|
Euroopa Liidu |
ET L-seeria |
|
2024/1550 |
31.5.2024 |
ÜHELT POOLT EUROOPA LIIDU JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSE NING TEISELT POOLT SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIGI VAHELISE KAUBANDUS- JA KOOSTÖÖLEPINGU ARTIKLI 8 LÕIKE 1 PUNKTIGA L LOODUD ENERGEETIKA ERIKOMITEE OTSUS nr 1/2024,
5. aprill 2024,
suuniste kohta, mis käsitlevad koostööraamistikke vastavalt ENTSO-E ja Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjate, ENTSOGi ja Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjate ning ACERi ja Ühendkuningriigi reguleeriva asutuse vahel, kes on määratud vastavalt kaubandus- ja koostöölepingu artiklile 310 (GEMA ja Utility Regulator) [2024/1550]
ENERGEETIKA ERIKOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelist kaubandus- ja koostöölepingut (edaspidi „kaubandus- ja koostööleping“), eelkõige selle artikli 317 lõiget 1 ja artikli 318 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 8 lõike 4 punkti a kohaselt on energeetika erikomiteel (edaspidi „erikomitee“) õigus teha järelevalvet kaubandus- ja koostöölepingu rakendamise üle ja vaadata see läbi ning tagada oma pädevusvaldkonnas selle nõuetekohane toimimine. Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 8 lõike 4 punkti c kohaselt on tal õigus võtta vastu otsuseid ja soovitusi kõikides küsimustes, mille puhul see on kaubandus- ja koostöölepinguga nii ette nähtud või mille jaoks on partnerlusnõukogu oma õigused lepingu artikli 7 lõike 4 punkti f alusel sellele erikomiteele delegeerinud. |
|
(2) |
Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 317 lõikes 1 on sätestatud kummagi poole kohustus tagada, et liidu ja Ühendkuningriigi gaasi ja elektri ülekandevõrguettevõtjad töötavad välja tõhusa ja kaasava töökorra, sealhulgas koostööraamistikud, et toetada kavandamist ja operatiivülesandeid, mis on seotud kaubandus- ja koostöölepingu VIII jaotise (Energeetika) eesmärkide saavutamisega. Selles on sätestatud töökorra kohaldamisala ja tingimused, eelkõige selle kohta, et need ei anna Ühendkuningriigi ülekandevõrguettevõtjatele ENTSO-E või ENTSOGi liikmesusega võrreldavat staatust. |
|
(3) |
Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 317 lõike 1 kolmanda lõigu kohaselt tuleb erikomiteel kokku leppida töökorra suunistes ja koostööraamistikes, et need saaks jagada võimalikult kiiresti ülekandevõrguettevõtjatele. |
|
(4) |
Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 318 lõikes 1 on sätestatud kummagi poole kohustus tagada, et Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (edaspidi „ACER“) ja artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleeriv asutus loovad võimalikult kiiresti kontaktid ja sõlmivad halduskokkuleppeid, et hõlbustada lepingu eesmärkide saavutamist, ning ühtlasi on selles sätestatud halduskokkulepete ulatus ja tingimused. Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 318 lõikes 2 on sätestatud, et sellised halduskokkulepped ei tohi anda artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleerivale asutusele ACERi liikme omaga võrreldavat staatust. |
|
(5) |
Kaubandus- ja koostöölepingu artikli 318 lõike 1 teise lõigu kohaselt tuleb erikomiteel võimalikult kiiresti kokku leppida sellise koostöö halduskokkulepete suunised, et edastada need reguleerivatele asutustele. |
|
(6) |
Erikomitee peaks võimalikult kiiresti kokku leppima suunistes kaubandus- ja koostöölepingu artikli 317 lõikes 1 osutatud töökorra ja kaubandus- ja koostöölepingu artikli 318 lõikes 1 osutatud halduskokkulepete kohta, tuginedes nii palju kui võimalik tööle, mida ülekandevõrguettevõtjad, reguleerivad asutused, ENTSO-E, ENTSOG ja ACER on teinud alates 2021. aastast, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga võetakse vastu I lisas sätestatud erikomitee suunised, mis käsitlevad ENTSO-E ja Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjate omavahelist töökorda. Erikomitee palub pooltel edastada see neile viivitamata.
Artikkel 2
Käesolevaga võetakse vastu II lisas esitatud erikomitee suunised, mis käsitlevad ENTSOGi ja Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjate omavahelist töökorda. Erikomitee palub pooltel edastada see neile viivitamata.
Artikkel 3
Käesolevaga võetakse vastu III lisas esitatud erikomitee suunised, mis käsitlevad halduskokkuleppeid ACERi ja Ühendkuningriigi reguleeriva asutuse vahel, kes on määratud vastavalt kaubandus- ja koostöölepingu artiklile 310 (GEMA ja Utility Regulator). Erikomitee palub pooltel edastada see neile viivitamata.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel ja London, 5. aprill 2024
Erikomitee nimel
kaaseesistujad
Y. GARCÍA MEZQUITA P. KOVACS M. SKRINAR
I LISA
Suunised ENTSO-E ja Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjate omavahelise töökorra kohta
Võttes arvesse kaubandus- ja koostöölepingu artiklit 317, mille kohaselt tagavad pooled, et nende ülekandevõrguettevõtjad töötavad välja töökorra, sealhulgas koostööraamistiku ühelt poolt ENTSO-E ja teiselt poolt Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjate vahel,
1.
palutakse ENTSO-E-l ja Ühendkuningriigi ülekandevõrguettevõtjatel võimalikult kiiresti välja töötada ja rakendada tõhus ja kaasav töökord, et tagada nende tulemuslik koostöö.
2.
Töökord peaks hõlmama järgmisi koostöövaldkondi ja nendega tihedalt seotud aspekte:|
— |
elektriturud; |
|
— |
juurdepääs võrkudele; |
|
— |
elektrivarustuskindlus; |
|
— |
taristu planeerimine; |
|
— |
mereenergia; |
|
— |
elektrivõrkude vaheliste ühenduste tõhus kasutamine; |
|
— |
gaasi süsinikuheite vähendamine. |
Töökord peaks piirduma tehniliste ja haldusküsimustega, sh teabevahetusega ning säilitama kummagi poole, st liidu ja Ühendkuningriigi otsustusprotsessi täieliku sõltumatuse poliitikakujundamises.
3.
Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjad peaksid tegutsema ühiselt ja kehtestama oma kooskõlastatud tegevuse vormid, et teha koostööd ENTSO-Ega, võttes nõuetekohaselt arvesse asjakohaseid konkurentsieeskirju.
4.
Töökord ei anna Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjatele ENTSO-E liikmesusega võrreldavat staatust ega näe ette Ühendkuningriigi elektri ülekandevõrguettevõtjate osalemist ENTSO-E koosolekutel.
5.
Töökord tuleks välja töötada võimalikult kiiresti ja esitada enne nende kinnitamist erikomiteele arutamiseks. Pärast töökorra kinnitamist tuleks see nõuetekohaselt edastada asjaomastele turuosalistele.
II LISA
Suunised ENTSOGi ja Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjate omavahelise töökorra kohta
Võttes arvesse kaubandus- ja koostöölepingu artiklit 317, mille kohaselt tagavad pooled, et nende ülekandevõrguettevõtjad töötavad välja töökorra, sealhulgas koostööraamistiku ühelt poolt ENTSOGi ja teiselt poolt Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjate vahel,
|
1. |
palutakse ENTSOGil ja Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjatel võimalikult kiiresti välja töötada ja rakendada tõhus ja kaasav töökord, et tagada nende tulemuslik koostöö. |
|
2. |
Töökord peaks hõlmama järgmisi koostöövaldkondi ja nendega tihedalt seotud aspekte:
Töökord peaks piirduma tehniliste ja haldusküsimustega, sh teabevahetusega ning säilitama kummagi poole, st liidu ja Ühendkuningriigi otsustusprotsessi täieliku sõltumatuse poliitikakujundamises. |
|
3. |
Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjad peaksid tegutsema ühiselt ja kehtestama oma kooskõlastatud tegevuse vormid, et teha koostööd ENTSOGiga, võttes nõuetekohaselt arvesse asjakohaseid konkurentsieeskirju. |
|
4. |
Töökord ei anna Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjatele ENTSOGi liikmesusega võrreldavat staatust ega näe ette Ühendkuningriigi gaasi ülekandevõrguettevõtjate osalemist ENTSOGi koosolekutel. |
|
5. |
Töökord tuleks välja töötada võimalikult kiiresti ja esitada enne nende kinnitamist erikomiteele arutamiseks. Pärast töökorra kinnitamist tuleks see nõuetekohaselt edastada asjaomastele turuosalistele. |
III LISA
Suunised halduskokkulepete kohta ACERi ja Ühendkuningriigi reguleeriva asutuse vahel, kes on määratud vastavalt kaubandus- ja koostöölepingu artiklile 310 (GEMA ja Utility Regulator)
Võttes arvesse kaubandus- ja koostöölepingu artiklit 318, mille kohaselt peavad pooled tagama, et ACER ja kaubandus- ja koostöölepingu artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleeriv asutus loovad võimalikult kiiresti kontaktid ja sõlmivad halduskokkuleppeid, et hõlbustada lepingu eesmärkide saavutamist,
|
1. |
palutakse ACERil ning kaubandus- ja koostöölepingu artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleerival asutusel (GEMA ja Utility Regulator) võimalikult kiiresti välja töötada ja rakendada halduskokkulepped, et tagada nende tulemuslik koostöö. |
|
2. |
Halduskokkulepped peaksid hõlmama järgmisi koostöövaldkondi ja nendega tihedalt seotud aspekte:
Halduskokkulepped peaksid piirduma tehniliste ja haldusküsimustega, sealhulgas teabevahetusega, säilitades samal ajal kummagi poole täielikult iseseisva otsustamisõiguse oma poliitika kujundamisel vastavalt liidus ja Ühendkuningriigis. |
|
3. |
Ühendkuningriigi GEMA ja Utility Regulator peaksid tegutsema ühiselt ning kehtestama oma kooskõlastatud tegevuse vormid, et teha koostööd ACERiga ühtse delegatsiooni osana. |
|
4. |
Halduskokkulepped ei anna kaubandus- ja koostöölepingu artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleerivale asutusele ACERi liikmesusega võrreldavat staatust ega näe ette kaubandus- ja koostöölepingu artikli 310 kohaselt määratud Ühendkuningriigi reguleeriva asutuse osalemist ACERi koosolekutel. |
|
5. |
Halduskokkulepped tuleks välja töötada võimalikult kiiresti ja esitada enne nende sõlmimist erikomiteele arutamiseks. Pärast halduskokkulepete sõlmimist tuleks need nõuetekohaselt edastada asjaomastele turuosalistele. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1550/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)