European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria L


2023/2430

3.11.2023

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/2430,

17. august 2023,

millega kehtestatakse turustamisstandarditele vastavuse kontrolli eeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, teatavate töödeldud puu- ja köögiviljatoodete sektoris ning banaanisektoris

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 90a lõike 6 esimese lõigu punkti c ning artikli 91 esimese lõigu punkte b, f ja g,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) nr 1308/2013 on kehtestatud põllumajandusturgude ühine korraldus, mis hõlmab muu hulgas puu- ja köögiviljasektorit, töödeldud puu- ja köögiviljatoodete sektorit ning banaanisektorit. Samuti antakse sellega komisjonile õigus võtta vastu rakendusakte turustamisstandarditele vastavuse kontrollimise ja sellega seotud teavituste kohta.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 543/2011 (2) on ette nähtud turustamisstandardid ja nende turustamisstandardite järgimise kontroll kõigi värskete puu- ja köögiviljade puhul ning teavitamisnõuded. Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1333/2011 (3) on ette nähtud turustamisstandardid, nende turustamisstandardite järgimise kontrolli eeskirjad ja teavitamisnõuded banaanisektoris.

(3)

Selguse huvides on asjakohane koondada kõik õigusnormid, mis käsitlevad turustamisstandarditele vastavuse kontrolli ning mittevastavusest teatamise nõudeid komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2023/2429 (4) hõlmatud toodete ja sektorite puhul, ühte uude määrusesse, võttes arvesse olemasolevate erimääruste kohaldamisel saadud kogemusi. Lisaks tunnistatakse rakendusmäärused (EL) nr 543/2011 ja (EL) nr 1333/2011 delegeeritud määrusega (EL) 2023/2429] kehtetuks.

(4)

Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 90a lõikega 3 ettenähtud riskianalüüsi tulemustel põhinevate valikuliste kontrollide jaoks on vaja sätestada selliste kontrollide üksikasjalikud eeskirjad. Eelkõige tuleks toodete valikul täpsustada riskianalüüsi olulisust.

(5)

Iga liikmesriik peaks määrama kontrolliasutused, kes vastutavad vastavuskontrollide tegemise eest igal turustusetapil. Üks pädev asutus peaks vastutama kõigi ametisse määratud kontrolliasutuste vaheliste kontaktide ja koostöö eest.

(6)

Kuna ettevõtjaid ja nende põhiandmeid käsitlev teave on liikmesriikide poolt koostatava analüüsi jaoks hädavajalik, on igas liikmesriigis vaja koostada puu- ja köögiviljade ning banaanidega kauplevate ettevõtjate andmebaas. Selleks et kõik turustusketis osalejad oleksid hõlmatud ning õiguskindlus tagatud, tuleks sätestada ettevõtja üksikasjalik määratlus.

(7)

Vastavuskontrollid tuleks teha proovide võtmise teel ning keskenduda tuleks ettevõtjatele, kelle valduses on kaupu, mis kõige tõenäolisemalt ei vasta turustamisstandarditele. Võttes arvesse siseturgude iseärasusi, peaksid liikmesriigid kehtestama eeskirjad, millega nähakse ette eelkõige teatavatesse kategooriatesse kuuluvate ettevõtjate kontroll. Läbipaistvuse huvides tuleks kõnealustest eeskirjadest teatada komisjonile.

(8)

Kui vastavuskontrollidega tehakse kindlaks võimalikud pettused või pettused seoses turustamisstandarditega, peaksid pädevad asutused võtma asjakohaseid meetmeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 (5) ning vahetama pettuseteateid kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/1715 (6).

(9)

Liikmesriigid peaksid tagama, et puu- ja köögivilja eksport kolmandatesse riikidesse vastab turustamisstandarditele. Liikmesriigid peaksid tõendama vastavust ÜRO Euroopa Majanduskomisjonis sõlmitud värske puu- ja köögivilja ning kuiva ja kuivatatud puuvilja standardimist käsitlevale Genfi kokkuleppele ning Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) puu- ja köögivilja rahvusvaheliste standardite kohaldamist käsitlevale kavale.

(10)

Puu- ja köögivilja import kolmandatest riikidest peaks olema kooskõlas turustamisstandardite või nendega samaväärsete normidega. Vastavuskontrollid tuleks seetõttu teha enne nende kaupade sisenemist liidu tolliterritooriumile, välja arvatud väikeste partiide puhul, mida kontrolliasutused peavad madala riskiga kaubaks. Tuleks sätestada, et rahuldavaid vastavustagatisi andvate kolmandate riikide puhul võivad ekspordieelse kontrolli teha nende kolmandate riikide kontrolliasutused. Selle võimaluse kohaldamisel peaksid liikmesriigid korrapäraselt hindama kolmandate riikide kontrolliasutuste teostatud ekspordieelse kontrolli tõhusust ja kvaliteeti.

(11)

Turustamisstandarditele vastavuse kontrolli läbinud puu- ja köögivilja suhtes tuleb kohaldada samasugust kontrolli kõikidel turustusetappidel. Selleks tuleks kohaldada OECD kontrollimeetodeid, mida on soovitanud ka ÜRO Euroopa Majanduskomisjon. Tuleks siiski sätestada jaemüügietapis tehtava kontrolli erikord.

(12)

Selleks et tagada turustamisstandardite ja nende kontrollide sidusus, peaks käesolev määrus jõustuma samal päeval kui delegeeritud määrus (EL) 2023/2429 ning seda tuleks hakata kohaldama samal päeval kui nimetatud delegeeritud määrust.

(13)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

SISSEJUHATAVAD SÄTTED

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

Käesolevas määruses sätestatakse eeskirjad

a)

delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 turustamisstandarditele vastavuse kontrolli tegemiseks artiklis 1 osutatud sektorite ja toodete puhul kõigil turustusetappidel ning

b)

seoses pärast vastavuskontrolli mittevastavusest teatamise nõuetega.

II PEATÜKK

TURUSTAMISSTANDARDITELE VASTAVUSE KONTROLLID

1. JAGU

Üldsätted

Artikkel 2

Koordineerivad asutused ja kontrolliasutused

1.   Iga liikmesriik määrab:

a)

ühe pädeva asutuse (edaspidi „koordineeriv asutus“), mis vastutab käesoleva määrusega hõlmatud valdkonnas koordineerimise ja kontaktide loomise eest; ning

b)

kontrolliasutuse või -asutused, mis vastutavad käesoleva määruse kohaldamise eest (edaspidi „kontrolliasutus“).

2.   Lõikes 1 osutatud koordineerivad asutused ja kontrolliasutused võivad olla nii avalikust kui ka erasektorist. Nende eest vastutab igal juhul liikmesriik.

Liikmesriigid teatavad komisjonile:

a)

vastavalt lõike 1 punktile a määratud koordineeriva asutuse nime ning posti- ja e-posti aadressi;

b)

vastavalt lõike 1 punktile b määratud kontrolliasutuse nime ning posti- ja e-posti aadressi;

c)

määratud kontrolliasutuste pädevusvaldkonna täpse kirjelduse.

3.   Koordineeriv asutus võib olla kontrolliasutus või mõni muu vastavalt lõikele 1 määratud asutus.

4.   Komisjon teeb liikmesriikide määratud koordineerivate asutuste nimekirja avalikult kättesaadavaks Europa veebisaidil.

Artikkel 3

Ettevõtjate andmebaas

1.   Liikmesriigid loovad delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklis 1 osutatud sektoreid ja tooteid hõlmava ettevõtjate andmebaasi (edaspidi „ettevõtjate andmebaas“) käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

Liikmesriigid võivad selleks kasutada mis tahes muud andmebaasi või andmebaase, mis on juba koostatud mõnel muul otstarbel.

2.   Käesoleva määruse kohaldamisel on „ettevõtja“ füüsiline või juriidiline isik,

a)

kelle valduses on delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklis 1 osutatud tooted, et:

i)

neid välja panna või müügiks pakkuda,

ii)

neid müüa;

iii)

neid muul viisil turustada, või

b)

kes tegelikult teostab punktis a osutatud mis tahes tegevust seoses sektorite ja toodetega, mille suhtes kohaldatakse turustamisstandardeid.

Esimese lõigu punktis a osutatud tegevused hõlmavad

a)

kaugmüüki internetis või muul viisil,

b)

kõnealust tegevust, kui seda teostab asjaomane füüsiline või juriidiline isik enda või kolmanda osapoole nimel, ning

c)

tegevust, mida teostatakse liidus ja/või seoses kolmandatesse riikidesse eksportimisega ja/või kolmandatest riikidest importimisega.

3.   Liikmesriigid määravad kindlaks tingimused, mille alusel järgmised ettevõtjad ettevõtjate andmebaasi lisatakse või mitte:

a)

ettevõtjad, kelle tegevus hõlmab delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklis 3 loetletud tooteid või tooteid, mis on sama määruse artikli 5 kohaselt vabastatud kohustusest järgida turustamisstandardeid;

b)

füüsilised või juriidilised isikud, kelle tegevus piirdub kaubaveoga;

c)

ettevõtjad, kelle tegevus piirdub jaemüügietapi müügiga.

4.   Kui ettevõtjate andmebaas koosneb mitmest erinevast komponendist, tagab koordineeriv asutus andmebaasi, selle komponentide ja nende ajakohastamise ühtsuse.

5.   Ettevõtjate andmebaasis on esitatud iga ettevõtja kohta:

a)

registreerimisnumber, nimi ja aadress ning viide asjaomastele sektoritele või toodetele, milles ta tegutseb või millega ta tegeleb lõikes 1 osutatud sektorite või toodete hulgas;

b)

ettevõtja liigitamiseks vajalik teave artikli 5 lõikes 3 nimetatud ühes riskikategoorias, eelkõige ettevõtja positsioon turustamisahelas ja ettevõtte olulisust käsitlev teave;

c)

teave iga ettevõtja eelmistel kontrollimistel saadud tulemuste kohta;

d)

kogu muu kontrolliks vajalik teave, näiteks teave turustamisstandarditele vastavuse alase kvaliteeditagamise süsteemi või turustamisstandarditele vastavusega seotud enesekontrolli süsteemi olemasolu kohta;

e)

märge selle kohta, kas ettevõtja on heaks kiidetud vastavalt artiklile 4.

Liikmesriigid ajakohastavad vajaduse korral ettevõtjate andmebaasi, võttes eelkõige arvesse vastavuskontrollide käigus kogutud teavet.

6.   Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, registreeritakse kõik ettevõtjad ja nad esitavad teabe, mida liikmesriigid peavad vajalikuks ettevõtjate andmebaasi loomiseks ja ajakohastamiseks. Liikmesriigid määravad kindlaks tingimused, mille alusel lisatakse andmebaasi ettevõtjad, kelle registrijärgne tegevuskoht ei asu asjaomaste liikmesriikide territooriumil, kuid kes kauplevad seal.

Artikkel 4

Heakskiidetud ettevõtjad

1.   Liikmesriigid võivad lubada ettevõtjatel, kes on vastavalt artiklis 5 osutatud vastavuskontrollidele liigitatud madalaimasse riskikategooriasse, nende taotluse korral ja turustamisstandarditele vastavuse eritagatiste esitamisel:

a)

allkirjastada artiklis 7 osutatud vastavussertifikaate;

b)

kasutada liidus toodetud värske puu- ja köögivilja ning banaanide puhul lähetamisetapis iga pakendi märgistusel I lisas sätestatud näidist; või

c)

kasutada kolmandates riikides toodetud banaanide puhul II lisas sätestatud vabastussertifikaati.

Liikmesriigid võivad piirata esimeses lõigus osutatud lubade andmist ühele või kahele sektorile või tootele, millele on osutatud delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklis 1.

Esimese lõigu punktis c osutatud vabastussertifikaati kohaldatakse kogu liidu turul banaanide suhtes, mis on maha laaditud vabastuse andnud liikmesriigis.

2.   Luba antakse vähemalt üheks aastaks.

3.   Ettevõtjad, kes kasutavad lõikes 1 osutatud võimalust:

a)

omavad kontrollitöötajaid, kes on saanud koolitust või kellel on asjakohane kogemus;

b)

omavad asjakohaseid seadmeid toodete ettevalmistamiseks, pakendamiseks ja kontrollimiseks;

c)

võtavad endale kohustuse teha lähetatavate kaupade vastavuskontroll ning pidada registrit, kuhu on märgitud kõik tehtud kontrollid;

d)

lubavad koordineerivatel asutustel teha kontrolle.

4.   Kui heakskiidetud ettevõtja ei vasta enam oma loa nõuetele, tühistab liikmesriik ettevõtjale antud loa.

5.   Liikmesriigid koostavad heakskiidetud ettevõtjate nimekirja ning märgivad ära artikli 3 lõike 5 esimese lõigu punktis a osutatud registreerimisnumbri ning tooted ja ajavahemiku, milleks luba on antud. Liikmesriigid võtavad asjakohaseid meetmeid, et see teave üldsusele kättesaadavaks teha.

2. JAGU

Liikmesriikide tehtavad vastavuskontrollid

Artikkel 5

Vastavuskontrollid

1.   Liikmesriigid tagavad, et vastavuskontrolle tehakse valikuliselt, riskianalüüsi põhjal ja asjakohase sagedusega, et tagada määruse (EL) nr 1308/2013 artiklites 75 ja 76 ning delegeeritud määruses (EL) 2023/2429 sätestatud turustamisstandardite järgimine ja teha kindlaks võimalikud pettused või eksitavad tegevused.

Riski hindamise kriteeriumid võivad olla muu hulgas:

a)

pädeva asutuse välja antud sellise vastavussertifikaadi olemasolu, millele on osutatud käesoleva määruse artiklis 7;

b)

sellise vastavussertifikaadi olemasolu, mille on välja andnud sellise kolmanda riigi pädev asutus, kus vastavuskontrollid on heaks kiidetud vastavalt käesoleva määruse artiklile 8;

c)

toote liik, tootmisperiood, toote hind, ilm, pakkimis- ja käitlustoimingud, ladustamistingimused, päritoluriik, veovahend või partii maht;

d)

ettevõtja suurus, tema koht turustusketis, tema turustatava toodangu maht või väärtus, tema tootevalik, tarneala või tegevuse liik, näiteks ladustamine, pakendamine või müük;

e)

eelmistel kontrollimistel saadud tulemused, sealhulgas leitud vigade arv ja liik, turustatavate toodete tavapärane kvaliteet, kasutatava tehnilise varustuse tase;

f)

ettevõtja poolt kasutatava turustamisstandarditele vastavuse alase kvaliteeditagamise süsteemi või enesekontrolli süsteemi usaldusväärsus;

g)

kontrolli tegemise koht, eriti kui see on esimene liitu sisenemise koht, või toodete pakkimise või laadimise koht;

h)

mis tahes muu teave, mis võib viidata standarditele mittevastavuse ohule.

2.   Lõike 1 teise lõigu punktis b osutatud vastavussertifikaate käsitatakse mittevastavuse riski vähendava tegurina.

3.   Riskianalüüs tehakse artiklis 3 osutatud ettevõtjate andmebaasis sisalduva teabe alusel ja liikmesriigid liigitavad ettevõtjad selle riskianalüüsi alusel riskikategooriatesse.

Liikmesriigid sätestavad eelnevalt järgmise:

a)

partiide standarditele mittevastavuse ohu hindamise kriteeriumid;

b)

iga riskikategooria riskianalüüsi põhjal minimaalse arvu ettevõtjaid või partiisid ja/või kogused, mille vastavust tuleb kontrollida.

Toodete puhul, mille suhtes kohaldatakse üldist turustamisstandardit, võivad liikmesriigid riskianalüüsi põhjal otsustada valikulisi kontrolle mitte teha.

4.   Kui kontrolli käigus ilmnevad märkimisväärsed eeskirjade eiramised, suurendavad liikmesriigid asjaomaste ettevõtjate, toodete, päritolu või muude näitajate alusel kontrollide sagedust.

5.   Ettevõtjad esitavad kontrolliasutustele kogu teabe ja kõik materjalid, mida kõnealused asutused peavad vajalikuks vastavuskontrollide korraldamiseks ja tegemiseks.

Artikkel 6

Deklaratsioonide vastuvõtmine tolliasutuse poolt

1.   Tolliasutus võtab vastu ekspordideklaratsioonid ja/või toodete vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonid toodete kohta, mille suhtes kohaldatakse konkreetset turustamisstandardit, ainult juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:

a)

kaupadega on kaasas artiklis 7 osutatud vastavussertifikaat või banaanide puhul II lisas sätestatud vabastussertifikaat; või

b)

pädev kontrolliasutus on teatanud tolliasutusele, et ta on väljastanud asjaomaste partiide kohta vastavussertifikaadi; või

c)

pädev kontrolliasutus on teatanud tolliasutusele, et ta ei ole andnud asjaomastele partiidele vastavussertifikaati, sest neid ei tulnud kontrollida artikli 5 lõikes 1 osutatud riskianalüüsi kohaselt.

Esimeses lõigus osutatud deklaratsioonide aktsepteerimine ei piira mis tahes vastavuskontrolli, mida liikmesriik võib teha vastavalt artiklile 5.

2.   Liikmesriigid võivad ühtlasi kohaldada lõiget 1 selliste toodete suhtes, mille suhtes kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 I lisa A osas sätestatud üldist turustamisstandardit, ja artikli 5 lõike 1 punkti a alapunktis i osutatud toodete suhtes juhul, kui asjaomane liikmesriik peab seda vajalikuks artikli 5 lõikes 1 osutatud riskihindamise kohaselt.

Artikkel 7

Vastavussertifikaat ja vabastussertifikaat

1.   Pädev asutus võib väljastada vastavussertifikaate selliste värskete puu- ja köögiviljade või banaanide puhul, mille suhtes kohaldatakse turustamisstandardeid, ja vabastussertifikaate banaanide puhul.

Vastavussertifikaadi väljaandmisega kinnitatakse, et asjaomased tooted vastavad asjakohastele turustamisstandarditele. Liidus pädevale asutusele kasutamiseks ettenähtud vastavussertifikaat on esitatud III lisas.

Värske puu- ja köögivilja puhul võivad artikli 8 lõikes 2 osutatud kolmandad riigid kasutada liidus pädevate asutuste välja antud vastavussertifikaatide asemel oma vastavussertifikaate, tingimusel et need sisaldavad liidu sertifikaatidega vähemalt samaväärset teavet. Komisjon teeb selliste kolmandate riikide sertifikaatide näidised avalikult kättesaadavaks Europa veebisaidil.

2.   Pädev asutus võib välja anda vabastussertifikaadi, mis kinnitab, et kõnealune heakskiidetud ettevõtja suudab tagada imporditud banaanide vastavuse asjaomasele turustamisstandardile. Vabastussertifikaat on esitatud II lisas.

3.   Pädev asutus võib sertifikaate välja anda kas paberkandjal oma templiga või tõendatud elektroonilisel vormil. Pädeva asutuse poolt selleks volitatud isik või isikud allkirjastavad need käsitsi või elektrooniliselt. Artikli 4 kohaselt heakskiidetud ettevõtjad võivad samuti allkirjastada vastavussertifikaadi käsitsi või elektrooniliselt.

4.   Sertifikaat antakse välja vähemalt ühes liidu ametlikus keeles.

5.   Igal sertifikaadil on seerianumber, mille abil saab seda identifitseerida. Pädev asutus säilitab iga väljaantud sertifikaadi koopia.

3. JAGU

Kolmandate riikide tehtavad vastavuskontrollid

Artikkel 8

Kolmandate riikide poolt enne Euroopa Liitu importimist tehtud vastavuskontrollide heakskiitmine

1.   Kolmanda riigi taotluses delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artikli 9 lõikes 1 osutatud heakskiidu saamiseks täpsustatakse selle kolmanda riigi ametiasutus, kelle vastutusel kõnealuses delegeeritud määruses sätestatud turustamisstandarditele vastavust kontrollitakse. Kõnealune asutus vastutab komisjoniga kontakti hoidmise eest. Heakskiitmise taotluses esitatakse ka teave, mis on vajalik kõnealuse delegeeritud määruse artikli 9 lõikes 4 osutatud nõuete hindamiseks.

2.   Kolmandad riigid, kus vastavuskontrollid on heaks kiidetud vastavalt tingimustele, mis on sätestatud delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklis 9 ja käesolevas artiklis, ning asjaomased tooted on sätestatud käesoleva määruse IV lisas. Iga uue heakskiidu korral ajakohastab komisjon kõnealust lisa vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 91 esimese lõigu punktile f.

3.   Komisjon teeb asjaomaste ametiasutuste ja kontrolliasutuste andmed avalikult kättesaadavaks Europa veebisaidil.

Artikkel 9

Vastavuskontrollide heakskiitmise peatamine

Komisjon võib kolmandate riikide tehtud vastavuskontrollide heakskiidu peatada, kui selgub, et märkimisväärse arvu partiide ja/või koguste puhul ei vasta kaubad kolmanda riigi kontrolliasutuste poolt välja antud vastavussertifikaadil olevale teabele. Heakskiidu peatamise korral ajakohastab komisjon IV lisa vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 91 esimese lõigu punktile f.

4. JAGU

Kontrollimeetodid

Artikkel 10

Kontrollimeetodid ja eeskirjad standarditele mittevastavuse puhul

1.   Käesoleva määrusega ettenähtud vastavuskontrollid, välja arvatud jaemüügietapi puhul lõpptarbijale, teostatakse vastavalt V lisas sätestatud kontrollimeetoditele, kui käesolevas määruses või delegeeritud määruses (EL) 2023/2429 ei sätestata teisiti.

Liikmesriigid sätestavad erikorra vastavuskontrolliks jaemüügietapil lõpptarbijale.

2.   Kui kontrolliasutus leiab, et kaubad vastavad turustamisstandarditele, võib kontrolliasutus anda välja III lisas sätestatud vastavussertifikaadi vastavalt artiklile 7.

3.   Kui kontrolliasutus leiab, et kaubad ei vasta turustamisstandarditele, annab kontrolliasutus ettevõtjatele või nende esindajatele välja teatise selle kohta, et kaubad ei vasta standarditele. Kaupu, mille puhul on välja antud teatis selle kohta, et need ei vasta standarditele, ei tohi ilma teatist väljastanud kontrolliasutuse loata mujale viia. Kõnealune luba antakse kontrolliasutuse poolt sätestatud tingimustel.

Ettevõtjad võivad otsustada vastavusse viia kogu kauba või osa sellest. Vastavusse viidud kaupu ei või turustada enne, kui kontrolliasutus on asjakohasel viisil veendunud kaupade tegelikus vastavuses. Vajaduse korral annab kontrolliasutus üksnes pärast kaupade vastavusse viimist partiile või selle osale III lisas sätestatud vastavussertifikaadi.

Kui kontrolliasutus on nõus ettevõtja taotlusega viia kaubad vastavusse mõnes muus liikmesriigis kui see, kus turustamisstandarditele mittevastavuse tuvastamiseni viiv kontroll tehti, teavitab ettevõtja sihtliikmesriigi kontrolliasutust asjaomasest turustamisstandarditele mittevastavast partiist. Liikmesriik, kes teatab mittevastavuse tuvastamisest, saadab selle teate koopia nõuetele mittevastava partii sihtliikmesriigile ja teistele asjaomastele liikmesriikidele.

Kui kaupu ei ole võimalik vastavusse viia või need ei ole mõeldud tööstuslikuks töötlemiseks, loomatoiduna kasutamiseks või muul otstarbel kui toiduna kasutamiseks, võib kontrolliasutus vajaduse korral paluda ettevõtjatel võtta asjakohased meetmed selle tagamiseks, et asjaomaseid tooteid ei turustata.

Ettevõtjad esitavad kontrolliasutustele liikmesriikide poolt käesoleva lõike kohaldamiseks vajalikuks peetava teabe.

4.   Kui käesoleva määruse kohaste vastavuskontrollide tulemusel tehakse kindlaks võimalikud pettused või eksitavad tegevused seoses turustamisstandarditega, peavad pädevad asutused võtma asjakohaseid meetmeid kooskõlas määrusega (EL) 2017/625 ning vahetama pettuseteateid kooskõlas rakendusmäärusega (EL) 2019/1715.

5. jagu

Teavitamine

Artikkel 11

Teavitamine

1.   Liikmesriik, kelle territooriumil avastatakse, et mõnest muust liikmesriigist pärit kaubasaadetis ei vasta turustamisstandarditele vigade või riknemise tõttu, mida oleks saanud pakkimise ajal avastada, teavitab viivitamata liikmesriike, kes on tõenäoliselt asjaga seotud, sealhulgas liikmesriike, kus kaubad pakendati.

2.   Liikmesriik, kelle territooriumil ei lubata kaubapartiid vabasse ringlusesse turustamisstandarditele mittevastavuse tõttu, teavitab sellest viivitamata asjaga tõenäoliselt seotud liikmesriike ja asjaomast kolmandat riiki, kui need on loetletud IV lisas.

3.   Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele kõikide turustusetappide kontrollide tulemuste kokkuvõtted iga aasta kohta järgneva aasta 30. juuniks. IV lisas loetletud kolmandatest riikidest pärit impordi puhul peab kõnealune teade sisaldama nende kaubapartiide arvu, mida turustamisstandarditele mittevastavuse tõttu ei ole eelmise aasta jooksul vabasse ringlusse lubatud.

4.   Lõikes 3 osutatud teated komisjonile edastatakse vastavalt komisjoni delegeeritud määrusele (EL) 2017/1183 (7).

III PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 12

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2025.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. august 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (ELT L 157, 15.6.2011, lk 1).

(3)  Komisjoni 19. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1333/2011, millega sätestatakse banaanide turustamisstandardid, nende turustamisstandardite järgimise kontrolli eeskirjad ja teabeedastusnõuded banaanisektoris (ELT L 336, 20.12.2011, lk 23).

(4)  Komisjoni 17. augusti 2023. aasta delegeeritud määrus (EL) 2023/2429, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 puu- ja köögiviljasektori, teatavate töödeldud puu- ja köögiviljatoodete sektori ning banaanisektori turustamisstandardite osas ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 1666/1999 ning komisjoni rakendusmäärused (EL) nr 543/2011 ja (EL) nr 1333/2011 (ELT L 2023/2429, 3.11.2023, ELI link: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).

(6)  Komisjoni 30. septembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1715, millega kehtestatakse ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi ja selle süsteemikomponentide toimimise eeskirjad (IMSOCi määrus) (ELT L 261, 14.10.2019, lk 37).

(7)  Komisjoni 20. aprilli 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/1183, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega (ELT L 171, 4.7.2017, lk 100).


I LISA

Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu punktis b osutatud näidis

Image 1

 

Euroopa Liidu värske puu- ja köögivilja ning banaanide turustamisstandard

Heakskiidetud ettevõtja nr

(liikmesriik)


II LISA

Sertifikaat, mille kohaselt on banaanid turustamisstandardile vastavuse kontrollimisest vabastatud ning millele on osutatud artikli 4 lõike 1 esimese lõigu punktis c ja artikli 6 lõike 1 esimese lõigu punktis a

Heakskiidetud ettevõtja, kelle suhtes on tehtud erand (nimi, äriühing, aadress):

Pädeva kontrollitalituse või -asutuse väljaantud registrinumber:

Pädev kontrollitalitus või -asutus (nimi, aadress):

Sertifikaadi väljaandmise kuupäev:

Sertifikaadi kehtivusaeg:

Pädeva talituse või asutuse allkiri ja/või ametlik tempel:


III LISA

Artikli 7 lõikes 1 ning artikli 10 lõigetes 2 ja 3 osutatud vastavussertifikaat toodetele, mis peavad vastama Euroopa Liidu turustamisstandarditele

1.

Ettevõtja

Värske puu- ja köögivilja ning banaanide suhtes kohaldatavatele Euroopa Liidu turustamisstandarditele vastavust tõendav sertifikaat

Nr …

(Käesolev sertifikaat on ainult kontrolliasutustele kasutamiseks)

2.

Pakendil märgitud pakendaja (kui see ei ole ettevõtja)

3.

Kontrolliasutus

4.

Kontrolli koht/päritoluriik (1)

5.

Sihtpiirkond või -riik

6.

Veovahendi tunnus

7.

 

siseturg

import

eksport

(Banaanide puhul viidatakse vajaduse korral kontrollidele sihtkohas)

8.

Pakendid (arv ja liik)

9.

Toote liik (sort, kui see on asjaomaste standarditega ette nähtud)

10.

Kvaliteediklass

11.

Kogukaal kilodes

12.

Sertifikaadi väljaandmise ajal vastab eespool osutatud kaubasaadetis kehtivatele Euroopa Liidu turustamisstandarditele.

Tolliasutus … Väljaandmise koht ja kuupäev…

Kehtib kuni (kuupäev):

Alla kirjutanud (nimi trükitähtedega):

Allkiri … Pädeva asutuse pitser…

13.

Tähelepanekud


(1)  Kui tooted reeksporditakse, tuleb nende päritolu märkida lahtrisse 9.


IV LISA

Kolmandad riigid, kus vastavuskontrollid on heaks kiidetud vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2023/2429 artiklile 9, ja käesoleva määruse artiklis 8 osutatud asjaomased tooted

Riik

Tooted

Šveits

Värske puu- ja köögivili

Maroko

Värske puu- ja köögivili

Lõuna-Aafrika

Värske puu- ja köögivili

Iisrael  (1)

Värske puu- ja köögivili

India

Värske puu- ja köögivili

Uus-Meremaa

Õunad, pirnid ja kiivid

Senegal

Värske puu- ja köögivili

Keenia

Värske puu- ja köögivili

Türgi

Värske puu- ja köögivili

Ühendkuningriik:

Suurbritannia

Põhja-Iirimaa  (2)

Värske puu- ja köögivili


(1)  Komisjon on heaks kiitnud puu- ja köögiviljad, mis on pärit Iisraeli Riigi territooriumilt (v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist).

(2)  Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artikli 6 lõikele 3 ja artikli 7 lõikele 1, ning kõnealuse lepingu Iirimaad ja Põhja-Iirimaad käsitleva protokolli artikli 5 lõikele 4 ja artikli 13 lõikele 1 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga hõlmavad käesoleva määruse kohaldamisel viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga. Kõnealuse protokolli artikli 7 lõikega 3 on aga ette nähtud, et ühes liikmesriigis teise liikmesriigi asutuste või teises liikmesriigis asutatud asutuste kehtestatud tehniliste normide või nende antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubade tunnustamise korral ei käsitata kõnealuse protokolli alusel kohaldatavates liidu õiguse sätetes sisalduvaid viiteid liikmesriikidele Ühendkuningriigi puhul Põhja-Iirimaad hõlmavana seoses Ühendkuningriigi asutuste või Ühendkuningriigis asutatud asutuste kehtestatud tehniliste normide või nende antud või läbiviidud hinnangute, registreeringute, sertifikaatide, heakskiitmiste ja lubadega.


V LISA

Artikli 10 lõikes 1 osutatud kontrollimeetodid

Järgmised kontrollimeetodid põhinevad värske puu- ja köögivilja kvaliteedikontrolli rakendamise suuniste sätetel, mis on vastu võetud OECD puu- ja köögivilja rahvusvaheliste standardite kohaldamist käsitleva kava raames.

1.   MÕISTED

1.1.   Pakend

Eraldi pakendatud partii osa, kaasa arvatud sisu. Pakend on ette nähtud mõnede müügipakendite või lahtiste või paigutatud toodete käitlemise ja veo hõlbustamiseks, et vältida füüsilise käitlemise ja veokahjustuste käigus tekkivaid kahjustusi. Pakend võib moodustada müügipakendi. Pakenditena ei käsitata maantee-, raudtee-, mere- ja õhuveokonteinereid.

1.2.   Müügipakend

Eraldi pakendatud partii osa, kaasa arvatud sisu. Müügipakendi pakend on ette nähtud müügikohas lõppkasutajale või tarbijale müüdava kaubaüksuse pakendamiseks.

1.3.   Kinnispakid

Kinnispakid on sellised müügipakendid, mille puhul pakend hõlmab toiduainet täielikult või osaliselt, kuid selliselt, et pakendi sisu ei ole võimalik muuta ilma pakendit avamata või vahetamata. Kinnispakina ei käsitata ühte toodet katvat kaitsekilet.

1.4.   Kaubasaadetis

Kontrolli ajal konkreetse ettevõtja valduses olev müüdav tootekogus, mis on dokumendis määratletud. Kaubasaadetis võib koosneda ühest või mitmest tootetüübist; saadetis võib koosneda ühest või mitmest värske puu- ja köögivilja partiist.

1.5.   Partii

Tootekogus, millel on kontrolli ajal sarnased omadused järgmistes aspektides:

pakendaja ja/või lähetaja,

päritoluriik,

toote liik,

toote klass,

suurus (kui toode on liigitatud suuruse järgi),

sort või kaubanduslik tüüp (vastavalt asjaomase standardi nõuetele),

pakendi liik ja esitusviis.

Kui punktis 1.4 määratletud kaubasaadetiste vastavuskontrolli käigus on raske erinevate partiide vahel vahet teha ja/või kui üksikute partiide esitamine ei ole võimalik, võib saadetise kõiki partiisid käsitleda ühe partiina, kui need on sarnased tooteliigi, lähetaja, päritoluriigi, klassi ja sordi või kaubandusliku tüübi osas, kui see on asjakohase standardiga ette nähtud.

1.6.   Valimi võtmine

Vastavuskontrolli käigus partiist ajutiselt võetud koondproovid.

1.7.   Üksikproov

Pakitud toodete puhul partiist pisteliselt võetud pakend või pakkimata kauba puhul (laadituna otse veokile või veoki lastiruumi) partii ühest kohast pisteliselt võetud kogus.

1.8.   Lähteproov

Mitu partiist võetud üksikproovi, mis peaksid esindama kõnealust partiid selliselt viisil, et nende üldkogus on piisav partii hindamiseks seoses kõikide kriteeriumidega.

1.9.   Teisene proov

Üksikproovist pisteliselt võetud võrdne tootekogus.

Pakendatud pähklite puhul kaalub teisene proov 300 g – 1 kg. Kui üksikproov koosneb pakenditest, mis sisaldavad müügipakendeid, on teiseseks prooviks üks või mitu müügipakendit, mis kaaluvad kokku vähemalt 300 g.

Muude pakitud toodete puhul koosneb teisene proov 30 ühikust, kui asjaomase pakendi netokaal ei ületa 25 kg ja pakend ei sisalda müügipakendeid. Teatavatel juhtudel tähendab see, et kontrollida tuleb pakendi kogu sisu, kui üksikproov ei sisalda rohkem kui 30 ühikut.

1.10.   Liitproov (ainult kuivad ja kuivatatud tooted)

Liitproov on vähemalt 3 kg kaaluv segu kõikidest lähteproovist võetud teisestest proovidest. Liitproovis olevad tooted peavad olema ühtlastelt segatud.

1.11.   Vähendatud proov

Lähte- või liitproovist pisteliselt võetud tootekogus, mis peab olema võimalikult väike, kuid piisav selleks, et selle põhjal saaks hinnata teatavaid üksikuid kriteeriume.

Kui asjaomane kontrollimeetod võiks toote rikkuda, ei tohi vähendatud proovi kogus ületada 10 % lähteproovist või koorimata pähklite puhul 100 liitproovist võetud pähklit. Väikeste kuivade või kuivatatud toodete puhul (st 100 g sisaldab enam kui 100 ühikut) ei tohi vähendatud proov ületada 300 g.

Valmimis- ja/või küpsusastme kriteeriumide kontrollimiseks võetakse proovid kooskõlas objektiivsete meetoditega, mis on esitatud suunistes puu- ja köögiviljade ning kuivade ja kuivatatud toodete kvaliteedi kindlaksmääramisel tehtavate objektiivsete kontrollide kohta.

Selleks et kontrollida partii vastavust eri kriteeriumidele, võib lähte- või liitproovist võtta mitu vähendatud proovi.

2.   VASTAVUSKONTROLLI RAKENDAMINE

2.1.   Üldine märkus

Vastavuskontroll viiakse läbi kontrollitava partii eri kohtadest pisteliselt võetud proovide hindamise teel. Vastavuskontroll põhineb eeldusel, et proovide kvaliteet esindab partii kvaliteeti.

2.2.   Kontrolli läbiviimise koht

Vastavuskontrolli võib teostada pakendamistoimingute ajal, lähetamiskohas, veo ajal, vastuvõtukohas ning hulgi- ja jaemüügi tasandil.

Kui kontrolliasutus ei teosta asjaomast vastavuskontrolli oma territooriumil, tagab toote valdaja vastavuskontrolli läbiviimist võimaldavad vahendid.

2.3.   Partiide identifitseerimine ja/või saadetise kohta üldmulje saamine

Partiid identifitseeritakse nende märgistuse või muude kriteeriumide alusel, näiteks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/91/EL (1) kohaselt sätestatud märgete alusel. Mitmest partiist koosneva kaubasaadetise puhul peab kontrollija saama saadetisest saatedokumentide või deklaratsioonide abil üldmulje. Seejärel teeb kontrollija kindlaks, mil määral vastavad esitatud partiid dokumentides esitatud teabele.

Kui tooted tuleb laadida või kui need on laaditud veovahendile, kasutatakse veovahendi registreerimismärki kaubasaadetise identifitseerimiseks.

2.4.   Toote esitamine

Kontrollitavad pakendid määrab kindlaks kontrollija. Tooted esitab selleks ettevõtja ja esitada tuleb lähteproov ning asjaomase saadetise või partii identifitseerimiseks vajalik teave.

Kui on vaja vähendatud või teiseseid proove, määrab kontrollija need kindlaks lähteproovi hulgast.

2.5.   Füüsiline kontroll

Pakendi ja esitusviisi kontroll:

Pakendit, sealhulgas pakendis kasutatud materjali, kontrollitakse sobivuse ja puhtuse osas kooskõlas asjakohase turustamisstandardi sätetega. Pakitud toodete puhul viiakse kõnealune kontroll läbi üksikproovide põhjal ja kõikidel muudel juhtudel veoki põhjal. Kui lubatud on ainult teatavat tüüpi pakendid või esitusviisid, kontrollib kontrollija nende kasutamist.

Märgistuste kontroll:

Kontrollija teeb kindlaks, kas asjaomane toode on märgistatud vastavalt asjakohasele turustamisstandardile. Selle käigus kontrollitakse märgistuse täpsust ja/või nõutavate muudatuste ulatust.

Pakitud toodete puhul viiakse kõnealune kontroll läbi üksikproovide põhjal ja kõikidel muudel juhtudel kaubaalusele või veokile lisatud dokumentide põhjal.

Eraldi plastpakendisse pakendatud puu- ja köögivilju ei käsitata Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1169/2011 (2) tähenduses kinnispakis oleva toiduna ning seetõttu ei tule neid turustamisstandarditele vastavalt märgistada. Sellisel juhul võib plastpakendit käsitada õrnade toodete kaitsena.

Toote nõuetele vastavuse kontroll:

Kontrollija määrab koondproovi suuruse kindlaks sellisel viisil, et partiisid oleks võimalik hinnata. Kontrollija valib pisteliselt kontrollitavad pakendid või pakendamata kauba puhul kohad, kust partiist üksikproovid võetakse.

Seda tehes tuleb tagada, et proovide võtmine ei kahjustaks asjaomase toote kvaliteeti.

Rikutud pakendeid lähteproovina ei kasutata. Need tuleb panna eraldi ning neid võib vajaduse korral eraldi kontrollida ja nende kohta eraldi aruande koostada.

Kui partiid ei loeta rahuldavaks või kui tuleb kontrollida võimalust, et toode ei vasta asjaomasele turustamisstandardile, peab lähteproov hõlmama järgmiseid miinimumkoguseid:

Pakitud tooted

Pakendite arv partiis

Võetavate pakendite arv (üksikproovid)

Kuni 100

5

101–300

7

301–500

9

501–1 000

10

Rohkem kui 1 000

15 (miinimum)

Pakkimata tooted

(laadituna otse veokile või veoki lastiruumi)

Partii kogus kilogrammides või kimpude arv partiis

Üksikproovide kogus kilogrammides või üksikproovides olevate kimpude arv

Kuni 200

10

201–500

20

501–1 000

30

1 001 –5 000

60

Rohkem kui 5 000

100 (miinimum)

Suurte puu- ja köögiviljade (üks vili üle 2 kg) puhul peaksid üksikproovid koosnema vähemalt viiest viljast. Kui partiis on alla viie pakendi või kui partii kaalub alla 10 kg, kontrollitakse kogu partiid.

Kui kontrollija jõuab pärast kontrolli järelduseni, et otsust ei ole võimalik teha, viib ta läbi uue kontrolli ja esitab kokkuvõtte kahe kontrolli keskmise põhjal.

2.6.   Toote kontrollimine

Pakitud toodete puhul kasutatakse toote üldilme, esitusviisi, puhtuse ja märgistuse kontrollimiseks üksikproove. Kõikidel muudel juhtudel viiakse kõnealune kontroll läbi partii või veoki põhjal.

Toode tuleb vastavuskontrolli läbiviimiseks täielikult pakendist eemaldada. Kontrollija ei pea pakendit eemaldama vaid juhul, kui proove võetakse liitproovide põhjal.

Ühtsust, miinimumnõuete järgmist, kvaliteediklasse ja suurust kontrollitakse lähte- või liitproovi põhjal, võttes arvesse OECD puu- ja köögivilja rahvusvaheliste standardite kohaldamist käsitleva kava raames avaldatud selgitavaid brošüüre.

Kui tootel on vigu, määrab kontrollija kindlaks standardile mittevastavate toodete osakaalu protsentides nende arvu või kaalu järgi.

Väliseid vigu kontrollitakse lähte- või liitproovi põhjal. Teatavaid valmimis- ja/või küpsusastme kriteeriume või sisemiste vigade esinemist või puudumist võib kontrollida vähendatud proovide põhjal. Kontrolli tehakse vähendatud proovide põhjal eelkõige siis, kui kontrollid kahjustavad asjaomase toote kaubanduslikku väärtust.

Valmimis- ja/või küpsusastme kriteeriumide kontrollimiseks kasutatakse asjaomases turustamisstandardis selleks otstarbeks ettenähtud vahendeid ja meetodeid või kõnealused kontrollid viiakse läbi kooskõlas suunistega puu- ja köögiviljade ning kuivade ja kuivatatud toodete kvaliteedi kindlaksmääramisel tehtavate objektiivsete kontrollide kohta.

2.7.   Kontrolli tulemuste aruanne

Vajaduse korral väljastatakse artiklis 7 osutatud dokumendid.

Kui leitakse vigu, mille tõttu toode ei vasta standardile, teavitatakse asjaomast ettevõtjat või tema esindajat kirjalikult kõnealustest vigadest ja nende osakaalust protsentides ning mittevastavuse põhjustest. Kui tooteid on võimalik viia standardiga vastavusse märgistuse muutmise teel, tuleb ettevõtjat või tema esindajat sellest teavitada.

Kui tootel on vigu, märgitakse standardile mittevastavate toodete osakaal protsentides.

2.8.   Väärtuse vähenemine vastavuskontrolli tõttu

Pärast vastavuskontrolli antakse lähte- või liitproov ettevõtja või tema esindaja käsutusse.

Kontrolliasutus ei ole kohustatud tagastama vastavuskontrolli ajal rikutud lähte- või liitproove.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/91/EL toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta (ELT L 334, 16.12.2011, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (ELT L 304, 22.11.2011, lk 18).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2430/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)