|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 324 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
65. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
19.12.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 324/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2453,
30. november 2022,
millega muudetakse rakendusmääruses (EL) 2021/637 sätestatud rakenduslikke tehnilisi standardeid seoses keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide avalikustamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta, (1) eriti selle artiklit 434a,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/637 (2) on sätestatud määruse (EL) nr 575/2013 II ja III jaotise kohaselt nõutava teabe ühtsed avalikustamise vormid ja nendega seotud juhised. Määrust (EL) nr 575/2013 muudeti määrusega (EL) 2019/876, (3) et muu hulgas lisada uus artikkel 449a. Kõnealuse artikli kohaselt peavad suured finantsinstitutsioonid, kes on emiteerinud väärtpabereid, mis on lubatud kauplemisele mis tahes liikmesriigi reguleeritud turul, alates 28. juunist 2022 avalikustama teabe keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide, sealhulgas füüsiliste ja üleminekuriskide kohta. Kõnealune määruse (EL) nr 575/2013 muudatus peaks kajastuma rakendusmääruses (EL) 2021/637, milles tuleks lisaks olemasolevatele ühtsetele avalikustamisvormidele ja nendega seotud juhistele sätestada täiendavad ühtsed avalikustamisvormid ja nendega seotud juhised keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide avalikustamiseks. |
|
(2) |
Ühtsete avalikustamisvormide kehtestamisel tuleks täielikult arvesse võtta avalikustatava teabe olulisust. See tähendab, et finantsinstitutsioonide avalikustatavad andmed peaksid hõlmama ühelt poolt keskkonna-, sotsiaal- ja juhtimistegurite finantsmõju finantsinstitutsioonide majandus- ja finantstegevusele (nn outside-in-vaatekoht) ning teiselt poolt finantsinstitutsiooni enda tegevusest tulenevaid keskkonna-, sotsiaal- ja juhtimistegureid, mis omakorda muutuvad rahaliselt oluliseks, kui need mõjutavad finantsinstitutsioonide sidusrühmi (nn inside-out-vaatekoht). Seepärast peaksid kõnealuste andmete avalikustamiseks kasutatavad tabelid ja vormid pakkuma piisavalt põhjalikku ja võrreldavat teavet keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide kohta, võimaldades seega selle teabe kasutajatel hinnata finantsinstitutsioonide riskiprofiili. |
|
(3) |
Tuleb tagada ühtsus ja järjepidevus keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide valdkonnas vastu võetud muude Euroopa Liidu õigusaktidega. Keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide avalikustamist käsitlevates õigusnormides tuleks seetõttu arvesse võtta osutatud liidu õigusaktides sätestatud kriteeriume, liigitusi ja määratlusi. Neis õigusnormides tuleks eelkõige arvesse võtta keskkonnakestliku majandustegevuse kindlakstegemise ja liigitamise kriteeriume, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2020/852 (4) ning komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/1818 (5). Seoses teabe avalikustamisega finantsinstitutsioonide kinnisvaraportfelli energiatõhususe kohta tuleks arvesse võtta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/31/EL (6) artikli 2 punktis 12 määratletud energiamärgisel esitatud teavet. |
|
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/34/EL (7) artiklite 19a ja 29a kohaselt peavad teatavad suurettevõtjad, kes on avaliku huvi üksused, või avaliku huvi üksused, kes on suure kontserni emaettevõtjad, esitama oma tegevusaruandes või konsolideeritud tegevusaruandes teabe oma tegevuse mõju kohta keskkonnaküsimustele, sotsiaalsetele ja töötajatega seotud küsimustele, inimõiguste austamisele ning korruptsioonivastaste võitlusega seotud küsimustele. See kohustus ei kehti aga muude ettevõtjate suhtes. Seetõttu ei ole ettevõtjad, kelle suhtes ei kohaldata direktiivi 2013/34/EL artikleid 19a ja 29a, kohustatud sellist teavet avalikustama ja nad ei pruugi olla suutelised sellist teavet finantsinstitutsioonidele esitama. Seega võib eeldada, et ettevõtjad, kes on finantsinstitutsioonide vastaspooled, esitavad seda teavet ja neid andmeid üksnes vabatahtlikult. Sellest hoolimata on asjakohane anda kõnealustele ettevõtjatele juhtnööre määruse (EL) 2020/852 artiklis 3 osutatud keskkonnakestliku majandustegevusega seotud riskipositsioonide osakaalu arvutamiseks, et seda teavet ja neid andmeid saaks esitada standardiseeritud ja võrreldavas vormis. Kui seda teavet ja neid andmeid ei esitata vabatahtlikult, peaksid finantsinstitutsioonid saama arvutada taksonoomiaga kooskõlas olevate riskipositsioonide osakaalu, kasutades hinnanguid või asendusandmeid. |
|
(5) |
Määruse (EL) nr 575/2013 artikli 449a kohaselt tuleb teavet keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide kohta hakata avalikustama alates 28. juunist 2022 ning seda tuleb teha esimesel aastal kord aastas ja seejärel kaks korda aastas. Neil põhjustel tuleks esimeseks iga-aastaseks avalikustamise tähtpäevaks määrata 31. detsember 2022. |
|
(6) |
Käesolev määrus põhineb Euroopa Pangandusjärelevalve poolt komisjonile esitatud rakenduslike tehniliste standardite eelnõul. |
|
(7) |
Euroopa Pangandusjärelevalve on korraldanud avalikud konsultatsioonid käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja tulusid ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (8) artikli 37 kohaselt loodud pangandussektori sidusrühmade kogult. |
|
(8) |
Rakendusmäärust (EL) 2021/637 tuleks seega vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2021/637 muutmine
Rakendusmäärust (EL) 2021/637 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Lisatakse järgmine artikkel 18a: „Artikkel 18a Keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide avalikustamine 1. Finantsinstitutsioonid avalikustavad määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 449a osutatud teabe järgmiselt:
2. Finantsinstitutsioonid võivad otsustada avalikustada kvantitatiivset teavet kliimamuutustega seotud riskide leevendamiseks võetud meetmete ja asjaomaste riskipositsioonide kohta, mis on seotud majandustegevusega, mida saab määruse (EL) 2020/852 artikli 3 kohaselt pidada keskkonnakestlikuks, nende vastaspoolte suhtes, kes on rakendusmääruse (EL) 2021/451 V lisa 1. osa punkti 42 alapunktis e osutatud finantssektorivälised äriühingud, kelle suhtes ei kohaldata direktiivi 2013/34/EL artiklites 19a või 29a sätestatud avalikustamiskohustusi ega komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/2178 (*4) sätestatud avalikustamiskohustusi, kasutades käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud vormi 9 ja järgides käesoleva määruse XL lisas esitatud juhiseid. Määruse (EL) 2020/852 artiklis 3 sätestatud nõuetele (taksonoomiaga kooskõlas olevad riskipositsioonid) vastava tegevusega seotud vastaspoolte suhtes olevate riskipositsioonide osakaalu arvutamiseks võivad finantsinstitutsioonid:
Punkti a kohaldamisel teavitavad finantsinstitutsioonid oma vastaspooli sellest, et sellise teabe esitamine on vabatahtlik. 3. Kui käesoleva määruse XL lisas esitatud juhistes ei ole sätestatud teisiti, avalikustavad finantsinstitutsioonid alates 31. detsembrist 2022 määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 449a osutatud teabe järgmistel kuupäevadel:
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.6.2020, lk 13)." (*2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/34/EL teatavat liiki ettevõtjate aruandeaasta finantsaruannete, konsolideeritud finantsaruannete ja nendega seotud aruannete kohta ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ (ELT L 182, 29.6.2013, lk 19)." (*3) Komisjoni 17. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/451, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 kohaldamiseks seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute järelevalvelise aruandlusega ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 680/2014 (ELT L 97, 19.3.2021, lk 1)." (*4) Komisjoni 6. juuli 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/2178, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2020/852, täpsustades selliste ettevõtjate keskkonnasäästliku majandustegevuse kohta avalikustatava teabe sisu ja esitusviisi, kelle suhtes kohaldatakse direktiivi 2013/34/EL artiklit 19a või 29a, ja täpsustades kõnealuse avalikustamiskohustuse täitmise metoodikat (ELT L 443, 10.12.2021, lk 9).“ " |
|
2) |
Käesoleva määruse I lisas esitatud tekst lisatakse XXXIX lisana. |
|
3) |
Käesoleva määruse II lisas esitatud tekst lisatakse XL lisana. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. november 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 176, 27.6.2013, lk 1.
(2) Komisjoni 15. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/637, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute avalikustatava teabega, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 VIII osa II ja III jaotises, ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1423/2013, komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/1555, komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/200 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2017/2295 (ELT L 136, 21.4.2021, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/876, millega muudetakse määrust (EL) nr 575/2013 seoses finantsvõimenduse määra, stabiilse netorahastamise kordaja, omavahendite ja kõlblike kohustuste nõuete, vastaspoole krediidiriski, tururiski, kesksetes vastaspooltes olevate positsioonide, ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtjates olevate riskipositsioonide, riskide kontsentreerumise, aruandlus- ja avalikustamisnõuetega ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 150, 7.6.2019, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.6.2020, lk 13).
(5) Komisjoni 17. juuli 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/1818, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/1011 seoses ELi kliimaülemineku võrdlusaluste ja Pariisi kokkulepet järgivate ELi võrdlusaluste miinimumnõuetega (ELT L 406, 3.12.2020, lk 17).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta direktiiv 2010/31/EL hoonete energiatõhususe kohta (ELT L 153, 18.6.2010, lk 13).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/34/EL teatavat liiki ettevõtjate aruandeaasta finantsaruannete, konsolideeritud finantsaruannete ja nendega seotud aruannete kohta ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ (ELT L 182, 29.6.2013, lk 19).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).
I LISA
„XXXIX LISA
Keskkonna-, sotsiaalseid ja juhtimisriske käsitleva teabe usaldatavusnõuete kohane avalikustamine (kapitalinõuete määruse artikkel 449a)
|
INDEKS. Keskkonna-, sotsiaalseid ja juhtimisriske käsitleva teabe usaldatavusnõuete kohane avalikustamine (kapitalinõuete määruse artikkel 449a) |
|
Tabel 1. Kvalitatiivne teave keskkonnariski kohta |
|
Tabel 2. Kvalitatiivne teave sotsiaalsete riskide kohta |
|
Tabel 3. Kvalitatiivne teave juhtimisriskide kohta |
|
Vorm 1. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonide krediidikvaliteet sektorite kaupa, heitkogused ja järelejäänud tähtaeg |
|
Vorm 2. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: kinnisvaratagatisega laenud – tagatise energiatõhusus |
|
Vorm 3. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: järgimisnäitajad |
|
Vorm 4. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonid 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes |
|
Vorm 5. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku füüsilise riski näitajad: füüsilise riskiga seotud riskipositsioonid |
|
Vorm 6. Kokkuvõte taksonoomiaga kooskõlas olevate riskipositsioonide põhilistest tulemusnäitajatest |
|
Vorm 7. Leevendusmeetmed: rohevarade suhtarvu arvutamiseks kasutatavad varad |
|
Vorm 8. Rohevarade suhtarv (%) |
|
Vorm 9. Leevendusmeetmed: pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas olev suhtarv |
|
Vorm 10. Muud kliimamuutusi leevendavad meetmed, mis ei ole hõlmatud määrusega (EL) 2020/852 |
Tabel 1. Kvalitatiivne teave keskkonnariski kohta
vastavalt kapitalinõuete määruse artiklile 449a
|
Rea number |
Kvalitatiivne teave – vabas vormis |
|
|
|
Äristrateegia ja -protsessid |
|
|
a) |
Finantsinstitutsiooni äristrateegia keskkonnategurite ja -riskide integreerimiseks, võttes arvesse keskkonnategurite ja -riskide mõju finantsinstitutsiooni ärikeskkonnale, ärimudelile, strateegiale ja finantsplaneerimisele. |
|
|
b) |
Eesmärgid, sihttasemed ja piirangud keskkonnariskide hindamiseks ja käsitlemiseks lühikeses, keskmise pikkusega ja pikas perspektiivis ning nende eesmärkide ja sihttasemete saavutamise ning piirangute tulemuslikkuse hindamine, sealhulgas tulevikku suunatud teave äristrateegia ja -protsesside kujundamise kohta |
|
|
c) |
Praegune investeerimistegevus ja (tulevased) investeerimiseesmärgid seoses keskkonnaeesmärkide ja ELi taksonoomiaga kooskõlas olevate tegevustega |
|
|
d) |
Tegevuspõhimõtted ja menetlused, mis on seotud uute või olemasolevate vastaspoolte otsese ja kaudse kaasamisega nende keskkonnariskide maandamise ja vähendamise strateegiatesse |
|
|
|
Juhtimine |
|
|
e) |
Juhtorgani vastutus riskijuhtimisraamistiku kehtestamise eest, eesmärkide, strateegia ja tegevuspõhimõtete rakendamise järelevalve ja juhtimise eest keskkonnariskide juhtimise raames, mis hõlmab asjaomaseid ülekandemehhanisme |
|
|
f) |
Keskkonnategurite ja -riskide lühiajaliste, keskmise pikkusega ja pikaajaliste mõjude integreerimine juhtorgani poolt, organisatsiooniline struktuur nii tegevusvaldkondades kui ka sisekontrolli funktsioonides |
|
|
g) |
Keskkonnategurite ja -riskide juhtimise meetmete integreerimine asutusesisesesse juhtimiskorda, sealhulgas komiteede roll, ülesannete ja vastutuse jaotamine ning riskijuhtimisest juhtorganile tagasiside andmine, mis hõlmab asjakohaseid ülekandemehhanisme |
|
|
h) |
Keskkonnariskiga seotud aruandlusliinid ja aruandluse sagedus |
|
|
i) |
Tasustamispõhimõtete vastavusse viimine finantsinstitutsiooni keskkonnariskiga seotud eesmärkidega |
|
|
|
Riskijuhtimine |
|
|
j) |
Keskkonnategurite ja -riskide lühiajaliste, keskmise pikkusega ja pikaajaliste mõjude integreerimine riskijuhtimisraamistikku |
|
|
k) |
Mõisted, metoodika ja rahvusvahelised standardid, millel keskkonnariski juhtimise raamistik põhineb |
|
|
l) |
Protsessid keskkonnariskide suhtes tundlike tegevuste ja riskipositsioonide (ja vajaduse korral tagatiste) kindlakstegemiseks, hindamiseks ja jälgimiseks, hõlmates asjakohaseid ülekandemehhanisme |
|
|
m) |
Tegevused, kohustused ja riskipositsioonid, mis aitavad maandada keskkonnariske |
|
|
n) |
Keskkonnariskide kindlakstegemise, hindamise ja juhtimise vahendite rakendamine |
|
|
o) |
Rakendatud riskihindamisvahendite tulemused ning keskkonnariski hinnanguline mõju kapitali- ja likviidsusriski profiilile |
|
|
p) |
Andmete kättesaadavus, kvaliteet ja täpsus ning jõupingutused nende aspektide parandamiseks |
|
|
q) |
Piirangute kirjeldus, mis on kehtestatud keskkonnariskidele (kui usaldatavusriskide mõjuritele) ning mis toovad kaasa eskaleerimise ja väljajätmise nende piirangute rikkumise korral |
|
|
r) |
Keskkonnariskide ning krediidiriski, likviidsus- ja rahastamisriski, tururiski, tegevusriski ja maineriski vahelise seose (ülekandemehhanismide) kirjeldus riskijuhtimisraamistikus |
|
Tabel 2. Kvalitatiivne teave sotsiaalsete riskide kohta
vastavalt kapitalinõuete määruse artiklile 449a
|
Rea number |
Kvalitatiivne teave – vabas vormis |
|
|
|
Äristrateegia ja -protsessid |
|
|
a) |
Finantsinstitutsiooni äristrateegia kohandamine sotsiaalsete tegurite ja riskide integreerimiseks, võttes arvesse sotsiaalse riski mõju finantsinstitutsiooni ärikeskkonnale, ärimudelile, strateegiale ja finantsplaneerimisele |
|
|
b) |
Eesmärgid, sihttasemed ja piirangud sotsiaalsete riskide hindamiseks ja käsitlemiseks lühikeses, keskmise pikkusega ja pikas perspektiivis ning nende eesmärkide ja sihttasemete saavutamise ning piirangute tulemuslikkuse hindamine, sealhulgas tulevikku suunatud teave äristrateegia ja -protsesside kujundamisel |
|
|
c) |
Tegevuspõhimõtted ja menetlused, mis on seotud uute või olemasolevate vastaspoolte otsese ja kaudse kaasamisega nende sotsiaalselt kahjulike tegevuste leevendamise ja vähendamise strateegiatesse |
|
|
|
Juhtimine |
|
|
d) |
Juhtorgani vastutus riskijuhtimisraamistiku kehtestamise, eesmärkide, strateegia ja tegevuspõhimõtete rakendamise järelevalve ja juhtimise eest sotsiaalsete riskide juhtimise raames, mis hõlmab vastaspoole lähenemisviise seoses järgmisega: |
|
|
i) |
kogukonnale ja ühiskonnale suunatud tegevused, |
|
|
ii) |
suhted töötajatega ja töönormid, |
|
|
iii) |
tarbijakaitse ja tootevastutus, |
|
|
iv) |
inimõigused |
|
|
e) |
Sotsiaalsete tegurite ja riskide juhtimise meetmete integreerimine asutusesisesesse juhtimiskorda, sealhulgas komiteede roll, ülesannete ja vastutuse jaotamine ning riskijuhtimisest juhtorganile tagasiside andmine, mis hõlmab asjakohaseid ülekandemehhanisme |
|
|
f) |
Sotsiaalsete riskidega seotud aruandlusliinid ja aruandluse sagedus |
|
|
g) |
Tasustamispõhimõtete vastavusse viimine finantsinstitutsiooni sotsiaalsete riskidega seotud eesmärkidega |
|
|
|
Riskijuhtimine |
|
|
h) |
Mõisted, metoodika ja rahvusvahelised standardid, millel sotsiaalsete riskide juhtimise raamistik põhineb |
|
|
i) |
Protsessid sotsiaalsete riskide suhtes tundlike tegevuste ja riskipositsioonide (ja vajaduse korral tagatiste) kindlakstegemiseks, hindamiseks ja jälgimiseks, hõlmates asjakohaseid ülekandemehhanisme |
|
|
j) |
Tegevused, kohustused ja riskipositsioonid, mis aitavad maandada sotsiaalseid riske |
|
|
k) |
Sotsiaalsete riskide kindlakstegemise ja juhtimise vahendite rakendamine |
|
|
l) |
Piirangute kirjeldus, mis on kehtestatud sotsiaalsetele riskidele ning mis toovad kaasa eskaleerimise ja väljajätmise nende piirangute rikkumise korral |
|
|
m) |
Sotsiaalsete riskide ning krediidiriski, likviidsus- ja rahastamisriski, tururiski, tegevusriski ja maineriski vahelise seose (ülekandemehhanismide) kirjeldus riskijuhtimisraamistikus |
|
Tabel 3. Kvalitatiivne teave juhtimisriskide kohta
vastavalt kapitalinõuete määruse artiklile 449a
|
Rea number |
Kvalitatiivne teave – vabas vormis |
|
|
|
Juhtimine |
|
|
a) |
Kuidas finantsinstitutsioon on integreerinud oma juhtimiskorda vastaspoole juhtimistegevuse, sealhulgas kõrgeima juhtorgani komiteed, majandus-, keskkonna- ja sotsiaalvaldkonna otsuste tegemise eest vastutavad komiteed |
|
|
b) |
Kuidas finantsinstitutsioon kajastab vastaspoole kõrgeima juhtorgani rolli muudes kui finantsaruannetes |
|
|
c) |
Kuidas finantsinstitutsioon on integreerinud oma juhtimiskorda vastaspoolte juhtimistegevuse sealhulgas: |
|
|
i) |
eetilised kaalutlused, |
|
|
ii) |
strateegia ja riskijuhtimine, |
|
|
iii) |
kaasamine, |
|
|
iv) |
läbipaistvus, |
|
|
v) |
huvide konfliktide juhtimine, |
|
|
vi) |
asutusesisene kriitilistest probleemidest teavitamine |
|
|
|
Riskijuhtimine |
|
|
d) |
Kuidas finantsinstitutsioon on integreerinud oma riskijuhtimiskorda vastaspoolte juhtimistegevuse, sealhulgas: |
|
|
i) |
eetilised kaalutlused, |
|
|
ii) |
strateegia ja riskijuhtimine, |
|
|
iii) |
kaasamine, |
|
|
iv) |
läbipaistvus, |
|
|
v) |
huvide konfliktide juhtimine, |
|
|
vi) |
asutusesisene kriitilistest probleemidest teavitamine |
|
Vorm 1. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonide krediidikvaliteet sektorite kaupa, heitkogused ja järelejäänud tähtaeg
Vorm 2. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: kinnisvaratagatisega laenud – tagatise energiatõhusus
Vorm 3. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: järgimisnäitajad
Vorm 4. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonid 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
Bilansiline brutojääkmaksumus (koondandmed) |
Vastaspoolega seotud bilansiline brutojääkmaksumus võrreldes kogu bilansilise brutojääkmaksumusega (koondandmed) (*1) |
Millest keskkonnakestlikud (kliimamuutuste leevendamine) |
Kaalutud keskmine tähtaeg |
20 kõige rohkem saastava ettevõtte hulka kuuluvate arvesse võetud ettevõtete arv |
|
1 |
|
|
|
|
|
Vorm 5. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku füüsilise riski näitajad: füüsilise riskiga seotud riskipositsioonid
Vorm 6. Kokkuvõte taksonoomiaga kooskõlas olevate riskipositsioonide põhilistest tulemusnäitajatest
|
|
Põhiline tulemusnäitaja |
Katvuse % (koguvarast) (*2) |
||
|
|
Kliimamuutuste leevendamine |
Kliimamuutustega kohanemine |
Kokku (kliimamuutuste leevendamine + kliimamuutustega kohanemine) |
|
|
Rohevarade suhtarvu jääk |
|
|
|
|
|
Rohevarade suhtarvu voog |
|
|
|
|
Vorm 7. Leevendusmeetmed: rohevarade suhtarvu arvutamiseks kasutatavad varad
Vorm 8. Rohevarade suhtarv (%)
Vorm 9. Leevendusmeetmed: pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas olev suhtarv
Vorm 9.1. Leevendusmeetmed: pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu arvutamiseks kasutatud varad
Vorm 9.2. Pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu %
Vorm 9.3. Kokkuvõtlik tabel – pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu %
Vorm 10. Muud kliimamuutusi leevendavad meetmed, mis ei ole hõlmatud määrusega (EL) 2020/852
(*1) Vastaspoolte puhul, kes kuuluvad maailma 20 suurima CO2 heidet tekitava ettevõtte hulka
(*2) Põhilise tulemusnäitajaga hõlmatud varade protsent panga koguvarast
II LISA
„XL LISA
Keskkonna-, sotsiaalsete ja juhtimisriskide avalikustamise juhised
1.
Finantsinstitutsioonid avalikustavad määruse (EL) nr 575/2013 artiklis 449a osutatud teabe, järgides käesolevas lisas esitatud juhiseid. Neid juhiseid tuleb kasutada käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud tabelite ja vormide täitmisel.
2.
Juhistes kasutatakse järgmisi mõisteid:|
a) |
„keskkonna-, sotsiaalne või juhtimisrisk“ – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud keskkonna-, sotsiaal- või juhtimistegurite praegusest või tulevasest mõjust finantsinstitutsiooni vastaspooltele või investeeritud varadele; |
|
b) |
„keskkonnarisk“ – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud keskkonnategurite praegusest või tulevasest mõjust finantsinstitutsiooni vastaspooltele või investeeritud varadele, sealhulgas teguritest, mis on seotud üleminekuga järgmistele keskkonnaeesmärkidele:
Keskkonnarisk hõlmab nii füüsilist riski kui ka üleminekuriski; |
|
c) |
„füüsiline risk“ üldise keskkonnariski osana – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud keskkonnategurite füüsilise mõju praegusest või tulevasest mõjust finantsinstitutsiooni vastaspooltele või investeeritud varadele; |
|
d) |
„üleminekurisk“ üldise keskkonnariski osana – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud äritegevuse ja sektorite keskkonnakestlikule majandusele ülemineku praegusest või tulevasest mõjust finantsinstitutsiooni vastaspooltele või investeeritud varadele; |
|
e) |
„sotsiaalne risk“ – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud sotsiaalsete tegurite praegusest või tulevasest mõjust tema vastaspooltele või investeeritud varadele; |
|
f) |
„juhtimisrisk“ – risk saada kahju, mis tuleneb finantsinstitutsioonile avaldunud mis tahes negatiivsest finantsmõjust, mis on tingitud juhtimistegurite praegusest või tulevasest mõjust finantsinstitutsiooni vastaspooltele või investeeritud varadele. |
3.
Neis juhistes viidatakse järgmistele rahvusvahelistele ja liidu poliitikaraamistikele ning olemasolevatele võrdlusalustele: ÜRO kliimamuutuste raamkonventsiooni alusel vastu võetud Pariisi kokkulepe (*1) (edaspidi „Pariisi kokkulepe“), komisjoni teatis Euroopa rohelise kokkuleppe kohta, (*2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/34/EL, (*3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/95/EL, (*4) komisjoni teatis „Suunised muu kui finantsteabe avaldamise kohta“: kliimaga seotud teabe avaldamist käsitlev lisa, (*5) finantsstabiilsuse nõukogu kliimaga seotud finantsteabe avaldamise töörühma soovitused, (*6) ÜRO Keskkonnaprogrammi finantsalgatus (UNEP FI), (*7) globaalse aruandlusalgatuse kestlikkusaruandluse standardid (Global Reporting Initiative Sustainability Reporting Standards), (*8) ÜRO vastutustundlike investeeringute põhimõtted (UNPRI) (*9).
Tabel 1. Kvalitatiivne teave keskkonnariski kohta: vabas vormis teksti kastid kvalitatiivse teabe avalikustamiseks XXXIX lisas
|
4. |
Finantsinstitutsioonid täidavad käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud tabeli 1 „Kvalitatiivne teave keskkonnariski kohta“ järgmiste juhiste kohaselt, et kirjeldada, kuidas on keskkonnariskid, sealhulgas konkreetne teave kliimamuutustega seotud riskide ja muude keskkonnariskide kohta, integreeritud nende äristrateegiasse ja -protsessidesse, juhtimisse ja riskijuhtimisse. Seda tehakse määruse (EL) nr 575/2013 artikli 449a kohaldamiseks koostoimes kõnealuse määruse artikliga 435.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 2. Kvalitatiivne teave sotsiaalsete riskide kohta: vabas vormis teksti kastid kvalitatiivse teabe avalikustamiseks XXXVII lisas
|
5. |
Finantsinstitutsioonid täidavad käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud tabeli 2 „Kvalitatiivne teave sotsiaalsete riskide kohta“ järgmiste juhiste kohaselt, et kirjeldada, kuidas on sotsiaalsed riskid integreeritud nende äristrateegiasse ja -protsessidesse, juhtimisse ja riskijuhtimisse vastavalt määruse (EL) nr 575/2013 artiklile 449a koostoimes viidatud määruse artikliga 435.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 3. Kvalitatiivne teave juhtimisriskide kohta: vabas vormis teksti kastid kvalitatiivse teabe avalikustamiseks XXXVII lisas
|
6. |
Finantsinstitutsioonid täidavad käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud tabeli 3 „Kvalitatiivne teave juhtimisriskide kohta“ järgmiste juhiste kohaselt, et kirjeldada, kuidas on juhtimisriskid integreeritud nende juhtimisse ja riskijuhtimisse vastavalt määruse (EL) nr 575/2013 artiklile 449a koostoimes kõnealuse määruse artikliga 435.
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Vorm 1. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonide kvaliteet sektorite, heidete ja järelejäänud tähtaja kaupa. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid täidavad järgmiste juhiste abil käesoleva määruse XXXIX lisas esitatud vormi 1, et esitada teavet riskipositsioonide kohta, mis on vastuvõtlikumad riskide suhtes, millega finantsinstitutsioonid võivad silmitsi seista seoses üleminekuga vähese CO2 heitega ja kliimamuutuste suhtes vastupanuvõimelisele majandusele. Määruse (EL) nr 575/2013 artikli 449a kohaldamisel tuleb teha järgmist:
|
|
2. |
Finantsinstitutsioonid lisavad vormile selgituse avalikustatud teabe kohta ja muutuste kohta võrreldes eelmiste avalikustamisperioodidega, samuti mis tahes mõju kohta, mida need riskipositsioonid võivad avaldada finantsinstitutsioonide krediidi-, turu-, tegevus-, maine- ja likviidsusriskile. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid esitavad vormi ridadel finantssektorivälistele äriühingutele antud laenude ja ettemaksete, võlaväärtpaberite ja omakapitaliinstrumentide (v.a kauplemiseks hoitavad) bilansilise brutojääkmaksumuse majandussektorite kaupa, kasutades Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1893/2006 (*11) sätestatud majanduse tegevusalade statistilise klassifikaatori (NACE) koode, lähtudes vastaspoole põhitegevusalast. Nad esitavad ka vahesummad, milles on summeeritud selliste sektorite ja allsektorite suhtes olevate riskipositsioonide bilansiline brutojääkmaksumus, mis aitavad olulisel määral kaasa kliimamuutuste tekkele. Eelkõige viidatakse määruse (EÜ) nr 1893/2006 I lisa A–H ja L jaos loetletud sektoritele, mille hulka kuuluvad nafta-, gaasi-, kaevandus- ja transpordisektor, mis on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/1818 (*12) põhjenduse 6 kohaselt sektorid, mis aitavad olulisel määral kaasa kliimamuutuste tekkele, ja kõnealuses põhjenduses nimetamata „muude sektorite“ suhtes olevate riskipositsioonide vahesumma. |
|
4. |
Vastaspoole NACE sektorite jaotuse aluseks on vahetu vastaspoole olemus. Kui finantsinstitutsioonide vastaspool on valdusettevõtja, peavad finantsinstitutsioonid arvestama valdusettevõtjale kuuluva konkreetse rahastust saava võlgniku (kui see erineb valdusettevõtjast) (st kõnealuse valdusettevõtja konkreetse tütarettevõtja) NACE sektorit, mitte valdusettevõtja sektorit, eelkõige juhul, kui rahastatav võlgnik on finantssektoriväline äriühing. Kui aga finantsinstitutsiooni vahetu vastaspool (võlgnik) on eriotstarbeline majandusüksus, avalikustavad finantsinstitutsioonid asjakohase teabe selle NACE sektori all, mis on seotud eriotstarbelise majandusüksuse emaettevõtja majandustegevusega. Selliste riskipositsioonide liigitus, mille on tekitanud ühiselt mitu võlgnikku, tuleb teha selle võlgniku tunnuste alusel, kes oli olulisem või finantsasutuse jaoks riskipositsiooni andmisel määravam. Ühiselt tekkinud riskipositsioonide jaotus NACE koodide alusel peab toimuma olulisema või määravama võlgniku tunnuste põhjal. Finantsinstitutsioonid avalikustavad teabe NACE koodide kaupa vormi ridadel nõutaval detailsuse tasemel.
|
Vorm 2. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: kinnisvaratagatisega laenud – tagatise energiatõhusus. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 2. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: kinnisvaratagatisega laenud – tagatise energiatõhusus“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividega 2010/31/EL (*16) ja 2012/27/EL (*17) edendatakse poliitikat, mille eesmärk on saavutada 2050. aastaks väga energiatõhus ja vähese CO2 heitega hoonefond. Direktiiviga 2010/31/EL võeti kasutusele energiamärgis kui hoonete energiatõhususe parandamise vahend. Kõnealune energiamärgis on liikmesriigi või liikmesriigi määratud juriidilise isiku poolt tunnustatud märgis, mis näitab hoone või hooneosa energiatõhusust, mis on arvutatud vastavalt nimetatud direktiivile. |
|
3. |
Sellel vormil esitatakse rakendusmääruse (EL) 2021/451 V lisa 1. osas osutatud äri- ja elamukinnisvaraga tagatud laenude ning tagastatud kinnisvaratagatiste bilansiline brutojääkmaksumus, sealhulgas teave tagatiste energiatõhususe kohta, mõõdetuna energiatarbimise (kWh/m2) järgi (vormi veerud b–g), direktiivi 2010/31/EL artikli 2 punktis 12 osutatud tagatise energiamärgise kohta liikmesriikide puhul või väljaspool liitu asuvate riskipositsioonide puhul mis tahes asjakohases kohalikus õigusaktis määratletud tähenduses, kui on olemas vastavus liidu energiamärgisele (veerud h–n). |
|
4. |
Finantsinstitutsioonid esitavad veergudes b–g eelkõige riskipositsioonide bilansilise brutojääkmaksumuse energiatõhususe astmete kaupa, tuginedes tagatise konkreetsele energiatarbimisele (kWh/m2), mis on märgitud tagatise energiamärgisel või mida finantsinstitutsioonid on prognoosinud energiamärgise puudumise korral. Finantsinstitutsioonid märgivad vormi ridadel 5 ja 10, mil määral need andmed on hinnangulised ega põhine energiamärgistel. Veergudes h–n avalikustavad finantsinstitutsioonid tagatise energiamärgise järgi rühmitatud riskipositsioonide bilansilise brutojääkmaksumuse nende tagatiste puhul, mille energiamärgis on finantsinstitutsioonile kättesaadav. |
|
5. |
Tagatiste energiamärgise jaotuse avalikustamisel esitavad finantsinstitutsioonid eraldi veerus o need riskipositsioonid, mille kohta neil puudub tagatise energiamärgise teave. Kui finantsinstitutsioonidel puudub energiamärgise teave, kuid nad kasutavad tagatise energiatõhususe kindlakstegemiseks asutusesiseseid arvutusi, peavad finantsinstitutsioonid avalikustama energiamärgiseta tagatise riskipositsioonide osakaalu, mille kohta nad esitavad hinnangulisi andmeid (see osakaal tuleb arvutada riskipositsioonide bilansilise brutojääkmaksumuse alusel). Finantsinstitutsioonid avalikustavad kogu bilansilise brutojääkmaksumuse energiatarbimise taseme ja energiamärgise järgi asukoha arvestuses (liidus ja väljaspool liitu asuvas piirkonnas), eristades ärikinnisvaraga tagatud laene, elamukinnisvaraga tagatud laene ja oma valdusse võtmise teel saadud tagatisi. |
|
6. |
Kui tegemist on riskipositsioonidega selliste üksuste suhtes, mis asuvad kolmandates riikides, kus puudub energiamärgisega samaväärne märgis, jätavad finantsinstitutsioonid veerud h–n tühjaks. Finantsinstitutsioonid täidavad siiski veerud o ja p ning vajaduse korral veerud b–g hinnanguliste andmetega. |
|
7. |
Nende riskipositsioonide puhul, mis on seotud rohkem kui ühe tagatisega, näiteks kahe kinnisvaraga, tuleb riskipositsiooniga seotud kinnisvara energiatõhususe andmed esitada eraldi energiatõhususe tasemete all (nii tagatise KWh/m2 kohta veergudes b–g kui ka energiamärgise kohta veergudes h–n, mis vastavad iga tagatise energiatõhususele). Täpsemalt arvutavad finantsinstitutsioonid iga tagatise osa riskipositsiooni bilansilises brutojääkmaksumuses, lähtudes tagatise väärtusest, ja avalikustavad selle iga tagatisega seotud energiatõhususe astme all. Näiteks on finantsinstitutsioonil laen, mille bilansiline brutojääkmaksumus on 100 000 eurot ja mille tagatiseks on kaks kinnisvaraobjekti: kinnisvaraobjekt A ja kinnisvaraobjekt B. Kinnisvaraobjekti A tagatisväärtus on 80 000 eurot ja sellel on A-klassi energiamärgis, samal ajal kui kinnisvaraobjekti B tagatisväärtus on 70 000 eurot ja sellel on D-klassi energiamärgis. Selle näite puhul peaks finantsinstitutsioon avalikustama 53 333 eurot (st 100 000 eurot * [80 000/(80 000 + 70 000)] A-klassi energiamärgise puhul ja 46 667 eurot (st 100 000 eurot * [70 000/(80 000 + 70 000)] D-klassi energiamärgise puhul, mis mõlemad vastavad kõnealusele konkreetsele laenule. |
Vorm 3. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: järgimisnäitajad. Paindlik vorm (kindlaksmääratud veerud, paindlikud read).
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 3. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: järgimisnäitajad“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad sellel vormil teabe oma jõupingutuste kohta Pariisi kokkuleppe eesmärkide saavutamisel valitud sektorites. Need andmed peavad näitama, mil määral on finantsvood kooskõlas Pariisi kokkuleppes osutatud kasvuhoonegaaside heite vähendamise ja kliimamuutuste suhtes vastupanuvõime suurendamise eesmärgi saavutamisega. Kõnealust CO2 heite vähendamise eesmärki kirjeldatakse Rahvusvahelise Energiaagentuuri (IEA) majandusstsenaariumis „CO2-neutraalsus 2050. aastaks“ (NZE2050) (*18). Finantsinstitutsioonid võtavad seda stsenaariumi arvesse. Arvestades, et Rahvusvaheline Energiaagentuur esitab ülemaailmseid stsenaariume ja mõningaid konkreetseid Euroopa-tasandi näitajaid, peavad finantsinstitutsioonid hindama seda, kui kaugel nad on Rahvusvahelise Energiaagentuuri stsenaariumide ülemaailmsetest võrdlusalustest, ning kui konkreetsed Euroopa tasandi näitajad on kättesaadavad, siis Euroopa tasandi võrdlusalustest. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid, kes juba hindavad teavet oma sektorite poolse Pariisi kokkuleppe järgimise kohta, avalikustavad selle teabe käesolevas vormis. Finantsinstitutsioonid peavad selgitama kasutatud meetodit ja andmeallikat vormile lisatavas selgituses. Need finantsinstitutsioonid, kes oma sektorite poolset asjaomase kokkuleppe järgimist veel ei hinda, avalikustavad teabe selle kohta, kuidas nad kavatsevad rakendada selle teabe hindamise ja avalikustamise meetodeid. Igal juhul hakkavad finantsinstitutsioonid käesolevas vormis sisalduvat teavet avalikustama alates 30. juunist 2024. |
|
4. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad selles vormis järgmise teabe:
|
Vorm 4. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonid 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 4. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku üleminekuriski näitajad: riskipositsioonid 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad sellel vormil koondteabe riskipositsioonide kohta maailma kõige CO2-mahukamate vastaspoolte suhtes. Nad esitavad koond- ja anonüümitud andmed nende riskipositsioonide bilansilise brutojääkmaksumuse kohta, mis on seotud kuni 20 vastaspoolega, mis kuuluvad maailma 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte hulka. Andmed peavad põhinema avalikult kättesaadaval usaldusväärsel ja täpsel teabel. CO2-mahukate ettevõtete väljaselgitamiseks kasutatavate andmeallikate hulka kuuluvad näiteks CO2-mahukate ettevõtete andmebaas Carbon Majors Database ja mittetulundusühingu Carbon Disclosure Project ja instituudi Climate Accountability Institute aruanded ning Thomson Reutersi aruanded. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid peavad avalikustatavatele andmetele lisatavas selgituses avaldama kasutatud andmete allika. Kui finantsinstitutsioonid ei suuda kindlaks teha riskipositsioone maailma 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes, peavad nad selgitama, miks nad ei ole selliseid riskipositsioone märkinud, sealhulgas juhul, kui neil puuduvad riskipositsioonid maailma 20 kõige CO2-mahukama ettevõtte suhtes.
|
Vorm 5. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku füüsilise riski näitajad: füüsilise riskiga seotud riskipositsioonid. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 5. Pangaportfell. Kliimamuutustega seotud võimaliku füüsilise riski näitajad: füüsilise riskiga seotud riskipositsioonid“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Finantsinstitutsioonid esitavad sellel vormil teabe pangaportfellis sisalduvate finantssektoriväliste äriühingute suhtes olevate riskipositsioonide kohta, sealhulgas laenude ja ettemaksete, võlaväärtpaberite ja omakapitaliinstrumentide kohta, mida ei hoita kauplemiseks ega müügiks, kinnisvaraga tagatud laenude ja tagastatud kinnisvaratagatiste kohta, mida mõjutavad kliimaga seotud pikaajalised ja akuutsed ohud, majandustegevuse sektori (NACE klassifikatsioon) ja vastaspoole või tagatise geograafilise asukoha järgi nende sektorite ja geograafiliste piirkondade kohta, mida mõjutavad pikaajalised ja akuutsed kliimamuutustest tingitud sündmused. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid kasutavad konkreetsetele kliimaga seotud ohtudele vastuvõtlike geograafiliste piirkondade kindlakstegemiseks spetsiaalseid portaale ja andmebaase. Kliimamuutuste suhtes tundlike asukohtade omaduste kohta teabe saamiseks võivad finantsinstitutsioonid kasutada andmeid, mida pakuvad liidu asutused ja riiklikud valitsusasutused, sealhulgas meteoroloogia-, keskkonna- ja statistikaametid või geoteaduslikud organisatsioonid. Kliimamuutustega seotud ohtudest mõjutatud geograafiliste piirkondade kindlaksmääramise andmeallikad on näiteks järgmised: (*20) GFDRR – ThinkHazard! (hõlmab kuumalained, veepuudust ja -stressi, üleujutusi, metsatulekahjusid, orkaane, maalihkeid); PREP – PREPdata (rannikualade üleujutused, väga suur kuumus, maalihked, veepuudus ja -stress, metsatulekahjud); WRI – Aqueduct Water Risk Atlas (üleujutused, rannikualade üleujutused, veepuudus ja -stress); Swiss Re – CatNet® (üleujutused, troopilised tsüklonid (orkaanid ja taifuunid), metsatulekahjud); Maailmapank – Climate Change Knowledge Portal (väga suur kuumus, paduvihmad, põuad); PCA – platvorm Global Drought Risk (põuad); NOAA – orkaanide jälgimine (troopilised tsüklonid (orkaanid ja taifuunid)). |
|
4. |
Kui vastaspool on valdusettevõtja, peavad finantsinstitutsioonid arvesse võtma valdusettevõtja kontrollitava konkreetse rahastust saava võlgniku (kui see erineb valdusettevõtjast) NACE sektorit, eelkõige juhul, kui võlgnik on finantssektoriväline äriühing. Kui finantsinstitutsiooni vahetu vastaspool (võlgnik) on aga eriotstarbeline majandusüksus, avalikustavad finantsinstitutsioonid asjakohase teabe NACE sektori all, mis on seotud eriotstarbelise majandusüksuse emaettevõtja majandustegevusega. Selliste riskipositsioonide liigitus, mille on tekitanud ühiselt mitu võlgnikku, tuleb teha selle võlgniku tunnuste alusel, kes oli olulisem või finantsasutuse jaoks riskipositsiooni andmisel määravam. Ühiselt tekkinud riskipositsioonide jaotus NACE koodide alusel peab toimuma olulisema või määravama võlgniku tunnuste põhjal. |
|
5. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad käesolevas vormis sisalduva teabe parimal võimalikul viisil ja selgitavad vormile lisatavas selgituses, milliseid teabeallikaid ja meetodeid nad on kasutanud nende riskipositsioonide kindlakstegemiseks, mida mõjutab kliimamuutustega seotud füüsiline risk.
|
Vorm 6. Kokkuvõte taksonoomiaga kooskõlas olevate riskipositsioonide põhilistest tulemusnäitajatest. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid esitavad vormil 6 ülevaate XXXIX lisa vormide 7 ja 8 alusel arvutatud põhilistest tulemusnäitajatest, sealhulgas komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 osutatud rohevarade suhtarvu (*21) |
|
2. |
Kuigi delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 nõutakse, et üksused arvutaksid ja avalikustaksid rohevarade suhtarvu kaks korda, üks kord vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas oleva käibe alusel (finantssektoriväliste äriühingute puhul) nende riskipositsioonide puhul, mille eesmärk ei ole konkreetse kindlaksmääratud tegevuse rahastamine (üldotstarbelised laenud), ja teine kord vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas olevate kapitalikulude (CapEx) alusel samade üldotstarbeliste laenude puhul, avalikustavad finantsinstitutsioonid käesolevas vormis rohevarade suhtarvu ainult üks kord, lähtudes vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas olevast käibest ainult üldotstarbeliste laenude puhul. |
|
3. |
Jäägiga seoses rohevarade suhtarv (kliimamuutuste leevendamine), rohevarade suhtarv (kliimamuutustega kohanemine) ja rohevarade suhtarv (kliimamuutuste leevendamine ja kliimamuutustega kohanemine) vastavalt vormi 8 veergudes b, g ja l esitatud põhilistele tulemusnäitajatele. Ka vooga seoses vastavad rohevarade suhtarv (kliimamuutuste leevendamine), rohevarade suhtarv (kliimamuutustega kohanemine) ja rohevarade suhtarv (kliimamuutuste leevendamine ja kliimamuutustega kohanemine) sama vormi 8 veergudes r, w ja ab esimesel real esitatud põhilistele tulemusnäitajatele. |
|
4. |
Teave katvuse kohta esitatakse vormi 8 veeru p esimesel real rohevarade suhtarvu jäägi kohta ja veerus af rohevarade suhtarvu voo kohta. |
|
5. |
Finantsinstitutsioonid hakkavad seda teavet avalikustama alates 31. detsembrist 2023, mis on delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 osutatud rohevarade suhtarvu teabe esimene avalikustamiskuupäev. |
Vorm 7. Leevendusmeetmed: rohevarade suhtarvu arvutamiseks kasutatavad varad. Kindlaksmääratud vorm.
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 7. Leevendusmeetmed: rohevarade suhtarvu arvutamiseks kasutatavad varad“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad käesolevas vormis teabe finantsinstitutsioonide pangaportfelli kuuluvate laenude ja ettemaksete, võlaväärtpaberite ja omakapitaliinstrumentide bilansilise brutojääkmaksumuse kohta, esitades teabe vastaspoole liikide kaupa, sealhulgas finantsettevõtted, finantssektorivälised äriühingud, kodumajapidamised, kohalikud omavalitsused ning kinnisvaralaenud kodumajapidamistele, ning riskipositsioonide taksonoomias käsitlemise ja taksonoomiaga kooskõla kohta seoses määruse (EL) 2020/852 artikli 9 punktides a ja b osutatud kliimamuutuste leevendamise ja kliimamuutustega kohanemise keskkonnaeesmärkidega. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid esitavad selles vormis eelkõige teabe, mis on vajalik rohevarade suhtarvu arvutamiseks vastavalt delegeeritud määrusele (EL) 2021/2178. Kuigi delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 nõutakse, et finantsinstitutsioonid arvutaksid ja avalikustaksid rohevarade suhtarvu kaks korda, üks kord vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas oleva käibe alusel (finantssektoriväliste äriühingute puhul) nende riskipositsioonide puhul, mille eesmärk ei ole konkreetse kindlaksmääratud tegevuse rahastamine (üldotstarbelised laenud), ja teine kord vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas olevate kapitalikulude alusel samade üldotstarbeliste laenude puhul, avalikustavad finantsinstitutsioonid käesolevas vormis rohevarade suhtarvu ainult üks kord, lähtudes üksnes vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas olevast käibest üldotstarbeliste laenude puhul. |
|
4. |
Selle teabe põhjal arvutavad ja avalikustavad finantsinstitutsioonid oma rohevarade suhtarvu vastavalt delegeeritud määrusele (EL) 2021/2178. Esitatav teave peab olema seotud määruse (EL) 2020/852 artikli 9 punktides a ja b osutatud kliimamuutuste leevendamise ja kliimamuutustega kohanemisega. |
|
5. |
Finantsinstitutsioonid hakkavad seda teavet avalikustama alates 31. detsembrist 2023, mis on delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 osutatud rohevarade suhtarvu teabe esimene avalikustamiskuupäev.
|
Vorm 8. Rohevarade suhtarv (%)
|
1. |
Finantsinstitutsioonid avalikustavad järgmiste juhiste kohaselt teabe, mis on nõutav „Vormil 8. Rohevarade suhtarv (%)“, nagu on sätestatud käesoleva määruse XXXIX lisas. |
|
2. |
Tuginedes vormil 7 esitatud teabele avalikustavad finantsinstitutsioonid sellel vormil delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 osutatud rohevarade suhtarvu. |
|
3. |
Selle vormi eesmärk on näidata, kuivõrd finantsinstitutsioonide tegevus on keskkonnakestlik kooskõlas määruse (EL) 2020/852 artiklitega 3 ja 9, et sidusrühmad saaksid aru, milliseid meetmeid on finantsinstitutsioonid võtnud kliimamuutustega seotud ülemineku- ja füüsiliste riskide maandamiseks. |
|
4. |
Delegeeritud määruse (EL) 2021/2178 kohaselt peavad finantsinstitutsioonid arvutama ja avalikustama rohevarade suhtarvu kaks korda. Üks kord vastaspoole taksonoomiaga kooskõlas oleva käibe alusel (finantssektoriväliste äriühingute puhul) nende riskipositsioonide puhul, mille eesmärk ei ole konkreetse kindlaksmääratud tegevuse rahastamine (üldotstarbelised laenud). Teine avalikustamine põhineb vastaspoole kapitalikulude vastavusel määrusele (EL) 2020/852 samade üldotstarbeliste laenude riskipositsioonide puhul. Käesoleval vormil avalikustavad finantsinstitutsioonid rohevarade suhtarvu ainult üks kord, lähtudes taksonoomiaga kooskõlas olevast vastaspoole käibest ainult üldotstarbeliste laenude puhul. |
|
5. |
Finantsinstitutsioonid hakkavad seda teavet avalikustama alates 31. detsembrist 2023, mis on delegeeritud määruses (EL) 2021/2178 osutatud rohevarade suhtarvu teabe esimene avalikustamiskuupäev.
|
Vorm 9. Leevendusmeetmed: pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas olev suhtarv
|
1. |
Rakendusmääruse (EL) 2021/2178 artiklis 9 on sätestatud, et komisjon vaatab kõnealuse määruse kohaldamise läbi 30. juuniks 2024. Komisjon hindab eelkõige vajadust täiendavate muudatuste järele seoses:
|
|
2. |
Finantsinstitutsioonid võivad lisada sellesse vormi järgmise teabe. Nende vastaspoolte puhul, kes on finantssektorivälised äriühingud ja kellel ei ole avalikustamiskohustust, võivad finantsinstitutsioonid avalikustada mõistlikke jõupingutusi rakendades ja oma vastaspooltelt vabatahtlikkuse alusel ja kahepoolselt kogutud juba olemasoleva või prognooside põhjal arvutatud teabe alusel laiendatud teavet määruses (EL) 2020/852 osutatud taksonoomias käsitletud ja taksonoomiaga kooskõlas oleva tegevuse kohta seoses kliimamuutuste leevendamise ja nendega kohanemise keskkonnaeesmärkidega, vastavalt määruse (EL) 2020/852 artikli 9 punktidele a ja b nende riskipositsioonide kohta ELi finantssektoriväliste äriühingute suhtes, kelle suhtes ei kohaldata direktiivis 2013/34/EL sätestatud avalikustamiskohustust, ning kolmandate riikide finantssektoriväliste äriühingute suhtes, kelle suhtes ei kohaldata direktiivis 2013/34/EL sätestatud avalikustamiskohustust. Selle teabe võib avalikustada ainult üks kord, lähtudes vastaspoolte käibe vastavusest üldotstarbeliste laenude puhul, nagu ka rohevarade suhtarvu puhul.
Selle vormi esimene avalikustamiskuupäev on 31. detsember 2024. Finantsinstitutsioonid ei ole kohustatud seda teavet avalikustama enne 1. jaanuari 2025. |
Vorm 9.1. Leevendusmeetmed: pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu arvutamiseks kasutatavad varad
|
1. |
Finantsinstitutsioonid võivad sellel vormil avalikustada nende varade bilansilise brutojääkmaksumuse, mis on asjakohased pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu arvutamisel. Seda vormi kohaldatakse ainult nende vastaspoolte suhtes, kellel ei ole avalikustamiskohustust.
|
Vorm 9.2. Pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu %
Finantsinstitutsioonid võivad käesoleval vormil avalikustada vormil 1 esitatud pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu varade osakaalu võrreldes pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu nimetaja koguvaradega, mis on esitatud vormi 9.1 real 17.
Vorm 9.3. Pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu %
See vorm sisaldab kokkuvõtet pangaportfelli taksonoomiaga kooskõlas oleva suhtarvu põhilistest tulemusnäitajatest, jaotust kliimamuutustega seotud keskkonnaeesmärkide kaupa ja kogusummat ning jaotust jäägi ja voo kaupa.
Vorm 10. Muud kliimamuutusi leevendavad meetmed, mis ei ole hõlmatud määrusega (EL) 2020/852
|
1. |
See vorm hõlmab muid kliimamuutuste leevendamise meetmeid ja sisaldab finantsinstitutsioonide riskipositsioone, mis ei ole kooskõlas määruses (EL) 2020/852 osutatud taksonoomiaga vastavalt vormidele 7 ja 8, kuid mis siiski toetavad vastaspooli ülemineku- ja kohanemisprotsessis kliimamuutuste leevendamise ja kliimamuutustega kohanemise eesmärkide saavutamiseks. Need leevendusmeetmed ja -tegevused hõlmavad järgmist: võlakirjad, mis on emiteeritud ja laenud, mis on antud muude kui liidu standardite alusel, sealhulgas roheliste võlakirjade alusel; kestlikud võlakirjad, mis on seotud kliimamuutuste aspektidega; kestlikkusega seotud võlakirjad, mis on seotud kliimamuutuste aspektidega; rohelaenud; kestlikkusega seotud laenud, mis on seotud kliimamuutuste aspektidega; kestlikkusega seotud laenud, mis on seotud kliimamuutuste aspektidega; |
|
2. |
Finantsinstitutsioonid esitavad käesolevale vormile lisatavas selgituses üksikasjaliku selgituse käesolevas vormis kajastatud leevendusmeetmete olemuse ja liigi kohta, sealhulgas teabe selle kohta, millist liiki riske nad püüavad leevendada, milliseid kliimamuutuse eesmärke nad toetavad, ning teabe asjaomaste vastaspoolte kohta ja meetmete võtmise ajakava. Samuti peavad nad selgitama, miks need riskipositsioonid ei ole täielikult kooskõlas määruses (EL) 2020/852 sätestatud kriteeriumidega ja miks need ei ole määruse (EL) 2020/852 kohaselt kestlikud, kuid aitavad siiski leevendada kliimamuutustega seotud ülemineku- või füüsilist riski, ning esitama mis tahes muud asjakohast teavet, mis võib aidata mõista finantsinstitutsiooni riskijuhtimisraamistikku. |
|
3. |
Finantsinstitutsioonid hakkavad vormidel esitatavat teavet avalikustama alates 31. detsembrist 2022.
|
(*1) ELT L 282, 19.10.2016, lk 4.
(*2) COM(2019) 640 final.
(*3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/34/EL teatavat liiki ettevõtjate aruandeaasta finantsaruannete, konsolideeritud finantsaruannete ja nendega seotud aruannete kohta ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ (ELT L 182, 29.6.2013, lk 19).
(*4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta direktiiv 2014/95/EL, millega muudetakse direktiivi 2013/34/EL seoses mitmekesisust käsitleva teabe ja muu kui finantsteabe avalikustamisega teatavate suurettevõtjate ja kontsernide poolt (ELT L 330, 15.11.2014, lk 1).
(*5) C/2019/4490 (ELT C 209, 20.6.2019, lk 1).
(*6) Finantsstabiilsuse nõukogu kliimaga seotud finantsteabe avaldamise töörühma soovitused, https://www.fsb-tcfd.org/recommendations.
(*7) ÜRO Keskkonnaprogrammi finantsalgatus (UNEP FI), https://www.unepfi.org.
(*8) Globaalse aruandlusalgatuse kestlikkusaruandluse standardid (Global Reporting Initiative Sustainability Reporting Standards), https://www.globalreporting.org/standards.
(*9) ÜRO vastutustundlike investeeringute põhimõtted (UNPRI), https://www.unpri.org.
(*10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).
(*11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
(*12) Komisjoni 17. juuli 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/1818, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/1011 seoses ELi kliimaülemineku võrdlusaluste ja Pariisi kokkulepet järgivate ELi võrdlusaluste miinimumnõuetega (ELT L 406, 3.12.2020, lk 17).
(*13) Nõukogu 8. detsembri 1986. aasta direktiiv 86/635/EMÜ pankade ja muude rahaasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta (EÜT L 372, 31.12.1986, lk 1).
(*14) https://carbonaccountingfinancials.com/standard
(*15) https://www.cdp.net/en
(*16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta direktiiv 2010/31/EL hoonete energiatõhususe kohta (ELT L 153, 18.6.2010, lk 13).
(*17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/27/EL, milles käsitletakse energiatõhusust, muudetakse direktiive 2009/125/EÜ ja 2010/30/EL ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2004/8/EÜ ja 2006/32/EÜ (ELT L 315, 14.11.2012, lk 1).
(*18) Net Zero Emissions by 2050 Scenario (NZE) –IEA (2021), World Energy Model, IEA, Pariis https://www.iea.org/reports/world-energy-model.
(*19) 2021. aasta aruanne asub sellel aadressil.
(*20) Rohkem näiteid leiab UNEP FI-st ja Acclimatise’i aruandest „Charting a New Climate. State-of-the-art tools and data for banks to assess credit risks and opportunities from physical climate change impacts“, september 2020 (https://www.unepfi.org/publications/banking-publications/charting-a-new-climate/). Aruandes esitatakse üksikasjalik teave hõlmatud ajavahemike, tulevikustsenaariumide kasutamise, ruumilise jaotuse ja katvuse, konkreetsetest andmekogumitest saadavate väljundite vormingu, samuti litsentsimise ja maksumuse kohta (olgu märgitud, et juurdepääs enamikule portaalidele ja andmebaasidele on tasuta). Lisaks käsitletakse aruandes füüsilise riski hindamise ja mõõtmise eri meetodeid, nagu näiteks soojuskaardistamine, korrelatsioonianalüüs, spetsiaalsed vahendid ja analüüsid.
(*21) Komisjoni 6. juuli 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/2178, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2020/852, täpsustades selliste ettevõtjate keskkonnasäästliku majandustegevuse kohta avalikustatava teabe sisu ja esitusviisi, kelle suhtes kohaldatakse direktiivi 2013/34/EL artiklit 19a või 29a, ja täpsustades kõnealuse avalikustamiskohustuse täitmise metoodikat (ELT L 443, 10.12.2021, lk 9).
(*22) Komisjoni 4. juuni 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/2139, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2020/852, kehtestades tehnilised sõelumiskriteeriumid, millega määratakse kindlaks, millistel tingimustel võib majandustegevust pidada kliimamuutuste leevendamisele või nendega kohanemisele oluliselt kaasa aitavaks, ja mille alusel otsustatakse, ega see majandustegevus ei kahjusta oluliselt muid keskkonnaeesmärke (ELT L 442, 9.12.2021, lk 1).
|
19.12.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 324/55 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2454,
14. detsember 2022,
milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/87/EÜ kohaldamiseks seoses riskikontsentratsiooni ja grupisiseste tehingute järelevalvelise aruandlusega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/87/EÜ, milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 79/267/EMÜ, 92/49/EMÜ, 92/96/EMÜ, 93/6/EMÜ ja 93/22/EMÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 98/78/EÜ ja 2000/12/EÜ, (1) eriti selle artikli 21a lõike 2 punkte b ja c,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõike 2 teisele lõigule, artikli 8 lõike 2 kolmandale lõigule ja II lisale vastutavad koordinaatorid märkimisväärsete riskikontsentratsioonide ja grupisiseste tehingute järelevalve eest finantskonglomeraatide tasandil. |
|
(2) |
Märkimisväärsete riskikontsentratsioonide ja grupisiseste tehingute üle järelevalve tegemisel peavad koordinaatorid ja muud asjaomased pädevad asutused võtma arvesse finantskonglomeraadi konkreetset konsolideerimisgrupi ja riskijuhtimise struktuuri ning kehtivaid sektoripõhiseid nõudeid grupisiseste tehingute ja riskikontsentratsioonide kohta, eelkõige siis, kui nad teevad kindlaks märkimisväärsed riskikontsentratsioonid ja märkimisväärsed grupisisesed tehingud, millest teatava finantskonglomeraadi reguleeritud üksused ja segafinantsvaldusettevõtjad peavad direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõike 2 ja artikli 8 lõike 2 kohaselt aru andma. |
|
(3) |
Selleks et aidata koordinaatoritel ja muudel asjaomastel pädevatel asutustel kindlaks teha võimalikud probleemid konglomeraadi võetud riskide hindamisel ning hõlbustada kooskõlastatud järelevalvetavasid kogu liidus, peaksid reguleeritud üksused ja segafinantsvaldusettevõtjad teatama märkimisväärsetest grupisisestest tehingutest ja märkimisväärsetest riskikontsentratsioonidest järjepideval ja standarditud viisil. |
|
(4) |
Selleks et anda finantskonglomeraatidele piisavalt aega uute aruandlusnõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva edasi lükata. |
|
(5) |
Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille on komisjonile esitanud Euroopa järelevalveasutused (Euroopa Pangandusjärelevalve, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve). |
|
(6) |
Euroopa järelevalveasutused on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1093/2010, (2) (EL) nr 1094/2010 (3) ja (EL) nr 1095/2010 (4) artikli 37 kohaselt nõu Euroopa järelevalveasutuste vastavatelt sidusrühmade kogudelt, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Märkimisväärsetest grupisisestest tehingutest ja riskikontsentratsioonidest teatamise ulatus ja sagedus
1. Ilma et see piiraks direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõikes 2 ja artikli 8 lõikes 2 sätestatud kohustusi, võib kõnealuse direktiivi artikli 10 kohaselt määratud koordinaator nõuda reguleeritud üksustelt või segafinantsvaldusettevõtjatelt vajaduspõhiselt teabe esitamist märkimisväärsete riskikontsentratsioonide ja märkimisväärsete grupisiseste tehingute kohta, olles eelnevalt konsulteerinud asjaomaste pädevate asutustega.
2. Reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad tagavad, et direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõike 2 ja artikli 8 lõike 2 kohaselt esitatud andmed on kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikes 7 määratletud asjakohastes valdkondlikes eeskirjades sätestatud nõuete, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (5) ja komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/35 (6) nõuetega.
3. Kooskõlas direktiivi 2002/87/EÜ II lisaga täpsustab koordinaator pärast asjaomaste pädevate asutustega konsulteerimist, millist liiki tehingutest reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad peavad teatama.
4. Reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad esitavad koordinaatorile põhjendamatu viivituseta kogu nõutud teabe ja andmete parandused.
Artikkel 2
Märkimisväärseid riskikontsentratsioone käsitleva aruandluse vorming
1. Märkimisväärsete riskikontsentratsioonide kohta direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõike 2 kohaselt teabe esitamisel esitavad reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad käesoleva määruse I lisa vormides FC.06, FC.07 ja FC.08 osutatud teabe vastavalt käesoleva määruse II lisas sätestatud juhistele.
2. Kui reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad esitavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2303 (7) artikli 3 lõike 5 punkti e kohaselt direktiivi 2002/87/EÜ artikli 10 alusel määratud koordinaatorile teavet huvide konfliktide ja ülekanduva mõju riskide juhtimise kohta finantskonglomeraadi tasandil seoses märkimisväärsete riskikontsentratsioonidega, kasutavad reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad kõnealuse koordinaatori nõutud vormingut.
Artikkel 3
Märkimisväärseid grupisiseseid tehinguid käsitleva aruandluse vorming
1. Kui reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad esitavad teavet märkimisväärsete grupisiseste tehingute kohta vastavalt direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikele 2, esitavad nad käesoleva määruse I lisa vormides FC.00–FC.05 osutatud teabe vastavalt käesoleva määruse II lisas sätestatud juhistele.
2. Kui reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad esitavad delegeeritud määruse (EL) 2015/2303 artikli 2 lõike 4 punkti d kohaselt direktiivi 2002/87/EÜ artikli 10 alusel määratud koordinaatorile teavet huvide konfliktide ja ülekanduva mõju riskide juhtimise kohta finantskonglomeraadi tasandil seoses märkimisväärsete grupisiseste tehingutega, kasutavad reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad koordinaatori nõutud vormingut.
Artikkel 4
Andmete esitamine
Reguleeritud üksused või segafinantsvaldusettevõtjad esitavad käesoleva määruse artiklites 1, 2 ja 3 osutatud teabe koordinaatori kindlaks määratud andmevahetusvormingus vastavalt järgmisele kirjeldusele:
|
a) |
andmepunktid esitatakse ilma kümnendkohtadeta, täisühiku täpsusega; |
|
b) |
aruandlusvaluuta on see, mida kasutatakse konsolideeritud finantsaruannete koostamisel. |
Artikkel 5
Jõustumine ja kohaldamise kuupäev
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 31. detsembrist 2023.
Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. detsember 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 35, 11.2.2003, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1094/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/79/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 48).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013, mis käsitleb krediidiasutuste suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ja millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
(6) Komisjoni 10. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/35, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 12, 17.1.2015, lk 1).
(7) Komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2303, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/87/EÜ regulatiivsete tehniliste standarditega, milles täpsustatakse riskikontsentratsiooni ja kontsernisiseste tehingute määratlusi ning kooskõlastatakse nende täiendavat järelevalvet (ELT L 326, 11.12.2015, lk 34).
I LISA.
Grupisiseste tehingute ja riskikontsentratsiooni aruandluse vormid
Register
|
FC.00. |
Kokkuvõtlik vorm |
|
FC.01. |
Omakapitali tüüpi tehingud, võlg ja vara üleandmine |
|
FC.02. |
Tuletisinstrumendid |
|
FC.03. |
Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised |
|
FC.04. |
Kindlustus ja edasikindlustus |
|
FC.05. |
Kasum ja kahjum |
|
FC.06. |
Riskikontsentratsioon – riskipositsioon vastaspoolte kaupa |
|
FC.07. |
Riskikontsentratsioon – riskipositsioon valuutade, sektorite ja riikide kaupa |
|
FC.08. |
Riskikontsentratsioon – riskipositsioon varaklasside ja reitingute kaupa |
FC.00. Kokkuvõtlik vorm
FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg ja vara üleandmine
FC.02. Tuletisinstrumendid
FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised
FC.04. Kindlustus ja edasikindlustus
FC.05. Kasum ja kahjum
FC.06. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon vastaspoolte kaupa
FC.07. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon valuutade, sektorite ja riikide kaupa
Riskipositsioon valuutade kaupa
|
Valuutapiirkond |
Riskipositsioon |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
Riskipositsioon sektorite kaupa
|
Sektor |
Riskipositsioon |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
Riskipositsioon riikide kaupa
|
Riik |
Riskipositsioon |
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
FC.08. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon varaklasside ja reitingute kaupa
Omakapital
|
|
Riskipositsioon |
Osakaal koguvaras |
|
Kokku |
|
|
Riikide, rahvusvaheliste finantsorganisatsioonide ja keskpankade võlakirjad
|
Reiting |
Riskipositsioon |
% |
|
AAA |
|
|
|
AA |
|
|
|
A |
|
|
|
BBB |
|
|
|
Muud kui investeerimisjärgu võlakirjad |
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
Piirkondlike ja kohalike omavalitsuste ning avaliku sektori asutuste võlakirjad
|
Reiting |
Riskipositsioon |
% |
|
AAA |
|
|
|
AA |
|
|
|
A |
|
|
|
BBB |
|
|
|
Muud kui investeerimisjärgu võlakirjad |
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
Äriühingute võlakirjad
|
Reiting |
Riskipositsioon |
% |
|
AAA |
|
|
|
AA |
|
|
|
A |
|
|
|
BBB |
|
|
|
Muud kui investeerimisjärgu võlakirjad |
|
|
|
Kokku |
|
100,00% |
II LISA
GRUPISISESTE TEHINGUTE JA RISKIKONTSENTRATSIOONI ARUANDLUSE JUHISED
Sisukord
| I OSA: ÜLDISED JUHISED | 69 |
|
1. |
Struktuur ja põhimõtted | 69 |
|
1.1. |
Struktuur | 69 |
|
1.2. |
Nummerdamise põhimõtted | 69 |
|
1.3. |
Märgikasutuse põhimõtted | 69 |
|
1.4. |
Hindamine | 69 |
|
1.5. |
Kohaldamisala | 69 |
| II OSA: VORMIDE TÄITMISE JUHISED | 70 |
|
1. |
FC.00. Kokkuvõtlik vorm | 70 |
|
1.1. |
Üldised märkused | 70 |
|
1.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 70 |
|
2. |
FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg ja vara üleandmine | 70 |
|
2.1. |
Üldised märkused | 84 |
|
2.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 85 |
|
3. |
FC.02. Grupisisesed tehingud – tuletisinstrumendid | 85 |
|
3.1. |
Üldised märkused | 89 |
|
3.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 90 |
|
4. |
FC.03. Grupisisesed tehingud – bilansivälised ja tingimuslikud kohustised | 90 |
|
4.1. |
Üldised märkused | 95 |
|
4.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 96 |
|
5. |
FC.04. Grupisisesed tehingud – kindlustus ja edasikindlustus | 96 |
|
5.1. |
Üldised märkused | 98 |
|
5.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 99 |
|
6. |
FC.05 . Grupisisesed tehingud – kasum ja kahjum | 99 |
|
6.1. |
Üldised märkused | 103 |
|
6.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 104 |
|
7. |
FC.06. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon vastaspoolte kaupa | 104 |
|
7.1. |
Üldised märkused | 106 |
|
7.2. |
Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised | 107 |
|
8. |
FC.07. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon valuutade, sektorite ja riikide kaupa | 107 |
|
9. |
FC.08. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon varaklasside ja reitingute kaupa | 110 |
I OSA: ÜLDISED JUHISED
1. Struktuur ja põhimõtted
1.1. Struktuur
Raamistik koosneb üheksast vormide rühmast:
|
a) |
kokkuvõtlik vorm, mis annab ülevaate grupisisestest tehingutest; |
|
b) |
omakapitali tüüpi võla või vara vorm, mis annab ülevaate kõigi aruandva üksuse konsolideeritavate üksikute üksuste grupisisestest tehingutest seoses võlainstrumentide, omakapitaliinstrumentide või muude varade üleandmisega; |
|
c) |
tuletisinstrumentide vorm, mis annab ülevaate grupisisestest tehingutest tuletisinstrumente käsitleva aruandlusega hõlmatud üksuste kaupa; |
|
d) |
bilansivälised kirjed ja tingimuslikud kohustised; |
|
e) |
kindlustus ja edasikindlustus; |
|
f) |
kasum ja kahjum; |
|
g) |
riskikontsentratsioon – riskipositsioon vastaspoolte kaupa; |
|
h) |
riskikontsentratsioon – riskipositsioon valuutade, sektorite ja riikide kaupa; |
|
i) |
riskikontsentratsioon – riskipositsioon varaklasside ja reitingute kaupa. |
Iga vormi puhul esitatakse viited õigusaktidele. Käesoleva lisa I osas on esitatud üksikasjalikum teave aruandluse üldisemate aspektide kohta igas vormide rühmas, juhised konkreetsete positsioonide kohta ja valideerimiseeskirjad.
Krediidiasutused kasutavad aruandluses ainult neid vorme, mis on asjakohased, sõltuvalt pädevate asutuste kehtestatud künnisest.
1.2. Nummerdamise põhimõtted
Käesolevas lisas järgitakse vormide veergudele, ridadele ja lahtritele viitamisel vormides kasutatud märgistustavasid.
Juhistes kasutatakse järgmist üldist tähistusviisi: {vorm;rida;veerg}.
1.3. Märgikasutuse põhimõtted
Kõik summad, mis suurendavad üksuse riskipositsiooni aruandeperioodil, tuleb esitada positiivse arvuna ja kõik summad, mis vähendavad üksuse koguriskipositsiooni, tuleb esitada negatiivse arvuna. Arvud on seotud ainult kõnealuse aruandeperioodiga, mitte eelmiste aruandeperioodidega. Kui kirje nimetuse ees on miinusmärk (–), ei esitata kõnealuse kirje all positiivset arvu.
1.4. Hindamine
Kui seda ei ole täpsustatud, esitatakse kirje väärtus vastavalt konsolideerimisgruppi kuuluva üksuse valdkondlikele eeskirjadele.
Valuutapositsiooni kajastamisel kasutatav vahetuskurss on sulgemiskurss vara või kohustisega seotud aruandeperioodi viimasel päeval, mil asjaomane vahetuskurss on kättesaadav.
1.5. Kohaldamisala
Kui nõutakse kogu sektorit hõlmavat aruandlust, käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (1) artikli 4 lõike 1 punktis 18 määratletud abiettevõtjaid pangandussektori osana.
Kui nõutakse kogu sektorit hõlmavat aruandlust, käsitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL (2) artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud investeerimisühinguid pangandussektori osana.
II OSA. VORMIDE TÄITMISE JUHISED
1. FC.00. Kokkuvõtlik vorm
1.1. Üldised märkused
Käesoleva lisa II osa sisaldab täiendavaid juhiseid seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Punktis 1.2 esitatud tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed vastavalt selles lisas esitatud vormi veergudele ja ridadele.
Kokkuvõtval vormil FC.00 esitatakse aruandeperioodil toimunud teatava finantskonglomeraadi üksuste vaheliste direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud märkimisväärsete grupisiseste tehingute kogumaht.
Kui kaks või enam tehingut on ühe majandustehingu osa, esitatakse maksimaalne kumulatiivne riskipositsioon asjaomase aruandeperioodi mis tahes ajahetkel.
Seepärast on tabelis esitatud teave muudes aruandelehtedes esitatud väärtuste liitmise tulemus.
Esitatakse grupisisesed tehingud, mille puhul vähemalt üks tehingu osapool on reguleeritud üksus. Seepärast ei teatata investeerimisfondide (mis ei kuulu ei investeerimisühingu ega reguleeritud üksuse määratluse alla) ja muude reguleerimata üksuste vahelistest tehingutest.
1.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||
|
R01 |
Finantskonglomeraadi nimi |
Sisestage finantskonglomeraadi nimi. |
||||||
|
R02 |
Märkimisväärsete grupisiseste tehingute künnised |
Märkige direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikes 2 sätestatud künniste numbriline väärtus. |
||||||
|
R03 |
Koguseline piirang |
Märkige direktiivi 2002/87/EÜ artikli 7 lõikes 3 sätestatud koguselise piirnormi numbriline väärtus. |
||||||
|
R04 |
Aruandev üksus |
Märkige aruandev üksus: 1. 1 000 ; 1 000 000 jne vormide FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 ja FC.08 puhul. |
||||||
|
R05 |
Aruandlusvaluuta |
Märkige aruandlusvaluuta: euro, naelsterling, Taani kroon vormide FC.01, FC.02, FC.03, FC.04, FC.05, FC.06, FC.07 ja FC.08 puhul. |
||||||
|
Rida A FC0010 |
A – omakapitali tüüpi tehingud, võlg, vara üleandmine ja tuletisinstrumendid |
„FC0010“ võrdub rea 1 FC0010, rea 2 FC0010, rea 3 FC0010 ja rea 4 FC0010 summaga. |
||||||
|
1. rida FC0010 |
Võlainstrumendid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0020 |
Võlainstrumendid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0030 |
Võlainstrumendid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0040 |
Võlainstrumendid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0050 |
Võlainstrumendid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0060 |
Võlainstrumendid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0070 |
Võlainstrumendid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0080 |
Võlainstrumendid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
1. rida FC0090 |
Võlainstrumendid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0010 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0020 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0030 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0040 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0050 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0060 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0070 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0080 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
2. rida FC0090 |
Kapitaliinstrumendid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0010 |
Muud varade üleandmised |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0020 |
Muud varade üleandmised |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0030 |
Muud varade üleandmised |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0040 |
Muud varade üleandmised |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0050 |
Muud varade üleandmised |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0060 |
Muud varade üleandmised |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0070 |
Muud varade üleandmised |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0080 |
Muud varade üleandmised |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
3. rida FC0090 |
Muud varade üleandmised |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg või vara“ kirjes „FC0170“ esitatud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
4. rida FC0010 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0020 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0030 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0040 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0050 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0060 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0070 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0080 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
4. rida FC0090 |
Tuletisinstrumendid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.02. Tuletisinstrumendid“ kirjes „FC0180“ deklareeritud summade summaga, kui:
|
||||||
|
Rida B |
Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised |
Võrdub vastavate veergude ridade 5 ja 6 summaga. |
||||||
|
5. rida FC0010 |
Garantiid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0020 |
Garantiid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0030 |
Garantiid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0040 |
Garantiid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0050 |
Garantiid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0060 |
Garantiid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0070 |
Garantiid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0080 |
Garantiid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
5. rida FC0090 |
Garantiid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0010 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0020 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0030 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0040 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0050 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0060 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0070 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0080 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
6. rida FC0090 |
Muud bilansivälised kirjed |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.03. Bilansivälised ja tingimuslikud kohustised“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
Rida C FC0010 |
Kindlustus-/edasikindlustustehingud |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.04. Kindlustus ja edasikindlustus“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
Rida C FC0020 |
Kindlustus-/edasikindlustustehingud |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.04. Kindlustus ja edasikindlustus“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
Rida C FC0030 |
Kindlustus-/edasikindlustustehingud |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.04. Kindlustus ja edasikindlustus“ kirjes „FC0160“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
Rida D |
Kasumi ja kahjumi tehingud |
Võrdub vastavate veergude 7., 8., 9. ja 10. rea summaga. |
||||||
|
7. rida FC0010 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0020 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0030 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0040 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0050 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0060 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0070 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0080 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
7. rida FC0090 |
Komisjonitasud ettevõtjatele |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0010 |
Tasud ja muud |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0020 |
Tasud ja muud |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0030 |
Tasud ja muud |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0040 |
Tasud ja muud |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0050 |
Tasud ja muud |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0060 |
Tasud ja muud |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0070 |
Tasud ja muud |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0080 |
Tasud ja muud |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
8. rida FC0090 |
Tasud ja muud |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0010 |
Intressid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0020 |
Intressid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0030 |
Intressid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0040 |
Intressid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0050 |
Intressid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0060 |
Intressid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0070 |
Intressid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0080 |
Intressid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
9. rida FC0090 |
Intressid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0010 |
Dividendid |
„FC0010“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0020 |
Dividendid |
„FC0020“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0030 |
Dividendid |
„FC0030“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0040 |
Dividendid |
„FC0040“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0050 |
Dividendid |
„FC0050“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0060 |
Dividendid |
„FC0060“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0070 |
Dividendid |
„FC0070“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0080 |
Dividendid |
„FC0080“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
||||||
|
10. rida FC0090 |
Dividendid |
„FC0090“ võrdub lehe „FC.05. Kasum ja kahjum“ kirjes „FC0140“ deklareeritud summade summaga, kusjuures:
|
2. FC.01. Omakapitali tüüpi tehingud, võlg ja vara üleandmine
2.1. Üldised märkused
Lisa selles osas on esitatud täiendavad juhised seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega selles lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
Lisa selles osas käsitletakse teavet, mida finantskonglomeraadid peavad esitama vähemalt kord aastas.
Sellel vormil esitatakse kõik finantskonglomeraadi üksuste vahelised direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud märkimisväärsed grupisisesed tehingud, mis on seotud omakapitali, võla, vastastikuse rahastamise (3) ja varade üleandmisega.
Need märkimisväärsed grupisisesed tehingud hõlmavad järgmist:
|
a) |
omakapitali- ja muud kapitalikirjed, mis hõlmavad osalust seotud üksustes ja finantskonglomeraadiga seotud üksuste aktsiate üleandmist; |
|
b) |
võlg, sh võlakirjad, laenud, kollateraliseeritud võlakohustused ja muud sarnased tehingud, millelt makstakse eelnevalt kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul korrapäraselt eelnevalt kindlaksmääratud intressi või kupongiintressi või kindlustusmakset; |
|
c) |
muu varade üleandmine, nagu kinnisvara üleandmine ja finantskonglomeraadiga mitteseotud (st grupiväliste) muude äriühingute aktsiate üleandmine. |
Finantskonglomeraadid täidavad selle vormi kõigi märkimisväärsete grupisiseste tehingute puhul, millest tuleb teatada, st i) samasse gruppi kuuluvate eri sektorite reguleeritud üksuste vahel; ii) samasse gruppi kuuluvate sama sektori reguleeritud üksuste vahel; iii) reguleeritud üksuse ja samasse gruppi kuuluva reguleerimata üksuse vahel ning iv) reguleeritud üksuse ja mis tahes füüsilise või juriidilise isiku vahel, kes on grupi ettevõtjatega tihedalt seotud.
Sellel vormil kajastatakse grupisiseseid tehinguid, mis
|
a) |
olid kehtivad aruandeperioodi alguse seisuga; |
|
b) |
algatati aruandeperioodi jooksul ja olid aruandekuupäeva seisuga kehtivad või |
|
c) |
algatati ja lõppesid / jõudsid tähtajani aruandeperioodi jooksul. |
Kahte või enamat grupi üksuste vahelist tehingut, mis majanduslikust seisukohast i) suurendavad sama riski, ii) täidavad sama eesmärki või iii) on kavas ajaliselt seotud, käsitatakse ühe majandustehinguna. Kõik tehingud, mis moodustavad osa ühest majandustehingust, esitatakse alati, kui need tehingud koos vastavad märkimisväärse grupisisese tehingu künnisele või ületavad seda, isegi kui tehingud eraldi võetuna jäävad künnisest allapoole. Mis tahes element, mis on lisatud märkimisväärsetele grupisisestele tehingutele, esitatakse eraldi grupisisese tehinguna, isegi kui see element ise jääb märkimisväärse tehingu künnisest allapoole. Näiteks kui ettevõtja suurendab seotud ettevõtjale algselt antud laenusummat, kajastatakse laenule lisandunud osa eraldi kirjena, kus laenu väljastamise kuupäev on lisatehingu tegemise kuupäev.
Kui tehingu väärtus on kahe tehingupoole puhul erinev (nt 10 000 000 euro suurune tehing A ja B vahel, mille summana A kajastab 10 000 000 eurot, kuid B saab kätte ainult 9 500 000 eurot, sest tehingukulud on 500 000 eurot), esitatakse vormil tehingu summana maksimumsumma (kõnealuses näites 10 000 000 eurot).
Kaudsed tehingud on mis tahes tehingud, millega kantakse riskipositsioonid üle kas i) finantskonglomeraati kuuluvate üksuste vahel (sealhulgas tehingud eriotstarbeliste rahastamisvahenditega, investeerimisfondide, abiüksuste või reguleerimata üksustega) või ii) finantskonglomeraadiväliste üksuste vahel (kuid mille puhul riskipositsioon lõpuks finantskonglomeraati tagasi tuuakse või jääb sinna). Seotud grupisiseste tehingute ahela puhul (nt A investeerib Bsse ja B investeerib Csse) kajastatakse neid tehinguid kaudsete tehingutena. Seetõttu esitatakse tehingud A ja C vahel ja vaheetapid märgitakse märkustes. Tehingute kaskaadi puhul (nt tehingu A-B-C-D puhul, kus nii B kui ka C kuuluvad konglomeraati, kuid on reguleerimata üksused), esitatakse ka need tehingud.
2.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||||||||||||||
|
FC0010 |
Grupisisese tehingu tunnus |
Iga grupisisese tehingu kordumatu sisemine tunnuskood. See on ajas muutumatu. |
||||||||||||||||||||
|
FC0020 |
Investori/laenuandja nimi |
Selle üksuse nimi, kes ostab finantskonglomeraadisiseselt omakapitaliinstrumente või annab seotud ettevõtjale laenu – st üksus, kes kajastab tehingut oma bilansis varana (deebetpoolel). |
||||||||||||||||||||
|
FC0030 |
Investori/laenuandja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0031 |
Investori/laenuandja koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Investori/laenuandja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||
|
FC0040 |
Investori/laenuandja sektor |
Kui investor/laenuandja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui investor/laenuandja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0050 |
Emitendi/laenuvõtja nimi |
Üksuse nimi, kes emiteerib omakapitali-/kapitaliinstrumenti või laenab raha (võlakohustuse võtja), st üksus, kes kajastab tehingu oma bilansis kohustise või kapitalina (kreeditpoolel). |
||||||||||||||||||||
|
FC0060 |
Emitendi/laenuvõtja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0061 |
Emitendi/laenuvõtja koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Emitendi/laenuvõtja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||
|
FC0070 |
Emitendi/laenuvõtja sektor |
Kui emitent/laenuvõtja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui emitent/laenuvõtja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0080 |
Kaudsed tehingud |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa kaudsest tehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole kaudse tehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0090 |
Üks majandustehing |
Kui kajastatav grupisisene tehing on osa ühest majandustehingust (vt punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole ühe majandustehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0100 |
Instrumendi tunnuskood |
See on vastaspooltevahelise instrumendi (kapitali-, võlainstrument jne) tunnuskood, mis määratakse kindlaks järgmises tähtsuse järjekorras:
See võib erineda lahtris FC0010 esitatud grupisisese tehingu koodist. |
||||||||||||||||||||
|
FC0101 |
Instrumendi tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirje „Instrumendi tunnuskood“ puhul. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0110 |
Instrumendi liik |
Märkige instrumendi liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0120 |
Instrument |
Märkige instrument. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0130 |
Emiteerimise kuupäev |
Kas tehingu / võlakohustuse emiteerimise kuupäev või grupisisese tehingu jõustumise kuupäev (kui see erineb emiteerimise kuupäevast), olenevalt sellest, kumb on varasem. Kuupäev peaks järgima ISO 8601 vormingut (aaaa-kk-pp). |
||||||||||||||||||||
|
FC0140 |
Lõpptähtaeg |
Märkige ISO 8601 vormingus (aaaa-kk-pp) kuupäev, kui tehing aegub / jõuab lõpptähtajani (kui see on kohaldatav):
|
||||||||||||||||||||
|
FC0150 |
Tehingu valuuta |
Märkige tehingus kasutatud valuuta tähtkood ISO 4217 kohaselt. |
||||||||||||||||||||
|
FC0160 |
Summa tehingu kuupäeval |
Tehingu summa tehingu kuupäeval kajastatuna finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||||||
|
FC0170 |
Summa tehingu kuupäeval |
Tehingu jääksumma aruandekuupäeva seisuga (kui see on asjakohane, nt võlakohustuse emiteerimise puhul), kajastatuna finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. Kui on toimunud ennetähtaegne täielik tagasimaksmine, on lepingulise summa jääk null. |
||||||||||||||||||||
|
FC0180 |
Tagatise väärtus |
Kollateraliseeritud võlakohustuse puhul tagatise väärtus või vara üleandmist hõlmava grupisisese tehingu puhul vara väärtus, kajastatuna finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. Sama sektori ettevõtjate vahelisi tagatiskokkuleppeid hinnatakse vastavalt selle sektori eeskirjadele (nt kahe finantskonglomeraati kuuluva krediidiasutuse vahelisi grupisiseseid tehinguid võib hinnata vastavalt määrusele (EL) nr 575/2013). Eri sektorite ettevõtjate vahelisi tagatiskokkuleppeid hinnatakse konsolideeriva üksuse sektoripõhiste eeskirjade kohaselt (nt grupisiseseid tehinguid lõplikuks emaettevõtjaks oleva krediidiasutuse ja finantskonglomeraati kuuluva kindlustusandja vahel hinnatakse vastavalt määrusele (EL) nr 575/2013). |
||||||||||||||||||||
|
FC0190 |
Dividendide/intresside/kupongide ja muude aruandeperioodil tehtud maksete summa |
See lahter kajastab mis tahes makseid seoses vormil aruandeperioodi kohta (6 kuud kuni aruandekuupäevani) kajastatud grupisiseste tehingutega. See hõlmab järgmist:
See summa tuleb kajastada finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||||||
|
FC0200 |
Kupongi-/intressimäär |
Intressi- või kupongimäär protsendina (kui see on asjakohane). Muutuva intressimäära puhul hõlmab see viitemäära ja sellest kõrgemat intressimäära. |
||||||||||||||||||||
|
FC0210 |
Märkused |
Märkused sisaldavad järgmist:
|
3. FC.02. Grupisisesed tehingud – tuletisinstrumendid
3.1. Üldised märkused
Selles osas esitatakse täiendavad juhised seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega selles lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
Lisa selles osas käsitletakse teavet, mida finantskonglomeraadid peavad esitama vähemalt kord aastas.
Sellel vormil esitatakse kõik direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud märkimisväärsed grupisisesed tehingud, mis on seotud finantskonglomeraadi järelevalve alla kuuluvate üksuste vaheliste tuletisinstrumentidega. Tuletisinstrumentidega seotud märkimisväärsed grupisisesed tehingud esitatakse juhul, kui tuletisinstrumendi bilansiline väärtus ületab künnist.
Nende hulka kuuluvad:
|
a) |
intressimääralepingud, sealhulgas vahetuslepingud, forvardlepingud, futuurid ja optsioonid; |
|
b) |
valuutalepingud, sealhulgas vahetuslepingud, forvardlepingud, futuurid ja optsioonid; |
|
c) |
samalaadsed lepingud, mis on seotud muude alusvarade või indeksitega. |
Finantskonglomeraadid täidavad selle vormi kõigi märkimisväärsete grupisiseste tehingute puhul, millest tuleb teatada, sh tehingud i) samasse gruppi kuuluvate eri sektorite reguleeritud üksuste vahel; ii) samasse gruppi kuuluvate sama sektori reguleeritud üksuste vahel; iii) reguleeritud üksuse ja samasse gruppi kuuluva reguleerimata üksuse vahel ning iv) reguleeritud üksuse ja mis tahes füüsilise või juriidilise isiku vahel, kes on grupi ettevõtjatega tihedalt seotud.
Sellel vormil kajastatakse grupisiseseid tehinguid, mis:
|
a) |
olid kehtivad aruandeperioodi alguse seisuga; |
|
b) |
algatati aruandeperioodi jooksul ja olid aruandekuupäeva seisuga kehtivad; |
|
c) |
algatati ja lõppesid / jõudsid tähtajani aruandeperioodi jooksul. |
Kaks või enam grupi üksuste vahelist tehingut, mis majanduslikust seisukohast i) suurendavad sama riski, ii) täidavad sama eesmärki või iii) on kavas ajaliselt seotud, moodustavad ühe majandustehingu. Kõik tehingud, mis moodustavad osa ühest majandustehingust, esitatakse alati, kui need tehingud koos vastavad märkimisväärse grupisisese tehingu künnisele või ületavad seda, isegi kui tehingud eraldi võetuna jäävad künnisest allapoole.
Mis tahes element, mis on lisatud märkimisväärsetele grupisisestele tehingutele, esitatakse eraldi grupisisese tehinguna, isegi kui see element ise jääb märkimisväärse tehingu künnisest allapoole. Näiteks kui ettevõtja suurendab seotud ettevõtjale algselt antud laenusummat, kajastatakse laenule lisandunud osa eraldi kirjena, kus laenu väljastamise kuupäev on lisatehingu tegemise kuupäev.
Kui tehingu väärtus on kahe tehingupoole puhul erinev (nt 10 000 000 euro suurune tehing A ja B vahel, mille summana A kajastab 10 000 000 eurot, kuid B saab kätte ainult 9 500 000 eurot, sest tehingukulud on 500 000 eurot), esitatakse vormil tehingu summana maksimumsumma (kõnealuses näites 10 000 000 eurot).
Kaudsed tehingud on mis tahes tehingud, millega kantakse riskipositsioonid üle kas i) finantskonglomeraati kuuluvate üksuste vahel (sealhulgas tehingud eriotstarbeliste rahastamisvahenditega, investeerimisfondide, abiüksuste või reguleerimata üksustega) või ii) finantskonglomeraadiväliste üksuste vahel (kuid mille puhul riskipositsioon lõpuks finantskonglomeraati tagasi tuuakse või jääb sinna). Seotud grupisiseste tehingute ahela puhul (nt A investeerib Bsse ja B investeerib Csse) kajastatakse sellist tehingut kaudse tehinguna. Seetõttu tuleb esitada tehingud A–C ja vaheetappe mainida märkustes. Tehingute kaskaadi puhul (nt tehingu A-B-C-D puhul, kus nii B kui ka C kuuluvad konglomeraati, kuid on reguleerimata üksused), esitatakse ka need tehingud.
3.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||||||||||||||
|
FC0010 |
Grupisisese tehingu tunnuskood |
Iga grupisisese tehingu puhul kordumatu sisemine tunnuskood. See on ajas muutumatu. |
||||||||||||||||||||
|
FC0020 |
Investori/ostja nimi |
Üksuse nimi, kes investeerib / ostab tuletisinstrumendi, või pika positsiooniga vastaspoole nimi. Vahetustehingute puhul tähendab maksja sellise fikseeritud intressimäära maksjat, mis muutub ujuvaks intressiks. |
||||||||||||||||||||
|
FC0030 |
Investori/ostja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0031 |
Investori/ostja tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Ostja/investori tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||
|
FC0040 |
Investori/ostja sektor |
Kui investor/ostja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui emitent/müüja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0050 |
Emitendi/müüja nimi |
Üksuse nimi, kes emiteerib/müüb tuletisinstrumendi või lühikese positsiooniga vastaspoole nimi. Vahetustehingute puhul saaja, kes saab fikseeritud intressi ja maksab ujuvat intressi. |
||||||||||||||||||||
|
FC0060 |
Emitendi/müüja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0061 |
Emitendi/müüja tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Emitendi/müüja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||
|
FC0070 |
Emitendi/müüja finantssektor |
Kui emitent/müüja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui emitent/müüja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0080 |
Kaudsed tehingud |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa kaudsest tehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige lahtris esitatud seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole kaudse tehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0090 |
Üks majandustehing |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa ühest majandustehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige lahtris esitatud seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole ühe majandustehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0100 |
Instrumendi tunnuskood |
See on vastaspooltevahelise instrumendi (kapitali-, võlainstrument jne) tunnuskood, mis määratakse kindlaks järgmises tähtsuse järjekorras:
See võib erineda lahtris FC0010 esitatud grupisisese tehingu koodist. |
||||||||||||||||||||
|
FC0101 |
Instrumendi tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirje „Instrumendi tunnuskood“ puhul. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0110 |
Instrumendi liik |
Märkige tehingu liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
Repolepingut tuleks käsitleda sularahatehinguna, millele lisandub forvardleping. |
||||||||||||||||||||
|
FC0120 |
Kaitse liik |
Märkige tehingu liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0130 |
Instrumendi eesmärk |
Kirjeldage tuletisinstrumendi kasutust (nt riski mikro-/makromaandus, portfelli tõhus valitsemine). Riskide mikromaandamine on seotud tuletisinstrumentidega, mis hõlmavad ühtainsat finantsinstrumenti, prognoositud tehingut või kohustist. Riskide makromaandamine on seotud tuletisinstrumentidega, mis hõlmavad finantsinstrumentide kogumit, prognoositud tehinguid või kohustisi. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0140 |
Alguskuupäev |
Märkige tuletislepingu tehingu kuupäev/kauplemispäev ISO 8601 (aaaa-kk-pp) vormingus. Uuendatavate lepingute puhul kasutage algset kauplemiskuupäeva. |
||||||||||||||||||||
|
FC0150 |
Lõpptähtaeg |
Märkige lepingust tulenev tuletislepingu lõppemise kuupäev ISO 8601 (aaaa-kk-pp) vormingus – nt lõpptähtaeg, (Euroopa või Ameerika) optsioonide puhul aegumise kuupäev jne. |
||||||||||||||||||||
|
FC0160 |
Tehingu valuuta |
Märkige tehingus kasutatud valuuta tähtkood ISO 4217 kohaselt. |
||||||||||||||||||||
|
FC0170 |
Tinglik väärtus |
Tuletisinstrumendiga kaetud või avatud summa aruandekuupäeval, st lõppsaldo, kajastatuna grupi aruandlusvaluutas. Futuuride ja optsioonide puhul arvutatakse see lepingu mahu ja lepingute arvu korrutisena. Vahetustehingute ja forvardite puhul vastab see lepingusummale. Kui tehingu tähtaeg on saabunud / tehing on lõppenud aruandeperioodi jooksul enne aruandekuupäeva, siis on tinglik väärtus aruande kuupäeval null. |
||||||||||||||||||||
|
FC0180 |
Bilansiline väärtus |
Tuletisinstrumendi väärtus aruandekuupäeval, nagu see on kajastatud üksuse bilansis. Kui tehingu tähtaeg on saabunud / tehing on lõppenud aruandeperioodi jooksul enne aruandekuupäeva, on bilansiline väärtus aruandekuupäeval tuletisinstrumentide maksimaalne bilansiline väärtus enne tehingu lõpptähtaega. |
||||||||||||||||||||
|
FC0190 |
Tagatise väärtus |
Aruandekuupäeval panditud tagatise väärtus, kui see on kohaldatav (kui positsioon tuletisinstrumendi suhtes on suletud, siis null). See tuleb kajastada finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. Sama sektori ettevõtjate vahelisi tagatiskokkuleppeid hinnatakse vastavalt selle sektori eeskirjadele (nt kahe finantskonglomeraati kuuluva krediidiasutuse vahelisi grupisiseseid tehinguid võib hinnata vastavalt määrusele (EL) nr 575/2013). Eri sektorite ettevõtjate vahelisi tagatiskokkuleppeid hinnatakse konsolideeriva üksuse sektoripõhiste eeskirjade kohaselt (nt grupisiseseid tehinguid lõplikuks emaettevõtjaks oleva krediidiasutuse ja finantskonglomeraati kuuluva kindlustusandja vahel hinnatakse vastavalt määrusele (EL) nr 575/2013). |
||||||||||||||||||||
|
FC0200 |
Tuletisinstrumendi alusvara/-kohustise tunnuskood |
Tuletislepingu alusvara või -kohustise tunnuskood. See kirje täidetakse selliste tuletisinstrumentide puhul, millel on ettevõtja portfellis üksainus alusinstrument või indeks. Indeksit käsitatakse ühe instrumendina ja see tuleb esitada. Sisestage tuletisinstrumendi alusinstrumendi tunnuskood järgmises tähtsuse järjekorras:
Kui alusvaraks või kohustiseks on indeks, tuleb esitada indeksi tunnuskood. |
||||||||||||||||||||
|
FC0201 |
Tuletisinstrumendi alusvara/-kohustise tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Tuletisinstrumendi alusvara/-kohustise tunnuskood“. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||
|
FC0210 |
Selle vastaspoole nimi, kelle tõttu krediidiriski kaitse ostetakse |
Selle vastaspoole nimi, kelle makseviivitusega seoses krediidiriski kaitse ostetakse. |
||||||||||||||||||||
|
FC0220 |
Vahetustehingu käigus tasutud intressimäär (ostja jaoks) |
Vahetuslepingu alusel tasutud intressimäär (ainult intressimäära vahetustehingute puhul). |
||||||||||||||||||||
|
FC0230 |
Vahetustehingu käigus saadud intressimäär (ostja jaoks) |
Vahetuslepingu alusel saadud intressimäär (ainult intressimäära vahetustehingute puhul). |
||||||||||||||||||||
|
FC0240 |
Vahetustehingu käigus tasutud summa valuuta (ostja jaoks) |
Märkige vahetustehingu hinna valuuta tähtkood ISO 4217 vormingus (ainult valuuta vahetustehingute puhul). |
||||||||||||||||||||
|
FC0250 |
Vahetustehingu käigus saadud summa valuuta (ostja jaoks) |
Märkige vahetustehingu tingliku väärtuse valuuta tähtkood ISO 4217 vormingus (ainult valuuta vahetustehingute puhul). |
||||||||||||||||||||
|
FC0260 |
Tuletisinstrumentidest saadav tulu |
Netotulu, mis tuleneb investeeringutest või tuletisinstrumentide ostmisest. Kooskõlas IFRSil põhineva kasumi ja kahjumi arvestusega oodatakse siin nii tegelikke kui ka realiseerumata tulemusi. Summad esitatakse puhasväärtusena (kooskõlas direktiiviga 2009/138/EÜ). Intressid kajastatakse vormil „FC.05. Kasum ja kahjum“. |
||||||||||||||||||||
|
FC0270 |
Märkused |
Märkused sisaldavad järgmist:
|
4. FC.03. Grupisisesed tehingud – bilansivälised ja tingimuslikud kohustised
4.1. Üldised märkused
Lisa selles osas on esitatud täiendavad juhised seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega selles lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
Lisa selles osas käsitletakse teavet, mida finantskonglomeraadid peavad esitama vähemalt kord aastas.
Sellel vormil esitatakse vastavalt direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõikele 2 kõik finantskonglomeraadi järelevalve alla kuuluvate üksuste vahelised märkimisväärsed grupisisesed tehingud, mis on seotud bilansiväliste garantiidega.
Need hõlmavad järgmist:
|
a) |
bilansivälised garantiid; |
|
b) |
kasutamata krediidiliinid; |
|
c) |
lihtforvardi põhise ostutehingu alusel ostetud varad (valuuta või muu); |
|
d) |
direktiivi 86/635/EMÜ artikli 12 lõigetes 3 ja 5 osutatud vara müügi- ja tagasiostulepingud; |
|
e) |
tingimuslikud kohustised. |
Finantskonglomeraadid täidavad selle vormi kõigi märkimisväärsete grupisiseste tehingute puhul, millest tuleb teatada, sh tehingud i) samasse gruppi kuuluvate eri sektorite reguleeritud üksuste vahel; ii) samasse gruppi kuuluvate sama sektori reguleeritud üksuste vahel; iii) reguleeritud üksuse ja samasse gruppi kuuluva reguleerimata üksuse vahel ning iv) reguleeritud üksuse ja mis tahes füüsilise või juriidilise isiku vahel, kes on grupi ettevõtjatega tihedalt seotud.
Vorm hõlmab grupisisesed tehinguid, mis:
|
a) |
olid kehtivad aruandeperioodi alguse seisuga; |
|
b) |
algatati aruandeperioodil ja olid aruandekuupäeva seisuga kehtivad; |
|
c) |
algatati ja lõppesid / jõudsid tähtajani aruandeperioodi jooksul. |
Kahte või enamat grupi üksuste vahelist tehingut, mis majanduslikust seisukohast i) suurendavad sama riski, ii) täidavad sama eesmärki või iii) on kavas ajaliselt seotud, käsitatakse ühe majandustehinguna. Kõik tehingud, mis moodustavad osa ühest majandustehingust, esitatakse alati, kui need tehingud koos vastavad märkimisväärse grupisisese tehingu künnisele või ületavad seda, isegi kui tehingud eraldi võetuna jäävad künnisest allapoole. Mis tahes element, mis on lisatud märkimisväärsetele grupisisestele tehingutele, esitatakse eraldi grupisisese tehinguna, isegi kui see element ise jääb märkimisväärse tehingu künnisest allapoole. Näiteks kui ettevõtja suurendab seotud ettevõtjale algselt antud laenusummat, kajastatakse laenule lisandunud osa eraldi kirjena, kus laenu väljastamise kuupäev on lisatehingu tegemise kuupäev.
Kui tehingu väärtus on kahe tehingupoole puhul erinev (nt 10 000 000 euro suurune tehing A ja B vahel, mille summana A kajastab 10 000 000 eurot, kuid B saab kätte ainult 9 500 000 eurot, sest tehingukulud on 500 000 eurot), esitatakse vormil tehingu summana maksimumsumma (kõnealuses näites 10 000 000 eurot).
Kaudsed tehingud on mis tahes tehingud, millega kantakse riskipositsioonid üle kas i) finantskonglomeraati kuuluvate üksuste vahel (sealhulgas tehingud eriotstarbeliste rahastamisvahenditega, investeerimisfondide, abiüksuste või reguleerimata üksustega) või ii) finantskonglomeraadiväliste üksuste vahel (kuid mille puhul riskipositsioon lõpuks finantskonglomeraati tagasi tuuakse või jääb sinna). Seotud grupisiseste tehingute ahela puhul (nt A investeerib Bsse ja B investeerib Csse) kajastatakse sellist tehingut kaudse tehinguna. Seetõttu esitatakse tehingud A ja C vahel ja vaheetapid märgitakse märkustes. Tehingute kaskaadi puhul (nt tehingu A-B-C-D puhul, kus nii B kui ka C kuuluvad konglomeraati, kuid on reguleerimata üksused), esitatakse ka need tehingud.
4.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||||||||||
|
FC0010 |
Grupisisese tehingu tunnus |
Iga grupisisese tehingu kordumatu sisemine tunnuskood. See on ajas muutumatu. |
||||||||||||||||
|
FC0020 |
Garantii andja nimi |
Bilansivälist garantiid andva üksuse nimi. |
||||||||||||||||
|
FC0030 |
Garantii andja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud garantii andjale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||
|
FC0031 |
Garantii andja tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Garantii andja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||
|
FC0040 |
Garantii andja finantssektor |
Kui garantii andja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui garantii andja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||
|
FC0050 |
Garantii saaja nimi |
Bilansivälisest garantiist kasu saava üksuse nimi. |
||||||||||||||||
|
FC0060 |
Garantii saaja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud garantii saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||
|
FC0061 |
Garantii saaja tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Garantii saaja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||
|
FC0070 |
Garantii saaja finantssektor |
Kui garantii saaja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui garantii saaja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||
|
FC0080 |
Kaudsed tehingud |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa kaudsest tehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole kaudse tehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||
|
FC0090 |
Üks majandustehing |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa ühest majandustehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole ühe majandustehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||
|
FC0100 |
Tehingu liik |
Märkige tehingu liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||
|
FC0110 |
Tehingu/emissiooni kuupäev |
Märkige tehingu/emissiooni jõustumise kuupäev ISO 8601 (aaaa-kk-pp) vormingus. |
||||||||||||||||
|
FC0120 |
Tehingu aluseks oleva lepingu lõppkuupäev |
Kui see on kohaldatav, märkige lepingu lõppemise kuupäev ISO 8601 (aaaa-kk-pp) vormingus. Kui lõppkuupäeva ei ole, kasutatakse vormingut „9999-12-31“. |
||||||||||||||||
|
FC0130 |
Tehingu valuuta |
Märkige tehingus kasutatud valuuta tähtkood ISO 4217 kohaselt. Kui tegu on kahe valuutaga, märkige mõlemad lahtris FC0200. |
||||||||||||||||
|
FC0140 |
Käivitav sündmus |
Kui see on asjakohane, esitage lühike kirjeldus juhtumi kohta, mis käivitaks tehingu/makse/kohustise (st sündmus, mille tagajärjel tekiksid tingimuslikud kohustised). |
||||||||||||||||
|
FC0150 |
Tehingu väärtus alguskuupäeval |
Tehingu või panditud tagatise väärtus. See kirje tuleb kajastada grupi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||
|
FC0160 |
Tehingu väärtus aruandekuupäeval |
Tehingu või panditud tagatise väärtus. See kirje tuleb kajastada grupi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||
|
FC0170 |
Tingimuslike kohustiste maksimaalne võimalik väärtus |
Finantskonglomeraadi bilansis kajastatud tingimuslike kohustiste maksimaalne võimalik koguväärtus (kui see on teada), sõltumata nende tekkimise tõenäosusest (st tingimusliku kohustise arveldamiseks kogu selle kehtivusaja jooksul vajalikud tulevased rahavood, mis on diskonteeritud asjaomase riskivaba intressikõvera alusel). Kõigi võimalike rahavoogude summa, kui esinevad sündmused, mistõttu tuleks realiseerida garantii andja poolt (lahter FC0020) garantii saajale (lahter FC0050) antud garantiid, et katta ettevõtja kohustiste (sh akreditiivid, kasutamata lubatud krediidiliinid) tasumist. Selles kirjes ei kajastata summasid, mida on juba kajastatud kirjetes FC0150 ja FC0160. |
||||||||||||||||
|
FC0180 |
Tagatud varade väärtus |
Selliste tagatud varade väärtus, mille eest saadakse garantiisid. Sel juhul võivad olla asjakohased valdkondlikud hindamispõhimõtted. |
||||||||||||||||
|
FC0190 |
Bilansivälistest kirjetest saadav tulu |
Bilansiväliste tehingute eraldistega seotud tulud. |
||||||||||||||||
|
FC0200 |
Märkused |
Märkused sisaldavad järgmist:
|
5. FC.04. Grupisisesed tehingud – kindlustus ja edasikindlustus
5.1. Üldised märkused
Lisa käesolevas osas on esitatud täiendavad juhised määruse I lisas esitatud vormide täitmiseks. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega selles lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
Lisa selles osas käsitletakse teavet, mida finantskonglomeraadid peavad esitama vähemalt kord aastas.
Sellel vormil esitatakse kõik direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõike 2 kohaselt finantskonglomeraadi järelevalve alla kuuluvate üksuste vahelised märkimisväärsed grupisisesed tehingud, mis on seotud grupisisese kindlustuse ja edasikindlustusega.
Näiteks võivad need hõlmata muu hulgas järgmist:
|
a) |
gruppi kuuluvate üksuste kindlustuslepingud gruppi kuuluvate kindlustusandjatega; |
|
b) |
edasikindlustuslepingud grupi seotud ettevõtjate vahel; |
|
c) |
vabatahtlik edasikindlustus grupi seotud ettevõtjate vahel; |
|
d) |
mis tahes muud tehingud, mille tulemusena kindlustusrisk kantakse üle grupi seotud ettevõtjate vahel. |
Finantskonglomeraadid täidavad selle vormi kõigi märkimisväärsete grupisiseste tehingute puhul, millest tuleb teatada, sh tehingud i) samasse gruppi kuuluvate eri sektorite reguleeritud üksuste vahel; ii) samasse gruppi kuuluvate sama sektori reguleeritud üksuste vahel; iii) reguleeritud üksuse ja samasse gruppi kuuluva reguleerimata üksuse vahel ning iv) reguleeritud üksuse ja mis tahes füüsilise või juriidilise isiku vahel, kes on grupi ettevõtjatega tihedalt seotud.
See vorm hõlmab grupisiseseid tehinguid, mis:
|
a) |
olid kehtivad aruandeperioodi alguse seisuga; |
|
b) |
algatati aruandeperioodil ja olid aruandekuupäeva seisuga kehtivad; |
|
c) |
algatati ja lõppesid / jõudsid tähtajani aruandeperioodi jooksul. |
Kahte või enamat grupi üksuste vahelist tehingut, mis majanduslikust seisukohast i) suurendavad sama riski, ii) täidavad sama eesmärki või iii) on kavas ajaliselt seotud, käsitatakse ühe majandustehinguna. Kõik tehingud, mis moodustavad osa ühest majandustehingust, esitatakse alati, kui need tehingud koos vastavad märkimisväärse grupisisese tehingu künnisele või ületavad seda, isegi kui tehingud eraldi võetuna jäävad künnisest allapoole.
Mis tahes element, mis on lisatud märkimisväärsetele grupisisestele tehingutele, esitatakse eraldi grupisisese tehinguna, isegi kui see element ise jääb märkimisväärse tehingu künnisest allapoole. Näiteks kui ettevõtja suurendab seotud ettevõtjale algselt antud laenusummat, kajastatakse laenule lisandunud osa eraldi kirjena, kus laenu väljastamise kuupäev on lisatehingu tegemise kuupäev.
Kui tehingu väärtus on kahe tehingupoole puhul erinev (nt 10 000 000 euro suurune tehing A ja B vahel, mille summana A kajastab 10 000 000 eurot, kuid B saab kätte ainult 9 500 000 eurot, sest tehingukulud on 500 000 eurot), esitatakse vormil tehingu summana maksimumsumma (kõnealuses näites 10 000 000 eurot). Kaudsed tehingud on mis tahes tehingud, millega kantakse riskipositsioonid üle kas i) finantskonglomeraati kuuluvate üksuste vahel (sealhulgas tehingud eriotstarbeliste rahastamisvahenditega, investeerimisfondide, abiüksuste või reguleerimata üksustega) või ii) finantskonglomeraadiväliste üksuste vahel (kuid mille puhul riskipositsioon lõpuks finantskonglomeraati tagasi tuuakse või jääb sinna). Seotud grupisiseste tehingute ahela puhul (nt A investeerib Bsse ja B investeerib Csse) kajastatakse sellist tehingut kaudse tehinguna. Seetõttu tuleb esitada tehingud A–C ja vaheetappe mainida märkustes. Tehingute kaskaadi puhul (nt tehingu A-B-C-D puhul, kus nii B kui ka C kuuluvad konglomeraati, kuid on reguleerimata üksused), esitatakse ka need tehingud.
5.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0010 |
Grupisisese tehingu tunnus |
Iga grupisisese tehingu kordumatu sisemine tunnuskood. See on ajas muutumatu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0020 |
Kindlustatud isiku / edasikindlustusvõtja nimi |
Selle üksuse juriidiline nimi, kes on kindlustusriski grupisiseselt teisele kindlustajale või edasikindlustajale üle andnud. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0030 |
Kindlustatud isiku / edasikindlustusvõtja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0031 |
Kindlustatud isiku / edasikindlustusvõtja koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Kindlustatud isiku / edasikindlustusvõtja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0040 |
Kindlustatud isiku / edasikindlustusvõtja sektor |
Kui kindlustatud isik või edasikindlustusvõtja kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui kindlustatud isik või edasikindlustusvõtja ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0050 |
Kindlustusandja/edasikindlustaja nimi |
Selle kindlustusandja või edasikindlustaja juriidiline nimi, kellele kindlustusrisk on üle antud. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0060 |
Kindlustusandja/edasikindlustaja tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0061 |
Kindlustusandja/edasikindlustaja koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Kindlustusandja/edasikindlustaja tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0070 |
Kindlustusandja/edasikindlustaja sektor |
Kindlustusandja finantssektor direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, st „kindlustussektor“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0080 |
Kaudsed tehingud |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa kaudsest tehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole kaudse tehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0090 |
Üks majandustehing |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa ühest majandustehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole ühe majandustehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0100 |
Tehingu liik |
Märkige lepingu liik Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0110 |
Tehing |
Kui C100 = edasikindlustus, märkige edasikindlustuslepingu liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
Koodi 13 (Muud proportsionaalsed lepingud) ja koodi 14 (Muud mitteproportsionaalsed lepingud) võib kasutada edasikindlustuslepingute hübriidtüüpide korral. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0120 |
Alguskuupäev |
Märkige edasikindlustuslepingu alguskuupäev ISO 8601 kohaselt (aaaa-kk-pp). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0130 |
Lõppkuupäev |
Märkige konkreetse edasikindlustuslepingu lõppkuupäev ISO 8601 kohaselt (aaaa-kk-pp), st konkreetse edasikindlustuslepingu viimane kehtivuskuupäev). Seda kirjet ei kajastata juhul, kui lõppkuupäeva ei ole (näiteks kui leping on tähtajatu ja lõpeb ühe osapoole etteteatamisel). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0140 |
Tehingu valuuta |
Märkige konkreetse edasikindlustuslepingu maksete valuuta tähtkood ISO 4217 vormingus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0150 |
Maksimaalne tehingupõhine kindlustuskate |
Kvootosalusega või fikseeritud omavastutusega proportsionaalse edasikindlustuslepingu puhul kajastatakse siin 100 % maksimumsummast, mis on kogu lepingu jaoks kindlaks määratud (nt 10 000 000 eurot). Piiramatu kindlustuskatte korral märkige siia „–1“. See kirje tuleb kajastada tehingu valuutas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0160 |
Nõuete netosumma |
Summa, mis saadakse i) (edasi)kindlustusandja makstud, kuid (edasi)kindlustusandja poolt veel hüvitamata nõuete summast; ii) komisjonitasu, mille maksab (edasi)kindlustusandja ja iii) muud nõuded miinus võlad (edasi)kindlustusandja ees. Rahalised hoiused on välja arvatud ja neid tuleb käsitada saadud garantiidena. See kirje tuleb kajastada grupi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0170 |
Edasikindlustuslepingutest tulenevad sissenõutavad summad kokku |
Edasikindlustusandja poolt aruandekuupäeval maksmisele kuuluv kogusumma. See hõlmab järgmist:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0180 |
Edasikindlustusega seotud kindlustustehnilised tulemid (edasikindlustuse puhul) |
Edasikindlustuse tulemus (edasikindlustatud üksuse kohta). See on edasikindlustatud üksuse saadud edasikindlustustasu kogusumma miinus edasikindlustatud üksuse makstud edasikindlustusmaksete kogusumma pluss edasikindlustaja poolt aruandeperioodil makstud nõuded pluss edasikindlustuslepingutest tulenevate sissenõutavate summade kogusumma aruandeperioodi lõpus miinus edasikindlustuslepingutest tulenevad sissenõutavad summad aruandeperioodi alguses. See kirje tuleb kajastada grupi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0190 |
Kindlustusmaksed (kindlustuse puhul) |
Delegeeritud määruse (EL) 2015/35 artikli 1 punktis 11 määratletud brutokindlustusmaksete kogusumma. Kahjukindlustuslepingutest tulenevate annuiteetide puhul seda lahtrit ei täideta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0200 |
Nõuded (kindlustuse puhul) |
Aasta jooksul tasutud brutonõuete (sh kahjukäsitluskulud) kogusumma. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0210 |
Tegevusvaldkond |
Identifitseeritakse edasikindlustatav tegevusala, mis on kindlaks määratud delegeeritud määruse (EL) 2015/35 I lisas. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
FC0220 |
Märkused |
Märkused sisaldavad järgmist:
|
6. FC.05 . Grupisisesed tehingud – kasum ja kahjum
6.1. Üldised märkused
Selles lisas on esitatud täiendavad juhised seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega selles lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
Lisa selles osas käsitletakse teavet, mida finantskonglomeraadid peavad esitama vähemalt kord aastas.
Sellel vormil esitatakse kõigi direktiivi 2002/87/EÜ artikli 8 lõike 2 kohaselt finantskonglomeraadi järelevalve alla kuuluvate üksuste vaheliste märkimisväärsete grupisiseste tehingutega seotud kasum ja kahjum või märkimisväärsete grupisiseste tehingutega seotud või selliste tehingutena käsitletavad kasumi ja kahjumiga seotud tehingud. Näiteks võivad need hõlmata muu hulgas järgmist:
|
a) |
tasud |
|
b) |
komisjonitasud |
|
c) |
intressid |
|
d) |
dividendid. |
Esitatakse teave grupisiseste allhangete või sisemise kulude jagamise kohta, mis toob kaasa märkimisväärsed grupisisesed tehingud.
Ehkki intressid ja dividendid esitatakse vormidel FC.01 ja FC.04, tuleb need esitada ka vormil „FC.05. Kasum ja kahjum“. Finantskonglomeraadid täidavad selle vormi kõigi märkimisväärsete grupisiseste tehingute puhul, millest tuleb teatada, sh tehingud i) samasse gruppi kuuluvate eri sektorite reguleeritud üksuste vahel; ii) samasse gruppi kuuluvate sama sektori reguleeritud üksuste vahel; iii) reguleeritud üksuse ja samasse gruppi kuuluva reguleerimata üksuse vahel; ning iv) reguleeritud üksuse ja mis tahes füüsilise või juriidilise isiku vahel, kes on grupi ettevõtjatega tihedalt seotud.
Vorm hõlmab grupisisesed tehinguid, mis:
|
— |
olid kehtivad aruandeperioodi alguse seisuga; |
|
— |
algatati aruandeperioodil ja olid aruandekuupäeva seisuga kehtivad; |
|
— |
algatati ja lõppesid / jõudsid tähtajani aruandeperioodi jooksul. |
Kahte või enamat grupi üksuste vahelist tehingut, mis majanduslikust seisukohast i) suurendavad sama riski, ii) täidavad sama eesmärki või iii) on kavas ajaliselt seotud, käsitatakse ühe majandustehinguna.
Kõik tehingud, mis moodustavad osa ühest majandustehingust, esitatakse alati, kui need tehingud koos vastavad märkimisväärse grupisisese tehingu künnisele või ületavad seda, isegi kui tehingud eraldi võetuna jäävad künnisest allapoole.
Mis tahes element, mis on lisatud märkimisväärsetele grupisisestele tehingutele, esitatakse eraldi grupisisese tehinguna, isegi kui see element ise jääb märkimisväärse tehingu künnisest allapoole. Näiteks kui ettevõtja suurendab seotud ettevõtjale algselt antud laenusummat, kajastatakse laenule lisandunud osa eraldi kirjena, kus laenu väljastamise kuupäev on lisatehingu tegemise kuupäev.
Kui tehingu väärtus on kahe tehingupoole puhul erinev (nt 10 000 000 euro suurune tehing A ja B vahel, mille summana A kajastab 10 000 000 eurot, kuid B saab kätte ainult 9 500 000 eurot, sest tehingukulud on 500 000 eurot), esitatakse vormil tehingu summana maksimumsumma (kõnealuses näites 10 000 000 eurot). Kaudsed tehingud on mis tahes tehingud, millega kantakse riskipositsioonid üle kas i) finantskonglomeraati kuuluvate üksuste vahel (sealhulgas tehingud eriotstarbeliste rahastamisvahenditega, investeerimisfondide, abiüksuste või reguleerimata üksustega) või ii) finantskonglomeraadiväliste üksuste vahel (kuid mille puhul riskipositsioon lõpuks finantskonglomeraati tagasi tuuakse või jääb sinna). Seotud grupisiseste tehingute ahela puhul (nt A investeerib Bsse ja B investeerib Csse) kajastatakse sellist tehingut kaudse tehinguna. Seetõttu tuleb esitada tehingud A–C ja vaheetappe mainida märkustes. Tehingute kaskaadi puhul (nt tehingu A-B-C-D puhul, kus nii B kui ka C kuuluvad konglomeraati, kuid on reguleerimata üksused), esitatakse ka need tehingud.
6.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||||||||||||
|
FC0010 |
Grupisisese tehingu tunnus |
Iga grupisisese tehingu kordumatu sisemine tunnuskood. See on ajas muutumatu. Kui see on seotud juba nimetatud tehingutega, kasutage sama tunnuskoodi. |
||||||||||||||||||
|
FC0020 |
Tulupoole nimi |
Selle üksuse juriidiline nimi, kes sai tulu teiselt gruppi kuuluvalt üksuselt. |
||||||||||||||||||
|
FC0030 |
Tulupoole tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud tulu saanud üksusele, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||
|
FC0031 |
Tulupoole koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Tulupoole tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||
|
FC0040 |
Tulupoole sektor |
Kui üksus, kes sai tulu gruppi kuuluvalt teiselt üksuselt, kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui üksus, kes sai tulu gruppi kuuluvalt teiselt üksuselt, ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||
|
FC0050 |
Kulupoole nimi |
Selle üksuse juriidiline nimi, kellelt teine gruppi kuuluv üksus sai tulu. |
||||||||||||||||||
|
FC0060 |
Kulupoole tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud üksusele, kellelt tulu saadi, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||||||||||||
|
FC0061 |
Kulupoole koodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Kulupoole tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||||||||||||
|
FC0070 |
Kulupoole sektor |
Kui üksus, kellelt teine gruppi kuuluv üksus sai tulu, kuulub finantssektorisse direktiivi 2002/87/EÜ artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „pangandussektor“, „kindlustussektor“ või „investeerimisteenuste sektor“. Kui üksus, kellelt teine gruppi kuuluv üksus sai tulu, ei kuulu finantssektorisse kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 8 tähenduses, märkige „muu gruppi kuuluv ettevõtja“. |
||||||||||||||||||
|
FC0080 |
Kaudsed tehingud |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa kaudsest tehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole kaudse tehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||
|
FC0090 |
Üks majandustehing |
Kui teatatud grupisisene tehing on osa ühest majandustehingust (vt eespool punkt 2.1 „Üldised märkused“), märkige selles lahtris seotud tehingu grupisisese tehingu tunnuskood (FC0010). Kui teatatud grupisisene tehing ei ole ühe majandustehingu osa, märkige „Ei“. |
||||||||||||||||||
|
FC0100 |
Tehingu liik |
Märkige kasumi ja kahjumi tehingu liik. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||
|
FC0110 |
Tehing |
Vajaduse korral instrument, millega tulud või kulud on seotud. Valige üks järgmisest koodide loetelust:
|
||||||||||||||||||
|
FC0120 |
Tehingu valuuta |
Märkige konkreetse kasumi ja kahjumi tehingu maksete valuuta tähtkood ISO 4217 vormingus. |
||||||||||||||||||
|
FC0130 |
Tehingu kuupäev |
Märkige konkreetse kasumi ja kahjumi tehingu alguskuupäev ISO 8601 kohaselt (aaaa-kk-pp). |
||||||||||||||||||
|
FC0140 |
Summa |
Tehingu summa või hind lepingu kohta kajastatuna finantskonglomeraadi aruandlusvaluutas. |
||||||||||||||||||
|
FC0150 |
Märkused |
Märkused sisaldavad järgmist:
|
7. FC.06. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon vastaspoolte kaupa
7.1. Üldised märkused
Selles lisas on esitatud täiendavad juhised seoses määruse I lisas esitatud vormidega. Järgmise tabeli esimeses veerus on märgitud esitatavad andmed viitega kõnealuses lisas sisalduva vormi veergudele ja ridadele.
See vorm hõlmab kõiki olulisi riskikontsentratsioone konsolideerimisgrupi järelevalve alla kuuluvate üksuste ja kolmandate isikute vahel, mis võivad tuleneda vormis nimetatud riskipositsioonidest.
Eesmärk on loetleda olulised riskipositsioonid (vormis loetletud iga liiki instrumentide riskipositsioonide väärtus) iga finantskonglomeraadi välise üksiku vastaspoole puhul. Kui kaasatud on rohkem kui üks finantskonglomeraadi üksus, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida.
Riskipositsiooni võib mõista maksimaalse võimaliku lepingulise riskipositsioonina. See on tingimata bilansis kajastatud riskipositsioon nii bruto- kui ka netopõhiselt, võttes arvesse kõiki riskimaandamisinstrumente või -meetodeid. Künnised määrab kindlaks koordinaator pärast rühmaga konsulteerimist.
Aruandluses käsitatakse mõisteid „seotud vastaspoolte rühm“ ja „vastaspoolte rühm“ samaväärsena mõistega „omavahel seotud klientide rühm“, nagu see on määratletud määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 39.
Andmed esitab juriidiline isik.
Andmed tuleb esitada kooskõlas valdkondlike eeskirjadega.
7.2. Konkreetseid positsioone käsitlevad juhised
|
|
KIRJE |
JUHISED |
||||||||
|
FC0010 |
Grupivälise vastaspoole nimi |
Finantskonglomeraadivälise vastaspoole nimi. |
||||||||
|
FC0020 |
Grupivälise vastaspoole tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud investorile/ostjale/saajale, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||
|
FC0030 |
Grupivälise vastaspoole tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Välise vastaspoole tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||
|
FC0040 |
Grupi nimi (kui tegemist on vastaspoolte grupiga) |
Grupi nimi (kui rohkem kui üks väline vastaspool kuulub samasse gruppi). |
||||||||
|
FC0050 |
Reiting |
Krediidikvaliteeti hindava määratud asutuse poolt vastaspoolele antud reiting aruandekuupäeva seisuga. Kui kättesaadavad on kaks või enam krediidikvaliteeti hindama määratud asutuse antud krediidikvaliteedi hinnangut ja neist tulenevad reitingu saanud üksuse jaoks erinevad parameetrid, siis kasutatakse hinnangut, mille puhul kohaldatakse suuremat kapitalinõuet. |
||||||||
|
FC0051 |
Krediidikvaliteeti hindav määratud asutus |
Märkige lahtris FC0050 välisreitingu andnud krediidikvaliteeti hindav asutus. |
||||||||
|
FC0060 |
Sektor |
Märkige välise vastaspoole majandussektor NACE klassifikaatori viimase versiooni alusel (hierarhia esimene tasand – täht). |
||||||||
|
FC0070 |
Riik |
Märkige selle riigi ISO 3166-1 alpha-2 kood, kust riskipositsioon pärineb. Kui tegemist on näiteks üksusele finantsinstrumendi emiteerinud emitendiga, siis on selleks riik, kus asub emitendi peakontor. |
||||||||
|
FC0080 |
Finantskonglomeraadi üksus |
Riskipositsioonidega seotud konglomeraadi üksuse nimi. See puudutab kõiki üksusi ja iga üksuse kohta tuleb esitada eraldi kirje. Kui tegemist on rohkem kui ühe konglomeraadi üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. |
||||||||
|
FC0090 |
Finantskonglomeraadi üksuse tunnuskood |
Kordumatu tunnuskood, mis on antud finantskonglomeraadi üksusele, võimaluse korral järgmises tähtsuse järjekorras:
Erikood:
|
||||||||
|
FC0100 |
Finantskonglomeraadi üksuse tunnuskoodi liik |
Selle tunnuskoodi liik, mida on kasutatud kirjes „Finantskonglomeraadi üksuse tunnuskood“. Kasutage kas juriidilise isiku tunnust (LEI) või erikoodi. |
||||||||
|
FC0110 |
Omakapital |
Seoses omakapitaliinstrumentidega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. |
||||||||
|
FC0120 |
Võlakirjad |
Seoses võlakirjainstrumentidega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. Selles lahtris kajastatakse riskipositsioonid, mille suhtes kohaldatakse erandeid (FC0260). |
||||||||
|
FC0130 |
Varad, mille riske kannavad peamiselt kindlustusvõtjad |
Seoses varadega, mille riske kannavad peamiselt kindlustusvõtjad, välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. Kui see on olemas, kasutatakse aluspositsioonide arvessevõtmise meetodit. |
||||||||
|
FC0140 |
Tuletisinstrumendid |
Seoses tuletisinstrumentidega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. Tuletisinstrumendid kajastatakse nende asendusmaksumuses. Asendusmaksumus peab olema kooskõlas valdkondlike eeskirjade alusel kasutatava kuluga. Kui erinevaid riskipositsioone saab üksteise suhtes tasaarvestada, võib andmed esitada netoväärtusena (st pikk riskipositsioon + lühike riskipositsioon). |
||||||||
|
FC0150 |
Muud investeeringud |
Seoses muude investeeringutega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. |
||||||||
|
FC0160 |
Laenud ja hüpoteegid |
Seoses laenude ja hüpoteeklaenudega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. |
||||||||
|
FC0170 |
Garantiid ja siduvad kohustused |
Seoses garantiide ja siduvate kohustustega (sh tasumata laenuosad) välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma (st maksimaalne tegelik riskipositsioon sõltuvalt üksuse kohustistest). Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. Selles veerus kajastatakse konglomeraadi üksuste antud garantiisid, samal ajal kui garantiisid, mille suhtes finantskonglomeraadi üksused on soodustatud isikud, kajastatakse krediidiriski või kindlustusriski maandamise mahaarvamisena (FC0260) ja kaudsete riskipositsioonide lahtris (FC0220). |
||||||||
|
FC0180 |
Kindlustuslepingud |
Riskipositsiooni kogusumma kindlustuslepingus (kohustise piirmäär või kindlustussumma, olenevalt sellest, kumb esindab maksimaalset võimalikku riskipositsiooni). |
||||||||
|
FC0190 |
Grupiväline edasikindlustus |
Seoses välise edasikindlustusega välise vastaspoole suhtes olevate riskipositsioonide kogusumma. Vastavalt valdkondlikele eeskirjadele esitatakse edasikindlustuslepingutest tulenevad sissenõutavad summad. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. |
||||||||
|
FC0200 |
Muud otsesed riskipositsioonid |
Muude instrumentidega seotud riskipositsioonide kogusumma välise vastaspoole suhtes. Kui tegemist on grupi mitme üksusega, on iga üksuse jaoks vaja eraldi rida. Kui hüvitamine on võimalik, võib esitada netoväärtuse. |
||||||||
|
FC0210 |
Muude instrumentide kirjeldus |
Lahtris FC0200 esitatud muude instrumentide kirjeldus. |
||||||||
|
FC0220 |
Kaudsed riskipositsioonid |
Selliste riskipositsioonide kogusumma, mis on määratud garantii või tagatise andjale, mitte otseselt laenuvõtjale. Aktsepteeritud krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnikate veergudes lahutatakse tehingu tingimuste aluseks olev kaitstud esmane riskipositsioon (otsene riskipositsioon) algse laenuvõtja riskipositsioonist. Kaudne riskipositsioon suurendab garantii või tagatise andja riskipositsiooni asendamise mõju kaudu. |
||||||||
|
FC0230 |
Tehingud, mille puhul on riskipositsioon alusvara suhtes |
Riskipositsioonide kogusumma, mis tuleneb sellistest tehingutest nagu väärtpaberistamise positsioonid või investeerimisfondi aktsiatest või osakutest tulenevad riskipositsioonid või muud tehingud, mille puhul esineb riskipositsioon alusvara suhtes. |
||||||||
|
FC0240 |
Valuuta |
Märkige riskipositsiooni valuuta tähtkood ISO 4217 kohaselt. |
||||||||
|
FC0250 |
Riskipositsiooni kogusumma |
Ühe vastaspoole koguriskipositsioon, mille puhul tasaarvestatakse ühe vastaspoolega seotud ja tema ees olevad varad ja kohustused, et määrata kindlaks maksimaalne netopositsioon (võimaluse korral). Koguriskipositsioon mõõdab ühe vastaspoole riskipositsiooni ja on määratletud järgmiselt: pikk riskipositsioon + lühike riskipositsioon (vastupidiselt maksimaalsele riskipositsioonile, mida siin ei nõuta (st pikk riskipositsioon + lühikese riskipositsiooni absoluutväärtus)). Selle kirje kindlaksmääramisel ei võeta arvesse riskimaandamisvahendeid ega -võtteid. |
||||||||
|
FC0260 |
Krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnika |
Mis tahes mahaarvamised, mis tulenevad valdkondlike eeskirjadega lubatud krediidi- või kindlustusriski maandamise meetodite kohaldamisest (nt edasikindlustus, tuletisinstrumentide kasutamine või määruse (EL) nr 575/2013 4. peatükis kirjeldatud riskimaandamismeetodid). |
||||||||
|
FC0270 |
Erandid |
Mis tahes mahaarvamised, mis tulenevad erandite kohaldamisest vastavalt valdkondlikele eeskirjadele (nt määruse (EL) nr 575/2013 artikkel 400 või komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/35 artikkel 187). |
||||||||
|
FC0280 |
Riskipositsioonide summa pärast krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnika ja erandite kohaldamist |
Riskipositsioonide summa pärast krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnika ja erandite kohaldamist (netosumma). |
8. FC.07. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon valuutade, sektorite ja riikide kaupa
Tabelites esitatakse riskikontsentratsioon konsolideerimisgrupi järelevalve alla kuuluvate üksuste ja kolmandate isikute vahel. Riskipositsioonid peavad olema esitatud valuuta, sektori ja riigi kaupa, alustades maksimaalsest riskipositsioonist miinimummäärani. Kui riik, sektor või valuuta ei ole asjakohane, võib andmed esitada kategoorias „Muu“.
„Sektor“ näitab jaotust järgmiste sektorite vahel:
|
— |
avalik sektor |
|
— |
finantssektor |
|
— |
ettevõtlussektor jaotatuna NACE koodide alusel (esimene hierarhia aste – täht). |
Tabelid põhinevad kõigil riskipositsioonidel (täielik bilanss) pärast krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnika ja erandite kohaldamist (netosumma).
9. FC.08. Riskikontsentratsioon – riskipositsioon varaklasside ja reitingute kaupa
Tabelites esitatakse riskikontsentratsioon grupi järelevalve alla kuuluvate üksuste ja esindatud kolmandate isikute vahel peamiste varaklasside ja reitingute kombinatsioonina. Võlakirjade puhul esitatakse tabelid varaklassi ja reitingu kombinatsioonina. Omakapitali investeeringute puhul esitatakse koguriskipositsioon ja omakapitali investeeringute osakaal koguvaras (bilansiline kogumaht).
Tabel põhineb kõigil kindlaksmääratud varaklassidesse kuuluvatel riskipositsioonidel pärast krediidi- või kindlustusriski maandamise tehnika ja erandite kohaldamist (netosumma).
Kui kättesaadavad on kahe või enama krediidikvaliteeti hindava määratud asutuse krediidikvaliteedi hinnangud ja neist tulenevad reitingu saanud üksuse jaoks erinevad parameetrid, siis kasutatakse hinnangut, mille puhul kohaldatakse suuremat kapitalinõuet.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013, mis käsitleb krediidiasutuste suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ja millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349).
(3) Nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/138/EÜ (kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), ELT L 335, 17.12.2009, lk 1) artiklis 223.