ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 20 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
66. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
23.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2023/147,
20. jaanuar 2023,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate tsüromasiini, topramesooni ja triflumisooli jääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a ja artikli 18 lõike 1 punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Tsüromasiini, topramesooni ja triflumisooli jääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas ja III lisa A osas. |
(2) |
Toimeaine tsüromasiini heakskiit taimekaitsevahendites aegus 31. detsembril 2019 ja selle pikendamise taotlust ei esitatud. Tsüromasiin on aga ka veterinaarravimites kasutatav farmakoloogiline toimeaine ning selle toimeaine jääkide piirnormid lammastelt saadud toodetes (v.a piim) on kehtestatud Euroopa Ravimihindamisameti soovituste (2) alusel komisjoni määrusega (EL) nr 37/2010 (3). Need jääkide piirnormid tuleks säilitada olemasolevatel tasemetel, et hõlmata kokkupuudet, mis tuleneb veterinaarravimite kasutamisest lammastel. Kõigi muude toodete puhul on asjakohane jätta tsüromasiini jääkide piirnormid kõnealuse määruse II lisast välja vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõike 1 punktile a koostoimes artikliga 17. |
(3) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) tegi 2014. aastal toimeaine topramesooni pestitsiidina kasutamise riskihindamise taotleja kavandatud kasutusviiside puhul (4). 2020. aastal võeti kõik toimeaine topramesooni heakskiidu pikendamise taotlused tagasi ja pikendamismenetlus lõppes topramesooni heakskiitmata jätmisega (5). Kõik kehtivad topramesooni sisaldavate taimekaitsevahendite load on kehtetuks tunnistatud. Seepärast on asjakohane vähendada määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas sätestatud topramesooni jääkide piirnorme määramispiirini ning kanda vastavad määramispiirid kõnealuse määruse V lisasse kooskõlas kõnealuse määruse artikli 14 lõike 1 punktiga a koostoimes artikliga 17. |
(4) |
Toimeaine triflumisooli heakskiit aegus 30. juunil 2020 ja selle pikendamise taotlust ei esitatud. Kõik kehtivad triflumisooli sisaldavate taimekaitsevahendite load on kehtetuks tunnistatud. Seepärast on asjakohane vähendada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas sätestatud triflumisooli jääkide piirnorme määramispiirini ning kanda vastavad määramispiirid kõnealuse määruse V lisasse kooskõlas kõnealuse määruse artikli 14 lõike 1 punktiga a koostoimes artikliga 17. |
(5) |
Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidide jääkide referentlaboritega. Kõikide käesoleva määrusega hõlmatud toimeainete puhul pakkusid kõnealused laborid välja tootepõhised määramispiirid, mida on analüüsi teel võimalik kindlaks teha. |
(6) |
Jääkide uute piirnormide suhtes on Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel konsulteeritud liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud. |
(7) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta. |
(8) |
Selleks et võimaldada kõigi käesoleva määrusega hõlmatud toimeainete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, ei tuleks käesolevat määrust kohaldada toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne muudetud jääkide piirnormide kohaldamist ning mille puhul on olemas teave, et tarbijakaitse kõrge tase on säilinud. |
(9) |
Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid kohaneda nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuetega. |
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne 12. augustit 2023.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda hakatakse kohaldama kuus kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 20. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) Veterinaarravimite komitee kokkuvõttev aruanne. Euroopa Ravimihindamisamet, veterinaarravimid ja -kontrollid. EMEA/MRL/606/99-Final. Juuni 1999
(3) Komisjoni 22. detsembri 2009. aasta määrus (EL) nr 37/2010, mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi (ELT L 15, 20.1.2010, lk 1).
(4) Euroopa Toiduohutusamet, 2014. „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance topramezone“ („Järeldus toimeaine topramesooni pestitsiidina kasutamisega kaasneva riski hindamist käsitleva vastastikuse eksperdiarvamuse kohta“), EFSA Journal 2014;12(2):3540. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2014.3540.
(5) Komisjoni 27. jaanuari 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/79, milles käsitletakse toimeaine topramesooni heakskiitmata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta (ELT L 29, 28.1.2021, lk 8).
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja V lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
III lisa A osast jäetakse välja topramesooni käsitlev veerg. |
3) |
V lisasse lisatakse topramesooni ja triflumisooli käsitlevad veerud: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
((*)) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(1) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
((*)) Tähistab alumist analüütilist määramispiiri.
(2) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
23.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/26 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/148,
20. jaanuar 2023,
millega kiidetakse heaks uue eksportiva tootja režiimi taotlus seoses Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes kehtestatud lõplike dumpinguvastaste meetmetega ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1198
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“) ,
võttes arvesse komisjoni 12. juuli 2019. aasta rakendusmäärust (EL) 2019/1198, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, (2) eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
A. KEHTIVAD MEETMED
(1) |
13. mail 2013 kehtestas nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 412/2013 (3) (edaspidi „algne määrus“) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu liitu imporditavate Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude (edaspidi „vaatlusalune toode“) suhtes. |
(2) |
Pärast alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist pikendas komisjon 12. juulil 2019 rakendusmäärusega (EL) 2019/1198 algse määruse meetmete kehtivust veel viie aasta võrra. |
(3) |
Alusmääruse artikli 13 lõike 3 kohase meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise järel muutis komisjon 28. novembril 2019 rakendusmäärusega (EL) 2019/2131 (4) määrust (EL) 2019/1198. |
(4) |
Algses uurimises kasutati Hiina Rahvavabariigi (edaspidi „Hiina RV“) eksportivate tootjate uurimiseks väljavõttelist uuringut vastavalt alusmääruse artiklile 17. |
(5) |
Komisjon kehtestas valimisse kaasatud Hiina RV eksportivatele tootjatele vaatlusaluse toote impordi suhtes individuaalsed dumpinguvastase tollimaksu määrad vahemikus 13,1 % – 18,3 %. Valimisse kaasamata koostööd tegevatele eksportivatele tootjatele kehtestati tollimaksumääraks 17,9 %. Valimisse kaasamata koostööd tegevad eksportivad tootjad on loetletud määruse (EL) 2019/2131 1. lisaga asendatud määruse (EL) 2019/1198 I lisas. Lisaks kehtestati vaatlusalusele tootele üleriigiline tollimaksumäär 36,1 %, mis kehtib selliste Hiina äriühingute suhtes, kes ei andnud endast teada või ei teinud uurimise käigus koostööd. |
(6) |
Vastavalt määruse (EL) 2019/1198 artiklile 2 võib kõnealuse määruse I lisa muuta ja määrata uuele eksportivale tootjale koostööd tegevate valimisse mittekuuluvate äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis kõnealusel juhul on kaalutud keskmine tollimaksumäär 17,9 %, kui see uus Hiina RV eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et:
|
B. UUE EKSPORTIVA TOOTJA REŽIIMI TAOTLUSED
(7) |
Äriühing Raoping Jinde Ceramics Co. Ltd. („Jinde“ või „taotluse esitaja“) esitas komisjonile 30. oktoobril 2020 taotluse, et tema suhtes kehtestataks uue eksportiva tootja režiim ning seega ka valimisse kaasamata koostööd tegevate Hiina RV äriühingute suhtes kohaldatav tollimaksumäär 17,9 %, väites, et ta vastab kõigile kolmele määruse (EL) 2019/1198 artiklis 2 sätestatud tingimusele (edaspidi „uue eksportiva tootja režiimi tingimused“). |
(8) |
Selleks et teha kindlaks, kas taotleja vastab uue eksportiva tootja režiimi tingimustele, saatis komisjon taotluse esitajale kõigepealt küsimustiku, nõudes tõendeid selle kohta, et taotluse esitaja vastab nendele tingimustele. |
(9) |
Pärast küsimustiku vastuste analüüsimist palus komisjon 6. aprillil 2021 lisateavet ja tõendusmaterjali, mille taotluse esitaja ka esitas. |
(10) |
Komisjon soovis kontrollida kogu teavet, mida ta pidas vajalikuks, et teha kindlaks, kas taotluse esitaja vastab uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele. Selleks analüüsis komisjon taotleja esitatud tõendeid ja kasutas mitmesuguseid veebipõhiseid andmebaase, sealhulgas Orbist (5) ja Qichachat (6). Komisjon teavitas taotluse esitaja taotlusest ka liidu tootmisharu ja kutsus seda üles esitama vajaduse korral märkusi. Oma märkused selle kohta, kas taotluse esitaja vastab määruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis a sätestatud tingimusele, esitas ka liidu tootmisharu. |
C. TAOTLUSE ANALÜÜS
(11) |
Seoses määruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis a sätestatud tingimusega, et taotluse esitaja ei eksportinud vaatlusalust toodet liitu algsel uurimisperioodil, tegi komisjon uurimise käigus kindlaks, et taotluse esitaja tõepoolest ei eksportinud sellel perioodil liitu midagi. Jinde asutati 1995. aasta detsembris ja on asutamisest saadik oma tooteid ka eksportinud. Tema müügiregistris pole andmeid selle kohta, et ta oleks algsel uurimisperioodil teinud liitu suunatud ekspordi tehinguid. Jinde registrid on kooskõlas sel perioodil esitatud finantsaruannetega ning puudusid andmed ja muud tõendid selle kohta, et taotluse esitaja eksportis vaatlusalust toodet liitu pärast algset uurimisperioodi kuni 2012. aasta jaanuarini. Liidu tootmisharu rõhutas oma esialgsetes märkustes, et taotluse esitaja on oma tooteid eksportinud alates tema asutamisest 1995. aastal, kuid ei esitanud tõendeid selle kohta, et Jinde ei vastanud määruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis a sätestatud tingimusele. Seega on piisavalt tõendatud, et taotluse esitaja ei ole eksportinud uurimisperioodil vaatlusalust toodet liitu. |
(12) |
Seoses määruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis b sätestatud tingimusega, et taotluse esitaja ei tohi olla seotud ühegi eksportija ega tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse määrusega (EL) 2019/1198 kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid, tegi komisjon uurimise käigus kindlaks, et Jinde ei ole seotud ühegi Hiina eksportiva tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse dumpinguvastaseid meetmeid. Qichacha andmete kohaselt omavad Jinde aktsionärid aktsiaid peale Jinde veel kolmes äriühingus, millest ühegi suhtes ei kohaldata määrusega (EL) 2019/1198 kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid. Seega vastab taotluse esitaja sellele tingimusele. |
(13) |
Mis puudutab määruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis c sätestatud tingimust, kas taotluse esitaja on vaatlusalust toodet pärast algse uurimisperioodi lõppu liitu tegelikult eksportinud või võtnud tühistamatu lepingulise kohustuse eksportida liitu oluline kogus, tegi komisjon uurimise käigus kindlaks, et taotluse esitaja on eksportinud vaatlusalust toodet liitu 2019. aastal, s.t pärast algset uurimisperioodi. Taotluse esitaja esitas arve, ostutellimuse, tollivormistusdokumendid, veokirja ja maksekviitungi ühe Prantsusmaa äriühingu poolt 2019. aastal esitatud tellimuse kohta. Lisaks sellele saadetisele lähetati aastatel 2012–2019 Prantsusmaale ka muid vaatlusaluse toote saadetisi, mille kohta esitas taotluse esitaja samuti tõendavad dokumendid. Seega vastab taotluse esitaja sellele tingimusele. |
(14) |
Seega vastab taotluse esitaja kõigile kolmele määruse (EL) 2019/1198 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimusele ning seetõttu tuleks taotlus heaks kiita. Järelikult tuleks taotluse esitaja suhtes kehtestada algses uurimises valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes kohaldatav tollimaksumäär 17,9 %. |
D. AVALIKUSTAMINE
(15) |
Taotluse esitajat ja liidu tootmisharu teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel peeti asjakohaseks kehtestada äriühingu Raoping Jinde Ceramics Co. Ltd. suhtes dumpinguvastane tollimaksumäär, mida kohaldatakse algses uurimises koostööd teinud, kuid valimisse kaasamata äriühingute suhtes. |
(16) |
Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkusi, mida liidu tootmisharu ka kasutas. |
(17) |
Pärast avalikustamist väitis liidu tootmisharu, et Hiinas asuvate välisosalusega äriühingutele, sealhulgas taotluse esitajale, on auditeeritud finantsaruande esitamise kohustuslik. Liidu tootmisharu palus ka teatavaks teha seotud äriühingu nimi, et ka selle äritegevuse kohta saaks märkusi esitada. |
(18) |
Komisjon kontrollis taotluse esitaja teate alusel, kas Hiinas asuvate välisosalusega äriühingutele on auditeeritud finantsaruande esitamise kohustuslik. 2009. aastal väljastas Chaozhous asuva Raopingi maakonna riikliku maksubüroo Qiandongi osakond taotluse esitajale teate, et taotluse esitaja on auditeeritud aruannete esitamise kohustusest vabastatud. See võimaldas komisjonil kindlaks teha, et ei enne ega ka pärast algset uurimisperioodi sellist kohustust ei olnud. Komisjon esitas liidu tootmisharule ka taotluse esitajaga seotud äriühingu nime. Rohkem märkusi ei saadud. |
(19) |
Määrus on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrusega (EL) 2019/2131 muudetud määruse (EL) 2019/1198 1. lisas esitatud valimisse kaasamata koostööd tegevate Hiina eksportivate tootjate loetelusse lisatakse järgmine äriühing:
Äriühing |
TARICi lisakood |
Raoping Jinde Ceramics Co. Ltd. |
C879 |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) ELT L 189, 15.7.2019, lk 8.
(3) ELT L 131, 15.5.2013, lk 1.
(4) ELT L 321, 12.12.2019, lk 139.
(5) Orbis on üleilmne ettevõtete andmete pakkuja, kel on andmeid enam kui 220 miljoni äriühingu kohta üle maailma. Ta pakub peamiselt standardteavet eraettevõtete ja äriühingustruktuuride kohta.
(6) Qichacha on Hiinale kuuluv tulunduslik eraandmebaas, kust tarbijad ja professionaalid saavad äri- ja krediidiinfot ning analüüse Hiinas asuvate era- ja riigiettevõtete kohta.
23.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/30 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/149,
20. jaanuar 2023,
milles käsitletakse toimeaine benfluraliini heakskiidu pikendamata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning millega muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 1 ja artikli 78 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni direktiiviga 2008/108/EÜ (2) kanti toimeaine benfluraliin nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse. |
(2) |
Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kantud toimeained loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas. |
(3) |
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa kohaselt aegub toimeaine benfluraliini heakskiit 28. veebruaril 2023. |
(4) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (5) artikli 1 alusel esitati samas artiklis sätestatud ajavahemiku jooksul Norrale kui referentliikmesriigile ja Madalmaadele kui kaasreferentliikmesriigile toimeaine benfluraliini heakskiidu pikendamise taotlus. |
(5) |
Taotlejad esitasid vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artiklile 6 nõutavad täiendavad toimikud referentliikmesriigile, kaasreferentliikmesriigile, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“). Referentliikmesriik leidis, et taotlus on täielik. |
(6) |
Referentliikmesriik koostas kaasreferentliikmesriigiga konsulteerides pikendamise hindamisaruande kavandi ning esitas selle 28. augustil 2017 toiduohutusametile ja komisjonile. Norra tegi pikendamise hindamisaruande projektis ettepaneku jätta benfluraliini heakskiit pikendamata. |
(7) |
Toiduohutusamet tegi täiendava koondtoimiku üldsusele kättesaadavaks. Amet edastas pikendamist käsitleva hindamisaruande kavandi ka taotlejatele ja liikmesriikidele märkuste esitamiseks ning algatas selle kohta avaliku konsultatsiooni. Toiduohutusamet edastas laekunud märkused komisjonile. |
(8) |
27. septembril 2019 esitas toiduohutusamet komisjonile oma järelduse (6) selle kohta, kas toimeaine benfluraliin võib eeldatavalt vastata määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. |
(9) |
Oma järelduses osutas toiduohutusamet mitmele probleemile. Eelkõige tehti muret tekitava probleemina kindlaks pikaajaline risk lindudele ja imetajatele, sealhulgas risk, mida tekitab vihmausse söövate lindudele ja imetajatele teisene mürgistus. Lisaks tegi toiduohutusamet muret tekitava probleemina kindlaks benfluraliinist tuleneva pikaajalise riski veeorganismidele, isegi kui kohaldatakse leevendusmeetmeid, ning metaboliitide 371R ja 372R tekitatud pikaajalise riski veeorganismidele. Lõpuks märkis toiduohutusamet, et ei ole võimalik välistada lisandi võimalikku genotoksilisust, kuna tehnilisele kirjeldusele, mis käsitles lisandi sisaldust, ei olnud lisatud toksikoloogilist hinnangut. |
(10) |
Komisjon palus taotlejatel esitada oma märkused toiduohutusameti järelduse kohta. Lisaks palus komisjon rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artikli 14 lõike 1 kolmanda lõigu kohaselt, et taotlejad esitaksid oma märkused pikendamist käsitleva aruande kohta. Taotlejad esitasid oma märkused, mida analüüsiti põhjalikult. |
(11) |
16. juulil 2021 volitas komisjon toiduohutusametit, paludes sellel vaadata läbi lindude, imetajate ja veeorganismidega seotud kokkupuute- ja riskihindamise. Toiduohutusamet saatis komisjonile 25. augustil 2022 ajakohastatud järelduse, (7) milles kinnitati eelmises järelduses kindlaks tehtud probleeme. Komisjon palus taotlejatel esitada läbivaadatud pikendamisaruande kohta oma märkused. Taotlejad esitasid oma märkused, mida analüüsiti põhjalikult. |
(12) |
Vaatamata taotlejate esitatud väidetele ei olnud võimalik kõnealuse toimeainega ja ühe metaboliidiga seotud probleeme lahendatuks lugeda. |
(13) |
Seega ei ole vähemalt ühe taimekaitsevahendi ühe või mitme iseloomuliku kasutusviisiga seoses leidnud kinnitust, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. Seepärast on asjakohane toimeaine benfluraliini heakskiitu mitte pikendada. |
(14) |
Rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 tuleks seega vastavalt muuta. |
(15) |
Liikmesriikidele tuleks anda aega benfluraliini sisaldavate taimekaitsevahendite lubade tagasivõtmiseks. |
(16) |
Kui liikmesriigid annavad benfluraliini sisaldavatele taimekaitsevahenditele ajapikendust kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab kõnealune ajavahemik lõppema hiljemalt 12. mail 2024. |
(17) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/2068 (8) pikendati benfluraliini heakskiidu kehtivusaega 28. veebruarini 2023, et pikendamismenetluse saaks lõpule viia enne kõnealuse aine heakskiidu aegumist. Võttes arvesse, et otsus heakskiidu pikendamata jätmise kohta on tehtud enne edasilükatud aegumiskuupäeva, tuleks käesolevat määrust kohaldada enne seda kuupäeva. |
(18) |
Käesolev määrus ei piira õigust esitada määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 7 kohaselt uut taotlust benfluraliini heakskiitmiseks. |
(19) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Toimeaine heakskiidu pikendamata jätmine
Toimeaine benfluraliini heakskiitu ei pikendata.
Artikkel 2
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osast jäetakse välja benfluraliini käsitlev rida 188.
Artikkel 3
Üleminekumeetmed
Liikmesriigid võtavad toimeainet benfluraliini sisaldavate taimekaitsevahendite load tagasi hiljemalt 12. augustiks 2023.
Artikkel 4
Ajapikendus
Ajapikendus, mille liikmesriigid annavad kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, lõpeb 12. maiks 2024.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 26. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/108/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada toimeainete hulka flutolaniil, benfluraliin, fluasinaam, fuberidasool ja mepikvaat (ELT L 317, 27.11.2008, lk 6.)
(3) Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).
(4) Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).
(5) Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26). See määrus on asendatud määrusega (EL) 2020/1740, ent seda kohaldatakse siiski jätkuvalt nende heakskiidu pikendamise menetluste puhul, mis hõlmavad: 1) toimeaineid, mille heakskiidu kehtivusaeg lõpeb enne 27. märtsi 2024; 2) toimeaineid, mille heakskiidu kehtivusaega on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 17 kohaselt 27. märtsil 2021 või pärast seda vastu võetud määrusega pikendatud 27. märtsini 2024 või hilisema kuupäevani.
(6) EFSA. 2019. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance benfluralin (Järeldused toimeaine benfluraliini pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse hindamise kohta), EFSA Journal 2019;17(10):5842, 34 lk; doi:10.2903/j.efsa.2019.5842.
(7) EFSA. 2022. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance benfluralin (Järeldused toimeaine benfluraliini pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse hindamise kohta), EFSA Journal 2022;20(9):7556, 36 lk; doi:10.2903/j.efsa.2022.7556.
(8) Komisjoni 25. novembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/2068, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete benfluraliini, dimoksüstrobiini, fluasinaami, flutolaniili, mekoprop-P, mepikvaadi, metiraami, oksamüüli ja püraklostrobiini heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 421, 26.11.2021, lk 27).
23.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/33 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/150,
20. jaanuar 2023,
millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/620 teatavaid lisasid seoses teatavate liikmesriikide või nende tsoonide ja bioturvarühmikute taudivaba staatuse heakskiitmise või tühistamisega seoses teatavate loetellu kantud taudidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (edaspidi „loomatervise määrus“), (1) eriti selle artikli 31 lõiget 3, artikli 36 lõiget 4 ja artikli 42 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) 2016/429 on kehtestatud taudispetsiifilised eeskirjad kõnealuse määruse artikli 5 lõike 1 kohaselt loetellu kantud taudide suhtes ning on ette nähtud, kuidas neid eeskirju tuleb kohaldada loetellu kantud taudide eri kategooriate suhtes. Määrusega (EL) 2016/429 on ette nähtud, et liikmesriigid kehtestavad nimetatud määruse artikli 9 lõike 1 punktis b osutatud loetellu kantud taudide puhul kohustuslikud likvideerimisprogrammid ja määruse artikli 9 lõike 1 punktis c osutatud loetellu kantud taudide puhul vabatahtlikud likvideerimisprogrammid ning et sellised programmid kiidab heaks komisjon. Kõnealuses määrusega on ka ette nähtud, et komisjon kiidab heaks või tühistab liikmesriikide või tsoonide ja bioturvarühmikute taudivaba staatuse seoses nimetatud määruse artikli 9 lõike 1 punktides b ja c osutatud teatavate loetellu kantud taudidega. |
(2) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/689 (2) on täiendatud määrust (EL) 2016/429 ja sätestatud liikmesriikidele või nende tsoonidele ja bioturvarühmikutele taudivaba staatuse andmise, selle säilitamise, peatamise ja tühistamise kriteeriumid ning liikmesriikide või nende tsoonide ja bioturvarühmikute kohustuslike või vabatahtlike likvideerimisprogrammide heakskiitmise nõuded. |
(3) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/620 (3) on kehtestatud eeskirjad määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punktides a, b ja c osutatud loetellu kantud taudide kohta seoses teatavate liikmesriikide või nende tsoonide ja bioturvarühmikute taudivaba staatuse ja vaktsineerimisvaba staatusega ning likvideerimisprogrammide heakskiitmisega kõnealuste loetellu kantud taudide puhul. Täpsemalt on selle lisades loetletud taudivaba staatusega liikmesriigid või nende tsoonid ja bioturvarühmikud. Teatavate taudide epidemioloogilise olukorra muutumise tõttu on nüüd vaja muuta rakendusmääruse (EL) 2021/620 teatavaid lisasid, et kanda loetellu uued taudivabad liikmesriigid või nende tsoonid ning jätta loetelust välja tsoonid või bioturvarühmikud, kus taudipuhangud on kinnitust leidnud või kus taudivaba staatuse säilitamise tingimused ei ole enam täidetud. |
(4) |
Mitu liikmesriiki on hiljuti taotlenud komisjonilt taudivaba staatuse omistamist osale oma territooriumile Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi (Mycobacterium bovis, M. caprae ja M. tuberculosis) põhjustatud nakkuse, Aujeszky haiguse viiruse nakkuse, veiste viirusdiarröa nakkuse, lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkuse (serotüübid 1–24) ja viirusliku hemorraagilise septitseemia osas. Mitu liikmesriiki on teatanud ka marutaudiviiruse nakkuse, lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkuse ja nakkusliku vereloomeelundite nekroosi puhangutest, mida tuleb samuti kajastada rakendusmääruse (EL) 2021/620 teatavates lisades. |
(5) |
Hispaania on komisjonile esitanud teabe, millega tõendati, et delegeeritud määruses (EL) 2020/689 sätestatud tingimused taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi põhjustatud nakkusega on Baleaaride, Kataloonia ja Murcia autonoomsetes piirkondades täidetud. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlused vastavad kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi põhjustatud nakkusega. Seepärast tuleks asjaomased tsoonid loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 II lisa I osas kui tsoonid, millel on Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi põhjustatud nakkuse suhtes taudivaba staatus. |
(6) |
Itaalia on komisjonile esitanud teabe, millega tõendati, et delegeeritud määruses (EL) 2020/689 sätestatud tingimused taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses Aujeszky haiguse viiruse nakkusega on Trento ja Veneto piirkondades täidetud. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlused vastavad kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses Aujeszky haiguse viiruse nakkusega. Seepärast tuleks asjaomased tsoonid loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 VI lisa I osas kui tsoonid, millel on Aujeszky haiguse viiruse nakkuse suhtes taudivaba staatus. |
(7) |
Saksamaa on komisjonile esitanud teabe, millega tõendati, et delegeeritud määruses (EL) 2020/689 sätestatud tingimused taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses veiste viirusdiarröaga on Baieri liidumaal Dachaus, Straubing-Bogenis ja Günzburgis täidetud. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlused vastavad kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses veiste viirusdiarröaga. Seepärast tuleks asjaomased tsoonid loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 VII lisas kui tsoonid, millel on veiste viirusdiarröa suhtes taudivaba staatus. |
(8) |
Ungari on komisjonile teatanud mitmest marutaudiviiruse nakkuse puhangust Szabolcs-Szatmár-Beregi komitaadis. Kuna kogu Ungari territooriumil on taudivaba staatus seoses marutaudiviiruse nakkusega ja territoorium on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/620 III lisa I osas, tuleks Szabolcs-Szatmár-Beregi komitaadi taudivaba staatus tühistada ning Ungarit käsitlevat kannet kõnealuses loetelus tuleks vastavalt muuta. |
(9) |
Ungari on komisjonile esitanud ka taotluse likvideerimisprogrammi heakskiitmiseks Szabolcs-Szatmár-Beregi komitaadis seoses marutaudiviiruse nakkusega. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlus vastab kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 2. peatükis seoses likvideerimisprogrammide heakskiitmisega marutaudiviiruse nakkuse puhul. Seepärast tuleks kõnealuse likvideerimisprogrammiga hõlmatud tsoonid loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 III lisa II osas tsoonidena, kus on olemas heakskiidetud likvideerimisprogramm seoses marutaudiviiruse nakkusega. |
(10) |
Portugal on teatanud komisjonile lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüp 4 nakkuse puhangutest Aveiro, Bragança, Coimbra, Guarda ja Viseu ringkonnas, mis mõjutavad ka ümbritsevaid ringkondi. Kuna nimetatud ringkondadel on taudivaba staatus ning nad on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/620 VIII lisa I osas, tuleks nende taudivaba staatus seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega tühistada ja vastavalt muuta Portugali käsitlevat kannet asjaomases loetelus. |
(11) |
Hispaania on teatanud komisjonile lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüp 4 nakkuse puhangutest Castilla-La Mancha autonoomse piirkonna Toledo provintsis ja Castilla-Leóni autonoomse piirkonna Salamanca provintsis, mis mõjutavad ka piirkondi Avila ja Zamora provintsis. Kuna nimetatud aladel on taudivaba staatus ning need on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/620 VIII lisa I osas, tuleks nende taudivaba staatus seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega tühistada ja vastavalt muuta Hispaaniat käsitlevat kannet asjaomases loetelus. |
(12) |
Hispaania on seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega esitanud komisjonile ka teabe, millega tõendati, et taudivaba staatuse tunnustamise tingimused on täidetud seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega Aragóni ja Navarra autonoomsete piirkondade teatud osades ning Baskimaa autonoomse piirkonna teatud osades. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlus vastab kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega. Kuna lammaste katarraalne palavik on asjaomastes autonoomsetes piirkondades edukalt likvideeritud, tuleks nende autonoomsete piirkondade kogu territoorium loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 VIII lisa I osas kui piirkond, millel on lammaste katarraalse palaviku suhtes taudivaba staatus. |
(13) |
Saksamaa on seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega esitanud komisjonile teabe, millega tõendati, et taudivaba staatuse tunnustamise tingimused seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega on kogu Saarimaa liidumaal ja Rheinland-Pfalzi liidumaa teatud osades täidetud. Komisjoni tehtud hindamisest nähtub, et taotlus vastab kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega. Seepärast tuleks asjaomane tsoon loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 VIII lisa I osas kui tsoon, millel on lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkuse suhtes taudivaba staatus. |
(14) |
Soome on seoses viirusliku hemorraagilise septitseemiaga esitanud teabe, mis näitab, et taudivaba staatuse tunnustamise tingimused seoses viirusliku hemorraagilise septitseemiaga on Ahvenamaa maakonnas täidetud. Asjaomane teave vastab kriteeriumidele, mis on esitatud delegeeritud määruse (EL) 2020/689 II osa 4. peatükis taudivaba staatuse tunnustamiseks seoses viirusliku hemorraagilise septitseemiaga. Kuna viiruslik hemorraagiline septitseemia on Ahvenamaa maakonnas edukalt likvideeritud, tuleks kogu Soome territoorium loetleda rakendusmääruse (EL) 2021/620 XII lisa I osas kui piirkond, millel on viirusliku hemorraagilise septitseemia suhtes taudivaba staatus. |
(15) |
Lisaks on Soome komisjonile teatanud ühest nakkusliku vereloomeelundite nekroosi puhangust Ahvenamaa maakonnas piirkonnas, mis on rakendusmääruse (EL) 2021/620 XIII lisas loetletud kui taudivaba staatusega piirkond. Seepärast tuleks nakkuspiirkonna taudivaba staatus tühistada ja see bioturvarühmik tuleks kõnealuse lisa I osast välja jätta ning vastavalt tuleks muuta kõnealust liikmesriiki käsitlevat kannet selles loetelus. |
(16) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2021/620 II, III, VI, VII, VIII, XII ja XIII lisa vastavalt muuta. |
(17) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2021/620 II, III, VI, VII, VIII, XII ja XIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. jaanuar 2023
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/689, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 211).
(3) Komisjoni 15. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/620, milles sätestatakse eeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 kohaldamiseks seoses teatavate liikmesriikide ning nende tsoonide ja bioturvarühmikute taudivaba staatuse ja vaktsineerimisvaba staatuse heakskiitmisega teatavate loetellu kantud taudide suhtes ning nende taudide likvideerimise programmide heakskiitmisega (ELT L 131, 16.4.2021, lk 78).
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2021/620 II, III, VI, VII, VIII, XII ja XIII lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt:
|
3) |
VI lisa muudetakse järgmiselt:
|
4) |
VII lisa muudetakse järgmiselt:
|
5) |
VIII lisa I osa muudetakse järgmiselt:
|
6) |
VIII lisa II osa asendatakse järgmisega: „II OSA Liikmesriigid ja nende tsoonid, kus on olemas heakskiidetud likvideerimisprogramm seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse nakkusega
|
7) |
XII lisa I osas asendatakse Soomet käsitlev kanne järgmisega:
|
8) |
XIII lisa I osas asendatakse Soomet käsitlev kanne järgmisega:
|
OTSUSED
23.1.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 20/41 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2023/151,
17. jaanuar 2023,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga loodud majanduspartnerluslepingu komitees võetav seisukoht seoses majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee moodustamisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelisele vahepealsele majanduspartnerluslepingule (1) (edaspidi „leping“) kirjutati vastavalt nõukogu otsusele 2009/152/EÜ (2) alla 22. jaanuaril 2009 Brüsselis ning seda kohaldatakse ajutiselt alates 4. augustist 2014. |
(2) |
Lepingu tingimuste kohaselt on Kesk-Aafrika lepinguosaliseks Kameruni Vabariik. |
(3) |
Lepingu artikliga 92 moodustatakse ELi ja Kesk-Aafrika majanduspartnerluslepingu komitee, mis vastutab kõikide lepinguga hõlmatud valdkondade haldamise ning lepingus nimetatud eesmärkide täitmise eest. |
(4) |
Vastavalt ELi ja Kesk-Aafrika majanduspartnerluslepingu komitee 15. detsembri 2016. aasta otsusega nr 1/2016 (3) vastu võetud töökorra artiklile 5 võib ELi ja Kesk-Aafrika majanduspartnerluslepingu komitee oma ülesannete täitmise huvides moodustada endale alluvaid allkomiteesid, mis tegelevad lepinguga seotud konkreetsete küsimustega. Seega võib ELi ja Kesk-Aafrika majanduspartnerluslepingu komitee lepingu eesmärkide täitmiseks moodustada majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee. |
(5) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel võetav seisukoht seoses majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee moodustamisega, kuna sellel on liidus õiguslik toime. |
(6) |
Liidu seisukoht põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee moodustamise kohta peaks seetõttu põhinema käesolevale otsusele lisatud otsuse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga loodud majanduspartnerluslepingu komitees seoses majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee moodustamisega, põhineb käesolevale otsusele lisatud majanduspartnerluslepingu komitee otsuse eelnõul.
Artikkel 2
Majanduspartnerluslepingu komitee otsus avaldatakse pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssels,17. jaanuar 2023
Nõukogu nimel
eesistuja
E. SVANTESSON
(1) ELT L 57, 28.2.2009, lk 2.
(2) Nõukogu 20. novembri 2008. aasta otsus 2009/152/EÜ, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise majanduspartnerluslepingu sõlmimiseks vahepealse lepingu allakirjutamist ja ajutist kohaldamist (ELT L 57, 28.2.2009, lk 1).
EELNÕU
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise vahepealse majanduspartnerluslepinguga loodud MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU KOMITEE OTSUS nr …/2023,
…,
millega moodustatakse majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee
MAJANDUSPARTNERLUSLEPINGU KOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelist vahepealset majanduspartnerluslepingut, eriti selle artiklit 92,
võttes arvesse majanduspartnerluslepingu komitee 15. detsembri 2016. aasta otsust nr 1/2016 komitee töökorra vastuvõtmise kohta, eriti selle artiklit 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu (1) (edaspidi „leping“) artiklis 92 on sätestatud, et majanduspartnerluslepingu komitee vastutab kõikide lepinguga hõlmatud valdkondade haldamise ning selles nimetatud eesmärkide täitmise eest. |
(2) |
Majanduspartnerluslepingu komitee 15. detsembri 2016. aasta otsuse nr 1/2016 (2) (oma töökorra vastuvõtmise kohta) artiklis 5 on sätestatud, et majanduspartnerluslepingu komitee võib moodustada endale alluvaid allkomiteesid, mis tegelevad teatavate lepinguga seotud küsimustega. |
(3) |
On vaja moodustada majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Euroopa Ühenduse ja Kesk-Aafrika lepinguosalise vahelise partnerluse elluviimiseks moodustatakse majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee, mis täidab artiklis 2 nimetatud ülesandeid.
2. Majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee peaeesmärk on aidata kaasa teabevahetusele põllumajanduse, karjakasvatuse ja maaelu arengu küsimustes.
Artikkel 2
1. Majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee ülesanne on vaadata läbi dokumente, et töötada nende põhjal välja arvamusi ning koostada ja esitada arvamusi ja ettepanekuid põllumajanduse, karjakasvatuse ja maaelu arengu küsimustes. See võimaldab lepinguosalistel vahetada kogemusi, teavet ja parimaid tavasid ning pidada üksteisega nõu küsimustes, mis on seotud lepingu I jaotise artiklis 2 kindlaks määratud üld- ja erieesmärkidega ning mis jäävad allkomitee allpool kirjeldatud pädevuse piiresse.
2. Majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomiteel on majanduspartnerluslepingu komitee alluvuses järgmised ülesanded:
a) |
jälgida lepingu II, III ja V jaotise täitmist kõikides põllumajandus- ja loomakasvatustoodetega kauplemise, sanitaar- ja fütosanitaar-, toiduga kindlustatuse, maaelu arengu ning samuti intellektuaalomandi ja säästva arengu küsimustes, kui need puudutavad põllumajandus- ja loomakasvatustooteid; |
b) |
osaleda põllumajanduse, loomakasvatuse ja maaelu arengu alases poliitilises dialoogis järgmistes valdkondades:
|
3. Majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee teeb ka seiret majanduspartnerluslepingu komitee soovituste rakendamise üle lõikes 2 kindlaks määratud pädevusvaldkonnas.
4. Majanduspartnerluslepingu allkomitee esitab oma arvamused majanduspartnerluslepingu komiteele.
Artikkel 3
Majanduspartnerluslepingu põllumajanduse ja maaelu arengu allkomitee koosneb ühelt poolt Euroopa Komisjoni ja teiselt poolt Kesk-Aafrika lepinguosalise esindajatest. Esindatud lepinguosalised võivad ühise otsusega kutsuda osalema teisi isikuid, eelkõige allkomitee pädevusalasse kuuluvate sidusrühmade esindajaid.
Artikkel 4
Majanduspartnerluslepingu allkomitee tuleb kokku kas isiklikult või mõnel muul sobival viisil, milles lepinguosalised kokku lepivad. Allkomitee koosolekute päevakord ja sagedus määratakse kindlaks lepinguosaliste konsensuse alusel.
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
Kameruni Vabariigi nimel
Euroopa Liidu nimel