohaselt vabastatud lõppturustajal on rohkem kui üks müügipind ja sellisel saarel või omavalitsuses asub ainult üks või ainult osa neist pindadest, ei kaasata nendel müügipindadel liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks tehtud asjaomaseid jooke lõikes 6 sätestatud sihtmäärade saavutamist käsitlevatesse arvutustesse.

12.   Liikmesriigid võivad lubada, et lõppturustajad moodustavad lõikes 6 sätestatud kohustuste täitmiseks ühendusi, eeldusel et need ühendused:

a)

ei ületa 40 % asjaomase joogikategooria turuosast;

b)

koosnevad mitte rohkem kui viiest lõppturustajast ja

c)

hõlmavad üksnes selliseid joogikategooriaid, mille on liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks teinud kõik ühenduse liikmed.

Punktis b osutatud tingimust ei kohaldata, kui lõppturustajad tegutsevad sama kaubamärgi all.

Kui liikmesriik lubab lõppturustajatel esimese lõigu kohaselt ühendusi moodustada, esitab iga ühendus liikmesriigi pädevale asutusele vähemalt järgmise teabe:

a)

ühendusse kuuluvad lõppturustajad ning

b)

ühenduse juhiks ja kontaktisikuks määratud lõppturustaja.

Liikmesriigid võivad nõuda täiendava teabe esitatamist, mida on vaja lõike 6 kohaste kohustuste täitmiseks koostoimes käesoleva lõikega.

Lõppturustajad tagavad, et nende ühenduse raames järgitakse ELi toimimise lepingu artikleid 101 ja 102. Ilma et see piiraks liidu konkurentsinormide üldist kohaldatavust selliste ühenduste suhtes, tagavad kõik ühenduse liikmed eelkõige, et nende ühenduse raames ei jagata andmeid ega vahetata teavet, seda ka seoses tulevaste müügiandmetega, välja arvatud käesoleva määruse artikli 30 lõikes 2 osutatud teave.

Komisjon võtab 1. jaanuariks 2028 kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusaktid käesoleva määruse täiendamiseks, et kehtestada ja määrata kindlaks üksikasjalikud tingimused ja aruandlusnõuded, mida käesolevas lõikes osutatud ühenduste suhtes kohaldatakse, võttes arvesse iga lõppturustaja poolt igal kalendriaastal turule lastavate pakendite liiki ja kogust ning lõppturustajate asukohta.

13.   Ettevõtjad on vabastatud kalendriaastaks käesolevas artiklis sätestatud sihtmäärade saavutamise kohustusest, kui nad selle kalendriaasta jooksul:

a)

tegid liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks mitte rohkem kui 1 000 kg pakendeid ning

b)

kuuluvad soovituses 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, sätestatud mikroettevõtja määratluse alla.

Tuginedes lõplikku turustamist ja mõnesid tootmissektoreid käsitlevatele eritingimustele, sealhulgas riiklikul tasandil, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta käesoleva lõike punktis a sätestatud piirmäära.

14.   Liikmesriigid võivad vabastada ettevõtjad viieks aastaks käesolevast artiklist tulenevate kohustuste täitmisest järgmistel tingimustel:

a)

vabastuse andnud liikmesriik ületab viie protsendipunkti võrra 2025. aastaks seatud pakendijäätmete ringlussevõtu sihtmäära materjali kohta, ning eeldatavasti ületab liikmesriik viie protsendipunkti võrra 2030. aasta sihtmäära, lähtudes komisjoni poolt kolm aastat enne seda kuupäeva avaldatud aruandest;

b)

vabastuse andnud liikmesriik on graafikus, et saavutada artiklis 43 sätestatud vastavad jäätmetekke vältimise sihtmäärad, ning suudab tõendada, et ta on 2028. aastaks vähendanud pakendijäätmeid elaniku kohta vähemalt 3 % võrra võrreldes 2018. aastal elaniku kohta tekkinud pakendijäätmetega, ning

c)

ettevõtjad on vastu võtnud ettevõtte jäätmetekke vältimise ja ringlussevõtu kava, mis aitab saavutada jäätmetekke vältimise ja ringlussevõtu eesmärke, mis on sätestatud vastavalt artiklites 43 ja 52.

Kui kõik tingimused on täidetud, võib liikmesriik kõnealust viieaastast ajavahemikku pikendada.

15.   Artiklis 51 sätestatud tingimustel võivad liikmesriigid kehtestada ettevõtjatele sihtmäärad, mis ületavad käesoleva artikli lõigetes 1, 2, 3, 5 ja 6 sätestatud miinimumsihtmäärasid, kui need kõrgemad sihtmäärad on liikmesriigi jaoks vajalikud ühe või mitme artiklis 43 sätestatud sihtmäära saavutamiseks.

16.   Artiklis 51 sätestatud tingimustel võivad liikmesriigid kehtestada ettevõtjatele sihtmäärad seoses sellistes müügipakendites kättesaadavaks tehtud jookidega, mis ei kuulu käesoleva artikli lõike 6 kohaldamisalasse, kui need täiendavad sihtmäärad on liikmesriigi jaoks vajalikud ühe või mitme artiklis 43 sätestatud sihtmäära saavutamiseks.

17.   Käesolevas artiklis sätestatud või käesoleva artikli kohaselt sätestatud sihtmäärad arvutatakse kalendriaasta kohta.

18.   Teadus- ja majandusvaldkonna hiljutiste andmete ja hiljutise arengu arvessevõtmiseks on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 64 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse täiendamiseks, et sätestada:

a)

ettevõtjatele lisaks käesolevas artiklis ette nähtud vabastustele antavad vabastused, mis tulenevad konkreetses sektoris esinevatest majanduslikest piirangutest seoses käesoleva artikli lõigetes 1, 2, 3, 5 ja 6 sätestatud sihtmäärade saavutamisega;

b)

vabastused konkreetsete pakendivormide puhul, mis on hõlmatud käesoleva artikli lõigetes 1, 2, 3, 5 ja 6 sätestatud sihtmääradega, kui kõnealuste sihtmäärade saavutamist takistavad hügieeni ja toiduohutuse küsimused;

c)

vabastused konkreetsete pakendivormide puhul, mis on hõlmatud käesoleva artikli lõigetes 1, 2, 3, 5 ja 6 sätestatud sihtmääradega, kui kõnealuste sihtmäärade saavutamist takistavad keskkonnaküsimused.

19.   Võttes arvesse nüüdisaegse tehnoloogia arengut ning ettevõtjate ja liikmesriikide praktilisi kogemusi, esitab komisjon 1. jaanuariks 2034 aruande, milles vaadatakse läbi käesolevas artiklis 2030. aastaks sätestatud sihtmäärade rakendamine. Selles aruandes hindab komisjon, sealhulgas ühekorra- ja korduskasutuspakendite olelusringi hindamise seisukohast, järgmist:

a)

mil määral on 2030. aastaks sätestatud sihtmäärad aidanud leida kestlikke pakendeid soodustavaid lahendusi, mis on tulemuslikud ja kergesti rakendatavad;

b)

2040. aastaks sätestatud sihtmäärade saavutamise teostatavus, tuginedes 2030. aasta sihtmäärade saavutamisel saadud kogemustele ja muutuvatele asjaoludele;

c)

käesolevas artiklis sätestatud vabastuste ja erandite säilitamise asjakohasus ning

d)

muude pakendikategooriate uute korduskasutuse ja taastäitmise sihtmäärade kehtestamise vajalikkus või asjakohasus.

Komisjoni aruanne sisaldab tööhõivele avalduva mõju hinnangut. Asjakohasel juhul lisatakse aruandele seadusandlik ettepanek käesoleva artikli, eelkõige 2040. aastaks sätestatud sihtmäärade muutmiseks. Liikmesriigid esitavad 2032. aasta detsembriks komisjonile tööhõivele avalduva mõju hinnangu jaoks andmed, mis on seotud nende territooriumil korduskasutamise sihtmäärade rakendamisega. Enne komisjonile andmete esitamist teavitavad liikmesriigid riiklikke sotsiaalpartnereid, kes esindavad töötajaid ja tööandjaid pakendite korduskasutamise sihtmääradega hõlmatud sektorites, ning konsulteerivad nendega.

Artikkel 30

Korduskasutamise sihtmäärade saavutamise arvutusreeglid

1.   Selleks et tõendada artikli 29 lõigetes 1 ja 5 sätestatud sihtmäärade saavutamist, arvutab pakendeid kasutav ettevõtja iga sihtmäära kohta eraldi järgmist:

a)

artikli 29 lõikes 1 või kohaldataval juhul lõikes 5 loetletud pakendivormide selliste tema poolt kalendriaastal kasutatud samaväärsete ühikute arv, mille puhul on tegemist korduskasutussüsteemi kuuluvate korduskasutuspakenditega;

b)

artikli 29 lõikes 1 või kohaldataval juhul lõikes 5 loetletud pakendivormide selliste tema poolt kalendriaastal kasutatud samaväärsete ühikute arv, mille puhul on tegemist muude kui käesoleva lõike punktis a osutatud pakenditega.

2.   Selleks et tõendada artikli 29 lõikes 6 ja artiklis 33 sätestatud sihtmäärade saavutamist, arvutab lõppturustaja, kes teeb sellised tooted tarbijatele liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks, iga sihtmäära kohta eraldi järgmist:

a)

joogi müügiühikute koguarv või joogi kogumaht, mis on tehtud kalendriaasta jooksul liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks korduskasutussüsteemi kuuluvates korduskasutuspakendites;

b)

joogi müügiühikute koguarv või joogi kogumaht, mis on tehtud kalendriaasta jooksul liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks muudes kui punktis a osutatud pakendites.

3.   Komisjon võtab 30. juuniks 2027 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse artiklis 29 sätestatud korduskasutamise sihtmäärade arvutamise metoodika.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

4.   Artiklis 29 sätestatud korduskasutamise sihtmäärade saavutamise tõendamise kohustust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2030 või 18 kuu möödudes käesoleva artikli lõikes 3 osutatud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

Artikkel 31

Korduskasutamise sihtmäärade täitmise aruanded pädevatele asutustele

1.   Artikli 29 lõigetes 1–8 osutatud ettevõtjad esitavad artiklis 40 osutatud pädevale asutusele iga kalendriaasta kohta aruande, mis sisaldab andmeid artiklis 29 sätestatud korduskasutamise sihtmäärade saavutamise kohta.

2.   Lõikes 1 osutatud aruanne esitatakse kuue kuu jooksul pärast selle aruandeaasta lõppu, mille kohta andmeid kogutakse.

3.   Esimene aruandeaasta on kalendriaasta 2030.

4.   Pädevad asutused loovad elektroonilised süsteemid, mille kaudu neile andmeid esitatakse, ja täpsustavad kasutatavaid vorminguid.

5.   Pädevad asutused võivad paluda ettevõtjatel esitada lisateavet, et veenduda esitatud andmete usaldusväärsuses.

6.   Liikmesriigid avalikustavad lõikes 1 osutatud aruande.

7.   Komisjon loob 12. veebruariks 2027 Euroopa korduskasutuse vaatluskeskuse. Vaatluskeskus vastutab käesolevas määruses sätestatud meetmete rakendamise seire, korduskasutustavade kohta andmete kogumise ja korduskasutuse valdkonna parimate tavade väljatöötamisele kaasaaitamise eest.

Artikkel 32

Taastäitmiskohustus kaasavõtmissektoris

1.   Hiljemalt 12. veebruariks 2027

a)

näevad lõppturustajad, kelle äritegevus on HORECA sektoris ja kes teevad liikmesriigi territooriumil kaasamüügipakendis kättesaadavaks külmi või kuumi jooke, ette niisuguse süsteemi, mis võimaldab tarbijatel tuua täitmiseks kaasa oma anuma;

b)

lõppturustajad, kelle äritegevus on HORECA sektoris ja kes teevad liikmesriigi territooriumil kaasamüügipakendis kättesaadavaks valmistoite, näevad ette niisuguse süsteemi, mis võimaldab tarbijatel tuua täitmiseks kaasa oma anuma.

2.   Kui tarbijad toovad täitmiseks kaasa oma anuma, ei paku lõikes 1 osutatud lõppturustajad neile tooteid kõrgema hinnaga ja ebasoodsamatel tingimustel kui samast tootest ja ühekorrapakendist koosnevat müügiühikut müües.

Lõppturustajad teavitavad tarbijaid müügikohas selgelt nähtavate ja loetavate teabetahvlite või -siltide kaudu võimalusest saada tooteid tarbija toodud taastäidetavas anumas.

Artikkel 33

Kohustus pakkuda korduskasutamist kaasavõtmissektoris

1.   Hiljemalt 12. veebruariks 2028 pakuvad lõppturustajad, kelle äritegevus on HORECA sektoris ja kes teevad liikmesriigi territooriumil kaasamüügipakendis kättesaadavaks külmi või kuumi jooke või valmistoite, tarbijatele võimaluse saada neid tooteid korduskasutussüsteemi kuuluvas korduskasutuspakendis.

2.   Lõppturustajad teavitavad tarbijaid müügikohas selgelt nähtavate ja loetavate teabetahvlite või -siltide kaudu võimalusest saada tooteid korduskasutuspakendis.

3.   Lõppturustajad ei paku tooteid, millega täidetakse korduskasutuspakendeid, kõrgema hinnaga ja ebasoodsamatel tingimustel kui samast tootest ja ühekorrapakendist koosnevat müügiühikut müües.

4.   Lõppturustajad vabastatakse käesoleva artikli kohaldamisest, kui nad kuuluvad soovituses 2003/361/EÜ, nagu seda kohaldatakse 11. veebruaril 2025, sätestatud mikroettevõtja määratluse alla.

5.   Alates 2030. aastast püüavad lõppturustajad pakkuda 10 % müüdatavatest toodetest korduskasutuspakendi vormis.

6.   Artiklis 51 sätestatud tingimustel võivad liikmesriigid kehtestada ettevõtjatele sihtmäärad, mis lähevad kaugemale käesoleva artikli lõikes 5 sätestatud miinimumsihtmäärast, niivõrd kui need kõrgemad sihtmäärad on liikmesriigi jaoks vajalikud ühe või mitme artiklis 43 sätestatud sihtmäära saavutamiseks.

VI PEATÜKK

PLASTKANDEKOTID

Artikkel 34

Plastkandekotid

1.   Liikmesriigid võtavad meetmeid, et järjekindlalt vähendada õhukeste plastkandekottide tarbimist oma territooriumil.

Vähenemist loetakse järjekindlaks, kui aastane tarbimine ei ületa 40 õhukest plastkandekotti elaniku kohta või samaväärset sihtmäära massi järgi 31. detsembriks 2025 ja seejärel iga järgneva aasta 31. detsembriks.

2.   Meetmetes, mida liikmesriigid peavad võtma lõikes 1 sätestatud sihtmäära saavutamiseks, võetakse arvesse õhukeste plastkandekottide valmistamise, ringlussevõtu või kõrvaldamise keskkonnamõju ning nende kompostimisomadusi, vastupidavust või konkreetset kasutusotstarvet. Erandina artiklist 4 võivad sellised meetmed hõlmata turustuspiiranguid, tingimusel et need on proportsionaalsed ja mittediskrimineerivad.

3.   Lisaks käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud meetmetele võivad liikmesriigid kooskõlas ELi toimimise lepingust tulenevate kohustustega võtta meetmeid igat liiki plastkandekottide suhtes olenemata sellest, kui õhukesed need on, näiteks kasutada majandushoobasid ja riiklikke vähendamise sihtmäärasid.

4.   Liikmesriigid võivad lõikes 1 sätestatud kohustustest välja jätta eriti õhukesed plastkandekotid, mida on vaja hügieeni eesmärgil või kasutamiseks müügipakendisse pakendamata toidu pakendamiseks, et vältida toidu raiskamist.

5.   Komisjon koostab 12. veebruariks 2032 aruande muude kui lõigetes 1 ja 2 osutatud pakendimaterjalide kohta, millel on tõenäoliselt kahjulikum mõju keskkonnale kui õhukestel plastkandekottidel, ning esitab asjakohasel juhul seadusandliku ettepaneku, milles sätestatakse vähendamissihtmäärad ja meetmed nende sihtmäärade saavutamiseks.

VII PEATÜKK

PAKENDITE VASTAVUS NÕUETELE

Artikkel 35

Katse-, mõõtmis- ja arvutusmeetodid

Selleks et tagada pakendite vastavus artiklites 5–12, 24 ja 26 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele ja seda kontrollida, tuleb katsed, mõõtmised ja arvutused teha usaldusväärsete, täpsete ja korratavate meetoditega, mille puhul võetakse arvesse üldtunnustatud nüüdisaegseid meetodeid ja mille mõõtemääramatust peetakse väikeseks.

Artikkel 36

Nõuetele vastavuse eeldamine

1.   Artiklis 35 osutatud katse-, mõõtmis- ja arvutusmeetodid, mis on vastavuses selliste harmoneeritud standardite või nende osadega, mille viited on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, eeldatakse olevat vastavuses nõuetega, mida nimetatud standardid või nende osad käsitlevad ja millele on osutatud kõnealuses artiklis.

2.   Kui käesoleva artikli lõikes 1 osutatud katse-, mõõtmis- ja arvutusmeetodeid kasutavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 765/2008 (72) kohaselt akrediteeritud vastavushindamisasutused, eeldatakse, et need vastavad käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud nõuetele.

3.   Pakendid, mis on vastavuses harmoneeritud standardite või nende osadega, mille viited on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas, eeldatakse olevat vastavuses nõuetega, mis on sätestatud artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt ja mida nimetatud standardid või nende osad käsitlevad.

Artikkel 37

Ühtsed kirjeldused

1.   Pakendid, mis vastavad käesoleva artikli lõikes 2 osutatud ühtsetele kirjeldustele või nende osadele, eeldatakse olevat vastavuses artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetega niivõrd, kuivõrd neid nõudeid käsitletakse kõnealustes ühtsetes kirjeldustes või nende osades.

2.   Komisjon võib rakendusaktidega kehtestada artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuete jaoks ühtsed kirjeldused, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

kas

i)

Euroopa Liidu Teatajas ei ole avaldatud määruse (EL) nr 1025/2012 kohast viidet harmoneeritud standarditele, mis käsitlevad käesoleva määruse artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud asjakohaseid nõudeid, ning sellist viidet ei ole kavas mõistliku aja jooksul avaldada või

ii)

olemasolevas standardis ei ole piisavalt käsitletud nõudeid, mida taotlusega soovitakse hõlmata, ning

b)

komisjon on määruse (EL) nr 1025/2012 artikli 10 lõike 1 kohaselt esitanud ühele või mitmele Euroopa standardiorganisatsioonile taotluse koostada käesoleva määruse artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuete jaoks harmoneeritud standard või vaadata see läbi ning

i)

ükski Euroopa standardiorganisatsioon, kellele taotlus oli adresseeritud, ei ole seda taotlust vastu võtnud, või

ii)

vähemalt üks Euroopa standardiorganisatsioon, kellele taotlus oli adresseeritud, on taotluse vastu võtnud, kuid taotletud harmoneeritud standardid

ei ole vastu võetud taotluses sätestatud tähtaja jooksul,

ei ole taotlusega vastavuses või

ei ole täielikult kooskõlas nõuetega, mida nad peaksid täitma.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

3.   Enne käesoleva artikli lõikes 2 osutatud rakendusakti eelnõu koostamist teavitab komisjon määruse (EL) nr 1025/2012 artiklis 22 osutatud komiteed sellest, et tema hinnangul on käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud tingimused täidetud.

4.   Kui Euroopa standardiorganisatsioon võtab vastu harmoneeritud standardi ning see harmoneeritud standard esitatakse komisjonile standardi viite avaldamiseks Euroopa Liidu Teatajas, hindab komisjon seda harmoneeritud standardit kooskõlas määrusega (EL) nr 1025/2012. Kui see viide harmoneeritud standardile avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas, tunnistab komisjon kehtetuks käesoleva artikli lõikes 2 osutatud rakendusaktid või nende osad, milles käsitletakse artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud samu nõudeid.

5.   Kui liikmesriik või Euroopa Parlament on seisukohal, et ühtne kirjeldus ei vasta täielikult artiklites 5–12, 24 ja 26 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele, teatab ta sellest komisjonile, esitades üksikasjaliku selgituse. Komisjon hindab seda üksikasjalikku selgitust ja võib asjakohasel juhul muuta rakendusakti, millega kõnealune ühtne kirjeldus kehtestatakse.

Artikkel 38

Vastavushindamismenetlus

Pakendite vastavust artiklites 5–12 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuetele hinnatakse VII lisas esitatud menetluse kohaselt.

Artikkel 39

ELi vastavusdeklaratsioon

1.   ELi vastavusdeklaratsioon kinnitab, et artiklites 5–12 või nende artiklite kohaselt sätestatud nõuete täitmine on tõendatud.

2.   ELi vastavusdeklaratsioon peab vastama VIII lisas esitatud näidisele ja sisaldama VII lisas esitatud moodulis kindlaks määratud elemente ning seda tuleb pidevalt ajakohastada. See koostatakse või tõlgitakse ühte või mitmesse keelde, mida nõuab liikmesriik, kus pakend turule lastakse või turul kättesaadavaks tehakse.

3.   Kui pakendi või pakendatud toote suhtes kohaldatakse rohkem kui ühte liidu õigusakti, milles nõutakse ELi vastavusdeklaratsiooni, koostatakse asjakohasel juhul üks ELi vastavusdeklaratsioon kõigi asjaomaste liidu õigusaktide kohta. Deklaratsioonis loetletakse asjaomased liidu õigusaktid ja nende avaldamisviiteid. Deklaratsioon võib olla üksikutest asjakohastest ELi vastavusdeklaratsioonidest koosnev toimik.

4.   ELi vastavusdeklaratsiooni koostamisega võtab valmistaja endale vastutuse selle eest, et pakend vastab käesolevas määruses sätestatud nõuetele.

5.   Pädevad asutused püüavad aastas kontrollida vähemalt osa vastavusdeklaratsioonide täpsust, hinnates neid riskipõhise käsitusviisi alusel, ning võtavad vajalikke meetmeid nõuetele mittevastavuse kõrvaldamiseks, näiteks kõrvaldavad nõuetele mittevastavad tooted turult.

VIII PEATÜKK

PAKENDITE JA PAKENDIJÄÄTMETE KÄITLEMINE

1. jagu

Üldsätted

Artikkel 40

Pädev asutus

1.   Liikmesriigid määravad ühe või mitu pädevat asutust, kes vastutavad käesolevas peatükis ning artikli 6 lõikes 10, artikli 29 lõigetes 1–7 ja 9 ning artiklites 30–34 sätestatud kohustuste rakendamise ja täitmise tagamise eest.

2.   Liikmesriigid kehtestavad pädeva asutuse või pädevate asutuste korralduse ja tegevuse üksikasjad, sealhulgas haldus- ja menetlusnormid, millega reguleeritakse järgmist:

a)

tootjate registreerimine vastavalt artiklile 44;

b)

artikli 44 lõigete 7 ja 8 kohaste aruandlusnõuete korraldus ja seire;

c)

järelevalve laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmise üle vastavalt artiklile 45;

d)

laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmise luba vastavalt artiklile 47;

e)

teabe kättesaadavaks tegemine vastavalt artiklile 56.

3.   Liikmesriigid teatavad 12. juuliks 2025 komisjonile lõike 1 kohaselt määratud pädevate asutuste nimed ja aadressid. Liikmesriigid teatavad komisjonile põhjendamatu viivituseta nende pädevate asutuste nimede või aadresside muudatustest.

Artikkel 41

Varajase hoiatamise aruanne

1.   Komisjon koostab koostöös Euroopa Keskkonnaametiga aruanded artiklites 43 ja 52 sätestatud sihtmäärade saavutamisel tehtud edusammude kohta hiljemalt kolm aastat enne iga tähtaega, mis on kõnealustes artiklites ette nähtud.

2.   Lõikes 1 osutatud aruanded sisaldavad järgmist:

a)

hinnang liikmesriikide kaupa selle kohta, kui kaugele on jõutud sihtmäärade saavutamisel;

b)

nende liikmesriikide loetelu, kelle puhul on oht, et neid sihtmäärasid ei saavutata vastavaks tähtajaks, koos asjakohaste soovitustega asjaomasele liikmesriigile;

c)

näited kogu liidus kasutatavatest parimatest tavadest, millest võib olla abi sihtmäärade saavutamisel.

Artikkel 42

Jäätmekavad ja jäätmetekke vältimise programmid

1.   Liikmesriigid lisavad direktiivi 2008/98/EÜ artikli 28 kohaselt nõutavatesse jäätmekavadesse eraldi peatüki pakendite ja pakendijäätmete käitlemise kohta, sealhulgas käesoleva määruse artiklite 48, 50 ja 52 kohaselt võetud meetmed.

2.   Liikmesriigid lisavad direktiivi 2008/98/EÜ artikli 29 kohaselt nõutavatesse jäätmetekke vältimise programmidesse eraldi peatüki pakendite ja pakendijäätmete ning prügistamise vältimise kohta, sealhulgas käesoleva määruse artiklite 43 ja 51 kohaselt võetud meetmed.

2. jagu

Jäätmetekke vältimine

Artikkel 43

Pakendijäätmete tekke vältimine

1.   Iga liikmesriik vähendab pakendijäätmeid elaniku kohta võrreldes 2018. aastal elaniku kohta tekkinud pakendijäätmetega, mille kohta esitati komisjonile andmed kooskõlas otsusega 2005/270/EÜ, vähemalt alljärgneval määral:

a)

5 % aastaks 2030;

b)

10 % aastaks 2035;

c)

15 % aastaks 2040.

2.   Toetamaks liikmesriike käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud pakendijäätmete vältimise sihtmäärade saavutamisel, kehtestab komisjon 12. veebruariks 2027 artikli 56 lõike 7 punkti c kohaselt vastu võetud rakendusaktidega paranduskoefitsiendi, et võtta arvesse turismi suurenemist või vähenemist võrdlusaasta 2018 suhtes. Paranduskoefitsient põhineb pakendijäätmete tekke määral ühe turisti kohta ja turistide arvu muutumisel võrreldes võrdlusaastaga 2018 ning selles võetakse arvesse pakendijäätmete vähendamise potentsiaali turismi puhul.

3.   Ilma et see piiraks lõigete 1 ja 4 kohaldamist, võivad liikmesriigid, kes on juba kehtestanud ühe eraldi süsteemi kodumajapidamiste pakendijäätmete käitlemiseks ning teise tööstus- ja kaubanduspakendijäätmete käitlemiseks, need süsteemid säilitada.

4.   Lõikes 1 sätestatud sihtmäärade saavutamisel püüab iga liikmesriik vähendada tekkivat plastpakendijäätmete kogust.

5.   Lisaks käesolevas määruses sätestatud meetmetele rakendavad liikmesriigid kooskõlas liidu jäätmepoliitika üldeesmärkidega ja käesolevas artiklis sätestatud sihtmäärade saavutamiseks meetmeid, mille eesmärk on vältida pakendijäätmete teket ja minimeerida pakendite keskkonnamõju. Sellised meetmed võivad hõlmata majandushoobade ja muude meetmete kasutamist jäätmehierarhia rakendamise stimuleerimiseks, näiteks direktiivi 2008/98/EÜ IV ja IVa lisas osutatud meetmeid, või muid asjakohaseid vahendeid ja meetmeid, sealhulgas laiendatud tootjavastutuse süsteemide kaudu pakutavaid stiimuleid, ning tootjate või tootjavastutusorganisatsioonide kohustust võtta vastu jäätmetekke vältimise kavu. Kõnealused meetmed on proportsionaalsed ja mittediskrimineerivad ning need kavandatakse nii, et vältida kaubandustõkkeid või konkurentsimoonutusi. Sellised meetmed ei tohi põhjustada üleminekut kergemale pakendimaterjalile, mida kasutatakse pakendijäätmete vähendamise eesmärgi täitmiseks.

6.   Käesoleva artikli lõike 5 kohaldamisel ja ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2020/2184 (73) artikli 16 lõike 2 kohaldamist, stimuleerivad liikmesriigid restorane, sööklaid, baare, kohvikuid ja toitlustusteenuste pakkujaid serveerima oma klientidele võimaluse korral kraanivett tasuta või väikese teenustasu eest, kasutades selleks korduskasutatavaid või taastäidetavaid pakendivorme.

7.   Lõike 5 kohaldamise eesmärgil võivad liikmesriigid kehtestada pakendijäätmete tekke vältimise meetmed, mis lähevad kaugemale lõikes 1 sätestatud miinimumsihtmääradest, tegutsedes sellegipoolest kooskõlas käesoleva määrusega.

8.   Erandina lõikest 1 võivad liikmesriigid 31. detsembriks 2025 esitada komisjonile taotluse kasutada lõikes 1 sätestatud sihtmäärade arvutamiseks muud võrdlusaastat kui 2018. Liikmesriigi taotluse esitamisel võib komisjon, ilma et see piiraks lõigete 5 ja 7 kohaldamist, lubada liikmesriigil kasutada lõikes 1 sätestatud sihtmäärade arvutamise eesmärgil muud võrdlusaastat, kui liikmesriik esitab põhjendatud tõendid järgmise kohta:

a)

pakendijäätmete koguse märkimisväärne suurenemine aasta jooksul, mille kasutamist taotleb ta lõikes 1 sätestatud sihtmäärade arvutamiseks võrdlusaastana;

b)

punktis a näidatud pakendijäätmete koguse märkimisväärne suurenemine on tingitud ainult muudatustest aruandlusmenetluses;

c)

punktis a näidatud pakendijäätmete koguse märkimisväärne suurenemine ei ole tingitud suurenenud tarbimisest ning

d)

andmete parem võrreldavus liikmesriikide vahel.

9.   Komisjon vaatab 12. veebruariks 2032 lõikes 1 sätestatud sihtmäärad läbi ja hindab, kas teatavatele pakendimaterjalidele on vaja lisada konkreetsed sihtmäärad. Selleks esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande ning lisab sellele, juhul kui ta peab seda asjakohaseks, seadusandliku ettepaneku.

3. jagu

Tootjate register ja laiendatud tootjavastutus

Artikkel 44

Tootjate register

1.   Iga liikmesriik loob 18 kuu jooksul pärast lõike 14 kohaselt vastu võetud esimese rakendusakti jõustumise kuupäeva riikliku registri, mille eesmärk on jälgida, et tootjad täidaksid käesolevas peatükis sätestatud nõudeid.

Iga riiklik register sisaldab linke teistele riiklikele tootjate registrite veebisaitidele, et hõlbustada kõikides liikmesriikides tootjate või laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindajate registreerimist.

2.   Tootjad on kohustatud end registreerima käesoleva artikli lõikes 1 osutatud registris igas liikmesriigis, kus nad teevad pakendid või pakendatud tooted esimest korda liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks või kus nad pakivad lahti pakendatud tooteid, olemata lõppkasutajad, esitades iga sellise liikmesriigi registri eest vastutavale pädevale asutusele registreerimistaotluse. Kui tootja on määranud artikli 46 lõike 1 kohaselt laiendatud tootjavastutuse kohustusi enda nimel täitma tootjavastutusorganisatsiooni, täidab see organisatsioon käesolevas artiklis sätestatud kohustusi, kui registri asukohaliikmesriik ei ole sätestanud teisiti.

3.   Liikmesriigid võivad ette näha, et käesolevas artiklis sätestatud kohustusi võib tootjate nimel kirjaliku volituse alusel täita laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja.

4.   Tootjad ei tohi teha pakendeid ja pakendatud tooteid esimest korda liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks ega pakkida lahti pakendatud tooteid, olemata lõppkasutaja, kui nad või kohaldatavuse korral kooskõlas artikliga 45 nende laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindajad ei ole selles liikmesriigis registreeritud.

5.   Registreerimistaotlus peab sisaldama IX lisa A osa kohaselt esitatavat teavet. Liikmesriik võib nõuda tootjatelt lisateabe või -dokumentide esitamist, kui teavet või dokumente on vaja selleks, et jälgida käesoleva määruse ja selle liikmesriigi poolt artikli 40 lõike 2 alusel vastu võetud normide täitmist ja tagada nende täitmine.

6.   Kui laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja esindab rohkem kui ühte tootjat, esitab ta lisaks lõike 5 kohasele teabele eraldi iga esindatava tootja nime ja kontaktandmed.

7.   Tootja või kohaldatavuse korral tema laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja või tootjavastutusorganisatsioon, nagu on liikmesriigi õiguses ette nähtud kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 2 ja 3, esitab registri eest vastutavale pädevale asutusele iga eelneva täiskalendriaasta kohta 1. juuniks IX lisa B osa punktis 1 sätestatud teabe.

Liikmesriigid võivad nõuda, et käesoleva lõike kohaselt esitatud teavet auditeeriksid ja kinnitaksid artikli 40 lõikes 1 osutatud pädevate asutuste järelevalve all sõltumatud audiitorid riiklike standardite alusel, kui neid on.

8.   Kui tootja on ühe kalendriaasta jooksul teinud liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks vähem kui kümme tonni pakendeid, sealhulgas pakendatud toodete pakendeid, või kui artikli 3 lõike 1 punkti 15 alapunktis e määratletud tootja pakib lahti vähem kui kümme tonni pakendeid, esitab tootja või kohaldatavuse korral tema laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja või tootjavastutusorganisatsioon, nagu on liikmesriigi õiguses ette nähtud kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 2 ja 3, registri eest vastutavale pädevale asutusele 1. juuniks iga eelneva täiskalendriaasta kohta IX lisa B osa punktis 2 sätestatud teabe.

Erandina esimesest lõigust võib liikmesriik konkreetse kalendriaasta kohta kehtestada esimeses lõigus osutatust madalama künnise, kui liikmesriigil ei oleks muidu piisavalt täpseid andmeid, et:

a)

täita artikli 56 lõigetes 1 ja 2 sätestatud aruandluskohustust kõnealusel kalendriaastal ning

b)

tagada, et artikli 57 kohane andmebaas on täielik ja sisaldab artikli 56 lõike 2 punkti a kohaseid andmeid.

9.   Kui seda on vaja eelarvelistel põhjustel, võib liikmesriik nõuda, et tootja esitaks IX lisa B osa punktides 1 ja 2 sätestatud teabe registri eest vastutavale pädevale asutusele kord kvartalis.

10.   Laiendatud tootjavastutuse kohustuste individuaalse täitmise korral esitab tootja, laiendatud tootjavastutuse kohustuste kollektiivse täitmise korral esitab kõnealuseid kohustusi täitma määratud tootjavastutusorganisatsioon, või kui laiendatud tootjavastutuse kohustusi täidavad korduskasutussüsteemid, esitab korduskasutussüsteemi operaator pädevale asutusele igal aastal eelneva kalendriaasta kohta IX lisa B osa punktis 3 sätestatud teabe.

Kui vastavalt liikmesriigi õigusele vastutavad pakendijäätmete käitluse korraldamise eest ametiasutused, võivad liikmesriigid ette näha, et IX lisa B osa punktis 3 sätestatud teabe esitavad kõnealused asutused.

11.   Registri eest vastutav pädev asutus:

a)

võtab lõikes 2 osutatud registreerimistaotlused vastu elektroonilise andmetöötlussüsteemi kaudu, mille üksikasjalikud andmed tehakse kättesaadavaks pädeva asutuse veebisaidil;

b)

registreerib tootjad ja esitab registreerimisnumbri hiljemalt 12 nädala jooksul alates kogu lõigetes 5 ja 6 nõutud teabe esitamisest;

c)

võib kehtestada registreerimisnõude ja -menetlusega seotud korra, lisamata lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuetele sisulisi nõudeid;

d)

võib nõuda tootjatelt lõikes 2 osutatud registreerimistaotluste läbivaatamise eest kulupõhiseid ja proportsionaalseid tasusid;

e)

võtab vastu ja jälgib lõigete 7 ja 8 kohaselt esitatud teavet.

12.   Tootja või kohaldatavuse korral tema laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja või tootjavastutusorganisatsioon teavitab pädevat asutust põhjendamatu viivituseta kõigist registreerimisel esitatud teabe muudatustest ja sellest, kui registrikandes osutatud pakendi või pakendatud toote liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tegemine alaliselt lõpetatakse. Tootja kustutatakse registrist kolme aasta möödudes selle kalendriaasta lõpust, mil tootja registreering lõpeb, kui tootja on tootjana tegevuse lõpetanud.

13.   Liikmesriigid tagavad, et registreeritud tootjate loetelu on kergesti juurdepääsetav ning avalikult ja tasuta kättesaadav, ilma et see piiraks tundliku äriteabe konfidentsiaalsuse säilitamist kooskõlas asjaomase liidu ja liikmesriigi õigusega. Registreeritud tootjate loetelu peab olema masinloetav, sorteeritav ja võimaldama teha päringuid, järgides avatud standardeid, mis reguleerivad kolmandate isikute poolset kasutamist.

14.   Komisjon võtab 12. veebruariks 2026 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse registrikannete ja registrisse teabe esitamise vorm ning määratakse kindlaks esitatava teabe detailsus ning pakendiliigid ja materjalikategooriad, mille kohta teave tuleb esitada.

Käesoleva artikli kohaselt teabe esitamise vorm on koostalitlusvõimelises vormingus, põhineb avatud standarditel ja masinloetavatel andmetel ning seda saab edastada koostalitlusvõimelise andmevahetusvõrgu kaudu tarnijast sõltumata.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

Artikkel 45

Laiendatud tootjavastutus

1.   Tootjatel on direktiivi 2008/98/EÜ artiklite 8 ja 8a ning käesoleva jao kohaselt kehtestatud süsteemide alusel laiendatud tootjavastutus pakendi, sealhulgas pakendatud toote pakendamise eest, mille nad liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks teevad, või mille nad pakivad lahti, olemata lõppkasutajad.

2.   Lisaks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 4 punktis a osutatud kuludele katab tootja makstav rahaline tasu järgmised kulud:

a)

käesoleva määruse artiklis 13 osutatud pakendijäätmete kogumiseks ette nähtud jäätmemahutite märgistamise kulud ning

b)

kogutud segaolmejäätmete koostise uuringute tegemise kulud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2023/595 (74) alusel ja käesoleva määruse artikli 56 lõike 7 punkti a kohaselt vastu võetavate rakendusaktide alusel, kui nendes rakendusaktides on selliste uuringute tegemise kohustus ette nähtud.

Kaetavad kulud määratakse kindlaks läbipaistval, proportsionaalsel, mittediskrimineerival ja tõhusal viisil.

3.   Artikli 3 lõike 1 punkti 15 alapunktides c ja d osutatud tootja määrab kirjaliku volitusega laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja igas liikmesriigis, mis ei ole tema asutamise liikmesriik ja kus tootja teeb pakendi või pakendatud toote esimest korda kättesaadavaks. Liikmesriigid võivad ette näha, et kui kolmandas riigis asutatud tootjad teevad pakendi või pakendatud toote nende liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks, peavad nad kirjaliku volitusega määrama laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja.

4.   Määruse (EL) 2022/2065 artikli 30 lõike 1 punktide d ja e järgimiseks saavad nimetatud määruse III peatüki 4. jao kohaldamisalasse kuuluvate digiplatvormide pakkujad, kes võimaldavad tarbijatel sõlmida tootjatega kauglepinguid, tootjatelt, kes pakuvad pakendeid või pakendatud tooteid liidus asuvatele tarbijatele, enne neile tootjatele oma teenuste kasutamise lubamist järgmise teabe:

a)

teave käesoleva määruse artiklis 44 osutatud tootjate registreerimise kohta liikmesriigis, kus tarbija asub, ja tootja registreerimisnumber (-numbrid) kõnealuses registris;

b)

tootja enesesertifitseerimise kinnitus, millega ta kinnitab, et ta pakub ainult pakendeid, mille puhul on tarbija asukohaliikmesriigis täidetud käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud laiendatud tootjavastutuse nõuded.

Kui tootja müüb oma tooteid internetipõhise kauplemiskoha kaudu, võib käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud kohustusi täita kirjaliku volituse alusel tootja nimel digiplatvormi pakkuja.

5.   Liikmesriigid võivad ette näha, et kui selles liikmesriigis on ette nähtud andmete automaatne kooskõlastamine riikliku registriga, on see kohaldatav lõike 4 punktides a ja b osutatud teabe kontrollimiseks.

6.   Pärast lõikes 4 osutatud teabe saamist ja enne tootjatel oma teenuste kasutamise lubamist teeb digiplatvormi pakkuja kõik endast oleneva, et hinnata, kas saadud teave on täielik ja usaldusväärne.

7.   Tootjad, kes pakuvad pakendeid või pakendatud tooteid liidus asuvatele tarbijatele, esitavad ekspediitorteenuse osutajatele käesoleva artikli lõike 4 punktides a ja b osutatud teabe ekspediitorteenuse osutaja ja tootja vahel mõne määruse (EL) 2019/1020 artikli 3 punktis 11 osutatud teenuseid käsitleva lepingu sõlmimise ajal.

8.   Käesoleva artikli lõikes 7 osutatud teabe saamisel ning ekspediitorteenuse osutaja ja tootja vahel mõne määruse (EL) 2019/1020 artikli 3 punktis 11 osutatud teenuseid käsitleva lepingu sõlmimise ajal teeb ekspediitorteenuse osutaja kõik endast oleneva, et hinnata, kas käesoleva artikli lõikes 7 osutatud teave on usaldusväärne ja täielik, kasutades liikmesriigi või liidu poolt kättesaadavaks tehtud vabalt juurdepääsetavat ametlikku veebiandmebaasi või internetipõhist kasutajaliidest või käesoleva määruse artikli 44 lõike 13 kohast avalikult kättesaadavat registreerimisnimekirja või palub tootjal esitada usaldusväärsetest allikatest pärit tõendavad dokumendid. Käesoleva määruse kohaldamisel vastutavad esitatud teabe õigsuse eest tootjad.

Kui ekspediitorteenuse osutaja saab piisavalt andmeid või tal on põhjust uskuda, et asjaomaselt tootjalt saadud lõikes 7 osutatud teave on ebaõige, puudulik või iganenud, palub asjaomane ekspediitorteenuse osutaja, et tootja parandaks olukorra viivitamata või kas liidu või liikmesriigi õiguses sätestatud tähtaja jooksul, nagu see on kohaldatav.

Kui tootja kõnealust teavet ei paranda või ei täienda, peatab ekspediitorteenuse osutaja kiiresti oma liidus asuvatele tarbijatele pakendite või pakendatud toodete pakkumisega seotud teenuse osutamise sellele tootjale seniks, kuni palve on täielikult täidetud. Ekspediitorteenuse osutaja teavitab tootjat asjaomase peatamise põhjustest.

9.   Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1150 (75) artikli 4 kohaldamist, kui ekspediitorteenuse osutaja peatab oma teenuse osutamise vastavalt käesoleva artikli lõikele 8, on asjaomasel tootjal õigus vaidlustada ekspediitorteenuse osutaja otsus selle liikmesriigi kohtus, kus ekspediitorteenuse osutaja on asutatud.

Artikkel 46

Tootjavastutusorganisatsioon

1.   Tootjad võivad määrata artikli 47 kohase loa saanud tootjavastutusorganisatsiooni täitma laiendatud tootjavastutuse kohustusi nende nimel. Liikmesriigid võivad võtta meetmeid, et muuta kohustuslikuks laiendatud tootjavastutuse kohustuste määramine tootjavastutusorganisatsioonile.

2.   Kui liikmesriigi territooriumil on üks või mitu tootjavastutusorganisatsiooni volitatud täitma tootjate nimel laiendatud tootjavastutuse kohustusi, tagab liikmesriik, et tootjavastutusorganisatsioon või -organisatsioonid ja sellised tootjad, kes ei ole laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks tootjavastutusorganisatsiooni määranud, kokku hõlmavad artikli 47 lõike 3 ning artiklite 48 ja 50 kohaste tegevuste puhul kogu liikmesriigi territooriumi. Liikmesriigid määravad sõltumatu kolmanda isiku, kes kontrollib, et tootjavastutusorganisatsioonid täidaksid oma laiendatud tootjavastutuse kohustusi koordineeritult, või määravad seda kontrolli tegema pädeva asutuse.

3.   Tootjavastutusorganisatsioonid tagavad oma valduses olevate andmete konfidentsiaalsuse, kui tegemist on ärisaladusena käsitatava teabe või sellise teabega, mis on otseselt seostatav üksikute tootjate või nende volitatud esindajatega.

4.   Lisaks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 3 punktis e osutatud teabele avaldavad tootjavastutusorganisatsioonid oma veebisaitidel vähemalt kord aastas teabe, mis puudutab liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendite, sealhulgas pakendatud toodete pakendite või tootja, kes ei ole lõppkasutaja, poolt lahti pakitud pakendite kogust ning taaskasutusse võetud ja ringlussevõetud materjalide määra võrreldes nende pakendite kogusega, mille suhtes nad on täitnud tootjavastutuse kohustusi.

Liikmesriigid võivad ette näha, et pakendijäätmete käitlemise korraldamise eest vastutavad ametiasutused avaldavad oma veebisaitidel vähemalt kord aastas teabe, mis puudutab taaskasutusse võetud ja ringlussevõetud materjalide määra võrreldes nende territooriumil tekkinud pakendijäätmete kogusega.

5.   Tootjavastutusorganisatsioonid tagavad tootjate võrdse kohtlemise, olenemata nende päritolust või suurusest, seejuures ebaproportsionaalselt koormamata väikeses koguses pakendite, sealhulgas pakendatud toodete pakendite tootjaid, sealhulgas väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid.

Artikkel 47

Luba laiendatud tootjavastutuse kohustuse täitmiseks

1.   Laiendatud tootjavastutuse kohustuste individuaalse täitmise korral taotleb tootja või laiendatud tootjavastutuse kohustuste kollektiivse täitmise korral taotleb kõnealuseid kohustusi täitma määratud tootjavastutusorganisatsioon pädevalt asutuselt luba laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks.

2.   Artikli 40 lõikes 2 osutatud haldus- ja menetlusnormide vastuvõtmisel kehtestab liikmesriik loamenetluse nõuded ja üksikasjad. Need nõuded ja üksikasjad võivad olla erinevad sõltuvalt sellest, kas laiendatud tootjavastutuse kohustuse täitmine on individuaalne või kollektiivne. Liikmesriigid määravad samuti kindlaks vastavuse kontrollimise korra, sealhulgas teabe, mida tootjad või tootjavastutusorganisatsioonid peavad sel eesmärgil esitama. Loamenetlus peab sisaldama nõuet kontrollida käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud nõuete täitmise tagamiseks kehtestatud korda ja kontrolliks ette nähtud tähtaegu, mis ei tohi ületada 18 nädalat alates taotluse täieliku toimiku esitamisest. Kontrolli teeb pädev asutus või sõltumatu ekspert, kes esitab kontrolli tulemuste kohta aruande. Sõltumatu ekspert on sõltumatu pädevast asutusest ja tootjavastutusorganisatsioonidest või tootjavastutuse kohustust individuaalselt täitma volitatud tootjatest.

3.   Meetmetega, mille liikmesriigid lõike 2 kohaselt kehtestavad, tagatakse alljärgnev:

a)

direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 3 punktides a–d sätestatud nõuded on täidetud;

b)

tootja või tootjavastutusorganisatsiooni kehtestatud või nende tasutud meetmed on piisavad, et võimaldada kõigi pakendijäätmete tagastamist ja käitlemist vastavalt artikli 48 lõigetele 1 ja 5 ning artiklile 50, seda tarbijate jaoks tasuta ning sagedusega, mis on proportsionaalne pakendijäätmete mahu ja asjaomase maa-ala suhtes, arvestades selliste pakendite, sealhulgas pakendatud toodete pakendite koguseid ja liike, mille tootja või tootjad, kelle nimel tootjavastutusorganisatsioon tegutseb, on liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks teinud, või pakendeid, mille kõnealune tootja või kõnealused tootjad on lahti pakkinud, olemata lõppkasutajad;

c)

on sõlmitud vajalikud kokkulepped, sealhulgas eelkokkulepped turustajatega, ametiasutustega või kolmandate isikutega, kes tegelevad jäätmekäitlusega nende nimel;

d)

on olemas vajalik sortimis- ja ringlussevõtuvõimsus, et tagada kogutud pakendijäätmete eelnev töötlemine ja kvaliteetne ringlussevõtt;

e)

käesoleva artikli lõikes 6 sätestatud nõue on täidetud.

4.   Tootja või tootjavastutusorganisatsioon teatab pädevale asutusele põhjendamatu viivituseta kõigist loataotluses sisalduva teabe muudatustest, loa tingimustega seotud muudatustest või tegevuse alalisest lõpetamisest. Pädev asutus võib otsustada muuta luba vastavalt mõnele või kõigile teatatud muudatustele.

5.   Pädev asutus võib otsustada asjaomase loa kehtetuks tunnistada, eelkõige siis, kui tootja või tootjavastutusorganisatsioon ei täida enam pakendijäätmete töötlemise korralduse nõudeid või ei täida muid laiendatud tootjavastutuse kohustusi, mis tal on kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artiklitega 8 ja 8a või käesoleva jaoga kehtestatud süsteemide alusel, näiteks kohustus esitada pädevale asutusele teavet või kohustus teatada loa tingimustega seotud muudatustest või kui tootja on tegevuse lõpetanud.

6.   Laiendatud tootjavastutuse kohustuste individuaalse täitmise korral esitab tootja ja laiendatud tootjavastutuse kohustuste kollektiivse täitmise korral esitab kõnealuseid kohustusi täitma määratud tootjavastutusorganisatsioon piisava tagatise, mis on ette nähtud tootja või tootjavastutusorganisatsiooni jäätmekäitlustoimingutega tekkinud kulude katmiseks laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmata jätmise korral, sealhulgas tegevuse püsiva lõpetamise või maksejõuetuse korral. Liikmesriigid võivad tagatisele kehtestada täiendavaid nõudeid. Tagatis võib olla riiklik fond, mida rahastatakse tootjatasudest ja mille eest vastutab solidaarselt liikmesriik.

4. jagu

Tagastamine, kogumine ja tagatisrahasüsteemid

Artikkel 48

Tagastamise ja kogumise süsteemid

1.   Liikmesriigid tagavad, et luuakse süsteemid ja taristud, millega kõik pakendijäätmed tagastatakse ja kogutakse liigiti lõppkasutajatelt, eesmärgiga töödelda pakendijäätmeid kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artiklitega 4, 10 ja 13 ning hõlbustada nende korduskasutamiseks ettevalmistamist ja kvaliteetset ringlussevõttu.

Pakendid, mis vastavad käesoleva määruse artikli 6 lõike 4 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktides kehtestatud ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumidele, kogutakse ringlussevõtuks. Pakendite põletamine ja prügilasse ladestamine on keelatud, välja arvatud jäätmete puhul, mis tekivad selliste liigiti kogutud pakendijäätmete edasisel töötlemisel, mille ringlussevõtt ei ole teostatav või ei anna parimat keskkonnatulemust.

2.   Kvaliteetse ringlussevõtu hõlbustamiseks tagavad liikmesriigid, et terviklikuks kogumiseks ja sortimiseks on olemas süsteemid ja taristud, millega hõlbustatakse ringlussevõttu ja tagatakse plastmaterjali kättesaadavus ringlussevõtuks. Sellised süsteemid ja taristud võivad pakkuda eelisjuurdepääsu ringlussevõetud materjalidele, mida kasutatakse rakendustes, kus ringlussevõetud materjali eriomane kvaliteet säilib või taastatakse nii, et seda saab edasi ringlusse võtta ja kasutada samal viisil ja samalaadsetes rakendustes koguse, kvaliteedi või funktsiooni minimaalse kaoga.

3.   Liikmesriigid võivad teha erandeid käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tagastamise ja jäätmete liigiti kogumise kohustusest teatavas vormis jäätmete puhul, tingimusel et pakendijäätmete osade koos kogumine või pakendijäätmete või niisuguste pakendijäätmete osade kogumine koos muude jäätmetega ei mõjuta seda, et neid pakendeid või pakendijäätmete osi saab korduskasutamiseks ette valmistada, ringlusse võtta või teha nendega muid taaskasutamistoiminguid kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artiklitega 4 ja 13 ning et nende toimingute väljundi kvaliteet on võrreldav liigiti kogumise tulemusel saadud kvaliteediga.

4.   Liikmesriigid võivad tagada, et pakendijäätmed, mida ei koguta liigiti, sorditakse enne kõrvaldamist või energia taaskasutamise toiminguid, et eemaldada ringlussevõtuks mõeldud pakendid.

5.   Lõikes 1 osutatud süsteemid ja taristud:

a)

on osavõtuks avatud asjaomaste sektorite ettevõtjatele, pädevatele ametiasutustele ja nende nimel jäätmekäitlusega tegelevatele kolmandatele isikutele;

b)

hõlmavad kogu liikmesriigi territooriumi ja kõiki pakendijäätmeid, mis tekivad igat liiki pakenditest ja tegevusest, ning nende puhul võetakse arvesse rahvaarvu, pakendijäätmete eeldatavat kogust ja koostist ning samuti seda, et need oleksid lõppkasutajatele juurdepääsetavad ja asuksid lähikonnas; neis on ette nähtud jäätmete liigiti kogumine avalikes kohtades, äriruumides ja elupiirkondades ning need on piisava mahuga;

c)

on avatud imporditavate toodete suhtes mittediskrimineerivatel tingimustel, pidades eelkõige silmas juurdepääsu üksikasjalikku korda ja kehtestatud kasutustasusid ja need kavandatakse nii, et vältida kaubandustõkkeid või konkurentsimoonutusi.

6.   Liikmesriigid võivad ette näha riiklike jäätmekäitlussüsteemide osalemise lõikes 1 osutatud süsteemide korraldamises.

7.   Liikmesriigid võtavad meetmeid sellise pakendijäätmete ringlussevõtu edendamiseks, mis vastab asjaomastes sektorites ringlussevõetud materjalide kasutamise kvaliteedistandarditele.

Artikkel 49

Kohustuslik kogumine

Liikmesriigid kehtestavad 1. jaanuariks 2029 kohustusliku kogumise eesmärgid ja võtavad vajalikud meetmed, et artiklis 52 loetletud materjalide kogumine oleks kooskõlas nimetatud artiklis sätestatud ringlussevõtu sihtmääradega ja artiklis 7 sätestatud kohustuslike ringlussevõetud materjali sisalduse sihtmääradega.

Artikkel 50

Tagatisrahasüsteemid

1.   Liikmesriigid võtavad 1. jaanuariks 2029 vajalikud meetmed, millega tagatakse liigiti kogumine aastas vähemalt 90 % ulatuses pakendite massist järgmiste pakendivormide puhul, mis on asjaomases liikmesriigis kõnealusel kalendriaastal esimest korda turul kättesaadavaks tehtud:

a)

ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid mahuga kuni kolm liitrit ning

b)

ühekordselt kasutatavad metallist joogipakendid mahuga kuni kolm liitrit.

Käesoleva lõike esimese lõigu punktides a ja b sätestatud sihtmäärade arvutamiseks vastavalt artikli 56 lõike 7 punkti a kohaselt vastu võetud rakendusaktides sätestatule võivad liikmesriigid kasutada turule lastud pakenditest tekkinud pakendijäätmete kogust.

2.   Liikmesriigid võtavad lõikes 1 osutatud sihtmäärade saavutamiseks vajalikud meetmed tagamaks, et lõikes 1 osutatud asjaomaste pakendivormide jaoks on loodud tagatisrahasüsteemid ning et tagatisraha võetakse müügikohas.

3.   Erandina lõikest 2 võivad liikmesriigid vabastada HORECA sektori ettevõtjad tagatisraha võtmisest, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

tagatisrahaga kaetud pakend avatakse ettevõtja ruumides;

b)

toode tarbitakse ettevõtja ruumides ning

c)

tühi tagatisrahaga kaetud pakend tagastatakse samades ruumides.

4.   Lõiget 2 ei kohaldata järgmiste pakendite suhtes:

a)

viinamarjasaaduste kategooriad, mis on loetletud määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punktides 1, 3, 8, 9, 11, 12, 15, 16 ja 17, või aromatiseeritud veinitooted, mis on määratletud määruses (EL) nr 251/2014;

b)

veinitoodete ja aromatiseeritud veinitoodetega samalaadsed tooted, mis on saadud muudest puuviljadest kui viinamarjad ja köögiviljadest, ning muud CN-koodi 2206 00 alla kuuluvad kääritatud joogid;

c)

alkoholipõhised alkohoolsed joogid, mis vastavad CN-rubriigile 2208, ning

d)

piim ja piimatooted, mis on loetletud määruse (EL) nr 1308/2013 I lisa XVI osas.

Erandina lõikest 2 võivad liikmesriigid jätta tagatisrahasüsteemist välja ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid ja ühekordselt kasutatavad metallist joogipakendid mahuga alla 0,1 liitri, kui nende hõlmamine ei ole tehniliselt teostatav.

5.   Liikmesriigid võib vabastada lõike 2 kohase kohustuse täitmisest järgmistel tingimustel:

a)

artikli 48 kohaselt nõutav vastava pakendivormi liigiti kogumise määr, mis on komisjonile esitatud artikli 56 lõike 1 punkti c kohaselt, on 80 % või enam nende pakendite massist, mis on kalendriaastal 2026 asjaomase liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud, ning

b)

liikmesriik teatab 1. jaanuariks 2028 komisjonile oma vabastustaotlusest ja esitab rakenduskava, mis sisaldab strateegiat koos konkreetsete meetmetega ja oma ajakava, millega tagatakse, et saavutatakse liigiti kogumine 90 % ulatuses lõikes 1 osutatud pakendite massist.

Punkti a kohaldamisel juhul, kui teavet pakendivormi liigiti kogumise määra kohta ei ole komisjonile veel esitatud, esitab liikmesriik põhjendatud selgituse selle kohta, kuidas käesolevas lõikes sätestatud vabastuse kohaldamise tingimused on muul viisil täidetud. Põhjendatud selgituse aluseks on kinnitatud riiklikud andmed ja neile on lisatud rakendatud meetmete kirjeldus.

6.   Kolme kuu jooksul pärast lõike 5 punkti b kohaselt esitatud rakenduskava kättesaamist võib komisjon liikmesriigilt nõuda, et liikmesriik muudaks kava, kui komisjon leiab, et see ei vasta lõike 5 punktis b sätestatud nõuetele. Liikmesriik esitab muudetud rakenduskava kolme kuu jooksul pärast komisjoni taotluse saamist.

7.   Kui lõikes 1 osutatud pakendite liigiti kogumise määr liikmesriigis väheneb ja jääb alla 90 % turule lastud pakendivormide massist kolmel järjestikusel kalendriaastal, teatab komisjon sellele liikmesriigile, et vabastust enam ei kohaldata. Tagatisrahasüsteem tuleb luua sellele aastale järgneva teise kalendriaasta 1. jaanuariks, mil komisjon teatas asjaomasele liikmesriigile, et vabastust enam ei kohaldata.

8.   Liikmesriigid püüavad tagatisrahasüsteemid luua ja neid süsteeme pidada eelkõige ühekordselt kasutatavate klaasist joogipudelite ja joogikartongi jaoks. Liikmesriigid püüavad tagada, et ühekordselt kasutatavate pakendivormide, eelkõige ühekordselt kasutatavate klaasist joogipudelite tagatisrahasüsteemid on võrdselt kättesaadavad korduskasutuspakendite puhul, kui see on tehniliselt ja majanduslikult teostatav.

9.   Liikmesriik võib ELi toimimise lepingus sätestatud üldnorme täites ja toimides kooskõlas käesoleva määrusega võtta vastu õigusnorme, mis lähevad kaugemale käesoleva artikliga kehtestatud miinimumnõuetest, näiteks nähes ette võimaluse hõlmata lõikes 4 loetletud pakendid ning muude toodete või muudest materjalidest valmistatud pakendid.

10.   Liikmesriigid tagavad, et lõikes 1 sätestatuga sarnase eesmärgi ja vormiga korduskasutuspakendite tagastamispunktid ja -võimalused on lõppkasutajate jaoks sama mugavad kui tagastamispunktid ja -võimalused ühekorrapakendite tagatisrahasüsteemi tagastamiseks.

11.   Liikmesriigid tagavad, et 1. jaanuariks 2029 järgivad vähemalt käesoleva artikli lõike 2 alusel pärast käesoleva määruse jõustumist loodud tagatisrahasüsteemid X lisas loetletud miinimumnõudeid.

X lisas loetletud miinimumnõudeid ei kohaldata enne käesoleva määruse jõustumist loodud tagatisrahasüsteemide suhtes, millega saavutatakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud 90 % sihtmäär 1. jaanuariks 2029. Liikmesriigid püüavad tagada, et olemasolevad ühekorrapakendi tagatisrahasüsteemid vastaksid nende esmakordsel läbivaatamisel X lisas loetletud miinimumnõuetele. Kui 90 % sihtmäära ei saavutata 1. jaanuariks 2029, peavad olemasolevad ühekorrapakendi tagatisrahasüsteemid vastama X lisa miinimumnõuetele 1. jaanuariks 2035.

Komisjon hindab koostöös liikmesriikidega 1. jaanuariks 2038 käesoleva artikli rakendamist ja teeb kindlaks, kuidas tagatisrahasüsteemide koostalitlusvõimet maksimeerida.

12.   Käesoleva määruse X lisas loetletud miinimumnõudeid ei kohaldata ELi toimimise lepingu artikli 349 kolmandas lõigus tunnustatud äärepoolseimates piirkondades, võttes arvesse nende kohalikku eripära.

5. jagu

Korduskasutamine ja taastäitmine

Artikkel 51

Korduskasutamine ja taastäitmine

1.   Liikmesriigid võtavad meetmeid, et soodustada piisavate tagastamisstiimulitega pakendite korduskasutussüsteemide ja taastäitmise süsteemide loomist keskkonnahoidlikul viisil. Need süsteemid peavad vastama artiklites 27 ja 28 ning VI lisas sätestatud nõuetele ega tohi kahjustada toiduhügieeni ega tarbijate ohutust.

2.   Lõikes 1 osutatud meetmed võivad sisaldada järgmist:

a)

X lisas sätestatud miinimumnõuetele vastavate tagatisrahasüsteemide kasutamine korduskasutuspakendite ja muude kui artikli 50 lõikes 1 osutatud pakendivormide puhul;

b)

majanduslike stiimulite kasutamine, sealhulgas lõppturustajate kohustus võtta ühekorrapakendite kasutamise eest tasu ja teavitada müügikohas tarbijaid selliste pakendite maksumusest;

c)

valmistajate või lõppturustajate kohustus, mille kohaselt peavad nad korduskasutussüsteemi kuuluvates korduskasutuspakendites või taastäitmise kaudu tegema kättesaadavaks teatava protsendimäära ulatuses muid tooteid kui need, mis on kaetud artiklis 29 sätestatud korduskasutamise sihtmääradega, tingimusel et see ei too kaasa siseturu moonutusi ega kaubandustõkkeid teistest liikmesriikidest pärit toodetele.

3.   Liikmesriigid tagavad, et laiendatud tootjavastutuse süsteemides ja tagatisrahasüsteemides eraldatakse miinimumosa nende eelarvest selleks, et rahastada vähendamis- ja ennetusmeetmeid.

6. jagu

Ringlussevõtu sihtmäärad ja ringlussevõtu edendamine

Artikkel 52

Ringlussevõtu sihtmäärad ja ringlussevõtu edendamine

1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et saavutada kogu oma territooriumil järgmised ringlussevõtu sihtmäärad:

a)

31. detsembriks 2025 vähemalt 65 % kõigi tekkinud pakendijäätmete massist;

b)

31. detsembriks 2025 pakendijäätmetes sisalduvate järgmiste materjalide miinimumsisaldus protsentides massist:

i)

plast: 50 %;

ii)

puit: 25 %;

iii)

raudmetall: 70 %;

iv)

alumiinium: 50 %;

v)

klaas: 70 %;

vi)

paber ja kartong: 75 %;

c)

31. detsembriks 2030 vähemalt 70 % kõikide tekkinud pakendijäätmete massist;

d)

31. detsembriks 2030 pakendijäätmetes sisalduvate järgmiste materjalide miinimumsisaldus protsentides massist:

i)

plast: 55 %;

ii)

puit: 30 %;

iii)

raudmetall: 80 %;

iv)

alumiinium: 60 %;

v)

klaas: 75 %;

vi)

paber ja kartong: 85 %.

2.   Ilma et see piiraks lõike 1 punktide a ja c kohaldamist, võib liikmesriik lõike 1 punktides b ja d sätestatud tähtaegu kuni viie aasta võrra edasi lükata järgmistel tingimustel:

a)

edasilükkamise ajavahemikul sihtmääradest tehtav erand ei ole suurem kui 15 protsendipunkti üksikust sihtmäärast või jagatuna kahe sihtmäära vahel;

b)

edasilükkamise ajavahemikul sihtmääradest erandi tegemise tõttu ei jää ringlussevõtu määr ühegi sihtmäära puhul alla 30 %;

c)

edasilükkamise ajavahemikul sihtmääradest erandi tegemise tõttu ei jää ringlussevõtu määr ühegi lõike 1 punkti b alapunktides v ja vi osutatud sihtmäära puhul alla 60 % ning ühegi lõike 1 punkti d alapunktides v ja vi osutatud sihtmäära puhul alla 70 % ning

d)

liikmesriik teatab komisjonile hiljemalt 24 kuud enne käesoleva artikli lõike 1 punktides b ja d sätestatud vastavat tähtaega oma kavatsusest tähtaega edasi lükata ja esitab komisjonile käesoleva määruse XI lisa kohase rakenduskava, mida võib kombineerida direktiivi 2008/98/EÜ artikli 11 lõike 3 punkti b kohaselt esitatud rakenduskavaga.

3.   Kui liikmesriik taotleb käesoleva artikli lõike 1 punktis d sätestatud tähtaja edasilükkamist, võib komisjon kolme kuu jooksul pärast seda, kui komisjon on saanud kätte käesoleva artikli lõike 2 punkti d kohase rakenduskava, liikmesriigilt nõuda, et liikmesriik muudaks rakenduskava, kui komisjon leiab, et see ei vasta XI lisas sätestatud nõuetele. Liikmesriik esitab muudetud rakenduskava kolme kuu jooksul pärast komisjoni taotluse saamist. Kui komisjon leiab, et muudetud rakenduskava ei vasta XI lisas sätestatud nõuetele ning on ebatõenäoline, et liikmesriik suudab sihtmäärad saavutada käesoleva artikli lõike 2 kohase edasilükkamise ajavahemiku jooksul, lükkab komisjon rakenduskava tagasi ja liikmesriik on kohustatud saavutama sihtmäärad käesoleva artikli lõike 1 punktis d sätestatud tähtaegade jooksul.

4.   Komisjon vaatab lõike 1 punktides c ja d sätestatud sihtmäärad läbi 12. veebruariks 2032, et neid suurendada või kehtestada uued sihtmäärad. Selleks esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande ning lisab sellele, juhul kui ta peab seda asjakohaseks, seadusandliku ettepaneku.

5.   Liikmesriigid soodustavad ringlussevõetud pakendijäätmetest toodetud materjalide kasutamist pakendite ja muude toodete valmistamisel, kui see on asjakohane,

a)

parandades selliste materjalide turutingimusi;

b)

vaadates läbi nende materjalide kasutamist takistavad kehtivad õigusnormid.

6.   Liikmesriik võib ELi toimimise lepingus sätestatud üldnorme täites ja toimides kooskõlas käesoleva määrusega võtta vastu õigusnorme, mis lähevad kaugemale käesolevas artiklis kehtestatud minimaalsetest sihtmääradest.

Artikkel 53

Ringlussevõtu sihtmäärade saavutamise arvutusreeglid

1.   Artikli 52 lõikes 1 sätestatud sihtmäärade saavutamine arvutatakse käesolevas artiklis sätestatud reeglite kohaselt.

2.   Liikmesriigid arvutavad vastaval kalendriaastal tekkinud pakendijäätmete massi. Liikmesriigis tekkinud pakendijäätmete arvutus peab olema ammendav.

Tekkinud pakendijäätmete arvutamise metoodika põhineb järgmistel käsitusviisidel:

a)

asjaomasel aastal liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks tehtud pakendite või tootja poolt, kes ei ole lõppkasutaja, lahti pakitud pakendite kogus, või

b)

samal aastal selles liikmesriigis tekkinud pakendijäätmete kogus.

Käesoleva lõike kohaseid arvutusi kohandatakse, et tagada tulemuste võrreldavus, usaldusväärsus ja ammendavus kooskõlas nõuete ja kontrollidega, mis kehtestatakse artikli 56 lõike 7 punkti a kohaselt vastu võetud rakendusaktiga.

3.   Liikmesriigid arvutavad vastaval kalendriaastal ringlussevõetud pakendijäätmete massi. Ringlussevõetud pakendijäätmete mass arvutatakse selliste jäätmeteks muutunud pakendite massina, millega on esmalt tehtud kõik vajalikud kontrolli-, sortimis- ja muud eelnevad toimingud, et kõrvaldada jäätmematerjalid, mis ei ole edasiseks ümbertöötlemiseks mõeldud, ja tagada kvaliteetne ringlussevõtt, ning mis seejärel siseneb ringlussevõtutoimingusse, mille käigus jäätmematerjalid tegelikult töödeldakse ümber toodeteks, materjalideks või aineteks.

4.   Komposiitpakend ja muu pakend, mis koosneb rohkem kui ühest materjalist, arvutatakse ja esitatakse iga pakendis sisalduva materjali kaupa. Liikmesriigid võivad teha sellest nõudest erandi, kui asjaomane materjal moodustab pakendiühikust tähtsusetu osa, kuid mitte mingil juhul rohkem kui 5 % pakendiühiku kogumassist.

5.   Lõike 3 kohaldamisel mõõdetakse ringlussevõetud pakendijäätmete massi siis, kui jäätmed sisenevad ringlussevõtutoimingusse.

Erandina käesoleva lõike esimesest lõigust võib ringlussevõetud pakendijäätmete massi mõõta sortimistoimingu väljundis, tingimusel et:

a)

sellise toimingu väljund võetakse seejärel ringlusse;

b)

selliste materjalide või ainete massi, mis kõrvaldatakse ringlussevõtutoimingule eelnevate lisatoimingutega ja mida ringlusse ei võeta, ei võeta ringlussevõetuna märgitud jäätmete massi arvutamisel arvesse.

6.   Liikmesriigid kehtestavad pakendijäätmete kvaliteedi kontrollimiseks ja jälgimiseks tulemusliku süsteemi, et tagada käesoleva artikli lõigetes 2–5 sätestatud tingimuste täitmine. See süsteem võib koosneda direktiivi 2008/98/EÜ artikli 35 lõike 4 kohaselt loodud elektroonilistest registritest või sorditud jäätmete kvaliteedinõuete tehnilistest kirjeldustest. See võib koosneda ka sorditud jäätmete keskmistest kaomääradest vastavalt eri jäätmeliikide ja jäätmekäitlustavade puhul, tingimusel et usaldusväärseid andmeid ei ole muul viisil võimalik saada. Keskmised kaomäärad arvutatakse direktiivi 2008/98/EÜ artikli 11a lõike 10 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktis kehtestatud arvutusreeglite alusel.

7.   Aeroobsesse või anaeroobsesse töötlemisse sisenevate biolagunevate pakendijäätmete kogust võib lugeda ringlussevõetuks, kui sellise töötlemise tulemusena tekib kompost, kääritussaadus või muu väljund, milles on sisendiga võrreldes sarnane kogus ringlussevõetud materjale ja mida kasutatakse ringlussevõetud toote, materjali või ainena. Kui väljundit kasutatakse maapinnal, võivad liikmesriigid lugeda seda ringlussevõetud materjaliks, kui selle kasutuse tulemusel paraneb põllumajanduslik või keskkonnaseisund.

8.   Selliste pakendijäätmematerjalide kogust, mis lakkavad olemast jäätmed ettevalmistava toimingu tulemusena enne ümbertöötlemist, võib lugeda ringlussevõetuks tingimusel, et sellised materjalid töödeldakse seejärel ümber toodeteks, materjalideks või aineteks, mida kasutatakse nende esialgsel või mõnel muul eesmärgil. Kui aga materjale, mis on lakanud olemast jäätmed, kasutatakse kütusena või muu energiaallikana või need põletatakse, ladestatakse prügilasse või kasutatakse tagasitäiteks, ei loeta neid ringlussevõetuks.

9.   Liikmesriigid võivad võtta arvesse jäätmete põletamise järel eraldatud metallide ringlussevõttu vastavalt pakendijäätmete osakaalule põletatud jäätmetes, tingimusel et ringlussevõetud metallid vastavad kvaliteedikriteeriumidele, mis on sätestatud otsuses (EL) 2019/1004.

10.   Kui pakendijäätmeid on saadetud teise liikmesriiki kõnealuses teises liikmesriigis ringlussevõtmiseks, võib seda ringlussevõetuks lugeda üksnes see liikmesriik, kus kõnealused pakendijäätmed koguti.

11.   Liidust eksporditud pakendijäätmed loetakse ringlussevõetuks liikmesriigis, kus need koguti, üksnes juhul, kui lõikes 3 sätestatud nõuded on täidetud ja eksportija esitab määruse (EÜ) nr 1013/2006 või kohaldataval juhul määruse (EL) 2024/1157 kohaselt dokumentaalsed tõendid, et jäätmesaadetis vastab kõnealuse määruse nõuetele, sealhulgas et pakendijäätmete töötlemine kolmandas riigis toimus tingimustes, mis vastavad asjakohastele liidu keskkonnaõiguse nõuetele.

Artikkel 54

Korduskasutamist sisaldavate ringlussevõtu sihtmäärade saavutamise arvutusreeglid

1.   Liikmesriik võib otsustada, et saavutab teataval aastal artikli 52 lõikes 1 sätestatud sihtmäärade kohandatud taseme, ja selleks tuleb võtta arvesse selliste korduskasutatavate müügipakendite eelneva kolme aasta keskmist osakaalu, mis on esimest korda turule lastud ja korduskasutussüsteemis korduskasutatud.

Kohandatud taseme arvutamiseks tehakse järgmine lahutamistehe:

a)

artikli 52 lõike 1 punktides a ja c kehtestatud sihtmääradest lahutatakse käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud korduskasutatavate müügipakendite osakaal kõigist turule lastud müügipakenditest ning

b)

artikli 52 lõike 1 punktides b ja d kehtestatud sihtmääradest lahutatakse käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud ja asjaomasest pakendimaterjalist koosnevate korduskasutatavate müügipakendite osakaal kõigist turule lastud sellest materjalist müügipakenditest.

Sihtmäära kohandatud taseme arvutamisel võetakse korduskasutatavate müügipakendite keskmisest osakaalust arvesse kõige rohkem viis protsendipunkti.

2.   Liikmesriik võib võtta arvesse korduskasutamiseks parandatud puitpakendite kogust selliste sihtmäärade arvutamisel, mis on sätestatud artikli 52 lõike 1 punktis a, artikli 52 lõike 1 punkti b alapunktis ii, artikli 52 lõike 1 punktis c ja artikli 52 lõike 1 punkti d alapunktis ii.

7. jagu

Teave ja aruandlus

Artikkel 55

Teave pakendijäätmete vältimise ja käitlemise kohta

1.   Lisaks direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõikes 2 ja käesoleva määruse artiklis 12 osutatud teabele teevad tootjad või tootjavastutusorganisatsioonid, kui need on vastavalt käesoleva määruse artikli 46 lõikele 1 määratud täitma laiendatud tootjavastutuse kohustusi, või ametiasutused, kelle liikmesriigid on määranud direktiivi 2008/98/EÜ artikli 8a lõike 2 kohaldamisel, lõppkasutajatele, eelkõige tarbijatele, nende pakendijäätmete vältimise ja käitlemise kohta, mille pakendeid tootjad tarnivad liikmesriigi territooriumile, kättesaadavaks järgmise teabe:

a)

lõppkasutajate roll jäätmetekke vältimisele kaasaaitamises, sealhulgas kõik parimad tavad;

b)

pakendi korduskasutusvõimaluste korraldus;

c)

lõppkasutajate roll pakendijäätmete materjalide liigiti kogumisele kaasaaitamises, hõlmates ohtlikke tooteid või jäätmeid sisaldavate pakendite käsitsemist;

d)

pakendile käesoleva määruse artikli 12 kohaselt kinnitatud, trükitud või graveeritud või pakendatud tootega kaasas olevates dokumentides esitatud siltide ja sümbolite tähendus;

e)

pakendijäätmete sobimatu äraviskamise, näiteks prügistamise või segaolmejäätmetesse viskamise mõju keskkonnale ja inimeste tervisele või ohutusele ning ühekorrapakendite, eelkõige plastkandekottide kahjulik keskkonnamõju;

f)

kompostitavate pakendite kompostimisomadused ja asjakohased jäätmekäitlusvõimalused kooskõlas käesoleva määruse artikli 9 lõikega 2; tarbijaid teavitatakse sellest, et kompostitavad pakendid ei ole sobivad kodukompostimiseks ning et kompostitavaid pakendeid ei tohi visata loodusesse.

Käesoleva lõike esimese lõigu punktist d tulenevaid kohustusi kohaldatakse alates 12. augustist 2028 või artikli 12 vastava sätte kohaldamise alguskuupäevast, olenevalt sellest, kumb neist on hilisem.

2.   Lõikes 1 osutatud teave on ajakohane ja esitatud järgmiste vahendite abil:

a)

veebisait või muud elektroonilise side vahendid;

b)

avalik teave;

c)

haridusprogrammid ja -kampaaniad;

d)

viidad ühes või mitmes keeles, mis on lõppkasutajatele ja tarbijatele kergesti arusaadavad.

3.   Kui teave esitatakse avalikult, säilitatakse tundliku äriteabe konfidentsiaalsus kooskõlas asjakohase liidu ja liikmesriigi õigusega.

Artikkel 56

Aruanded komisjonile

1.   Liikmesriigid esitavad komisjonile iga kalendriaasta kohta järgmised andmed:

a)

andmed artikli 52 lõike 1 punktide a–d rakendamise kohta ja XII lisa tabeli 2 kohased andmed korduskasutuspakendite kohta;

b)

eriti õhukeste plastkandekottide, õhukeste plastkandekottide, paksude plastkandekottide ja eriti paksude plastkandekottide aastane tarbimine elaniku kohta iga XII lisa tabelis 4 loetletud kategooria kohta eraldi;

c)

XII lisa tabelis 5 loetletud selliste pakendite liigiti kogumise määr, mille kohta on artikli 50 lõikes 2 sätestatud kohustus luua tagatisrahasüsteemid.

Liikmesriigid võivad esitada ka muust materjalist kandekottide aastase tarbimise andmed.

2.   Liikmesriigid esitavad komisjonile iga kalendriaasta kohta järgmised andmed:

a)

asjaomase liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendite või tootja poolt, kes ei ole lõppkasutaja, lahti pakitud pakendite kogus iga XII lisa tabelis 3 loetletud pakendikategooria kohta;

b)

kogutud pakendijäätmete kogus iga artiklis 52 osutatud pakendimaterjali kohta;

c)

ringlussevõetud pakendijäätmete kogus ja ringlussevõtu määrad iga XII lisa tabelis 3 loetletud pakendikategooria kohta.

3.   Esimene aruandlusaasta on alljärgnev:

a)

lõike 1 punktides a ja b ning lõikes 2 sätestatud kohustuste puhul teine täiskalendriaasta pärast sellise rakendusakti jõustumist, millega kehtestatakse komisjonile esitatava aruande vorm vastavalt lõikele 7;

b)

lõike 1 punktis c sätestatud kohustuse puhul kalendriaasta 2028.

4.   Liikmesriigid esitavad lõigetes 1 ja 2 osutatud andmed elektrooniliselt ja komisjoni poolt lõike 7 kohaselt kehtestatud vormis 19 kuu jooksul pärast selle aruandeaasta lõppu, mille kohta andmeid kogutakse.

5.   Andmetele, mille liikmesriigid käesoleva artikli kohaselt esitavad, lisatakse kvaliteedikontrolli aruanne. Kvaliteedikontrolli aruanne esitatakse vormis, mille komisjon on kehtestanud vastavalt lõikele 7.

6.   Käesoleva artikli kohaselt liikmesriikide esitatud andmetele lisatakse aruanne artikli 53 lõigete 7 ja 11 kohaldamise kohta, sealhulgas üksikasjalik teave keskmiste kaomäärade kohta, kui neid kohaldatakse.

7.   Komisjon võtab 12. veebruariks 2027 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse:

a)

lõike 1 punktide a ja c ning lõike 2 kohase andmete arvutamise, kontrollimise ja esitamise reeglid, sealhulgas tekkinud pakendijäätmete koguse kindlaksmääramise metoodika ja andmete esitamise vorm;

b)

metoodika, kuidas arvutada lõike 1 punktis b osutatud õhukeste plastkandekottide aastast tarbimist elaniku kohta, ja nende andmete esitamise vorm;

c)

artikli 43 lõikes 2 osutatud paranduskoefitsient, et võtta arvesse turismi suurenemist või vähenemist võrdlusaasta suhtes.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

8.   Liikmesriigid nõuavad, et korduskasutussüsteemide operaatorid ning kõik ettevõtjad, kes teevad pakendid liikmesriikides kättesaadavaks, esitaksid pädevatele asutustele täpsed ja usaldusväärsed andmed, mis võimaldavad liikmesriikidel täita käesolevast artiklist tulenevaid aruandluskohustusi, võttes vajaduse korral arvesse väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate eriprobleeme seoses üksikasjalike andmete esitamisega.

Artikkel 57

Pakendite andmebaasid

1.   Hiljemalt 12 kuu möödudes artikli 56 lõikes 7 osutatud rakendusaktide vastuvõtmise kuupäevast võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et ühtsetel alustel loodaks pakendite ja pakendijäätmete andmebaasid, juhul kui neid ei ole veel loodud, et täita artiklis 56 sätestatud aruandluskohustusi.

2.   Lõikes 1 osutatud andmebaasid sisaldavad järgmist:

a)

teave pakendite ja pakendijäätmete voogude ulatuse, omaduste ja arengu kohta liikmesriigi tasandil;

b)

XII lisas loetletud andmed.

3.   Pakendite andmebaasid on laiemale üldsusele kättesaadavad masinloetavas vormingus, mis võimaldab juurdepääsu ajakohastatud andmetele aruandluse ja pakendijäätmete käitlemise kulude kohta ning tagab andmete koostalitlusvõime ja korduskasutamise. Need esitatakse asjaomase liikmesriigi ametlikus keeles või ametlikes keeltes järgmisel viisil:

a)

veebisait või muu elektroonilise side vahend või

b)

avalikud aruanded.

Esimeses lõigus osutatud nõuded ei mõjuta tundlikku äriteavet ega piira andmekaitset käsitlevate õigusaktide kohaldamist.

IX PEATÜKK

KAITSEMEETMETE MENETLUSED

Artikkel 58

Riski kujutavate pakendite menetlus liikmesriigis

1.   Ilma et see piiraks määruse (EL) 2019/1020 artikli 19 kohaldamist, peavad liikmesriigi turujärelevalveasutused juhul, kui neil on piisavalt põhjust arvata, et käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvad pakendid kujutavad endast riski keskkonnale või inimeste tervisele, põhjendamatu viivituseta läbi viima asjaomase pakendi hindamise, mis katab kõiki käesolevas määruses kõnealust riski puudutavaid nõudeid. Asjaomased ettevõtjad teevad turujärelevalveasutustega vajalikul viisil koostööd.

Esimese lõigu kohaldamisel võtavad käesoleva määruse täitmise tagamise eest vastutavad asutused menetlevad kaebusi või teateid, mis on seotud pakendite väidetava mittevastavusega käesolevale määrusele, ning kontrollivad, kas on võetud asjakohased parandusmeetmed.

Kui turujärelevalveasutused leiavad esimese lõigu kohase hindamise käigus, et pakend ei vasta käesolevas määruses sätestatud nõuetele, nõuavad nad asjaomaselt ettevõtjalt viivitamata asjakohaste ja proportsionaalsete parandusmeetmete võtmist pakendi nõuetega vastavusse viimiseks, mida tuleb teha turujärelevalveasutuste määratud aja jooksul, mis on mõistlik ning vastab nõuetele mittevastavuse laadile ja vajaduse korral raskusastmele.

2.   Erandina lõikest 1, kui risk inimeste tervisele on seotud kontaktitundliku pakendiga, mille suhtes kohaldatakse inimeste tervise kaitseks mõeldud eriõigusakti, ja see risk on kandunud üle pakendimaterjalisse pakendatud sisule, ei hakka turujärelevalveasutused hindama pakendimaterjalist tulenevat riski inimeste või loomade tervisele. Selle asemel hoiatavad nad asutusi, kes on pädevad neid riske hindama, nimelt määruses (EL) 2017/625, (EL) 2017/745, (EL) 2017/746 või (EL) 2019/6 või direktiivis 2001/83/EÜ osutatud pädevaid asutusi.

3.   Kui turujärelevalveasutused on seisukohal, et nõuetele mittevastavus ei piirdu üksnes nende territooriumiga, teatavad nad komisjonile ja teistele liikmesriikidele hindamistulemustest ja meetmetest, mille võtmist nad on ettevõtjalt nõudnud.

4.   Ettevõtja tagab, et kõik vajalikud parandusmeetmed võetakse kõigi nõuetele mittevastavate pakendite puhul, mille ta on liidus turul kättesaadavaks teinud.

5.   Kui ettevõtja ei võta lõike 1 kolmandas lõigus osutatud ajavahemiku jooksul piisavaid parandusmeetmeid või kui nõuetele mittevastavus jätkub, võtavad turujärelevalveasutused kõik asjakohased ajutised meetmed, et keelata pakendi kättesaadavaks tegemine oma territooriumil, see turult kõrvaldada või see tagasi nõuda.

Turujärelevalveasutused teavitavad nendest meetmetest viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike.

6.   Käesoleva artikli lõike 5 kohane teave komisjonile ja teistele liikmesriikidele edastatakse määruse (EL) 2019/1020 artiklis 34 osutatud info- ja teavitussüsteemi kaudu ning see peab sisaldama kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige nõuetele mittevastava pakendi kindlakstegemiseks vajalikke andmeid, pakendi päritolu, väidetava mittevastavuse ja kujutatava riski laadi, liikmesriigi võetud meetmete laadi ja kestust, asjaomase ettevõtja esitatud seisukohti ning kohaldataval juhul käesoleva määruse artikli 61 lõikes 1 osutatud teavet. Turujärelevalveasutused märgivad samuti, kas nõuetele mittevastavus on tingitud ühest järgmisest asjaolust:

a)

pakend ei täida käesolevas määruses või selle kohaselt sätestatud kestlikkusnõudeid;

b)

käesoleva määruse artiklites 36 ja 37 osutatud harmoneeritud standardites või ühtsetes kirjelduses on puudusi.

7.   Liikmesriigid, kes ei võta lõike 5 kohaseid meetmeid, teatavad viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele asjaomase pakendi nõuetele mittevastavuse suhtes võetud meetmetest ja mittevastavuse kohta nende käsutuses olevast lisateabest, ning kui liikmesriigid ei ole lõike 5 kohaselt võetud meetmetega nõus, siis oma vastuväidetest.

8.   Kui kolme kuu jooksul alates lõikes 5 või 7 osutatud teabe kättesaamisest ei ole teised liikmesriigid ega komisjon esitanud liikmesriigi ajutiste meetmete kohta vastuväiteid, loetakse meetmed põhjendatuks.

Liikmesriigid võivad määrata ajutiste meetmete kohaldamiseks kolmest kuust pikema või lühema tähtaja, et võtta arvesse asjaomaste nõuete eripära.

9.   Liikmesriigid tagavad, et pakend kõrvaldatakse nende turult või et asjaomase pakendi või valmistaja suhtes võetakse viivitamata muud asjakohased piiravad meetmed.

Artikkel 59

Liidu kaitsemeetmete menetlus

1.   Kui artikli 58 lõigetes 5 ja 6 sätestatud menetluse lõppedes esitatakse liikmesriigi artikli 58 kohaselt võetud meetme kohta vastuväiteid või kui komisjon on seisukohal, et liikmesriigi meede on liidu õigusega vastuolus, alustab komisjon viivitamata konsulteerimist liikmesriikide ja asjaomase ettevõtjaga ning hindab liikmesriigi meedet. Hindamise tulemuse põhjal võtab komisjon vastu rakendusakti, milles määratakse kindlaks, kas liikmesriigi meede on põhjendatud.

Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

2.   Komisjon adresseerib lõikes 1 osutatud rakendusakti kõigile liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata neile ja asjaomasele ettevõtjale.

Kui leitakse, et liikmesriigi meede on põhjendatud, võtavad kõik liikmesriigid vajalikud meetmed, et tagada nõuetele mittevastava pakendi kõrvaldamine oma turult, ja teavitavad sellest komisjoni.

Kui liikmesriigi meedet peetakse põhjendamatuks, siis liikmesriik lõpetab selle meetme kohaldamise.

3.   Kui liikmesriigi meede loetakse põhjendatuks ja pakendi nõuetele mittevastavuse põhjuseks peetakse puudusi käesoleva määruse artiklis 36 osutatud harmoneeritud standardites, kohaldab komisjon määruse (EL) nr 1025/2012 artikliga 11 ette nähtud menetlust.

4.   Kui liikmesriigi meede loetakse põhjendatuks ja pakendi nõuetele mittevastavuse põhjuseks peetakse puudusi artiklis 37 osutatud ühtsetes tehnilistes kirjeldustes, muudab komisjon viivitamata asjaomaseid ühtseid tehnilisi kirjeldusi või tunnistab need kehtetuks.

Artikkel 60

Nõuetele vastav riski kujutav pakend

1.   Kui liikmesriik leiab pärast artikli 58 kohast hindamist, et artiklites 5–12 sätestatud või nende artiklite kohaselt sätestatud kohaldatavatele nõuetele vastav pakend kujutab endast riski keskkonnale või inimeste tervisele, nõuab ta viivitamata asjaomaselt ettevõtjalt, et viimane:

a)

võtaks mõistliku aja jooksul asjakohaseid meetmeid, mille turujärelevalveasutus riski laadi ja vajaduse korral raskust arvestades kindlaks määrab, et asjaomane pakend, kui see turule lastakse, ei kujutaks endast enam seda riski;

b)

viiks pakendi nõuetega vastavusse;

c)

kõrvaldaks pakendi turult või

d)

nõuaks pakendi tagasi.

2.   Erandina lõikest 1, kui risk inimeste tervisele on seotud kontaktitundliku pakendiga, mille suhtes kohaldatakse inimeste tervise kaitseks mõeldud eriõigusakti, ja see risk on kandunud üle pakendimaterjalisse pakendatud sisule, ei hakka järelevalveasutused hindama pakendimaterjalist tulenevat riski inimeste või loomade tervisele. Selle asemel hoiatavad nad asutusi, kes on pädevad neid riske hindama, nimelt määruses (EL) 2017/625, (EL) 2017/745, (EL) 2017/746 või (EL) 2019/6 või direktiivis 2001/83/EÜ osutatud pädevaid asutusi.

3.   Ettevõtja tagab, et parandusmeetmed võetakse kõigi nõuetele mittevastavate pakendite puhul, mille ta on liidus turul kättesaadavaks teinud.

4.   Liikmesriik teavitab viivitamata komisjoni ja teisi liikmesriike avastatud puudustest ja lõike 1 kohastest edasistest meetmetest. Kõnealune teave sisaldab kõiki teadaolevaid üksikasju, eelkõige nõuetele mittevastava pakendi tuvastamiseks vajalikke andmeid, pakendi päritolu ja tarneahelat, riski laadi, liikmesriigi võetud meetmete laadi ja kestust.

5.   Komisjon algatab liikmesriigi võetud meetmete hindamiseks viivitamata konsulteerimise liikmesriikidega ja asjaomase ettevõtjaga. Hindamise tulemuse põhjal võtab komisjon vastu rakendusakti, milles määratakse kindlaks, kas liikmesriigi meede on põhjendatud, ning esitab vajaduse korral ettepaneku sobivate meetmete võtmiseks.

Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

Igakülgselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu, mis on seotud keskkonna ja inimeste tervise kaitsega, võtab komisjon kooskõlas artikli 65 lõikes 3 osutatud menetlusega vastu viivitamata kohaldatava rakendusakti.

Komisjon adresseerib käesolevas lõikes osutatud rakendusakti kõigile liikmesriikidele ning edastab selle viivitamata neile ja asjaomasele ettevõtjale.

Artikkel 61

Liidu turule sisenevate pakendite kontroll

1.   Turujärelevalveasutused teatavad määruse (EL) 2019/1020 artikli 25 lõike 1 kohaselt määratud asutustele viivitamata käesoleva määruse artikli 58 lõikes 5 osutatud meetmetest, kui mittevastavus ei piirdu nende territooriumiga. Kõnealune teade sisaldab kogu asjakohast teavet, eelkõige üksikasju, mida on vaja, et tuvastada nõuetele mittevastavad pakendid, mille suhtes meetmeid kohaldatakse, ning pakendatud toote puhul tuvastada toode ise.

2.   Määruse (EL) 2019/1020 artikli 25 lõike 1 kohaselt määratud asutused kasutavad käesoleva artikli lõike 1 kohaselt edastatud teavet riskianalüüsi tegemiseks vastavalt määruse (EL) 2019/1020 artikli 25 lõikele 3.

3.   Lõikes 1 osutatud teabe edastamiseks sisestatakse see teave asjaomasesse tolli riskijuhtimise keskkonda.

4.   Komisjon töötab välja süsteemidevahelise ühenduse, et automatiseerida käesoleva artikli lõikes 1 osutatud teate liikumine artikli 58 lõikes 6 osutatud info- ja teavitussüsteemist käesoleva artikli lõikes 3 osutatud keskkonda. Kõnealune ühendus peab tööle hakkama hiljemalt 24 kuu möödumisel käesoleva artikli lõikes 5 osutatud rakendusakti vastuvõtmise kuupäevast.

5.   Komisjonil on õigus võtta vastu rakendusakte, milles määratakse kindlaks lõike 4 rakendamise korra menetlusreeglid ja üksikasjad, sealhulgas funktsioonid, andmeelemendid ja andmetöötlus, ning normid, mis käsitlevad isikuandmete töötlemist, konfidentsiaalsust ja vastutust lõikes 4 osutatud ühenduse puhul.

Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

Artikkel 62

Vormiline nõuetele mittevastavus

1.   Kui liikmesriik saab teada mõnest järgmisest asjaolust, nõuab ta asjaomaselt ettevõtjalt nõuetele mittevastavuse kõrvaldamist:

a)

ELi vastavusdeklaratsiooni ei ole koostatud;

b)

ELi vastavusdeklaratsioon ei ole koostatud nõuetekohaselt;

c)

artiklis 12 osutatud ruutkood või andmekandja ei võimalda juurdepääsu kõnealuses artiklis nõutavale teabele;

d)

VII lisas osutatud tehniline dokumentatsioon ei ole kättesaadav, ei ole täielik või sisaldab vigu;

e)

artikli 15 lõikes 6 või artikli 18 lõikes 3 osutatud teave puudub, on vale või ei ole täielik;

f)

mõni muu artiklis 15 või 18 sätestatud haldusnõue ei ole täidetud;

g)

artiklites 24 ja 25 sätestatud nõuded piirata ülemäärast pakendamist või teatavate pakendivormide kasutamist ei ole täidetud;

h)

korduskasutuspakendite puhul ei ole täidetud artiklis 27 osutatud korduskasutussüsteemi loomise, tegevuse või süsteemis osalemise nõuded;

i)

taastäitmise puhul ei ole täidetud artikli 28 lõigetes 1 ja 2 sätestatud teabenõuded;

j)

artikli 28 lõikes 3 sätestatud taastäitejäämade nõuded ei ole täidetud;

k)

artiklis 29 sätestatud korduskasutamise sihtmäärasid ei ole saavutatud;

l)

artiklis 32 sätestatud taastäitmise kohustus ja artiklis 33 sätestatud korduskasutamise pakkumise kohustus ei ole täidetud;

m)

artiklis 6 sätestatud ringlussevõetavate pakendite nõuded ei ole täidetud;

n)

artiklis 7 sätestatud nõuded seoses ringlussevõetud materjali miinimumsisaldusega plastpakendis ei ole täidetud.

2.   Kui lõike 1 punktides a–f osutatud mittevastavust ei kõrvaldata, võtab asjaomane liikmesriik kõik asjakohased meetmed, et keelata pakendi turul kättesaadavaks tegemine või tagada, et pakend nõutakse tagasi või kõrvaldatakse turult.

3.   Kui käesoleva artikli lõike 1 punktides g–n osutatud mittevastavust ei kõrvaldata, kohaldavad liikmesriigid käesoleva määruse rikkumise eest määratavaid karistusi käsitlevaid õigusnorme, mille liikmesriigid on kehtestanud kooskõlas artikliga 68.

X PEATÜKK

KESKKONNAHOIDLIKUD RIIGIHANKED

Artikkel 63

Keskkonnahoidlikud riigihanked

1.   Keskkonnakestlike pakendite nõudluse ja pakkumise stimuleerimiseks võtab komisjon 12. veebruariks 2030 vastu rakendusaktid, milles määratakse kindlaks kohustuslikud miinimumnõuded riigihankelepingutele, mis kuuluvad direktiivi 2014/24/EL kohaldamisalasse pakendite või pakendatud toodete või pakendeid või pakendatud tooteid kasutavate teenuste puhul, või direktiivi 2014/25/EL kohaldamisalasse ning mille on sõlminud direktiivi 2014/24/EL artikli 2 punktis 1 või direktiivi 2014/25/EL artikli 3 lõikes 1 määratletud avaliku sektori hankijad või direktiivi 2014/25/EL artikli 4 lõikes 1 määratletud võrgustiku sektori hankijad ning mille puhul pakend või pakendatud toode moodustab rohkem kui 30 % lepingu eeldatavast maksumusest või lepingu objektiks olevate teenuste puhul kasutatavate toodete väärtusest. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas käesoleva määruse artikli 65 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

2.   Lõike 1 kohaselt vastu võetud rakendusaktides sätestatud nõudeid kohaldatakse nimetatud lõikes osutatud riigihankelepingute sõlmimise menetluste suhtes, mis algatatakse 12 kuu möödumisel asjaomase rakendusakti jõustumise kuupäevast või hiljem.

3.   Keskkonnahoidlike riigihangete kohustuslikud miinimumnõuded põhinevad artiklite 5–11 alusel või kohaselt sätestatud nõuetel ja järgmistel elementidel:

a)

selliste riigihankelepingute väärtus ja maht, mis on sõlmitud pakendite või pakendatud toodete kohta või teenuste või ehitustööde kohta, mille käigus asjaomaseid pakendeid või pakendatud tooteid kasutatakse;

b)

avaliku sektori hankijate või võrgustiku sektori hankijate majanduslik võimalus osta keskkonnakestlikumaid pakendeid või pakendatud tooteid, ilma et sellega kaasneks ebaproportsionaalseid kulusid;

c)

asjaomaste pakendite või pakendatud toodete turuolukord liidu tasandil;

d)

nõuete mõju konkurentsile;

e)

pakendijäätmete käitlemise kohustused.

4.   Keskkonnahoidlike riigihangete kohustuslikud miinimumnõuded võivad olla järgmises vormis:

a)

tehnilised kirjeldused direktiivi 2014/24/EL artikli 42 ja direktiivi 2014/25/EL artikli 60 tähenduses;

b)

kvalifitseerimise tingimused direktiivi 2014/24/EL artikli 58 ja direktiivi 2014/25/EL artikli 80 tähenduses või

c)

lepingu täitmise tingimused direktiivi 2014/24/EL artikli 70 ja direktiivi 2014/25/EL artikli 87 tähenduses.

Need keskkonnahoidlike riigihangete kohustuslikud miinimumnõuded töötatakse välja kooskõlas direktiivides 2014/24/EL ja 2014/25/EL sisalduvate põhimõtetega, et hõlbustada käesoleva määruse eesmärkide saavutamist.

5.   Lõikes 1 osutatud avaliku sektori hankijad ja võrgustiku sektori hankijad võivad igakülgselt põhjendatud juhtudel kalduda lõike 1 kohaselt vastu võetud rakendusaktides sätestatud nõuetest kõrvale avaliku julgeoleku või rahvatervise huvides. Samuti võivad avaliku sektori hankijad ja võrgustiku sektori hankijad neist nõuetest igakülgselt põhjendatud juhtudel kõrvale kalduda, kui need põhjustaksid lahendamatuid tehnilisi raskusi.

XI PEATÜKK

DELEGEERITUD VOLITUSED JA KOMITEEMENETLUS

Artikkel 64

Delegeeritud volituste rakendamine

1.   Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

2.   Artikli 5 lõigetes 7 ja 8, artikli 6 lõike 4 esimeses ja kolmandas lõigus, artikli 6 lõikes 6, artikli 7 lõikes 9, artikli 7 lõike 12 teises lõigus, artikli 7 lõikes 13, artikli 11 lõikes 2, artikli 29 lõikes 10, artikli 29 lõike 12 kuuendas lõigus, artikli 29 lõike 13 teises lõigus ja artikli 29 lõikes 18 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile kümneks aastaks alates 11. veebruarist 2025. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne kümneaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.

3.   Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 5 lõigetes 7 ja 8, artikli 6 lõike 4 esimeses ja kolmandas lõigus, artikli 6 lõikes 6, artikli 7 lõikes 9, artikli 7 lõike 12 teises lõigus, artikli 7 lõikes 13, artikli 11 lõikes 2, artikli 29 lõikes 10, artikli 29 lõike 12 kuuendas lõigus, artikli 29 lõike 13 teises lõigus ja artikli 29 lõikes 18 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

4.   Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.

5.   Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

6.   Artikli 5 lõike 7 või 8, artikli 6 lõike 4 esimese või kolmanda lõigu, artikli 6 lõike 6, artikli 7 lõike 9, artikli 7 lõike 12 teise lõigu, artikli 7 lõike 13, artikli 11 lõike 2, artikli 29 lõike 10, artikli 29 lõike 12 kuuenda lõigu, artikli 29 lõike 13 teise lõigu või artikli 29 lõike 18 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.

Artikkel 65

Komiteemenetlus

1.   Komisjoni abistab direktiivi 2008/98/EÜ artiklis 39 viidatud komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

3.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes kõnealuse määruse artikliga 5.

XII PEATÜKK

MUUDATUSED

Artikkel 66

Määruse (EL) 2019/1020 muutmine

Määrust (EL) 2019/1020 muudetakse järgmiselt.

1)

I lisasse lisatakse järgmised punktid:

„74.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/904 teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta (ELT L 155, 12.6.2019, lk 1).

75.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 2024. aasta määrus (EL) 2025/40, mis käsitleb pakendeid ja pakendijäätmeid ning millega muudetakse määrust (EL) 2019/1020 ja direktiivi (EL) 2019/904 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 94/62/EÜ (ELT L, 2025/40, 22.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/40/oj).“

2)

II lisa punkt 8 jäetakse välja.

Artikkel 67

Direktiivi (EL) 2019/904 muutmine

Direktiivi (EL) 2019/904 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kui käesolev direktiiv on vastuolus direktiiviga 94/62/EÜ või 2008/98/EÜ, siis kohaldatakse käesolevat direktiivi, kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2025/40 (*1) ei ole sätestatud teisiti.

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 2024. aasta määrus (EL) 2025/40, mis käsitleb pakendeid ja pakendijäätmeid ning millega muudetakse määrust (EL) 2019/1020 ja direktiivi (EL) 2019/904 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 94/62/EÜ (ELT L, 2025/40, 22.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/40/oj).“;"

b)

lisatakse järgmine lõige:

„3.   Kui käesoleva direktiivi artikkel 4 on vastuolus määruse (EL) 2025/40 artikli 25 lõigetega 1 ja 6 kõnealuse määruse V lisa punktis 3 loetletud ühekordselt kasutatavate plastpakendite osas, kohaldatakse kõnealuse määruse artikli 25 lõikeid 1 ja 6.“

2)

Artikli 6 lõike 5 punktid a ja b jäetakse välja alates 1. jaanuarist 2030 või kolme aasta möödudes määruse (EL) 2025/40 artikli 7 lõikes 8 osutatud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

3)

Artikli 13 lõike 1 punkt e jäetakse välja alates 1. jaanuarist 2030 või kolme aasta möödudes määruse (EL) 2025/40 artikli 7 lõikes 8 osutatud rakendusakti jõustumise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

4)

Artikli 13 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Komisjon vaatab käesoleva artikli kohaselt esitatud andmed ja teabe läbi ning avaldab läbivaatamise tulemuste kohta aruande. Aruandes hinnatakse liikmesriikide andme- ja teabekogumise korraldust, andme- ja teabeallikaid ning kasutatud metoodikat, samuti andmete ja teabe täielikkust, usaldusväärsust, ajakohasust ja järjepidevust. Hinnang võib sisaldada konkreetseid soovitusi olukorra parandamiseks. Aruanne koostatakse pärast seda, kui liikmesriigid on esimest korda andmed ja teabe esitanud, ning seejärel iga nelja aasta järel.“

5)

Lisa B osa muudetakse järgmiselt:

a)

punktid 7, 8 ja 9 asendatakse järgmisega:

„7)

Vahtpolüstüreenist (EPS) või ekstrudeeritud polüstüreenist (XPS) valmistatud toidupakendid, st kaanega või kaaneta mahutid, nt karbid, millest pakutakse valmistoitu,

a)

mis on mõeldud koheseks tarbimiseks kohapeal või kaasa võtmiseks,

b)

mida tavaliselt tarbitakse mahutist ning

c)

mis on valmis tarbimiseks ilma täiendava valmistamiseta, nagu küpsetamine, keetmine või soojendamine,

sealhulgas kiirtoidu või muu koheseks tarbimiseks mõeldud toidu pakkumiseks kasutatavad mahutid, välja arvatud joogipakendid, taldrikud ning toitu sisaldavad pakid ja pakendimaterjalid

8)

Vahtpolüstüreenist (EPS) või ekstrudeeritud polüstüreenist (XPS) joogipakendid, sealhulgas nende korgid ja kaaned

9)

Vahtpolüstüreenist (EPS) või ekstrudeeritud polüstüreenist (XPS) joogitopsid, sealhulgas nende korgid ja kaaned“

;

b)

lisatakse järgmised punktid:

„10)

Lennujaamades või raudteejaamades kasutatavad termokahanevad kiled pagasi kaitsmiseks transpordi ajal

11)

Polüstüreenist ja muust plastist graanulid, mida kasutatakse pakitud kaupade kaitsmiseks veo ja käsitsemise ajal

12)

Multipaki plastrõngad, mida kasutatakse määruse (EL) 2025/40 artikli 3 lõike 1 punktis 6 määratletud rühmapakendina“.

XIII PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 68

Karistused

1.   Liikmesriigid kehtestavad 12. veebruariks 2027 käesoleva määruse rikkumise korral kohaldatavad karistusnormid ja võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Kehtestatud karistused peavad olema mõjusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.   Artiklites 24–29 sätestatud nõuete täitmata jätmise korral määratavad karistused hõlmavad haldustrahve. Kui liikmesriigi õigussüsteemis ei ole haldustrahve ette nähtud, võib käesolevat lõiget kohaldada sellisel viisil, et trahvimenetluse algatab asjaomane asutus ning trahvi määravad pädevad riiklikud kohtud, tagades seejuures, et need õiguskaitsevahendid on mõjusad ja käesolevas lõikes osutatud haldustrahvidega samaväärse mõjuga. Igal juhul on määratavad trahvid samuti mõjusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

3.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni 12. veebruariks 2027 lõigetes 1 ja 2 osutatud normidest ja meetmetest ning teavitavad teda viivitamata nende hilisemast muudatustest.

Artikkel 69

Hindamine

Komisjon hindab 12. augustiks 2034 käesolevat määrust ning selle panust siseturu toimimisse ja pakendite keskkonnakestlikumaks muutmisse. Hindamisel käsitletakse muu hulgas käesoleva määruse mõju põllumajanduslikule toidutööstusele ja toidujäätmetele. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele selle hindamise peamisi järeldusi sisaldava aruande. Liikmesriigid esitavad komisjonile kogu asjakohase teabe, mida on vaja kõnealuse aruande koostamiseks.

Artikkel 70

Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted

1.   Direktiiv 94/62/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 12. augustist 2026, välja arvatud:

a)

direktiivi 94/62/EÜ artikli 8 lõige 2, mida kohaldatakse kuni 30 kuu möödumiseni käesoleva määruse artikli 12 lõike 6 kohaselt vastu võetud rakendusakti jõustumise kuupäevast;

b)

direktiivi 94/62/EÜ artikli 9 lõiked 1 ja 2, mida kohaldatakse nimetatud direktiivi II lisa punkti 1 esimese taande kohaste põhinõuete suhtes kuni 31. detsembrini 2029;

c)

direktiivi 94/62/EÜ artikli 5 lõiked 2 ja 3, artikli 6 lõike 1 punktid d ja e ning artikkel 6a, mida kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2028;

d)

direktiivi 94/62/EÜ artikli 12 lõiked 3a, 3b, 3c ja 4, mida kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2028, välja arvatud andmete edastamine komisjonile, mida kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2029.

2.   Otsus 97/129/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 12. augustist 2028.

3.   Otsused 2001/171/EÜ ja 2009/292/EÜ jäävad kehtima ning neid kohaldatakse jätkuvalt, kuni need tunnistatakse kehtetuks delegeeritud õigusaktidega, mille komisjon võtab vastu käesoleva määruse artikli 5 lõike 8 kohaselt.

4.   Liikmesriigid võivad jätta kehtima riiklikud sätted, millega piiratakse V lisa punktides 2 ja 3 loetletud vormis ja kasutusotstarbega kasutatavate pakendite turule laskmist kuni 1. jaanuarini 2030. Artikli 4 lõiget 3 ei kohaldata kõnealuste riiklike meetmete suhtes kuni 1. jaanuarini 2030.

5.   Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile 94/62/EÜ käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt käesoleva määruse XIII lisas esitatud vastavustabelile.

Artikkel 71

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 12. augustist 2026.

Artikli 67 lõiget 5 kohaldatakse alates 12. veebruarist 2029.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. detsember 2024

Euroopa Parlamendi nimel

president

R. METSOLA

Nõukogu nimel

eesistuja

BÓKA J.


(1)   ELT C 228, 29.6.2023, lk 114.

(2)  Euroopa Parlamendi 24. aprilli 2024. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 16. detsembri 2024. aasta otsus.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid (ELT L 312, 22.11.2008, lk 3).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 1994. aasta direktiiv 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta (EÜT L 365, 31.12.1994, lk 10).

(5)  Nõukogu 14. detsembri 2020. aasta otsus (EL, Euratom) 2020/2053, mis käsitleb Euroopa Liidu omavahendite süsteemi ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2014/335/EL, Euratom (ELT L 424, 15.12.2020, lk 1).

(6)   ELT C 465, 17.11.2021, lk 11.

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2024. aasta määrus (EL) 2024/1781, millega kehtestatakse kestlike toodete ökodisaininõuete sätestamise raamistik, muudetakse direktiivi (EL) 2020/1828 ja määrust (EL) 2023/1542 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2009/125/EÜ (ELT L, 2024/1781, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1781/oj).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/904 teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta (ELT L 155, 12.6.2019, lk 1).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ (ELT L 338, 13.11.2004, lk 4).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).

(11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).

(12)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1021 püsivate orgaaniliste saasteainete kohta (ELT L 169, 25.6.2019, lk 45).

(13)  Komisjoni 19. veebruari 2001. aasta otsus 2001/171/EÜ, millega kehtestatakse erandi tingimused klaaspakendi jaoks seoses pakendeid ja pakendijäätmeid käsitlevas direktiivis 94/62/EÜ kehtestatud raskmetalli kontsentratsioonitasemetega (EÜT L 62, 2.3.2001, lk 20).

(14)  Komisjoni 24. märtsi 2009. aasta otsus 2009/292/EÜ, millega kehtestatakse erandi tingimused plastkastide ja -aluste jaoks seoses pakendeid ja pakendijäätmeid käsitlevas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 94/62/EÜ kehtestatud raskmetallide kontsentratsioonitasemetega (ELT L 79, 25.3.2009, lk 44).

(15)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67).

(16)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2019/6, mis käsitleb veterinaarravimeid ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/82/EÜ (ELT L 4, 7.1.2019, lk 43).

(17)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/745, milles käsitletakse meditsiiniseadmeid, millega muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ, määrust (EÜ) nr 178/2002 ja määrust (EÜ) nr 1223/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ (ELT L 117, 5.5.2017, lk 1).

(18)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2017. aasta määrus (EL) 2017/746 in vitro diagnostikameditsiiniseadmete kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 98/79/EÜ ja komisjoni otsus 2010/227/EL (ELT L 117, 5.5.2017, lk 176).

(19)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 609/2013 imikute ja väikelaste toidu, meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu ning kehakaalu alandamiseks ettenähtud päevase toidu asendajate kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/52/EMÜ, komisjoni direktiivid 96/8/EÜ, 1999/21/EÜ, 2006/125/EÜ ja 2006/141/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/39/EÜ ning komisjoni määrused (EÜ) nr 41/2009 ja (EÜ) nr 953/2009 (ELT L 181, 29.6.2013, lk 35).

(20)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiiv 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta (ELT L 260, 30.9.2008, lk 13).

(21)  Kontaktitundlik pakend viitab selliste toodete plastpakendile, mis on hõlmatud järgmiste õigusaktidega: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta (ELT L 268, 18.10.2003, lk 29); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta (ELT L 338, 13.11.2004, lk 4); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 767/2009 sööda turuleviimise ja kasutamise kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1831/2003 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 79/373/EMÜ, komisjoni direktiiv 80/511/EMÜ, nõukogu direktiivid 82/471/EMÜ, 83/228/EMÜ, 93/74/EMÜ, 93/113/EÜ ja 96/25/EÜ ning komisjoni otsus 2004/217/EÜ (ELT L 229, 1.9.2009, lk 1); Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1223/2009 kosmeetikatoodete kohta (ELT L 342, 22.12.2009, lk 59); määrus (EL) 2017/745; määrus (EL) 2017/746; Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2019/4, mis käsitleb ravimsööda tootmist, turulelaskmist ja kasutamist, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 183/2005 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 90/167/EMÜ (ELT L 4, 7.1.2019, lk 1); määrus (EL) 2019/6; direktiiv 2001/83/EÜ ning direktiiv 2008/68/EÜ.

(22)   EÜT L 39, 16.2.1993, lk 3.

(23)   EÜT L 179, 23.6.1998, lk 3.

(24)   EÜT L 171, 27.6.1981, lk 13.

(25)   EÜT L 186, 5.8.1995, lk 44.

(26)  Komisjoni 15. septembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/1616, milles käsitletakse toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud ringlussevõetud plastist materjale ja esemeid ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 282/2008 (ELT L 243, 20.9.2022, lk 3).

(27)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1025/2012, mis käsitleb Euroopa standardimist ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 98/34/EÜ, 2004/22/EÜ, 2007/23/EÜ, 2009/23/EÜ ja 2009/105/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 87/95/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1673/2006/EÜ (ELT L 316, 14.11.2012, lk 12).

(28)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).

(29)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrus (EL) 2019/787, milles käsitletakse piiritusjookide määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist, piiritusjookide nimetuste kasutamist muude toiduainete esitlemisel ja märgistamisel, piiritusjookide geograafiliste tähiste kaitset ning põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi ja destillaatide kasutamist alkohoolsetes jookides ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 110/2008 (ELT L 130, 17.5.2019, lk 1).

(30)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. oktoobri 2023. aasta määrus (EL) 2023/2411, milles käsitletakse käsitöönduslike ja tööstustoodete geograafiliste tähiste kaitset ning millega muudetakse määrusi (EL) 2017/1001 ja (EL) 2019/1753 (ELT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).

(31)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. aprilli 2024. aasta määrus (EL) 2024/1143, milles käsitletakse veinile, piiritusjookidele ja põllumajandustoodetele antavaid geograafilisi tähiseid ning põllumajandustoodete garanteeritud traditsioonilisi tooteid ja vabatahtlikke kvaliteedimõisteid ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1308/2013, (EL) 2019/787 ja (EL) 2019/1753 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1151/2012 (ELT L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).

(32)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).

(33)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. veebruari 2024. aasta direktiiv (EL) 2024/825, millega muudetakse direktiive 2005/29/EÜ ja 2011/83/EL seoses tarbijate võimestamisega rohepöördel, tagades neile parema kaitse ebaausate tavade eest ja parema teabe esitamise (ELT L, 2024/825, 6.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/825/oj).

(34)  Komisjoni 28. jaanuari 1997. aasta otsus 97/129/EÜ, millega kehtestatakse pakendimaterjalide identifitseerimissüsteem vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta (EÜT L 50, 20.2.1997, lk 28).

(35)  Komisjoni 6. mai 2003. aasta soovitus 2003/361/EÜ mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate määratluse kohta (ELT L 124, 20.5.2003, lk 36).

(36)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/720, millega muudetakse direktiivi 94/62/EÜ seoses õhukeste plastkandekottide tarbimise vähendamisega (ELT L 115, 6.5.2015, lk 11).

(37)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 93/465/EMÜ (ELT L 218, 13.8.2008, lk 82).

(38)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1020 turujärelevalve ja toodete vastavuse kohta ning millega muudetakse direktiivi 2004/42/EÜ ja määruseid (EÜ) nr 765/2008 ja (EL) nr 305/2011 (ELT L 169, 25.6.2019, lk 1).

(39)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2065, mis käsitleb digiteenuste ühtset turgu ja millega muudetakse direktiivi 2000/31/EÜ (digiteenuste määrus) (ELT L 277, 27.10.2022, lk 1).

(40)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/852, millega muudetakse direktiivi 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta (ELT L 150, 14.6.2018, lk 141).

(41)  Komisjoni 7. juuni 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1004, millega kehtestatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/98/EÜ jäätmeid käsitlevate andmete arvutamise, kontrollimise ja esitamise eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusotsus C(2012)2384 (ELT L 163, 20.6.2019, lk 66).

(42)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta (ELT L 190, 12.7.2006, lk 1).

(43)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. aprilli 2024. aasta määrus (EL) 2024/1157, mis käsitleb jäätmesaadetisi ning millega muudetakse määrusi (EL) nr 1257/2013 ja (EL) 2020/1056 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1013/2006 (ELT L, 2024/1157, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1157/oj).

(44)  Komisjoni 22. märtsi 2005. aasta otsus 2005/270/EÜ, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta kehtestatakse andmebaasisüsteemi vormid (ELT L 86, 5.4.2005, lk 6).

(45)  Komisjoni 19. juuni 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/896, milles sätestatakse õhukeste plastkandekottide aastase tarbimise arvutamise metoodika ning muudetakse otsust 2005/270/EÜ (ELT L 160, 25.6.2018, lk 6).

(46)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).

(47)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65).

(48)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243).

(49)  Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).

(50)   ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.

(51)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).

(52)   ELT L 124, 17.5.2005, lk 4.

(53)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/1119, millega kehtestatakse kliimaneutraalsuse saavutamise raamistik ning muudetakse määruseid (EÜ) nr 401/2009 ja (EL) 2018/1999 (Euroopa kliimamäärus) (ELT L 243, 9.7.2021, lk 1).

(54)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).

(55)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiiv 2011/83/EL tarbija õiguste kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/44/EÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 85/577/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ (ELT L 304, 22.11.2011, lk 64).

(56)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta (ELT L 268, 18.10.2003, lk 29).

(57)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 767/2009 sööda turuleviimise ja kasutamise kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1831/2003 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 79/373/EMÜ, 82/471/EMÜ, 83/228/EMÜ, 93/74/EMÜ, 93/113/EÜ ja 96/25/EÜ, komisjoni direktiiv 80/511/EMÜ ning komisjoni otsus 2004/217/EÜ (ELT L 229, 1.9.2009, lk 1).

(58)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1223/2009 kosmeetikatoodete kohta (ELT L 342, 22.12.2009, lk 59).

(59)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2019/4, mis käsitleb ravimsööda tootmist, turuleviimist ja kasutamist, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 183/2005 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 90/167/EMÜ (ELT L 4, 7.1.2019, lk 1).

(60)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51).

(61)  Komisjoni 14. septembri 2023. aasta otsus (EL) 2023/1809, millega kehtestatakse imavatele hügieenitoodetele ja korduskasutatavatele menstruatsioonianumatele ELi ökomärgise andmise kriteeriumid (ELT L 234, 22.9.2023, lk 142).

(62)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta direktiiv 2010/75/EL tööstusheidete kohta (saastuse kompleksne vältimine ja kontroll) (ELT L 334, 17.12.2010, lk 17).

(63)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/2001 taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta (ELT L 328, 21.12.2018, lk 82).

(64)  Nõukogu 12. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 6/2002 ühenduse disainilahenduse kohta (EÜT L 3, 5.1.2002, lk 1).

(65)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiiv 98/71/EÜ disainilahenduste õiguskaitse kohta (EÜT L 289, 28.10.1998, lk 28).

(66)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta (ELT L 154, 16.6.2017, lk 1).

(67)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2436 kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 336, 23.12.2015, lk 1).

(68)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).

(69)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (ELT L 304, 22.11.2011, lk 18).

(70)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(71)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014, mis käsitleb aromatiseeritud veinitoodete määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1601/91 (ELT L 84, 20.3.2014, lk 14).

(72)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise nõuded ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30).

(73)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2020. aasta direktiiv (EL) 2020/2184 olmevee kvaliteedi kohta (ELT L 435, 23.12.2020, lk 1).

(74)  Komisjoni 16. märtsi 2023. aasta rakendusmäärus (EL) 2023/595, millega kehtestatakse ringlusse võtmata plastpakendijäätmetel põhineva omavahendite aruande vorm vastavalt nõukogu määrusele (EL, Euratom) 2021/770 (ELT L 79, 17.3.2023, lk 151).

(75)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT L 186, 11.7.2019, lk 57).


I LISA

Artikli 3 lõike 1 punktis 1 esitatud pakendi mõiste alla kuuluvate esemete näitlik loetelu

A.   Artikli 3 lõike 1 punkti 1 alapunkt a

1.

Esemed, mis on pakend

 

Kommikarbid

 

CD-karpi ümbritsev kile

 

Turvaümbrikud kataloogide ja ajakirjade jaoks (koos selle sees oleva ajakirjaga)

 

Koogialused, mida müüakse koos koogiga

 

Rullid, torud ja silindrid, mille ümber on keritud painduv materjal (nt plastkile, alumiiniumfoolium või paber), välja arvatud sellised rullid, torud ja silindrid, mis on ette nähtud kasutamiseks tootmisseadme osana ja mida ei kasutata toote esitamiseks müügiühikuna

 

Lille - ja taimepotid, sealhulgas külvipotid, mida kasutatakse üksnes müümiseks ja transportimiseks

 

Klaaspudelid süstelahuste jaoks

 

CD-tornid (müüakse koos CD-dega, ei ole ette nähtud CD-de hoidmiseks)

 

Riidepuud (müüakse koos rõivaesemega)

 

Tikutoosid

 

Steriilsed kaitsesüsteemid (kotid, alused ja materjalid, mis on ette nähtud toote steriilsuse säilitamiseks)

 

Taastäidetavad terasanumad gaaside hoidmiseks, välja arvatud tulekustutid

 

Teed ja kohvi sisaldavad fooliumkotikesed

 

Hambapastatuubide karbid

2.

Esemed, mis ei ole pakend

 

Lille- ja taimepotid, sealhulgas külvipotid, mida kasutatakse ettevõtjatevahelises lävimises läbivalt eri tootmisetappidel või mis on ette nähtud koos taimega müümiseks

 

Tööriistakastid

 

Juustu ümbritsev vahakiht

 

Vorstitoote kest

 

Riidepuud (müüakse eraldi)

 

Printerikassetid

 

CD-, DVD- ja videokassettide karbid (müüakse koos selle sees asuva CD, DVD või videokassetiga)

 

CD-tornid (müüakse tühjana, ette nähtud CD-de hoidmiseks)

 

Lahustuvad pesuainekotid

 

Hauaküünlad (anumad küünalde jaoks)

 

Mehaaniline käsiveski (sisse ehitatud taastäidetavasse anumasse, nt taastäidetav pipraveski)

B.   Artikli 3 lõike 1 punkti 1 alapunktid b ja c

1.

Esemed, mis on pakend

 

Otse tootele riputatud või sellele kinnitatud sildid, sealhulgas puu- ja köögiviljade külge kinnitatud kleebised

 

Ripsmetuši hari, mis moodustab osa anuma sulgurist

 

Muule pakendile kinnitatud kleebised

 

Klambrid

 

Plastümbrised

 

Pesuaine doseerimise vahend, mis moodustab osa pesuaine anuma sulgurist

 

Mehaaniline käsiveski (sisse ehitatud anumasse, mida ei saa taastäita ja mis sisaldab teatavat toodet, nt pipraga täidetud pipraveski)

2.

Esemed, mis ei ole pakend

 

Raadiosagedustuvastuse (RFID) märgised

 

Rehvimärgis kleebise vormis kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2020/740 (1)

C.   Artikli 3 lõike 1 punkti 1 alapunktid d ja e

1.

Esemed, mis on pakend, kui see on disainitud ja ette nähtud täitmiseks müügikohas

 

Paber- või plastkandekotid

 

Ühekordselt kasutatavad taldrikud ja topsid

 

Toidukile

 

Võileivakotid

 

Alumiiniumfoolium

 

Plastkile puhaste riiete ja pesu pakkimiseks pesumajades

2.

Esemed, mis ei ole pakend

 

Segamispulk

 

Ühekordselt kasutatavad noad, kahvlid ja lusikad

 

Kingipaber (müüakse eraldi tarbijatele ja ettevõtjatele)

 

Paberist küpsetusvormid (müüakse tühjalt)

 

Koogialused, mida müüakse ilma koogita

 

Ühekordselt kasutatavad taldrikud ja topsid, mis ei ole ette nähtud täitmiseks müügikohas


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 2020. aasta määrus (EL) 2020/740 mis käsitleb rehvide kütusesäästlikkuse ja muude näitajate märgistamist ning millega muudetakse määrust (EL) 2017/1369 ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1222/2009 (ELT L 177, 5.6.2020, lk 1).


II LISA

Kategooriad ja parameetrid pakendite ringlussevõetavuse hindamiseks

Tabel 1

Artiklis 6 osutatud pakendimaterjalide, -liikide ja -kategooriate näitlik loetelu

Liik nr

Valdav pakendimaterjal

Pakendiliik

Vorm (illustratiivne ja mitteammendav)

Värv / optiline läbipaistvus

1

Klaas

Klaas ja valdavalt klaasist komposiitpakend

Klaasist (sooda, lubjakivi, ränidioksiid) valmistatud pudelid, purgid, flakoonid, kosmeetikatoodete purgid, topsid, ampullid, viaalid, aerosoolpurgid

2

Paber/kartong

Paberist/kartongist pakendid

Karbid, alused, rühmapakendid, painduvad paberpakendid (nt kiled, lehed, kotid, kaaned, koonused, ümbrised)

3

Paber/kartong

Valdavalt paberist / kartongist komposiitpakend

Vedelikupakendite kartong ja papptopsid (st polüolefiiniga lamineeritud, alumiiniumiga või ilma), alused, taldrikud ja topsid, metalliseeritud või plastiga lamineeritud paber/kartong, plastist voodri / akendega paber/kartong

4

Metall

Teras ja valdavalt terasest komposiitpakend

Jäigad vormid (aerosoolpurgid, purgid, värvipurgid, karbid, alused, vaadid, tuubid), mis on valmistatud terasest, sh valgeplekist ja roostevabast terasest

5

Metall

Alumiinium ja valdavalt alumiiniumist komposiitpakend – jäik

Jäigad alumiiniumist vormid (toidu- ja joogipurgid, pudelid, aerosoolid, vaadid, tuubid, purgid, karbid, alused)

6

Metall

Alumiinium ja valdavalt alumiiniumist komposiitpakend – pooljäik ja painduv

Pooljäigad ja painduvad alumiiniumist vormid (anumad ja alused, tuubid, foolium, painduv foolium)

7

Plast

PET – jäik

Pudelid

Läbipaistev värvitu / värviline, läbipaistmatu

8

Plast

PET – jäik

Jäigad vormid, v.a pudelid (sh purgid, topsid, ühe- ja mitmekihilised alused ja anumad, aerosoolpurgid)

Läbipaistev värvitu / värviline, läbipaistmatu

9

Plast

PET – painduv

Kiled

Värvitu/värviline

10

Plast

PE – jäik

Anumad, pudelid, alused, purgid ja tuubid

Värvitu/värviline

11

Plast

PE – painduv

Kiled, sh mitmekihilised ja mitmest materjalist pakendid

Värvitu/värviline

12

Plast

PP – jäik

Anumad, pudelid, alused, purgid ja tuubid

Värvitu/värviline

13

Plast

PP – painduv

Kiled, sh mitmekihilised ja mitmest materjalist pakendid

Värvitu/värviline

14

Plast

HDPE ja PP – jäik

Kastid ja kaubaalused, kihtplast

Värvitu/värviline

15

Plast

PS ja XPS – jäik

Jäigad vormid (sh piimatoodete pakendid, alused, topsid ja muud toiduanumad)

Värvitu/värviline

16

Plast

EPS – jäik

Jäigad vormid (sh kalakastid / kodumasinate pakendid ja alused)

Värvitu/värviline

17

Plast

Muu jäik plast (nt PVC, PC), sh mitmest materjalist – jäik

Jäigad vormid, sh keskmise suurusega mahtlastikonteinerid, vaadid

18

Plast

Muu painduv plast, sh mitmest materjalist – painduv

Kotid, mullpakendid, termovormitud pakendid, vaakumpakendid, modifitseeritud gaasikeskkonnaga / modifitseeritud niiskuskeskkonnaga pakendid, sh painduvad keskmise suurusega mahtlastikonteinerid, kotid, venituskiled

19

Plast

Biolagunev plast (1)– jäik (nt PLA, PHB) ja painduv (nt PLA)

Jäigad ja painduvad vormid

20

Puit, kork

Puidust pakendid, sh korgist

Kaubaalused, kastid, transpordikastid

21

Tekstiil

Looduslikud ja sünteetilised tekstiilkiud

Kotid

22

Keraamika, portselan, kivikeraamika

Savi, kivi

Potid, anumad, pudelid, purgid

Tabel 2

Artiklis 6 osutatud pakendimaterjalide ja -kategooriate näitlik loetelu

Materjal

Kategooriad

Seos II lisa tabeliga 1

Plast

PET – jäik

Kategooriad 7, 8

PE – jäik, PP – jäik, HDPE ja PP – jäik

Kategooriad 10, 12, 14

Kile / painduv plast

Kategooriad 9, 11, 13, 18

PS, XPS, EPS

Kategooriad 15, 16

Muu jäik plast

Kategooria 17

Biolagunev (jäik ja painduv)

Kategooria 19

Paber/kartong

Paber/kartong (v.a vedelikupakendite kartong)

Kategooriad 2, 3

Vedelikupakendite kartong

Kategooria 3

Metall

Alumiinium

Kategooriad 5, 6

Teras

Kategooria 4

Klaas

Klaas

Kategooria 1

Puit

Puit, kork

Kategooria 20

Muu

Tekstiil, keraamika/portselan ja muu

Kategooriad 21, 22

Tabel 3

Ringlussevõetavuse tulemusklassid

Pakendi ringlussevõetavust väljendatakse tulemusklassides A, B ja C.

Alates 2030. aastast põhineb ringlussevõetavuse tulemuslikkus ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumidel. Ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumid tagavad saadud piisava kvaliteediga teiseste toorainete kasutamise ringluse, et esmased toorained asendada.

Ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumidel põhinev hindamine viiakse läbi iga tabelis 1 loetletud pakendikategooria kohta, võttes arvesse artikli 6 lõike 4 kohaselt kehtestatud metoodikat ja sellega seotud delegeeritud õigusakte ning tabelis 4 esitatud parameetreid. Pärast nende kriteeriumide kaalumist pakendiühiku suhtes liigitatakse see A-, B- või C-kategooriasse. Kui pakendiühiku ringlussevõetavuse tulemusklass on alla 70 %, loetakse see ringlussevõetavuse tulemusklassidele mittevastavaks ning seetõttu loetakse pakend tehniliselt ringlussevõetamatuks ja selle turule laskmist tuleb piirata.

Alates 2035. aastast lisatakse pakendite ringlussevõetavuse hindamisse uus tegur, milleks on mastaapse ringlussevõtu hindamine. Sellest tulenevalt viiakse läbi uus hindamine, mis põhineb igast pakendikategooriast tegelikult ringlusse võetud materjali kogusel (massil) vastavalt artikli 6 lõike 5 kohaselt vastu võetud rakendusaktides kehtestatud metoodikale. Künnised, mis on seotud ringlussevõetud pakendimaterjali aastase kogusega mastaapse ringlussevõtu hindamise järgimiseks, määratakse kindlaks, võttes arvesse artikli 3 lõike 1 punktis 39 sätestatud sihtmäärasid.

2030

2035

2038

Ringlussevõetavuse tulemusklass

Ringlussevõttu toetav disain

Ringlussevõetavuse hindamine pakendiühiku kohta massi seisukohast

Ringlussevõetavuse tulemusklass (ringlussevõttu toetava disaini jaoks)

Ringlussevõttu toetav disain

Ringlussevõetavuse hindamine pakendiühiku kohta massi seisukohast

Ringlussevõetavuse tulemusklass (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Ringlussevõetavuse tulemusklass

Ringlussevõttu toetav disain

Ringlussevõetavuse hindamine pakendiühiku kohta massi seisukohast

Ringlussevõetavuse tulemusklass (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass A

95 % või enam

Klass A

95 % või enam

Klass A (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass A

95 % või enam

Klass A (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass B

80 % või enam

Klass B

80 % või enam

Klass B (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass B

80 % või enam

Klass B (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass C

70 % või enam

Klass C

70 % või enam

Klass C (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

Klass C

EI SAA TURULE LASTA

70 % või enam

Klass C (mastaapse ringlussevõtu hindamiseks)

TEHNILISELT RINGLUSSEVÕETAMATU

Alla 70 %

TEHNILISELT RINGLUSSEVÕETAMATU

Alla 70 %

MASTAAPSELT RINGLUSSE VÕTMATA

(alla artikli 3 lõike 1 punktis 39 sätestatud künniseid)

TEHNILISELT RINGLUSSEVÕETAMATU

Alla 70 %

MASTAAPSELT RINGLUSSE VÕTMATA

(alla artikli 3 lõike 1 punktis 39 sätestatud künniseid)

Tabel 4

Ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumide kehtestamise parameetrite mittetäielik loetelu vastavalt artiklile 6

Käesolevas tabelis esitatud loetelu võetakse aluseks ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumide kehtestamisel (nagu on sätestatud artikli 6 lõikes 4). Seejärel kasutatakse ringlussevõttu toetava disaini kriteeriume arvutuste tegemiseks, mille alusel saadakse tabelis 3 loetletud tulemusklassid. Lisaks võetakse loetelus esitatud parameetrite hindamisel arvesse järgmist:

pakendi mis tahes komponendi eraldatavus kas lõppkasutajate poolt käsitsi või töötlemisettevõttes;

sortimis- ja ringlussevõtuprotsesside tõhusus, näiteks kasutegur;

sortimis- ja ringlussevõtutehnoloogiate areng (võtmaks arvesse aspekti, et praegu mittesorditav pakend võib kahe aasta pärast olla sorditav) ning

esmaste toorainete asendamist võimaldavate teiseste toorainete funktsionaalsuse säilitamine.

Ringlussevõttu toetava disaini kriteeriumide kehtestamisel võetakse arvesse pakendi funktsionaalsust, mida pakendile annavad järgmised parameetrid.

Ringlussevõttu toetava disaini parameetrid

Parameetri asjakohasus

Lisaained

Lisaained on sageli ained, mida lisatakse materjalidele eriomaduste andmiseks. Pakendikonteinerites sisalduvad lisaained võivad põhjustada pakendimaterjalide ebaõiget sortimist sortimisprotsessis ja võivad saastata saadud teisest toorainet.

Sildid

Siltide katvuse määr võib mõjutada sortimisprotsessi tulemuslikkust. Materjal, millest silt on valmistatud, ja kasutatud liimi või liimaine tüüp mõjutavad samuti teisese tooraine kvaliteeti.

Ümbrised

Ümbrise katvuse määr pakendi põhiosal mõjutab sortimisvõimalusi. Lisaks võib ümbriste kasutamine mõjutada võimalust neid pakendi põhiosast eraldada.

Materjal, millest ümbris on valmistatud, võib mõjutada nii pakendi sorditavust kui ka ringlussevõetavust.

Sulgurid ja muud väikesed pakendiosad

Sulgurid on osad, mida kasutatakse pakendi sulgemiseks. Sulgureid on erinevat liiki, jäiku ja painduvaid, näiteks eemaldamiskatse tuvastamist võimaldav termokahanev kile, vooderdised, korgid, kaaned, tihendid, ventiilid jne.

Materjal, millest sulgur on valmistatud, võib mõjutada nii pakendi sorditavust kui ka ringlussevõetavust.

Sulgurid, mis ei ole kindlalt pakendi külge kinnitatud, võivad suurendada prügi.

Pakendi põhiosa külge kinnitatud väikesed pakendiosad võivad mõjutada pakendi eraldatavust ja ringlussevõetavust. Lisaks võivad need osad sortimis- ja ringlussevõtuprotsessis ära kaduda.

Liimained

Liimaineid saab kasutada sellisel viisil, et neid oleks võimalik kergesti eemaldada ringlussevõtuprotsessis või lõppkasutaja poolt või nii, et need ei mõjutaks sortimis- ja ringlussevõtuprotsesside tõhusust. Liimainejääkide olemasolu pakendil võib halvendada teisese tooraine kvaliteeti (puhtust).

Pestavate liimainetega saab tagada eraldamise pakendi põhiosast ja selle, et teisesesse toorainesse ei jää liimijääke.

Värvid

Värv on aine, mis annab pakendimaterjalile värvuse.

Paberis või plastis sisalduvad tugevalt värvitud materjalid võivad põhjustada probleeme sortimisel ja halvendada teisese tooraine kvaliteeti.

Materjali koostis

Eelistatud on monomaterjalide või selliste materjalikombinatsioonide kasutamine, mis võimaldavad lihtsat eraldamist ja tagavad teisese tooraine osas suure kasuteguri.

Tõkked/pinnakattevahendid

Materjal või aine, mida lisatakse tõkestavate omaduste eesmärgil (tõke), või mitmesugused materjalid, mis kantakse pinnale muude omaduste tekitamiseks (pinnakattevahend).

Tõkete või pinnakattevahendite kasutamine pakendis võib ringlussevõttu raskendada. Eelistatavad on kombinatsioonid, mis tagavad teisese tooraine osas suure kasuteguri.

Trükivärvid ja lakid / trükkimine / kodeerimine

Trükivärvid ja lakid on värvide ja muude ainete segud, mis kantakse materjalile trükkimise või katmise teel (trükivärv), või lenduvas lahustis lahustatud vaigust või tselluloos-estrist või mõlemast koosneva kaitsekihina (lakk). Kodeerimine on trükkimine otse müügipakenditele partiide kodeerimise ning muu teabe ja brändimise eesmärgil.

Probleemseid aineid sisaldavate trükivärvide kasutamine takistab ringlussevõttu, kuna neid pakendiühikuid ei ole võimalik ringlusse võtta. Eraldunud trükivärvid võivad pesuvee kaudu ringlussevõtuvoogu saastada. Ka eraldumata trükivärvid võivad kahjustada ringlussevõtuvoo läbipaistvust.

Tootejäägid / tühjendamise lihtsus

Pakendi sisu jäägid võivad mõjutada pakendi sorditavust ja ringlussevõetavust. Pakendi disain peaks võimaldama selle sisu lihtsat tühjendamist ja äraviskamisel peaks see olema täielikult tühjaks tehtud.

Demonteerimise lihtsus

Kindlalt üksteise külge kinnitatud komponendid võivad mõjutada pakendi sorditavust ja ringlussevõetavust. Pakendidisain saab hõlbustada erinevate komponentide eraldamist erinevateks materjalivoogudeks.


(1)  NB! See kategooria sisaldab plasti, mis on kergesti biolagunev (st on tõendatud, et >90 % selle algmaterjalist muutub kuue kuu jooksul bioloogiliste protsesside tulemusel CO2-ks, veeks ja mineraalideks), olenemata selle tootmiseks kasutatud lähteainest. Biopolümeerid, mis ei ole kergesti biolagunevad, kuuluvad muude asjakohaste plastikategooriate alla.


III LISA

Kompostitavad pakendid

Tingimused, mida tuleb arvesse võtta, kui anda luba kasutada kompostitava pakendi vormi või see kasutusele võtta:

a)

seda ei oleks saanud disainida korduskasutuspakendina või tooteid ei oleks saanud ilma pakendita turule lasta;

b)

see on disainitud nii, et saaks olelusringi lõpus siseneda orgaaniliste jäätmete voogu;

c)

see on sellist biolagunevat laadi, mis võimaldab pakendi füüsilist või bioloogilist lagunemist, sealhulgas anaeroobset kääritamist, mille tulemuseks on lõpuks muutumine süsinikdioksiidiks ja veeks, uueks mikroobseks biomassiks, mineraalsooladeks ning hapniku puudumise korral metaaniks;

d)

selle kasutamine suurendab oluliselt orgaaniliste jäätmete kogumist võrreldes mittekompostitavate pakendimaterjalide kasutamisega;

e)

selle kasutamine vähendab oluliselt komposti saastumist mittekompostitavate pakenditega ega põhjusta probleeme biojäätmete töötlemisel;

f)

selle kasutamine ei suurenda mittekompostitavate pakendijäätmete voogude saastumist.


IV LISA

Pakendite minimeerimise hindamise metoodika

A osa

Hindamiskriteeriumid

1.

Toote kaitsmine. Pakendi disainiga tagatakse, et toode on kaitstud alates pakendamise või täitmise kohast kuni selle lõppkasutuseni, et vältida toote olulist kahjustamist, kadu, riknemist või raiskamist. Nõuded võivad käsitleda kaitset mehaaniliste või keemiliste kahjustuste, vibratsiooni, kokkusurumise, niiskuse, niiskuskao, oksüdeerumise, valguse, hapniku, mikrobioloogilise nakkuse, kahjurite, organoleptiliste omaduste halvenemise jms eest ning sisaldada viiteid liidu eriõigusele, milles on sätestatud toote kvaliteedinõuded.

2.

Pakendi tootmisprotsess. Pakendi disain peab olema vastavuses pakendi tootmis- ja täitmisprotsessiga. Pakendi tootmisprotsessid võivad kindlaks määrata pakendi sellised disainielemendid nagu anuma kuju, paksustolerantsid, suurus, tööriistadega töötlemise teostatavus või tootmisjäätmete minimeerimise kirjeldused. Toodete valmistaja kasutatavad protsessid võivad samuti nõuda pakendi teatavaid disainielemente, nagu löögi- ja pingekindlus, mehaaniline tugevus, pakendamisliini kiirus ja tõhusus, stabiilsus edasitoimetamisel, kuumuskindlus, tulemuslik sulgumine, minimaalne vaba ruum või hügieen.

3.

Logistika. Pakendi disainiga tagatakse, et pakendatud toodet on võimalik asjakohaselt ja ohutult turustada, vedada, käsitseda ja ladustada. Nõuded võivad hõlmata mõõtude koordineerimist ruumi optimaalseks ärakasutamiseks, ühilduvust kaubaalustele paigutamise ja neilt eemaldamise süsteemidega, käsitsemis- ja ladustamissüsteemi ning pakendamissüsteemi terviklikkust transpordi ja käsitsemise ajal.

4.

Pakendi funktsionaalsus. Pakendi disainiga tagatakse selle funktsionaalsus, võttes arvesse toote eesmärki ja eripära, mis annavad eeldused selle müügiks, nagu müük kingituse eesmärgil või hooajaliste sündmuste korral.

5.

Teabenõuded. Pakendi disainiga tagatakse, et lõppkasutajatele on võimalik anda kogu vajalik teave pakendatud toote enda, selle kasutamise, ladustamise ja hooldamise kohta, sealhulgas ohutusjuhised. Nõuded võivad sisaldada tooteinfo andmist, juhiseid säilitamise, kohaldamise ja kasutamise kohta, vöötkoode ja parim enne kuupäeva.

6.

Hügieen ja ohutus. Pakendi disainiga tagatakse kasutajate ja tarbijate ohutus ning tooteohutus ja hügieen kogu pakendatud toote turustamise, lõppkasutuse ja äraviskamise ajal. Nõuded võivad käsitleda ohutut käsitsemist võimaldavat disaini, lastekindlust, rikkumis-, vargus- ja võltsimiskindlust, ohuhoiatusi, sisu selget identifitseerimist, ohutu avamise seadet või rõhuvabastuse sulgurit.

7.

Õiguslikud nõuded. Pakendi disainiga tagatakse, et pakend ja pakendatud toode vastavad kohaldatavale õigusele.

8.

Ringlussevõetud materjali sisaldus, ringlussevõetavus ja korduskasutamine. Pakendi disainiga tagatakse korduskasutatavus, ringlussevõetavus ja ringlussevõetud materjali lisamine, nagu on nõutud käesolevas määruses. Kui pakend on ette nähtud korduskasutamiseks, peab see vastama artikli 11 lõikes 1 sätestatud nõuetele. See tähendab, et pakendi massi või mahtu võib olla vaja suurendada rohkem, kui muude hindamistegurite alusel oleks võimalik, et võimaldada näiteks suuremat teekondade või kasutuskordade arvu, hõlbustada ringlussevõetud materjali lisamist või suurendada ringlussevõetavust (näiteks kui minnakse üle monomaterjalile või tarbijajärgsele ringlussevõetud materjalile).

B osa

Hindamismetoodika ning pakendi minimaalse mahu ja massi määramine

Artikli 3 lõike 1 punktis 1 kirjeldatud pakendifunktsiooni täitmiseks vajaliku pakendi minimaalse mahu ja massi hindamist selgitatakse tehnilises dokumentatsioonis ja see sisaldab vähemalt järgmist:

a)

hindamise tulemuse kirjeldus, sealhulgas pakendi jaoks vajaliku minimaalse massi ja mahu arvutamise üksikasjad; võetakse arvesse sama pakendi tootmispartiide võimalikke erinevusi ja dokumenteeritakse need;

b)

iga A osas loetletud hindamiskriteeriumi puhul kirjeldus, milles selgitatakse disaininõuet, mis takistab pakendi massi või mahu edasist vähendamist ilma, et see ohustaks pakendi funktsionaalsust ning sealhulgas ohutust ja hügieeni pakendatud toote, pakendi ja kasutaja jaoks; kirjeldatakse kõnealuste disaininõuete määramiseks kasutatud meetodit ning selgitatakse põhjuseid, mis takistavad pakendi massi või mahu edasist vähendamist; uuritakse kõiki asjaomase pakendimaterjali vähendamise võimalusi, näiteks võimalust vähendada selliste ülearuste kihtide kasutamist, mis ei täida pakendi funktsiooni; ühe pakendimaterjali asendamist teisega ei loeta piisavaks;

c)

kõik katsetulemused, turu-uuringud või uurimused, mida on kasutatud punktides a ja b osutatud hindamiseks.


V LISA

Teatavate pakendivormide kasutamise piirang

 

Pakendivorm

Piiratav kasutus

Selgitav näide

1.

Ühekordselt kasutatav plastist rühmapakend

Müügikohas pudelites, konservikarpides, plekkpurkides, purkides, topsides ja pakkides müüdavate kaupade rühmitamiseks kasutatav ühekordselt kasutatav plastpakend, mis on ette nähtud selleks, et tarbijatel oleks mugavam osta või teda julgustakse ostma rohkem kui ühte toodet. See ei puuduta rühmapakendeid, mis on vajalikud käsitsemise hõlbustamiseks.

Pakkekile, termokahanev kile

2.

Töötlemata värske puu- ja köögivilja ühekordselt kasutatavad plastpakendid

Ühekordselt kasutatavad plastpakendid alla 1,5  kg eelpakendatud värske puu- ja köögivilja pakendamiseks. Liikmesriigid võivad kehtestada selle piiranguga seotud vabastusi juhul, kui on tõendatud vajadus vältida veekadu või turdumuse kadu, mikrobioloogilist ohtu või põrutust, oksüdeerumist, või kui ei ole muud võimalust vältida mahepõllumajanduslike puu- ja köögiviljade segunemist mittemahepõllumajanduslike puu- ja köögiviljadega kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/848 (1) sertifitseerimis- või märgistamisnõuetega, ilma et sellega kaasneks ebaproportsionaalsed majanduslikud ja halduskulud.

Võrgud, kotid, alused, anumad

3.

Ühekordselt kasutatavad plastpakendid

Ühekordselt kasutatavad toidu ja joogi plastpakendid, mis täidetakse ja mille sisu tarbitakse HORECA sektori ruumides, mis tähendab kõiki söögialasid tegevuskoha sise- ja välistingimustes, kus on lauad ja toolid ning seisuplatsid, samuti söögialasid, kus lõppkasutajatele pakuvad tarbimiseks toitu ja jooki ühiselt mitu ettevõtjat või kolmandat isikut. Nõuetest on vabastatud HORECA sektori ettevõtted, millel puudub juurdepääs joogiveele.

Alused, ühekordselt kasutatavad taldrikud ja topsid, kotid, karbid

4.

Ühekordselt kasutatavad plastpakendid maitseainete, hoidiste, kastmete, kohvikoore, suhkru jm lisandite jaoks HORECA sektoris

Maitseainete, hoidiste, kastmete, kohvikoore, suhkru jm lisandite üksikuid portsjoneid või serveerimiskordi sisaldavad ühekordselt kasutatavad plastpakendid HORECA sektoris, v.a järgmistel juhtudel:

a)

selliseid pakendeid pakutakse kaasavõtmiseks koos valmistoiduga, mis on ette nähtud kohe tarbimiseks täiendavat valmistamist vajamata;

b)

selline pakendamine on vajalik selleks, et tagada ohutus ja hügieen asutustes, kus on meditsiiniline vajadus individuaalse raviks, nagu haiglad, kliinikud või hooldekodud.

Kotikesed, topsid, alused, karbid

5.

Majutussektori ühekordsed pakendid, mis on mõeldud hotellikülastajatele individuaalseks kasutamiseks

Kosmeetika-, hügieeni- ja tualett-tarvete ühekorrapakendid majutussektoris kasutamiseks, nagu on kirjeldatud NACE Rev. 2-s (majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator), mis on mõeldud hotellikülastajatele ainult individuaalseks kasutamiseks ja eemaldatakse enne järgmise külastaja saabumist.

Šampoonipudelid, käte- ja kehakreemide pudelid, tükiseebi ümbrised

6.

Eriti õhukesed plastkandekotid

Eriti õhukesed plastkandekotid, v.a eriti õhukesed plastkandekotid, mis on nõutavad hügieeni eesmärgil või mida kasutatakse müügipakendisse pakendamata toidu pakendamiseks, kui see aitab vältida toidu raiskamist.

Eriti õhukesed kotid müügipakendisse pakendamata toidu jaoks


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/848, mis käsitleb mahepõllumajanduslikku tootmist ja mahepõllumajanduslike toodete märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 834/2007 (ELT L 150, 14.6.2018, lk 1).


VI LISA

Korduskasutussüsteemidele ja taastäitejaamadele esitatavad erinõuded

Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„juhtimissuunised“ – korduskasutussüsteemi juhtimisstruktuur, milles määratakse kindlaks süsteemis osalejate roll, pakendite omandiõigus ja omandiõiguse kavandatud üleandmine, samuti korduskasutussüsteemi muud asjakohased juhtimiselemendid, nagu on määratletud käesolevas lisas;

b)

„suletud tsükli süsteem“ – korduskasutussüsteem, kus süsteemi operaator või koostööd tegev süsteemis osalejate rühm hoiab korduskasutuspakendit ringluses, ilma et pakendi omanik vahetuks;

c)

„avatud tsükli süsteem“ – korduskasutussüsteem, kus korduskasutuspakend ringleb määramata arvu süsteemis osalejate vahel ja pakendi omanik vahetub ühes või mitmes korduskasutusprotsessi punktis;

d)

„süsteemi operaator“ – füüsiline või juriidiline isik, kes on süsteemis osaleja ja kes haldab korduskasutussüsteemi;

e)

„süsteemis osaleja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes osaleb korduskasutussüsteemis ja teeb vähemalt ühte järgmist toimingut: kogub lõppkasutajatelt või teistelt süsteemis osalejatelt pakendeid, uuendab neid, jaotab neid süsteemis osalejate vahel, veab neid, täidab neid toodetega, pakendab neid või pakub neid lõppkasutajatele; korduskasutussüsteem võib koosneda ühest või mitmest süsteemis osalejast.

A osa

Korduskasutussüsteemide nõuded

1.   Korduskasutussüsteemide üldnõuded

Kõigi korduskasutussüsteemide suhtes kehtib järgmine:

a)

neil on selgelt kindlaks määratud juhtimisstruktuur, nagu on kirjeldatud juhtimissuunistes;

b)

neil on selline juhtimisstruktuur, mis

i)

tagab, et juhtimissuunistes esitatud süsteemi eesmärke ning kohaldatavuse korral korduskasutamise sihtmäärasid ja muid süsteemi eesmärke on võimalik täita;

ii)

võimaldab võrdset juurdepääsu ja õiglasi tingimusi kõigile ettevõtjatele, kes soovivad süsteemis osaleda;

iii)

võimaldab võrdset juurdepääsu ja õiglasi tingimusi kõigile lõppkasutajatele;

c)

nende kavandamisel on tagatud, et neis ringlevad korduskasutuspakendid teevad seda vähemalt minimaalselt ette nähtud arvu kordi, nagu on sätestatud artikli 11 lõike 2 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktis;

d)

nende toimimine on kindlaks määratud reeglitega, mis sisaldavad ka pakendite kasutamise nõudeid, kusjuures reeglid on heaks kiitnud kõik süsteemis osalejad ja neis:

i)

täpsustatakse süsteemis ringlevate pakendite liigid ja disain;

ii)

kirjeldatakse süsteemi kaudu kasutamiseks, täitmiseks või transportimiseks ette nähtud tooteid;

iii)

täpsustatakse pakendite nõuetekohase käsitsemise ja kasutamise tingimused;

iv)

täpsustatakse pakendite uuendamise üksikasjalikud nõuded;

v)

täpsustatakse pakendite kogumise nõuded;

vi)

täpsustatakse pakendite ladustamise nõuded;

vii)

täpsustatakse pakendite täitmise või täislaadimise nõuded;

viii)

täpsustatakse reeglid, mis muudavad korduskasutuspakendite kogumise tulemuslikuks ja tõhusaks, sealhulgas nähes ette lõppkasutajatele stiimulid pakendite tagasitoomiseks kogumispunktidesse või rühmiti kogumise süsteemi;

ix)

täpsustatakse reeglid, millega korduskasutussüsteemile juurdepääs on võrdne ja õiglane kõigile, sealhulgas vähekaitstud tarbijatele;

e)

neil on olemas süsteemi operaator, kes juhib süsteemi nõuetekohast toimimist ja kontrollib, kas korduskasutamine on nõuetekohaselt võimaldatud;

f)

neil on aruandlusreeglid, mis võimaldavad juurdepääsu järgmistele andmetele: täitmiste või korduskasutuste arv (st kasutuskorrad kategooriate kaupa), tagasilükkamiste arv, kogumismäär (st tagastamismäärad), müügiühikud või samaväärsed ühikud, sealhulgas materjali ja kategooriate kaupa, või kui nende arvutamine ei ole võimalik, siis keskmine hinnang nende kohta, süsteemi lisatud korduskasutatavate või taastäidetavate pakendiühikute arv ja olelusringi lõpu kava kohaselt käideldud pakendiühikute arv;

g)

nad tagavad, et pakendi disain on kindlaks määratud vastavalt vastastikku kokkulepitud kirjeldustele või standarditele;

h)

nad tagavad kõigi süsteemis osalejate kulude ja tulude õiglase jaotuse;

i)

süsteem tagab, et süsteemis kasutatud ja jäätmeteks muutunud korduskasutuspakendite puhul rakendatakse laiendatud tootjavastutuse kohustusi.

Avatud tsükli süsteemid, millel ei ole süsteemi operaatorit, on vabastatud punkti b alapunktis i ning punktides e, f ja h sätestatud nõuete täitmisest.

Enne käesoleva määruse jõustumist loodud avatud tsükli süsteemid on vabastatud punktis a ning punkti b alapunktides i ja ii, punkti c alapunktis ii ning punktides e, f ja h sätestatud nõuete täitmisest.

2.   Suletud tsükli süsteemide nõuded

Lisaks punktis 1 loetletud korduskasutussüsteemide üldnõuetele peavad suletud tsükli süsteemid vastama järgmistele nõuetele:

a)

süsteemil on pöördlogistika, mis hõlbustab pakendite viimist lõppkasutajatelt tagasi süsteemis osalejatele;

b)

süsteemis on korraldatud pakendite kogumine, uuendamine ja ümberjaotamine;

c)

süsteemis osalejad on kohustatud pakendi kogumispunktist tagasi võtma, kui seda on kasutatud, kogutud ja ladustatud vastavalt süsteemi reeglitele.

3.   Avatud tsükli süsteemide nõuded

Lisaks punktis 1 loetletud korduskasutussüsteemide üldnõuetele peavad avatud tsükli süsteemid vastama järgmistele nõuetele:

a)

pärast pakendi kasutamist otsustab süsteemis osaleja, kas pakendit korduskasutada või anda see korduskasutuseks üle teisele süsteemis osalejale;

b)

süsteemis on korraldatud pakendite kogumine, uuendamine ja ümberjaotamine ning see on üldkättesaadav;

c)

B osa nõuetele vastav uuendamine on osa süsteemist.

B osa

Uuendamine

1.

Uuendamisprotsess ei tohi tekitada riske pakendite uuendamise eest vastutavate isikute tervisele ja ohutusele ning selle protsessi keskkonnamõju tuleb minimeerida. See toimub kooskõlas kontaktitundlike materjalide, jäätmete ja tööstusheidete suhtes kohaldatava õigusega.

2.

Uuendamiseks tehakse järgmisi toiminguid, mis on kohandatud korduskasutatavale pakendivormile ja selle kavandatud kasutusele:

a)

hinnatakse pakendi seisukorda;

b)

eemaldatakse pakendi kahjustatud osad või need, mida ei saa korduskasutada;

c)

eemaldatud pakendi osad toimetatakse edasi asjakohasesse taaskasutamisprotsessi;

d)

pakend puhastatakse ja pestakse vastavalt nõutavatele hügieenitingimustele;

e)

parandatakse pakendit;

f)

kontrollitakse ja hinnatakse pakendi sobivust ettenähtud otstarbeks.

3.

Vajaduse korral toimuvad puhastus- ja pesemisprotsessid uuendamise eri etappides ja neid korratakse.

4.

Uuendatud toode vastab tema suhtes kohaldatavatele tervise- ja ohutusnõuetele.

C osa

Taastäitmise nõuded

Taastäitejaamad peavad vastama järgmistele nõuetele:

a)

taastäitejaamas antakse selget ja täpset teavet järgmise kohta:

i)

hügieenistandardid, millele lõppkasutaja anum peab vastama, et seda saaks taastäitejaamas toodete ostmiseks kasutada;

ii)

selliste anumate liigid ja omadused, mida saab kasutada toodete ostmiseks taastäitmise kaudu;

iii)

lõppturustaja kontaktandmed, et tagada vastavus kohaldatava õiguse kohastele hügieenistandarditele;

b)

taastäitejaam hõlmab mõõtmisseadet või pakub alternatiivseid vahendeid, et tagada lõppkasutajale toote ostuks ette nähtud kogus;

c)

lõppkasutaja makstav hind ei sisalda anuma massi.


VII LISA

Vastavushindamismenetlus

Moodul A

Tootmise sisekontroll

1.

Tootmise sisekontroll on vastavushindamismenetlus, millega valmistaja täidab punktides 2, 3 ja 4 sätestatud kohustused ning tagab ja kinnitab oma ainuvastutusel, et asjaomased pakendid vastavad neile kohaldatavatele käesoleva määruse artiklite 5–12 nõuetele.

2.   Tehniline dokumentatsioon

Valmistaja koostab tehnilise dokumentatsiooni. Dokumentatsioon võimaldab hinnata pakendi vastavust kohaldatavatele nõuetele ning sisaldab nõuetele mittevastavuse riskide nõuetekohast analüüsi ja hinnangut.

Tehnilises dokumentatsioonis määratakse kindlaks kohaldatavad nõuded ja käsitletakse pakendi disaini, tootmist ja toimimist hindamiseks vajalikul määral. Tehniline dokumentatsioon sisaldab – kui see on asjakohane – vähemalt järgmisi elemente:

a)

pakendi ja selle ettenähtud kasutuse üldine kirjeldus;

b)

põhimõtteline kavand, tööjoonised ja komponentide materjal;

c)

alapunktis b osutatud jooniste ning pakendite skeemide ja toimimise mõistmiseks vajalikud kirjeldused ja selgitused;

d)

nimekiri alljärgnevast:

i)

artiklis 36 osutatud harmoneeritud standardid, mida kohaldatakse täielikult või osaliselt;

ii)

artiklis 37 osutatud ühtsed kirjeldused, mida kohaldatakse täielikult või osaliselt;

iii)

muud asjakohased tehnilised kirjeldused, mida on mõõtmisel või arvutamisel kasutatud;

iv)

osaliselt kohaldatavate harmoneeritud standardite või ühtsete kirjelduste korral märge kohaldatud osade kohta;

v)

punktis 1 osutatud nõuete täitmiseks kasutatud lahenduste kirjeldus juhul, kui harmoneeritud standardeid või ühtseid kirjeldusi ei kohaldata;

e)

kvalitatiivne kirjeldus selle kohta, kuidas viiakse läbi artiklites 6, 10 ja 11 sätestatud hindamist, ning

f)

katseprotokollid.

3.   Tootmine

Valmistaja võtab kõik vajalikud meetmed, et tootmisprotsess ja selle seire tagaksid toodetud pakendi vastavuse punktis 2 osutatud tehnilisele dokumentatsioonile ja punktis 1 osutatud nõuetele.

4.   Vastavusdeklaratsioon

Valmistaja koostab iga pakendiliigi kohta kirjaliku vastavusdeklaratsiooni ja säilitab seda koos tehnilise dokumentatsiooniga riigi ametiasutuste jaoks kättesaadavana viie aasta jooksul pärast ühekorrapakendi turule laskmist ja kümne aasta jooksul pärast korduskasutuspakendi turule laskmist. Vastavusdeklaratsioonis märgitakse pakend, mille kohta see koostati.

Vastavusdeklaratsiooni koopia tehakse asjaomaste ametiasutuste nõudmisel neile kättesaadavaks.

5.   Volitatud esindaja

Punktis 4 sätestatud valmistaja kohustusi tehnilise dokumentatsiooni säilitamise osas võib täita tema nimel ja vastutusel tema volitatud esindaja, kui kõnealused kohustused on volituses täpsustatud.


VIII LISA

EL-i vastavusdeklaratsioon nr (*1)

1.   

Nr … (pakendi kordumatu tunnuskood):

2.   

Valmistaja ja kohaldatavuse korral valmistaja volitatud esindaja nimi ja aadress:

3.   

Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel.

4.   

Toode, mille kohta deklaratsioon esitatakse (pakendi jälgimist võimaldavad identimisandmed): pakendi kirjeldus:

5.   

Punktis 4 osutatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisõigusaktidega: … (viide muudele kohaldatavatele liidu õigusaktidele).

6.   

Viited kasutatud asjaomastele harmoneeritud standarditele või ühtsetele kirjeldustele või viited muudele tehnilistele kirjeldustele, millele vastavust deklareeritakse:

7.   

Kohaldataval juhul teada antud asutus … (nimi, aadress, number) … tegi … (tegevuse kirjeldus) … ja andis välja tõendi(d): … (üksikasjad, sealhulgas tõendi(te) kuupäev ning asjakohasel juhul teave kehtivusaja ja -tingimuste kohta):

8.   

Lisateave:

Allkirjastanud (kes ja kelle nimel):

(väljaandmise koht ja kuupäev):

(nimi, ametinimetus) (allkiri):


(*1)  (deklaratsiooni identifitseerimisnumber)


IX LISA

Artiklis 44 osutatud registris registreerimiseks ja sellesse kannete tegemiseks vajalik teave

A osa

Registreerimisel esitatav teave

1.

Teave, mida esitavad tootja või tema laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja, peab sisaldama järgmist:

a)

nimi ja kaubamärgid (olemasolu korral), mille all tootja teeb oma pakendid liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks, sealhulgas pakendatud toodete lahtipakkimine, ning tootja aadress, sealhulgas sihtnumber ja asula, tänav ja majanumber, riik, telefoninumber, kui see on olemas, veebiaadress ja e-posti aadress, märkida ühtne kontaktisik;

b)

kui tootja on määranud laiendatud tootjavastutuse kohustusi enda nimel täitma volitatud esindaja, siis lisaks punktis a osutatud teabele: volitatud esindaja nimi ja aadress, sealhulgas sihtnumber ja asula, tänav ja majanumber, riik, telefoninumber ja e-posti aadress;

c)

tootja riigisisene tunnuskood, sealhulgas äriregistri number või samaväärne ametlik registreerimisnumber ja Euroopa või riigisisese maksukohustuslasena registreerimise number;

d)

deklaratsioon selle kohta, kuidas tootja täidab oma artiklist 45 tulenevaid kohustusi, sealhulgas tootjavastutusorganisatsiooni väljastatud sertifikaat, kui kohaldatakse artikli 46 lõiget 1.

2.

Kui laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmiseks määratakse tootjavastutusorganisatsioon, peab tootja poolt esitatav teave sisaldama tootjavastutusorganisatsiooni nime ja kontaktandmeid, sealhulgas sihtnumbrit ja asulat, tänavat ja majanumbrit, riiki, telefoni, veebiaadressi ja e-posti aadressi ning tootjavastutusorganisatsiooni riigisisest tunnuskoodi, sealhulgas äriregistri numbrit või samaväärset ametlikku registreerimisnumbrit ja tootjavastutusorganisatsiooni Euroopa või riigisisese maksukohustuslasena registreerimise numbrit, esindatava tootja volitust, tootja või kohaldatavuse korral tootja laiendatud tootjavastutuse jaoks volitatud esindaja või tootjavastutusorganisatsiooni kinnitust, et esitatud teave on tõene.

3.

Kui tootja poolt artikli 46 lõike 1 kohaselt määratud tootjavastutusorganisatsioon, kellele on usaldatud laiendatud tootjavastutuse kohustuste täitmine, täidab artiklis 44 sätestatud registreerimiskohustust, siis esitab ta lisaks käesoleva osa punkti 1 kohaselt nõutud teabele järgmise teabe:

a)

esindatavate tootjate nimed ja kontaktandmed, sealhulgas sihtnumber ja asula, tänav ja majanumber, riik, telefoninumber, internetiaadress ja e-posti aadress;

b)

kõigi esindatavate tootjate volitused, kui see on kohaldatav;

c)

kui tootjavastutusorganisatsioon esindab rohkem kui üht tootjat, näitab ta eraldi, kuidas iga esindatav tootja täidab artiklis 45 sätestatud kohustusi.

B osa

Aruandluseks esitatav teave

1.

Artikli 44 lõike 7 kohaseks aruandluseks esitatav teave:

a)

tootja riigisisene tunnuskood;

b)

aruandeperiood;

c)

II lisa tabelis 1 sätestatud selliste pakendikategooriate kogused massi järgi, mida tootja teeb liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks või mida tootja, kes ei ole lõppkasutaja, lahti pakib;

d)

kord, millega tagatakse tootja vastutus pakendi eest, mis tehakse liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks või millest pakib pakendatud tooted lahti tootja, kes ei ole lõppkasutaja.

2.

Artikli 44 lõike 8 kohaseks aruandluseks esitatav teave:

a)

tootja riigisisene tunnuskood;

b)

aruandeperiood;

c)

teave käesoleva punkti tabelis 1 loetletud pakendiliikide kohta;

d)

kord, millega tagatakse tootja pakendi eest, mis tehakse liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks või millest pakib pakendatud tooted lahti tootja, kes ei ole lõppkasutaja.

Tabel 1

 

Liikmesriigi territooriumil kättesaadavaks tehtud või lahti pakitud kogused massi järgi

Klaas

 

Plast

 

Paber/kartong

 

Raudmetall

 

Alumiinium

 

Puit

 

Muu

 

Kokku

 

3.

Artikli 44 lõike 10 kohaseks aruandluseks esitatav teave:

a)

liikmesriigis kogutud ja sortimisse saadetud pakendijäätmete kogused massi järgi kategooriate kaupa, nagu on kindlaks määratud II lisa tabelis 2;

b)

liikmesriigis ringlussevõetud, taaskasutatud ja kõrvaldatud või liidus või kolmandas riigis veetud pakendijäätmete kogused massi järgi kategooriate kaupa, nagu on sätestatud XII lisa tabelis 3;

c)

liigiti kogutud kuni kolmeliitriste ühekordselt kasutatavate plastist joogipudelite ja kuni kolmeliitriste ühekordselt kasutatavate metallist joogipakendite kogused massi järgi, nagu on sätestatud XII lisa tabelis 5.


X LISA

Tagatisrahasüsteemide miinimumnõuded

Käesolevas lisas kasutatakse järgmist mõistet:

„süsteemi operaator“ – füüsiline või juriidiline isik, kellele on tehtud ülesandeks luua liikmesriigis tagatisrahasüsteem või seda käigus hoida.

Tagatisrahasüsteemide üldised miinimumnõuded

Liikmesriigid tagavad, et nende territooriumil loodud tagatisrahasüsteemid vastavad järgmistele miinimumnõuetele:

a)

on loodud ühtne süsteemi operaator või talle on antud luba või rohkem kui ühe süsteemi operaatori korral on liikmesriik vastu võtnud meetmed, et tagada koordineerimine erinevate süsteemi operaatorite vahel;

b)

süsteemi juhtimine ja sellega seotud käitamisreeglid võimaldavad võrdset juurdepääsu ja õiglasi tingimusi kõigile ettevõtjatele, kes soovivad süsteemis osalema hakata, tingimusel et nad teevad turul kättesaadavaks süsteemi kuuluvast pakendiliigist või -kategooriast pakendid;

c)

on kehtestatud kontrollimenetlused ja aruandlussüsteemid, mis võimaldavad süsteemi operaatoril saada andmeid tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendite kogumise kohta;

d)

on kehtestatud tagatisraha miinimumtase, mis on piisav nõutava kogumise määra saavutamiseks;

e)

on kehtestatud süsteemi operaatori finantssuutlikkuse miinimumnõuded, mis võimaldavad süsteemi operaatoril oma ülesandeid täita;

f)

süsteemi operaator on mittetulunduslik ja sõltumatu juriidiline isik;

g)

süsteemi operaatorid täidavad üksnes käesoleva määruse normidest tulenevaid ülesandeid ning täiendavaid ülesandeid, mis on seotud liikmesriikide kehtestatud tagatisrahasüsteemi koordineerimise ja käigushoidmisega;

h)

süsteemi operaatorid koordineerivad tagatisrahasüsteemi toimimist;

i)

süsteemi operaatorid säilitavad järgmisi kirjalikke dokumente:

i)

põhikiri, millega kehtestatakse süsteemi sisemine korraldus;

ii)

tõendid süsteemi rahastamissüsteemi kohta;

iii)

kinnitus, mis tõendab süsteemi vastavust käesolevas määruses sätestatud nõuetele ja mis tahes täiendavatele nõuetele, mis on kehtestatud süsteemi tegevuskoha liikmesriigis;

j)

süsteemi operaatori aastakäibest kasutatakse piisavat summat üldsuse teadlikkuse suurendamise kampaaniateks pakendijäätmete käitlemise kohta;

k)

süsteemi operaatorid esitavad kogu teabe, mida süsteemi tegevuskoha liikmesriigi pädevad asutused nõuavad selleks, et kontrollida vastavust käesoleva lisa nõuetele;

l)

liikmesriigid tagavad, et lõppturustajad on kohustatud nende poolt turustatavast pakendimaterjalist ja vormis pakendid, mis on kaetud tagatisrahaga, vastu võtma ning tagastama lõppkasutajatele tagatisraha, kui tagatisrahaga kaetud pakendid tagastatakse, välja arvatud juhul, kui lõppkasutajatel on pärast tagatisrahaga kaetud pakendi kasutamist sama hõlpsasti kättesaadav võimalus tagatisraha kättesaamiseks mõne kogumiskanali kaudu, mis tagab toidupakendi puhul toiduklassi tasemel ringlussevõtu ja millele riigi ametiasutused on selleks loa andnud.

Seda kohustust ei kohaldata, kui müügipind ei võimalda lõppkasutajatel tagatisrahaga kaetud pakendeid tagastada. Lõppturustajad peavad siiski alati nõustuma nende müüdavate toodete tühjade pakendite tagastamisega;

m)

lõppkasutaja peab saama tagatisrahaga kaetud pakendi tagastada ilma, et tal oleks vaja kaupa osta; tagatisraha makstakse lõppkasutajale tagasi;

n)

kõik tagatisrahaga kaetud pakendid, mis tuleb koguda tagatisrahasüsteemi kaudu, on selgelt märgistatud, et lõppkasutajad saaksid kergesti tuvastada selliste pakendite tagastamise vajaduse;

o)

tasud on läbipaistvad.

Lisaks miinimumnõuetele võivad liikmesriigid asjakohasel juhul kehtestada lisanõudeid, et tagada käesoleva määruse eesmärkide täitmine, eelkõige selleks, et suurendada kogutud pakendijäätmete puhtust, vähendada prügi või edendada muid ringmajanduse eesmärke.

Liikmesriigid, mille piirkondades on palju piiriülest äritegevust, tagavad, et tagatisrahasüsteemid võimaldavad koguda teiste liikmesriikide tagatisrahasüsteemidesse kuuluvaid pakendeid selleks ettenähtud kogumispunktides ning püüavad anda võimaluse tagastada tagatisraha, mis lõppkasutajalt pakendi ostmisel võeti.


XI LISA

Artikli 52 lõike 2 punkti d kohaselt esitatav rakenduskava

Artikli 52 lõike 2 punkti d kohaselt esitatav rakenduskava sisaldab järgmist:

a)

pakendijäätmete ja seda moodustavate jäätmevoogude ringlussevõtu, prügilasse ladestamise ja muu töötlemise varasemate, praeguste ja prognoositavate määrade hinnang;

b)

direktiivi 2008/98/EÜ artiklite 28 ja 29 alusel kehtestatud jäätmekavade ja jäätmetekke vältimise programmide rakendamise hinnang;

c)

põhjused, miks liikmesriik leiab, et ta ei ole suuteline saavutama artikli 52 lõike 1 punktis b või d sätestatud asjaomast sihtmäära kindlaksmääratud tähtaja jooksul, ja hinnang ajapikendusele, mis on selle sihtmäära saavutamiseks vajalik;

d)

käesoleva määruse artikli 52 lõike 1 punktis b või d sätestatud sihtmäärade saavutamiseks vajalikud meetmed, mida kohaldatakse liikmesriigis ajapikenduse jooksul, sealhulgas asjakohased majandushoovad ja muud meetmed, millega stimuleerida direktiivi 2008/98/EÜ artiklis 4 sätestatud jäätmehierarhia kohaldamist;

e)

punktis d kindlaks määratud meetmete rakendamise ajakava, nende rakendamiseks pädeva asutuse määramine ja hinnang nende individuaalsele panusele ajapikenduse puhul kohaldatavate sihtmäärade saavutamisse;

f)

teave jäätmekäitluse rahastamise kohta kooskõlas põhimõttega, et saastaja maksab;

g)

meetmed andmete kvaliteedi parandamiseks, kui see on asjakohane, et jäätmekäitlust paremini planeerida ja selle tulemuslikkust jälgida.


XII LISA

Liikmesriikide poolt oma andmebaasidesse lisatavad andmed pakendite ja pakendijäätmete kohta (vastavalt tabelitele 1–4)

1.   

Müügi-, rühma- ja veopakendite puhul:

a)

liikmesriigis tekkinud pakendite kogused iga pakendikategooria kohta (toodetud, imporditud ja ladustatud kogus tonnides, miinus eksporditud kogus tonnides) (tabel 1);

b)

korduskasutuspakendite kogused (tabel 2).

2.   

Müügi-, rühma- ja veopakendite jäätmete puhul:

a)

iga pakendikategooria kohta (tabel 3):

i)

liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendite kogused või selliste pakendite kogused, millest tootja, kes ei ole lõppkasutaja, pakib lahti tooted;

ii)

tekkinud pakendijäätmete kogused;

iii)

kõrvaldatud, taaskasutatud ja ringlussevõetud pakendite kogused;

b)

eriti õhukeste plastkandekottide, õhukeste plastkandekottide ja paksude plastkandekottide aastane tarbimine elaniku kohta, iga kategooria eraldi, nagu on sätestatud artikli 56 lõike 1 punktis b (tabel 4);

c)

tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendivormide liigiti kogumise määr, nagu on sätestatud artikli 50 lõikes 1 (tabel 5).

Tabel 1

Liikmesriigi territooriumil tekkinud pakendite (müügi-, rühma- ja veopakendid) kogus

 

Toodetud tonnides

– eksporditud tonnides

+ imporditud tonnides

+ ladustatud tonnides

= kokku

Klaas

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

Paber/kartong

 

 

 

 

 

Raudmetall

 

 

 

 

 

Alumiinium

 

 

 

 

 

Puit

 

 

 

 

 

Muu

 

 

 

 

 

Kokku

 

 

 

 

 


Tabel 2

Liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud korduskasutuspakendite kogus kokku (müügi-, rühma- ja veopakendid)

 

Liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendid tonnides

Korduskasutuspakend

Korduskasutatav müügipakend

tonnides

korduskasutuspakendite (kokku) osakaal protsentides

tonnides

korduskasutatavate müügipakendite (kokku) osakaal protsentides

Klaas

 

 

 

 

 

Plast

 

 

 

 

 

Paber/kartong

 

 

 

 

 

Raudmetall (sealhulgas valgeplekk)

 

 

 

 

 

Alumiinium

 

 

 

 

 

Puit

 

 

 

 

 

Muu

 

 

 

 

 

Kokku

 

 

 

 

 


Tabel 3

II lisa tabelis 2 kindlaks määratud kogus pakendikategooria kaupa: pakendid, mis tehti liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks; pakendid, millest tootja, kes ei ole lõppkasutaja, on lahti pakkinud tooted; tekkinud pakendijäätmed; ning pakendijäätmed, mis on kõrvaldatud, taaskasutatud ja ringlusse võetud liikmesriigi territooriumil ning eksporditud

Materjal

Kategooria

Liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendid või lahti pakitud pakendid (t)

Pakendijäätmete teke (t)

Kõrvaldatud pakendijäätmed kokku (t)

Taaskasutatud pakendijäätmed kokku (t)

Ringlussevõetud pakendijäätmed kokku (t)

Kõrvaldatud pakendijäätmed kokku (t)

Taaskasutatud pakendijäätmed kokku (t)

Ringlussevõetud pakendijäätmed kokku (t)

Liikmesriigi territooriumil

Väljaspool liikmesriigi territooriumit

Plast

PET – jäik

 

 

 

 

 

 

 

 

PE – jäik, PP – jäik, HDPE ja PP – jäik

 

 

 

 

 

 

 

 

Kile / painduv plast

 

 

 

 

 

 

 

 

PS, XPS, EPS

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu jäik plast

 

 

 

 

 

 

 

 

Biolagunev (jäik ja painduv)

 

 

 

 

 

 

 

 

Paber/kartong

Paber/kartong (v.a vedelikupakendite kartong)

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedelikupakendite kartong

 

 

 

 

 

 

 

 

Metall

Alumiinium

 

 

 

 

 

 

 

 

Teras

 

 

 

 

 

 

 

 

Klaas

Klaas

 

 

 

 

 

 

 

 

Puit

Puit, kork

 

 

 

 

 

 

 

 

Muu

Tekstiil, keraamika/portselan ja muu

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabel 4

Liikmesriigi territooriumil tarbitud eriti õhukeste plastkandekottide, õhukeste plastkandekottide, paksude plastkandekottide ja eriti paksude plastkandekottide kogus elaniku kohta

 

Liikmesriigi territooriumil tarbitud plastkandekotid

Arv elaniku kohta

Tonnid elaniku kohta

Eriti õhukesed plastkandekotid

Plastkandekotid, mille paksus on alla 15 mikroni

 

 

Õhukesed plastkandekotid

Plastkandekotid, mille paksus on alla 50 mikroni

 

 

Paksud plastkandekotid

Plastkandekotid, mille paksus on 50–99 mikronit

 

 


Tabel 5

Tagatisrahasüsteemi kuuluvate pakendivormide liigiti kogumise määr, nagu on sätestatud artikli 50 lõikes 1

 

Liikmesriigi territooriumil esimest korda kättesaadavaks tehtud pakendid (t)

Liikmesriigi territooriumil tagatisrahasüsteemi kaudu liigiti kogutud (t)

Ühekordselt kasutatavad plastist joogipudelid mahuga kuni kolm liitrit

 

 

Ühekordselt kasutatavad metallist joogipakendid mahuga kuni kolm liitrit

 

 


XIII LISA

Vastavustabel

Direktiiv 94/62/EÜ

Käesolev määrus

Artikli 1 lõige 1

Artikli 1 lõiked 1 ja 2

Artikli 1 lõige 2

Artikli 1 lõige 3

Artikli 2 lõige 1

Artikli 2 lõige 1

Artikli 2 lõige 2

Artikli 2 lõige 2

Artikli 3 punkti 1 esimene lõik

Artikli 3 esimese lõigu punkt 1

Artikli 3 punkti 1 teise lõigu alapunkt a

Artikli 3 esimese lõigu punkt 5

Artikli 3 punkti 1 teise lõigu alapunkt b

Artikli 3 esimese lõigu punkt 6

Artikli 3 punkti 1 teise lõigu alapunkt c

Artikli 3 esimese lõigu punkt 7

Artikli 3 punkti 1 kolmanda lõigu alapunkt i

Artikli 3 esimese lõigu punkti 1 alapunkt a

Artikli 3 punkti 1 kolmanda lõigu alapunkt ii

Artikli 3 esimese lõigu punkti 1 alapunktid d ja e

Artikli 3 punkti 1 kolmanda lõigu alapunkt iii

Artikli 3 esimese lõigu punkti 1 alapunktid b ja c

Artikli 3 punkt 1a

Artikli 3 esimese lõigu punkt 52

Artikli 3 punkt 1b

Artikli 3 esimese lõigu punkt 55

Artikli 3 punkt 1c

Artikli 3 esimese lõigu punkt 56

Artikli 3 punkt 1d

Artikli 3 esimese lõigu punkt 57

Artikli 3 punkt 1e

Artikli 3 punkt 2

Artikli 3 esimese lõigu punkt 25

Artikli 3 punkt 2a

Artikli 11 lõige 1

Artikli 3 punkt 2b

Artikli 3 esimese lõigu punkt 24

Artikli 3 punkt 2c

Artikli 3 esimese lõigu punkt 2 ja artikli 3 teine lõik

Artikli 3 punkt 11

Artikli 3 esimese lõigu punkt 12

Artikli 3 punkt 12

Artikli 4 lõike 1 esimene lõik

Artikli 43 lõige 5

Artikli 4 lõike 1 teine lõik

Artikli 43 lõige 5

Artikli 4 lõike 1 kolmas lõik

Artikli 43 lõige 5

Artikli 4 lõike 1a esimene lõik

Artikli 34 lõike 1 esimene lõik

Artikli 4 lõike 1a teine lõik

Artikli 34 lõike 2 teine lause

Artikli 4 lõike 1a kolmas lõik

Artikli 34 lõike 2 esimene lause

Artikli 4 lõike 1a neljanda lõigu punkt a

Artikli 34 lõike 1 teine lõik

Artikli 4 lõike 1a neljanda lõigu punkti b esimene lause

Artikli 4 lõike 1a neljanda lõigu punkti b teine lause

Artikli 34 lõige 4

Artikli 4 lõike 1a viies lõik

Artikli 56 lõike 1 punkt b

Artikli 4 lõike 1a kuues lõik

Artikli 56 lõike 7 punkt b

Artikli 4 lõige 1b

Artikli 34 lõige 3

Artikli 4 lõige 1c

Artikli 55 lõike 1 punkt e

Artikli 4 lõige 2

Artikli 10 lõige 3

Artikli 5 lõike 1 esimene lause

Artikli 51 lõige 1

Artikli 5 lõike 1 punkt a

Artikli 51 lõike 2 punkt a

Artikli 5 lõike 1 punkt b

Artikli 29 lõiked 15 ja 16

Artikli 5 lõike 1 punkt c

Artikli 51 lõike 2 punkt b

Artikkel 5 lõike 1 punkt d

Artikli 51 lõike 2 punkt c

Artikli 5 lõike 2 esimene lõik

Artikli 54 lõike 1 esimene lõik

Artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkt a

Artikli 54 lõike 1 teise lõigu punkt a

Artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkt b

Artikli 54 lõike 1 teise lõigu punkt b

Artikli 5 lõike 2 kolmas lõik

Artikli 54 lõike 1 kolmas lõik

Artikli 5 lõige 3

Artikli 54 lõige 2

Artikli 5 lõige 4

Artikli 56 lõike 7 punkt a

Artikli 5 lõige 5

Artikli 6 lõike 1 sissejuhatav osa

Artikli 52 lõige 1

Artikli 6 lõike 1 punkt a

Artikli 6 lõike 1 punkt b

Artikli 6 lõike 1 punkt c

Artikli 6 lõike 1 punkt d

Artikli 6 lõike 1 punkti e alapunkt i

Artikli 6 lõike 1 punkti e alapunkt ii

Artikli 6 lõike 1 punkti e alapunkt iii

Artikli 6 lõike 1 punkti e alapunkt iv

Artikli 6 lõike 1 punkti e alapunkt v

Artikli 6 lõike 1 punkt f

Artikli 52 lõike 1 punkt a

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt i

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt i

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt ii

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt ii

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt iii

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt iii

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt iv

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt iv

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt v

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt v

Artikli 6 lõike 1 punkti g alapunkt vi

Artikli 52 lõike 1 punkti b alapunkt vi

Artikli 6 lõike 1 punkt h

Artikli 52 lõike 1 punkt c

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt i

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt i

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt ii

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt ii

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt iii

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt iii

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt iv

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt iv

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt v

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt v

Artikli 6 lõike 1 punkti i alapunkt vi

Artikli 52 lõike 1 punkti d alapunkt vi

Artikli 6 lõike 1a sissejuhatav osa

Artikli 52 lõike 2 sissejuhatav osa

Artikli 6 lõike 1a punkt a

Artikli 52 lõike 2 punkt a

Artikli 6 lõike 1a punkt b

Artikli 52 lõike 2 punkt b

Artikli 6 lõike 1a punkt c

Artikli 52 lõike 2 punkt c

Artikli 6 lõike 1a punkt d

Artikkel 52 lõike 2 punkt d

Artikli 6 lõige 1b

Artikli 52 lõige 3

Artikli 6 lõige 1c

Artikli 52 lõige 4

Artikli 6 lõike 4 sissejuhatav osa

Artikli 52 lõike 5 sissejuhatav osa

Artikli 6 lõike 4 punkt a

Artikli 52 lõike 5 punkt a

Artikli 6 lõike 4 punkt b

Artikli 52 lõike 5 punkt b

Artikli 6 lõige 6

Artikli 46 lõige 4

Artikli 6 lõige 7

Artikli 6 lõige 10

Artikli 52 lõige 6

Artikli 6 lõige 11

Artikli 6a lõike 1 sissejuhatav osa

Artikli 53 lõige 1

Artikli 6a lõike 1 punkti a esimene lause

Artikli 53 lõike 2 esimene lõik

Artikli 6a lõike 1 punkti a teine lause

Artikli 53 lõike 2 teise lõigu punktid a ja b

Artikli 6a lõike 1 punkt b

Artikli 53 lõige 3

Artikli 6a lõike 2 esimene lõik

Artikli 53 lõike 5 esimene lõik

Artikli 6a lõike 2 teine lõik

Artikli 53 lõike 5 teine lõik

Artikli 6a lõike 2 teise lõigu punkt a

Artikli 53 lõike 5 teise lõigu punkt a

Artikli 6a lõike 2 punkt b

Artikli 53 lõike 5 teise lõigu punkt b

Artikli 6a lõige 3

Artikli 53 lõige 6

Artikli 6a lõige 4

Artikli 53 lõige 7

Artikli 6a lõige 5

Artikli 53 lõige 8

Artikli 6a lõige 6

Artikli 53 lõige 9

Artikli 6a lõige 7

Artikli 53 lõige 10

Artikli 6a lõige 8

Artikli 53 lõige 11

Artikli 6a lõige 9

Artikli 56 lõike 7 punkt a

Artikkel 6b

Artikkel 41

Artikli 7 lõike 1 esimene lõik

Artikli 48 lõiked 1 ja 4

Artikli 7 lõike 1 teine lõik

Artikli 48 lõike 5 punktid a, b ja c, artikli 48 lõige 6

Artikli 7 lõige 2

Artiklid 44–47

Artikli 7 lõige 3

Artikli 48 lõike 5 punkt b ja artikli 48 lõige 1

Artikli 7 lõige 4

Artikli 48 lõige 7

Artikli 8 lõige 1

Artikli 8 lõige 2

Artikli 12 lõige 1

Artikli 8 lõige 3

Artikli 12 lõige 5

Artikkel 8a

Artikli 12 lõiked 1 ja 6 ning artikli 55 lõike 1 punkt f

Artikli 9 lõige 1

Artikli 4 lõige 1 ning artiklid 5, 6, 7, 9, 10 ja 11

Artikli 9 lõike 2 punkt a

Artikli 36 lõige 3

Artikli 9 lõike 2 punkt b

Artikli 9 lõige 3

Artikli 9 lõige 4

Artikli 37 lõige 2

Artikli 9 lõige 5

Artikkel 10

Artikli 6 lõike 4 esimene lõik, artikli 9 lõige 6, artikli 10 lõige 3 ja artikli 11 lõige 2

Artikli 11 lõige 1

Artikli 5 lõige 4

Artikli 11 lõige 2

Artikli 11 lõige 3

Artikli 5 lõige 7

Artikli 12 lõige 1

Artikli 57 lõige 1

Artikli 12 lõige 2

Artikli 51 lõike 2 punktid a ja b

Artikli 12 lõike 3a esimene lõik

Artikli 56 lõike 1 punkt a

Artikli 12 lõike 3a teine lõik

Artikli 56 lõige 4

Artikli 12 lõike 3a kolmas lõik

Artikli 56 lõike 3 punkt a

Artikli 12 lõige 3b

Artikli 56 lõiked 5 ja 6

Artikli 12 lõige 3c

Artikli 12 lõige 3d

Artikli 56 lõige 7

Artikli 12 lõige 4

Artikli 56 lõige 8

Artikli 12 lõige 6

Artikli 56 lõige 8

Artikli 13 esimene lõik

Artikli 55 lõige 1

Artikli 13 teine lõik

Artikkel 14

Artikli 42 lõige 1

Artikkel 15

Artikli 16 lõige 1

Artikli 16 lõige 2

Artikkel 18

Artikli 4 lõiked 2, 3 ja 4

Artikli 19 lõige 1

Artikli 19 lõige 2

Artikkel 20

Artikli 20a lõige 1

Artikli 20a lõige 2

Artikli 20a lõige 3

Artikli 21 lõige 1

Artikli 65 lõige 1

Artikli 21 lõike 2 esimene lõik

Artikli 65 lõige 2

Artikli 21 lõike 2 teine lõik

Artikli 21a lõige 1

Artikli 64 lõige 1

Artikli 21a lõige 2

Artikli 64 lõige 2

Artikli 21a lõige 3

Artikli 64 lõige 3

Artikli 21a lõige 4

Artikli 64 lõige 4

Artikli 21a lõige 5

Artikli 64 lõige 5

Artikli 21a lõige 6

Artikli 64 lõige 6

Artikli 22 lõige 1

Artikli 22 lõige 2

Artikli 22 lõige 3

Artikli 22 lõike 3a esimene lõik

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt a

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt b

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt c

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt d

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt e

Artikli 22 lõike 3a teise lõigu punkt f

Artikli 22 lõige 4

Artikli 22 lõige 5

Artikkel 23

Artikkel 24

Artikli 71 esimene lõik

Artikkel 25

Artikli 71 neljas lõik

I lisa

I lisa

II lisa punkti 1 esimene taane

Artikkel 10 ja IV lisa

II lisa punkti 1 teine taane

Artiklid 5 ja 6, artikli 11 lõike 1 punkt h ja artikli 48 lõige 1

II lisa punkti 1 kolmas taane

Artikli 5 lõige 1

II lisa punkt 2

Artikkel 11 ja IV lisa

II lisa punkti 3 alapunkt a

Artikkel 6 ja II lisa

II lisa punkti 3 alapunkt b

II lisa punkti 3 alapunkt c

Artikli 3 punkt 47, artikkel 9 ja III lisa

II lisa punkti 3 alapunkt d

Artikli 3 punkt 41, artikkel 9 ja II lisa

III lisa

XII lisa

IV lisa

XI lisa


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/40/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)