European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria L


2024/838

12.3.2024

KAUBANDUSKOMITEE OTSUS nr 2/2024,

16. jaanuar 2024,

mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise käsitleva 1. protokolli II lisa muutmise kohta [2024/838]

KAUBANDUSKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahelist vabakaubanduslepingut, eriti selle 1. protokolli artikli 36 lõiget 1 ja lepingu artikli 17.1 lõike 3 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu ja Vietnami Sotsialistliku Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu (edaspidi „leping“) 1. protokolli artikli 36 lõikes 1 on sätestatud, et tollikomitee võib vaadata läbi 1. protokolli sätted ja esitada kaubanduskomiteele ettepaneku võtta vastu 1. protokolli muutmist käsitlev otsus.

(2)

Lepingu artikli 17.4 lõikes 1 on sätestatud, et kaubanduskomitee võib vastu võtta siduvaid otsuseid lepingus sätestatud juhtudel.

(3)

Kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooniga reguleeritavat nomenklatuuri (edaspidi „HS“) on muudetud 1. jaanuaril 2017 ja 1. jaanuaril 2022. Lepinguosalised on kokku leppinud muuta 1. protokolli II lisa, mis sisaldab nõutavate tööde või töötlemistoimingute loetelu, et kajastada HSi muudatusi.

(4)

1. protokolli II lisas ei ole sätestatud tingimust, mille kohaselt rubriiki 6212 kuuluvaid silmkoelisi või heegeldatud tooteid käsitatakse piisava töö või töötluse läbinuna. 1. protokolli II lisa grupi 62 reeglit ei saa nende toodete suhtes kohaldada, kuna see grupp piirdub toodetega, mis ei ole silmkoelised ega heegeldatud. Seepärast tuleks rubriiki 6212 kuuluvate silmkoeliste või heegeldatud toodete kohta lisada erireegel.

(5)

1. protokolli II lisa gruppi 41 kuuluvate toodete puhul tuleb selle lisa vastavasse veergu lisada nõutavate tööde või töötlemistoimingute kirjeldus.

(6)

1. protokolli II lisa gruppi 19 kuuluvate toodete puhul võib nõutavate tööde või töötlemistoimingute veerus esitatud kolmandas ja neljandas tingimuses esinevat sõna „individuaalne“ tõlgendada gruppi 4 kuuluvate materjalide ja suhkru sisalduse osas erinevalt. Reegli täpsustamiseks jäetakse mõlemal juhul sõna „individuaalne“ välja.

(7)

1. protokolli II lisa gruppi 62 kuuluvate tekstiiltoodete puhul tuleks nõutavate tööde või töötlemistoimingute veerus esitatud eri alternatiivsete reeglite juurde lisada viited lubatud hälvetele.

(8)

Seetõttu tuleks lepingu 1. protokolli II lisa muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu 1. protokolli II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2024.

Koostatud kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja vietnami keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.

Brüssel ja Hanoi, 16. jaanuar 2024

Kaubanduskomitee nimel

kaaseesistujad

Valdis DOMBROVSKIS

NGUYỄN Hồng Diên


LISA

1. protokolli II lisa muudetakse järgmiselt:

1)

rubriigiga 0305 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„kuivatatud, soolatud või soolvees kala; külm- või kuumsuitsukala;“;

2)

rubriigiga „ex 0306“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„vähid, puhastatud või puhastamata, kuivatatud, soolatud või soolvees; suitsutatud vähid, puhastatud või puhastamata, kuumtöödeldud enne suitsutamist või suitsutamise käigus või mitte; vees või aurus keedetud vähid (puhastamata), jahutatud, külmutatud, kuivatatud, soolatud või soolvees või mitte;“;

3)

rubriigiga „ex 0307“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„molluskid, karbis või karbita, kuivatatud, soolatud või soolvees; suitsutatud limused, puhastatud või puhastamata, külm- või kuumsuitsutatud;“;

4)

rubriigiga „ex 0308“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„muud veeselgrootud (v.a vähid ja molluskid), kuivatatud, soolatud või soolvees; suitsutatud veeselgrootud (v.a vähid ja molluskid), enne suitsutamist või suitsutamise käigus kuumtöödeldud või mitte, ning“;

5)

rubriigiga „ex 0308“ seotud rea ja „ex grupp 4“ seotud rea vahele lisatakse järgmine rida:

„0309

inimtoiduks kõlblik jahu, pulber ja graanulid kalast, koorikloomadest, molluskitest ja muudest veeselgrootutest

Valmistamine, mille puhul kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid on täielikult saadud“;

6)

rubriigiga „ex grupp 15“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„Loomsed, taimsed ja mikroobsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomsed ja taimsed vahad; välja arvatud:“;

7)

rubriikidega 1516 ja 1517 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„loomsed, taimsed või mikroobsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, esterdatud, ümberesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid edasi töötlemata;

margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest, taimsetest või mikroobsetest rasvadest või õlidest või käesoleva grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest ja -õlidest või nende fraktsioonidest, ning“;

8)

rubriigiga „Grupp 16“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„Tooted lihast, kalast, vähkidest, molluskitest või muudest veeselgrootutest või putukatest“;

9)

rubriigiga „Grupp 19“ seotud reas asendatakse veerus „Nõutavad tööd või töötlemistoimingud“ olev tekst järgmisega:

„Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, mille puhul:

kasutatavate gruppidesse 2, 3 ja 16 kuuluvate materjalide mass koos ei ületa 20 % lõpptoote massist;

kasutatavate rubriikidesse 1006 ja 1101 kuni 1108 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % lõpptoote massist;

kasutatavate gruppi 4 kuuluvate materjalide mass ei ületa 20 % lõpptoote massist;

kasutatava suhkru mass ei ületa 40 % lõpptoote massist ning

suhkru ja muude kasutatavate gruppi 4 kuuluvate materjalide mass koos ei ületa 50 % lõpptoote massist“;

10)

rubriigiga „ex grupp 24“ seotud reas asendatakse veerus „Toote kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; tooted, mis sisaldavad või ei sisalda nikotiini ja mis on ette nähtud sissehingamiseks ilma põletamata; muud nikotiini sisaldavad tooted, mis on mõeldud nikotiini imendumiseks inimorganismi; välja arvatud:“;

11)

rubriigiga „2401“ seotud reas asendatakse veerus „Toote kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„töötlemata tubakas; tubakajäätmed;“;

12)

rubriigiga „ex 2402“ seotud rea ja rubriigiga „ex grupp 25“ seotud rea vahele lisatakse järgmised read:

„2404 12

tooted, mis on ette nähtud sissehingamiseks ilma põletamata ja mis ei sisalda tubakat ega taastatud tubakat ning sisaldavad nikotiini;

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast, või

valmistamine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast

ex 2404 19

elektrooniliste sigarettide täidetud padrunid ja täitepakendid;

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast, või

valmistamine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast

2404 91

muud suukaudseks manustamiseks ettenähtud tooted, v.a tooted, mis on ette nähtud sissehingamiseks ilma põletamata, ning

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, mille puhul:

kasutatavate gruppi 4 kuuluvate materjalide individuaalne mass ei ületa 20 % lõpptoote massist;

kasutatava suhkru individuaalne mass ei ületa 40 % lõpptoote massist ning

suhkru ja teiste kasutatavate gruppi 4 kuuluvate materjalide mass koos ei ületa 50 % lõpptoote massist

2404 92 ,

2404 99

muud nahakaudseks manustamiseks ning muuks kui suukaudseks manustamiseks ettenähtud tooted, v.a tooted, mis on ette nähtud sissehingamiseks ilma põletamata

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal. Tootega samasse rubriiki kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast, või

valmistamine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast“;

13)

rubriigiga „ex grupp 38“ seotud rea ja rubriigiga 3824 60 seotud rea vahele lisatakse järgmised read:

„ex 3816

dolomiidi tihendussegu;

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, või

valmistamine, mille puhul kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 70 % toote tehasehinnast

ex 3822

malaaria diagnoosimise testikomplektid;

immunoloogilised tooted, segamata, valmismõõdetud doosidesse jaotamata või jaemüügiks mittesobivas vormis või jaemüügiks pakendamata;

immunoloogilised tooted, segatud, valmismõõdetud doosidesse jaotamata või jaemüügiks mittesobivas vormis või jaemüügiks pakendamata;

immunoloogilised tooted, valmismõõdetud doosidesse jaotatud või jaemüügiks sobivas vormis või jaemüügiks pakendatud;

veregrupi määramise reaktiivid

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest“;

14)

rubriigis „ex grupp 41“ lisatakse veergu „Nõutavad tööd või töötlemistoimingud“ järgmine tekst:

„Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal“;

15)

rubriigiga „ex grupp 62“ seotud reas asendatakse veerus „Nõutavad tööd või töötlemistoimingud“ olev tekst järgmisega:

„Kudumine, millega kaasneb kokkuõmblemine (sealhulgas väljalõikamine), (3), (5) või

kokkuõmblemine, millele eelneb trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termofikseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast (3), (5) “;

16)

rubriikidega „ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ja ex 6211“ seotud rea ja rubriikidega „ex 6210 ja ex 6216“ seotud rea vahele lisatakse järgmised read:

„ex 6212

rinnahoidjad, sukahoidjad, korsetid, traksid, sukapaelad jms tooted ning nende osad, silmkoelised või heegeldatud

 

 

saadud mitme kindlakujuliseks lõigatud või kindlakujuliseks kootud või heegeldatud silmkootud või heegeldatud detaili kokkuõmblemisel vm viisil ühendamisel

Silmuskudumine ja valmistamine (sealhulgas väljalõikamine) (3) (5)

 

muud

Looduslike kiudude ja/või keemiliste staapelkiudude ketramine või keemilistest filamentkiududest lõnga ekstrusioon, millega kaasneb kõigil juhtudel silmuskudumine (kudumine tootele kuju andmiseks),

või

looduslikest kiududest lõnga värvimine, millega kaasneb silmuskudumine (kudumine tootele kuju andmiseks) (10)“;

17)

rubriigiga 6306 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid (kaasa arvatud ajutised varikatused jms tooted); paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed“;

18)

rubriigiga 7019 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„klaaskiud (sh klaasvatt) ja tooted sellest (näiteks klaasniit, klaasheie, klaasriie)“;

19)

rubriigiga 8539 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid (sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid ja infrapunased lambid); kaarlambid; valgusdioodlambid (LED-valgusallikad);“

20)

rubriigiga 8547 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„Elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus üksnes montaaži otstarbel, v.a rubriigi 8546 isolaatorid; installatsioonivahenditeta siseisolatsiooniga isoleeritud torud ja mitteväärismetallist ühendusdetailid;“;

21)

rubriigiga 8548 seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„mujal selles grupis nimetamata seadmete ja aparaatide elektrilised osad ning“;

22)

rubriigiga „ex 8548“ seotud rea ja „ex grupp 86“ seotud rea vahele lisatakse järgmine rida:

„8549

elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed ja jäägid.

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal, valmistamine, mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast“;

23)

rubriigiga 9002 seotud rea ja rubriigiga „grupp 91“ seotud rea vahele lisatakse järgmine rida:

„ex 9021

materjalid ortopeediliste abivahendite või luumurdude raviks kasutatavate abivahendite ning hammaste toestus- või asendusvahendite jaoks:

rauast või terasest naelad, tihvtid, rõhknaelad, klambrid (v.a rubriigis 8305 nimetatud) jms tooted, samast või muust materjalist (v.a vasest) peadega

keermestatud tooted ja keermestamata tooted rauast või terasest, v.a võtmega keeratavad puidukruvid, muud puidukruvid, kruvikonksud ja -rõngad, vedrupesurid jm lukupesurid, needid

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest, v.a toote rubriiki kuuluv materjal

 

titaan ja tooted sellest, sh jäätmed ja jäägid

Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvatest materjalidest“

ning

24)

rubriigiga „Grupp 94“ seotud reas asendatakse veerus „Kauba kirjeldus“ olev tekst järgmisega:

„Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata valgustid ja -valgustusseadeldised; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/838/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)