ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 308

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
29. november 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/2328, 16. august 2022, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks eksootilised alusvarad ja jääkriskidega instrumendid jääkriskide omavahendite nõuete arvutamiseks ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2329, 28. november 2022, millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisa seoses Egiptust ja Türgit käsitlevate kannetega selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelus, millest on lubatud liitu tuua teatavate hobuslaste saadetisi ( 1 )

5

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2330, 28. november 2022, millega antakse liidu luba üksiku biotsiidi Christiansen LD Bednet jaoks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 ( 1 )

8

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2022/2331, 25. november 2022, millega nimetatakse ametisse Ühtse Kriisilahendusnõukogu esimees ja täisliige

16

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2022/2332, 28. november 2022, mis käsitleb liidu piiravate meetmete rikkumise määratlemist kuriteoliigina, mis vastab Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 83 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele

18

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2333, 23. november 2022, milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega Hispaanias ning tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus (EL) 2022/1913 (teatavaks tehtud numbri C(2022) 8629 all)  ( 1 )

22

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/2328,

16. august 2022,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks eksootilised alusvarad ja jääkriskidega instrumendid jääkriskide omavahendite nõuete arvutamiseks

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 575/2013, mis käsitleb krediidiasutuste suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ja millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012, (1) eriti selle artikli 325u lõike 5 neljandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõike 2 punkti a kohane eksootilisel alusvaral põhinevate instrumentide määratlus on piisavalt selge, et finantsinstitutsioonid saaksid kindlaks teha, mis on eksootiline alusvara artiklis 325u sätestatud jääkriskide omavahendite nõuete arvutamisel. Seepärast ei ole eksootilise alusvara tähendust vaja täpsustada.

(2)

Üleelamisrisk, ilm, looduskatastroofid ja tulevane realiseeritud volatiilsus vastavad eksootilise alusvara määratlusele kooskõlas Baseli pangajärelevalve komitee (BCBS) kindlaks määratud asjakohases rahvusvahelises raamistikus esitatud teabega.

(3)

Määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõike 2 punktis b sätestatud jääkriskidega instrumentide määratlus ei ole piisavalt selge, et finantsinstitutsioonid saaksid kindlaks teha teatavaid jääkriskidega instrumente. Seepärast tuleks kindlaks määrata jääkriskidega instrumentide mitteammendav loetelu, et tagada teatav ühtsus ja järjepidevus selliste riskidega instrumentide käsitlemisel kogu liidus. Sellise loetelu elementide valimisel tuleks arvesse võtta asjaomast Baseli pangajärelevalve komitee rahvusvahelist raamistikku. Muude instrumentide puhul, mille puhul eeldatakse jääkriskide olemasolu, peaksid finantsinstitutsioonid hindama, kas need instrumendid vastavad kõnealuse määruse artikli 325u lõike 2 punktis b sätestatud määratlusele.

(4)

Võttes arvesse paljude jääkriskidega instrumentide ebastandardset laadi, tuleks suurema õiguskindluse ja läbipaistvuse tagamiseks määrata kindlaks ka mittetäielik loetelu riskidest, mis iseenesest ei tohiks kaasa tuua instrumendi kaasamist jääkriskidega instrumentide määratluse alla. Finantsinstitutsioonid peaksid siiski hindama, kas kõnealustele riskidele avatud instrumenti võiks ikkagi käsitada jääkriskidega instrumendina, kui instrument vastab mõnele muule määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõikes 2 osutatud tingimusele.

(5)

Käesolev määrus põhineb Euroopa Pangandusjärelevalve poolt komisjonile esitatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul.

(6)

Euroopa Pangandusjärelevalve on korraldanud avalikud konsultatsioonid käesoleva määruse aluseks olevate regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 (2) artikli 37 kohaselt loodud pangandussektori sidusrühmade kogult,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Eksootiliste alusvarade kindlaksmääramine

Üleelamisriski, ilma, looduskatastroofe ja tulevast realiseeritud volatiilsust käsitatakse määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõike 2 punkti a kohaldamisel eksootiliste alusvaradena.

Artikkel 2

Jääkriskidega instrumentide kindlaksmääramine

Käesoleva määruse lisas loetletud instrumente käsitatakse instrumentidena, mis vastavad määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõikes 2 sätestatud tingimustele ja kujutavad endast jääkriskidega instrumente.

Artikkel 3

Jääkriskide eelduseta instrumentide kindlaksmääramine

Instrumenti ei loeta vastavaks määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325u lõike 2 punkti b alapunktides i ja ii sätestatud tingimustele üksnes põhjusel, et sellega kaasneb üks või mitu järgmistest riskidest:

a)

risk, mis tuleneb tehingutest, mille puhul ülekandekohustust saab täita mitmesuguste ülekantavate instrumentidega ja mille puhul vastaspoolel on võimalus kanda üle neist instrumentidest kõige vähem väärtuslikumad;

b)

valikulisusega instrumendi eeldatava volatiilsuse muutumise risk võrreldes muude sama alusvara ja tähtajaga, kuid erineva rahalisusega instrumentide eeldatava volatiilsusega;

c)

indeksioptsioonist tulenev korrelatsioonirisk, kui indeks vastab määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325i lõikes 3 sätestatud tingimustele;

d)

korrelatsioonirisk, mis tuleneb optsioonist investeerimisfondis, mis järgib alusindeksit, kui järgimine vastab määruse (EL) nr 575/2013 artikli 325j lõikes 2 sätestatud tingimustele ja indeks vastab kõnealuse määruse artikli 325i lõikes 3 sätestatud tingimustele;

e)

dividendirisk, mis tuleneb tuletisinstrumendist, mille alusvara ei koosne üksnes dividendimaksetest.

Artikkel 4

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. august 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 176, 27.6.2013, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).


LISA

Artiklis 2 osutatud jääkriskidega instrumentide loetelu

Artiklis 2 osutatud instrumendid on järgmised:

1.

optsioonid, mille puhul väljamaksed sõltuvad alusvara hinna kujunemisest, mitte ainult alusvara lõpphinnast täitmispäeval;

2.

optsioonid, mis algavad eelnevalt kindlaks määratud kuupäeval tulevikus ja mille täitmishind ei ole veel kindlaks määratud ajal, mil optsioon on finantsinstitutsiooni kauplemisportfellis;

3.

optsioonid, mille alusvara on teine optsioon;

4.

optsioonid, mille väljamaksed on katkendlikud;

5.

optsioonid, mis võimaldavad omanikul muuta täitmishinda või muid lepingutingimusi enne optsioonide lõpptähtaega;

6.

optsioonid, mida saab kasutada eelnevalt kindlaksmääratud kuupäevadel;

7.

optsioonid, mille alusvara on nomineeritud ühes valuutas, kuid mille väljamaksed arveldatakse teises valuutas eelnevalt kahe valuuta vahel kindlaksmääratud vahetuskursiga;

8.

mitme alusvaraga optsioonid, välja arvatud artikli 3 punktides c ja d osutatud optsioonid;

9.

optsioonid, mille puhul esineb käitumusrisk, ainult juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:

a)

optsiooni hoiab jaeklient;

b)

märkimisväärset osa neist optsioonidest hoitakse kauplemisportfellis;

c)

finantsinstitutsiooni hinnangul on nende optsioonide käitumusrisk oluline.


29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/5


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2329,

28. november 2022,

millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisa seoses Egiptust ja Türgit käsitlevate kannetega selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelus, millest on lubatud liitu tuua teatavate hobuslaste saadetisi

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 230 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Alates 21. aprillist 2021 kohaldatavas määruses (EL) 2016/429 on muu hulgas sätestatud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomist käsitlevad loomatervisenõuded. Ühega nimetatud loomatervisenõuetest on ette nähtud, et nimetatud saadetised peavad olema pärit sellisest kolmandast riigist, territooriumilt või nende tsoonist või bioturvarühmikust, mis on loetellu kantud kooskõlas kõnealuse määruse artikli 230 lõikega 1.

(2)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/692 (2) täiendati määrust (EL) 2016/429 seoses loomatervisenõuetega, milles käsitletakse teatavatesse liikidesse ja kategooriatesse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetiste liitu toomist kolmandatest riikidest või territooriumidelt või nende tsoonidest või bioturvarühmikutest. Delegeeritud määruses (EL) 2020/692 on sätestatud, et selle määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu tuua ainult siis, kui need on pärit kolmandast riigist või territooriumilt või selle tsoonist või bioturvarühmikust, mis on konkreetsesse liiki või kategooriasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste puhul loetellu kantud vastavalt kõnealuses delegeeritud määruses sätestatud loomatervisenõuetele.

(3)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/404 (3) on kehtestatud selliste kolmandate riikide või territooriumide või nende tsoonide või bioturvarühmikute loetelud, millest on lubatud liitu tuua delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaldamisalaga hõlmatud liikidesse ja kategooriatesse kuuluvaid loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi. Loetelud ja teatavad loeteludega seotud üldeeskirjad on esitatud kõnealuse delegeeritud määruse I–XXII lisas.

(4)

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisas on esitatud selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelu, millest on lubatud liitu tuua hobuslaste saadetisi.

(5)

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisas loetletud Türgi on määratud sanitaarrühma E ja piirkondlikult jaotatud tsooniks TR-1, mis hõlmab teatavaid loodeprovintse. 2020. aasta detsembris taotles Türgi komisjonilt luba laiendada tsooni TR-1, mille provintsidest Bursa, Eskişehir ja Kocael on lubatud registreeritud hobuseid liitu tuua, ning esitas tagatised selle taotluse toetuseks.

(6)

Pärast Türgi esitatud dokumentide hindamist jõudis komisjon järeldusele, et Türgi pädeva keskasutuse esitatud tagatised on piisavad, et lubada Türgi laiendatud tsoonist TR-1 registreeritud hobuste liitu toomist ja vedu läbi liidu ning ajutise ekspordi järgset taassissetoomist.

(7)

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisas loetletud Egiptus on määratud sanitaarrühma E ja piirkondlikult jaotatud tsooniks EG-1, mis hõlmab teatavaid põhjapoolseid kubernerkondi. 2021. aasta detsembris taotles Egiptus komisjonilt luba uuest tsoonist registreeritud hobuseid liitu tuua ning esitas komisjonile tagatised seoses hobuslaste haigustest vaba tsooni kehtestamisega politsei valve all olevas hobuslaste karantiinikeskuses (Police Veterinary Quarantine for Equines), mis asub Kairo idapoolses eeslinnas CAIRO/SWISS kõrbemaantee ääres ja on ühendatud Kairo rahvusvahelise lennujaamaga.

(8)

Pärast Egiptuse esitatud dokumentide hindamist jõudis komisjon järeldusele, et Egiptuse pädeva keskasutuse esitatud tagatised on piisavad, et lubada Egiptuse asjaomasest tsoonist registreeritud hobuste liitu toomist ja vedu läbi liidu.

(9)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisa vastavalt muuta.

(10)

Kuna rakendusmäärust (EL) 2021/404 kohaldatakse alates 21. aprillist 2021, peaksid käesoleva määrusega rakendusmäärusesse (EL) 2021/404 tehtavad muudatused ja parandused õiguskindluse huvides ja kaubanduse lihtsustamiseks jõustuma kiiremas korras.

(11)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.

(2)  Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).

(3)  Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/404, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/429 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 1).


LISA

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 IV lisa muudetakse järgmiselt.

1)

1. osas lisatakse Egiptust käsitlevasse kandesse järgmine tsoon EG-2:

EG

Egiptus

EG-2

E

Registreeritud hobused

EQUI-X,

EQUI-TRANSIT-X“

 

 

 

 

2)

2. osa muudetakse järgmiselt:

a)

Egiptust käsitlevasse kandesse lisatakse tsooni EG-2 kirjeldus:

„Egiptus

EG-2

Hobuslaste haigustest vaba tsoon (EDFZ), mis hõlmab ligikaudu 7,5 aakri suurust territooriumi Kairo idapoolses eeslinnas politsei valve all oleva karantiinikeskuse (Police Veterinary Quarantine for Equines) ümber CAIRO/SWISS kõrbemaantee 26. kilomeetri juures (keskpunkti koordinaadid on 30°05'21,4"N, 31°28'30,1"E) ning ligikaudu 6 km pikkust kiirteelõiku El Rehabi sillal ja Suessi maanteel ning lennujaama teel Kairo rahvusvahelise lennujaama suunas.“

b)

Türgit käsitlevas kandes asendatakse tsooni TR-1 kirjeldus järgmisega:

„Türgi

TR-1

Ankara, Bursa, Edirne, Eskişehiri, Istanbuli, Izmiri, Kirklareli, Kocaeli ja Tekirdagi provints“


29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/8


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2330,

28. november 2022,

millega antakse liidu luba üksiku biotsiidi „Christiansen LD Bednet“ jaoks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 44 lõike 5 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

3. juunil 2016 esitas ettevõtja Christiansen SARL Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „kemikaaliamet“) määruse (EL) nr 528/2012 artikli 43 lõike 1 kohase liidu loa taotluse üksiku biotsiidi jaoks, mille nimi on „Christiansen LD Bednet“ ja mis kuulub kõnealuse määruse V lisas kirjeldatud tooteliiki 18, ning lisas kirjaliku kinnituse selle kohta, et Taani pädev asutus on nõustunud taotlust hindama. Taotlus registreeriti biotsiidiregistris registrinumbriga BC-GK024706-40.

(2)

„Christiansen LD Bednet“ sisaldab toimeainena permetriini, mis on tooteliigi 18 osas kantud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 9 lõikes 2 osutatud liidu heakskiidetud toimeainete nimekirja.

(3)

7. detsembril 2020 esitas hindav pädev asutus määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 1 kohaselt hindamisaruande ja oma hindamise järeldused kemikaaliametile.

(4)

5. juulil 2021 esitas kemikaaliamet määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 3 kohaselt komisjonile arvamuse, (2) biotsiidi „Christiansen LD Bednet“ omaduste kokkuvõtte kavandi ning üksiku biotsiidi lõpliku hindamisaruande.

(5)

Arvamuses järeldatakse, et „Christiansen LD Bednet“ vastab määruse (EL) nr 528/2012 artikli 3 lõike 1 punktis r sätestatud üksiku biotsiidi määratlusele, et selle jaoks saab taotleda liidu luba kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 42 lõikega 1 ning et biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kohaselt vastab biotsiid kõnealuse määruse artikli 19 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

(6)

22. juulil 2021 edastas kemikaaliamet komisjonile biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kõigis liidu ametlikes keeltes vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 4.

(7)

Kemikaaliamet soovitab kasutada toodet ainult siseruumides, võttes kasutusele riskivähendamismeetmed, kuna on tehtud kindlaks ohud mageveele ja settekomponendile. Selliste meetmetega tagatakse, et toode ei mõjuta keskkonda.

(8)

Alaline biotsiidikomitee täiendas 12. oktoobril 2021 pädeva asutuse aruannet toimeaine permetriini osas, et lisada keskkonna töörühma tehtud järeldus nimetatud aine püsivuse kohta.

(9)

Kuna permetriini ei käsitleta kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 10 lõikega 5 asendamisele kuuluva ainena, ei ole vaja sama määruse artikli 23 kohast võrdlevat hindamist, ning tootele võib anda loa maksimaalselt kümneks aastaks. Täiendavaid riskivähendamismeetmeid ei peetud vajalikuks, kuna permetriin on osutunud püsivaks.

(10)

Komisjon on kemikaaliametiga samal arvamusel ning leiab seega, et on asjakohane anda biotsiidi „Christiansen LD Bednet“ jaoks liidu luba.

(11)

Kuna inimese tervise ja keskkonna seisukohast tehti kokkupuutehinnang, tuginedes biotsiidi maksimaalsele suurusele, siis komisjon on seisukohal, et loa tingimused peavad sisaldama nõuet, et biotsiidi ei tohi turul suuremate mõõtmetega tootena kättesaadavaks teha.

(12)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Ettevõtjale Christiansen SARL antakse liidu luba üksiku biotsiidi „Christiansen LD Bednet“ (loa number on EU-0026815-0000) turul kättesaadavaks tegemiseks ja kasutamiseks vastavalt I lisas esitatud tingimustele ja II lisas esitatud biotsiidi omaduste kokkuvõttele.

Liidu luba kehtib alates 19. detsembrist 2022 kuni 30. novembrini 2032.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Kemikaaliameti 18. juuni 2021. aasta arvamus biotsiidi „Christiansen LD Bednet“ jaoks liidu loa andmise kohta (ECHA/BPC/285/2021), https://echa.europa.eu/et/opinions-on-union-authorisation.


I LISA

TINGIMUSED (EU-0026815-0000)

Luba antakse töödeldud võrgu jaoks maksimaalse suurusega 21,2 m2.


II LISA

Biotsiidi omaduste kokkuvõte

Christiansen LD bednet

Tooteliik 18. Insektitsiidid, akaritsiidid ja tooted muude lülijalgsete tõrjeks (kahjuritõrje)

Loa number: EU-0026815-0000

R4BP registrinumber: EU-0026815-0000

1.   HALDUSTEAVE

1.1.   Toote kaubanduslik(ud) nimetus(ed)

Kaubanduslik nimetus

Christiansen LD bednet

Care Plus Mosquito Net

Insect Ecran Moustiquaire Imprégnée Longue Durée

Care & You Prév Kit Moustiquaires

Pharmavoyage Moustiquaire Imprégnée Longue Durée

I Sleep Safer LD Impregnated Mosquito Bed Net

1.2.   Loaomanik

Loaomaniku nimi ja aadress

Nimi

CHRISTIANSEN SARL

Aadress

719 Chemin de Repentance, 13100 Aix en Provence Prantsusmaa

Loa number

EU-0026815-0000

R4BP registrinumber

EU-0026815-0000

Loa andmise kuupäev

19. detsember 2022

Loa kehtivusaja lõppkuupäev

30. november 2032

1.3.   Toote tootja(d)

Tootja nimi

Hebei Light Industrial Products Imp./Exp. Corporation Ltd

Tootja aadress

26, Zhongjiu Road, Youyi Street N., 050071 Shijiazhuang Hiina

Tootmiskohtade asukoht

Ningjin Shuangli Knitting Co., Ltd., Dalu Villages, Ningjin County, 055551 Hebei Hiina


Tootja nimi

SHIJIAZHUANG ORIENTAL HORIZON IMPORT AND EXPORT CO.,LTD

Tootja aadress

NO.448 HEPING WEST ROAD, 050072 SHIJIAZHUANG Hiina

Tootmiskohtade asukoht

SHENZHOU YUTONG KNITTING CO., LTD, Xiduzhuang Village, Shenzhou Town, Shenzhou City, Hengshui City, 055551 Hebei Hiina

1.4.   Toimeaine(te) tootja(d)

Toimeaine

Permetriin

Tootja nimi

Tagros Chemicals India Ltd.

Tootja aadress

Jhaver Centre, Rajah Annamalai Building, IV Floor, 72 Marshalls Road, Egmore, 600 008 Chennai India

Tootmiskohtade asukoht

A-4/1 & 2, SIPCOT Industrial Complex, Pachayankuppam, Cuddalore, 607 005 Tamil Nadu India

2.   TOOTE KOOSTIS JA OLEK

2.1.   Kvalitatiivne ja kvantitatiivne teave toote koostise kohta

Tavanimetus

IUPAC nimetus

Funktsioon

CAS number

EÜ number

Sisaldus (%)

Permetriin

 

Toimeaine

52645-53-1

258-067-9

0,9

2.2.   Oleku kirjeldus

LN - Kauakestev putukavõrk

3.   OHU- JA HOIATUSLAUSED

Ohulaused

Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

Sisaldab permetriini. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

Hoiatuslaused

Vältida sattumist keskkonda.

Mahuti kõrvaldada vastavalt riiklikele eeskirjadele.

4.   LUBATUD KASUTUSALA(D)

4.1.   Kasutusala kirjeldus

Tabel 1

Kasutus # 1 – Mittekutseline kasutaja

Tooteliik

Tooteliik 18 - Insektitsiidid, akaritsiidid ja tooted muude lülijalgsete tõrjeks (kahjuritõrje)

Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus

Mittepestav insektitsiidiga töödeldud voodivõrk kasutamiseks ainult troopilises piirkonnas.

Christiansen LD voodivõrk on kontaktinsektitsiid, mis takistab sääsehammustusi.

Lubatud kasutada ainult troopilises piirkonnas Anopheles spp. ja Aedes spp. vastu.

Sihtorganism(id) (sh arengujärgus)

Teaduslik nimetus: Anopheles

Tavanimetus: Anopheles sääsed

Arengustaadium: Täiskasvanud

Teaduslik nimetus: Aedes

Tavanimetus: Aedes sääsed

Arengustaadium: Täiskasvanud

Kasutuskoht

Sisetingimustes

Kasutusmeetod(id)

Meetod: isikukaitse

Üksikasjalik kirjeldus:

Kinnitada voodi kohale, et vältida sääskede sisenemist.

Kasutuskogus(ed) ja sagedus

Kasutusmäär: see on tekstiiltoode, mida kasutatakse voodi kohal; kasutusmäära ei ole.

Lahjendus (%): -

Kasutamise arv ja ajastus:

See on tekstiil-voodivõrk, mida kasutatakse öösel ja koidikul voodi kohal.

Kasutajarühm(ad)

Tavatarbija (mittekutseline kasutaja)

Pakendi suurused ja pakendimaterjal

Kotike, plast: PET , D9ø x H22 cm

Kotike, plast: PET , L22 x 14 x 8 cm

Kotike, plast: PET , D10 x H25 cm

Kotike, plast: PET , 22 x 22 x 8 cm

Kotike, plast: PET , D14ø x H34 cm

Kotike, plast: PET , 25 x 25 x 9 cm

Kotike, plast: PET , 24 x 26 x 9 cm pappkarbis

Kotike, plast: PET , D11ø x H27 cm

Kotike, plast: PET , D10ø x 25 cm

Kotike, plast: PET , D12ø x H37 cm

Kotike, plast: PET , D13ø x 28 cm

Kotike, plast: PET , D15ø x H39 cm

Kotike, plast: PET , L26 x W20 cm

Kotike, plast: PET , 17 x 20 x 6 cm pappkarbis

Kotike, plast: PET , L39 x W32 x 8 cm

Kotike, plast: PET , D10ø x 59L cm

Kotike, plast: PET , D6ø x H16 cm

Kotike, plast: PET , D7ø x H18 cm

4.1.1.   Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid

Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.

4.1.2.   Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed

Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.

4.1.3.   Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.

Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.

4.1.4.   Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.

Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.

4.1.5.   Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.

Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.

5.   ÜLDISED KASUTAMISJUHISED (1)

5.1.   Kasutusjuhendid

Enne kasutamist lugeda lisatud juhiseid.

Järgida kasutusjuhiseid.

Toodet on lubatud kasutada ainult troopilises piirkonnas, kus on vektorite levitatavaid nakkushaigusi kandvate sääskede levimise oht.

Hoida lastele ja loomadele kättesaamatus kohas, kui neid ei kasutata.

Kinnitada voodivõrgu ülemine osa voodi kohale ja alumine osa hoolikalt madratsi alla pakituna, nii et sääskede sisenemiseks ei jääks ruumi.

Võimalusel kasutada mittekeemilisi meetodeid nagu tavalist akna putukavõrku, et vähendada biotsiidide kasutamist. Insektitsiidiga töödeldud voodivõrgu kasutamine on soovitatav, kui muud sääsetõrjemeetodid ei ole piisavad, need ei ole teostatavad (nt reisimisel) või piirkonnas, kus on suur vektorite levitatavate nakkushaiguste risk.

Pideva saastumise korral, resistentsuse ohu minimeerimiseks tuleb kasutada alternatiivsed tooteid, mis sisaldavad teise toimeviisiga toimeaineid.

Teavitada loaomanikku kui töötlemine ei ole tõhus.

Mitte töödelda voodivõrku insektitsiidi või repellendiga.

Asendada voodivõrk kui see on kahjustatud (nt aukudega).

Koduloomad, nagu kass, ei tohiks voodivõrgu ligiduses magada.

Voodivõrku saab kasutada ainult siseruumis.

TOODET MITTE PESTA EGA KEEMILISELT PUHASTADA.

Toodet mitte triikida.

5.2.   Riskivähendamismeetmed

Hoida kasse tootest eemal. Kuna kassid on eriti tundlikud permetriini suhtes, võib see neil põhjustada tõsiseid kahjulikke toimeid.

Vältida kokkupuudet naha ja silmadega.

Pärast võrgu paigaldamist ja mahavõtmist tuleb käsi pesta seebi ja veega.

Seda toodet EI TOHI keskkonnaohu tõttu pesta.

Kasutada voodivõrku nagu on näidatud kasutusjuhendis. Mitte kasutada muul eesmärgil.

Hoida eemal toiduainetest, joogist ja loomasöödast.

5.3.   Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras

Püretroidid võivad põhjustada paresteesiat (naha põletus- ja torkimistunne ilma nahaärrituseta). Sümptomite püsimisel: pöörduda arsti poole.

SISSEHINGAMISE KORRAL: sümptomite ilmnemisel võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.

ALLANEELAMISE KORRAL: sümptomite ilmnemisel võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta nahka seebi ja veega. Sümptomite ilmnemisel võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.

SILMA SATTUMISE KORRAL: sümptomite ilmnemisel loputada veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.

Keskkonnaalased ettevaatusabinõud

Keskkonda, vette, põhjavette, pinnasesse sattumine on keelatud. Kõrvaldada ohtlike jäätmete kogumispunktis.

Toote äravoolu või kanalisatsiooni sattumisel tuleb viivitamatult ühendust võtta kohaliku ametiasutusega; oja, jõe või järve saastumise korral võtta ühendust riikliku ametiasutusega.

Toode sisaldab permetriini, mis on ohtlik mesilastele.

5.4.   Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks

Ei tohi kõrvaldada kanalisatsiooni, sealhulgas vihmavee äravoolu.

Toodet ei tohi korduskasutada ega ringlussevõtta. Kõrvaldada kasutamata toode, saastunud pakend ja kasutatud voodivõrk ohtlike jäätmetena.

Tühjad konteinerid kõrvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele.

5.5.   Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes

Ladustamine: ohutud ladustamistingimused, sealhulgas võimalikud vastuolud.

Hoida lastele ja loomadele (eriti kassidele) kättesaamatus kohas.

Hoida pakend tihedalt suletuna.

Järgida etiketil toodud ettevaatusabinõusid.

Hoida originaalpakendis vastavalt siin toodud nõuetele.

Hoida eemal otsesest päikesevalgusest.

Hoida eemal otsesest päikesevalgusest või muust soojusallikast.

Hoida eraldi oksüdeerivatest ainetest ning tugevatest leelistest ja hapetest.

Pakendi/mahuti materjal: soovitatav on plastpakend.

Spetsiifiline lõppkasutus:

Hoida ümbritseva õhu temperatuuril

Säilivusaeg: 36 kuud

6.   MUU TEAVE

CHRISTIANSEN valmistatud voodivõrk on polüestervõrk.


(1)  Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutamisjuhised kehtivad iga lubatud kasutuse puhul.


OTSUSED

29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/16


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2331,

25. november 2022,

millega nimetatakse ametisse Ühtse Kriisilahendusnõukogu esimees ja täisliige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrust (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010, (1) eriti selle artikli 56 lõiget 6,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi heakskiitu

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon võttis 28. septembril 2022 pärast Ühtse Kriisilahendusnõukogu (edaspidi „kriisilahendusnõukogu“) täiskogu ärakuulamist vastu kriisilahendusnõukogu esimehe ja täisliikme kandidaatide nimekirjad ning esitas need Euroopa Parlamendile.

(2)

Euroopa Parlamendile esitatud nimekirjadest teavitati ka nõukogu.

(3)

Määruse (EL) nr 806/2014 artikli 56 lõike 5 kohaselt on kriisilahendusnõukogu esimehe ja liikme ametiaeg viis aastat.

(4)

Komisjon võttis 12. oktoobril 2022 vastu ettepaneku nimetada Dominique LABOUREIX kriisilahendusnõukogu esimeheks ning Tuija TAOS kriisilahendusnõukogu täisliikmeks ning esitas kõnealuse ettepaneku Euroopa Parlamendile heakskiitmiseks.

(5)

Euroopa Parlament kiitis ettepaneku heaks 10. novembril 2022,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Ühtse Kriisilahendusnõukogu esimeheks nimetatakse viieaastaseks ametiajaks alates 9. jaanuarist 2023:

Dominique LABOUREIX.

2.   Ühtse Kriisilahendusnõukogu täisliikmeks nimetatakse viieaastaseks ametiajaks alates 22. märtsist 2023:

Tuija TAOS.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


(1)   ELT L 225, 30.7.2014, lk 1.


29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/18


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/2332,

28. november 2022,

mis käsitleb liidu piiravate meetmete rikkumise määratlemist kuriteoliigina, mis vastab Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 83 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 83 lõike 1 kolmandat lõiku,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artiklis 29 on sätestatud, et nõukogu võib võtta vastu otsuseid, milles määratletakse liidu lähenemisviis konkreetsele geograafilist või temaatilist laadi küsimusele, sealhulgas piiravatele meetmetele.

(2)

Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikkel 215 võimaldab nõukogul võtta vastu piiravaid meetmeid juriidiliste või füüsiliste isikute ning rühmituste või mitteriiklike üksuste suhtes ning võtta ELi lepingu artikli 29 kohase otsuse alusel meetmeid ühe või mitme kolmanda riigiga sõlmitud majandus- ja rahandussuhete osaliseks või täielikuks katkestamiseks või piiramiseks. Liikmesriikidel peaksid olema kehtestatud tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad karistused liidu piiravaid meetmeid käsitlevate nõukogu määruste rikkumise puhuks.

(3)

Käesoleva otsus hõlmab üksnes neid liidu piiravaid meetmeid, mille liit on võtnud vastu ELi lepingu artikli 29 või ELi toimimise lepingu artikli 215 alusel, nagu rahaliste vahendite ja majandusressursside arestimise meetmed, rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise keelud ning liidu liikmesriigi territooriumile sisenemise keelud, samuti valdkondlikud majandusmeetmed ja relvaembargod.

(4)

On vaja, et liikmesriikidel oleksid kehtestatud tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad karistused liidu piiravate meetmete rikkumise puhuks. Samuti on vaja, et need karistused hõlmaksid ka liidu piiravatest meetmetest kõrvalehoidmist.

(5)

Komisjon tagab, et liikmesriikide ja liidu ametite vahel koordineeritakse liidu piiravate meetmete jõustamist, mis on võetud vastu seoses Venemaa agressioonisõjaga Ukraina vastu, ning ta on hinnanud piiravate meetmete ja kriminaalõiguse meetmete vastastikust mõju.

(6)

ELi toimimise lepingu artikli 83 lõige 1 ei näe praegu ette miinimumeeskirjade kehtestamist liidu piiravate meetmete rikkumise mõiste ja selle eest määratavate karistuste kohta, kuna nende meetmete rikkumine ei kuulu praegu selles artiklis loetletud kuriteoliikide hulka. Artikli 83 lõike 1 teises lõigus osutatud kuriteoliigid on hetkel terrorism, inimkaubandus, naiste ja laste seksuaalne ärakasutamine, ebaseaduslik uimastikaubandus, ebaseaduslik relvaäri, rahapesu, korruptsioon, maksevahendite võltsimine, arvutikuriteod ja organiseeritud kuritegevus. Samas saab mõnel juhul liidu piiravate meetmete rikkumine olla seotud mõne loetletud kuriteoliigiga, näiteks terrorismi ja rahapesuga.

(7)

ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 kolmandas lõigus on ette nähtud erimenetlus, mille alusel nõukogu võib määratleda uue kuriteoliigi. Menetluse erandlikkust ilmestab asjaolu, et loetelu võib laiendada ainult pärast lepingus sätestatud kriteeriumide hoolikat hindamist. Kuriteod, mida on kaasa toonud Venemaa agressioonisõda Ukraina vastu, kujutavad endast erandlikke asjaolusid.

(8)

ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 esimeses lõigus osutatud kriteeriumid, mis on seotud kuriteo piiriülese mõõtmega, nimelt kuriteo olemus või mõju või erivajadus võidelda nende vastu ühistel alustel, on omavahel seotud ja neid saa käsitleda eraldi.

(9)

Liidu piiravate meetmete rikkumine tuleks määratleda kuriteoliigina, et tagada liidu piiravate meetmete poliitika tulemuslik rakendamine. Enamik liikmesriike on liidu piiravate meetmete rikkumise juba kuriteoks liigitanud. Mõni liikmesriik, kes on liigitanud piiravate meetmete rikkumise kuriteoks, kasutab laia määratlust, nagu „ÜRO ja ELi sanktsioonide rikkumine“ ja „ELi õigusnormide rikkumine“, teistel on üksikasjalikumad sätted, näiteks on koostatud keelatud tegevuste loetelu. Kriteeriumid, mille alusel tegevus liigitub kriminaalõiguse kohaldamisalasse, on liikmesriigiti erinevad, kuid tavaliselt on need seotud õigusrikkumise raskusastmega (raske rikkumine) või on määratletud kvalitatiivselt (tahtlus, raske hooletus) või kvantitatiivselt (kahju).

(10)

Liidu piiravate meetmete rikkumine on eriti raske kuriteoliik, mille raskusaste sarnaneb ELi toimimise lepingu artikli 83 lõikes 1 loetletud kuriteoliikide raskusastmega, kuna see võib seada ohtu rahvusvahelise rahu ja julgeoleku, kahjustada demokraatia, õigusriigi põhimõtte ja inimõiguste tugevdamist ja toetamist ning põhjustada suurt majanduslikku, sotsiaalset, ühiskondlikku ja keskkonnakahju. Selliste rikkumiste tõttu pääsevad üksikisikud ja üksused, kelle vara on arestitud või kelle tegevust on piiratud, jätkuvalt oma varale ligi ja saavad toetada režiime, mille vastu liidu piiravad meetmed on suunatud, või saavad jätkuvalt kasutada omastatud riigivara. Samuti võib raha, mis on teenitud, kasutades kaupu ja loodusvarasid, millega kauplemisel on rikutud liidu piiravaid meetmeid, võimaldada režiimidel, mille suhtes selliseid piiravaid meetmeid kohaldatakse, osta relvi, mille abil toime panna kuritegusid. Lisaks võib liidu kaubandusalaste piiravate meetmete rikkumine kaasa aidata loodusvarade ebaseaduslikule kasutamisele jurisdiktsioonis, mille suhtes neid piiravaid meetmeid kohaldatakse.

(11)

ÜRO Julgeolekunõukogu rõhutas oma resolutsioonis 1196 (1998), kui tähtis on parandada relvaembargode tõhusust vahendina, millega vähendada relvakonfliktides kasutatavate relvade kättesaadavust. Samuti kutsus ÜRO Julgeolekunõukogu riike üles kaaluma – täites oma kohustust järgida julgeolekunõukogu otsuseid relvaembargode kohta – selliste õigusaktide või muude õiguslike vahendite vastuvõtmist, millega julgeolekunõukogu kehtestatud relvaembargo rikkumine muudetakse kuriteoks.

(12)

Asjaolu, et liidu piiravate meetmete rikkumise mõiste ja selle eest määratavad karistused on liikmesriikide riigisiseses õiguses väga erinevad, toob kaasa karistuste jõustamise erineva taseme, sõltuvalt liikmesriigist, kus rikkumine toimus. See kahjustab liidu eesmärke kaitsta rahvusvahelist rahu ja julgeolekut ning liidu ühiseid väärtusi. Seepärast on eriti vajalik võtta liidu tasandil ühiseid meetmeid, et kohaldada liidu piiravate meetmete rikkumisele kriminaalõigust.

(13)

Liidu piiravate meetmete rikkumisel on selge ja mõnikord isegi lahutamatu piiriülene mõõde. Lisaks sellele, et neid rikkumisi panevad tavaliselt toime füüsilised isikud või sellesse on kaasatud juriidilised isikud, kes tegutsevad üleilmsel tasandil, on mõnel juhul liidu piiravate meetmetega, näiteks pangandusteenuste osutamise piirangutega, piiriülene tegevus lausa keelatud. Seega on nende meetmete rikkumine võrdsustatud piiriülese tegevusega, millele on vaja ühiselt liidu tasandil piiriüleselt reageerida.

(14)

Erinevused liikmesriikide riigisiseses õiguses sätestatud liidu piiravate meetmete rikkumise mõistes ja selle eest määratavates karistustes takistavad piiravaid meetmeid käsitleva liidu poliitika ühtset kohaldamist. Need võivad isegi kaasa tuua selle, et õigusrikkujad valivad endale meelepärase kohtualluvuse ja osutuvad karistamatuks, kuna nad võivad otsustada tegutseda liikmesriikides, kus liidu piiravate meetmete rikkumise eest on kehtestatud leebemad karistused. Liidu piiravate meetmete rikkumise eest määratavate karistuste ühtlustamine suurendaks selliste karistuste tõhusust, proportsionaalsust ja hoiatavat mõju.

(15)

Seepärast tuleks liidu piiravate meetmete rikkumine määratleda „kuriteoliigina“ ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 tähenduses, kuna see vastab kõnealuses artiklis sätestatud kriteeriumidele.

(16)

Liidu tasandil võetavad ühised meetmed ei aitaks mitte ainult kaasa võrdsete võimaluste loomisele liikmesriikide vahel ning õiguskaitse- ja õigusalase koostöö tõhustamisele liidu piiravate meetmete rikkumise käsitlemisel, vaid aitaksid samuti kaasa võrdsete võimaluste loomisele õiguskaitse- ja õigusalase koostöö valdkonnas, mida tehakse liidu piiravate meetmete rikkumise korral kolmandate riikidega.

(17)

Käesoleva otsuse eesmärk, nimelt määratleda liidu piiravate meetmete rikkumine kuriteoliigina, mis vastab ELi toimimise lepingu artikli 83 lõikes 1 täpsustatud kriteeriumidele, tuleb saavutada liidu tasandil. Seepärast on see kooskõlas ELi lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.

(18)

Esimese sammuna on vaja määratleda liidu piiravate meetmete rikkumine kuriteoliigina ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 tähenduses, et teise sammuna oleks võimalik vastu võtta teisesed materiaalõiguslikud õigusaktid, kehtestades muu hulgas miinimumeeskirjad liidu piiravate meetmete rikkumisega seotud kuritegude mõistete ja nende eest määratavate karistuste kohta.

(19)

Käesolev otsus ei mõjuta meetmeid, mis seejärel võetakse aluslepingus sätestatud seadusandlike menetluste kohaselt. Eelkõige ei määra ega piira see pärast käesoleva otsuse kohaldamist esitatavate teiseste õigusaktide kohaldamisala ega sisu.

(20)

On äärmiselt oluline, et mis tahes seadusandlik ettepanek selliste teiseste õigusaktide kohta koostatakse kooskõlas parema õigusloome põhimõtetega.

(21)

Eelkõige on vaja nõuetekohaselt arvesse võtta riiklike süsteemide mitmekesisust ja liikmesriikide kriminaalõigussüsteemide põhiaspekte, sealhulgas seoses karistuste korraldusega. Samuti on vaja nõuetekohaselt arvesse võtta põhiõiguste kaitsemeetmeid, kuritegude tagasiulatuva jõu puudumise põhimõtet, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 49 sätestatud kuritegude ja karistuste seaduslikkuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid ning kriminaalõiguse täpsuse, selguse ja arusaadavuse nõudeid.

(22)

ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(23)

ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 3 kohaselt on Iirimaa teatanud 29. juuni 2022. aasta kirjaga oma soovist osaleda käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.

(24)

Selleks et võimaldada kiiremas korras vastu võtta teisesed õigusaktid, millega kehtestatakse miinimumeeskirjad liidu piiravate meetmete rikkumise kuriteo mõiste ja selle eest määratavate karistuste kohta, peaks käesolev otsus jõustuma kiireloomulisena järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Liidu piiravate meetmete rikkumine on kuriteoliik ELi toimimise lepingu artikli 83 lõike 1 teise lõigu tähenduses.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 28. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

V. BALAŠ


(1)   7. juuli 2022. aasta nõusolek (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).


29.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 308/22


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2333,

23. november 2022,

milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega Hispaanias ning tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus (EL) 2022/1913

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 8629 all)

(Ainult hispaaniakeelne tekst on autentne)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 259 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lammaste ja kitsede rõuged on kitsi ja lambaid kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seda loomapopulatsiooni ja loomakasvatuse kasumlikkust ning häirida nende loomade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste liidusisest liikumist ja kolmandatesse riikidesse eksportimist. Kõnealuse taudi puhangu korral kitsede ja lammaste hulgas on tõsine oht, et see võib levida teistesse kõnealuseid loomi pidavatesse ettevõtetesse.

(2)

Lammaste ja kitsede rõuged on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 (2) määratletud A-kategooria taudina. Peale selle on komisjoni delegeeritud määrusega 2020/687 (3) täiendatud tauditõrje eeskirju, mida kohaldatakse selliste loetellu kantud taudide suhtes, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punktides a, b ja c, ning mis on rakendusmääruses (EL) 2018/1882 määratletud A-, B- ja C-kategooria taudidena. Eelkõige on delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 21 ja 22 sätestatud piirangutsooni kehtestamine A-kategooria taudi, sealhulgas lammaste ja kitsede rõugete puhangu korral, ning teatavad piirangutsoonis kohaldatavad tauditõrjemeetmed. Lisaks on kõnealuse delegeeritud määruse artikli 21 lõikes 1 sätestatud, et piirangutsoon peab koosnema kaitsetsoonist, järelevalvetsoonist ning vajaduse korral täiendavatest piirangutsoonidest kaitse- ja järelevalvetsoonide ümber või vahetus naabruses.

(3)

Määruse (EL) 2016/429 raames vastu võetud komisjoni rakendusotsusega (EL) 2022/1913 (4) kehtestatakse teatavad erakorralised meetmed seoses lammaste ja kitsede rõugetega Hispaanias.

(4)

Täpsemalt on rakendusotsuses (EL) 2022/1913 sätestatud, et pärast lammaste ja kitsede rõugete puhanguid asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse poolt kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt eespool nimetatud rakendusotsuse lisas kaitse- või järelevalvetsoonidena loetletud alasid.

(5)

Pärast rakendusotsuse (EL) 2022/1913 vastuvõtmise kuupäeva teatas Hispaania komisjonile veel seitsmest lammaste ja kitsede rõugete puhangust lambaid ja/või kitsi pidavates ettevõtetes, mis asuvad Andaluusia ja Castilla–La Mancha piirkonnas. Seetõttu muudeti eespool nimetatud otsuse lisas Hispaania puhul kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud alasid komisjoni rakendusotsusega (EL) 2022/2004 (5).

(6)

Pärast rakendusotsuse (EL) 2022/2004 vastuvõtmise kuupäeva teatas Hispaania komisjonile veel kolmest lammaste ja kitsede rõugete puhangust lambaid ja/või kitsi pidavates ettevõtetes, mis asuvad Andaluusia piirkonnas. Kõik need puhangukolded asuvad Granada provintsis rakendusotsuse (EL) 2022/1913 kohaselt juba kehtestatud piirangutsoonides, v.a üks puhangukolle Almeria provintsis. Almeria provintsis on see esimene puhang ja selle kolle asub väljaspool olemasolevaid kaitse- ja järelevalvetsoone.

(7)

Hispaania on praeguseni teatanud kokku 19 lammaste ja kitsede rõugete puhangust, mis on jaotunud kahte eraldiseisvasse klastrisse – üks Andaluusia piirkonnas ja teine Castilla–La Mancha piirkonnas. Sama klastri enamik puhanguid on epidemioloogiliselt seotud ning neil on üks või mitu ühisjoont.

(8)

Hispaania pädev asutus on võtnud delegeeritud määruse (EL) 2020/687 kohaselt nõutavad tauditõrjemeetmed, sealhulgas kehtestanud kaitse- ja järelevalvetsoonid nende puhangukollete ümber.

(9)

Hispaania saadab komisjonile regulaarselt uut teavet lammaste ja kitsede rõugete epidemioloogilise olukorra kohta. See ajakohastus hõlmab teavet Hispaania võetud tauditõrjemeetmete kohta, mida komisjon vaatab üle, et hinnata nende meetmete tulemuslikkust, arvestades taudi epidemioloogilist arengut.

(10)

Lisaks on Hispaania teatanud komisjonile ning alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele, et kuna delegeeritud määruse (EL) 2020/687 VII lisas puuduvad konkreetselt lammaste ja kitsede rõugete puhul võetavad riskimaandamismeetmed ning kuni kõnealuse lisa muutmiseni kohaldab ta kõnealuses lisas esitatud nodulaarse dermatiidi puhul võetavaid riskimaandamismeetmeid sellistelt kitsedelt ja lammastelt saadud liha ja piima suhtes, kes on pärit kõnealuse delegeeritud määruse kohaselt kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonidest. Hispaania on teatanud, et peab rakendama selliseid riskimaandamismeetmeid, mille puhul võetakse arvesse lammaste ja kitsede rõugeviiruse ning nodulaarse dermatiidi viiruse (mõlemad kuuluvad sugukonda Poxviridae ja perekonda Capripoxviirus) sarnasust.

(11)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2022/1913 lisas Hispaania puhul kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud alasid ruumiliselt ja/või ajaliselt täiendavalt kohandada, ning tuleks kehtestada täiendavad piirangutsoonid, et hoida ära selle taudi edasine levik Hispaanias ja mujal liidus. Kõnealuses kohanduses tuleks arvesse võtta kõnealuse taudi erinevat epidemioloogilist arengut Andaluusia ja Castilla–La Mancha piirkonnas.

(12)

Lisaks sellele tuleks kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud alad rühmitada ja kehtestada iga rühma puhul ühtne tsoonide kehtivuse kuupäev, võttes arvesse kuupäeva, mil viimane esialgne puhastamine ja desinfitseerimine on lõpetatud selliselt, et nii Andaluusia kui Castilla–La Mancha piirkonna kõigi ühe ja sama ala puhangukolletes on tehtud esialgne puhastamine ja desinfitseerimine.

(13)

Lisaks kaitse- ja järelevalvetsoonidele tuleks delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõike 1 punkti c kohaselt kehtestada täiendav piirangutsoon Andaluusia piirkonnas, kus taudi epidemioloogiline areng ei ole soodne. Hispaania peaks kohaldama teatavaid meetmeid seoses lammaste ja kitsede veoga sellest tsoonist, et hoida ära taudi levik mujale kõnealuse liikmesriigi territooriumile.

(14)

Võttes arvesse lammaste ja kitsede rõugete epidemioloogilise olukorra muutumist Hispaanias, ning selleks, et vältida tarbetuid häireid lammaste ja kitsede saadetiste liikumises liidu piires ning kolmandate riikide põhjendamatuid kaubandustõkkeid, on vaja liidu tasandil kiiresti jätkata selles liikmesriigis lammaste ja kitsede rõugete tõttu kehtestatavate piirangutsoonide kindlaks määramist. Piirangutsoonid peaksid selles liikmesriigis hõlmama kaitse- ja järelevalvetsoone ning täiendavat piirangutsooni. Seega tuleks käesoleva otsuse lisas esitada Hispaanias delegeeritud määruse (EL) 2020/687 kohaselt kaitse- ja järelevalvetsoonidena ning täiendava piirangutsoonina kindlaksmääratud alade loetelu ning näha ette ajavahemik, mille jooksul kõnealuste tsoonide staatus on kehtiv. Lisaks tuleks rakendusotsus (EL) 2022/1913 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega.

(15)

Võttes arvesse, et lammaste ja kitsede rõugete levikuga seotud epidemioloogiline olukord liidus nõuab kiiret tegutsemist, on oluline, et käesolevas otsuses sätestatud meetmeid hakatakse kohaldama võimalikult kiiresti.

(16)

Lisaks, võttes arvesse praegust epidemioloogilist olukorda liidus seoses lammaste ja kitsede rõugetega, tuleks käesolevat otsust kohaldada kuni 31. märtsini 2023.

(17)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

Käesoleva otsusega kehtestatakse liidu tasandil:

a)

piirangutsoonid, mis hõlmavad kaitse- ja järelevalvetsoone ning ka täiendavat piirangutsooni, mille Hispaania kehtestab vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 21 seoses lammaste ja kitsede rõugete puhangu või puhangutega Hispaanias;

b)

selliste tauditõrjemeetmete kestus, mida kohaldatakse kaitsetsoonides vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 39, järelevalvetsoonides vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 55 ja täiendavas piirangutsoonis vastavalt kõnealuse delegeeritud määruse artiklile 21.

Artikkel 2

Piirangtsoonide kehtestamine

Hispaania tagab, et:

a)

kõnealuse liikmesriigi pädev asutus kehtestab viivitamata kaitse- ja järelevalvetsoonidest ning täiendavast piirangutsoonist koosnevad piirangutsoonid vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõikele 1 ja kõnealuses artiklis sätestatud tingimustel, ning vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 23 punktile a,

b)

punktis a osutatud kaitse- ja järelevalvetsoonid ning täiendav piirangutsoon hõlmavad vähemalt käesoleva otsuse lisas loetletud alasid,

c)

igas piirangutsoonis kohaldatakse meetmeid vähemalt kuni käesoleva otsuse lisas loetletud kuupäevadeni.

Artikkel 3

Täiendavas piirangutsoonis võetavad meetmed

1.   Lammaste ja kitsede vedu täiendavast piirangutsoonist väljaspool täiendavat piirangutsooni asuvasse sihtkohta on võimalik ainult pädeva asutuse loal ja see toimub käesoleva artikli lõikes 2 sätestatud tingimustel.

2.   Täiendavas piirangutsoonis peetavate lammaste ja kitsede vedu väljapoole kõnealust tsooni Hispaania territooriumil võib lubada järgmistel juhtudel:

a)

lammaste ja kitsede vedu otse tapamajja koheseks tapmiseks,

b)

lammaste ja kitsede vedu otse ettevõttesse, mis asub väljaspool täiendavat piirangutsooni, järgmistel tingimustel:

i)

veoks ettenähtud loomi on päritoluettevõttes peetud vähemalt 30 päeva enne veokuupäeva või alates sünnist saadik, kui nad on alla 30päevased,

ii)

lambad ja kitsed jäävad sihtettevõttesse vähemalt 30 päevaks pärast saabumist, v.a juhul, kui need viiakse otse tapamajja koheseks tapmiseks,

iii)

lammaste ja kitsede veoks kasutatav transpordivahend:

peab vastama delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 24 lõikes 1 sätestatud nõuetele,

peab olema puhastatud ja desinfitseeritud delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 24 lõike 2 kohaselt pädeva asutuse kontrolli või järelevalve all,

tohib mahutada üksnes sama tervisestaatusega lambaid ja kitsi,

iv)

veoks ettenähtud lambad ja kitsed vastavad ühele järgmistest tingimustest:

48 tundi enne pealelaadimist on päritoluettevõttes tehtud lammastele ja kitsedele kliiniline läbivaatus ja neil ei ole ilmnenud lammaste ja kitsede rõugete tauditunnuseid ega kahjustusi,

või

veoks ettenähtud lambad ja kitsed vastavad muudele sarnastele loomatervise tagatistele, mis põhinevad päritolukoha pädeva asutuse poolt nõutud lammaste ja kitsede rõugete levikut takistavate meetmete riskihindamise positiivsel tulemusel.

Artikkel 4

Rakendusotsuse (EL) 2022/1913 kehtetuks tunnistamine

Rakendusotsus (EL) 2022/1913 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 5

Kohaldamine

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. märtsini 2023.

Artikkel 6

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud Hispaania Kuningriigile.

Brüssel, 23. november 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stella KYRIAKIDES


(1)   ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.

(2)  Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).

(3)  Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).

(4)  Komisjoni 4. oktoobri 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/1913, milles käsitletakse teatavaid ajutisi erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega Hispaanias (ELT L 261, 7.10.2022, lk 53).

(5)  Komisjoni 18. oktoobri 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/2004 millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2022/1913 (milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lammaste ja kitsede rõugetega Hispaanias) lisa (ELT L 274, 24.10.2022, lk 69).


LISA

„LISA

A.   Kinnitatud puhangukollete ümber kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid

Puhangu ADISe viitenumber

Kaitse- ja järelevalvetsoonidena kehtestatud alad, mis on osa artiklis 1 osutatud Hispaania piirangutsoonidest

Kohaldamise lõppkuupäev

Andaluusia piirkond

ES-CAPRIPOX-2022-00001

ES-CAPRIPOX-2022-00002

ES-CAPRIPOX-2022-00005

ES-CAPRIPOX-2022-00010

ES-CAPRIPOX-2022-00011

ES-CAPRIPOX-2022-00012

ES-CAPRIPOX-2022-00013

ES-CAPRIPOX-2022-00014

ES-CAPRIPOX-2022-00017

ES-CAPRIPOX-2022-00018

ES-CAPRIPOX-2022-00019

ES-CAPRIPOX-2022-00020

ES-CAPRIPOX-2022-00021

Kaitsetsoon:

Granada provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,6035642 ja pikkuskraad -2,6936342 (2022/1); laiuskraad 37,5863689, pikkuskraad -2,6521595 (2022/2); laiuskraad 37,6160813, pikkuskraad -2,7256039 (2022/5); laiuskraad 37,5918176, pikkuskraad -2,7417097 (2022/10); laiuskraad 37,5911331, pikkuskraad -2,7418932 (2022/11); laiuskraad 37,6138680, pikkuskraad -2,6847572 (2022/12); laiuskraad 37,5736795, pikkuskraad -2,5279898 (2022/13); laiuskraad 37,5733174, pikkuskraad -2,5275844 (2022/14); laiuskraad 37,5812026, pikkuskraad -2,7483923 (2022/17); laiuskraad 37,6283137, pikkuskraad -2,6993772 (2022/19), laiuskraad 37,6616591, pikkuskraad -2,682593 (2022/20), laiuskraad 37,6108408, pikkuskraad -2,6912363 (2022/21)

Almeria provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,4808816 ja pikkuskraad -2,3875457 (2022/18)

5.12.2022

Järelevalvetsoon:

Granada provintsi osad, kaitsetsoonina kindlaks määratud ala ümbritsev ala, mis hõlmab ringi raadiusega 10 kilomeetrit ning mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,6035642 ja pikkuskraad -2,6936342 (2022/1); laiuskraad 37,5863689, pikkuskraad -2,6521595 (2022/2); laiuskraad 37,6160813, pikkuskraad -2,7256039 (2022/5); laiuskraad 37,5918176, pikkuskraad -2,7417097 (2022/10); laiuskraad 37,5911331, pikkuskraad -2,7418932 (2022/11); laiuskraad 37,6138680, pikkuskraad -2,6847572 (2022/12); laiuskraad 37,5736795, pikkuskraad -2,5279898 (2022/13); laiuskraad 37,5733174, pikkuskraad -2,5275844 (2022/14); laiuskraad 37,5812026, pikkuskraad -2,7483923 (2022/17); laiuskraad 37,6283137, pikkuskraad -2,6993772 (2022/19), laiuskraad 37,6616591, pikkuskraad -2,682593 (2022/20), laiuskraad 37,6108408, pikkuskraad -2,6912363 (2022/21)

Almeria provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,4808816 ja pikkuskraad -2,3875457 (2022/18)

14.12.2022

Järelevalvetsoon:

Granada provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,6035642 ja pikkuskraad -2,6936342 (2022/1); laiuskraad 37,5863689, pikkuskraad -2,6521595 (2022/2); laiuskraad 37,6160813, pikkuskraad -2,7256039 (2022/5); laiuskraad 37,5918176, pikkuskraad -2,7417097 (2022/10); laiuskraad 37,5911331, pikkuskraad -2,7418932 (2022/11); laiuskraad 37,6138680, pikkuskraad -2,6847572 (2022/12); laiuskraad 37,5736795, pikkuskraad -2,5279898 (2022/13); laiuskraad 37,5733174, pikkuskraad -2,5275844 (2022/14); laiuskraad 37,5812026, pikkuskraad -2,7483923 (2022/17); laiuskraad 37,6283137, pikkuskraad -2,6993772 (2022/19), laiuskraad 37,6616591, pikkuskraad -2,682593 (2022/20), laiuskraad 37,6108408, pikkuskraad -2,6912363 (2022/21)

Almeria provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 37,4808816 ja pikkuskraad -2,3875457 (2022/18)

6.12.2022–14.12.2022

Castilla–La Mancha piirkond

ES-CAPRIPOX-2022-00003

ES-CAPRIPOX-2022-00004

ES-CAPRIPOX-2022-00006

ES-CAPRIPOX-2022-00007

ES-CAPRIPOX-2022-00008

ES-CAPRIPOX-2022-00009

ES-CAPRIPOX-2022-00015

ES-CAPRIPOX-2022-00016

Kaitsetsoon:

Cuenca provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 39,5900156 ja pikkuskraad -2,6593263 (2022/3); laiuskraad 39,5928739, pikkuskraad -2,6693747 (2022/4); laiuskraad 39,6168798, pikkuskraad -2,6208532 (2022/6); laiuskraad 39,5855338, pikkuskraad -2,6638083 (2022/7); laiuskraad 39,5852137, pikkuskraad -2,6648247 (2022/8); laiuskraad 39,5941535, pikkuskraad -2,6691450 (2022/9); laiuskraad 39,5929735, pikkuskraad -2,6707458 (2022/15); laiuskraad 39,5947196, pikkuskraad -2,6688651 (2022/16)

14.11.2022

Järelevalvetsoon:

Cuenca provintsi osad, kaitsetsoonina kindlaks määratud ala ümbritsev ala, mis hõlmab ringi raadiusega 10 kilomeetrit ning mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 39,5900156 ja pikkuskraad -2,6593263 (2022/3); laiuskraad 39,5928739, pikkuskraad -2,6693747 (2022/4); laiuskraad 39,6168798, pikkuskraad -2,6208532 (2022/6); laiuskraad 39,5855338, pikkuskraad -2,6638083 (2022/7); laiuskraad 39,5852137, pikkuskraad -2,6648247 (2022/8); laiuskraad 39,5941535, pikkuskraad -2,6691450 (2022/9); laiuskraad 39,5929735, pikkuskraad -2,6707458 (2022/15); laiuskraad 39,5947196, pikkuskraad -2,6688651 (2022/16)

23.11.2022

Järelevalvetsoon:

Cuenca provintsi osad, mis hõlmavad kolmekilomeetrise raadiusega ringi sees olevat ala, mille UTM 30, ETRS89 süsteemi alusel määratletud keskpunkti laiuskraad on 39,5900156 ja pikkuskraad -2,6593263 (2022/3); laiuskraad 39,5928739, pikkuskraad -2,6693747 (2022/4); laiuskraad 39,6168798, pikkuskraad -2,6208532 (2022/6); laiuskraad 39,5855338, pikkuskraad -2,6638083 (2022/7); laiuskraad 39,5852137, pikkuskraad -2,6648247 (2022/8); laiuskraad 39,5941535, pikkuskraad -2,6691450 (2022/9); laiuskraad 39,5929735, pikkuskraad -2,6707458 (2022/15); laiuskraad 39,5947196, pikkuskraad -2,6688651 (2022/16)

15.11.2022–23.11.2022

B.   Täiendavad piirangutsoonid

Piirkond

Täiendavate piirangutsoonidena kehtestatud alad, mis on osa artiklis 1 osutatud Hispaania piirangutsoonidest

Kohaldamise lõppkuupäev

Andaluusia piirkond

Täiendav piirangutsoon, mis hõlmab järgmisi alasid:

Granada provintsi järgmised omavalitsusüksused:

Castilléjar

Castril

Galera

Huéscar

Orce

Puebla de Don Fadrique

Baza

Benamaurel

Caniles

Cortes de Baza

Cuevas del Campo

Cúllar

Freila

Zújar

Almeria provintsi järgmised omavalitsusüksused:

Chirivel

Maria

Velez-Blanco

Velez-Rubio

Albanchez

Albox

Alcóntar

Arboleas

Armuña de Almanzora

Bacares

Bayarque

Cantoria

Chercos

Cóbdar

Fines

Laroya

Líjar

Lúcar

Macael

Olula del Río

Oria

Partaloa

Purchena

Serón

Sierro

Somontín

Suflí

Taberno

Tíjola

Urrácal

16.1.2023