European flag

Euroopa Liidu
Teataja

ET

L-seeria


2024/2776

8.11.2024

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2024/2776,

31. oktoober 2024,

millega parandatakse rakendusmäärust (EL) 2023/914, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 802/2004

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 57 lõike 2 punkti a koostoimes selle lepingu protokolli nr 21 artikliga 1,

võttes arvesse nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle, (1) eriti selle artikli 23 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrus (EÜ) nr 139/2004 põhineb kohustusel teatada koondumistest enne nende elluviimist. Teatamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, mis on kavandatava koondumise osalistele soodsad. Teatamiskohustuse täitmata jätmisega võivad aga kaasneda osalistele trahvid ja ebasoodsad tsiviilõiguslikud tagajärjed. Seepärast tuleb õiguskindluse huvides täpselt kindlaks määrata teatises esitatava teabe teema ja sisu.

(2)

Määrus (EÜ) nr 139/2004 võimaldab asjaomastel ettevõtjatel enne teatamist põhjendatud ettepanekus taotleda, et olenevalt olukorrast annaks üks või mitu liikmesriiki kõnealuse määruse nõuetele vastava koondumisasja üle komisjonile või et komisjon annaks selle üle ühele või mitmele liikmesriigile. Oluline on anda komisjonile ja asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele piisavalt teavet, et neil oleks võimalik lühikese aja jooksul hinnata, kas asi on vaja üle anda või mitte. Seepärast peaks üleandmise taotlemiseks esitatud põhjendatud ettepanek sisaldama teatavat konkreetset teavet.

(3)

Teatiste, põhjendatud ettepanekute ja kohustusi käsitleva teabe kontrollimise lihtsustamiseks ja kiirendamiseks tuleks kasutada standardvorme. Need vormid on esitatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2023/914 (2) lisades. Selle määruse lisade vorm võib muutuda ja vastavad vormid võidakse asendada elektrooniliste vormidega, milles nõutakse sama teavet.

(4)

Rakendusmääruse (EL) 2023/914 lisades esitatud teatamisvormides on leitud mitmeid ebatäpsusi. Kuna sellistest vormidest tulenevad olulised tagajärjed, tuleks need ebatäpsused parandada.

(5)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2023/914 lisasid vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2023/914 lisasid muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2024

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 24, 29.1.2004, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/139/oj (edaspidi „määrus (EÜ) nr 139/2004“ või „ühinemismäärus“).

(2)  Komisjoni 20. aprilli 2023. aasta rakendusmäärus (EL) 2023/914, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 802/2004 (ELT L 119, C/2023/2400, 5.5.2023, lk 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/914/oj) (edaspidi „rakendusmäärus (EL) 2023/914“).


LISA

Rakendusmääruse (EL) 2023/914 lisasid muudetakse järgmiselt.

(1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Sissejuhatuse punkti 25 alapunkt g asendatakse järgmisega:

„g)

„mõjutatavad turud“ – kõik asjaomased toote- ja geograafilised turud ning võimalikud alternatiivsed asjaomased toote- ja geograafilised turud, kus osaliste tegevus kattub horisontaalselt või on vertikaalsuhtes ning mis ei vasta lihtsustatud korda käsitleva teatise (*1) punkti 5 alapunkti d kohastele läbivaatamise tingimustele ning mille suhtes ei kohaldata lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 8 paindlikkuse klausleid.

(*1)  Joonealune märkus 12 – Komisjoni teatis, mis käsitleb teatavate koondumiste lihtsustatud menetlemist vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (ELT C 160, 5.5.2023, lk 1) (edaspidi „lihtsustatud korda käsitlev teatis“).“ "

b)

1. jao punkt 1.2 asendatakse järgmisega:

„1.2.

Esitage mittekonfidentsiaalne kokkuvõte (kuni 500 sõna), mis sisaldab järgmist teavet: koondumise toimumise viis (näiteks aktsiate ostu, avaliku pakkumise, lepingu sõlmimise teel jne); ühinemismääruse artiklid, mille kohaselt on tehingu puhul tegemist koondumisega; asjaomased ettevõtjad. Esitage iga asjaomase ettevõtja kohta järgmine: täielik nimi, asutamisriik, lõplikku kontrolli omav üksus, tegevuse lühikirjeldus ja tegevuse geograafilised piirkonnad. Uute ühisettevõtete puhul esitage kavandatud tegevus ja geograafilised tegevusvaldkonnad. Kokkuvõte on kavas avaldada konkurentsi peadirektoraadi veebisaidil pärast teatise esitamist. Kokkuvõte peab olema koostatud selliselt, et see ei sisalda konfidentsiaalset teavet ega ärisaladusi.“

c)

7. jao punktis 7.1 olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Kõigi võimalike turumääratluste alusel on osaliste ühine turuosa 20 % või suurem, aga siiski väiksem kui 25 % mis tahes asjaomasel turul, kus osaliste tegevus kattub, ja ei esine ühtegi lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud erandlikku asjaolu

Kõigi võimalike turumääratluste alusel on osaliste ühine turuosa 20 % või suurem, aga siiski väiksem kui 25 % mis tahes asjaomasel turul, kus osaliste tegevus kattub, ja kuigi esineb üks või mitu lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud erandlikku asjaolu, ei kaasne juhtumiga punktis 7.4 selgitatud põhjustel konkurentsiprobleeme

Ei esine ühtegi lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud asjaoludest ning kõigi selliste koondumise osaliste individuaalsed või ühised turuosad, kes tegelevad äritegevusega turul, mis eelneb või järgneb turule, kus tegutseb mõni teine koondumise osaline (vertikaalsuhe), vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

need on eelnevatel ja järgnevatel turgudel vähemalt 30 %, aga väiksemad kui 35 %;

need on ühel turul väiksemad kui 50 %, samas kui kõigi koondumise osaliste individuaalsed ja ühised turuosad kõigil muudel vertikaalsetel turgudel on väiksemad kui 10 %

Kuigi esineb üks või mitu lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud asjaoludest, ei kaasne juhtumiga punktis 7.4 selgitatud põhjustel konkurentsiprobleeme ning kõigi selliste koondumise osaliste individuaalsed või ühised turuosad, kes on vertikaalsuhetes, vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

need on eelnevatel ja järgnevatel turgudel vähemalt 30 %, aga väiksemad kui 35 %;

need on ühel turul väiksemad kui 50 %, samas kui kõigi koondumise osaliste individuaalsed ja ühised turuosad kõigil muudel vertikaalsetel turgudel on väiksemad kui 10 % .“

d)

8. jaos muudetakse punkti 8.2 järgmiselt:

i)

esimese tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

 

„Turustatavate toodetega ja väljatöötamisel olevate toodetega seotud horisontaalsed kattumised“;

ii)

teise tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

 

„Turustatavate toodetega ja väljatöötamisel olevate toodetega seotud vertikaalsuhted“.

e)

Joonealune märkus 33 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

f)

Joonealune märkus 35 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

g)

Joonealune märkus 37 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

h)

13. jao tekstikast asendatakse järgmisega:

„[Teatise esitaja 1]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]

[Teatise esitaja 2 (vajaduse korral)]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]“

(2)

II lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Jaotise 1 tabel asendatakse järgmisega:

„Lihtsustatud menetluse kohane teatis: jah

Ühinemismäärus

Pädevus:

artikli 1 lõige 2

artikli 1 lõige 3

artikli 4 lõige 5

artikkel 22

Teatise alus:

artikli 4 lõige 1

artikli 4 lõige 4

artikli 4 lõige 5

artikkel 22

Koondumine:

ühinemine [artikli 3 lõike 1 punkt a] (*2)

ainukontrolli omandamine [artikli 3 lõike 1 punkt b]

ühiskontrolli omandamine [artikli 3 lõike 1 punkt b] (*3)

ühiskontrolli omandamine uue ühisettevõtte üle [artikli 3 lõige 4] (*4)

ühiskontrolli omandamine mis tahes muu stsenaariumi korral (st alles jääb vähemalt üks varasem kontrolliv aktsionär) [artikli 3 lõike 1 punkt b ja artikli 3 lõige 4] (*5)

Juhtumi kategooria kooskõlas lihtsustatud korda käsitleva teatisega:

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkt a

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkt b

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkt c

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkt d

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkt e

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkt 8

lihtsustatud korda käsitleva teatise punkt 9

Kas teatis on seotud varasema juhtumiga (seotud toiming / paralleelne tehing / katkestatud või tagasi võetud juhtum)? JAH □ EI □

Kui jah, siis märkige juhtumi number:

Kas teatis on seotud konsultatsiooniga sama koondumise kohta? JAH □ EI □

Kui jah, siis märkige konsultatsiooni number:

Koondumise rakendamise viis:

[KUUPÄEV] välja kuulutatud avalik pakkumine

aktsiate ost

varade ost

väärtpaberite ost

juhtimisleping või muu lepinguline viis

ühisettevõttena käsitatava uue ettevõtja aktsiate ost

Koondumise väärtus eurodes:

Koondumisega seotud äriühingute asukoht:

samas liikmesriigis

samas kolmandas riigis

liikmesriigis ja kolmandas riigis

eri liikmesriikides

eri kolmandates riikides

(b)

2. jao teine tabel asendatakse järgmisega:

„Asjaomased ettevõtjad

Päritoluriik

Roll (*6)

Käive (miljonites eurodes) (*7)

Käibe tekkimise aasta (*8)

Kogu maailmas

ELi-ülene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kõigi asjaomaste ettevõtjate kogukäive

 

 

 

Tegemist ei ole olukorraga, kus iga asjaomane ettevõtja saab rohkem kui kaks kolmandikku oma aastakäibest kogu liidus ühes ja samas liikmesriigis

c)

2. jao kolmas tabel asendatakse järgmisega:

„Asjaomane liikmesriik ühinemismääruse artikli 1 lõike 3 punktide b ja c tähenduses

Selle liikmesriigi kõigi asjaomaste ettevõtjate kogukäive

(miljonites eurodes)

Asjaomased ettevõtjad ühinemismääruse artikli 1 lõike 3 punkti c tähenduses

Asjaomase ettevõtja käive selles liikmesriigis

(miljonites eurodes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tegemist ei ole olukorraga, kus iga asjaomane ettevõtja saab rohkem kui kaks kolmandikku oma aastakäibest kogu liidus ühes ja samas liikmesriigis"

(d)

4. jao esimene lõik asendatakse järgmisega:

 

„Esitage mittekonfidentsiaalne kokkuvõte (kuni 250 sõna), mis sisaldab järgmist teavet: koondumise toimumise viis (näiteks aktsiate ostu, avaliku pakkumise, lepingu sõlmimise teel jne); ühinemismääruse artiklid, mille kohaselt on tehingu puhul tegemist koondumisega; asjaomased ettevõtjad. Esitage iga asjaomase ettevõtja kohta järgmine: täielik nimi, asutamisriik, lõplikku kontrolli omav üksus, tegevuse lühikirjeldus ja tegevuse geograafilised piirkonnad. Uute ühisettevõtete puhul esitage kavandatud tegevus ja geograafilised tegevusvaldkonnad. Kokkuvõte on kavas avaldada konkurentsi peadirektoraadi veebisaidil pärast teatise esitamist. Kokkuvõte peab olema koostatud selliselt, et see ei sisalda konfidentsiaalset teavet ega ärisaladusi.“

e)

7. jao punktis a olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Ühisettevõte ei tegutse Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) territooriumil:

ühisettevõttel ei ole EMPs praegust (st teatise esitamise ajal) ega oodatavat (järgmise kolme aasta jooksul pärast teatise esitamist) käivet

JA

ühisettevõtte emaettevõtjad ei ole teatise esitamise ajal EMPs kavandanud vara üleandmisi ühisettevõttele (*9)

Kui koondumine vastab lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunktis a sätestatud kriteeriumidele, pole vaja 8., 9., 10. ja 11. jagu täita

(f)

7. jao punktis b olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Ühisettevõtte praegune või oodatav tegevus EMPs on väikesemahuline:

ühisettevõtte praegune aastakäive ja ettevõttesse suunatud tegevuse käive teatise esitamise ajal ning oodatav aastakäive kolme aasta jooksul pärast teatise esitamist on EMPs alla 100 miljoni euro

JA

selle vara koguväärtus, mis kavatsetakse teatise esitamise ajal (*10) ühisettevõttesse üle anda, on EMPs alla 100 miljoni euro.

(g)

7. jao punktis c olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Kaks või enam ettevõtjat ühinevad või üks või mitu ettevõtjat omandavad mõne teise ettevõtja üle ainukontrolli või ühiskontrolli, ilma et tekiks horisontaalseid kattumisi või vertikaalsuhteid

Kui koondumine vastab lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunktis c sätestatud kriteeriumidele, pole vaja 8., 9., 10. ja 11. jagu täita“

h)

Joonealune märkus 33 jäetakse välja.

i)

Joonealune märkus 35 jäetakse välja.

j)

7. jao punktis d olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Kaks või enam ettevõtjat ühinevad või üks või mitu ettevõtjat omandavad mõne teise ettevõtja üle ainukontrolli või ühiskontrolli ning lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkti d alapunktides i ja ii sätestatud tingimused on täidetud kõigi võimalike turumääratluste alusel (*11)

Ükski koondumise osaline ei tegutse ühel ja samal toote- ega geograafilisel turul

VÕI

Kõigi ühel ja samal tooteturul ja geograafilisel turul äritegevusega tegelevate koondumise osaliste ühine turuosa (horisontaalsed kattumised) vastab vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

see on väiksem kui 20 %;

see on väiksem kui 50 % ja neil turgudel koondumisest tulenev Herfindahli-Hirschmani indeksi (HHI) muutus (delta) jääb alla 150 (*12)

Ükski koondumise osaline ei tegutse üksteisele eelnevatel või järgnevatel turgudel

VÕI

Kõigi selliste koondumise osaliste individuaalsed või ühised turuosad, kes tegelevad äritegevusega tooteturul, mis eelneb või järgneb tooteturule, kus tegutseb mõni teine koondumise osaline (vertikaalsuhe), vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

need on eelnevatel ja järgnevatel turgudel väiksemad kui 30 %;

need on eelneval turul väiksemad kui 30 % ja järgneva turu üksuse eelneva turu sisendi ostuosa on väiksem kui 30 %;

need on nii eelnevatel kui ka järgnevatel turgudel väiksemad kui 50 %, koondumisest tulenev HHI muutus (delta) jääb alla 150 nii eelnevatel kui ka järgnevatel turgudel ning turuosade poolest väiksem ettevõtja on eelnevatel ja järgnevatel turgudel sama (*13)

(k)

7. jao punktis f olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Ükski koondumise osaline ei tegutse ühel ja samal toote- ega geograafilisel turul

VÕI

Kõigi võimalike turumääratluste alusel on osaliste ühine turuosa väiksem kui 25 % mis tahes asjaomasel turul, kus osaliste tegevus kattub, ja ühtegi lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud erandlikku asjaolu ei esine

Kõigi võimalike turumääratluste alusel on osaliste ühine turuosa väiksem kui 25 % mis tahes asjaomasel turul, kus osaliste tegevus kattub, ja kuigi esineb üks või mitu lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud erandlikku asjaolu, ei kaasne juhtumiga 11. jaos selgitatud põhjustel konkurentsiprobleeme

Ükski koondumise osaline ei tegutse üksteisele eelnevatel või järgnevatel turgudel

VÕI

Ei esine ühtegi lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud asjaoludest ning kõigi selliste koondumise osaliste individuaalsed või ühised turuosad, kes tegelevad äritegevusega turul, mis eelneb või järgneb turule, kus tegutseb mõni teine koondumise osaline (vertikaalsuhe), vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

need on eelnevatel ja järgnevatel turgudel väiksemad kui 35 %;

need on ühel turul väiksemad kui 50 %, samas kui kõigi koondumise osaliste individuaalsed ja ühised turuosad kõigil muudel vertikaalsetel turgudel on väiksemad kui 10 %

Esineb üks või mitu lihtsustatud korda käsitleva teatise II jao C osas kirjeldatud asjaoludest, juhtumiga ei kaasne 11. jaos selgitatud põhjustel konkurentsiprobleeme ning kõigi selliste koondumise osaliste individuaalsed või ühised turuosad, kes on vertikaalsuhetes, vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:

need on eelnevatel ja järgnevatel turgudel väiksemad kui 35 %;

need on ühel turul väiksemad kui 50 %, samas kui kõigi koondumise osaliste individuaalsed ja ühised turuosad kõigil muudel vertikaalsetel turgudel on väiksemad kui 10 %“

(l)

7. jao punktis g olev tabel asendatakse järgmisega:

„□

Ühisettevõtte praegune aastakäive ja ettevõttesse suunatud tegevuse käive (*14) teatise esitamise ajal on EMPs suurem kui 100 miljonit eurot, aga väiksem kui 150 miljonit eurot

JA

Selle vara koguväärtus, mis kavatsetakse teatise esitamise ajal ühisettevõttesse üle anda, on EMPs üle 100 miljoni euro, aga alla 150 miljoni euro (*15)

Kui ühisettevõte tegutseb EMPs ja koondumisega kaasnevad horisontaalsed kattumised ja/või vertikaalsuhted, peaksite täitma vastavalt 8. ja/või 9. jao

(m)

8. jao tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

 

„Turustatavate toodetega ja väljatöötamisel olevate toodetega seotud horisontaalsed kattumised“.

n)

Joonealune märkus 43 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

o)

9. jao esimese tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

 

„Turustatavate toodetega ja väljatöötamisel olevate toodetega seotud vertikaalsuhted“.

p)

Joonealune märkus 46 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

q)

Joonealune märkus 47 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

r)

10. jao esimese tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

 

„Lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 5 alapunkti d alapunkti ii alapunkti bb kohased turustatavate toodetega ja väljatöötamisel olevate toodetega seotud vertikaalsuhted“

s)

Joonealune märkus 49 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

t)

Joonealune märkus 50 asendatakse järgmisega:

 

„Peaksite esitama osapoolte ja turustatavaid tooteid pakkuvate konkurentide turuosad ning avalikustama kõik vähemalt omandaja(te)l ja sihtettevõtja(te)l väljatöötamisel olevad tooted. Kui turustatavaid tooteid pakub alla kolme konkurendi, peaksite nimetama vähemalt kolm konkurenti, kellel on väljatöötamisel konkureerivaid tooteid.“

u)

16. jao tabel asendatakse järgmisega:

„[Teatise esitaja 1]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]

[Teatise esitaja 2 (vajaduse korral)]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]“

(3)

III lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Sissejuhatuse punkti 23 alapunkt g asendatakse järgmisega:

„g)

„mõjutatavad turud“ – kõik asjaomased toote- ja geograafilised turud ning võimalikud alternatiivsed asjaomased toote- ja geograafilised turud, kus osaliste tegevus kattub horisontaalselt või on vertikaalsuhtes ning mis ei vasta lihtsustatud korda käsitleva teatise (*16) punkti 5 alapunkti d kohastele läbivaatamise tingimustele ning mille suhtes ei kohaldata lihtsustatud korda käsitleva teatise punkti 8 paindlikkuse klausleid.

(*16)  Joonealune märkus 10 – Komisjoni teatis, mis käsitleb teatavate koondumiste lihtsustatud menetlemist vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (ELT C 160, C/2023/2401, 5.5.2023) (edaspidi „lihtsustatud korda käsitlev teatis“).“ "

b)

6. jao tabel asendatakse järgmisega:

„[Ettepanekut tegev osaline 1]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]

[Ettepanekut tegev osaline 2 (vajaduse korral)]

Nimi:

Organisatsioon:

Ametikoht:

Aadress:

Telefoninumber:

E-post:

[(allkirjastatud elektrooniliselt) / allkiri]“


(*1)  Joonealune märkus 12 – Komisjoni teatis, mis käsitleb teatavate koondumiste lihtsustatud menetlemist vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (ELT C 160, 5.5.2023, lk 1) (edaspidi „lihtsustatud korda käsitlev teatis“).“

(*16)  Joonealune märkus 10 – Komisjoni teatis, mis käsitleb teatavate koondumiste lihtsustatud menetlemist vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (ELT C 160, C/2023/2401, 5.5.2023) (edaspidi „lihtsustatud korda käsitlev teatis“).“ “


(*2)  Joonealune märkus 18 – Ühinemisega on tegemist siis, kui kaks või enam sõltumatut ettevõtjat ühinevad uueks ettevõtjaks ning lõpetavad tegutsemise eraldiseisvate juriidiliste isikutena. Vt Euroopa Komisjoni konsolideeritud pädevuseteatis, mis käsitleb nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT C 95, 16.4.2008, lk 1) (edaspidi „Euroopa Komisjoni konsolideeritud pädevuseteatis“), punktid 9 ja 10.

(*3)  Joonealune märkus 19 – See stsenaarium viitab ühiskontrolli omandamisele selliste sihtäriühingute üle, mida varem ei kontrollinud ükski ühiskontrolli omandav osaline (st kontrolli omandamine ettevõtja üle sõltumatult kolmandalt isikult). Vt eelkõige Euroopa Komisjoni konsolideeritud pädevuseteatise punkt 91.

(*4)  Joonealune märkus 20 – See kategooria viitab ühisettevõtte n-ö puhta lehena asutamisele, mille puhul emaettevõtjad ei anna uuele ettevõttele üle olemasolevat majandustegevust (st tütarettevõtjat või turul tegutsevat ettevõtet) või annavad üle ainult varad, mis iseenesest ei moodusta ettevõtet.

(*5)  Joonealune märkus 21 – Need juhtumid hõlmavad muu hulgas i) uute täielikult toimivate ühisettevõtete loomist, mille puhul üks või mitu emaettevõtjat annavad üle olemasoleva ettevõtte või majandustegevuse, ning ii) ühisettevõtte kontrollivate aktsionäride lisandumist või asendamist. Vt eelkõige Euroopa Komisjoni konsolideeritud pädevuseteatise punkt 92.“

(*6)  Joonealune märkus 24 – A = omandaja ainu- või ühiskontrolli omandamise korral (kui neid on mitu, määrake kindlaks A1, A2 jne).

T = sihtäriühing ainukontrolli omandamise korral (kui neid on mitu, määrake kindlaks T1, T2 jne).

JV = ühisettevõte ühiskontrolli omandamise korral (kui neid on mitu, määrake kindlaks JV1, JV2 jne).

MP = ühinev osaline ühinemise korral (kui neid on mitu, määrake kindlaks MP1, MP2 jne).

(*7)  Joonealune märkus 25 – Käibeandmed tuleb esitada eurodes keskmiste vahetuskursside alusel, mis kehtisid kõnealustel aastatel või muudel ajavahemikel.

(*8)  Joonealune märkus 26 – Kui majandusaasta ei lange kokku kalendriaastaga, märkige majandusaasta lõpp täielikus kuupäevavormingus (pp/kk/aaaa).“

(*9)  Joonealune märkus 32 – Arvesse tuleks võtta mis tahes vara, mis kavatsetakse teatise esitamise ajal ühisettevõttele üle anda, olenemata kuupäevast, mil need varad ühisettevõttele tegelikult üle antakse.“

(*10)  Joonealune märkus 34 – Arvesse tuleks võtta mis tahes vara, mis kavatsetakse teatise esitamise ajal ühisettevõttele üle anda, olenemata kuupäevast, mil need varad ühisettevõttele tegelikult üle antakse.“

(*11)  Joonealune märkus 36 – Horisontaalsete kattumiste ja vertikaalsuhete künniseid kohaldatakse kõigi võimalike alternatiivsete toote- ja geograafiliste turgude määratluste puhul, mida võib olla vaja konkreetsel juhul arvesse võtta. On oluline, et teatises aluseks võetud turumääratlused oleksid piisavalt täpsed, et õigustada hinnangut, et kõnealused künnised ei ole täidetud, ning et loetletaks kõik võimalikud alternatiivsed turumääratlused, mida võib olla vaja arvesse võtta (sealhulgas riiklikust turust kitsamad geograafilised turud).

(*12)  Joonealune märkus 37 – HHI arvutamisel liidetakse kõikide turul tegutsevate äriühingute individuaalsete turuosade ruudud: vt komisjoni suunised horisontaalsete ühinemiste hindamiseks vastavalt nõukogu määrusele kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT C 31, 5.2.2004, lk 5, punkt 16) (kättesaadav aadressil https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/ALL/?uri=celex%3A52004XC0205%2802%29). Koondumisest tuleneva HHI delta arvutamiseks piisab aga sellest, kui lahutada koondumise osaliste turuosade summa ruudust (st ühinemisel tekkiva üksuse koondumisjärgse turuosa ruudust) osaliste individuaalsete turuosade ruutude summa (kuna kõigi teiste turul tegutsevate konkurentide turuosad jäävad samaks ega mõjuta seega tehte tulemust).

(*13)  Joonealune märkus 38 – Selle kategooria eesmärk on näidata väikesi muutusi varasemas vertikaalses integratsioonis. Näiteks ettevõtja A, kes tegutseb eelneval ja järgneval turul (mõlemal 45 % turuosaga), omandab ettevõtja B, kes tegutseb samal eelneval ja järgneval turul (mõlemal 0,5 % turuosaga). Sellesse kategooriasse ei kuulu olukorrad, kus suurem osa vertikaalsest integratsioonist tuleneb tehingust, isegi kui ühised turuosad on väiksemad kui 50 % ja HHI delta jääb alla 150. Näiteks ei hõlma see kategooria järgmist olukorda: ettevõtja A, kes tegutseb eelneval turul turuosaga 45 % ja järgneval turul turuosaga 0,5 %, omandab ettevõtja B, kes tegutseb eelneval turul turuosaga 0,5 % ja järgneval turul turuosaga 45 %.“

(*14)  Joonealune märkus 39 – Vt joonealune märkus 31.

(*15)  Joonealune märkus 40 – Vt joonealune märkus 32.“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2776/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)