ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 307

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
28. november 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

 

*

ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel, milles käsitletakse Tuneesia Vabariigi osalust liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammis Euroopa horisont

1

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu määrus (EL) 2022/2309, 25. november 2022, piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis

17

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/2310, 18. oktoober 2022, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 149/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses börsivälistes kaubatuletislepingutes ja muudes börsivälistes tuletislepingutes hoitavate positsioonide kliirimiskünnise väärtusega ( 1 )

29

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/2311, 21. oktoober 2022, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 153/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses tagatisnõudeid käsitlevate ajutiste erakorraliste meetmetega ( 1 )

31

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2312, 25. november 2022, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1700 kohaselt tööjõu valdkonna alamteemade Noored tööturul, Haridustase – üksikasjad, sealhulgas katkestatud või pooleli jäetud haridustee ja Töö ja pereelu ühitamine kohta iga kaheksa aasta tagant kogutavaid muutujaid ( 1 )

34

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2313, 25. november 2022, millega registreeritakse garanteeritud traditsiooniliste toodete registris nimetus Pizza Napoletana (GTT)

45

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2314, 25. november 2022, millega pikendatakse toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

47

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2315, 25. november 2022, millega pikendatakse madala riskiastmega toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

52

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/2316, 25. november 2022, millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisa seoses Kanadat, Ühendkuningriiki ja Ameerika Ühendriike käsitlevate kannetega selliste kolmandate riikide loeteludes, millest on lubatud liitu tuua kodulindude, kodulindude paljundusmaterjali ning kodulindude ja uluklindude värske liha saadetisi ( 1 )

57

 

 

OTSUSED

 

*

Poliitika- ja julgeolekukomitee otsus (ÜVJP) 2022/2317, 22. november 2022, millega uuendatakse Vahemerel läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUNAVFOR MED IRINI) volitusi (EUNAVFOR MED IRINI/5/2022)

132

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/2318, 25. november 2022, millega muudetakse otsust 2010/452/ÜVJP Euroopa Liidu vaatlusmissiooni kohta Gruusias (EUMM Georgia)

133

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/2319, 25. november 2022, piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis

135

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/2320, 25. november 2022, millega liit toetab projekti Innovatsiooni potentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek rakendamist

142

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/2321, 25. november 2022, millega toetatakse Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskust (SEESAC) ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust käsitleva piirkondliku tegevuskava rakendamisel Lääne-Balkanil ning desarmeerimise ja relvastuskontrolli alases tegevuses Kagu- ja Ida-Euroopas

149

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2322, 21. november 2022, millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2021/641 (milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa (teatavaks tehtud numbri C(2022) 8542 all)  ( 1 )

164

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2323, 22. november 2022, mis käsitleb taotlust registreerida Euroopa kodanikualgatus Euroopa päev Kõik, mis võimalik kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/788

259

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2324, 23. november 2022, millega muudetakse otsust 2008/294/EÜ, et lisada täiendavad juurdepääsutehnoloogiad ja -meetmed liidus õhusõiduki pardal osutatavateks mobiilsideteenusteks (teatavaks tehtud numbri C(2022) 8321 all)  ( 1 )

262

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2325, 24. november 2022, millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides ( 1 )

267

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2326, 24. november 2022, millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine epsilon-metoflutriini kasutamine tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides ( 1 )

269

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/2327, 24. november 2022, millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine kloramiin-B kasutamine tooteliiki 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides ( 1 )

271

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/1


RAHVUSVAHELINE LEPING

ühelt poolt Euroopa Liidu ja teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel, milles käsitletakse Tuneesia Vabariigi osalust liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammis „Euroopa horisont“


Euroopa Liidu nimel Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“)

ühelt poolt

ning

Tuneesia Vabariigi valitsus (edaspidi „Tuneesia“)

teiselt poolt,

edaspidi „lepinguosalised“,

ARVESTADES järgmist: protokollis, (1) mis on lisatud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingule (2) (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel) ning milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Tuneesia Vabariigi vahelist raamlepingut Tuneesia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta (edaspidi „protokoll“), on sätestatud, et Tuneesia igas konkreetses programmis osalemise eritingimused, eelkõige maksmisele kuuluv osamaks ning aruandlus- ja hindamiskord, määratakse kindlaks Euroopa Komisjoni ja Tuneesia pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga, (3) lähtudes asjaomaste programmidega kehtestatud kriteeriumitest;

ARVESTADES, et Euroopa Liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ (edaspidi programm „Euroopa horisont“) loodi Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2021/695 (4);

VÕTTES ARVESSE Euroopa Liidu jõupingutusi reageerimise juhtimisel, ühendades jõud oma rahvusvaheliste partneritega, et lahendada ülemaailmseid probleeme kooskõlas inimesi, planeeti ja jõukust käsitleva ÜRO kestliku arengu tegevuskavaga aastani 2030 „Muudame oma maailma“, ning tunnistades, et teadusuuringud ja innovatsioon on innovatsioonipõhise kestliku majanduskasvu, majandusliku konkurentsivõime ja atraktiivsuse peamised tõukejõud ja olulised vahendid;

TUNNUSTADES määruses (EL) 2021/695 sätestatud üldpõhimõtteid;

TUNNISTADES uuendatud Euroopa teadusruumi eesmärke luua ühine teadus- ja tehnoloogiaruum, luua teadusuuringute ja innovatsiooni ühtne turg, edendada ja hõlbustada koostööd ülikoolide vahel ning parimate tavade vahetamist ja atraktiivseid teaduskarjääre, hõlbustada teadlaste piiriülest ja sektoritevahelist liikuvust, edendada teaduslike teadmiste ja innovatsiooni vaba liikumist, edendada akadeemilise vabaduse ja teadusuuringute vabaduse austamist, toetada teadusharidust ja teavitustegevust ning parandada osalevate riikide konkurentsivõimet ja atraktiivsust ning asjaolu, et assotsieerunud riigid on selle eesmärgi saavutamisel võtmetähtsusega partnerid;

RÕHUTADES Euroopa partnerluste rolli Euroopa kõige pakilisemate probleemide lahendamisel kooskõlastatud teadus- ja innovatsioonialgatuste kaudu, mis aitavad märkimisväärselt kaasa nende Euroopa Liidu prioriteetide saavutamisele teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas, mis nõuavad kriitilist massi ja pikaajalist visiooni, ning assotsieerunud riikide partnerlustes osalemise tähtsust;

PÜÜDES luua vastastikku kasulikke tingimusi, et luua inimväärseid töökohti, tugevdada ja toetada lepinguosaliste innovatsiooni ökosüsteeme, aidates ettevõtetel lepinguosaliste turgudel uuendusi teha ja laieneda ning hõlbustades innovatsiooni, sealhulgas suutlikkuse suurendamise meetmete kasutuselevõttu, juurutamist ja juurdepääsetavust;

TUNNUSTADES, et vastastikune osalemine teineteise teadus- ja innovatsiooniprogrammides peaks tooma vastastikust kasu; tunnistades ühtlasi, et lepinguosalised jätavad endale õiguse piirata või seada tingimusi osalemiseks oma teadus- ja innovatsiooniprogrammides, sealhulgas eelkõige meetmete puhul, mis on seotud nende strateegiliste varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega;

ARVESTADES lepinguosaliste ühiseid eesmärke, väärtuseid ja tugevaid sidemeid teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas, mis on varem kehtestatud asjaomaste rahvusvaheliste lepingutega, sealhulgas programmiga „Horisont 2020“ assotsieerimise lepinguga, ning tunnustades lepinguosaliste ühist soovi veelgi arendada, tugevdada, stimuleerida ja laiendada oma suhteid ja koostööd selles valdkonnas,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

Artikkel 1

Assotsieerumise ulatus

1.   Tuneesia osaleb assotsieerunud riigina määruse (EL) 2021/695 kõige hilisema versiooni artiklis 4 osutatud teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammis „Euroopa horisont“ (edaspidi programm „Euroopa horisont“) ja panustab selle kõikidesse osadesse, mida rakendatakse eriprogrammi kaudu, mis on loodud otsuse (EL) 2021/764 (5) kõige hilisema versiooniga, ning Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituudile antava rahalise toetuse kaudu.

2.   Tuneesia juriidiliste isikute teadmis- ja innovaatikakogukondades osalemise suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/819 (6) ning otsuse (EL) 2021/820 (7) kõige hilisemaid versioone.

Artikkel 2

Programmis „Euroopa horisont“ osalemise tingimused

1.   Tuneesia osaleb programmis „Euroopa horisont“ tingimustel, mis on sätestatud protokollis, mis on lisatud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingule (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel) ning milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Tuneesia Vabariigi vahelist raamlepingut Tuneesia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta, ning käesolevas lepingus, käesoleva lepingu artiklis 1 osutatud õigusaktides ja mis tahes muudes programmi „Euroopa horisont“ rakendamist käsitlevates eeskirjades sätestatud tingimustel nende kõige hilisemates versioonides.

2.   Kui käesoleva artikli lõikes 1 osutatud tingimustes, sealhulgas määruse (EL) 2021/695 artikli 22 lõike 5 rakendamisel ei ole sätestatud teisiti, võivad Tuneesias asutatud õigussubjektid osaleda programmi „Euroopa horisont“ kaudsetes meetmetes tingimustel, mis on samaväärsed Euroopa Liidus asutatud õigussubjektide suhtes kohaldatavate tingimustega, sealhulgas Euroopa Liidu piiravate meetmete (8) järgimisega.

3.   Enne otsuse tegemist selle kohta, kas Tuneesias asutatud õigussubjektidel on õigus osaleda Euroopa Liidu strateegiliste varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega seotud meetmes vastavalt määruse (EL) 2021/695 artikli 22 lõikele 5, võib komisjon nõuda konkreetset teavet või kinnitusi, näiteks:

a)

teave selle kohta, kas Euroopa Liidus asutatud õigussubjektidele on antud või antakse vastastikune juurdepääs Tuneesia olemasolevatele ja kavandatavatele programmidele ja projektidele, mis on samaväärsed programmi „Euroopa horisont“ asjaomase meetmega;

b)

teave selle kohta, kas Tuneesia on kehtestanud riikliku investeeringute taustauuringu mehhanismi, ning kinnitused selle kohta, et Tuneesia ametiasutused annavad komisjonile aru ja konsulteerivad komisjoniga iga võimaliku juhtumi korral, kui nad on sellise mehhanismi kohaldamise käigus saanud teada välisinvesteeringust/ülevõtmisest, mida kavandab Tuneesia õigussubjekti väljaspool Tuneesiat asutatud või kontrollitav üksus, mis on saanud programmi „Euroopa horisont“ raames rahalist toetust Euroopa Liidu strateegiliste varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega seotud meetmest, tingimusel et komisjon edastab Tuneesiale loetelu asjaomastest õigussubjektidest, kes on asutatud Tuneesias pärast toetuslepingute allkirjastamist; ning

c)

kinnitused selle kohta, et ühegi tulemuse, tehnoloogia, teenuse ja toote suhtes, mille Tuneesias asutatud õigussubjektid on asjaomaste meetmete raames välja töötanud, ei kohaldata meetme rakendamise ajal ja neli aastat pärast meetme lõppu piiranguid nende ekspordile ELi liikmesriikidesse. Tuneesia jagab igal aastal, meetme rakendamise ajal ja neli aastat pärast meetme lõppu ajakohastatud riiklike ekspordipiirangute loetelu.

4.   Tuneesias asutatud õigussubjektid võivad osaleda Teadusuuringute Ühiskeskuse tegevuses tingimustel, mis on samaväärsed Euroopa Liidus asutatud õigussubjektide suhtes kohaldatavate tingimustega, välja arvatud juhul, kui on vaja piiranguid, et tagada kooskõla käesoleva artikli lõigete 2 ja 3 rakendamisest tuleneva osalemise ulatusega.

5.   Kui Euroopa Liit rakendab programmi „Euroopa horisont“ Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 185 ja 187 kohaldamise kaudu, võivad Tuneesia ja Tuneesia õigussubjektid osaleda nende sätete alusel loodud õiguslikes struktuurides kooskõlas nende õiguslike struktuuride loomiseks vastu võetud või tulevikus vastu võetavate Euroopa Liidu õigusaktidega.

6.   Tuneesia esindajatel on õigus osaleda otsuse (EL) 2021/764 artiklis 14 osutatud komitees hääleõiguseta vaatlejana ja seoses teemadega, mis käsitlevad Tuneesia osalusega meetmeid.

Hääletamiseks tulevad need komiteed kokku ilma Tuneesia esindajateta.

Tuneesiale teatatakse hääletamise tulemusest. Käesolevas lõikes nimetatud osalemine, sealhulgas teabe ja dokumentide vastuvõtmine, toimub samamoodi nagu Euroopa Liidu liikmesriikide esindajate puhul.

7.   Tuneesia õigused olla esindatud ja osaleda Euroopa teadusruumi komitees ja selle alarühmades on samad, mis assotsieerunud riikidel.

8.   Tuneesia esindajatel on õigus osaleda Teadusuuringute Ühiskeskuse juhatajate nõukogus hääleõiguseta vaatlejana. Kui sellest tingimusest ei tulene teisiti, kohaldatakse sellise osalemise suhtes samu eeskirju ja menetlusi, mida kohaldatakse Euroopa Liidu liikmesriikide esindajate suhtes, sealhulgas õigust sõna võtta ning Tuneesiat puudutava küsimusega seotud teabe ja dokumentide vastuvõtmise korda.

9.   Tuneesia võib osaleda Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumis (ERIC) vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 723/2009 (9) kõige hilisemale versioonile ja ERICu asutamist käsitlevale õigusaktile.

10.   Reisikulud ja elamiskulud, mis kaasnevad Tuneesia esindajate ja ekspertide osalemisega vaatlejatena otsuse (EL) 2021/764 artiklis 14 määratletud komitee töös või muudel programmi „Euroopa horisont“ rakendamisega seotud koosolekutel, hüvitab Euroopa Liit samadel alustel ja samas korras, mida praegu kohaldatakse Euroopa Liidu liikmesriikide esindajate puhul.

11.   Lepinguosalised teevad siseriiklike kohaldatavate sätete raames jõupingutusi, et soodustada käesolevas lepingus käsitletud tegevuses osalevate teadustöötajate vaba liikumist ja elamist ning soodustada selles tegevuses kasutatavate kaupade ja teenuste piiriülest liikumist.

12.   Tuneesia võtab vajaduse korral kõik vajalikud meetmed tagamaks, et Tuneesias ostetud või Tuneesiasse imporditud kaubad ja teenused, mida rahastatakse osaliselt või täielikult käesoleva lepingu kohaselt tegevuse elluviimiseks sõlmitud toetuslepingute ja/või lepingute alusel, vabastatakse Tuneesias kohaldatavatest tollimaksudest, imporditollimaksudest ja muudest maksudest, sealhulgas käibemaksust.

Artikkel 3

Osamaks

1.   Tuneesia või Tuneesia õigussubjektide programmis „Euroopa horisont“ osalemise tingimuseks on Tuneesia rahaline panus programmi ning sellega seotud juhtimis-, täitmis- ja tegevuskulude katmisse Euroopa Liidu üldeelarve (edaspidi „liidu eelarve“) raames.

2.   Osamaks on järgmiste maksete summa:

a)

tegevustoetus ning

b)

osalustasu.

3.   Osamaks on iga-aastane makse, mis tehakse ühe osamaksena hiljemalt mais.

4.   Tegevustoetus katab programmi tegevus- ja toetuskulud ning täiendab nii kulukohustuste kui ka maksete assigneeringutena summasid, mis on kantud lõplikult vastu võetud liidu eelarvesse programmi „Euroopa horisont“ jaoks, sh assigneeringud, mis vastavad uuesti kättesaadavaks tehtud vabastamistele, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (10) kõige hilisema versiooni (edaspidi „finantsmäärus“) artikli 15 lõikes 3, millele lisandub sihtotstarbeline välistulu, mis ei tulene teiste rahastajate rahalistest panustest programmi „Euroopa horisont“ (11).

Nõukogu määruse (EL) 2020/2094 (millega luuakse Euroopa Liidu taasterahastu COVID-19 kriisi järgse taastumise toetuseks) (12) artikli 3 lõike 1 kohaselt programmile „Euroopa horisont“ eraldatud sihtotstarbelise välistulu puhul vastab see lisa iga-aastastele programmiga „Euroopa horisont“ seotud assigneeringutele, mis on esitatud eelarveprojektile lisatud dokumentides.

5.   Esialgne tegevustoetus põhineb panustamispõhimõttel, mis on määratletud Tuneesia (turuhindades arvutatud) sisemajanduse koguprodukti (SKP) ja Euroopa Liidu (turuhindades arvutatud) SKP suhtena. Kohaldatavad SKPd turuhindades määravad kindlaks selleks otstarbeks määratud komisjoni talitused, tuginedes kõige värskematele statistilistele andmetele, mis on kättesaadavad eelarve arvutamiseks aastal, mis eelneb aastale, mil iga-aastane makse kuulub tasumisele. Erandina põhineb 2021. aasta esialgne tegevustoetus 2019. aasta SKP-l turuhindades. Selle panustamispõhimõtte kohandused on sätestatud I lisas.

6.   Esialgse tegevustoetuse arvutamiseks kohaldatakse kohandatud panustamispõhimõtet esialgsete kulukohustuste assigneeringute suhtes, mis on kantud kohaldatavaks aastaks lõplikult vastu võetud Euroopa Liidu eelarvesse programmi „Euroopa horisont“ rahastamise jaoks, ning mida suurendatakse vastavalt käesoleva artikli lõikele 4.

7.   Osalustasu on 4 % käesoleva artikli lõigete 5 ja 6 kohaselt arvutatud esialgsest iga-aastasest tegevustoetusest ning seda kohaldatakse järk-järgult vastavalt I lisale. Osalemistasu suhtes ei kohaldata tagasiulatuvaid kohandusi ega korrigeerimisi.

8.   Aasta N esialgset tegevustoetust võib ühel või mitmel järgmisel aastal tagasiulatuvalt suurendada või vähendada, lähtudes kõnealuse aasta N kulukohustuste assigneeringute suhtes võetud eelarvelistest kulukohustustest, mida suurendatakse kooskõlas siinse artikli lõikega 4, nende täitmisest juriidiliste kohustustena ja nende vabastamisest. Üksikasjalikud sätted käesoleva artikli rakendamiseks on sätestatud I lisas.

9.   Euroopa Liit esitab Tuneesiale tema rahalise osalemise kohta teabe, mis sisaldub eelarvepädevatele ja eelarve täitmisele heakskiidu andmise eest vastutavatele Euroopa Liidu institutsioonidele esitatud eelarve-, raamatupidamis-, tulemus- ja hindamisalases teabes seoses programmiga „Euroopa horisont“. Selle teabe esitamisel võetakse nõuetekohaselt arvesse Euroopa Liidu ja Tuneesia konfidentsiaalsus- ja andmekaitse-eeskirju ning see esitamine ei piira teavet, mida Tuneesial on õigus saada III lisa alusel.

10.   Kõik Tuneesia panused või Euroopa Liidu maksed ning tasumisele kuuluvate või laekuvate summade arvutused tehakse eurodes.

Artikkel 4

Automaatne korrigeerimismehhanism

1.   Aastal N kohaldatakse Tuneesia esialgse tegevustoetuse automaatset korrigeerimismehhanismi, mida on kohandatud vastavalt artikli 3 lõikele 8 ja mis arvutatakse aastal N+2. See põhineb Tuneesia ja Tuneesia õigussubjektide tulemustel programmi „Euroopa horisont“ osades, mida rakendatakse konkurentsipõhiste toetuste kaudu, mida rahastatakse aasta N kulukohustuste assigneeringutest, mida suurendatakse vastavalt artikli 3 lõikele 4.

Automaatse korrektsiooni summa arvutamiseks lahutatakse järgmised näitajad:

a)

Tuneesia või Tuneesia õigussubjektidega aasta N kulukohustuste assigneeringutest tegelikult võetud konkurentsipõhiste toetustega seotud juriidiliste kohustuste esialgsed summad, mida suurendatakse vastavalt artikli 3 lõikele 4; ning

b)

Tuneesia poolt aastal N makstud vastav tegevustoetus, mida on kohandatud vastavalt artikli 3 lõikele 8, välja arvatud aasta N kulukohustuste assigneeringutest rahastatavad mittesekkumiskulud, mida suurendatakse vastavalt artikli 3 lõikele 4.

2.   Kui lõikes 1 osutatud summa, olenemata sellest, kas see on positiivne või negatiivne, ületab 8 % vastavast esialgsest tegevustoetusest, mida on kohandatud vastavalt artikli 3 lõikele 8, korrigeeritakse Tuneesia esialgset tegevustoetust aastaks N. Summa, mille Tuneesia peab tasuma või saab automaatse korrigeerimismehhanismi alusel lisapanusena või Tuneesia panuse vähendusena, on seda 8 % künnist ületav summa. Sellest 8 % künnisest väiksemat summat ei võeta tasumisele kuuluva või hüvitatava lisapanuse arvutamisel arvesse.

3.   Automaatse korrigeerimismehhanismi üksikasjalikud eeskirjad on sätestatud I lisas.

Artikkel 5

Vastastikkuse põhimõte

1.   Euroopa Liidus asutatud õigussubjektid võivad kooskõlas Tuneesia õigusaktidega osaleda Tuneesia programmides ja projektides, mis on samaväärsed programmiga „Euroopa horisont“.

2.   Tuneesia samaväärsete programmide ja projektide mittetäielik loetelu on esitatud II lisas.

3.   Tuneesia rahastab liidus asutatud õigussubjekte vastavalt Tuneesia õigusaktidele, millega reguleeritakse teadus- ja innovatsiooniprogrammide ja -projektide elluviimist. Kui rahastamist ei toimu, võivad liidus asutatud õigussubjektid osaleda oma vahenditega.

Artikkel 6

Avatud teadus

Lepinguosalised edendavad ja soodustavad oma programmides ja projektides vastastikku avatud teaduse tavasid kooskõlas programmi „Euroopa horisont“ eeskirjade ja Tuneesia õigusaktidega.

Artikkel 7

Seire, hindamine ja aruandlus

1.   Ilma et see piiraks komisjoni, Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) ja Euroopa Liidu Kontrollikoja kohustusi seoses programmi „Euroopa horisont“ järelevalve ja hindamisega, jälgitakse Tuneesia osalemist selles programmis pidevalt partnerluse alusel, kaasates komisjoni ja Tuneesia.

2.   Käesoleva lepingu kohase Euroopa Liidu rahastamisega seotud usaldusväärset finantsjuhtimist, sh finantskontrolli, sissenõudmist ja muid pettusevastaseid meetmeid reguleerivad normid on sätestatud III lisas.

Artikkel 8

ELi-Tuneesia teadusuuringute ja innovatsiooni ühiskomitee

1.   Käesolevaga asutatakse ELi-Tuneesia teadusuuringute ja innovatsiooni ühiskomitee (edaspidi „ELi-Tuneesia ühiskomitee“). ELi-Tuneesia ühiskomitee ülesanded hõlmavad järgmist:

a)

käesoleva lepingu rakendamise, eelkõige järgmise hindamine ja läbivaatamine:

i)

Tuneesia õigussubjektide osalemine ja tulemused programmis „Euroopa horisont“;

ii)

(vastastikuse) avatuse tase kummagi lepinguosalise õigussubjektidele osalemiseks teise lepinguosalise programmides ja projektides;

iii)

osamaksu mehhanismi ja automaatse korrigeerimismehhanismi rakendamine vastavalt artiklitele 3 ja 4 ning

iv)

teabevahetus ja tulemuste, sealhulgas intellektuaalomandi õiguste kasutamist käsitlevate võimalike küsimuste läbivaatamine;

b)

kummagi lepinguosalise taotluse korral piirangute arutamine, mida lepinguosalised on kohaldanud või kavandanud seoses juurdepääsuga oma vastavatele teadusuuringute ja innovatsiooniprogrammidele, sealhulgas eelkõige meetmete puhul, mis on seotud nende strateegiliste varade, huvide, sõltumatuse või turvalisusega;

c)

koostöö parandamise ja arendamise võimaluste uurimine;

d)

ühist huvi pakkuvate teadusuuringute ja innovatsiooni ning teadusuuringute kavandamisega seotud poliitika tulevaste suundumuste ja prioriteetide ühine arutamine ning

e)

teabe vahetamine, muu hulgas uute õigusaktide, otsuste või riiklike teadusuuringute ja innovatsiooniprogrammide kohta, mis on käesoleva lepingu rakendamise seisukohast asjakohased.

2.   ELi-Tuneesia ühiskomitee, mis koosneb Euroopa Liidu ja Tuneesia esindajatest, võtab vastu oma kodukorra.

3.   ELi-Tuneesia ühiskomitee võib otsustada luua vajaduse korral ekspertide tasandil töörühmad/nõuandeorganid, kes aitavad kaasa käesoleva lepingu rakendamisele.

4.   ELi-Tuneesia ühiskomitee tuleb kokku vähemalt kord aastas ja kui eriasjaolud seda nõuavad, ükskõik millise lepinguosalise taotlusel. Kohtumisi korraldavad ja võõrustavad vaheldumisi Euroopa Liit ja Tuneesia.

5.   ELi-Tuneesia ühiskomitee teeb pidevalt tööd, vahetades mis tahes sidevahendite kaudu asjakohast teavet, eelkõige seoses Tuneesia õigussubjektide osalemise/tulemustega. Eelkõige võib ELi-Tuneesia ühiskomitee vajaduse korral täita oma ülesandeid kirjalikult.

Artikkel 9

Lõppsätted

1.   Käesolev leping jõustub päeval, mil lepinguosalised on teineteisele teatanud omapoolsete sel eesmärgil vajalike sisemenetluste lõpuleviimisest.

2.   Lepingut kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2021. See kehtib seni, kuni kõik programmist „Euroopa horisont“ rahastatavad projektid, meetmed, tegevused või nende osad ja kõik Euroopa Liidu finantshuvide kaitseks vajalikud meetmed on lõpule viidud ning kõik käesoleva lepingu rakendamisest tulenevad lepinguosaliste vahelised rahalised kohustused on täidetud.

3.   Euroopa Liit võib peatada käesoleva lepingu kohaldamise, kui Tuneesia ei maksa osaliselt või täielikult käesoleva lepingu I lisa III punkti alapunkti 4 kohast osamaksu.

Maksmata jätmise korral, mis võib märkimisväärselt ohustada programmi „Euroopa horisont“ rakendamist ja juhtimist, saadab komisjon ametliku meeldetuletuskirja. Kui 20 tööpäeva jooksul pärast ametliku meeldetuletuskirja saatmist ei ole makset tehtud, teatab komisjon Tuneesiale käesoleva lepingu kohaldamise peatamisest ametliku teatega ja peatamine jõustub 15 päeva pärast seda, kui Tuneesia on kõnealuse teate kätte saanud.

Kui käesoleva lepingu kohaldamine peatatakse, ei või Tuneesias asutatud õigussubjektid osaleda hankemenetlustes, mis ei ole peatamise jõustumise ajaks veel lõpule viidud. Hankemenetlus loetakse lõpuleviiduks, kui selle menetluse tulemusena on võetud juriidilised kohustused.

Peatamine ei mõjuta Tuneesias asutatud õigussubjektide juriidilisi kohustusi, mis võeti enne peatamise jõustumist. Käesolevat lepingut kohaldatakse jätkuvalt selliste juriidiliste kohustuste suhtes.

Euroopa Liit teavitab Tuneesiat viivitamata, kui maksmisele kuuluva osamaksu kogusumma on Euroopa Liidule laekunud. Peatamine lõpetatakse kohe pärast selle teate edastamist.

Alates peatamise tühistamise kuupäevast võivad Tuneesia õigussubjektid jälle osaleda pärast seda kuupäeva algatatud hankemenetlustes ja enne seda kuupäeva algatatud hankemenetlustes, mille puhul ei ole taotluste esitamise tähtaeg möödunud.

4.   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu mis tahes ajal lõpetada, esitades kirjaliku teate oma kavatsuse kohta leping lõpetada. Lepingu lõpetamine jõustub kolme kalendrikuu möödumisel kuupäevast, mil kõnealune kirjalik teade on jõudnud adressaadini. Käesoleva lepingu kohaldamisel on lõpetamise kuupäev lõpetamise jõustumise kuupäev.

5.   Kui käesolev leping lõpetatakse vastavalt käesoleva artikli lõikele 4, lepivad lepinguosalised kokku, et:

a)

projektid, meetmed, tegevused või nende osad, mille suhtes on pärast käesoleva lepingu jõustumist ja enne käesoleva lepingu kohaldamise lõpetamist võetud juriidilised kohustused, jätkuvad kuni nende lõpuleviimiseni käesolevas lepingus sätestatud tingimustel;

b)

iga-aastane osamaks aasta N eest, mil käesolev leping lõpetatakse, makstakse täies ulatuses vastavalt artiklile 3. Aasta N tegevustoetust kohandatakse vastavalt artikli 3 lõikele 8 ja korrigeeritakse vastavalt käesoleva lepingu artiklile 4. Aasta N eest makstavat osalustasu ei korrigeerita ega parandata;

c)

pärast aastat, mil käesolev leping lõpetatakse, kohandatakse käesoleva lepingu kohaldamise aastate eest makstud esialgseid tegevustoetusi vastavalt artikli 3 lõikele 8 ja neid korrigeeritakse automaatselt vastavalt käesoleva lepingu artiklile 4.

Lepinguosalised määravad mõlema lepinguosalise nõusolekul kindlaks kõik muud käesoleva lepingu lõpetamise tagajärjed.

6.   Käesolevat lepingut võib muuta üksnes kirjalikult mõlema lepinguosalise nõusolekul. Muudatuste jõustumisel järgitakse sama menetlust, mida kohaldatakse käesoleva lepingu jõustumisel.

7.   Käesoleva lepingu lisad moodustavad lepingu lahutamatu osa.

Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris inglise ja araabia keeles, kusjuures mõlemad tekstid on võrdselt autentsed. Tõlgendamise lahknevuste korral on ülimuslik ingliskeelne tekst.

Käesolev Brüsselis ja Tunises 29. märtsil 2022. aastal sõlmitud leping on koostatud kahes originaaleksemplaris inglise ja araabia keeles.

Komisjoni nimel

Euroopa Liidu eest

Mariya GABRIEL

Tuneesia Vabariigi nimel

Moncef BOUKTHIR

innovatsiooni, teaduse, kultuuri, hariduse ja noorte volinik

kõrghariduse ja teadusuuringute minister


(1)  ELT L 96, 11.4.2015, lk 3.

(2)  EÜT L 97, 30.3.1998, lk 2.

(3)  Käesolev rahvusvaheline leping on vastastikuse mõistmise memorandum, mis on sätestatud protokollis, milles käsitletakse Euroopa Liidu ja Tuneesia Vabariigi vahelist raamlepingut Tuneesia Vabariigi liidu programmides osalemise üldpõhimõtete kohta, ning sellel on samad õiguslikud tagajärjed.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. aprilli 2021. aasta määrus (EL) 2021/695, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Euroopa horisont“ ja kehtestatakse selle osalemis- ja levitamisreeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1290/2013 ja (EL) nr 1291/2013 (ELT L 170, 12.5.2021, lk 1).

(5)  Nõukogu 10. mai 2021. aasta otsus (EL) 2021/764, millega kehtestatakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Euroopa horisont“ rakendamise eriprogramm ja tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/743/EL (ELT L 167I, 12.5.2021, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määrus (EL) 2021/819 Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituudi kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 189, 28.5.2021, lk 61).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta otsus (EL) 2021/820, mis käsitleb Euroopa Innovatsiooni- ja Tehnoloogiainstituudi (EIT) 2021.–2027. aasta strateegilist innovatsioonikava: Euroopa innovatsioonitalendi ja -suutlikkuse hoogustamine, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1312/2013/EL (ELT L 189, 28.5.2021, lk 91).

(8)  ELi piiravad meetmed võetakse vastu vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 29 või Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 215.

(9)  Nõukogu 25. juuni 2009. aasta määrus (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku kohta (ELT L 206, 8.8.2009, lk 1).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).

(11)  See hõlmab eelkõige nõukogu 14. detsembri 2020. aasta määrusega (EL) 2020/2094 (millega luuakse Euroopa Liidu taasterahastu COVID-19 kriisi järgse taastumise toetuseks) (ELT L 433I, 22.12.2020, lk 23) loodud Euroopa Liidu taasterahastu ressursse.

(12)  ELT L 433I, 22.12.2020, lk 23.


I LISA

Eeskirjad, millega reguleeritakse Tuneesia osamaksu programmile „Euroopa horisont“ (2021–2027)

I.   Tuneesia osamaksu arvutamine

1.

Tuneesia osamaks programmile „Euroopa horisont“ kinnitatakse igal aastal võrdeliselt summaga ja lisaks summale, mis määratakse igal aastal Euroopa Liidu üldeelarves programmi „Euroopa horisont“ haldamise, elluviimise ja toimimise jaoks vajalikeks kulukohustuste assigneeringuteks, mida suurendatakse kooskõlas käesoleva lepingu artikli 3 lõikega 4.

2.

Käesoleva lepingu artikli 3 lõikes 7 osutatud osalustasu makstakse järk-järgult järgmiselt:

2021: 0,5 %;

2022: 1 %;

2023: 1,5 %;

2024: 2 %;

2025: 2,5 %;

2026: 3 %;

2027: 4 %.

3.

Vastavalt käesoleva lepingu artikli 3 lõikele 5 arvutatakse esialgne tegevustoetus, mida Tuneesia maksab programmis „Euroopa horisont“ osalemise eest, vastavate eelarveaastate kohta panustamispõhimõtte kohandamise abil.

Panustamispõhimõtet kohandatakse järgmiselt.

Formula

Koefitsient, mida kasutatakse eespool esitatud arvutuses panustamispõhimõtte korrigeerimiseks, on 0,05.

4.

Kooskõlas käesoleva lepingu artikli 3 lõikega 8 tehakse esimene aasta N eelarve täitmisega seotud kohandus aastal N+1, mil algset aasta N tegevustoetust suurendatakse või vähendatakse järgmiste summade vahe võrra:

a)

kohandatud panus, mis arvutatakse, kohaldades aastal N kohandatud panustamispõhimõtet järgmiste summade suhtes:

i.

eelarvelised kulukohustused, mis on võetud kulukohustuste assigneeringute suhtes, mis on heaks kiidetud aastal N Euroopa Liidu heakskiidetud eelarve alusel, ning vabastatud kulukohustustele vastavate uuesti kättesaadavaks tehtud kulukohustuste assigneeringute suhtes; ning

ii.

mis tahes sihtotstarbelisel välistulul põhinevad kulukohustuste assigneeringud, mis ei tulene muude rahastajate osamaksetest programmi „Euroopa horisont“ ja mis olid kättesaadavad aasta N lõpus (1). Nõukogu määruse (EL) 2020/2094 (millega luuakse Euroopa Liidu taasterahastu COVID-19 kriisi järgse taastumise toetuseks) (2) artikli 3 lõike 1 kohaselt programmile „Euroopa horisont“ eraldatud sihtotstarbelise välistulu puhul kasutatakse kohandatud panuse arvutamiseks mitmeaastase finantsraamistiku programmitöös sisalduvaid iga-aastaseid soovituslikke summasid;

b)

ja N aasta esialgne tegevustoetus.

Alates aastast N+2 ja igal järgmisel aastal, kuni kõik N aastast saadaolevate kulukohustuste assigneeringute alusel rahastatavad eelarvelised kulukohustused, mida suurendatakse kooskõlas käesoleva lepingu artikli 3 lõikega 4, on makstud või vabastatud, ning hiljemalt kolm aastat pärast programmi „Euroopa horisont“ lõppu arvutab liit aasta N tegevustoetuse kohanduse, vähendades Tuneesia tegevustoetust summa võrra, mis saadakse, rakendades aasta N kohandatud panustamispõhimõtet kulukohustuste vabastamiste suhtes, mis on toimunud igal aastal N aasta kulukohustuste suhtes, mida rahastatakse liidu eelarvest, või uuesti kättesaadavaks tehtud vabastatud kulukohustustest.

Kui tühistatakse aasta N sihtotstarbelisest välistulust tulenevad summad (lisatakse kulukohustuste assigneeringud ja nõukogu määruse (EL) 2020/2094 kohaste summade puhul mitmeaastase finantsraamistiku programmitöös sisalduvad iga-aastased soovituslikud summad), mis ei tulene teiste rahastajate osamaksetest programmi „Euroopa horisont“, vähendatakse Tuneesia tegevustoetust summa võrra, mis saadakse aasta N kohandatud panustamispõhimõtte kohaldamisel tühistatud summa suhtes.

II.   Tuneesia tegevustoetuse automaatne korrigeerimine

1.

Käesoleva lepingu artiklis 4 osutatud automaatse korrigeerimise arvutamisel kohaldatakse järgmist korda:

a)

„konkurentsipõhine toetus“ tähendab konkursside kaudu antavat toetust, mille puhul saab lõplikud abisaajad kindlaks teha automaatse korrektsiooni arvutamise ajal. Finantsmääruse artiklis 204 sätestatud rahaline toetus kolmandatele isikutele jäetakse välja;

b)

kui juriidiline kohustus on allkirjastatud konsortsiumiga, kasutatakse juriidilise kohustuse esialgsete summade kindlaksmääramiseks kumulatiivseid summasid, mis on eraldatud Tuneesia üksustest toetusesaajatele vastavalt toetuslepingu eelarve soovituslikule jaotusele;

c)

kõik konkurentsipõhisele toetusele vastavad juriidiliste kohustuste summad määratakse kindlaks Euroopa Komisjoni elektroonilise süsteemi eCorda abil ja need võetakse aasta N+2 veebruari teisel kolmapäeval;

d)

„mittesekkumiskulud“ on muud programmi kulud kui konkurentsipõhised toetused, sealhulgas toetuskulud, programmipõhine haldus, muud meetmed (3);

e)

summasid, mis on eraldatud rahvusvahelistele organisatsioonidele kui juriidilistest isikutest lõplikele abisaajatele, (4) käsitatakse mittesekkumiskuludena.

2.

Mehhanismi kohaldatakse järgmiselt.

a)

Aasta N puhul kohaldatakse aasta N kulukohustuste assigneeringute kasutamisega seotud automaatseid korrektsioone, mida suurendatakse kooskõlas käesoleva lepingu artikli 3 lõikega 4 lähtuvalt selle lisa II punkti lõike 1 alapunktis c osutatud eCorda andmetest aasta N ja aasta N+1 kohta aastal N+2 pärast seda, kui Tuneesia poolt programmile „Euroopa horisont“ antava panuse suhtes on kohaldatud käesoleva lepingu artikli 3 lõike 8 kohaseid mis tahes kohandusi. Vaatlusalune summa on nende konkurentsipõhiste toetuste summa, mille kohta andmed on kättesaadavad, korrektsiooni arvutamise ajal.

b)

Alates aastast N+2 ja kuni aastani 2029 lahutatakse aastaks N automaatse korrigeerimise summa arvutamiseks järgmised näitajad:

i.

nende konkurentsipõhiste toetuste kogusumma, mis on jaotatud Tuneesiale või Tuneesia õigussubjektidele kui aasta N eelarveassigneeringutega seoses võetud kulukohustused; ning

ii.

Tuneesia kohandatud tegevustoetus aastal N, mis on korrutatud järgmiste näitajate vahelise suhtega:

A.

aasta N kulukohustuste assigneeringutest asjaomase programmi jaoks antud konkurentsipõhiste toetuste summa, mida suurendatakse kooskõlas käesoleva lepingu artikli 3 lõikega 4; ning

B.

aasta N heaks kiidetud eelarveliste kulukohustuste assigneeringute kogusumma, sealhulgas mittesekkumiskulud.

III.   Tuneesia osamaksu, Tuneesia tegevustoetuse kohanduste ja Tuneesia tegevustoetuse suhtes kohaldatava automaatse korrektsiooni maksmine

1.

Komisjon esitab Tuneesiale niipea kui võimalik, kuid hiljemalt eelarveaasta esimese rahastamisnõude esitamise ajaks järgmise teabe:

a.

Tuneesia osalemist programmis „Euroopa horisont“ hõlmavate eelarveridade jaoks kõnealusel aastal lõplikult vastu võetud liidu eelarve kulukohustuste assigneeringute summad, mida suurendatakse vajaduse korral vastavalt käesoleva lepingu artikli 3 lõikele 4;

b.

käesoleva lepingu artikli 3 lõikes 7 osutatud osalustasu suurus;

c.

alates programmi „Euroopa horisont“ rakendamise aastast N+1 eelarveaastale N vastavate kulukohustuste assigneeringute kasutamine, mida suurendatakse vastavalt käesoleva lepingu artikli 3 lõikele 4, ja kulukohustustest vabastamise määr;

d.

programmi „Euroopa horisont“ selle osa puhul, kus selline teave on vajalik automaatse korrektsiooni arvutamiseks, Tuneesia õigussubjektide kasuks võetud kulukohustuste tase, jaotatuna vastavalt eelarveassigneeringute aastale ja sellega seotud kulukohustuste kogusummale.

Komisjon esitab oma eelarveprojekti alusel võimalikult kiiresti ja hiljemalt eelarveaasta 1. septembriks teabeprognoosi järgmise aasta kohta vastavalt punktidele a ja b.

2.

Hiljemalt iga eelarveaasta aprillis esitab komisjon Tuneesiale rahastamisnõude, mis vastab käesoleva lepingu kohasele Tuneesia osamaksule.

Igas rahastamisnõudes nähakse ette Tuneesia osamaksu maksmine hiljemalt 30 päeva jooksul pärast rahastamisnõude esitamist.

Käesoleva lepingu esimesel rakendusaastal esitab komisjon esimese rahastamisnõude 60 päeva jooksul pärast kuupäeva, mil käesolev leping jõustub.

3.

Alates 2023. aastast kajastatakse rahastamisnõudes igal aastal ka aasta N–2 eest makstud tegevustoetuse suhtes kohaldatava automaatse korrektsiooni summat.

Hiljemalt aprillis esitatud rahastamisnõue võib sisaldada ka Tuneesia poolt eelmise(te) teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi(de), milles Tuneesia osales, rakendamiseks, haldamiseks ja toimimiseks makstud osamaksu kohandamisi.

Eelarveaastatel 2028, 2029 ja 2030 tuleb tasuda Tuneesiale või Tuneesial summa, mis tuleneb Tuneesia poolt 2026. ja 2027. aastal makstud tegevustoetuse suhtes kohaldatud automaatsest korrektsioonist või käesoleva lepingu artikli 3 lõike 8 kohaselt tehtud kohandustest.

4.

Tuneesia maksab oma käesoleva lepingu kohase osamaksu vastavalt käesoleva lisa III punktile. Kui Tuneesia ei ole makset tähtajaks teinud, saadab komisjon ametliku meeldetuletuskirja.

Osamaksu tasumisega viivitamise korral peab Tuneesia maksma viivist laekumata summalt maksetähtpäevast alates. Maksetähtpäevaks maksmata saadaolevate summade intressimäär on sama suur kui maksetähtpäeval Euroopa Keskpanga eurodes tehtavate põhiliste refinantseerimistehingute puhul kehtiv intress, mis on avaldatud maksetähtpäeva kuu esimesel kalendripäeval Euroopa Liidu Teataja C-seerias ja millele lisandub 1,5 protsendipunkti.


(1)  See hõlmab eelkõige nõukogu 14. detsembri 2020. aasta määrusega (EL) 2020/2094 (millega luuakse Euroopa Liidu taasterahastu COVID-19 kriisi järgse taastumise toetuseks) (ELT L 433I, 22.12.2020, lk 23) loodud Euroopa Liidu taasterahastu ressursse.

(2)  ELT L 433I, 22.12.2020, lk 23.

(3)  Muud meetmed hõlmavad eelkõige hankeid, auhindu, rahastamisvahendeid, Teadusuuringute Ühiskeskuse otsemeetmeid, liikmemakse (OECD, Eureka, IPEEC, IEA, ...), eksperte (hindajad, projektide järelevalve) jne.

(4)  Rahvusvahelisi organisatsioone käsitatakse mittesekkumiskuludena ainult juhul, kui nad on lõplikud abisaajad. Seda ei kohaldata juhul, kui rahvusvaheline organisatsioon on projekti koordinaator (jagab vahendeid teistele koordinaatoritele).


II LISA

Tuneesia samaväärsete programmide ja projektide mittetäielik loetelu

Järgmist mittetäielikku loetelu käsitatakse Tuneesia programmide ja projektidena, mis on samaväärsed programmiga „Euroopa horisont“:

karjääri alustavate teadlaste programm (PJEC);

teadusprogrammi tipptaseme edendamiseks;

kraadiõppejärgsete teadusuuringute väärtustamise programm;

teadusuuringute ühisprogramm (PRF);

PAQ-koostööprogramm;

teadusuuringute tulemuste väärtustamise projektid (VRR);

ülikooli lõpetanute ettevõtetesse tööle asumist soodustav liikuvusprogramm (MOBIDOC).


III LISA

Usaldusväärne finantsjuhtimine

Finantshuvide kaitse ja sissenõudmine

Artikkel 1

Hindamised ja auditid

1.   Euroopa Liidul on õigus teha kooskõlas ühe või mitme Euroopa Liidu institutsiooni või asutuse kehtivate õigusaktidega ning vastavalt asjakohastele kokkulepetele ja/või lepingutele, tehnilisi, teaduslikke, finants- või muud liiki hindamisi ja auditeid Euroopa Liidu rahalisi vahendeid saava ning Tuneesias elava füüsilise isiku või Tuneesias asutatud õigussubjekti valdustes ja liidu rahaliste vahendite rakendamisega seotud kolmandate isikute valdustes. Selliseid hindamisi ja auditeid võivad teha Euroopa Liidu institutsioonide ja asutuste, eelkõige Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja esindajad või muud Euroopa Komisjoni volitatud isikud.

2.   Euroopa Liidu institutsioonide ja asutuste, eelkõige Euroopa Komisjoni ja Euroopa Kontrollikoja esindajatel ning muudel Euroopa Komisjoni volitatud isikutel on asjakohane juurdepääs kohtadele, töödele ja dokumentidele (elektroonilistele ja paberdokumentidele) ning kogu teabele, mis on vajalik selliste auditite tegemiseks, sh õigus saada auditeeritava füüsilise või juriidilise isiku või auditeeritava kolmanda isiku valduses olevatest dokumentidest või andmekandjate sisust füüsiline/elektrooniline koopia ja väljavõtted.

3.   Tuneesia ei tõkesta lõikes 2 osutatud esindajate ja muude isikute sisenemist Tuneesiasse ning nende juurdepääsu valdustele käesolevas artiklis osutatud ülesannete täitmiseks ega loo sellele takistusi.

4.   Hindamised ja auditid võib läbi viia ka pärast käesoleva lepingu kohaldamise peatamist kooskõlas sama lepingu artikli 9 lõikega 5 või lepingu lõpetamist ühe või mitme Euroopa Liidu institutsiooni kohaldatavates õigusaktides sätestatud tingimustel ning nii, nagu on sätestatud asjaomastes kokkulepetes ja/või lepingutes, mis on seotud Euroopa Liidu eelarvet täitva juriidilise kohustusega, mille Euroopa Liit on sõlminud enne käesoleva lepingu kohaldamise sama lepingu artikli 9 lõike 5 kohase peatamise või lepingu lõpetamise jõustumise kuupäeva.

Artikkel 2

Võitlus õigusnormide rikkumise, pettuse ja muude liidu finantshuve kahjustavate kuritegude vastu

1.   Euroopa Komisjonil ja Euroopa Pettustevastasel Ametil (OLAF) on õigus korraldada haldusuurimisi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi Tuneesia territooriumil. Kõnealused uurimised viiakse läbi kooskõlas tingimustega, mis on kehtestatud ühe või mitme liidu institutsiooni kehtivate õigusaktidega.

2.   Tuneesia pädevad asutused teavitavad Euroopa Komisjoni või OLAFit mõistliku aja jooksul kõigist neile teatavaks saanud asjaoludest või kahtlustest, mis on seotud õigusnormi rikkumise, pettuse või muu ebaseadusliku tegevusega, mis kahjustab liidu finantshuve.

3.   Kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi võib teha iga sellise Tuneesias elava füüsilise isiku või Tuneesias asutatud juriidilise isiku valdustes, kes saab liidult rahalisi vahendeid, ning iga sellise Tuneesias elava või asutatud kolmanda isiku valdustes, kes osaleb selliste liidu rahaliste vahendite rakendamises.

4.   Kohapealsed kontrollid ja inspekteerimised valmistab ette ja viib läbi Euroopa Komisjon või OLAF tihedas koostöös Tuneesia pädeva asutusega, kelle Tuneesia valitsus on määranud. Määratud asutust teavitatakse aegsasti kontrolli ja inspekteerimise olemusest, eesmärgist ja õiguslikust alusest, et asutusel oleks võimalik abi osutada. Sel eesmärgil võivad Tuneesia pädevate asutuste töötajad osaleda kohapealses kontrollis ja inspekteerimises.

5.   Tuneesia ametiasutuste taotlusel võib kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi teha koos Euroopa Komisjoni või OLAFiga.

6.   Komisjoni esindajatel ja OLAFi töötajatel on juurdepääs kogu teabele ja kõigile dokumentidele, kaasa arvatud elektroonilistele andmetele, mis on seotud asjaomaste tegevustega ja mida on vaja kohapealsete kontrollide ja inspekteerimiste nõuetekohaseks läbiviimiseks. Eelkõige võivad nad asjaomaseid dokumente kopeerida.

7.   Kui isik, üksus või muu kolmas isik on kohapealse kontrolli või inspekteerimise vastu, osutavad Tuneesia ametiasutused oma siseriiklike õigusnormide kohaselt Euroopa Komisjonile või OLAFile abi, et neil oleks võimalik täita oma ülesandeid kohapealse kontrolli või inspekteerimise tegemisel. See abi hõlmab asjakohaste ettevaatusabinõude võtmist siseriikliku õiguse alusel, muu hulgas tõendite kaitseks.

8.   Euroopa Komisjon või OLAF teavitab Tuneesia asutusi selliste kontrollide ja inspekteerimiste tulemustest. Eeskätt edastab Euroopa Komisjon või OLAF võimalikult kiiresti Tuneesia pädevale asutusele kõik asjaolud või kahtlused seoses õigusnormi rikkumisega, millest nad on kohapealse kontrolli või inspekteerimise käigus teadlikuks saanud.

9.   Euroopa Komisjon võib kehtestada kooskõlas Euroopa Liidu õigusaktidega programmi või meetme rakendamises osalevatele Tuneesia juriidilistele või füüsilistele isikutele haldusmeetmeid ja -karistusi, ilma et see mõjutaks Tuneesia õiguse kohaldamist.

10.   Käesoleva artikli nõuetekohaseks rakendamiseks vahetavad Euroopa Komisjon või OLAF ja Tuneesia pädevad asutused korrapäraselt teavet ning konsulteerivad lepingu ühe poole taotlusel üksteisega.

11.   Tuneesia määrab OLAFiga tulemusliku koostöö tegemise ja teabe vahetamise soodustamiseks kontaktpunkti.

12.   Euroopa Komisjoni või OLAFi ja Tuneesia pädevate asutuste vaheline teabevahetus toimub konfidentsiaalsusnõudeid nõuetekohaselt arvesse võttes. Teabevahetuses edastatavaid isikuandmeid kaitstakse vastavalt kohaldatavatele normidele.

13.   Tuneesia ametiasutused teevad koostööd Euroopa Prokuratuuriga, et võimaldada tal kooskõlas kohaldatavate õigusaktidega täita oma kohustust uurida Euroopa Liidu finantshuve kahjustavaid kuritegusid, esitada nende toimepanijatele süüdistusi ja viia nad kohtu ette.

Artikkel 3

Sissenõudmine ja täitmine

1.   Euroopa Komisjoni vastu võetud otsused, millega kehtestatakse muule juriidilisele või füüsilisele isikule kui riik rahaline kohustus seoses programmist „Euroopa horisont“ tulenevate nõuetega, kuuluvad Tuneesias täitmisele. Korralduse otsuse täitmise kohta ilma muude formaalsusteta peale otsuse autentsuse tõestamise lisab otsusele riiklik ametiasutus, mille Tuneesia valitsus selleks otstarbeks määrab. Tuneesia valitsus teatab oma määratud riiklikust ametiasutusest komisjonile ja Euroopa Liidu Kohtule. Kooskõlas artikliga 4 on Euroopa Komisjonil õigus teatada sellistest täitmisele pööratavatest otsustest otse Tuneesias elavatele isikutele ja seal asutatud juriidilistele isikutele. Otsuste täitmise tagamine toimub kooskõlas Tuneesia õiguse ja menetluseeskirjadega.

2.   Euroopa Liidu Kohtu otsused ja määrused, mis on tehtud liidu programmide, tegevuste, meetmete või projektidega seotud lepingus või kokkuleppes sisalduva vahekohtuklausli kohaldamisel, on Tuneesias täitmisele pööratavad samal viisil kui Euroopa Komisjoni otsused, nagu on osutatud käesoleva artikli lõikes 1.

3.   Lõikes 1 osutatud komisjoni otsuse seaduslikkuse läbivaatamine ja selle täitmise peatamine kuulub Euroopa Liidu Kohtu pädevusse. Tuneesia kohtute pädevusse kuuluvad siiski kaebused täitmise ebaõige viisi kohta.

Artikkel 4

Suhtlemine ja teabevahetus

Programmi „Euroopa horisont“ või selle programmi üle kontrolli tegemises osalevatel Euroopa Liidu institutsioonidel ja asutustel on õigus suhelda otse, sealhulgas elektrooniliste teabevahetussüsteemide kaudu, iga liidu rahalisi vahendeid saava Tuneesias elava füüsilise isiku või Tuneesias asutatud juriidilise isikuga ning iga liidu rahaliste vahendite rakendamises osaleva, Tuneesias elava või seal asutatud kolmanda isikuga. Sellised isikud, üksused ja pooled võivad esitada kogu asjakohase teabe ja kõik dokumendid, mille nad peavad esitama liidu programmi suhtes kohaldatavate Euroopa Liidu õigusaktide ja selle programmi rakendamiseks sõlmitud lepingute või kokkulepete alusel, otse Euroopa Liidu institutsioonidele ja asutustele.


MÄÄRUSED

28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/17


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/2309,

25. november 2022,

piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 25. novembri 2022. aasta otsust (ÜVJP) 2022/2319 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 21. oktoobril 2022 vastu resolutsiooni 2653(2022), millega kehtestatakse sihipäraste piiravate meetmete raamistik seoses olukorraga Haitis.

(2)

Nõukogu võttis vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile 2653 (2022) 25. novembril 2022 vastu otsuse (ÜVJP) 2022/2319, millega on nähtud ette reisipiirangud, sihipärane relvaembargo, rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine ning keeld teha rahalisi vahendeid ja majandusressursse kättesaadavaks isikutele, üksustele ja asutustele, kes osalevad jõukudes või toetavad jõukusid, mis tegelevad vägivalla, kuritegevuse või inimõiguste rikkumistega, mis kahjustavad Haiti ja piirkonna rahu, stabiilsust ja julgeolekut. Isikud, üksused ja asutused, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuseid piiravaid meetmeid, on kindlaks määranud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2653 (2022) punkti 19 alusel loodud komitee ja need on loetletud otsuse (ÜVJP) 2022/2319 lisas. Kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2653 (2022) on otsuse (ÜVJP) 2022/2319 lisasse kantud üks isik.

(3)

Teatav osa kõnealustest meetmetest kuulub Euroopa Liidu toimimise lepingu kohaldamisalasse ja seepärast on nende meetmete rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

(4)

Käesolevas määruses austatakse põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid ning eelkõige õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtumenetlusele, õigust kaitsele ning õigust isikuandmete kaitsele. Käesolevat määrust tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õigustega.

(5)

Nõukogul peaks olema pädevus koostada käesoleva määruse I lisas olev loetelu ja seda muuta, et tagada kooskõla otsuse (ÜVJP) 2022/2319 lisa koostamise, muutmise ja läbivaatamisega.

(6)

Käesoleva määruse I lisas esitatud loetelu muutmise kord peaks hõlmama kohustust teatada loetellu kantud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele nende loetellu kandmise põhjused, et anda neile võimalus esitada märkusi.

(7)

Käesoleva määruse rakendamiseks ja selleks et tagada võimalikult suur õiguskindlus liidus, tuleks avalikustada nende füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ning asutuste nimed ja muud asjakohased andmed, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse kooskõlas käesoleva määrusega. Igasugune isikuandmete töötlemine peaks toimuma kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) 2016/679 (2) ja (EL) 2018/1725 (3).

(8)

Liikmesriigid ja komisjon peaksid üksteist teavitama käesoleva määruse kohaselt võetud meetmetest ja edastama üksteisele muu nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe.

(9)

Liikmesriigid peaksid kehtestama õigusnormid käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ja tagama nende normide rakendamise. Kõnealused karistused peaksid olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„nõue“ – enne või pärast 28. novembrit 2022 kas kohtumenetluses või muul viisil esitatud nõue, mis tuleneb lepingust või tehingust või on sellega seotud, eelkõige:

i)

nõue, millega taotletakse lepingust või tehingust tuleneva või sellega seotud kohustuse täitmist;

ii)

nõue, millega taotletakse mis tahes vormis võlakirja, finantstagatise või kahjuhüvitise maksmise pikendamist või väljamaksmist;

iii)

lepingu või tehinguga seotud hüvitisnõue;

iv)

vastunõue;

v)

nõue, millega taotletakse kohtuotsuse, vahekohtu otsuse või sellega samaväärse otsuse tunnustamist või täitmist, sealhulgas välisriigi kohtuotsuste täidetavaks tunnistamise menetluse kaudu, olenemata kohast, kus otsus on tehtud;

b)

„leping või tehing“ – mis tahes vormis ning mis tahes õiguse alusel tehtav tehing, mis hõlmab kas ühte või mitut lepingut või samalaadset kohustust samade või eri poolte vahel; mõiste „leping” hõlmab võlakirju, tagatisi või hüvitisi, eriti finantstagatisi ja -hüvitisi, ning krediite, olenemata sellest, kas need on juriidiliselt iseseisvad või mitte, ning iga kaasnevat tingimust, mis tuleneb tehingust või on sellega seotud;

c)

„pädevad asutused“ – liikmesriikide pädevad asutused, mis on kindlaks määratud II lisas loetletud veebisaitidel;

d)

„majandusressursid“ – igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasvara, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;

e)

„majandusressursside külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas (kuid mitte ainult) neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;

f)

„rahaliste vahendite külmutamine“ – toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus või otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;

g)

„rahalised vahendid“ – finantsvarad ja tulud, sealhulgas, kuid mitte ainult:

i)

sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud makseinstrumendid;

ii)

hoiused finantsasutustes või muudes üksustes, kontode saldod, võlad ja võlakohustused;

iii)

avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlainstrumendid, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, vekslid, optsioonitunnistused, võlaväärtpaberid ja tuletisväärtpaberite lepingud;

iv)

intressid, dividendid või muu varadelt saadud või neist kogunenud tulu;

v)

krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmisgarantiid või muud finantskohustused;

vi)

akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;

vii)

fondides või finantsvahendites osalemist tõendavad dokumendid;

h)

„sanktsioonide komitee“ – ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2653 (2022) punkti 19 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee;

i)

„tehniline abi“ – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu, sealhulgas suuline abi;

j)

„liidu territoorium“ – liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaks määratud tingimustel.

Artikkel 2

Keelatud on:

a)

osutada otse või kaudselt ühelegi I lisas loetletud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele tehnilist abi, mis on seotud sõjalise tegevusega ning relvade ja igasuguste nendega seotud materjalidega, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -varustuse, poolsõjalise varustuse ja neile mõeldud varuosadega, varustamise ning nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega;

b)

rahastada otse või kaudselt ühegi I lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse sõjalist tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, samuti kindlustus ja edasikindlustus, relvade ja nendega seotud materjalide müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või sellega seotud tehnilise abi osutamiseks.

Artikkel 3

1.   Kõik I lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele kuuluvad, nende valduses või kontrolli all olevad rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse.

2.   I lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele ega nende kasuks ei tehta otseselt ega kaudselt kättesaadavaks rahalisi vahendeid ega majandusressursse.

Artikkel 4

1.   I lisasse kantakse füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused, kelle puhul on ÜRO Julgeolekunõukogu („julgeolekunõukogu“) või sanktsioonide komitee kindlaks teinud, et nad vastutavad sellise tegevuse eest või kaasosalevad või otseselt või kaudselt osalevad sellises tegevuses, mis ohustab Haitis rahu, julgeolekut või stabiilsust, sealhulgas, kuid mitte ainult füüsilised või juriidilised isikud, kes on ohustanud Haitis rahu, julgeolekut või stabiilsust mõne järgmise tegevuse kaudu:

a)

osalemine otseselt või kaudselt sellises kuritegevuses ja vägivallas või sellise kuritegevuse või vägivalla toetamine, millega on seotud relvastatud rühmitused ja kuritegelikud võrgustikud, mis edendavad vägivalda, sealhulgas laste sunniviisiline värbamine selliste rühmituste ja võrgustike poolt, inimröövid, inimkaubandus ja rändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine, mõrvad ning seksuaalne ja sooline vägivald;

b)

relvade ja nendega seotud materjalide salakaubaveo ja kõrvalesuunamise või nendega seotud ebaseaduslike rahavoogude toetamine;

c)

tegutsemine punktides i–ii kirjeldatud tegevuse tõttu loetellu kantud isiku või üksuse nimel või juhtimisel või muul viisil sellise isiku või üksuse toetamine või rahastamine, sealhulgas kasutades otseselt või kaudselt organiseeritud kuritegevusest saadud tulu, sealhulgas tulu, mis on saadud Haitist pärinevate või Haiti kaudu veetavate uimastite ja nende lähteainete ebaseaduslikust tootmisest ja salakaubaveost, Haitist pärinevate inimestega kaubitsemisest ja rändajate ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest või relvade salakaubaveost ja ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest Haitisse või Haitist;

d)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2653 (2022) punktiga 11 kehtestatud relvaembargo rikkumine või relvade ja nendega seotud materjalide otsene või kaudne tarnimine, müümine või üleandmine Haitis asuvatele relvastatud rühmitistele või kuritegelikele võrgustikele või Haitis asuvate relvastatud rühmitiste või kuritegelike võrgustike vägivallategudega seotud relvade või nendega seotud materjalide või tehnilise nõustamise, koolituse või abi, sealhulgas rahastuse ja finantsabi saamine;

e)

selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, millega rikutakse rahvusvahelist inimõigustealast õigust, või selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, mis kujutavad endast inimõiguste rikkumist, sealhulgas kohtuväline tapmine, muu hulgas naiste ja laste tapmine, ning vägivallategude, inimröövide, sunniviisilise kadumise või lunaraha saamise eesmärgil röövimise tellimine Haitis;

f)

seksuaalse ja soolise vägivalla, sealhulgas vägistamise ja seksuaalorjusega seotud tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine Haitis;

g)

Haitisse humanitaarabi kohaletoimetamise või Haitis humanitaarabile juurdepääsu või selle jaotamise takistamine;

h)

Haitis asuvate ÜRO missioonide ja operatsioonide personali või ruumide ründamine või selliste rünnakute toetamine.

2.   I lisa sisaldab asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste loetellu kandmise põhjuseid.

3.   Võimaluse korral kantakse I lisasse teave, mille on esitanud julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee ning mis on vajalik asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste identifitseerimiseks. Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nimesid, sealhulgas varjunimesid, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste või asutuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registrisse kandmise kohta ja kuupäeva, registrinumbrit ja tegevuskohta. Samuti sisaldab I lisa julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise kuupäeva.

Artikkel 5

Artikli 3 lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mida on vaja Haitis hädavajaliku humanitaarabi õigeaegseks andmiseks või inimeste põhivajadusi toetavate muude tegevuste toetamiseks ÜRO, tema spetsialiseeritud asutuste või programmide, humanitaarorganisatsioonide, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus ja kes annavad humanitaarabi, ning nende rakenduspartnerite, sealhulgas kahe- või mitmepoolselt rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide poolt, kes osalevad ÜRO Haiti humanitaarabikavas.

Artikkel 6

1.   Erandina artiklist 3 võivad pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, ning pärast seda, kui nad on teinud kindlaks, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:

a)

vajalikud I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste või selliste füüsiliste isikute ülalpeetavate pereliikmete põhivajaduste katmiseks, sealhulgas toidu, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;

b)

ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistliku töötasu maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;

c)

ette nähtud üksnes tasu või teenustasu maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest,

tingimusel et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on teavitanud sanktsioonide komiteed kõnealusest kindlakstegemisest ja oma kavatsusest luba anda ning kui sanktsioonide komitee ei ole viie tööpäeva jooksul pärast sellist teavitamist teinud negatiivset otsust.

2.   Erandina artiklist 3 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, ning pärast seda, kui nad on teinud kindlaks, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomase liikmesriigi pädev asutus on sanktsioonide komiteed kõnealusest kindlakstegemisest teavitanud ning kõnealune komitee on kindlakstegemise heaks kiitnud.

3.   Asjaomased liikmesriigid teavitavad teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 1 ja 2 alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

Artikkel 7

1.   Erandina artikli 3 lõikest 1 võivad pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

kohus, haldusorgan või vahekohus on rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, mil artiklis 4 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisas esitatud loetellu, või on teinud nende kohta otsuse enne kõnealust kuupäeva;

b)

rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõiguse või otsusega tagatud või kehtivaks tunnistatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;

c)

otsus ei ole tehtud I lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kasuks;

d)

otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga ning

e)

liikmesriik on teavitanud kinnipidamisõigusest või otsusest sanktsioonide komiteed.

2.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

Artikkel 8

1.   Erandina artikli 3 lõikest 1 ning tingimusel, et I lisas loetletud füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel tuleb teha makse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mille ta on sõlminud, või kohustusele, mis tekkis asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele enne kuupäeva, mil kõnealune füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, võivad pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on teinud kindlaks, et:

a)

I lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kasutab rahalisi vahendeid või majandusressursse makseteks;

b)

makse ei ole vastuolus artikli 3 lõikega 2 ning

c)

asjaomane liikmesriik on teavitanud sanktsioonide komiteed loa andmise kavatsusest kümme tööpäeva ette.

2.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõike 1 alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates loa andmisest.

Artikkel 9

1.   Artikli 3 lõige 2 ei takista finantseerimis- või krediidiasutustel, kes saavad rahalisi vahendeid, mille on loetellu kantud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kontole üle kandnud kolmandad isikud, külmutatud kontode krediteerimist, tingimusel et ka kõik neile kontodele lisatavad summad külmutatakse. Finantseerimis- või krediidiasutus teatab asjaomasele pädevale asutusele viivitamata sellistest ülekannetest.

2.   Artikli 3 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a)

nende kontode intressid või muud tulud;

b)

maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil artiklis 4 osutatud füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus kanti I lisasse, või

c)

maksed, mis kuuluvad tasumisele mõnes liikmesriigis tehtud või asjaomases liikmesriigis täitmisele pööratava kohtu-, haldusorgani või vahekohtu otsuse alusel,

tingimusel et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt artikli 3 lõikes 1 sätestatud meetmeid.

Artikkel 10

1.   Ilma et see piiraks kohaldatavate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate normide kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:

a)

esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe – näiteks teabe vastavalt artikli 3 lõikele 1 külmutatud arvete ja rahasummade kohta – pädevale asutusele, mis asub nende elu- või asukoha liikmesriigis, ja edastama selle teabe otse või liikmesriikide kaudu komisjonile ning

b)

tegema kõnealuse pädeva asutusega koostööd punktis a osutatud teabe kontrollimisel.

2.   Lisateave, mille komisjon saab otse, tehakse liikmesriikidele kättesaadavaks.

3.   Käesoleva artikli kohaselt esitatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.

Artikkel 11

1.   Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine artiklites 2 ja 3 osutatud meetmetest.

2.   I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused peavad:

a)

esitama enne 9. jaanuari 2023 või kuue nädala jooksul alates I lisasse kandmise kuupäevast, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem, liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvad rahalised vahendid või majandusressursid, mis kuuluvad neile või on nende omandis, valduses või kontrolli all, selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus kõnealused rahalised vahendid või majandusressursid asuvad, ning

b)

tegema pädeva asutusega koostööd sellise teabe kontrollimisel.

3.   Lõikes 2 sätestatud nõuete täitmata jätmist käsitatakse lõikes 1 osutatud osalemisena tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine artiklis 2 osutatud meetmetest.

4.   Asjaomane liikmesriik teavitab komisjoni kahe nädala jooksul lõike 2 punkti a kohaselt saadud teabest.

5.   Lõike 2 punktis a sätestatud kohustust ei kohaldata kuni 1. jaanuarini 2023 rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes, mis asuvad liikmesriigis, kus oli enne 28. novembrit 2022 liikmesriigi õiguse alusel kehtestatud sarnane aruandluskohustus.

6.   Käesoleva artikli kohaselt esitatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.

7.   Isikuandmeid töödeldakse kooskõlas käesoleva määrusega, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/679 ja määrusega (EL) 2018/1725 ning üksnes niivõrd, kui see on vajalik käesoleva määruse kohaldamiseks.

Artikkel 12

1.   Määrust rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele, selle juhtidele või töötajatele ei tulene rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisest või nende kättesaadavaks tegemisest keeldumisest, mis on tehtud heas usus, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, mingit vastutust, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise või kinnipidamise põhjustas hooletus.

2.   Füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele ei tulene mingit vastutust, kui nad ei teadnud ja neil ei olnud põhjendatud alust arvata, et nende tegevus võiks olla vastuolus käesolevas määruses sätestatud meetmetega.

Artikkel 13

1.   Lepingu või tehingu puhul, mille täitmist on otseselt või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesoleva määrusega kehtestatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas hüvitisnõuet ega muud samalaadset nõuet, nagu tasaarvestusnõue või tagatisnõue, eelkõige nõuet, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, tagatise või hüvitise, eelkõige finantstagatise või -hüvitise pikendamine või väljamaksmine, kui selle esitajaks on:

a)

I lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused või asutused;

b)

füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus, kes tegutseb mõne punktis a osutatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kaudu või tema nimel.

2.   Igas nõude täitmise menetluses lasub kohustus tõendada, et kõnealuse nõude täitmine ei ole lõike 1 alusel keelatud, kõnealuse nõude täitmist taotleval füüsilisel või juriidilisel isikul, üksusel või asutusel.

3.   Käesoleva artikliga ei piirata lõikes 1 osutatud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ega asutuste õigust nõuda kooskõlas käesoleva määrusega lepinguliste kohustuste täitmata jätmise seaduslikkuse kohtulikku kontrolli.

Artikkel 14

1.   Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja jagavad omavahel muud nende käsutuses olevat käesoleva määrusega seotud asjakohast teavet, eelkõige teavet, mis puudutab järgmist:

a)

artikli 3 lõike 1 alusel külmutatud rahalised vahendid ning artiklite 6, 7 ja 8 alusel antud load;

b)

rikkumise ja jõustamisega seotud probleemid ning liikmesriikide kohtute tehtud otsused.

2.   Liikmesriigid edastavad viivitamata üksteisele ja komisjonile muu nende käsutuses oleva asjaomase teabe, mis võib mõjutada käesoleva määruse tõhusat rakendamist.

Artikkel 15

Komisjonil on õigus liikmesriikide antud teabe alusel II lisa muuta.

Artikkel 16

1.   Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee määrab loetellu kantava füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse ning on esitanud loetellu kandmise põhjused, kannab nõukogu selle füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse I lisasse. Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetellu kandmise põhjused, asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, andes asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused.

2.   Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.

3.   Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee otsustab mõne füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse loetelust välja arvata või muuta loetellu kantud füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust tuvastavaid andmeid, muudab nõukogu vastavalt I lisa

Artikkel 17

1.   Liikmesriigid kehtestavad õigusnormid käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

2.   Liikmesriigid teevad lõikes 1 osutatud õigusnormid komisjonile teatavaks viivitamata pärast 28. novembrit 2022 ja teavitavad komisjoni nende hilisematest muudatustest.

Artikkel 18

1.   Nõukogu, komisjon ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) töötlevad käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks isikuandmeid. Kõnealuste ülesannete hulka kuuluvad:

a)

I lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine ja sisseviimine (nõukogu puhul);

b)

I lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine (kõrge esindaja puhul);

c)

komisjoni puhul:

i)

I lisasse kantud andmete lisamine selliste isikute, rühmituste ja üksuste elektroonilisse konsolideeritud loetellu, kelle suhtes on kehtestatud liidu finantssanktsioonid, ning interaktiivsele sanktsioonide kaardile, mis on mõlemad avalikult kättesaadavad;

ii)

käesoleva määruse kohaste meetmete mõju käsitleva teabe töötlemine, näiteks külmutatud rahaliste vahendite väärtus ja teave pädevate asutuste antud lubade kohta.

2.   Nõukogu, komisjon ja kõrge esindaja võivad vajaduse korral töödelda asjakohaseid andmeid, mis on seotud loetellu kantud füüsiliste isikute toimepandud kuritegude, selliste isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste või selliste isikutega seotud julgeolekumeetmetega, ainult ulatuses, mis on vajalik I lisa koostamiseks.

3.   Käesoleva määruse kohaldamisel nimetatakse nõukogu, käesoleva määruse II lisas nimetatud komisjoni talitust ning kõrget esindajat määruse (EL) 2018/1725 artikli 3 punkti 8 tähenduses vastutavateks töötlejateks, et tagada asjaomaste füüsiliste isikute võimalus kasutada määrusest (EL) 2018/1725 tulenevaid õigusi.

Artikkel 19

1.   Liikmesriigid määravad käesolevas määruses osutatud pädevad asutused ja esitavad need II lisas loetletud veebisaitidel. Liikmesriigid teatavad komisjonile igast II lisas loetletud veebisaidi aadressi muudatusest.

2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile oma pädevad asutused ja nende kontaktandmed viivitamata pärast 28. novembrit 2022 ja teavitavad komisjoni igast hilisemast muudatusest.

3.   Kui käesolevas määruses on sätestatud nõue komisjoni teavitada või temaga suhelda, tuleb selleks kasutada II lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.

Artikkel 20

Käesolevat määrust kohaldatakse:

a)

liidu territooriumil, sealhulgas tema õhuruumis;

b)

liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;

c)

liikmesriigi kodanikest füüsiliste isikute suhtes liidu territooriumil või väljaspool seda;

d)

liidu territooriumil või väljaspool seda asuvate juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

e)

juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.

Artikkel 21

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


(1)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 135.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679, füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).


I LISA

Artiklites 2, 3 ja 9 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu

ISIKUD

1.

Jimmy Cherizier (teise nimega „Barbeque“) on osalenud tegevuses, mis ohustab Haitis rahu, julgeolekut ja stabiilsust, ning on kavandanud, juhtinud või toime pannud tegusid, mis kujutavad endast inimõiguste rasket rikkumist.

Loetellu kandmine: 21. oktoober 2022

Lisateave sanktsioonide komitee esitatud loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Jimmy Cherizier on üks Haiti mõjukamaid jõugujuhte ja juhib Haiti jõukude ühendust, mida tuntakse kui G9 perekond ja liitlased (G9 Family and Allies).

Haiti riiklikus politseis politseiametnikuna töötades kavandas Cherizier 2018. aasta novembris tsiviilelanike vastu surmaga lõppenud rünnaku La Saline’i piirkonnas Port-au-Prince’is ja osales selles. Relvastatud jõugud tapsid rünnaku käigus vähemalt 71 inimest, hävitasid üle 400 maja ja vägistasid vähemalt seitse naist. 2018. ja 2019. aastal korraldasid Cherizier’ juhitud relvastatud rühmitused koordineeritud jõhkraid rünnakuid Port-au-Prince’is. 2020. aasta mais juhtis Cherizier relvastatud jõuke viiepäevases rünnakus mitmes Port-au-Prince’i piirkonnas, kus tapeti tsiviilisikuid ja pandi põlema maju. Alates 11. oktoobrist 2022 takistavad Cherizier ja tema G9 jõukude ühendus aktiivselt kütuse vaba liikumist Varreux’ kütuseterminalist, mis on Haiti suurim. Tema tegevus on otseselt aidanud kaasa majandusseisakule ja humanitaarkriisile Haitis.


II LISA

Veebisaidid, mis sisaldavad teavet pädevate asutuste kohta, ning aadress teadete saatmiseks komisjonile

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGAARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

TŠEHHI

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TAANI

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

SAKSAMAA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

EESTI

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IIRIMAA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

KREEKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVAATIA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITAALIA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KÜPROS

https://mfa.gov.cy/themes/

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGARI

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

MADALMAAD

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGAL

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOOME

https://um.fi/pakotteet

ROOTSI

https://www.regeringen.se/sanktioner

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Bruxelles/Brussel,

BELGIA

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/29


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/2310,

18. oktoober 2022,

millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 149/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses börsivälistes kaubatuletislepingutes ja muudes börsivälistes tuletislepingutes hoitavate positsioonide kliirimiskünnise väärtusega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõike 4 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 149/2013 (2) on muu hulgas kindlaks määratud kliirimiskohustuse jaoks ette nähtud kliirimiskünniste väärtused.

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 4 neljandale lõigule vaatab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) kõnealuste kliirimiskünniste väärtused korrapäraselt läbi ja esitab nende muutmiseks regulatiivsete tehniliste standardite ettepanekud. Enne läbivaatamist tuleb konsulteerida Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja muude asjaomaste asutustega ning vajaduse korral tuleb arvesse võtta finantssektori vastaspoolte omavahelist seotust.

(3)

Mõne kolmanda riigi jurisdiktsiooni puhul ei ole veel vastu võetud määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 2a osutatud samaväärsust kinnitavat otsust. Seetõttu käsitatakse nende kolmandate riikide jurisdiktsioonide turgudel täidetavaid lepinguid börsivälistena ja kuigi neid kliirivad tunnustatud kesksed vastaspooled, võetakse neid kliirimiskünniste puhul arvesse. Lisaks on kaubahinnad hiljuti tõusnud, mida on märkimisväärselt võimendanud Venemaa provotseerimata ja põhjendamatu sõjaline agressioon Ukraina vastu. Sel põhjusel tuleks kaubatuletisinstrumentide praegust künnist vastavalt korrigeerida. Seetõttu tuleks börsivälistes kaubatuletisinstrumentides hoitavate positsioonide kliirimiskünnist suurendada 3 miljardilt eurolt 4 miljardile eurole.

(4)

Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) nr 149/2013 vastavalt muuta.

(5)

Käesolev määrus põhineb ESMA poolt komisjonile esitatud aruandel ja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul.

(6)

ESMA korraldas avaliku konsultatsiooni eri varaklasside kliirimiskünniste ja eelkõige kaubatuletisinstrumentide varaklasside kliirimiskünniste kohta. Võttes arvesse muudatuse piiratud ulatust ja kiireloomulisust seoses kiiresti tõusvate kaubahindadega, oleks väga ebaproportsionaalne, kui ESMA korraldaks kõnealuste regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta täiendava avaliku konsultatsiooni. ESMA konsulteeris Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukoguga vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 4 neljandale lõigule ning küsis nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (3) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(7)

Võttes arvesse kaubahindade hiljutist tõusu ja selle mõju finantssektorivälistele vastaspooltele, kes võtavad positsioone börsivälistes kaubatuletislepingutes, tuleb võimalikult kiiresti korrigeerida finantssektoriväliste vastaspoolte poolt börsivälistes kaubatuletisinstrumentides hoitavate positsioonide kliirimiskünnist. Praegust energiakriisi ja inflatsiooni silmas pidades hindab ESMA läbivaadatud künnise mõju ning esitab vajaduse korral ja asjakohasel juhul muudatusettepanekud. Käesolev määrus peaks seetõttu jõustuma kiiremas korras,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määruse (EL) nr 149/2013 muutmine

Delegeeritud määruse (EL) nr 149/2013 artikli 11 punkt e asendatakse järgmisega:

„e)

4 miljardit eurot tinglikus koguväärtuses börsiväliste kaubatuletislepingute ja muude kui punktides a–d osutatud tuletislepingute puhul.“

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. oktoober 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 149/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaudset kliirimiskorda, kliirigukohustust, avalikku registrit, juurdepääsu kauplemiskohale, finantssektoriväliseid vastaspooli ja nende börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodeid, mida ei kliirita keskse vastaspoolega (ELT L 52, 23.2.2013, lk 11).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/31


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/2311,

21. oktoober 2022,

millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 153/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses tagatisnõudeid käsitlevate ajutiste erakorraliste meetmetega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 46 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 153/2013 (2) on sätestatud regulatiivsed tehnilised standardid, mis käsitlevad kesksetele vastaspooltele esitatavaid nõudeid aktsepteerida minimaalse krediidi- ja tururiskiga väga likviidseid tagatisi.

(2)

Hiljutised poliitilised ja turusuundumused on toonud kaasa energiaturgude hindade ja volatiilsuse märkimisväärse tõusu, mistõttu on kesksed vastaspooled märkimisväärselt suurendanud tagatisi, et katta nendega seotud riskipositsioone. Sellised tagatise suurendamised on tekitanud likviidsussurve finantssektorivälistele vastaspooltele, kellel on tagatisnõuete täitmiseks tavaliselt vähem likviidseid varasid. Selle tulemusena on need finantssektorivälised vastaspooled olnud sunnitud kas vähendama oma positsioone või jätma need nõuetekohaselt maandamata, mis jätab nad ohustatuks uutest hinnakõikumistest.

(3)

Selleks et tagada liidu finants- ja energiaturgude sujuv toimimine praeguses olukorras ning leevendada liidus asutatud kesksete vastaspoolte kaudu kliiritavatel reguleeritud gaasi- ja elektriturgudel tegutsevate finantssektoriväliste vastaspoolte likviidsussurvet, tuleks ajutiselt laiendada kõlblikke tagatisi, mida saavad kasutada finantssektorivälised kliirivad liikmed, tagatiseta pangagarantiidele.

(4)

Selleks et piirata energiatuletisinstrumentide turgudel täheldatud likviidsussurvet, peaksid kesksed vastaspooled käsitama ka avaliku sektori asutuste antud või tagatud garantiisid finantssektori vastaspoolte ja finantssektoriväliste vastaspoolte puhul aktsepteeritava tagatisena, võttes arvesse, et nendel garantiidel on vastaspoole krediidirisk väike ning need on tagasivõtmatud ja tingimusteta ning neid garantiisid saab täita kohustusi mittetäitva kliiriva liikme portfelli likvideerimise perioodi jooksul, mis tähendab, et neil on piiratud likviidsusrisk.

(5)

Riskid, mis on seotud aktsepteeritud tagatise laiendamisega tagatiseta pangagarantiidele ja avaliku sektori garantiidele, jäävad eeldatavasti piiratuks, kuna laienemise suhtes kohaldataks keskse vastaspoole riskijuhtimismeetmeid ja kõik muud kohaldatavad nõuded, mis on sätestatud delegeeritud määruses (EL) nr 153/2013, oleksid jätkuvalt jõus.

(6)

Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) nr 153/2013 vastavalt muuta.

(7)

Selleks et veelgi piirata riske, mis on seotud finantssektorivälistele kliirivatele liikmetele antavate tagatiseta pangagarantiide ning finantssektori ja finantssektorivälistele kliirivatele liikmetele antavate avaliku sektori garantiide aktsepteerimisega tagatisena, peaksid need meetmed olema ajutised ja need tuleks kehtestada 12 kuuks, pakkudes leevendust turuosalistele ja motiveerides neid turgudele naasma.

(8)

Võttes arvesse hiljutisi turusuundumusi, on vaja võimalikult kiiresti laiendada finantssektorivälistele kliirivatele liikmetele kättesaadavat kõlblike tagatiste kogumit. Käesolev määrus peaks seega jõustuma võimalikult kiiresti.

(9)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) esitas komisjonile pärast konsulteerimist Euroopa Pangandusjärelevalve, Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja Euroopa Keskpankade Süsteemiga.

(10)

ESMA ei korraldanud käesoleva määruse aluseks olevate regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikke konsultatsioone ega analüüsinud võimalikku kulu ja kasu, kuna see oleks olnud väga ebaproportsionaalne vastuvõetavate muudatuste ulatuse ja mõjuga, võttes arvesse nende kiireloomulisust ja piiratud ulatust. Võttes arvesse kiireloomulisust, ei küsinud ESMA nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (3) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. Väärtpaberituru sidusrühmade kogu teavitatakse sellest vastavalt kõnealusele sättele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määrust (EL) nr 153/2013 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklile 39 lisatakse teine lõik:

„Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 46 lõike 1 kohaldamisel käsitatakse kuni 29. novembrini 2023 avaliku sektori garantiisid, mis vastavad I lisas sätestatud tingimustele, väga likviidse tagatisena.“;

2)

artikli 62 teise lõiku lisatakse järgmine lause:

„I lisa 2. jao punkti 1 alapunkti h ei kohaldata siiski määruse (EL) nr 1227/2011 artikli 2 lõike 4 punktides b ja d osutatud tuletisinstrumentidega tehtavate tehingute suhtes alates 29. novembrist 2022 kuni 29. novembrini 2023.“;

3)

muudetakse I lisa vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. oktoober 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 153/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavaid nõudeid (ELT L 52, 23.2.2013, lk 41).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).


LISA

Delegeeritud määruse (EL) nr 153/2013 I lisasse lisatakse 2a jagu:

2a JAGU

Avaliku sektori garantiid

Kuni 29. novembrini 2023 peab avaliku sektori garantii, mis ei vasta 2. jao punktis 2 sätestatud keskpanga garantii tingimustele, vastama kõigile järgmistele tingimustele, et seda saaks aktsepteerida tagatisena määruse (EL) nr 648/2012 artikli 46 lõike 1 alusel:

a)

selle on otseselt välja andnud või garanteerinud üks järgmistest:

i)

keskvalitsus EMPs;

ii)

piirkondlikud valitsused või kohalikud omavalitsused EMPs, juhul kui piirkondlike valitsuste või kohalike omavalitsuste ja kõnealuse liikmesriigi keskvalitsuse riskipositsioonide riskid ei erine tänu nende konkreetsetele maksukogumisõigustele ja spetsiaalsele institutsioonilisele korraldusele, mis vähendab nende kohustuste täitmata jätmise riski;

iii)

Euroopa Finantsstabiilsuse Fond, Euroopa stabiilsusmehhanism või liit, kui see on asjakohane;

iv)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (*1) artikli 117 lõikes 2 nimetatud mitmepoolne arengupank, mis on asutatud liidus;

b)

keskne vastaspool suudab keskse vastaspoole sisehinnangu alusel tõendada, et ta krediidirisk on väike;

c)

garantii on nomineeritud ühes järgmistest valuutadest:

i)

valuuta, mille riskiga seoses suudab keskne vastaspool pädevale asutusele tõendada, et ta suudab seda riski nõuetekohaselt juhtida;

ii)

valuuta, milles keskne vastaspool kliirib tehinguid, sellise tagatise piires, mis on ette nähtud, et katta keskse vastaspoole riski kõnealuses valuutas;

d)

garantii on tagasivõtmatu ja tingimusteta ning seda andev üksus ei saa tugineda mis tahes õiguslikule või lepingulisele erandile või õiguslikule või lepingulisele kaitsevahendile, et keelduda garantii väljamaksmisest;

e)

garantiid saab täita kohustusi mittetäitva kliiriva liikme portfelli likvideerimise perioodi jooksul ilma, et selle suhtes kohaldataks mis tahes järelevalvealaseid, õiguslikke või tegevusalaseid piiranguid või mis tahes kolmandate isikute nõudeid.

Punkti b kohaldamisel kasutab keskne vastaspool kõnealuses punktis osutatud hindamisel kindlaksmääratud ja objektiivset metoodikat, mis ei tugine täielikult välistele arvamustele.


(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013, mis käsitleb krediidiasutuste suhtes kohaldatavaid usaldatavusnõudeid ja millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1). ““


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/34


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2312,

25. november 2022,

mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1700 kohaselt tööjõu valdkonna alamteemade „Noored tööturul“, „Haridustase – üksikasjad, sealhulgas katkestatud või pooleli jäetud haridustee“ ja „Töö ja pereelu ühitamine“ kohta iga kaheksa aasta tagant kogutavaid muutujaid

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. oktoobri 2019. aasta määrust (EL) 2019/1700, millega luuakse valimitena kogutud individuaalsetel andmetel põhineva üksikisikuid ja leibkondi käsitleva Euroopa statistika ühtne raamistik ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 808/2004, (EÜ) nr 452/2008 ja (EÜ) nr 1338/2008 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1177/2003 ja nõukogu määrus (EÜ) nr 577/98, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 punkte a ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Selleks et tööjõu valdkonnas kogutavad andmed oleksid täpsed ja võrreldavad, peaks komisjon kindlaks määrama iga kaheksa aasta tagant, esimest korda 2024. ja 2025. aastal kogutavate muutujate andmekogumite tehnilised üksikasjad.

(2)

Komisjon peaks kindlaks määrama tööjõu valdkonna alamteemade „Noored tööturul“, „Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee“ ning „Töö ja pereelu ühitamine“ kohta iga kaheksa aasta tagant kogutavate muutujate andmekogumite kirjelduse.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 223/2009 artikli 7 alusel moodustatud Euroopa statistikasüsteemi komitee arvamusega (2),

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas on esitatud tööjõu valdkonna alamteemade „Noored tööturul“ ja „Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee“ (esimene kogumine 2024. aastal) ning „Töö ja pereelu ühitamine“ (esimene kogumine 2025. aastal) kohta iga kaheksa aasta tagant kogutavate muutujate andmekogumite kirjeldus.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 261I, 14.10.2019, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1101/2008 (konfidentsiaalsete statistiliste andmete Euroopa Ühenduste Statistikaametile edastamise kohta), nõukogu määruse (EÜ) nr 322/97 (ühenduse statistika kohta) ja nõukogu otsuse 89/382/EMÜ, Euratom (millega luuakse Euroopa ühenduste statistikaprogrammi komitee) kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164).


LISA

Nende muutujate kirjeldus ja tehniline vorming ning kasutatavad koodid, mida kogutakse iga kaheksa aasta tagant tööjõu valdkonna andmekogumite „Noored tööturul“ ja „Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee“ (esimene kogumine 2024. aastal) ning „Töö ja pereelu ühitamine“ (esimene kogumine 2025. aastal) kohta

Teema

Alamteema

Muutuja tunnuskood

Muutuja nimetus

Koodid

Silt

Filter

Filtri silt

Muutujate miinimumkogum

Muutuja liik

3e. Tööturul osalemine

Noored tööturul

LEVMATCH

Haridustaseme vastavus praegusele või viimasele põhitöökohale

1

Haridustase vastab töökoha nõuetele

15 ≤ AGE ≤ 34 ja (EMPSTAT = 1 või EXISTPR = 2, 3)

15–34aastased töötavad isikud või töötud, kuid varem töötanud isikud

Kogutav

2

Töökoha nõuetest kõrgem haridustase

3

Töökoha nõuetest madalam haridustase

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3e. Tööturul osalemine

Noored tööturul

FIELDMATCH

Mil määral vastab praegune või viimane põhitöökoht erialale, mis on omandatud kõrgeimal lõpetatud haridus- või koolitusastmel

1

Väga suurel määral

15 ≤ AGE ≤ 34 ja (EMPSTAT = 1 või EXISTPR = 2, 3) ja HATFIELD = 001 - 109

15–34aastased töötavad isikud või töötud, kuid varem töötanud isikud, ning teave nende kõrgeimal lõpetatud haridus- või koolitusastmel omandatud eriala kohta

Kogutav

2

Suurel määral

3

Teataval määral

4

Vähesel määral

5

Mitte mingil määral

6

Ametikohal ei eeldata nõuetele vastavust

7

Viimane töökoht ei eeldanud konkreetset kvalifikatsiooni

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3e. Tööturul osalemine

Noored tööturul

SKILLMATCH

Oskuste vastavus praegusele või viimasele põhitöökohale

1

Oskused vastavad töökoha nõuetele

15 ≤ AGE ≤ 34 ja (EMPSTAT = 1 või EXISTPR = 2, 3)

15–34aastased töötavad isikud või töötud, kuid varem töötanud isikud

Kogutav

2

Oskused ületavad töökoha nõudeid

3

Oskused on alla töökoha nõudeid

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

4b. Haridustase ja -käik

Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee

DROPEDUC

Lõpetamata formaalharidus või -koolitus

1

Jah, üks

15 ≤ AGE ≤ 34

Kõik sihtpopulatsiooni kuuluvad 15–34aastased isikud

Kogutav

2

Jah, mitu

3

Ei

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

4b. Haridustase ja -käik

Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee

DROPEDUCLEVEL

Lõpetamata formaalhariduse või -koolituse aste

10

ISCED 1 Põhihariduse alumine aste

DROPEDUC = 1, 2

(Ühe või mitme) lõpetamata formaalhariduse või -koolitusega isikud

Kogutav

20

ISCED 2 Põhihariduse ülemine aste

34

ISCED 3 Keskharidus – üldine

35

ISCED 3 Keskharidus – kutseõpe

39

ISCED 3 Keskharidus – teadmata suunitlus

44

ISCED 4 Kutsekeskharidus või kutseõpe keskhariduse baasil – üldine

45

ISCED 4 Kutsekeskharidus või kutseõpe keskhariduse baasil – kutseõpe

49

ISCED 4 Kutsekeskharidus või kutseõpe keskhariduse baasil – teadmata suunitlus

54

ISCED 5 Keskeri- ja tehnikumiharidus keskhariduse baasil – üldine

55

ISCED 5 Keskeri- ja tehnikumiharidus keskhariduse baasil – kutseõpe

59

ISCED 5 Keskeri- ja tehnikumiharidus keskhariduse baasil – teadmata suunitlus

60

ISCED 6 Bakalaureusekraad või sellega võrdsustatud haridus

70

ISCED 7 Magistrikraad või sellega võrdsustatud haridus

80

ISCED 8 Doktorikraad või sellega võrdsustatud haridus

Tühi

Ei ole märgitud

99

Ei kohaldata

4b. Haridustase ja -käik

Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee

DROPEDUCREAS

Peamine põhjus, miks ei ole läbitud muutujas DROPEDUCLEVEL märgitud formaalhariduskava

1

Rahalised põhjused

DROPEDUC = 1, 2

(Ühe või mitme) lõpetamata formaalhariduse või -koolitusega isikud

Kogutav

2

Eelistab töötada

3

Õppekavaga seotud põhjused

4

Haigus või töövõimetus

5

Hooldamiskohustus

6

Muud perekondlikud põhjused

7

Muud isiklikud põhjused

8

Muud põhjused

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

4b. Haridustase ja -käik

Haridustase – üksikasjad, sh katkestatud või pooleli jäetud haridustee

MEDLEVQUAL

Keskmisel haridustasemel põhinev kvalifikatsioon

1

Vähemalt üks kutsesuunitlusega kvalifikatsioon astmel ISCED 3 või 4

15 ≤ AGE ≤ 34 ja HATLEVEL = 540–800

15–34aastased isikud, kelle haridustase on ISCED 5 või kõrgem

Kogutav

2

Üldsuunitlusega kvalifikatsioon, ainult astmed ISCED 3 või 4

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CHCARRES

Hooldab pidevalt kuni 14-aastasi lapsi

1

Ei ole ühegi enda või elukaaslase lapse või lapselapse hooldaja

18 ≤ AGE ≤ 74

Kõik sihtpopulatsiooni kuuluvad 18–74aastased isikud

Kogutav

2

Hooldab enda või elukaaslase lapsi, kes kõik elavad leibkonnas

3

Hooldab enda või elukaaslase lapsi, kellest vähemalt üks elab leibkonnas ja üks mujal

4

Hooldab enda või elukaaslase lapsi, kes kõik elavad mujal kui leibkonnas

5

Hooldab enda või elukaaslase lapselapsi (kuid mitte lapsi), elagu nad leibkonnas või mujal

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CHCARAGE

Kõige noorema hooldatava lapse või lapselapse vanus

00–14

Kõige noorema hooldatava lapse või lapselapse vanus

CHCARRES = 3–5

Isikud, kellel on hooldada vähemalt üks väljaspool leibkonda elav laps või lapselaps (kes elab leibkonnas või mujal)

Kogutav

Tühi

Ei ole märgitud

99

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CHCARUSE

Lapsehoiuteenuse kasutamine

1

Jah, kõigi laste puhul

CHCARRES = 2–4

Isikud, kellel on hooldada enda või elukaalase lapsed, kes elavad leibkonnas või mujal

Kogutav

2

Jah, osa laste puhul

3

Ei

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CHCAROBS

Peamine põhjus, miks lapsehoiuteenust ei kasutata

1

Teenus puudub või ei ole kättesaadav

CHCARUSE = 2, 3

Isikud, kes ei kasuta kutselist lapsehoiuteenust või kasutavad ainult osale lastele

Kogutav

2

Kulukus

3

Kvaliteet või muu teenusega seotud asjaolu

4

Eelistatakse lapsi hoida ise või koos elukaaslasega

5

Eelistatakse lapsi hoida mitteametlike lapsehoidjate abil

6

Lapsed saavad hakkama ka ilma hoidjata

7

Muud (isiklikud) põhjused

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

ELCARRES

Hooldab pidevalt vähemalt 15aastasi sugulasi, kes on haiged, põdurad või puudega

1

Ei ole ühegi haige, põdura või puudega sugulase hooldaja

18 ≤ AGE ≤ 74

Kõik sihtpopulatsiooni kuuluvad 18–74aastased isikud

Kogutav

2

Hooldab leibkonnas elavat elukaaslast, kes on haige, põdur või puudega

3

Hooldab mujal kui leibkonnas elavat elukaaslast, kes on haige, põdur või puudega

4

Hooldab leibkonnas elavaid sugulasi, kes on haiged, põdurad või puudega

5

Hooldab sugulasi, kes on haiged, põdurad või puudega, ning kellest vähemalt üks elab leibkonnas ja üks mujal

6

Hooldab mujal kui leibkonnas elavaid sugulasi, kes on haiged, põdurad või puudega

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

ELCARINT

Haigete, põdurate või puudega sugulaste hooldamiseks kuluv aeg

1

Alla 5 tunni nädalas

ELCARRES = 2–6

Isikud, kes hooldavad haigeid, põduraid või puudega sugulasi

Kogutav

2

5–10 tundi nädalas

3

10–20 tundi nädalas

4

20–30 tundi nädalas

5

30–40 tundi nädalas

6

40 tundi nädalas või rohkem

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CAREFFEM

Hoolduskohustuse mõju töötamisele

1

Vahetas töökohta või tööandjat

(CHCARRES = 2–5 või ELCARRES = 2–6) ja EMPSTAT = 1

Töötavad isikud, kes on enda või elukaaslase (lapse)laste või haigete, põdurate või puudega sugulaste hooldajad

Kogutav

2

Praegu ei tööta, sealhulgas puhkuse tõttu

3

Töötab praegu lühendatud tööajaga, sealhulgas osaajaga või vähemate töötundidega

4

Töötab praegu pidevalt kaugtööl

5

Töögraafikut on kohandatud ilma töökestust muutmata

6

Teeb praegu samal töökohal lihtsamaid töid

7

Töötamises on tehtud muid muudatusi

8

Töötamises ei ole muudatusi tehtud

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

WORKOBS

Peamine asjaolu, mis häirib töö- ja pereelu ühitamist

1

Pikk tööaeg

(CHCARRES = 2–5 või ELCARRES = 2–6) ja EMPSTAT = 1

Töötavad isikud, kes on enda või elukaaslase (lapse)laste või haigete, põdurate või puudega sugulaste hooldajad

Kogutav

2

Ettearvamatu või raske töögraafik

3

Paljunõudev või kurnav töö

4

Tööle- ja kojujõudmiseks kuluv pikk aeg

5

Muud tööga seotud takistused

6

Tööga seotud takistavaid asjaolusid ei ole

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

CHNUMBER

Enda üleskasvatatud laste arv

0–98

Enda üleskasvatatud laste arv

18 ≤ AGE ≤ 54

Kõik sihtpopulatsiooni kuuluvad 18–54aastased isikud

Kogutav

Tühi

Ei ole märgitud

99

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

PARLEAV

Perepuhkuse kasutamine

1

Kasutanud ainult ema- või isapuhkust

CHNUMBER = 01–98 ja

(EMPSTAT = 1 või EXISTPR = 2 või 3)

Töötavad isikud või töötud, kuid varem töötanud isikud, kes on elu jooksul kasvatanud vähemalt üht enda last

Kogutav

2

Kasutanud ainult vanemapuhkust

3

Kasutanud perepuhkuste kombinatsiooni

4

Ei ole perepuhkust kasutanud

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata

3f. Tööturul osalemine

Töö ja pereelu ühitamine

PARLENG

Kasutatud perepuhkuse pikkus

1

Kuni 1 kuu

PARLEAV = 1–3

Isikud, kes on kasutanud perepuhkust

Kogutav

2

1–2 kuud

3

2–6 kuud

4

6 kuud – 1 aasta

5

1–3 aastat

6

3–5 aastat

7

Üle 5 aasta

Tühi

Ei ole märgitud

9

Ei kohaldata


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/45


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2313,

25. november 2022,

millega registreeritakse garanteeritud traditsiooniliste toodete registris nimetus „Pizza Napoletana“ (GTT)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artiklit 26 ja artikli 52 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 26 esitas Itaalia nimetuse „Pizza Napoletana“, et see registreeritaks määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 22 sätestatud garanteeritud traditsiooniliste toodete registris koos nimetuse reserveerimisega.

(2)

Nimetus „Pizza Napoletana“ oli varem registreeritud määrusega (EL) nr 97/2010 (2) garanteeritud traditsioonilise tootena ilma nimetuse reserveerimiseta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 509/2006 (3) artikli 13 lõikele 1.

(3)

Komisjon vaatas nimetuse „Pizza Napoletana“ registreerimise taotluse läbi ja seejärel avaldati see Euroopa Liidu Teatajas (4).

(4)

Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Pizza Napoletana“ kanda registrisse koos nimetuse reserveerimisega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Pizza Napoletana“ (GTT) kantakse registrisse koos nimetuse reserveerimisega.

Garanteeritud traditsioonilise toote „Pizza Napoletana“ tootespetsifikaati käsitatakse garanteeritud traditsioonilise toote „Pizza Napoletana“ spetsifikaadina vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artiklile 19 koos nimetuse reserveerimisega.

Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (5) XI lisas esitatud klassi 2.27 „leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted“ kuuluva tootena.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 4. veebruari 2010. aasta määrus (EL) nr 97/2010, millega registreeritakse garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste registris nimetus („Pizza Napoletana“ (GTE)) (ELT L 34, 5.2.2010, lk 7).

(3)  Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 509/2006 põllumajandustoodete ja toidu garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste kohta (ELT L 93, 31.3.2006, lk 1). Määrus on tunnistatud kehtetuks ja asendatud määrusega (EL) nr 1151/2012.

(4)  ELT C 176, 18.5.2016, lk 13.

(5)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/47


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2314,

25. november 2022,

millega pikendatakse toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni direktiiviga 2008/113/EÜ (2) kanti toimeaine Pythium oligandrum (tüvi M1) nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse.

(2)

Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kantud toimeained loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas.

(3)

Toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiit aegub 30. aprillil 2023, nagu on sätestatud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osas.

(4)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (5) artikli 1 alusel on samas artiklis sätestatud ajavahemiku jooksul esitatud referentliikmesriigile taotlus toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiidu pikendamiseks.

(5)

Taotleja esitas referentliikmesriigile, kaasreferentliikmesriigile, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“) rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artikli 6 kohaselt nõutavad täiendavad toimikud. Referentliikmesriik leidis, et taotlus on täielik.

(6)

Referentliikmesriik koostas kaasreferentliikmesriigiga konsulteerides pikendamise hindamisaruande kavandi ning esitas selle 26. septembril 2018 toiduohutusametile ja komisjonile.

(7)

Toiduohutusamet edastas pikendamise hindamisaruande kavandi taotlejale ja liikmesriikidele märkuste esitamiseks, algatas avaliku konsultatsiooni ning edastas laekunud märkused komisjonile. Toiduohutusamet tegi täiendava koondtoimiku ka üldsusele kättesaadavaks.

(8)

8. oktoobril 2020 esitas toiduohutusamet komisjonile oma järelduse (6) selle kohta, kas Pythium oligandrum (tüvi M1) võib eeldatavalt vastata määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele.

(9)

Komisjon esitas vastavalt 18. mail 2022 ja 15. juulil 2022 pikendamisaruande ja määruse eelnõu toimeaine Pythium oligandrum (tüvi M1) kohta alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele.

(10)

Komisjon palus taotlejal esitada oma märkused toiduohutusameti järelduste kohta ning kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (7) artikli 14 lõike 1 kolmanda lõiguga pikendamisaruande kohta. Taotleja esitas oma märkused ja need on põhjalikult läbi vaadatud.

(11)

Vähemalt ühe toimeainet Pythium oligandrum’it (tüvi M1) sisaldava taimekaitsevahendi puhul on ühe või mitme iseloomuliku kasutusviisiga seoses leidnud kinnitust, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud.

(12)

Seepärast on asjakohane pikendada toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiitu.

(13)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 14 lõikele 1 koostoimes nimetatud määruse artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengu arvessevõtmiseks on siiski vaja kehtestada teatavad tingimused. Eelkõige on asjakohane nõuda, et liikmesriigid pööraksid Pythium oligandrum’i (tüvi M1) sisaldavate toodete loataotluste hindamisel erilist tähelepanu tehnilise materjali kirjeldusele ning käitajate ja töötajate kaitsele ning näeksid ette riskivähendamismeetmed, nagu isikukaitsevahendid ja hingamisteede kaitsevahendid, et vähendada tundlikkuse tekkimise või hingamiselunditele avalduva füüsilise mõju ohtu, mida mikroorganism võib põhjustada.

(14)

Rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 tuleks seega vastavalt muuta.

(15)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2022/378 (8) pikendati Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiidu kehtivusaega 30. aprillini 2023, et heakskiidu pikendamise saaks lõpule viia enne kõnealuse toimeaine heakskiidu kehtivusaja lõppemist. Võttes arvesse, et heakskiidu pikendamise otsus võeti vastu enne heakskiidu pikendatud kehtivusaja lõppkuupäeva, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates sellest varasemast kuupäevast.

(16)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Toimeaine heakskiidu pikendamine

Käesoleva määruse I lisas kirjeldatud toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) heakskiitu pikendatakse vastavalt nimetatud lisas sätestatud tingimustele.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Jõustumine ja kohaldamise alguskuupäev

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. märtsist 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 8. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/113/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ mitmete mikroorganismide lisamisega toimeainete hulka (ELT L 330, 9.12.2008, lk 6).

(3)  Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).

(4)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).

(5)  Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26).

(6)  EFSA Journal 2020;18(11):6296, doi: 10.2903/j.efsa.2020.6296. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu.

(7)  See määrus on asendatud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/1740 (ELT L 392, 23.11.2020, lk 20), ent seda kohaldatakse siiski jätkuvalt nende heakskiidu pikendamise menetluste puhul, mis hõlmavad: 1) toimeaineid, mille heakskiidu kehtivusaeg lõpeb enne 27. märtsi 2024; 2) toimeaineid, mille heakskiidu kehtivusaega on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 17 kohaselt 27. märtsil 2021 või pärast seda vastu võetud määrusega pikendatud 27. märtsini 2024 või hilisema kuupäevani.

(8)  Komisjoni 4. märtsi 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/378, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete abamektiini, Bacillus subtilis’e ((Cohn 1872) tüvi QST 713), Bacillus thuringiensis subsp. aizawai (tüved ABTS-1857 ja GC-91), Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis’e (serotüüp H-14, tüvi AM65-52), Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki (tüved ABTS 351, PB 54, SA 11, SA 12 ja EG 2348), Beauveria bassiana (tüved ATCC 74040 ja GHA), klodinafopi, Cydia pomonella Granulovirus’e (CpGV), tsüprodiniili, dikloroprop-P, fenpüroksimaadi, fosetüüli, malatiooni, mepanipüriimi, metkonasooli, metrafenooni, pirimikarbi, Pseudomonas chlororaphis’e (tüvi MA342), pürimetaniili, Pythium oligandrum M1, rimsulfurooni, spinosaadi, Trichoderma asperellum’i (varem „T. harzianum“, tüved ICC012, T25 ja TV1), Trichoderma atroviride (varem „T. harzianum“, tüvi T11), Trichoderma gamsii (varem „T. viride“, tüvi ICC080), Trichoderma harzianum’i (tüved T-22 ja ITEM 908), triklopüüri, trineksapaki, tritikonasooli ja tsiraami heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 72, 7.3.2022, lk 2).


I LISA

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

Pythium oligandrum tüvi M1

Kultuuride kogu nr ATCC 38472

Ei kohaldata

Olulised lisandid puuduvad

1. märts 2023

28. veebruar 2038

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) kohta koostatud pikendamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

kaubanduslikult toodetud tehnilise materjali kirjeldusele;

käitlejate ja töötajate kaitsele, võttes arvesse, et mikroorganisme peetakse iseenesest võimalikeks sensibilisaatoriteks ning et ei saa välistada mikroobses kahjuritõrjevahendis sisalduvate kasvukeskkonna ja muude koostisainete jääkide füüsilist mõju hingamisteedele.

Vajaduse korral peavad kasutustingimused hõlmama järgmisi riskivähendamismeetmeid:

piisavad isikukaitsevahendid ja hingamisteede kaitsevahendid käitlejatele, kes kasutavad Pythium oligandrum’it (tüvi M1) sisaldavaid tooteid.


(1)  Täiendavad andmed toimeaine identifitseerimiseks ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.


II LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse järgmiselt:

1)

A osast jäetakse välja kanne 202 Pythium oligandrum’i (tüvi M1) kohta;

2)

B osasse lisatakse järgmine kanne:

Number

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus  (1)

Heakskiitmise kuupäev

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

155

Pythium oligandrum tüvi M1

Kultuuride kogu nr ATCC 38472

Ei kohaldata

Olulised lisandid puuduvad

1. märts 2023

28. veebruar 2038

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse toimeaine Pythium oligandrum’i (tüvi M1) kohta koostatud pikendamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

kaubanduslikult toodetud tehnilise materjali kirjeldusele;

kasutajate ja töötajate kaitsele, võttes arvesse, et mikroorganisme peetakse iseenesest võimalikeks sensibilisaatoriteks ning et ei saa välistada mikroobses kahjuritõrjevahendis sisalduvate kasvukeskkonna ja muude koostisainete jääkide füüsilist mõju hingamisteedele.

Vajaduse korral peavad kasutustingimused hõlmama järgmisi riskivähendamismeetmeid:

piisavad isikukaitsevahendid ja hingamisteede kaitsevahendid käitlejatele, kes kasutavad Pythium oligandrum’it (tüvi M1) sisaldavaid tooteid.“


(1)  Täiendavad andmed toimeaine identifitseerimiseks ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/52


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2315,

25. november 2022,

millega pikendatakse madala riskiastmega toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 1 koostoimes artikli 22 lõikega 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni direktiiviga 2010/14/EL (2) kanti toimeaine heptamaloksüloglükaan nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse.

(2)

Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kantud toimeained loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas.

(3)

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa kohaselt aegub toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiit 31. mail 2023.

(4)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (5) artikli 1 alusel on samas artiklis sätestatud ajavahemiku jooksul esitatud referentliikmesriigile taotlus toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiidu pikendamiseks.

(5)

Taotleja esitas referentliikmesriigile, kaasreferentliikmesriigile, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“) rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artikli 6 kohaselt nõutavad täiendavad toimikud. Referentliikmesriik leidis, et taotlus on täielik.

(6)

Referentliikmesriik koostas kaasreferentliikmesriigiga konsulteerides pikendamise hindamisaruande kavandi ning esitas selle 29. septembril 2020 toiduohutusametile ja komisjonile.

(7)

Amet tegi täiendava koondtoimiku üldsusele kättesaadavaks. Samuti edastas toiduohutusamet pikendamise hindamisaruande kavandi taotlejale ja liikmesriikidele märkuste esitamiseks ning algatas selle kohta avaliku arutelu. Amet edastas laekunud märkused komisjonile.

(8)

2. märtsil 2022 esitas toiduohutusamet komisjonile oma järelduse (6) selle kohta, kas toimeaine heptamaloksüloglükaan võib eeldatavalt vastata määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele.

(9)

Seoses endokriinsüsteemi häireid põhjustavate omaduste kindlakstegemise kriteeriumidega, mis on kehtestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 1107/2009 II lisa punktides 3.6.5 ja 3.8.2, märgiti toiduohutusameti järelduses, et teaduslike tõendite põhjal on väga ebatõenäoline, et heptamaloksüloglükaan oleks östrogeense, androgeense või steroidogeense toimega või kilpnääret mõjutav endokriinfunktsiooni kahjustav kemikaal.

(10)

Komisjon esitas vastavalt 30. märtsil 2022 ja 13. oktoobril 2022 pikendamisaruande ja määruse eelnõu toimeaine heptamaloksüloglükaani kohta alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele.

(11)

Komisjon palus taotlejal esitada oma märkused toiduohutusameti järelduste kohta ning kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artikli 14 lõike 1 kolmanda lõiguga pikendamisaruande kohta. Taotleja esitas oma märkused ja need on põhjalikult läbi vaadatud.

(12)

Vähemalt ühe toimeainet heptamaloksüloglükaani sisaldava taimekaitsevahendi puhul on ühe või mitme iseloomuliku kasutusviisiga seoses leidnud kinnitust, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. Samuti on kindlaks tehtud, et heptamaloksüloglükaani ei saa pidada endokriinseid häireid põhjustavate omadustega aineks.

(13)

Toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiidu pikendamiseks vajalik riskihinnang põhineb piiratud arvul iseloomulikel kasutusviisidel, kuid sellega ei piirata kasutusviise, mida heptamaloksüloglükaani sisaldavate taimekaitsevahendite puhul võidakse lubada. Seega on asjakohane kaotada piirang, mille kohaselt tohib ainet kasutada üksnes kasvuregulaatorina.

(14)

Peale selle leiab komisjon, et heptamaloksüloglükaan on madala riskiastmega toimeaine vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklile 22. Heptamaloksüloglükaan ei ole probleemne aine ja vastab tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1107/2009 II lisa punktis 5. Lisaks esineb heptamaloksüloglükaani looduslikult taimedes ja mullas. Määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt heaks kiidetud kasutusviisidest tulenev täiendav kokkupuude on inimeste, loomade ja keskkonna puhul eeldatavasti väheoluline, võrreldes eeldatava kokkupuutega tegelikes looduslikes oludes. Seepärast on asjakohane pikendada heptamaloksüloglükaani kui madala riskiastmega toimeaine heakskiitu.

(15)

Rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 tuleks seega vastavalt muuta.

(16)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2022/814 (7) pikendati heptamaloksüloglükaani heakskiidu kehtivusaega 31. maini 2023, et heakskiidu pikendamise saaks lõpule viia enne kõnealuse toimeaine heakskiidu kehtivusaja lõppu. Võttes arvesse, et heakskiidu pikendamise otsus võeti vastu enne heakskiidu pikendatud kehtivusaja lõppkuupäeva, tuleks käesolevat määrust kohaldada alates sellest varasemast kuupäevast.

(17)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Toimeaine heakskiidu pikendamine

Toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiitu pikendatakse vastavalt I lisale.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Jõustumine ja kohaldamise alguskuupäev

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. märtsist 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 3. märtsi 2010. aasta direktiiv 2010/14/EL, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, arvates toimeainete hulka heptamaloksüloglükaani (ELT L 53, 4.3.2010, lk 7).

(3)  Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).

(4)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).

(5)  Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26).

(6)  EFSA Journal 2022; 20(3): 7210. Kättesaadav internetis: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.7210.

(7)  Komisjoni 20. mai 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/814, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine heptamaloksüloglükaani heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 146, 25.5.2022, lk 6).


I LISA

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

Heptamaloksüloglükaan

CASi nr:

870721-81–6

CIPACi nr: 851

α-L-fukopüranosüül-(1→2)-β-D-galaktopüranosüül-

(1→2)-α-D-ksülopüranosüül-(1→6)-[α-D-ksülopüranosüül-(1→6)-β-D-glükopüranosüül-(1→4)]-

β-D-glükopüranosüül-(1→4)-D-glütsitool

≥ 780 g/kg

Järgmine lisand on toksikoloogiliselt ja keskkonna seisukohalt problemaatiline ja selle sisaldus tehnilises materjalis ei tohi ületada järgmisi väärtusi:

Patuliin: kuni 50 μg/kg

1. märts 2023

28. veebruar 2038

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse heptamaloksüloglükaani kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.


(1)  Täiendavad andmed toimeaine identifitseerimiseks ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.


II LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse järgmiselt:

1)

A osast jäetakse välja heptamaloksüloglükaani käsitlev kanne nr 298;

2)

D osasse lisatakse järgmine kanne:

Number

Tavanimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmise kuupäev

Heakskiidu aegumine

Erisätted

„40

Heptamaloksüloglükaan

CASi nr:

870721-81–6

CIPACi nr: 851

α-L-fukopüranosüül-(1→2)-β-D-galaktopüranosüül-

(1→2)-α-D-ksülopüranosüül-(1→6)-[α-D-ksülopüranosüül-(1→6)-β-D-glükopüranosüül-(1→4)]-

β-D-glükopüranosüül-(1→4)-D-glütsitool

≥ 780 g/kg

Järgmine lisand on toksikoloogiliselt ja keskkonna seisukohalt problemaatiline ja selle sisaldus tehnilises materjalis ei tohi ületada järgmisi väärtusi:

- Patuliin: kuni 50 μg/kg

1. märts 2023

28. veebruar 2038

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse heptamaloksüloglükaani kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.“


(1)  Täiendavad andmed toimeaine identifitseerimiseks ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/57


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/2316,

25. november 2022,

millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisa seoses Kanadat, Ühendkuningriiki ja Ameerika Ühendriike käsitlevate kannetega selliste kolmandate riikide loeteludes, millest on lubatud liitu tuua kodulindude, kodulindude paljundusmaterjali ning kodulindude ja uluklindude värske liha saadetisi

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 230 lõiget 1 ning artikli 232 lõikeid 1 ja 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) 2016/429 kohaselt peavad loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetised olema pärit kõnealuse määruse artikli 230 lõike 1 kohaselt loetellu kantud kolmandast riigist või territooriumilt või selle tsoonist või bioturvarühmikust.

(2)

Komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/692 (2) on sätestatud loomatervisenõuded, millele peavad vastama teatavatesse liikidesse ja kategooriatesse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetised kolmandatest riikidest või territooriumidelt või nende tsoonidest või vesiviljelusloomade puhul bioturvarühmikutest liitu toomisel.

(3)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/404 (3) on kehtestatud selliste kolmandate riikide või territooriumide või nende tsoonide või bioturvarühmikute loetelud, millest on lubatud liitu tuua delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liike ja kategooriaid.

(4)

Täpsemalt on rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisas esitatud selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua vastavalt kodulindude, kodulindude paljundusmaterjali ning kodulindude ja uluklindude värske liha saadetisi.

(5)

Kanada teatas komisjonile 34 lindude kõrge patogeensusega gripi puhangust kodulindude seas Kanadas Alberta (4), Briti Columbia (4), Manitoba (6), Ontario (5), Quebeci (6) ja Saskatchewani (9) provintsis, mida kinnitati ajavahemikul 27. septembrist 2022 kuni 9. novembrini 2022 laborianalüüsiga (RT-PCR).

(6)

Peale selle teatas Ühendkuningriik komisjonile 39 lindude kõrge patogeensusega gripi puhangust kodulindude seas Ühendkuningriigis Inglismaal Cambridgeshire’i (1), Cheshire’i (1), Derbyshire’i (2), East Ayrshire’i (1), Lancashire’i (5), Leicestershire’i (1), Lincolnshire’i (4), Norfolki (9), North Yorkshire’i (3), Northamptonshire’i (4), Suffolki (3) ja West Midlandsi (1) krahvkonnas ning Ühendkuningriigis Šotimaal Aberdeenshire’i krahvkonnas (3) ja Orkney saartel (1), mida kinnitati ajavahemikul 27. oktoobrist 2022 kuni 18. novembrini 2022 laborianalüüsiga (RT-PCR).

(7)

Lisaks teatasid Ameerika Ühendriigid komisjonile 26 lindude kõrge patogeensusega gripi puhangust kodulindude seas Ameerika Ühendriikides Kalifornia (2), Iowa (2), Michigani (1), Minnesota (5), Mississippi (1), Montana (1), Põhja-Dakota (2), Ohio (1), Oregoni (1), Pennsylvania (6), Lõuna-Dakota (1), Tennessee (1) ja Wisconsini (1) osariigis, mida kinnitati ajavahemikul 27. oktoobrist 2022 kuni 16. novembrini 2022 laborianalüüsiga (RT-PCR).

(8)

Pärast eespool nimetatud lindude kõrge patogeensusega gripi puhanguid kehtestasid Kanada, Ühendkuningriigi ja Ameerika Ühendriikide veterinaarasutused asjaomaste ettevõtete ümber vähemalt 10 km raadiusega kontrolltsooni ning rakendasid lindude kõrge patogeensusega gripi tõrjeks ja leviku piiramiseks hädatapmist.

(9)

Kanada, Ühendkuningriik ja Ameerika Ühendriigid esitasid komisjonile oma territooriumi epidemioloogilise olukorra kohta teavet, milles nad kirjeldasid ka meetmeid, mida nad on võtnud lindude kõrge patogeensusega gripi edasise leviku ärahoidmiseks. Komisjon on seda teavet hinnanud. Kõnealuse hinnangu alusel ja liidu loomatervise staatuse kaitsmiseks ei tohiks Kanada, Ühendkuningriigi ja Ameerika Ühendriikide veterinaarasutuste poolt lindude kõrge patogeensusega gripi hiljutiste puhangute tõttu kehtestatud piirangutsoonidest kodulindude, kodulindude paljundusmaterjali ning kodulindude ja uluklindude värske liha saadetiste liitu toomist enam lubada.

(10)

Seepärast tuleks muuta rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisa, et võtta arvesse lindude kõrge patogeensusega gripi praegust epidemioloogilist olukorda Kanadas, Ühendkuningriigis ja Ameerika Ühendriikides.

(11)

Võttes arvesse lindude kõrge patogeensusega gripi praegust epidemioloogilist olukorda Kanadas, Ühendkuningriigis ja Ameerika Ühendriikides ning selle taudi liitu sissetoomise suurt ohtu, peaksid käesoleva määrusega rakendusmäärusesse (EL) 2021/404 tehtavad muudatused jõustuma kiiremas korras.

(12)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 muudatused

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.

(2)  Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).

(3)  Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/404, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/429 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 1).


LISA

Rakendusmääruse (EL) 2021/404 V ja XIV lisa muudetakse järgmiselt.

1)

V lisa muudetakse järgmiselt:

a)

1. osa muudetakse järgmiselt:

i)

Kanadat käsitlevas kandes lisatakse tsooni CA-2.111 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone CA-2.112 kuni CA-2.145 käsitlevad read:

CA

Kanada

CA-2.112

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

CA-2.113

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

CA-2.114

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

 

CA-2.115

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

 

CA-2.116

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.117

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.118

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.119

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

6.10.2022

 

 

CA-2.120

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.121

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.122

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.123

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

9.10.2022

 

 

CA-2.124

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.10.2022

 

 

CA-2.125

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

12.10.2022

 

 

CA-2.126

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

 

CA-2.127

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

 

CA-2.128

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

15.10.2022

 

 

CA-2.129

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

 

CA-2.130

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

 

CA-2.131

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

 

CA-2.132

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

 

CA-2.133

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

 

CA-2.134

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

21.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

 

CA-2.135

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

22.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

 

CA-2.136

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

24.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

 

CA-2.137

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

 

CA-2.138

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

 

CA-2.139

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

CA-2.140

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

CA-2.141

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

CA-2.142

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

CA-2.143

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

CA-2.144

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

CA-2.145

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

9.11.2022“

 

ii)

Ühendkuningriiki käsitlevas kandes lisatakse tsooni GB-2.222 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone GB-2.223 kuni GB-2.261 käsitlevad read:

GB

Ühendkuningriik

GB-2.223

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

GB-2.224

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

GB-2.225

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

28.10.2022

 

 

GB-2.226

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.227

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.228

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.229

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

30.10.2022

 

 

GB-2.230

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.231

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

30.10.2022

 

 

GB-2.232

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

GB-2.233

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.234

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.235

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.236

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.237

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.238

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.239

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

GB-2.240

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

GB-2.241

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

GB-2.242

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

GB-2.243

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

5.11.2022

 

 

GB-2.244

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

5.11.2022

 

 

GB-2.245

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

GB-2.246

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

GB-2.247

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

GB-2.248

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

GB-2.249

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

9.11.2022

 

 

GB-2.250

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

9.11.2022

 

 

GB-2.251

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

GB-2.252

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

11.11.2022

 

 

GB-2.253

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

11.11.2022

 

 

GB-2.254

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

13.11.2022

 

 

GB-2.255

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

14.11.2022

 

 

GB-2.256

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

14.11.2022

 

 

GB-2.257

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

GB-2.258

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

16.11.2022

 

 

GB-2.259

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

16.11.2022

 

 

GB-2.260

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

18.11.2022

 

 

GB-2.261

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

18.11.2022“

 

iii)

Ameerika Ühendriike käsitlevas kandes lisatakse tsooni US-2.323 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone US-2.324 kuni US-2.349 käsitlevad read:

US

Ameerika Ühendriigid

US-2.324

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

US-2.325

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

27.10.2022

 

 

US-2.326

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

US-2.327

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

31.10.2022

 

 

US-2.328

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.329

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.330

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.331

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.332

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.333

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.334

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.335

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

US-2.336

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2022

 

 

US-2.337

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

6.11.2022

 

 

US-2.338

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

US-2.339

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

7.11.2022

 

 

US-2.340

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

US-2.341

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

8.11.2022

 

 

US-2.342

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.343

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.344

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.345

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.346

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

12.11.2022

 

 

US-2.347

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

US-2.348

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

15.11.2022

 

 

US-2.349

Sugulinnud, v.a silerinnalised linnud, ja tootmislinnud, v.a silerinnalised linnud

BPP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnalised sugulinnud ja silerinnalised tootmislinnud

BPR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud kodulinnud, v.a silerinnalised linnud

SP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Tapmiseks ettenähtud silerinnalised linnud

SR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOC

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude ööpäevased tibud

DOR

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Vähem kui 20 kodulinnuisendit, v.a silerinnalised linnud

POU-LT20

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunad

HEP

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude haudemunad

HER

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude vähem kui 20 haudemuna

HE-LT20

N, P1

 

16.11.2022“

 

b)

2. osa muudetakse järgmiselt:

i)

Kanadat käsitlevas kandes lisatakse tsooni CA-2.111 kirjelduse järele järgmised tsoonide CA-2.112 kuni CA-2.145 kirjeldused:

„Kanada

CA-2.112

Manitoba - Latitude 49.67, Longitude -96.65

The municipalities involved are:

3km PZ: Blumenort

10km SZ: Greenland, Ste. Anne, La Coulée, Saint Raymond, Giroux, Steinbach

and Paradise Village.

 

CA-2.113

Alberta

The municipalities involved are:

3km PZ: Kelsey

10km SZ: Bawlf and Rosalind.

 

CA-2.114

Saskatchewan

The municipalities involved are:

3km PZ: Weyburn

10km SZ: North Weyburn.

 

CA-2.115

Saskatchewan - Latitude 50,30 , Longitude -105,21

The municipalities involved are:

3km PZ: Drinkwater

10km SZ: Drinkwater

 

CA-2.116

Alberta

The municipalities involved are:

3km PZ: Holden

10km SZ: Holden.

 

CA-2.117

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Washow Bay

10km SZ: Riverton and Shorncliffe

 

CA-2.118

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Washow Bay

10km SZ: Riverton and Shorncliffe

 

CA-2.119

Manitoba

The municipalities involved are:

3km PZ: Arnaud

10km SZ: Dufrost and Ste. Elizabeth

 

CA-2.120

Saskatchewan

The municipalities involved are:

3km PZ: Kyle

10km SZ: Kyle

 

CA-2.121

British Columbia - Latitude 48.77, Longitude -123.76

The municipalities involved are:

3km PZ: Duncan and Sahtlam

10km SZ: Paldi, Hillcrest, Somenos, Sahtlam, Duncan, Eagle Heights and Fairbridge.

 

CA-2.122

Ontario - Latitude 45.56, Longitude -74.94

The municipalities involved are:

3km PZ: Alfred

10km SZ: Alfred, Blue Corners, Ritchance, Caledonia Springs, McAlpine, Routhier, Proulx, L’Ange-Gardien, Cassburn, McAlpine, Vankleek Hill, St-Armour and Fournier.

 

CA-2.123

Ontario - Latitude 45.54, Longitude -75.1

The municipalities involved are:

3km PZ: Curran

10km SZ: Bourget, Centrefield, Clarence Creek, Clarence-Rockland, Curran, Ettyville, Fournier, Glenburn, Pendleton, Planagenet, Planagenet Station, Rockdale, Saint-Pascal-Baylon, The Rollway and Wendover.

 

CA-2.124

British Columbia - Latitude 48.57, Longitude -123.44

The municipalities involved are:

3km PZ: Brentwood Bay, Saanichton and Victoria

10km SZ: Bamberton, Brentwood Bay, James Island, Malahat, North Saanichton, Saanichton, Victoria, and Willis Point.

 

CA-2.125

Ontario - Latitude 45.56, Longitude -74.42

The municipalities involved are:

3km PZ: Chut-à-Blondeau and East Hawkesbury (Ontario municipalities)

10km SZ: Brownsburg, Chut-à-Blondeau, Dalekeith, East Hawkesbury, Hawkesbury, and Vankleek Hill (Ontario municipalities) and Pointe-Fortune, Rigaud, Saint-André-d’Argenteuil, and St-Eugéne (Quebec municipalities).

 

CA-2.126

Quebec - Latitude 45.34, Longitude -73.49

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint Jacques-le-Mineur and Saint-Philippe

10km SZ: Candiac, Delson, Napierville, Saint Jacques-le-Mineur, Saint-Jean-surRichelieu, Saint-Mathieu, Saint-Meathieu-De-Laprairie, and Saint-Philippe

 

CA-2.127

British Columbia - Latitude 49.11, Longitude -122.5

The municipalities involved are:

3km PZ: Aldergrove, and Langley

10km SZ: Abbotsford, Aldergrove, Langley, Langley Township, and Maple Ridge.

 

CA-2.128

Quebec - Latitude 45.32, Longitude -72.85

The municipalities involved are:

3km PZ: St-Alphonse-de-Granby.

10km SZ: Ange-Gardien, Angeline, Bromont, Brookport, Brigham, East Farnham, Granby, Magenta, Saint-Alphonse, Saint-Paul-d’Abbotsford, St-Alphonse-deGranby.

 

CA-2.129

Quebec - Latitude 45.32, Longitude -72.84

The municipalities involved are:

3km PZ: St-Alphonse-de-Granby.

10km SZ: Ange-Gardien, Angeline, Bromont, Brookport, Brigham, East Farnham, Granby, Magenta, Saint-Alphonse, Saint-Paul-d’Abbotsford, St-Alphonse-deGranby.

 

CA-2.130

Ontario - Latitude 43.58, Longitude -80.66

The municipalities involved are:

3km PZ: St. Clements and Wallenstein

10km SZ: Bamberg, Elmira, Linwood, Millbank, St. Agatha, Conestogo, St. Clements, St. Jacobs, Wallenstein, Waterloo, and Wellesley.

 

CA-2.131

Saskatchewan - Latitude 52.67, Longitude -105.92

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint Isidore-de-Bellevue

10km SZ: St-Julien and Sokal.

 

CA-2.132

Saskatchewan - Latitude 52.49, Longitude -105.72

The municipalities involved are:

3km PZ: Cudworth

10km SZ: Leofnard and Bremen.

 

CA-2.133

British Columbia - Latitude 49.05, Longitude -122.59

The municipalities involved are:

3km PZ: Langley Township

10km SZ: Langley and Aberdeen

 

CA-2.134

Saskatchewan - Latitude 54.43, Longitude -109.74

The municipalities involved are:

3km PZ: Northern Pine

10km SZ: Beacon Hill

 

CA-2.135

Quebec - Latitude 46.12, Longitude -71.91

The municipalities involved are:

3km PZ: Petit-Bécancour

10km SZ: Saint-Rosaire, Princeville, Norbertville, Victoriaville and Saint-Valère

 

CA-2.136

Manitoba - Latitude 49.99, Longitude -97.8

The municipalities involved are:

3km PZ: Poplar Point

10km SZ: Reaburn.

 

CA-2.137

Manitoba - Latitude 49.62, Longitude -97.13

The municipalities involved are:

3km PZ: Niverville

10km SZ: Ile des Chênes, Saint Adolphe, Glenlea, Tourond, New Bothwell and Linden.

 

CA-2.138

Ontario - Latitude 45.36, Longitude -75.92

The municipalities involved are:

3km PZ: Kanata

10km SZ: Dunrobin.

 

CA-2.139

Saskatchewan - Latitude 52.48, Longitude -105.73

The municipalities involved are:

3km PZ: Cudworth

10km SZ: Leofnard.

 

CA-2.140

Saskatchewan - Latitude 50.66, Longitude -102.29

The municipalities involved are:

3km PZ: Stockholm

10km SZ: Stockholm.

 

CA-2.141

Quebec - Latitude 45.44, Longitude -72.87

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint-Paul-d’Abbotsford

10km SZ: Saint-Pie, Rougemont, Saint-Césaire, Le Petite-Barbue, Ange-Gardien, Angéline and Sainte-Cécile-de-Milton.

 

CA-2.142

Alberta - Latitude 56.25, Longitude -118.4

The municipalities involved are:

3km PZ: Fairview

10km SZ: Hines Creek.

 

CA-2.143

Quebec - Latitude 45.44, Longitude -72.89

The municipalities involved are:

3km PZ: Saint-Paul-d’Abbotsford

10km SZ: Saint-Pie, Saint-Césaire, La Petite-Barbue, Ange-Gardien, and SaintCécile-de-Milton.

 

CA-2.144

Alberta - Latitude 49.79, Longitude -112.74

The municipalities involved are:

3km PZ: Coaldale

10km SZ: Broxburn.

 

CA-2.145

Saskatchewan - Latitude 50.29, Longitude -103.77

The municipalities involved are:

3km PZ: Odessa

10km SZ: Odessa.“

ii)

Ühendkuningriiki käsitlevas kandes lisatakse tsooni GB-2.222 kirjelduse järele järgmised tsoonide GB-2.223 kuni GB-2.261 kirjeldused:

„Ühendkuningriik

GB-2.223

near Waltham on the Wolds, Melton, Leicestershire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.86 and W0.76

 

GB-2.224

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.78

 

GB-2.225

near Attleborough, Breckland, Norfolk, England GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.47 and E1.04

 

GB-2.226

near Saxmundham, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.20 and E1.52

 

GB-2.227

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.79

 

GB-2.228

near North Somercotes, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.47 and E0.12

 

GB-2.229

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.76

 

GB-2.230

near Huntly, Aberdeenshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.44 and W2.55.

 

GB-2.231

near Kirkwall, Orkney Islands, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N59.00 and W3.07.

 

GB-2.232

near Somersham, Huntingdon, Cambridgeshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.40 and E0.01

 

GB-2.233

near Much Hoole, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.79

 

GB-2.234

near North Thoresby, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.49 and E0.01

 

GB-2.235

near Thirsk, Hambleton, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.22 and W1.43.

 

GB-2.236

near Boston, Boston, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.96 and W0.06

 

GB-2.237

near Taverham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.74 and E1.18

 

GB-2.238

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.71 and E0.83

 

GB-2.239

near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.52 and E0.98.

 

GB-2.240

near Halesworth, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.34 and E1.37

 

GB-2.241

near Kirkham, Fylde, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.83 and W2.91

 

GB-2. 242

near Cumnock, East Ayrshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N55.44 and W4.44.

 

GB-2. 243

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.67 and E0.84.

 

GB-2. 244

near Turriff, Aberdeenshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.50 and W2.47.

 

GB-2. 245

near Fakenham, North Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.87 and E0.89.

 

GB-2. 246

near Reepham, Boradland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.73 and E1.09.

 

GB-2. 247

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.43 and W0.40.

 

GB-2. 248

near Tattenhall, Cheshire West & Chester, Cheshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.09 and W2.80.

 

GB-2. 249

near Hatton, South Derbyshire, Derbyshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.89 and W1.69.

 

GB-2. 250

near Wymondham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.55 and E1.16’

 

GB-2. 251

near Northallerton, Hambleton, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.30 and W1.46.

 

GB-2. 252

near Colkirk, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.79 and E0.87.

 

GB-2. 253

near Berskswell, Solihull, West Midlands, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.38 and W1.63.

 

GB-2. 254

near Halesworth, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.32 and E1.40

 

GB-2. 255

near Doveridge, Derbyshire Dales, Derbyshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.91 and W1.80

 

GB-2. 256

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.46 and W0.37

 

GB-2. 257

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.46 and W0.38

 

GB-2. 258

near Oundle, North Northamptonshire, Northamptonshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.45 and W0.39

 

GB-2. 259

near Thorpe Culvert, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.13 and E0.17

 

GB-2. 260

near Leyburn, Richmondshire, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.32 and W1.77

 

GB-2. 261

near Banff, Aberdeenshire, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N57.63 and W2.59“

iii)

Ameerika Ühendriike käsitlevas kandes lisatakse tsooni US-2.323 kirjelduse järele järgmised tsoonide US-2.324 kuni US-2.349 kirjeldused:

„Ameerika Ühendriigid

US-2.324

State of Minnesota - LeSueur 03

LeSueur County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.7507555°W 44.4015961°N)

 

US-2.325

State of Minnesota - Stearns 12

Stearns County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 94.7606591°W 45.7433239°N)

 

US-2.326

State of Iowa - Wright 01

Wright County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.6640054°W 42.7489101°N)

 

US-2.327

State of Minnesota - Swift 06

Swift County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.4578113°W 45.4963445°N)

 

US-2.328

State of Minnesota - Stearns 13

Stearns County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 94.7461422°W 45.6144058°N)

 

US-2.329

State of Montana - Granite 01

Granite County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 113.1494792°W 46.7426831°N)

 

US-2.330

State of South Dakota - Gregory 02

Gregory County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 99.4956626°W 43.4907218°N)

 

US-2.331

State of California - San Diego 01

San Diego County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 116.9771801°W 33.2941226°N)

 

US-2.332

State of North Dakota - Bottineau 01

Bottineau County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 100.4854873°W 48.9206236°N)

 

US-2.333

State of Oregon - Yamhill 01

Yamhill County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 123.1385572°W 45.1794825°N)

 

US-2.334

State of Pennsylvania - Lehigh 01

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5461185°W 40.7453390°N)

 

US-2.335

State of Mississippi - Lawrence 01

Lawrence County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 89.9717733°W 31.5302926°N)

 

US-2.336

State of Pennsylvania - Lehigh 02

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5520616°W 40.7307305°N)

 

US-2.337

State of Iowa - Wright 02

Wright County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.6412236°W 42.7749291°N)

 

US-2.338

State of Ohio - Butler 01

Butler County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 84.3678852°W 39.4784902°N)

 

US-2.339

State of Wisconsin - Jefferson 02

Jefferson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.6341986°W 43.2679684°N)

 

US-2.340

State of Pennsylvania - Lehigh 03

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5396351°W 40.7325778°N)

 

US-2.341

State of Pennsylvania - Lehigh 04

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5561628°W 40.7413412°N)

 

US-2.342

State of Michigan - Lapeer 03

Lapeer County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 83.2457088°W 43.0626871°N)

 

US-2.343

State of North Dakota - Ward 02

Ward County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 101.7189691°W 48.0547192°N)

 

US-2.344

State of Pennsylvania - Lehigh 05

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5498835°W 40.7447598°N)

 

US-2.345

State of Pennsylvania - Lehigh 06

Lehigh County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 75.5479177°W 40.7270897°N)

 

US-2.346

State of New York - Queens 01

Queens County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 73.8759468°W 40.8518764°N)

 

US-2.347

State of Minnesota - Otter Tail 07

Otter Tail County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.9308419°W 46.3594924°N)

 

US-2.348

State of South Tennessee - Bledsoe 01

Bledsoe County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 85.0972017°W 35.7480654°N)

 

US-2.349

State of California - Fresno 07

Fresno County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 120.3582891°W 36.7404721°N)“

2)

XIV lisa 1. osa muudetakse järgmiselt:

i)

Kanadat käsitlevas kandes lisatakse tsooni CA-2.111 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone CA-2.112 kuni CA-2.145 käsitlevad read:

CA

Kanada

CA-2.112

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

CA-2.113

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

 

CA-2.114

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

 

CA-2.115

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

 

CA-2.116

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.117

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.118

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

30.9.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

30.9.2022

 

 

CA-2.119

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

6.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

6.10.2022

 

 

CA-2.120

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.121

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.122

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.10.2022

 

 

CA-2.123

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

9.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

9.10.2022

 

 

CA-2.124

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.10.2022

 

 

CA-2.125

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

12.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

12.10.2022

 

 

CA-2.126

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

13.10.2022

 

 

CA-2.127

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

14.10.2022

 

 

CA-2.128

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

15.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

15.10.2022

 

 

CA-2.129

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

18.10.2022

 

 

CA-2.130

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

18.10.2022

 

 

CA-2.131

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

19.10.2022

 

 

CA-2.132

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

19.10.2022

 

 

CA-2.133

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

20.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

20.10.2022

 

 

CA-2.134

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

21.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

21.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

21.10.22

 

 

CA-2.135

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

22.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

22.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

22.10.22

 

 

CA-2.136

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

24.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

24.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

24.10.22

 

 

CA-2.137

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

26.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

26.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

26.10.22

 

 

CA-2.138

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

26.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

26.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

26.10.22

 

 

CA-2.139

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.22

 

 

CA-2.140

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.22

 

 

CA-2.141

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

28.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

28.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

28.10.22

 

 

CA-2.142

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

28.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

28.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

28.10.22

 

 

CA-2.143

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

31.10.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

31.10.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

31.10.22

 

 

CA-2.144

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

04.11.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

04.11.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

04.11.22

 

 

CA-2.145

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

09.11.22

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

09.11.22

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

09.11.22“

 

ii)

Ühendkuningriiki käsitlevas kandes lisatakse tsooni GB-2.222 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone GB-2.223 kuni GB-2.261 käsitlevad read:

GB

Ühendkuningriik

GB-2.223

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.2022

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.2022

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.2022

 

GB-2.224

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.2022

 

 

GB-2.225

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

28.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

28.10.2022

 

 

GB-2.226

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.227

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.228

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.229

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

30.10.2022

 

 

GB-2.230

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

29.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

29.10.2022

 

 

GB-2.231

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

30.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

30.10.2022

 

 

GB-2.232

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

31.10.2022

 

 

GB-2.233

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.234

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.235

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

GB-2.236

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.237

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.238

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

2.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

2.11.2022

 

 

GB-2.239

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

GB-2.240

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

GB-2.241

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

4.11.2022

 

 

GB-2.242

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

4.11.2022

 

 

GB-2.243

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

5.11.2022

 

 

GB-2.244

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

5.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

5.11.2022

 

 

GB-2.245

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

6.11.2022

 

 

GB-2.246

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

6.11.2022

 

 

GB-2.247

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.11.2022

 

 

GB-2.248

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

8.11.2022

 

 

GB-2.249

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

9.11.2022

 

 

GB-2.250

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

9.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

9.11.2022

 

 

GB-2.251

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.11.2022

 

 

GB-2.252

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

11.11.2022

 

 

GB-2.253

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

11.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

11.11.2022

 

 

GB-2.254

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

13.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

13.11.2022

 

 

GB-2.255

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

14.11.2022

 

 

GB-2.256

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

14.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

14.11.2022

 

 

GB-2.257

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

15.11.2022

 

 

GB-2.258

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

16.11.2022

 

 

GB-2.259

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

16.11.2022

 

 

GB-2.260

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

18.11.2022

 

 

GB-2.261

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

18.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

18.11.2022“

 

iii)

Ameerika Ühendriike käsitlevas kandes lisatakse tsooni US-2.323 käsitlevate ridade järele järgmised tsoone US-2.324 kuni US-2.349 käsitlevad read:

US

Ameerika Ühendriigid

US-2.324

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.2022

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.2022

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.2022

 

US-2.325

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

27.10.2022

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

27.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

27.10.2022

 

 

US-2.326

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

31.10.2022

 

 

US-2.327

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

31.10.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

31.10.2022

 

 

US-2.328

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.329

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.330

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

1.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

1.11.2022

 

 

US-2.331

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.332

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.333

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.334

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

3.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

3.11.2022

 

 

US-2.335

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

4.11.2022

 

 

US-2.336

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

4.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

4.11.2022

 

 

US-2.337

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

6.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

6.11.2022

 

 

US-2.338

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.11.2022

 

 

US-2.339

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

7.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

7.11.2022

 

 

US-2.340

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

8.11.2022

 

 

US-2.341

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

8.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

8.11.2022

 

 

US-2.342

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.343

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.344

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.345

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

10.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

10.11.2022

 

 

US-2.346

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

12.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

12.11.2022

 

 

US-2.347

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

15.11.2022

 

 

US-2.348

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

15.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

15.11.2022

 

 

US-2.349

Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude värske liha

POU

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Silerinnaliste lindude värske liha

RAT

N, P1

 

16.11.2022

 

 

Uluklindude värske liha

GBM

P1

 

16.11.2022“.

 


OTSUSED

28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/132


POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS (ÜVJP) 2022/2317,

22. november 2022,

millega uuendatakse Vahemerel läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUNAVFOR MED IRINI) volitusi (EUNAVFOR MED IRINI/5/2022)

POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 38,

võttes arvesse nõukogu 31. märtsi 2020. aasta otsust (ÜVJP) 2020/472 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemerel (EUNAVFOR MED IRINI), (1) eriti selle artikli 8 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 31. märtsil 2020 vastu otsuse (ÜVJP) 2020/472, millega loodi ja käivitati Euroopa Liidu sõjaline operatsioon Vahemerel (EUNAVFOR MED IRINI) ajavahemikuks kuni 31. märtsini 2021.

(2)

Otsuse (ÜVJP) 2020/472 artikli 8 lõikes 3 nähakse ette, et olenemata kõnealusest ajavahemikust tuleb operatsiooni volitusi uuendada iga nelja kuu tagant ning et poliitika- ja julgeolekukomiteel tuleb operatsiooni pikendada, välja arvatud juhul, kui operatsiooniplaanis esitatud kriteeriumite kohaselt kogutud põhjendatud tõendid näitavad, et operatsiooni merevarustuse kasutamine mõjub rändele tõmbeefektina.

(3)

Nõukogu võttis 26. märtsil 2021 vastu otsuse (ÜVJP) 2021/542, (2) millega pikendati operatsiooni 31. märtsini 2023, kusjuures volituste uuendamise suhtes kehtivad samad tingimused.

(4)

Operatsiooni ülem esitas kord kuus tõmbefaktorit käsitleva aruande.

(5)

Operatsiooni volitusi tuleks uuendada üheksandaks selle mandaadi neljakuuliseks perioodiks ning operatsiooni tuleks vastavalt pikendada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

EUNAVFOR MED IRINI volitusi uuendatakse ning operatsiooni pikendatakse 1. detsembrist 2022 kuni 31. märtsini 2023.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 22. november 2022

Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel

eesistuja

D. PRONK


(1)  ELT L 101, 1.4.2020, lk 4.

(2)  Nõukogu 26. märtsi 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/542, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2020/472 Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Vahemerel (EUNAVFOR MED IRINI) (ELT L 108, 29.3.2021, lk 57).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/133


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/2318,

25. november 2022,

millega muudetakse otsust 2010/452/ÜVJP Euroopa Liidu vaatlusmissiooni kohta Gruusias (EUMM Georgia)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 12. augustil 2010 vastu otsuse 2010/452/ÜVJP, (1) millega pikendati nõukogu ühismeetmega 2008/736/ÜVJP (2) moodustatud Euroopa Liidu vaatlusmissiooni Gruusias (EUMM Georgia).

(2)

Nõukogu võttis 3. detsembril 2020 vastu otsuse (ÜVJP) 2020/1990, (3) millega pikendati EUMM Georgia volitusi 14. detsembrini 2022.

(3)

Poliitika- ja julgeolekukomitee soovitas pärast missiooni strateegilist läbivaatamist pikendada EUMM Georgia volitusi 14. detsembrini 2024.

(4)

Otsust 2010/452/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(5)

Missioon viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja takistada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2010/452/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 14 lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik:

„Missiooni tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikul 15. detsember 2022 kuni 14. detsember 2024 on 47 141 684,02 eurot.“

2)

Artikli 18 teine lõik asendatakse järgmisega:

„See kaotab kehtivuse 14. detsembril 2024.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 15. detsembrist 2022.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


(1)  Nõukogu 12. augusti 2010. aasta otsus 2010/452/ÜVJP Euroopa Liidu vaatlusmissiooni kohta Gruusias (EUMM Georgia) (ELT L 213, 13.8.2010, lk 43).

(2)  Nõukogu 15. septembri 2008. aasta ühismeetme 2008/736/ÜVJP Euroopa Liidu järelevalvemissiooni kohta Gruusias, EUMM Georgia (ELT L 248, 17.9.2008, lk 26).

(3)  Nõukogu 3. detsembri 2020. aasta otsus (ÜVJP) 2020/1990, millega muudetakse otsust 2010/452/ÜVJP Euroopa Liidu vaatlusmissiooni kohta Gruusias (EUMM Georgia) (ELT L 411, 7.12.2020, lk 1).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/135


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/2319,

25. november 2022,

piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Haitis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

ÜRO Julgeolekunõukogu („julgeolekunõukogu“) võttis 21. oktoobril 2022 vastu resolutsiooni 2653 (2022), milles kinnitati taas oma kindlat pühendumust Haiti suveräänsusele, sõltumatusele, territoriaalsele terviklikkusele ja ühtsusele.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 2653 (2022) tuletatakse meelde kõiki julgeolekunõukogu varasemaid resolutsioone Haiti kohta, eelkõige ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2645 (2022), milles muu hulgas nõuti jõukude vägivallatsemise ja kuritegeliku tegevuse viivitamatut lõpetamist ning väljendati julgeolekunõukogu valmisolekut võtta vajaduse korral asjakohaseid meetmeid nende vastu, kes osalevad jõukude vägivallatsemises, kuritegelikes tegevustes või inimõiguste rikkumistes või toetavad seda või kelle tegevus muul viisil õõnestab Haiti ja piirkonna rahu, stabiilsust ja julgeolekut.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 2653 (2022), milles määratakse kindlaks, et olukord Haitis kujutab endast jätkuvalt ohtu rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule, nõutakse, et ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2653 (2022) punkti 19 kohaselt moodustatud komitee („sanktsioonide komitee“) poolt loetellu kantud isikute suhtes kohaldatakse reisipiiranguid, et külmutatakse kõik sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud isikute või üksuste rahalised vahendid ja majandusressursid ning et sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud isikute või üksuste suhtes kohaldatakse relvaembargot.

(4)

Teatavate meetmete rakendamiseks on vaja liidu meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -varustuse, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatuile mõeldud varuosade otsene või kaudne tarnimine, müümine, üleandmine või eksport ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2653 (2022) punkti 19 kohaselt asutatud komitee („sanktsioonide komitee“) poolt kindlaks määratud isikutele ja üksustele või nende kasuks liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või nende lipu all sõitvaid laevu või õhusõidukeid kasutades, olenemata sellest, kas need on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.

Käesolevas lõikes osutatud isikud ja üksused on loetletud lisas.

2.   Keelatud on:

a)

anda otse või kaudselt ühelegi lõikes 1 osutatud isikule või üksusele tehnilist abi, väljaõpet ja muud abi, mis on seotud sõjalise tegevusega või relvade ja nendega seotud materjalide varustamise, hoolduse ja kasutamisega;

b)

rahastada sõjalist tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, samuti kindlustus ja edasikindlustus, relvade ja nendega seotud materjalide müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või sellega seotud tehnilise või muu abi osutamiseks otse või kaudselt ühelegi lõikes 1 osutatud isikule või üksusele.

3.   Liikmesriigid kontrollivad kooskõlas oma riiklike asutuste ja õigusnormidega ning vastavalt rahvusvahelisele õigusele oma territooriumil, sealhulgas oma sadamates ja lennujaamades, kõiki Haitile suunduvaid veoseid, kui neil on teavet, mis annab põhjendatud aluse arvata, et asjaomane veos sisaldab esemeid, mille tarnimine, müük, üleandmine või eksport on käesoleva artikli alusel keelatud.

4.   Liikmesriigid teatavad sanktsioonide komiteele õigeaegselt lõigete 1 ja 2 kohaste meetmete rikkumistest.

5.   Liikmesriigid tagavad nõuetekohased märgistamise ja arvestuse pidamise meetmed relvade, sealhulgas väike- ja kergrelvade jälgimiseks kooskõlas rahvusvaheliste ja piirkondlike õigusaktidega, mille osalised nad on, ning kaaluvad, kuidas kõige paremini abistada naaberriike, kui see on asjakohane ja kui nad seda taotlevad, et ennetada ja avastada salakaubavedu ja kõrvalesuunamist, millega rikutakse lõigetes 1 ja 2 kehtestatud meetmeid.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et nende territooriumile ei saaks siseneda ega seda läbida sanktsioonide komitee poolt kindlaks määratud isikud, kes otse või kaudselt vastutavad tegevuse eest, mis ohustab Haiti rahu, stabiilsust ja julgeolekut, või kes on selles otse või kaudselt osalenud või sellega seotud olnud; sealhulgas hõlmab see tegevusi, nagu:

a)

otsene või kaudne sellises kuritegevuses ja vägivallas osalemine või sellise kuritegevuse või vägivalla toetamine, millega on seotud vägivalda õhutavad relvastatud rühmitused ja kuritegelikud võrgustikud, sealhulgas laste sunniviisiline värbamine selliste rühmituste ja võrgustike poolt, inimröövid, inimkaubandus ja rändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine, mõrvad ning seksuaalne ja sooline vägivald;

b)

relvade ja nendega seotud materjalide salakaubaveo ja kõrvalesuunamise või nendega seotud ebaseaduslike rahavoogude toetamine;

c)

tegutsemine punktides a ja b kirjeldatud tegevuse tõttu loetellu kantud isiku või üksuse nimel või juhtimisel või muul viisil sellise isiku või üksuse toetamine või rahastamine, sealhulgas kasutades otseselt või kaudselt organiseeritud kuritegevusest saadud tulu, sealhulgas tulu, mis on saadud Haitist pärinevate või Haiti kaudu veetavate uimastite ja nende lähteainete ebaseaduslikust tootmisest ja salakaubaveost, Haitist pärinevate inimestega kaubitsemisest ja rändajate ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest või relvade salakaubaveost ja ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest Haitisse või Haitist;

d)

relvaembargo rikkumine või relvade ja nendega seotud materjalide otsene või kaudne tarnimine, müümine või üleandmine Haitis asuvatele relvastatud rühmitistele või kuritegelikele võrgustikele või Haitis asuvate relvastatud rühmitiste või kuritegelike võrgustike vägivallategudega seotud relvade või nendega seotud materjalide või tehnilise nõustamise, koolituse või abi, sealhulgas rahastuse ja finantsabi saamine;

e)

selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, millega rikutakse rahvusvahelist inimõigustealast õigust, või selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, mis kujutavad endast inimõiguste rikkumist, sealhulgas kohtuväline tapmine, muu hulgas naiste ja laste tapmine, ning vägivallategude, inimröövide, sunniviisilise kadumise või lunaraha saamise eesmärgil röövimise tellimine Haitis;

f)

seksuaalse ja soolise vägivalla, sealhulgas vägistamise ja seksuaalorjusega seotud tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine Haitis;

g)

Haitisse humanitaarabi kohaletoimetamise või Haitis humanitaarabile juurdepääsu või selle jaotamise takistamine;

h)

Haitis asuvate ÜRO missioonide ja operatsioonide personali või ruumide ründamine või selliste rünnakute toetamine.

Käesolevas lõikes osutatud isikud on loetletud lisas.

2.   Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanikel sisenemast selle territooriumile.

3.   Lõiget 1 ei kohaldata, kui territooriumile sisenemine või selle läbimine on vajalik kohtumenetluse läbiviimiseks.

4.   Lõiget 1 ei kohaldata, kui sanktsioonide komitee otsustab igal üksikjuhul eraldi, et

a)

territooriumile sisenemine või selle läbimine on õigustatud seoses humanitaarvajadustega, sealhulgas usuliste kohustustega;

b)

erandi tegemine edendaks rahu ja stabiilsuse eesmärke Haitis.

5.   Kui liikmesriik lubab lõike 3 või 4 alusel lisas loetletud isikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist, kehtib luba ainult selleks, milleks see on antud, ja nende isikute suhtes, kellele see on antud.

Artikkel 3

1.   Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida otse või kaudselt omavad või kontrollivad sanktsioonide komitee poolt kindlaks määratud isikud, kes otse või kaudselt vastutavad tegevuse eest, mis ohustab Haiti rahu, stabiilsust ja julgeolekut, või on selles otse või kaudselt osalenud või sellega seotud olnud; sealhulgas hõlmab see tegevusi, nagu:

a)

otsene või kaudne sellises kuritegevuses ja vägivallas osalemine või sellise kuritegevuse või vägivalla toetamine, millega on seotud vägivalda õhutavad relvastatud rühmitused ja kuritegelikud võrgustikud, sealhulgas laste sunniviisiline värbamine selliste rühmituste ja võrgustike poolt, inimröövid, inimkaubandus ja rändajate ebaseaduslik üle piiri toimetamine, mõrvad ning seksuaalne ja sooline vägivald;

b)

relvade ja nendega seotud materjalide salakaubaveo ja kõrvalesuunamise või nendega seotud ebaseaduslike rahavoogude toetamine;

c)

tegutsemine punktides a ja b kirjeldatud tegevuse tõttu loetellu kantud isiku või üksuse nimel või juhtimisel või muul viisil sellise isiku või üksuse toetamine või rahastamine, sealhulgas kasutades otseselt või kaudselt organiseeritud kuritegevusest saadud tulu, sealhulgas tulu, mis on saadud Haitist pärinevate või Haiti kaudu veetavate uimastite ja nende lähteainete ebaseaduslikust tootmisest ja salakaubaveost, Haitist pärinevate inimestega kaubitsemisest ja rändajate ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest või relvade salakaubaveost ja ebaseaduslikust üle piiri toimetamisest Haitisse või Haitist;

d)

relvaembargo rikkumine või relvade ja nendega seotud materjalide otsene või kaudne tarnimine, müümine või üleandmine Haitis asuvatele relvastatud rühmitistele või kuritegelikele võrgustikele või Haitis asuvate relvastatud rühmitiste või kuritegelike võrgustike vägivallategudega seotud relvade või nendega seotud materjalide või tehnilise nõustamise, koolituse või abi, sealhulgas rahastuse ja finantsabi saamine;

e)

selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, millega rikutakse rahvusvahelist inimõigustealast õigust, või selliste tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine, mis kujutavad endast inimõiguste rikkumist, sealhulgas kohtuväline tapmine, muu hulgas naiste ja laste tapmine, ning vägivallategude, inimröövide, sunniviisilise kadumise või lunaraha saamise eesmärgil röövimise tellimine Haitis;

f)

seksuaalse ja soolise vägivalla, sealhulgas vägistamise ja seksuaalorjusega seotud tegude kavandamine, juhtimine või toimepanemine Haitis;

g)

Haitisse humanitaarabi kohaletoimetamise või Haitis humanitaarabile juurdepääsu või selle jaotamise takistamine;

h)

Haitis asuvate ÜRO missioonide ja operatsioonide personali või ruumide ründamine või selliste rünnakute toetamine,

või mida omavad, kasutavad või kontrollivad nende nimel või juhtimisel tegutsevad isikud või üksused või nende omandis või kontrolli all olevad üksused.

Käesolevas lõikes osutatud kindlaksmääratud isikud või üksused on loetletud lisas.

2.   Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otse ega kaudselt lisas loetletud isikute või üksuste käsutusse ega tehta kättesaadavaks nende toetamiseks.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmeid ei kohaldata rahalistele vahenditele ja majandusressurssidele, mis asjaomase liikmesriigi hinnangul on

a)

vajalikud põhivajaduste rahuldamiseks tehtavateks kulutusteks, sealhulgas toidu, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ja kommunaalkulude eest tasumiseks;

b)

ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistliku töötasu maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks, kooskõlas liikmesriigi õigusega;

c)

on ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite, muude finantsvarade või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest;

juhul, kui asjaomane liikmesriik on eelnevalt teatanud sanktsioonide komiteele kavatsusest lubada asjakohasel juhul juurdepääsu sellistele rahalistele vahenditele, muudele finantsvaradele või majandusressurssidele, ning kui sanktsioonide komitee ei ole viie tööpäeva jooksul pärast sellist teatamist teinud negatiivset otsust.

4.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmeid ei kohaldata rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes, mis asjaomase liikmesriigi hinnangul on

a)

vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et liikmesriik on oma kavatsuse sanktsioonide komiteele teatavaks teinud ja sanktsioonide komitee on selle heaks kiitnud;

b)

on kohtu, haldusorgani või vahekohtu seatud pandiõiguse või nende tehtud otsuse esemeks, millisel juhul võib muid rahalisi vahendeid ja majandusressursse kasutada sellise pandiõiguse rahuldamiseks või otsuse täitmiseks tingimusel, et selline pandiõigus oli seatud või otsus tehtud enne isiku või üksuse kandmist lisas esitatud loetellu ja sanktsioonide komitee poolt kindlaksmääratud isik või üksus ei saa sellest kasu ning liikmesriik on sellest sanktsioonide komiteed teavitanud.

5.   Lõige 1 ei takista määratud isikul või üksusel teha tasumisele kuuluvaid makseid sellise lepingu kohaselt, mis sõlmiti enne asjaomase isiku või üksuse nimekirja kandmist, tingimusel et asjaomane liikmesriik on kindlaks teinud, et lõikes 1 osutatud isik või üksus ei ole makset otse või kaudselt kätte saanud, ning kui asjaomane liikmesriik on komiteele teatanud sellise makse tegemise või saamise kavatsusest või kavatsusest lubada vajaduse korral sellel eesmärgil juurdepääsu neile rahalistele vahenditele, muudele finantsvaradele või majandusressurssidele; viimati nimetatud juhul teavitavad liikmesriigid komiteed kümme tööpäeva enne sellise loa andmist.

6.   Lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:

a)

nende kontode intressid või muud tulud või

b)

maksed, mis tulenevad lepingust, kokkuleppest või kohustusest, mis tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama lõigetes 1 ja 2 sätestatud meetmeid, või

tingimusel et sellised intressid, muud tulud ja maksed on külmutatud ja nende suhtes kohaldatakse jätkuvalt lõikes 1 sätestatud meetmeid.

7.   Ilma et see piiraks mujal läbiviidavaid humanitaarabiprogramme, ei kohaldata artikli 3 lõigetes 1 ja 2 ettenähtud meetmeid selliste rahaliste vahendite, muudele finantsvarade või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mida on vaja Haitis hädavajaliku humanitaarabi õigeaegseks andmiseks või inimeste põhivajadusi toetavate muude tegevuste toetamiseks ÜRO, tema spetsialiseeritud asutuste või programmide, humanitaarorganisatsioonide, kellel on ÜRO Peaassamblees vaatleja staatus ja kes annavad humanitaarabi, ning nende rakenduspartnerite, sealhulgas kahe- või mitmepoolselt rahastatavate valitsusväliste organisatsioonide poolt, kes osalevad ÜRO Haiti humanitaarabikavas.

Artikkel 4

Nõukogu muudab ühehäälselt lisas esitatud loetelu kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu („julgeolekunõukogu“) või sanktsioonide komitee otsustega.

Artikkel 5

1.   Kui julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee nimetab loetellu kandmiseks isiku või üksuse, kannab nõukogu selle isiku ja üksuse lisasse. Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetellu kandmise põhjused, asjaomasele isikule või üksusele kas otse, kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele isikule ja üksusele võimaluse esitada märkusi.

2.   Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast isikut või üksust.

Artikkel 6

1.   Lisasse kantakse ka julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee esitatud põhjused asjaomaste isikute ja üksuste loetellu kandmiseks.

2.   Olemasolu korral kantakse lisasse ka teave, mille on esitanud julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee ning mis on vajalik asjaomaste isikute ja üksuste tuvastamiseks. Isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas isiku teisi nimesid, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi- ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi (kui see on teada) ning positsiooni või ametit. Üksuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registreerimise kohta ja kuupäeva, registreerimisnumbrit ja tegevuskohta.

Artikkel 7

1.   Nõukogu ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja töötlevad isikuandmeid käesolevast otsusest tulenevate ülesannete täitmiseks, eelkõige järgmistel juhtudel:

a)

lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine ja sisseviimine (nõukogu);

b)

lisasse tehtavate muudatuste ettevalmistamine (kõrge esindaja).

2.   Nõukogu ja kõrge esindaja võivad, kui see on asjakohane, töödelda loetellu kantud füüsiliste isikute toimepandud kuritegusid ja süüdimõistvaid kohtuotsuseid või selliste isikutega seotud julgeolekumeetmeid käsitlevaid andmeid ainult ulatuses, mis on vajalik lisa koostamiseks.

3.   Käesoleva otsuse kohaldamisel nimetatakse nõukogu ja kõrge esindaja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (1) artikli 3 punkti 8 tähenduses vastutavaks töötlejaks, et tagada asjaomaste füüsiliste isikute võimalus kasutada sellest määrusest tulenevaid õigusi.

Artikkel 8

Käesolevat otsust muudetakse või see tunnistatakse kehtetuks, kui see on asjakohane, kooskõlas julgeolekunõukogu otsustega.

Artikkel 9

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).


LISA

Artikli 1 lõikes 1, artikli 2 lõikes 1 ja artikli 3 lõikes 1 osutatud isikute ning artikli 1 lõikes 1 ja artikli 3 lõikes 1 osutatud üksuste loetelu

ISIKUD

1.

Jimmy Cherizier (teise nimega Barbeque) on osalenud tegevuses, mis ohustab Haitis rahu, julgeolekut ja stabiilsust, ning on kavandanud, juhtinud või toime pannud tegusid, mis kujutavad endast inimõiguste rasket rikkumist.

Loetellu kandmine: 21. oktoober 2022

Lisateave sanktsioonide komitee esitatud loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Jimmy Cherizier on üks Haiti mõjukamaid jõugujuhte ja juhib Haiti jõukude ühendust, mida tuntakse nime all „G9 perekond ja liitlased“ (G9 Family and Allies).

Haiti riiklikus politseis politseiametnikuna töötades kavandas Cherizier 2018. aasta novembris tsiviilelanike vastu surmaga lõppenud rünnaku Port-au-Prince’is La Saline’i piirkonnas ja osales selles. Relvastatud jõugud tapsid rünnaku käigus vähemalt 71 inimest, hävitasid üle 400 maja ja vägistasid vähemalt seitse naist. 2018. ja 2019. aastal korraldasid Cherizier’ juhitud relvastatud rühmitused koordineeritud jõhkraid rünnakuid Port-au-Prince’is. 2020. aasta mais juhtis Cherizier relvastatud jõuke viiepäevases rünnakus mitmes Port-au-Prince’i piirkonnas, kus tapeti tsiviilisikuid ja pandi põlema maju. Alates 11. oktoobrist 2022 takistavad Cherizier ja tema G9 jõukude ühendus aktiivselt kütuse vaba liikumist Varreux’ kütuseterminalist, mis on Haiti suurim. Tema tegevus on otseselt aidanud kaasa majandusseisakule ja humanitaarkriisile Haitis.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/142


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/2320,

25. november 2022,

millega liit toetab projekti „Innovatsiooni potentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“ rakendamist

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 28 lõiget 1 ja artikli 31 lõiget 1,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

2016. aastal vastu võetud Euroopa Liidu välis- ja julgeolekupoliitika üldises strateegias rõhutatakse, et liit panustab rohkem ühisesse julgeolekusse.

(2)

Liidu 2018. aasta ebaseaduslike tulirelvade ning väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona vastast võitlust käsitlevas liidu strateegias „Relvade turvalisuse tagamine, kodanike kaitsmine“ märgiti, et liit kasutab asjakohaseid vahendeid, et toetada teadus- ja arendustegevust usaldusväärse ja kulutõhusa tehnoloogia valdkonnas, et tagada väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona turvalisus ning vähendada kõrvalesuunamise ohtu. Lisaks viitas nõukogu kõnealuse strateegia vastuvõtmisega seotud järeldustes muutunud julgeolekuolukorrale, sealhulgas liidu-sisesele terrorismiohule ning väike- ja kergrelvade ehituse ja tehnoloogia arengule, mis mõjutab valitsuste suutlikkust kõnealuse ohuga toime tulla.

(3)

Komisjoni teatises „Kooskõlastatud kava Euroopas loodud tehisintellekti arendamise ja kasutamise kohta – 2018“ märgitakse, et tehisintellektiga seotud teadusuuringute kogu toetamise juhtpõhimõtteks on vastutustundliku tehisintellekti arendamine. Lisaks märgitakse strateegias, et kuna tehisintellekt on hõlpsasti piiriüleselt kaubeldav, on kõnealuses valdkonnas kestlikud ainult ülemaailmsed lahendused ning et liit edendab tehisintellekti ja tehnoloogiate kasutamist üldiselt, et aidata lahendada üleilmseid probleeme, toetada Pariisi kokkuleppe rakendamist ja saavutada ÜRO kestliku arengu eesmärgid.

(4)

ÜRO peasekretär märkis 2021. aasta aruandes „Teadusuuringute ja tehnoloogia praegused arengud ning nende võimalik mõju rahvusvahelistele julgeoleku- ja desarmeerimisalastele jõupingutustele“ kasvavat muret, et julgeoleku ja desarmeerimise seisukohast olulised teaduse ja tehnoloogia arengud toimuvad kiiremini, kui arenevad normatiivsed raamistikud riskide mõistmiseks ja juhtimiseks.

(5)

Liit soovib aidata kaasa kollektiivsele julgeolekule ja potentsiaalile saada kasu uute olemasolevate tehnoloogiate pakutavatest võimalustest ning tegeleda nendest tulenevate probleemidega, eelkõige mitmepoolse desarmeerimis- ja relvastuskontrollisüsteemile.

(6)

Liit peaks toetama projekti „Innovatsiooni potentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“ rakendamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Pidades silmas Euroopa Liidu välis- ja julgeolekupoliitika üldise strateegia rakendamist ning võttes arvesse ebaseaduslike tulirelvade, väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona vastast võitlust käsitleva liidu strateegiat „Relvade turvalisuse tagamine, kodanike kaitsmine“ ning komisjoni teatist „Tehisintellekt Euroopa huvides“, toetab liit projekti „Innovatsiooni potentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“ rakendamist.

2.   Liidu poolt toetatavatel projektitegevustel on erieesmärk toetada tööd, mida ÜRO Desarmeerimisuuringute Instituut (UNIDIR) teeb oma julgeoleku- ja tehnoloogiaprogrammi (SECTEC) raames, et laiendada teadmisi ja arusaamist rahvusvahelise julgeoleku seisukohast olulistest uutest ja kujunemisjärgus tehnoloogiatest.

3.   Projekti tegevused on eelkõige:

a)

seirata, tuvastada ja paremini mõista uusi ja kujunemisjärgus tehnoloogiaid ning rohkem juurdunud tehnoloogiate uudseid rakendusi, et anda poliitikakujundajatele ja otsustajatele uuritavate tehnoloogiavaldkondade kohta kättesaadavaid teadmisi, mis põhinevad tehniliselt ja teaduslikult usaldusväärsetel tõenditel;

b)

püüda paremini mõista, kuidas uusi progressi võimaldavaid tehnoloogiaid saaks kasutada ja milline oleks nende võimalik mõju julgeoleku kontekstis. Selle samba raames tehtav töö keskendub ka eri tehnoloogiate ja nende valdkonnaüleste rakenduste suuremale lähendamisele, eelkõige sellele, kuidas progressi võimaldava tehnoloogia areng kujundab tulevikus konflikte ja lahinguvälju;

c)

uurida, kas uudsed progressi võimaldavad tehnoloogiad tekitavad uusi juhtimisprobleeme, ja kui see on nii, siis kuidas saaks traditsioonilist relvastuskontrolli vahendite kogumit selliste probleemide lahendamiseks ajakohastada. Lisaks uuritakse projekti raames traditsiooniliste relvastuskontrollimeetmete vastastikust täiendavust laiemate tehnoloogia juhtimise meetmetega, mis võivad aidata kaasa samade julgeoleku, stabiilsuse, ohutuse, riskide vähendamise ja massihävitusrelvade leviku tõkestamise eesmärkide saavutamisele.

4.   Projekti üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas.

Artikkel 2

1.   Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“).

2.   Artiklis 1 osutatud projekti tehnilise rakendamist viib läbi UNIDIR.

3.   UNIDIR täidab oma ülesannet kõrge esindaja vastutusel. Sel eesmärgil sõlmib kõrge esindaja UNIDIRiga vajalikud kokkulepped.

Artikkel 3

1.   Artiklis 1 osutatud liidu rahastatava projekti rakendamise lähtesumma on 1 234 011 eurot.

2.   Lõikes 1 sätestatud lähtesummast rahastatavaid kulutusi hallatakse vastavalt liidu eelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja normidele.

3.   Järelevalvet lõikes 1 sätestatud lähtesummast rahastatavate kulutuste nõuetekohase haldamise üle teostab komisjon. Sel eesmärgil sõlmib komisjon UNIDIRiga rahalist toetust käsitleva lepingu. Nimetatud rahalist toetust käsitlevas lepingus sätestatakse, et UNIDIR tagab liidu rahalise toetuse nähtavuse, mis vastab selle suurusele.

4.   Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 osutatud rahalist toetust käsitleva lepingu niipea kui võimalik pärast käesoleva otsuse jõustumist. Ta teavitab nõukogu kõigist selle protsessi käigus esile kerkivatest probleemidest ning nimetatud lepingu sõlmimise kuupäevast.

Artikkel 4

1.   Kõrge esindaja annab nõukogule aru käesoleva otsuse rakendamisest UNIDIRi koostatavate kvartaliaruannete alusel. Nimetatud aruannete põhjal viib nõukogu läbi hindamise.

2.   Komisjon annab teavet artiklis 1 osutatud projekti rakendamise finantsaspektide kohta.

Artikkel 5

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

See kaotab kehtivuse 24 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 osutatud rahalist toetust käsitleva lepingu sõlmimisest. Kui kuue kuu jooksul alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast ei ole sellist lepingut sõlmitud, kaotab käesolev otsus kehtivuse.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


LISA

PROJEKTIDOKUMENT

„Innovatsioonipotentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“

Sissejuhatus

Teaduse ja tehnoloogia areng on majandusliku ja sotsiaalse arengu ning heaolu peamised võimaldajad. Nagu märkis ÜRO peasekretär 2021. aasta aruandes „Teadusuuringute ja tehnoloogia praegused arengud ning nende võimalik mõju rahvusvahelistele julgeoleku- ja desarmeerimisalastele jõupingutustele“, tuntakse siiski üha rohkem muret selle pärast, et julgeoleku ja desarmeerimise seisukohast olulised teaduse ja tehnoloogia arengud toimuvad kiiremini, kui kasvab normeerimis- ja juhtimisraamistike suutlikkus riske mõista ja juhtida.

ÜRO Desarmeerimisuuringute Instituut (UNIDIR) on ÜRO autonoomne institutsioon, mis viib läbi sõltumatuid uuringuid desarmeerimise ja sellega seotud probleemide, eelkõige rahvusvaheliste julgeolekuküsimuste kohta. UNIDIRil on ajalooliselt olnud juhtiv roll selliste jõupingutuste toetamisel, mille eesmärk on mõista kiire ja murrangulise tehnoloogilise arengu julgeolekumõju ja sellele reageerida. Praegu juhib seda tööd sihtotstarbeline mitmeaastane julgeoleku- ja tehnoloogiaprogramm (SECTEC), mis on üks peamisi teadmiste pakkujaid rahvusvahelise diplomaatilise kogukonna, erasektori ja kodanikuühiskonna jaoks ning nendevaheliste kontaktide looja (enam kui 13 000 väljaannete allalaadimist ja üle 6 500 üritustel osaleja üksnes viimase kahe aasta jooksul). SECTECi tööl on olnud ka oluline poliitiline mõju, sealhulgas on seda konkreetselt mainitud kahes ÜRO Peaassamblee poolt vastu võetud konsensusaruandes rahvusvahelise küberjulgeoleku kohta.

Kavandatud kaheaastases projektis „Innovatsioonipotentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“ keskendutakse valitud peamistele progressi võimaldavatele tehnoloogiatele ja nende võimalikule mõjule seoses rahvusvahelise julgeolekuga. Selle projekti raames tehakse tööd kolmes töösuunas, mida kirjeldatakse üksikasjalikult järgmises jaotises.

Projekt integreeritakse täielikult laiemasse SECTECi tööprogrammi, võimendades laiema programmi raames juba loodud teadmusvara ja võrgustikke ning aidates saavutada selle üldeesmärke, mis on tihedalt kooskõlas instituudi põhivolitustega:

Poliitika ja otsusprotsessi kujundamine. Tehnoloogiline innovatsioon lisab ülemaailmsesse julgeolekukeskkonda uusi ebakindluse aspekte ning paneb traditsioonilised arusaamad konfliktidest ning relvastuskontrolli kontseptsioonid ja lahendused proovile. Mitmepoolsed desarmeerimismehhanismid ning piirkondlikud ja riiklikud mehhanismid peavad oma vahendeid ja protsesse kohandama, et töötada välja tõhus poliitiline reageerimine uutele tehnoloogiatele. SECTECi töö eesmärk on anda panus sellisesse poliitilisse reageerimisse ja aidata seda kujundada teadmiste pakkumise, nõustamise ja ideede genereerimise kaudu.

Teadmuslünkade vähendamine rahvusvahelise julgeoleku tehnoloogiliste aspektide alal. Paljud uute tehnoloogiatega seotud probleemid ja võimalused tulenevad nende tehnilistest omadustest, mis muudab keeruliseks poliitiliste või regulatiivsete meetmete rakendamise ilma asjaomast tehnoloogiat, sealhulgas riske ja võimalusi piisavalt mõistmata. Seda süvendab veelgi asjaolu, et paljud sellised innovatsioonid on olemuslikult kahe- või mitmesuguse kasutusega, mis nõuab laiemat arusaamist mis tahes poliitilise või regulatiivse meetme võimalikest valdkondadevahelistest mõjudest ja sõltuvustest.

Kogukondade ühendamine. Ajal, mil suureneb ülemaailmne ebastabiilsus ja usaldamatus, laieneb osalejate ring, kasvab teadmiste ja eksperditeadmiste levik ning traditsiooniliste reguleerimisvormide kohaldamisvõimalused on piiratumad, on hädasti vaja, et eri kogukonnad tuleksid kokku ja jagaksid selgitusi oma vastavate tegevuskavade kohta. See kehtib kogukondade puhul, kes tegutsevad eri sektorites (nt riigiasutused, tööstus, kodanikuühiskond), samuti mitmepoolsetesse mehhanismidesse kuuluvate kogukondade puhul, mis traditsiooniliselt tegutsevad erinevates kitsalt piiritletud valdkondades (nt rahvusvaheline julgeolek, areng, digitaalne koostöö, kuritegevus). SECTEC kasutab ära UNIDIRi ainulaadset positsiooni, et töötada traditsiooniliste kitsalt piiritletud valdkondade üleselt, püüdes omavahel ühendada üha enam üksteisest sõltuvaid diskursusi, tuua kokku kogukondi ja konsolideerida teadmisi.

PROJEKT

Käsitleda probleeme ja kasutada ära võimalusi, mida pakuvad tehnoloogialased edusammud rahu ja julgeoleku kontekstis, on keeruline ülesanne. Üldiselt eeldab see, et suudetakse mõista, mis on tehnoloogia, kuidas ja mis eesmärgil seda saaks kasutada ning millised juhtimisvahendid on kättesaadavad, et selle väljatöötamist ja kasutamist suunata või kontrollida. Kavandatud projekti „Innovatsioonipotentsiaali avamine: progressi võimaldavad tehnoloogiad ja rahvusvaheline julgeolek“ eesmärk on uurida valitud peamiste progressi võimaldavate tehnoloogiate väljatöötamist, rakendamist ja juhtimist ning nende asjakohasust rahvusvahelise rahu ja julgeoleku seisukohast allpool kirjeldatud kolme töösuuna kaudu.

Selles projektis on progressi võimaldavad tehnoloogiad määratletud tehnoloogiatena, mis võimaldavad või edendavad innovatsiooni, suutlikkuse suurendamist ja suuremat mõju muudes UNIDIRi SECTECi töö rakendusvaldkondades, milleks on kübervaldkond, tehisintellekt ja autonoomia ning süsteemide integreerimine. See on kooskõlas ELi peamiste progressi võimaldavate tehnoloogiate poliitikaga, milles tunnistatakse nende valdkondadeüleste tehnoloogiate olulist rolli innovatsiooni edendajatena kõigis sektorites ja rakendustes.

Selles projektis keskendutakse võimalustele ja probleemidele, mis on seotud nelja progressi võimaldava tehnoloogiaga, mida peetakse julgeoleku seisukohast eriti oluliseks: kõrgtehnoloogilised materjalid (nt pooljuhid, mikro- ja nanotehnoloogia), osad ja komponendid (nt mikrokiibid, andurid), taristu (nt järgmise põlvkonna ühenduvuse taristu – 5G ja 6G, asjade internet, pilv, suveräänne internet) ning andmetöötlus ja arvutus (nt pilv- ja servandmetöötlus ja kvantarvutus).

1.   Töösuund 1. Suundumuste jälgimine ning teaduse ja tehnoloogia arengu alase teadlikkuse suurendamine

1.1.   Eesmärk

Selle töösuuna eesmärk on teha kindlaks ja mõista uusi ja kujunemisjärgus tehnoloogiaid ning rohkem väljakujunenud tehnoloogiate uudseid rakendusi. See töösuund on suunatud peamiselt sellele, et anda poliitikakujundajatele ja otsustajatele uuritavate tehnoloogiavaldkondade kohta kättesaadavaid teadmisi, mis põhinevad tehniliselt ja teaduslikult usaldusväärsetel tõenditel.

1.2.   Oodatavad tulemused

a)

Poliitikakujundajate ja otsustajate suurem valmisolek seoses probleemide ja võimalustega, mis kaasnevad uute ja kujunemisjärgus tehnoloogiatega.

b)

Eri tehnoloogiate vaheliste seoste ja nende lähendamise parem mõistmine.

c)

Suurem teadlikkus uute tehnoloogiate võimalikest riskidest ja eelistest ning varajase hoiatamise suutlikkuse tagamine riikidele, kellel on piiratud võime teha tulevikuseiret.

1.3.   Töösuuna kirjeldus

See töösuund hõlmab kahte peamist tegevust. Esiteks võimaldab see luua pideva tehnoloogilise tulevikuseire funktsiooni, et tagada kõige asjakohasemate teaduse ja tehnoloogia arengute kindlakstegemine, kontrollimine ja analüüsimine varases arendus- või rakendusetapis. Selle tegevuse tulemusena koostatakse kaks iga-aastast kompendiumi kõige olulisematest tehnoloogilise innovatsiooni suundumustest, mis on seotud rahvusvahelise rahu ja julgeolekuga. Kõnealuse tegevuse tulemused täiendavad ja ei korda tööd, mis on tehtud ametlike mitmepoolsete protsesside raames, näiteks teatavate tavarelvade konventsiooni ja selle autonoomsete surmavate relvasüsteemide valdkonna kujunemisjärgus tehnoloogiaid käsitleva valitsusekspertide rühma ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate ning nende kasutamise turvalisuse teemalise tähtajata töörühma raames, ning nende abil antakse panus asjakohastesse mitmepoolsetesse tegevustesse laiemalt, näiteks iga-aastasesse ÜRO peasekretäri aruandesse teaduse ja tehnoloogia rolli kohta rahvusvahelise rahu ja julgeoleku kontekstis, ühisesse tegevuskavasse, sealhulgas uude rahu käsitlevasse tegevuskavasse, ning 2023. aastal toimuvasse tulevikuteemalisse tippkohtumisse.

Teine tegevus selle töösuuna raames hõlmab kaheksa tehnoloogiaalase hommikusöögikohtumise korraldamist, mille eesmärk on pakkuda kord kvartalis Genfi ja New Yorgi diplomaatilisele kogukonnale võimalust õppida ja arutada mitteametlikult ja ekspertidega otse suheldes konkreetseid progressi võimaldavaid tehnoloogiaid, mis on olulised rahvusvahelise rahu ja julgeoleku seisukohast. Iga üritus toimub kaks korda: esimesel korral füüsilise kohtumisena Genfis ja teisel korral virtuaalselt New Yorgi kogukonna jaoks.

2.   Töösuund 2. Mõistmine, milline on teaduse ja tehnoloogia mõju rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule

2.1.   Eesmärk

Selle töösuuna eesmärk on mõista, kuidas uusi progressi võimaldavaid tehnoloogiaid saaks kasutada ja milline oleks nende võimalik mõju julgeoleku kontekstis. Selle samba raames tehtav töö keskendub ka eri tehnoloogiate ja nende valdkonnaüleste rakenduste suuremale lähendamisele. Eelkõige keskendub kõnealune töösuund sellele, kuidas progressi võimaldava tehnoloogia areng kujundab tulevasi konflikte ja lahinguid.

2.2.   Oodatavad tulemused

a)

Poliitikakujundajate parem arusaam uute ja kujunemisjärgus olevate progressi võimaldavate tehnoloogiate mõjust rahule ja julgeolekule.

b)

Suurem suutlikkus luua seoseid eri tehnoloogiate rakendusvaldkondade vahel, mille tulemuseks on valdkondade- ja protsessideülesed teadlikumad poliitilised arutelud.

c)

Suurem suutlikkus teha kindlaks poliitilise sekkumise võimalusi, mille eesmärk on vähendada uutest tehnoloogiatest tulenevaid riske, takistamata seejuures arengut ja innovatsiooni.

2.3.   Töösuuna kirjeldus

See töösuund hõlmab nelja teadusuuringu läbiviimist – iga asjaomase progressi võimaldava tehnoloogia alamkategooria kohta tehakse üks uuring. Iga teadusuuringu eesmärk on tutvustada tehnoloogiat ennast ning analüüsida positiivset ja negatiivset mõju, mida selline tehnoloogia võib avaldada rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule. Selliste mõjuhinnangute tegemiseks kasutatavas uurimismetoodikas võetakse arvesse mitte ainult sõjalisi võimeid, vaid, kui see on asjakohane ja kohaldatav, poliitilisi, majanduslikke, sotsiaalseid, tehnoloogilisi, õiguslikke ja keskkonnategureid (PESTLE-analüüs). Kõnealuste teadusuuringute tulemusena koostatakse kirjalikud aruanded koos kokkuvõtetega, mis tehakse kättesaadavaks kõigis ÜRO ametlikes keeltes, et toetada nende suuremat ulatust ja kättesaadavust (terviklike aruannete tõlkimine sõltub selleks vajaliku aja ja ressursside olemasolust).

Lisaks, võttes arvesse asjaolu, et selliseid tehnoloogiaid töötatakse välja ja rakendatakse keerulises poliitilises, sõjalises, õiguslikus ja tehnilises ökosüsteemis, korraldatakse kõnealuse töösuuna raames neli mitut sidusrühma hõlmavat dialoogi, et täiendada teadusuuringuid ning edendada arvamuste vahetust ja teadmussiiret sidusrühmade eri kogukondade vahel. Need kogunemised toimuvad hübriidformaadis ja nende ajastus on selline, et tagatud on juurdepääs publikule kogu maailmas.

3.   Töösuund 3. Relvastuskontrolli ajakohastamine ja 21. sajandi juhtimismeetmete kujundamine

3.1.   Eesmärk

Kõnealuse töösuuna eesmärk on uurida, kas uudsed progressi võimaldavad tehnoloogiad tekitavad uusi juhtimisprobleeme, ja kui see on nii, siis kuidas saaks traditsioonilist relvastuskontrolli vahendite kogumit nende lahendamiseks ajakohastada. Lisaks uuritakse selle töösuuna raames traditsiooniliste relvastuskontrollimeetmete vastastikust täiendavust laiemate tehnoloogia juhtimise meetmetega, mis võivad aidata kaasa samade julgeoleku, stabiilsuse, ohutuse, riskide vähendamise ja massihävitusrelvade leviku tõkestamise eesmärkide saavutamisele.

3.2.   Oodatavad tulemused

a)

Parem arusaam praeguste relvastuskontrolli vahendite võimalikest tugevatest külgedest ja piiridest uute ja kujunemisjärgus tehnoloogiatega toimetulekul.

b)

Parem arusaam laiemast tehnoloogia juhtimise vahendite kogumist (nt tööstusstandardid, enesereguleerimise mehhanismid) ja sellest, kuidas rahvusvaheline julgeolekukogukond saab selliseid vahendeid kasutada rahumeelsema, stabiilsema ja turvalisema maailma saavutamiseks.

c)

Teadmiste vastastikune täiendamine sektorite vahel mitteametliku teabevahetuse kaudu, mis on avatud kõigile ÜRO liikmesriikidele, tööstusele ja kodanikuühiskonnale laiemalt.

3.3.   Töösuuna kirjeldus

See töösuund tugineb 2. töösuuna tulemustele, et veelgi laiendada valitud progressi võimaldavate tehnoloogiate analüüsi nelja täiendava teadusuuringu abil, milles keskendutakse konkreetsetele juhtimisprobleemidele ja võimalikele poliitilistele lahendustele. Sarnaselt 2. töösuunale täiendatakse iga teadusuuringut hübriidformaadis toimuva sihtotstarbelise mitut sidusrühma hõlmava dialoogiga, mille eesmärk on koguda sektoriteüleselt kindlaks tehtud kogemusi, mida saab kasutada rahvusvahelise julgeolekupoliitika meetmete täiustamiseks.

Lisaks hõlmab see töösuund sellise interaktiivse infograafiku kontseptsiooni väljatöötamist ja algset kavandamist, mis võimaldab kindlaks teha ja kaardistada asjakohased relvastuskontrolli vahendid ja laiemad tehnoloogia juhtimise vahendid piirkondlikul ja rahvusvahelisel tasandil valitud progressi võimaldavate tehnoloogiate jaoks. Selle tegevuse eesmärk on katsetada nii kohaldatavate ja asjakohaste vahendite kindlakstegemise ja prioriseerimise metoodikat, kui ka erinevaid andmete visualiseerimise võimalusi. Infograafik laaditakse üles spetsiaalsele UNIDIRi veebilehele.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/149


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/2321,

25. november 2022,

millega toetatakse Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskust (SEESAC) ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust käsitleva piirkondliku tegevuskava rakendamisel Lääne-Balkanil ning desarmeerimise ja relvastuskontrolli alases tegevuses Kagu- ja Ida-Euroopas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 28 lõiget 1 ja artikli 31 lõiget 1,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Ebaseaduslike tulirelvade, väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona vastast võitlust käsitlevas ELi 2018. aasta strateegias „Relvade turvalisuse tagamine, kodanike kaitsmine“ (edaspidi „ELi väike- ja kergrelvade strateegia“) märgitakse, et liit omistab erilist tähtsust piirkondlikule koostööle kui tõhusale väikerelvade kontrolli vahendile. ELi väike- ja kergrelvade strateegias mainiti Lääne-Balkanit toetuse osutamiseks prioriteetse piirkonnana.

(2)

Liidu juhid leppisid 17. mail 2018 Sofias toimunud ELi ja Lääne-Balkani tippkohtumisel kokku Sofia deklaratsioonis, millega ühinesid Lääne-Balkani partnerid ning mis sisaldab kohustust tõhustada märkimisväärselt rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastases võitluses tehtavat operatiivkoostööd sellistes prioriteetsetes valdkondades nagu tulirelvad, uimastid, rändajate smugeldamine ja inimkaubandus.

(3)

Lääne-Balkani piirkond on jätkuvalt liidusuunalise ebaseadusliku relvakaubanduse allikas.

(4)

Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa Ühendkuningriik korraldas 10. juulil 2018 Londonis viienda Lääne-Balkani tippkohtumise, kus võeti vastu piirkondlik tegevuskava, et leida 2024. aastaks Lääne-Balkanil kestlik lahendus väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikule omamisele, väärkasutamisele ja salakaubaveole (edaspidi „tegevuskava“), mille töötasid tulirelvade ebaseaduslikku kaubandust Lääne-Balkanil käsitleva Prantsusmaa ja Saksamaa abiandjate koordinatsioonialgatuse raames välja Lääne-Balkani piirkonna väike- ja kergrelvade komisjonid. Kõnealused komisjonid töötavad nimetatud tegevuskava rakendamiseks välja oma tegevuskavad.

(5)

Ühinenud Rahvaste Organisatsioonis (ÜRO) 25. septembril 2015 vastu võetud kestliku arengu tegevuskavas 2030 kinnitati, et kestlikku arengut ei ole võimalik saavutada rahu ja julgeolekuta ning et ebaseaduslik relvakaubandus on muu hulgas üks vägivalda, kindlusetust ja ebaõiglust põhjustav tegur.

(6)

2022. aasta juulis New Yorgis ÜROs toimunud väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse ennetamise, tõkestamise ja likvideerimise kõiki aspekte käsitleva tegevusprogrammi rakendamist käsitleval osalisriikide kaheksandal kaksaastaku kohtumisel (8th Biennial meeting of State parties – BMS8) kohustusid ÜRO liikmesriigid tugevdama partnerlust ja koostööd kõigil tasanditel, et ennetada väike- ja kergrelvade ebaseaduslikku kaubandust ja selle vastu võidelda, ning edendama ja tugevdama piirikoostööd ning piirkondlikku ja allpiirkondlikku koordineerimist.

(7)

Lääne-Balkani partnerite heakskiidetud tegevuskava eesmärgid on kooskõlas liidu ja ÜRO poolt tehtavate jõupingutustega väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks. Seetõttu peaks liit Lääne-Balkanit kõnealuse tegevuskava rakendamisel toetama.

(8)

Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskus (SEESAC) loodi 2002. aastal Belgradis ning tegutseb ÜRO arenguprogrammi (UNDP) ja piirkondliku koostöönõukogu ühismandaadi alusel. SEESAC on Kagu-Euroopa stabiilsuspakti õigusjärglane, aitab riiklikel ja piirkondlikel sidusrühmadel kontrollida ja vähendada väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona levikut ja väärkasutamist ning toetab seeläbi stabiilsuse, julgeoleku ja arengu suurendamist Kagu- ja Ida-Euroopas. SEESAC pöörab erilist tähelepanu relvade üle piiri toimetamise konkreetseid tahke käsitlevate piirkondlike projektide väljatöötamisele.

(9)

Liit toetas varem SEESACi nõukogu otsusega 2002/842/ÜVJP, (1) mille kehtivust pikendati ja mida muudeti nõukogu otsustega 2003/807/ÜVJP (2) ja 2004/791/ÜVJP, (3) ning nõukogu otsusega 2010/179/ÜVJP, (4) nõukogu otsusega 2013/730/ÜVJP, (5) mille kehtivust pikendati nõukogu otsusega (ÜVJP) 2015/2051, (6) ja nõukogu otsusega (ÜVJP) 2016/2356 (7) ning nõukogu otsusega (ÜVJP) 2018/1788, (8) mille kehtivust pikendati nõukogu otsusega (ÜVJP) 2021/2161 (9).

(10)

Liit on seisukohal, et SEESAC on kõnealuse tegevuskava rakendamiseks Lääne-Balkanil kõige sobivam rakenduspartner, kuna tal on tõendatud kogemus ja võrgustik, tõendatud töö kvaliteet ja koordineeriv roll tegevuskava väljatöötamisel.

(11)

Käesolevast otsusest tulenevad meetmed peaks tuginema alusele, mis on rajatud eelmiste nõukogu otsustega SEESACi toetuseks.

(12)

Lisaks peaks kõnealuse liidu tegevusega antama ebaseadusliku relvakaubanduse vastases võitluses toetust Moldova Vabariigile ja Ukrainale, kes on väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas silmitsi sarnaste probleemidega. Selleks tuleks Lääne-Balkanil alates 2001. aastast saadud teadmisi ja kogemusi ning parimaid tavasid edasi anda,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Liit toetab Lääne-Balkani partnereid väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikule omamisele, väärkasutamisele ja salakaubaveole kestliku lahenduse leidmisele suunatud tegevuskava rakendamisel Lääne-Balkanil 2024. aastaks. Kõnealuses tegevuskavas on sätestatud järgmised eesmärgid:

a)

tagada, et 2023. aastaks on vastu võetud relvastuskontrolli alased õigusaktid, mis on täielikult ühtlustatud ELi õigusraamistiku ja muude seonduvate rahvusvaheliste kohustustega, ning et need õigusaktid on kogu piirkonnas standarditud;

b)

tagada, et 2024. aastaks on Lääne-Balkani relvastuskontrolli poliitika ja praktika tõendi- ja luureandmetepõhised;

c)

vähendada 2024. aastaks märkimisväärselt tulirelvade, laskemoona ja lõhkeainete ebaseaduslikke voogusid Lääne-Balkanile, Lääne-Balkanil ja Lääne-Balkanilt;

d)

vähendada 2024. aastaks märkimisväärselt tulirelvade pakkumist, nõudlust ja väärkasutamist, tõhustades sel eesmärgil teadlikkust, haridust, koostööd ja nõustamist;

e)

vähendada 2024. aastaks märkimisväärselt Lääne-Balkani riikides ebaseaduslikus valduses olevate tulirelvade arvu;

f)

vähendada korrapäraselt üleliigseid varusid ning hävitada konfiskeeritud väike- ja kergrelvi ja laskemoona;

g)

vähendada märkimisväärselt tulirelvade, laskemoona ja lõhkeainete leviku ja kõrvalesuunamise ohtu.

2.   Lisaks lõikes 1 osutatud eesmärkidele toetab kõnealune liidu tegevus ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust Moldova Vabariigis ja Ukrainas.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud eesmärkide saavutamiseks toetab liit käesoleva otsusega:

a)

tegevuskava rakendamise koordineerimist ja jälgimist, et leida Lääne-Balkanil kestlik lahendus väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikule omamisele, väärkasutamisele ja salakaubaveole;

b)

Lääne-Balkani ametiasutusi, et täielikult ühtlustada nende riikide relvastuskontrolli alased õigusaktid liidu õigusraamistikuga ja muude asjakohaste rahvusvaheliste kohustustega, ning

c)

ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust Lääne-Balkanil, Moldova Vabariigis ja Ukrainas, hinnates suutlikkust ja osutades tehnilist abi õiguskaitseasutustele ja piiripolitseile.

4.   Kõnealuse projekti geograafiliseks kohaldamisalaks on Lääne-Balkan ning projekti otsesed kasusaajad on Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Kosovo, (*) Montenegro, Serbia ja Põhja-Makedoonia.

Lõikes 2 osutatud eesmärkide osas toetab kõnealune projekt lisaks Moldova Vabariiki ja Ukrainat.

5.   Selle projekti üksikasjalik kirjeldus on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Artikkel 2

1.   Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“).

2.   Artiklis 1 osutatud projekti rakendab tehniliselt SEESAC, tehes seda vajaduse korral koostöös kuritegevusega seotud ohte käsitleva valdkondadevahelise Euroopa platvormi (EMPACT) tulirelvade valdkonna projektijuhiga.

3.   SEESAC täidab oma ülesandeid kõrge esindaja kontrolli all. Sel eesmärgil sõlmib kõrge esindaja vajalikud kokkulepped UNDPga, kes esindab SEESACi.

Artikkel 3

1.   Lähtesumma artiklis 1 osutatud liidu rahastatava projekti rakendamiseks on 4 006 955,58 eurot.

2.   Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud lähtesummast, hallatakse vastavalt liidu eelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.

3.   Järelevalvet lõikes 2 osutatud kulude nõuetekohase haldamise üle teeb komisjon. Sel eesmärgil sõlmib komisjon vajaliku lepingu UNDPga, kes esindab SEESACi. Rahastamislepingus sätestatakse, et SEESAC tagab liidu toetusele nähtavuse, mis vastab selle suurusele.

4.   Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 osutatud lepingu niipea kui võimalik pärast käesoleva otsuse jõustumist. Komisjon teavitab nõukogu kõigist selle protsessi käigus esile kerkivatest probleemidest ning teatab lepingu sõlmimise kuupäeva.

Artikkel 4

1.   Kõrge esindaja annab nõukogule aru käesoleva otsuse rakendamisest SEESACi koostatavate korrapäraste kvartaliaruannete alusel. Nimetatud aruannete põhjal viib nõukogu läbi hindamise.

2.   Komisjon annab aru artiklis 1 osutatud projekti finantsaspektide kohta.

Artikkel 5

1.   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

2.   Käesolev otsus kaotab kehtivuse 36 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 osutatud lepingu sõlmimisest. Kui kuue kuu jooksul alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast ei ole nimetatud lepingut sõlmitud, kaotab otsus kehtivuse.

Brüssel, 25. november 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. SÍKELA


(1)  Nõukogu 21. oktoobri 2002. aasta otsus 2002/842/ÜVJP, mis käsitleb ühismeetme 2002/589/ÜVJP rakendamist, et tagada Euroopa Liidu osalemine väike- ja kergrelvade destabiliseeriva kogunemise ja leviku vastases võitluses Kagu-Euroopas (EÜT L 289, 26.10.2002, lk 1).

(2)  Nõukogu 17. novembri 2003. aasta otsus 2003/807/ÜVJP, millega pikendatakse ja muudetakse otsust 2002/842/ÜVJP, millega rakendatakse ühismeede 2002/589/ÜVJP, et tagada Euroopa Liidu osalemine väike- ja kergrelvade destabiliseeriva hankimise ja leviku vastases võitluses Kagu-Euroopas (ELT L 302, 20.11.2003, lk 39).

(3)  Nõukogu 22. novembri 2004. aasta otsus 2004/791/ÜVJP, millega pikendatakse otsuse 2002/842/ÜVJP, mis käsitleb ühismeetme 2002/589/ÜVJP rakendamist, et tagada Euroopa Liidu osalemine väike- ja kergrelvade destabiliseeriva kogunemise ja leviku vastases võitluses Kagu-Euroopas, kehtivust ja muudetakse nimetatud otsust (ELT L 348, 24.11.2004, lk 46).

(4)  Nõukogu 11. märtsi 2010. aasta otsus 2010/179/ÜVJP SEESACi poolt Lääne-Balkani riikides läbi viidavate relvakontrollialaste tegevuste toetamise kohta ELi strateegia (väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks) raames (ELT L 80, 26.3.2010, lk 48).

(5)  Nõukogu 9. detsembri 2013. aasta otsus 2013/730/ÜVJP SEESACi poolt Kagu-Euroopa riikides läbiviidavate desarmeerimise ja relvastuskontrolli alaste tegevuste toetamise kohta ELi strateegia (väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks) raames (ELT L 332, 11.12.2013, lk 19).

(6)  Nõukogu 16. novembri 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/2051, millega muudetakse otsust 2013/730/ÜVJP SEESACi poolt Kagu-Euroopa riikides läbi viidavate desarmeerimis- ja relvastuskontrollialaste tegevuste toetamise kohta ELi strateegia (väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks) raames (ELT L 300, 17.11.2015, lk 19).

(7)  Nõukogu 19. detsembri 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/2356 SEESACi poolt Kagu-Euroopa riikides läbiviidavate desarmeerimise ja relvastuskontrolli alaste tegevuste toetamise kohta ELi strateegia (väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks) raames (ELT L 348, 21.12.2016, lk 60).

(8)  Nõukogu 19. novembri 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/1788, millega toetatakse Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskust (SEESAC), et rakendada Lääne-Balkani riikides ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust käsitlevat piirkondlikku tegevuskava (ELT L 293, 20.11.2018, lk 11).

(9)  Nõukogu 6. detsembri 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/2161, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2018/1788, millega toetatakse Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskust (SEESAC), et rakendada Lääne-Balkani riikides ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust käsitlevat piirkondlikku tegevuskava (ELT L 436, 7.12.2021, lk 46).

(*)  Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.


LISA

PROJEKTIDOKUMENT

LIIDU PANUS VÄIKE- JA KERGRELVADE KONTROLLI KÄSITLEVASSE SEESACi PROJEKTI, MILLEGA RAKENDATAKSE LÄÄNE-BALKANI PIIRKONNAS ESINEVALE VÄIKE- JA KERGRELVADE NING NENDE LASKEMOONA EBASEADUSLIKU OMAMISE, VÄÄRKASUTAMISE JA SALAKAUBAVEO PROBLEEMILE KESTLIKU LAHENDUSE LEIDMISEKS KOOSTATUD TEGEVUSKAVA NING KORRALDATAKSE DESARMEERIMISE JA RELVASTUSKONTROLLI ALAST TEGEVUST KAGU- JA IDA-EUROOPAS

1.   Sissejuhatus ja eesmärgid

Käsitletava panuse eesmärk on jätkuvalt toetada jõupingutusi võitluseks väike- ja kergrelvade / tulirelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja kaubanduse vastu Kagu-Euroopas ja Ida-Euroopas ning tegeleda uute ja esilekerkivate probleemidega. Vaatamata tehtud edusammudele ning Ukrainas toimuva sõja taustal on Kagu- ja Ida-Euroopa endiselt murettekitavad piirkonnad ning suur proovikivi seoses ELi strateegiaga väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja kaubanduse vastaseks võitluseks („ELi väike- ja kergrelvade strateegia“). Kuigi viimastel aastatel on tehtud märkimisväärseid edusamme, piiravad väike- ja kergrelvade kontrolli alaste jõupingutuste tõhusust endiselt väike- ja kergrelvade ning laskemoona hankimise püüded, sobimatud ladustamistingimused, ebaseaduslik relvade omamine, puudujäägid poliitika kujundamise ja rakendamise suutlikkuses koos poliitilise süsteemi haprusega ning julgeolekukeskkonna muutlikkus. Selleks, et tagada edusammude jätkumine, kinnistada seni saavutatu ja sillutada teed pikaajalise kestliku lahenduse saavutamiseks, mis hõlmab täielikku ühtlustamist liidu õigusraamistikuga ja rahvusvaheliste standardite järgimist, on ELi väike- ja kergrelvade strateegia eesmärkide saavutamiseks tehtavates liidu jõupingutustes olulisel kohal jätkuv toetus võitlusele ohuga, mida põhjustab väike- ja kergrelvade levik ja ebaseaduslik kaubandus Kagu- ja Ida-Euroopas ning salakaubavedu Kagu- ja Ida-Euroopast.

Selleks, et käsitleda väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas järelejäänud probleeme ning tugevdada Lääne-Balkani piirkonna kohustust võidelda tulirelvade ebaseadusliku kaubanduse ja väärkasutamise vastu, võtsid Lääne-Balkani väike- ja kergrelvade komisjonid pärast konsulteerimist asjakohaste institutsioonide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega 29. mail 2018 Tiranas vastu tegevuskava, et leida 2024. aastaks kestlik lahendus Lääne-Balkani piirkonnas esinevale väike- ja kergrelvade / tulirelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja kaubanduse probleemile (edaspidi „tegevuskava“). Tegevuskava kinnitati 9. juulil 2018 Londonis aset leidnud Lääne-Balkani tippkohtumise raames. Tegevuskavas nähakse ette, et Lääne-Balkani piirkond muutub turvalisemaks ja julgeoleku eksportijaks ning et piirkonnas on kehtestatud laiaulatuslikud järelevalve- ja kontrollimehhanismid, mis on täielikult ühtlustatud liidu ja teiste rahvusvaheliste standarditega ning mille abil tuvastatakse, ennetatakse, menetletakse ja kontrollitakse tulirelvade, laskemoona ja lõhkeainete ebaseaduslikku omamist, väärkasutamist ja kaubandust. Tegevuskava on välja töötatud suunava ja konsensusel põhineva dokumendina, selles nähakse ette kokkulepitud tulemuste tase ja kirjeldatakse kohustusi, mida abisaajatel on vaja täita strateegilisel, poliitilisel ja operatiivsel tasandil, tuginedes Lääne-Balkani ametiasutuste poliitilistele kohustustele seoses ÜRO ja liidu relvastuskontrolli kohustuste ja strateegiliste dokumentidega.

Väike- ja kergrelvade leviku vastase võitluse piirkondliku rakendamise kava täidesaatev asutus Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade kontrolli keskus (SEESAC) toetas tegevuskava väljatöötamist ning koordineerib ja toetab selle rakendamist. Seega suurendatakse selle meetmega toetust, mida on antud väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas hiljutiste nõukogu otsustega 2010/179/ÜVJP, 2013/730/ÜVJP, 2016/2356/ÜVJP ja 2018/1788/ÜVJP ning täiendades otsust 2019/2111/ÜVJP. Sellega edendatakse täiendavalt protsesse ja meetmeid, mis on vajalikud, et saavutada Lääne-Balkani piirkonnas väike- ja kergrelvade kestlik kontroll.

Meetmega toetatakse tegevuskava rakendamise koordineerimist ja järelevalvet, edendatakse piirkondadevahelist teadmiste vahetamist ning tugevdatakse veelgi Kagu- ja Ida-Euroopa õiguskaitseasutuste suutlikkust ebaseadusliku tulirelvakaubanduse ja tulirelvade omamise vastu võidelda. Projekti üldeesmärk on seega toetada Euroopa ja ülemaailmset rahu ja julgeolekut, võideldes ohuga, mida põhjustab väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona hankimine ja ebaseaduslik kaubandus Kagu ja Ida-Euroopas ning salakaubavedu Kagu- ja Ida-Euroopast. Samas tõhustatakse sellega piirkondlikku stabiilsust, tehes tööd piirkondliku koostöönõukogu raames ning koostöös teiste asjakohaste rahvusvaheliste partnerite ja algatustega.

Projektiga toetatakse otseselt järgmiste meetmete rakendamist: Euroopa julgeolekustrateegia, ELi väike- ja kergrelvade strateegia, ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastane ELi tegevuskava 2020–2025, EMPACTi tulirelvade operatiivsed tegevuskavad, relvakaubandusleping, väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse kõigi aspektide ennetamist, tõkestamist ja likvideerimist käsitlev ÜRO tegevuskava, päritolu kindlakstegemist võimaldav rahvusvaheline vahend, ÜRO tulirelvade protokoll ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 1325 (2000); lisaks tõhustatakse sellega konkreetselt piirkondlikku koostööd võitluses ohuga, mida põhjustab väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona levik. Projekti tulemused annavad ka otsese panuse, et täita säästva arengu eesmärk nr 16 (rahumeelsed ja õiglased ühiskonnad), eelkõige eesmärgid 16.1 (vägivalla kõikide vormide ja suremuse märkimisväärne vähendamine kõikjal) ja 16.4 (ebaseadusliku relvakaubanduse märkimisväärne vähendamine). Meedet rakendatakse osana ÜRO Arenguprogrammi Euroopa ja Sõltumatute Riikide Ühenduse piirkondliku programmi dokumendist (2022–2025).

2.   Rakendusasutuse valik ja koordineerimine teiste asjakohaste rahastamisalgatustega

SEESAC on ÜRO Arenguprogrammi (UNDP) ja piirkondliku koostöönõukogu ühisalgatus ning seega on tal keskne roll Kagu-Euroopas läbiviidavates väike- ja kergrelvadega seonduvates tegevustes. Väike- ja kergrelvade leviku vastase võitluse Kagu-Euroopa piirkondliku rakendamise kava täidesaatva asutusena on SEESAC alates 2002. aastast teinud Kagu-Euroopas koostööd riigisiseste ja rahvusvaheliste sidusrühmadega, et rakendada väike- ja kergrelvade kontrolli suhtes terviklikku lähenemisviisi, viies ellu väga erinevaid tegevusi, mis hõlmavad strateegilise ja operatiivse piirkondliku koostöö hõlbustamist, poliitikakujundamise toetamist ja institutsioonide suutlikkuse suurendamist, teadlikkuse suurendamise ning väike- ja kergrelvade kogumise kampaaniaid, varude haldamist, üleliigsete varude vähendamist, märgistamise ja päritolu kindlakstegemise suutlikkuse suurendamist ning relvaekspordi kontrolli parandamist. Sel viisil on SEESAC omandanud ainulaadse suutlikkuse ja kogemuse piirkondlike sekkumiste rakendamiseks paljude sidusrühmade osalusel, mis on tunnistuseks piirkonna partnerite ühistest poliitilistest ja majanduslikest eesmärkidest, misläbi tagatakse riiklik ja piirkondlik omavastutus, SEESACi tegevuste pikaajaline jätkusuutlikkus ning SEESACi kujunemine peamiseks piirkondlikuks ametiasutuseks väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas.

SEESACil on jätkuvalt kahe- ja mitmepoolsed suhtluskanalid kõigi asjaomaste organisatsioonide ja muude osalistega. Sealjuures tegutseb SEESAC jätkuvalt väike- ja kergrelvade piirkondliku juhtrühma (1) sekretariaadina ning koordineerib ja jälgib Lääne-Balkani tegevuskava rakendamist tihedas koostöös ELi, Saksamaa ja Prantsusmaaga. Sellega seoses täidab SEESAC ka Lääne-Balkani väike- ja kergrelvade kontrolli tegevuskava mitme partneriga usaldusfondi sekretariaadi ülesandeid.

SEESAC annab korrapäraselt panuse kõikidesse asjaomastesse piirkondlikesse foorumitesse. SEESACil on jätkuvalt ulatuslik suhete võrgustik tulenevalt ametlikest ja mitteametlikest partnerlustest selliste organisatsioonide ja algatustega nagu Kagu-Euroopa kaitseministeeriumite koostööalgatus, piirkondliku relvakontrolli kontrolli ja rakendusabi keskuse (RACVIAC) alla kuuluv julgeolekukoostöö keskus ning OSCE ja NATO. ÜRO väikerelvade alaste meetmete koordineerimise projekti (CASA) kaudu toimuvad korrapärased koordineerimiskohtumised ning teabe- ja andmevahetus teiste ÜRO allasutustega, nagu ÜRO narkootikumide ja kuritegevuse büroo (UNODC) ja ÜRO desarmeerimisküsimuste büroo (UNODA). SEESAC osaleb väike- ja kergrelvade- ning miinidevastase tegevuse koordineerimiskohtumistel, mis on NATO, liidu ja Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) ning SEESACi vaheline väike- ja kergrelvade kontrolli mitteametlik koordineerimismehhanism.

SEESAC on piirkondlik keskus ja keskne kontaktasutus mitmesugustes julgeolekusektori reformiga seotud küsimustes ning ta keskendub eelkõige väike- ja kergrelvade kontrolli ja varude haldamise küsimustele. SEESAC hoiab tihedat kontakti asjaomaste liidu institutsioonidega ja toetab neid, et tõhustada koostööd Kagu-Euroopa partneritega, kelle hulka kuuluvad eelkõige komisjoni rände ja siseasjade peadirektoraat ja Europol, aga ka liidu juhitud algatused, nagu EMPACTi tulirelvade valdkonna projekt ja Euroopa tulirelvaekspertide töörühm.

SEESAC asub Belgradis ja tegutseb praegu kogu Kagu-Euroopas ehk Albaanias, Bosnias ja Hertsegoviinas, Kosovos, Montenegros, Serbias, Põhja-Makedoonias ja Moldova Vabariigis, ning osutab piiratud toetust Ukrainale. Varem tegutses SEESAC ka Bulgaarias, Horvaatias ja Rumeenias. Piirkondlik omavastutus tagatakse piirkondliku koostöönõukogu ning väike- ja kergrelvade piirkondliku juhtrühma kaudu, milles kõigi Kagu-Euroopa partnerite esindajad annavad SEESACile strateegilisi suuniseid ning esitavad algatusi ja taotlusi.

SEESAC on algatanud lähenemisviisi, mille aluseks on ühiste probleemide lahendamine piirkondlike algatuste abil, mis on Kagu-Euroopas andnud märkimisväärseid tulemusi mitte üksnes olulise teabe vahetamise ja sellest tuleneva positiivse piirkondliku konkurentsi edendamise tõttu, vaid ka seepärast, et ühtse rakendamise tulemusel saavutatakse järjepidevad ja kergesti mõõdetavad tulemused riiklikul ja piirkondlikul tasandil. Piirkondliku juhtrühma iga-aastaste kohtumiste korraldamine ning SEESACi osalemine kõigis asjakohastes protsessides ja algatustes tagab õigeaegse ja avatud teabevahetuse, hea ülevaate olukorrast ning prognoosimisvõime, mis on vajalik, et tagada rakendamine, mille puhul ei esine dubleerimist ning mis vastab valitsuste ja piirkondade praegustele vajadustele ning kujunevatele suundumustele.

SEESACi tegevuse aluseks on partnerite väljendatud vajadused ja kogutud lähteandmed ning SEESAC tagab oma tegevuse eeltingimusena riigisiseste sidusrühmade heakskiidu ja poliitilise toetuse. Lisaks toetatakse kõigi jõupingutustega liidu juhitavaid protsesse ning liidu standardite ja kriteeriumite saavutamist. SEESAC on oma eelmisi liidu rahastatud projekte väga edukalt ellu viinud, saavutanud projektide elluviimisel kestlikke tulemusi, arendades ja tugevdades partnerite omavastutust oma projektide ja tegevuste osas ning edendades piirkondlikku koordineerimist, kogemuste ja parimate tavade vahetamist ning piirkondlikke teadusuuringuid. SEESACi kogemused väike- ja kergrelvade valdkonnas ning põhjalikud teadmised piirkondlikest küsimustest ja asjakohastest sidusrühmadest teevad temast käesoleva tegevuse elluviimiseks kõige sobivama rakenduspartneri.

Projekt täiendab ka olemasolevaid riiklikul ja piirkondlikul tasandil tehtavaid jõupingutusi, millega püütakse saavutada maksimaalne koostoime. SEESAC teeb tööd koostoimes järgmiste käimasolevate ÜRO raamistiku alusel rakendatavate rahvusvaheliste abimeetmetega.

UNDP käivitas 2019. aasta mais piirkondliku projekti, millega toetatakse väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikule omamisele, väärkasutamisele ja kaubandusele Lääne-Balkani piirkonnas kestliku lahenduse leidmise tegevuskava rakendamist, eesmärgiga soodustada tegevuskava rakendamisel kooskõlastatud lähenemisviisi kasutamist. Projekti rahastab Saksamaa välisministeerium relvastuskontrolli alaste tegevuste jaoks ajavahemikuks 2019–2022 eraldatud 6,2 miljoni USA dollari (5,5 miljoni euro) suuruse maksega UNDP kaasavate ja rahumeelsete ühiskondade juhtimise („Governance for Inclusive and Peaceful Societies“) rahastamismehhanismi. Projekti koordineerib UNDP Istanbuli piirkondlik keskus UNDP SEESACi kaudu ning seda viiakse ellu koostöös UNDP Lääne-Balkani esindustega. Kaheksast (8) allprojektist, mille rahastamise rahastamismehhanismidest projektinõukogu 2019. aasta juulis heaks kiitis ja mida viisid ellu UNDP esindused Albaanias, Bosnias ja Hertsegoviinas, Kosovos, Montenegros, Põhja-Makedoonias ja Serbias, jätkus 2022. aastal neli projekti ning praegu on käimas kaks (2) allprojekti – üks Albaanias ning teine Bosnias ja Hertsegoviinas.

Albaanias viiakse piirkondliku projekti osana Albaania õiguskaitseasutuste toetamiseks ellu tulirelvadega seotud kuritegevuse tõendite haldamise ja uurimise võime suurendamist käsitlevat allprojekti, mille eesmärk on parandada Albaania kriminalistikainstituudi suutlikkust, parandades viimase menetlusraamistikku, toetades Albaania riikliku politsei kuriteopaigauurimise üksusi nende igapäevatöö jaoks vajalike standardikohaste ja moodsate vahenditega ning tõhustades Albaania kriminalistikainstituudi ballistikaosakonna tehnoloogiataristut. Sellealased tegevused hõlmavad ka tõendite kogumiseks vajalike andmebaaside, avatud juhtumite toimikute ning inventarihaldussüsteemide loomist.

Bosnias ja Hertsegoviinas viib UNDP ellu ebaseadusliku relvakaubanduse vastast võitlust käsitlevat allprojekti, mille üldine eesmärk on suurendada piirivalve ning 14 üksuse ja kantoni politseiameti suutlikkust ebaseadusliku relvakaubanduse vastases võitluses kogu Bosnias ja Hertsegoviinas. Projekt hõlmab relvade seadusliku transpordi andmebaasi väljatöötamist, väike- ja kergrelvade identifitseerimise vahendi täiustamist, spetsiaalse piirikontrollivarustuse pakkumist ning institutsioonidevahelise koostöö tugevdamist. Lisaks soovitakse allprojektiga pakkuda Bosnia ja Hertsegoviina politseile erikoolitust standardse töökorra ja spetsiaalsete avastamisseadmete kasutamise kohta.

Lääne-Balkani väike- ja kergrelvade kontrolli tegevuskava mitme partneriga usaldusfond on üks peamine tegevuskava rakendamist toetav rahastamismehhanism. Usaldusfondi lõid 2019. aasta märtsis osalevate ÜRO organisatsioonidena UNDP ja UNODC ühes mitme partneriga usaldusfondi bürooga, et aidata kaasa rahastajate poolt koordineeritud rahastamisele tegevuskava rakendamisel ning luua terviklik riski- ja tulemuspõhine juhtimissüsteem. Usaldusfondi on aidanud tugev koostöö Saksamaa ja Prantsusmaaga, kes on tegevuskava algatajad ning kellega liitusid Ühendkuningriik, Rootsi, Norra ja Madalmaad. Tänu nende rahastajate suuremeelsusele ja pühendumusele kogunes usaldusfondi sissemakseid enam kui 22,2 miljoni USA dollari väärtuses. UNDP SEESAC tegutseb usaldusfondi sekretariaadina ning vastutab usaldusfondi üldise koordineerimise ja järelevalve eest, pakkudes fondile tehnilist, haldus-, planeerimis- ja programmitöö alast tuge. 2022. aasta septembriks toetati usaldusfondist 11 projekti, mida viivad ellu osalevad ÜRO organisatsioonid ja millele lisandub peagi veel kolm projekti.

Albaanias viib UNDP ellu projekti, mille eesmärk on tugevdada riiklikke institutsioone ja süsteeme ning parandada koostööd ja koordineerimist asjaomaste institutsioonide ja mõjutatud kogukondade vahel, et väike- ja kergrelvade ning tulirelvadega seotud ohtudele oleks võimalik reageerida tulemuslikult ja tõhusalt. [Pealkiri: „Strengthening control, administration and social attitudes towards SALW, in Albania“ („Kontrolli ja haldamise ning ühiskonna suhtumise tugevdamine väike- ja kergrelvade suhtes“)]

Bosnias ja Hertsegoviinas:

osutavad UNDP ja UNODC ülemaailmne tulirelvade programm ühiselt tuge kaudsete maksude ametile / Bosnia ja Hertsegoviina tolliametile, et väike- ja kergrelvade ebaseaduslikule kaubandusele paremini jälile saada ja reageerida. Lisaks kaudsete maksude ametile saavad projektist kasu veel mitu Bosnia ja Hertsegoviina asutust, sealhulgas piirivalveamet, väliskaubanduse ja majandussuhete ministeerium (MOFTER) ning kolm postiasutust; [Pealkiri: „Halting Arms and Lawbreaking Trade (HALT) in Bosnia and Herzegovina“ („Relvakaubanduse ja ebaseadusliku kaubanduse peatamine Bosnias ja Hertsegoviinas“)]

on UNDP laskemoona kiire hävitamise projekt „EXPLODE+“ kavandatud multifunktsionaalse projektiplatvormina, mis võimaldab mitmepoolset lähenemisviisi sekkumisele laskemoona koguste vähendamise ja elutsükli haldamise valdkonnas, et toetada Bosnia ja Hertsegoviina kaitse- ja relvajõudude ministeeriumi jõupingutusi, sealhulgas järgnevaga seotud tegevusi: ohtliku/liigse laskemoona hävitamine, suutlikkuse suurendamine ning laskemoona- ja relvaladude taristu täiustamine;

on UNDP projekti „PILLAR“ („Prevention and Illicit Arms Reduction in Bosnia and Herzegovina“ („Ebaseadusliku relvakaubanduse ennetamine ja vähendamine Bosnias ja Hertsegoviinas“)) eesmärk rakendada terviklikul viisil meetmeid, et suurendada rahva teadlikkust tulirelvade ebaseadusliku omamise ohtudest ning jagada teavet selle kohta, kuidas tuvastada individuaalseid ja kollektiivseid julgeolekuohte. Lisaks soovitakse selle projektiga aidata kaasa käitumise muutumisele ja terviklikule arusaamisele potentsiaalsest ohust, mida kujutavad endast väike- ja kergrelvad perekondades, kogukondades ja ühiskonnas üldiselt.

Kosovos viis UNDP 2022. aasta juunini ellu projekti, millega toetati Kosovo politsei suutlikkuse suurendamist, võimaldamaks neil tulirelvi, nende osi ja laskemoona paremini avastada ja konfiskeerida ning parandamaks uurimiste kvaliteeti. [Pealkiri: „Support to Combating Illicit Arms Trafficking in Kosovo* for Criminal Police (CPIAT)“ („Kriminaalpolitsei toetamine ebaseadusliku relvakaubanduse vastases võitluses Kosovos“)]

Montenegros on käimas UNDP projekt, mille eesmärk on parandada Montenegro politseidirektoraadi suutlikkust kogu uurimistsüklis ning eelkõige täiustada järelevalveahelat. Täpsemalt suurendatakse projektiga kohtuekspertiisi keskuse, süütamiste ja lõhkeainete labori ning keemialabori eksperdioskusi, professionaalsust ja täpsust, toetades standardse töökorra väljatöötamist, pakkudes kuriteopaiga uurimise üksustele erivarustust ja korraldades koolitusi.

Serbias:

viib UNDP ellu projekti, mille eesmärk on veelgi parandada Serbia Vabariigi siseministeeriumi suutlikkust kogu tulirelvade ebasedusliku kaubanduse ja tulirelvadega seotud kuritegevuse alase uurimistsüklis alates kuriteopaiga ja ballistilisest uurimisest kuni järelevalveahela lõpuni, aidates seeläbi uurimistel korrapäraselt süüdimõistvate kohtuotsusteni jõuda. Projekt täiendab tulemusi, mis saavutati eelmises etapis, mis toimus väljaspool mitme partneriga usaldusfondi raamistikku; [Pealkiri: „Advancing the Capacities of the Ministry of Interior in the SALW Control-Related Field (Phase II)“ („Siseministeeriumi suutlikkuse suurendamine väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas (II etapp)“)]

algatas UNDP 2022. aasta septembris veel ühe projekti, mis tugineb varasemale projektile ja mille eesmärk on luua terviklik lähenemisviis, mis käsitleb tervishoiusüsteemi rolli tugevdamist perevägivalla ja enesetappude toimepanemisel tulirelvade väärkasutamise ennetamises. [Pealkiri: „Reduce Risk - Increase Safety II“ („Riski vähendamine – ohutuse suurendamine“ – II osa)]

Kosovo ja Põhja-Makedoonia piiriülese projekti osana on UNDP eesmärk parandada mõlema jurisdiktsiooni ametiasutuste suutlikkust luua vägivalla suhtes vastupanuvõimelisemaid kogukondi mitmesuguste tihedalt koordineeritud tegevuste kaudu, nagu ühised koolitused ning kogemuste ja operatiivteabe jagamine, ühiste uurimisrühmade loomine, ühiste politseipatrullide toetamine piiril, ühised analüüsid ning probleemi- ja riskiprofiilide väljatöötamine, teabevahetus ja ühismeetmed ebaseadusliku ümbertehtud relvadega kauplemise vastu võitlemiseks ning integreeritud institutsioonilise lähenemisviisi edendamine tulirelvadega seotud ohtudega tegelemisel. Projekti tegevused tuginevad Kosovos ja Põhja-Makedoonias käimas olevatele väike- ja kergrelvade projektidele ning täiendavad neid, kusjuures eesmärk on saavutada koostoimeid, töötada välja parimad tavad ning võimaldada ühtsemaid ja tulemustele orienteeritud uurimisi. [Pealkiri: „Cross-Border Integrated Institutional Approach Towards Combating IAT and SALW“ („Piirideülene integreeritud intsitutsiooniline lähenemisviis ebaseadusliku relvakaubanduse ning väike- ja kergrelvade leviku vastasele võitlusele“)]

Piirkondlikul tasandil:

toetatakse UNODC ülemaailmse tulirelvade programmiga Lääne-Balkani ametivõime ebaseadusliku relvakaubanduse vastu kriminaalõiguslike meetmetega võitlemisel ning kriminaalõiguse ja kriminaalmenetluste alaste õigusaktide ühtlustamisel ÜRO tulirelvade protokolli sätetega; [Pealkiri: „Criminal Justice Response Against Arms Trafficking“ („Ebaseaduslikule relvakaubandusele reageerimine kriminaalõiguse vahenditega“)]

viiakse UNODC ülemaailmse tulirelvade programmi alusel koostöös Interpoliga ellu projekti, mille eesmärk on toetada Lääne-Balkani jurisdiktsioone kriminaalõigusandmete kogumisel ja analüüsimisel ning hõlbustada ja tugevdada koostööd ja teabevahetust kriminaalõigustöötajate vahel, aidates seeläbi kaasa ebaseadusliku tulirelvakaubanduse avastamisele. [Pealkiri: „Support for increased international cooperation in criminal matters“ („Tihedama koostöö toetamine kriminaalasjades“)]

Piirkondlikul tasandil on loodud piirkondliku julgeolekusektorireformi platvorm: hästi toimiv vahend, mis võimaldab kiiret, tõhusat ja nõudlusest lähtuvat reageerimist õigusriigialastele vajadustele tehnilisel tasandil kogu maailmas. Platvorm hõlmab kiire kasutuselevõtu mehhanismi, mis põhineb SEESACi ainulaadsel julgeolekuekspertide võrgustikul, kellel on kogemusi julgeolekusektori reformi valdkonnas, ning pakub kohandatud tuge, eriti seoses väike- ja kergrelvade kontrolliga ning soolise võrdõiguslikkuse süvalaiendamisega julgeolekupoliitikas.

SEESAC suhtleb korrapäraselt OSCE, NATO, Europoli, Interpoli, Frontexi ja EMPACTiga ning teiste asjaosalistega, et tagada tegevuse vastastikune täiendavus, õigeaegne sekkumine ja ressursside kulutõhus kasutamine.

3.   Projekti kirjeldus

SEESACi projekti uus etapp põhineb sellel, mis on saavutatud lähtudes otsusest 2013/730/ÜVJP, otsusest (ÜVJP) 2016/2356 ja otsusest (ÜVJP) 2018/1788 ning täiendab otsust (ÜVJP) 2019/2111 ja IPA/2021/425–067 toetust, mille eesmärk on edendada SEESACi rakendatava Lääne-Balkani projekti raames väike- ja kergrelvade ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveo vastast võitlust.

Uus etapp keskendub kolmele põhivaldkonnale, säilitades tervikliku lähenemisviisi võitluses väike- ja kergrelvadest tingitud ohuga kõnealuses piirkonnas. Need kolm valdkonda käsitlevad strateegilist/poliitilist tasandit ning operatiivaspekte, toetades seega otseselt väike- ja kergrelvade kontrolli kõiki tasandeid, keskendudes piirkondliku lähenemisviisi koordineerimisele ja tegevuskava rakendamise jälgimisele; piirkondadevahelise teadmiste vahetamise ja teabe jagamise tõhustamisele; õiguskaitseasutuste suutlikkuse suurendamisele Moldovas ja Ukrainas, et võidelda väike- ja kergrelvade ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubanduse vastu, ja samuti Lääne-Balkanil, eelkõige ballistikalaborites ja tolliasutustes, kooskõlas integreeritud piirihalduse põhimõttega.

Projektil on eelkõige järgmised tulemused:

Lääne-Balkani piirkonnas esinevale väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveo probleemile kestliku lahenduse leidmiseks koostatud tegevuskava koordineeritud rakendamine ja rakendamise jälgimine

tõhustatud piirkondadevaheline koostöö, teadmiste vahetamine ja teabe jagamine relvastuskontrolli vallas;

Moldova ja Ukraina õiguskaitseasutuste tugevdatud suutlikkus ebaseaduslikku tulirelvakaubandust ja tulirelvade omamist ennetada ja selle vastu võidelda;

Lääne-Balkani õiguskaitseasutuste, eelkõige ballistikalaborite ja tolliasutuste tugevdatud suutlikkus ebaseaduslikku tulirelvakaubandust ja tulirelvade omamist ennetada ja selle vastu võidelda.

Projekti strateegia rajaneb SEESACi ainulaadsel lähenemisviisil, milleks on usalduse ja koostöö tugevdamine kõnealuses piirkonnas kui konkreetse ja mõõdetava põhjaliku muutuse saavutamise eeltingimus. SEESACi toetatud eri koostööprotsessid, mis hõlmavad nii poliitikakujundajaid kui ka operatiivse tasandi töötajaid, on osutunud eelkõige piirkondlikul tasandil oluliseks elemendiks, millega tagatakse konkurentsipõhine keskkond, mis soodustab teadmussiiret, eksperditeadmiste vahetamist ja teabe jagamist. Seeläbi on saavutatud kõnealuses piirkonnas mitte üksnes suutlikkuse suurendamine, vaid mis veelgi olulisem – suurendatud on usaldust ning loodud on otsene koostöö institutsioonide ja sõltumatute ekspertide vahel, mis on muu hulgas võimaldanud selle tegevuskava välja töötada ja seda rakendada. Projektiga edendatakse jätkuvalt piirkondlikku koostööd ja kohalikku omalust, mis on oluline võimaldav tegur mõõdetavate tulemuste saamiseks.

Projekti geograafiline kohaldamisala on Lääne-Balkan ning projekti otsesed kasusaajad on Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Kosovo, Montenegro, Serbia ja endine Põhja-Makedoonia. Lisaks püütakse projektiga täiendavalt toetada Ida-Euroopa riike, sealhulgas Moldova Vabariiki ja Ukrainat, kes Ukrainas toimuva sõja tõttu tegelevad praegu teravnenud väike- ja kergrelvade kontrolli probleemiga. Selleks antakse edasi Lääne-Balkanil alates 2001. aastast saadud teadmisi ja kogemusi ning parimaid tavasid.

3.1.   Lääne-Balkani piirkonnas esinevale väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveo probleemile kestliku lahenduse leidmiseks koostatud tegevuskava rakendamise koordineerimine

Eesmärk

Tagada tegevuskava rakendamise tõhus koordineerimine ja jälgimine.

Kirjeldus

Tuginedes otsusele (ÜVJP) 2018/1788, tagatakse selle komponendiga kõnealuse tegevuskava rakendamise jätkuv koordineerimine ja jälgimine. Kõnealuse tegevuskava kinnitamise kaudu kordasid Lääne-Balkani partnerid 9. juulil 2018 Londonis toimunud Lääne-Balkani tippkohtumisel oma ühist otsust ja tugevdatud kohustust teha lõpp tulirelvade ebaseaduslikule omamisele, väärkasutamisele ja salakaubaveole. Põhjaliku konsultatsiooniprotsessi käigus ja SEESACi toetusel välja töötatud piirkondlik tegevuskava aitab kaasa käimasolevale liidu tegevusele kõnealuse ohu vastu võitlemisel, eelkõige väike- ja kergrelvadealasele ELi strateegiale, ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastasele ELi tegevuskavale 2020–2025 (millesse on integreeritud Lääne-Balkani tegevuskava), samuti EMPACTi tööle kõnealuses piirkonnas. Tegevuskava annab tunnistust piirkonna kõigi sidusrühmade vahel praeguste väljakutsete, üldiste eesmärkide ja võetavate meetmete ajakava suhtes saavutatud üksmeelest. Tegevuskavaga luuakse üldine platvorm ühiselt heakskiidetud tulemuslikkuse põhinäitajate saavutamiseks strateegilisel, poliitilisel ja operatiivsel tasandil.

Rakendamise esimese kolme aasta jooksul on avaldatud vähemalt seitse piirkondlikku kirjeldavat ja tulemuslikkuse põhinäitajaid sisaldavat aruannet, mis annavad mõõdetava ja ajakohase ülevaate tegevuskava rakendamisel tehtud edusammudest. Lisaks on kaks korda aastas toimuvad kohalikud ja piirkondlikud koordineerimiskohtumised taganud selle, et ametiasutuste, rahastajate ja rakenduspartnerite jõupingutustes ja vahendite kasutamisel järgitakse eeskujulikku koordineeritud lähenemisviisi. Selle komponendi raames tehtav töö tagab jätkuvalt tegevuskava rakendamise tõhusa koordineerimise piirkondlikul tasandil; vajaduspõhise toetuse osutamise väike- ja kergrelvade komisjonidele ning asjakohastele ametiasutustele nende tegevuskavade rakendamisel, edusammude korrapärase jälgimise ja hindamise ühiselt heakskiidetud tulemuslikkuse põhinäitajate alusel, samuti parema arusaamise tegevuskava rakendamisel tehtud edusammudest.

Konkreetselt nähakse projektiga ette tegevuskava rakendamise koordineerimine ja jälgimine järgmiste meetmete kaudu:

eksperdi- ja tehnilise toe pakkumine tegevuskava koordineerimiseks, sealhulgas piirkondlikel tegevuskava koordineerimiskohtumistel, kus keskendutakse edusammude hindamisele ja teabevahetusele;

eksperdi- ja tehnilise toe pakkumine kohalikel tegevuskava koordineerimiskohtumistel, mille kaudu teostatakse järelevalvet partnerite tegevuskavade rakendamise üle;

kaks korda aastas esitatavate järelevalve- ja hindamisaruannete väljatöötamine, milles dokumenteeritakse tegevuskava rakendamise edusammud, probleemid ja vajadused, tuginedes ühiselt heakskiidetud tulemuslikkuse põhinäitajatele;

tegevuskava rakendamise lõplik läbivaatamine (2024), sealhulgas tegevuskava läbivaatamiseks vajalik toetus;

tegevuskava teavitustegevus- ja nähtavusmeetmed (sealhulgas veebipõhise platvormi haldamine, sidusrühmade kaasamine ja teadlikkuse suurendamine).

Projekti tulemused ja rakendamisnäitajad:

kuni kuue piirkondliku tegevuskava koordinatsioonikohtumise korraldamine;

edusammude ülevaate võimaldamine, teabevahetus, teadmussiire ja standardimine;

kohalike koordinatsioonikohtumiste korraldamine (kokku kuni 36 kohtumist);

kaks korda aastas esitatavate piirkondlike järelevalvearuannete väljatöötamine (kuni kuus aruannet);

tegevuskava lõplik läbivaatamine;

veebipõhise platvormi haldamine tegevuskavaga seotud nõuetekohase teavitustegevuse ja nähtavuse tagamiseks.

3.2.   Panustamine tõhustatud piirkondadevahelisse koostöösse, teadmiste vahetamisse ja teabe jagamisse relvastuskontrolli vallas

Eesmärk

See komponent hõlbustab piirkondadevahelist teabe jagamist, teadmiste vahetamist ja tehnilise nõustamise, kohtumiste, seminaride ja õppekülastuste kaudu saadud heade tavade jäljendamist ja saadud kogemuste edasiandmist.

Kirjeldus

Kagu-Euroopas on viimase kahe aastakümne jooksul rakendatud väike- ja kergrelvade kontrolli suhtes terviklikku piirkondlikku lähenemisviisi, mis hõlmab kõiki väike- ja kergrelvade kontrolli funktsionaalseid valdkondi: alates terviklikel ja uuenduslikel andmekogumisjõupingutustel tuginevate institutsiooniliste, õiguslike ja poliitiliste raamistike väljatöötamisest, väike- ja kergrelvade ning laskemoona füüsilise julgeoleku ja varude haldamise tugevdamisest, väike- ja kergrelvade märgistamise, nende üle arvestuse pidamise ja nende päritolu kindlakstegemise tõhustamisest, sealhulgas tõhustatud avastamis- ja uurimissuutlikkuse kaudu, kuni teadlikkuse suurendamise tegevusteni ning soolise perspektiivi arvessevõtmiseni väike- ja kergrelvade kontrolli kontekstis. Seega on piirkond olnud esirinnas selliste uuenduslike väike- ja kergrelvade kontrolli lahenduste väljatöötamisel, mis on andnud inspiratsiooni tegutsemiseks ning mida on jäljendatud mujal maailmas.

SEESACi piirkondlikud mikrodesarmeerimisstandardid ja -suunised, mis töötati välja 2006. aastal väike- ja kergrelvade kontrollimenetluste, -tavade ja -normide standardimiseks operatiivsel tasandil, mõjutasid väikerelvade kontrolli rahvusvaheliste standardite väljatöötamist ning need kanti hiljem üle väikerelvade kontrolli rakendamise moodulite kogumisse (MOSAIC). Lisaks on Lääne-Balkanil esinevale väike- ja kergrelvade ning tulirelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveo probleemile kestliku lahenduse leidmiseks koostatud tegevuskava leidnud paljude sidusrühmade poolt esiletoomist kui üks edukamaid piirkondlikke jõupingutusi väike- ja kergrelvade kontrolli valdkonnas kogu maailmas. ÜRO peasekretär kirjeldas seda oma 2021. aasta aruandes Julgeolekunõukogule positiivse näitena, kuna „piirkondlikud jõupingutused on endiselt kriitilise tähtsusega“, ning esitas üleskutse tegevuskavade väljatöötamiseks ja edasiarendamiseks.

Kõnealust tegevuskava koos selle koordineerimis- ja järelevalvemehhanismiga on jäljendatud Kariibi mere piirkonnas ning see on integreeritud ka ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastasesse ELi tegevuskavasse (2020–2025). Samuti on EL jäljendamas SEESACi relvavägivalla jälgimise platvormi, mis on uuenduslik veebipõhine andmeplatvorm, mis annab põhjalikku teavet ja visualiseeritud andmeid tulirelvadega seotud juhtumite kohta Kagu-Euroopas.

Veel on Kagu-Euroopa sillutanud teed soolise võrdõiguslikkuse praktiliseks integreerimiseks väike- ja kergrelvade kontrolli konteksti. SEESAC jagas kogemusi, mis saadi soolise võrdõiguslikkuse arvessevõtmisel väike- ja kergrelvade kontrolli ning naiste, rahu ja julgeoleku tegevuskava rakendamise kontekstis, muu hulgas mitmetel piirkondlikel ja allpiirkondlikel seminaridel Aafrikas, Aasias, Kariibi piirkonnas, Ladina-Ameerikas ja Vaikse ookeani piirkonnas (2).

Kagu-Euroopas tulirelvade kontaktpunktide kasutamisel tehtud edusamme puudutavat teavet jagatakse korrapäraselt kõigi ELi liikmesriikide tulirelvade kontaktpunktide ühiskohtumistel.

Enamik kõnealustest uutest tavadest töötati välja ja võeti kasutusele, rakendades ELi nõukogu otsuseid, millega toetatakse SEESACi desarmeerimise ja relvastuskontrolli alaseid jõupingutusi Kagu-Euroopas viimase kahe aastakümne jooksul. See komponent hõlbustab veelgi piirkondadevahelist teabe jagamist, teadmiste vahetamist ning heade tavade ja saadud kogemuste jäljendamist.

See komponent hõlmab järgmist:

tehnilise ja nõuandva toe pakkumine;

koosolekute, seminaride ja õppekülastuste korraldamine.

Projekti tulemused / rakendamisnäitajad hõlmavad järgmist:

pakutud tehniline ja nõuandev tugi;

korraldatud koosolekud, seminarid ja õppekülastused.

3.3.   Moldova ja Ukraina õiguskaitseasutuste suutlikkuse tugevdamine ebaseadusliku tulirelvakaubanduse ja tulirelvade omamise vastu võitlemise vallas

Eesmärk

Vähendada tulirelvade ebaseadusliku kaubanduse ohtu, tugevdades õiguskaitseasutuste, sealhulgas piiripolitsei suutlikkust tuvastatud vajadustest lähtuva nõuandva ja tehnilise toe kaudu.

Kirjeldus

Selle komponendi aluseks on edu toonud lähenemisviis, mille puhul kaasatakse Moldova Vabariigi ja Ukraina ametiasutused SEESACi poolt Kagu-Euroopas edendatavatesse piirkondlikesse koostööprotsessidesse, ning Moldova Vabariigis toetatud varasemad või käimasolevad sihipärased väike- ja kergrelvade kontrolli meetmed. Need hõlmavad füüsilise julgeoleku ja varude haldamise meetmeid, sealhulgas väike- ja kergrelvade hävitamist ning relvade ja laskemoona varudega seotud julgeoleku suurendamist ning tõendite säilitamise ruume. Toetust on antud ka märgistamiseks, arvestuse pidamiseks ja päritolu kindlakstegemiseks, samuti on hangitud märgistusmasin ja korraldatud koolitus selle kasutamiseks ning toetatud on relvaregistrisüsteemi loomist. SEESAC pakkus ka esialgset tehnilist ja nõuandvat tuge tulirelvade kontaktpunktide loomisel. Lisaks toetati tulirelvade väärkasutamise ja ebaseadusliku omamisega kaasnevate ohtude alaseid teadlikkuse suurendamise meetmeid. Samuti on toetatud väike- ja kergrelvade riikliku komisjoni loomist, toetatud on andmete kogumist, et parandada arusaamist väike- ja kergrelvade kontrollis esinevatest puudujääkidest, ja sellest tulenevalt avaldati Moldova Vabariigi väike- ja kergrelvade uuring, samal ajal kui relvavägivalla järelevalveplatvormi kaudu antakse ajakohastatud ülevaade tulirelvadega seotud juhtumitest. Moldova ja Ukraina institutsioonide esindajad on korrapäraselt osalenud Kagu- ja Ida-Euroopa väike- ja kergrelvade komisjonide ja asjaomaste institutsioonide kohtumistel ning Kagu-Euroopa tulirelvaekspertide võrgustiku koosolekutel, saades seega kasu teabe jagamisest ja piirkondlikust teadmiste vahetamisest strateegilisel ja operatiivsel tasandil. Samuti on nad saanud kasu suutlikkuse suurendamise meetmetest, näiteks meetmetest, mis käsitlevad õigusaktide ELi õigustikuga ühtlustamist, internetipõhiseid uurimisi ja pimevõrgus toimuva relvakaubanduse vastast võitlust.

See komponent põhineb otse otsuse 2018/1788 rakendamisel ning tugevdab veelgi Moldova Vabariigi ja Ukraina institutsioonide suutlikkust võidelda tulirelvade, laskemoona ja lõhkeainetega ebaseadusliku kauplemise vastu. Abi keskendub standardse töökorra väljatöötamisele, mis on vajalik tõhusamaks avastamiseks ja uurimiseks, varustuse tarnimiseks ja koolituseks. Abi põhineb üksikasjalikul vajaduste hindamisel, mis viiakse läbi SEESACi väljatöötatud ja Lääne-Balkanil juba rakendatud metoodika alusel, analüüsides õigus- ja poliitikaraamistikke, olemasolevaid menetlusi ja varustust ning institutsioonilist ja haldussuutlikkust. Praegu toimub Moldova kriminaalpolitsei vajaduste hindamine (3). Selle projektiga nähakse ette Moldova toetamine kooskõlas vajaduste hindamise tulemustega ning samuti Ukraina vajaduste hindamine ja hindamistulemustele vastav toetus (4).

Kavandatud meetmed täiendavad Kagu-Euroopas juba rakendatavaid liidu toetatavaid meetmeid ning neid kooskõlastatakse tihedalt osutatud meetmetega, eelkõige Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni, Europoli, Frontexi ja Interpoliga, ning EMPACTi tulirelvade valdkonna operatiivtegevuskavadega. Lisaks aitab selle komponendi raames toimuv tegevus kaasa ebaseaduslike tulirelvade, väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona vastast võitlust käsitleva ELi strateegia ning ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastase ELi tegevuskava (2020–2025) rakendamisele.

See komponent hõlmab järgmist:

Ukraina hindamine ebaseadusliku relvakaubanduse vastase võitluse suutlikkuse osas;

Moldova ja Ukraina institutsioonidele vajaduste hindamise tulemustele vastava nõuandva toe, varustuse ja koolituse pakkumine.

Projekti tulemused ja rakendamisnäitajad hõlmavad järgmist:

läbi viidud Ukraina õiguskaitseasutuste ebaseadusliku relvakaubanduse vastase võitlusega seotud vajaduste hindamine;

välja töötatud asjakohane standardne töökord;

ebaseadusliku relvakaubanduse tõkestamiseks hangitud varustus;

korraldatud koolitus.

3.4.   Lääne-Balkani õiguskaitseasutuste, sealhulgas ballistikalaborite ja tolliasutuste suutlikkuse suurendamine ebaseaduslikku tulirelvakaubanduse ja tulirelvade omamise vastase võitluse vallas

Eesmärk

Vähendada ebaseadusliku tulirelvakaubanduse ohtu, suurendades ballistikalaborite suutlikkust ja tehes kindlaks tolliasutuste vajadused integreeritud piirihalduse kontekstis.

Kirjeldus

Kooskõlas otsuse (ÜVJP) 2018/1778 kohaselt läbi viidud Lääne-Balkani kriminaalpolitsei vajaduste hinnangu soovitustega ning otsuste (ÜVJP) 2016/2356 ja 2018/1778 kohase tulirelvade kontaktpunktide loomisega seotud piiratud toetusega ballistikalaboritele ning täiendades valitud ballistikalaboritele UNDP rakendatavate projektide (5) kaudu antavat abi, toetatakse sihipäraselt ballistikalaborite suutlikkuse suurendamist. Ballistikalaboritel on väike- ja kergrelvade ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveoga seotud tõendite analüüsimisel oluline roll. See komponent aitab kaasa tavade standardimisele kogu piirkonnas ning loob aluse väike- ja kergrelvade ebaseadusliku omamise, väärkasutamise ja salakaubaveoga seotud kriminaalasjade tõhusamaks lahendamiseks.

Lähtudes Kagu-Euroopa tulirelvaekspertide võrgustiku raames toimunud aruteludest, kus kogu Kagu-Euroopa tolliametnikud osalevad korrapäraselt koos uurijate, ballistikaekspertide, piiripolitsei ametnike ja prokuröridega, nende regulaarsest osalemisest SEESACi korraldatavatel iga-aastastel piirkondlikel piirikohtumistel, Lääne-Balkani piirkonna piiripolitsei suutlikkusega seotud vajaduste hindamise tulemustest ja soovitustest ning järgides Lääne-Balkani jurisdiktsioonide integreeritud piirihalduse strateegiate raames vastu võetud ELi integreeritud piirihalduse standardeid, tekkis vajadus, millele järgnesid ka mitme Lääne-Balkani tolliasutuse konkreetsed taotlused kaasata nad tegevusse, mis on seotud piirikontrolliga, mis on oluline osa ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastasest võitlusest. Kui jätta kõrvale piirkondlikes protsessides osalemine, ei ole enamiku jurisdiktsioonide tolliasutused osalenud üheski suutlikkuse suurendamise tegevuses, mis on seotud tulirelvade, nende oluliste osade, laskemoona ja lõhkeainete avastamisega piiripunktides, ning on väga oluline, et piiripolitsei ja tolliasutused reageeriksid ühiselt ja koordineeritult kogu ebaseadusliku tulirelvakaubandusega seotud kuritegevusele. Seetõttu on tolliasutuste jaoks ette nähtud sarnane, varem rakendatud ja praegu rakendatavatel parimatel tavadel põhinev lähenemisviis nagu piiri- ja kriminaalpolitsei jaoks ELi nõukogu otsuste 2018/1788 ja 2019/2111 alusel.

See komponent hõlmab järgmist:

tugi ballistikalaborite suutlikkuse suurendamisele;

tolliasutuste ebaseadusliku tulirelvakaubanduse vastu võitlemise suutlikkusega seotud vajaduste hindamine.

Projekti tulemused ja rakendamisnäitajad hõlmavad järgmist:

ballistikalaborite varustus ja koolitus

läbi viidud vajaduste hindamine.

4.   Kasusaajad

Projekti otsesed kasusaajad on institutsioonid, kes vastutavad Lääne-Balkanil väike- ja kergrelvade kontrolli eest. Albaania Vabariigi, Bosnia ja Hertsegoviina, Kosovo, Montenegro, Serbia, endise Põhja-Makedoonia, Moldova Vabariigi ja Ukraina siseasjade ametiasutused, politsei, piirivalve- ja tolliasutused saavad kasu kas nõuandvast toest, koordineerimise ja järelevalvega seotud jõupingutustest või suutlikkuse arendamisest, teadmiste suurendamisest, paranenud menetlustest ning kulutõhusast erivarustusest, mis on vajalikud väike- ja kergrelvade kontrolli poliitiliseks, operatiivseks ja tehniliseks edendamiseks. Kavandatud tegevused on täielikult kooskõlas tegevuskavaga ning partnerite väike- ja kergrelvade kontrolliga seotud prioriteetidega.

Lääne-Balkani, Ida-Euroopa ja liidu elanikud, keda väike- ja kergrelvade ulatuslik levik ohustab, saavad käesolevast projektist kasu kaudselt.

5.   Liidu nähtavus

SEESAC võtab kõik asjakohased meetmed, millega teavitatakse, et projekti rahastab liit. Sellised meetmed viiakse ellu vastavalt komisjoni koostatud Euroopa Liidu välistegevuse alase teabe edastamise ja nähtavuse käsiraamatule. SEESAC tagab seega liidu panuse nähtavuse asjakohase kuvandiloome ja reklaami kaudu, millega toonitatakse liidu rolli, tagatakse liidu meetmete läbipaistvus ja suurendatakse teadlikkust käesoleva otsuse tegemise põhjustest, samuti liidu toetusest sellele otsusele ning selle toetuse tulemustest. Projekti käigus koostatavas materjalis esitatakse Euroopa Liidu lippu silmapaistval viisil kooskõlas liidu suunistega lipu nõuetekohase kasutamise ja kujutamise kohta.

Võttes arvesse, et kavandatavate tegevuste ulatus ja laad on väga erinevad, kasutatakse mitmesuguseid teavitusvahendeid, sealhulgas traditsioonilist ajakirjandust, veebisaite, sotsiaalmeediat ning teabe- ja reklaammaterjale, mis hõlmavad infograafikat, teabelehti, uudiskirju, pressiteateid ja vajaduse korral teisi materjale. Nähtavusnõudeid kohaldatakse ka projekti raames koostatavate trükiste, korraldatavate avalike sündmuste ja kampaaniate, hangitava varustuse ning teostatavate ehitustööde puhul. Selleks, et täiendavalt suurendada projekti mõju ning eri riikide valitsuste ja üldsuse, rahvusvahelise üldsuse ning kohaliku ja rahvusvahelise meedia teadlikkust, tuleb projekti iga sihtrühmaga suheldes kasutada asjakohast keelt. Erilist tähelepanu pööratakse uuele meediale ja esindatusele internetis.

6.   Kestus

Tuginedes rakendusotsuste 2002/842/ÜVJP, 2010/179/ÜVJP, 2013/730/ÜVJP, 2016/2356/ÜVJP ja 2018/1788/ÜVJP rakendamisel saadud kogemustele ning võttes arvesse projekti piirkondlikku laadi, kasusaajate arvu ning kavandatud tegevuste arvu ja keerukust, on projekti rakendamise kestus 36 kuud.

7.   Üldine korraldus

Käesoleva projekti tehnilise rakendamise eest vastutab UNDP, kes esindab SEESACi, mis on piirkondlik algatus, mis tegutseb UNDP ja piirkondliku koostöönõukogu (mis on Kagu-Euroopa stabiilsuspakti õigusjärglane) egiidi all. SEESAC kui Kagu-Euroopa väike- ja kergrelvade leviku vastase võitluse piirkondliku rakendamise kava täidesaatev asutus on Kagu-Euroopas läbiviidavate väike- ja kergrelvadega seonduvate tegevuste kontaktpunktiks, sealhulgas hõlbustades piirkondliku tegevuskava rakendamise koordineerimist.

SEESACi esindaval UNDP-l on üldine vastutus projekti tegevuste elluviimise eest ning ta vastutab projekti rakendamise eest. Projekti kestus on kolm aastat (36 kuud).

8.   Partnerid

SEESAC rakendab projekti vahetult, tehes seda tihedas koostöös väike- ja kergrelvade komisjonide ning Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Kosovo, Montenegro, Serbia, Põhja-Makedoonia ja Moldova Vabariigi siseasjade ametiasutustega ning Ukraina asjakohaste institutsioonidega. Teised asutused osalevad aktiivselt ning teevad seda kooskõlas mitut sidusrühma hõlmava väike- ja kergrelvade kontrolli tervikliku lähenemisviisiga.

9.   Aruandlus

Kirjeldavad aruanded ja finantsaruanded hõlmavad kogu projekti, mida on kirjeldatud asjaomases toetuslepingus ja sellele lisatud eelarves, ning seda hoolimata sellest, kas komisjon rahastab seda täielikult või on selle kaasrahastaja.

Kord kvartalis esitatakse kirjeldavad eduaruanded, et jäädvustada põhitulemuste saavutamisel tehtud edusammud ja neid jälgida.


(1)  Kagu-Euroopa väike- ja kergrelvade leviku vastase võitluse piirkondliku rakenduskava rakendamise juhtrühm.

(2)  SEESAC on aidanud UNODA-l rakendada projekti, millega toetatakse soolise aspekti arvessevõtmise poliitikaid, programme ja meetmeid võitluses väikerelvade salakaubaveo ja väärkasutamisega kooskõlas naisi, rahu ja julgeolekut käsitleva tegevuskavaga ja rakendatakse nõukogu 17. detsembri 2018. aasta otsust (ÜVJP) 2018/2011.

(3)  Neid hindamisi on läbi viidud ELi nõukogu otsuse 2018/1788 rakendamise raames.

(4)  ELi nõukogu otsuse 2018/1788 alusel kavandatud Ukraina hindamist ebaseadusliku relvakaubanduse vastase võitluse suutlikkuse osas ei ole läbi viidud.

(5)  Projektid, mida rahastab Lääne-Balkani mitme partneriga sihtfond.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/164


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2322,

21. november 2022,

millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2021/641 (milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 8542 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 259 lõike 1 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lindude kõrge patogeensusega gripp on lindude nakkuslik viirushaigus, mis võib tõsiselt mõjutada kodulinnukasvatuse tulusust ning põhjustab seega häireid liidusiseses kaubanduses ja ekspordis kolmandatesse riikidesse. Lindude kõrge patogeensusega gripi viirustega võivad nakatuda rändlinnud, kes kevad- ja sügisrände ajal võivad viirusi levitada pika vahemaa taha. Seepärast kaasneb lindude kõrge patogeensusega gripi viiruste metslindudel esinemisega pidev oht, et need viirused võivad otseselt või kaudselt sattuda ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodulinde või tehistingimustes peetavaid linde. Lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu korral on oht, et tauditekitaja võib levida muudesse ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodulinde või tehistingimustes peetavaid linde.

(2)

Määrusega (EL) 2016/429 on kehtestatud uus loomadele või inimestele edasikanduvate taudide ennetamise ja tõrje õigusraamistik. Lindude kõrge patogeensusega gripp kuulub selles määruses esitatud mõiste „loetellu kantud taudid“ alla ning selle suhtes kohaldatakse kõnealuses määruses sätestatud taudiennetamise ja -tõrje eeskirju. Lisaks täiendab komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2020/687 (2) määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega, sealhulgas tauditõrjemeetmetega lindude kõrge patogeensusega gripi korral.

(3)

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2021/641 (3) võeti vastu määruse (EL) 2016/429 raames ning sellega on kehtestatud lindude kõrge patogeensusega gripi puhangutega seotud erakorralised meetmed liidu tasandil.

(4)

Täpsemalt on rakendusotsuses (EL) 2021/641 sätestatud, et kaitse- ja järelevalvetsoonid ning täiendavad piirangutsoonid, mille asjaomase liikmesriigi pädev asutus on pärast lindude kõrge patogeensusega gripi puhanguid kehtestanud kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687, peavad hõlmama vähemalt eespool nimetatud rakendusotsuse lisas kaitse- ja järelevalvetsoonidena ning täiendavate piirangutsoonidena loetletud piirkondi.

(5)

Rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisa muudeti hiljuti komisjoni rakendusotsusega (EL) C(2022) 8308, (4) sest Austrias, Belgias, Taanis, Saksamaal, Prantsusmaal, Ungaris, Itaalias ja Madalmaades esines kodulindude või tehistingimustes peetavate lindude hulgas lindude kõrge patogeensusega gripi puhanguid, mida oli vaja kajastada kõnealuses lisas.

(6)

Pärast rakendusotsuse C(2022) 8308 vastuvõtmise kuupäeva on Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Ungari, Itaalia ja Madalmaad komisjonile teatanud lindude kõrge patogeensusega gripi uutest puhangutest kodulindude või tehistingimustes peetavate lindude kasvatusega tegelevates ettevõtetes, mis asuvad Belgias Antwerpeni provintsis, Saksamaal Baieri, Hesseni, Alam-Saksi ja Nordrhein-Westfaleni liidumaal, Prantsusmaal Côtes-d'Armori, Deux-Sèvres’i, Eure’i, Finistère’i, Ille-et-Vilaine’i, Loiret’, Mayenne’i, Morbihani, Nordi, Pas-de-Calais’ ja Vendée departemangus, Ungaris Bács-Kiskuni ja Csongrád-Csanádi maakonnas, Itaalias Emilia-Romagna, Lombardia ja Veneto piirkonnas ning Madalmaades Noord-Brabanti ja Utrechti provintsis.

(7)

Peale selle on Iirimaa teatanud komisjonile ühest lindude kõrge patogeensusega gripi puhangust selles liikmesriigis Monaghani maakonnas asuvas ettevõttes, kus kasvatatakse kodulinde.

(8)

Samuti on Horvaatia teatanud komisjonile lindude kõrge patogeensusega gripi ühest puhangust selles liikmesriigis Zagrebi maakonnas asuvas ettevõttes, kus kasvatatakse kodulinde või tehistingimustes peetavaid linde.

(9)

Belgia, Saksamaa, Iirimaa, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Ungari ja Madalmaade pädevad asutused on võtnud delegeeritud määruse (EL) 2020/687 kohaselt nõutavad vajalikud tauditõrjemeetmed, sealhulgas kehtestanud kaitse- ja järelevalvetsoonid kõnealuste puhangukollete ümber.

(10)

Peale selle otsustas Prantsusmaa pädev asutus kehtestada selles liikmesriigis teatavate haiguspuhangute tõttu kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonidele lisaks täiendavad piirangutsoonid.

(11)

Ühe Prantsusmaal asuva kinnitatud puhangukolde asukoht on Belgia piiri vahetus läheduses. Kuna järelevalvetsoon ulatub Belgia territooriumile, on nende liikmesriikide pädevad asutused teinud nõuetekohaselt koostööd vajaliku järelevalvetsooni kehtestamisel kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687.

(12)

Iirimaal kinnitatud puhangukolle asub Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) piiri vahetus läheduses. Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, jätkatakse pärast väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu määruse (EL) 2016/429 ja sellel põhinevate komisjoni õigusaktide kohaldamist Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga.

(13)

Sellest tulenevalt kohaldatakse rakendusotsuses (EL) 2021/641 sätestatud erakorralisi meetmeid Ühendkuningriigis, kuivõrd need on seotud Põhja-Iirimaaga. Kuna Iirimaal kinnitatud puhangukoldega seotud kaitse- ja järelevalvetsoonid ulatuvad Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) territooriumile, on Iirimaa pädevad asutused ja Ühendkuningriigi pädevad asutused seoses Põhja-Iirimaaga teinud nõuetekohaselt koostööd vajalike kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamisel kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687.

(14)

Komisjon on Belgia, Saksamaa, Iirimaa, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Ungari, Madalmaade ja Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) võetud tauditõrjemeetmed koos nende liikmesriikidega ja Ühendkuningriigiga (seoses Põhja-Iirimaaga) läbi vaadanud ning leidnud, et Belgias, Saksamaal, Iirimaal, Prantsusmaal, Horvaatias, Itaalias, Ungaris ja Madalmaades nende liikmesriikide pädevate asutuste poolt kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid ning Ühendkuningriigis (seoses Põhja-Iirimaaga) selle riigi pädeva asutuse poolt kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid ulatuvad piisavalt kaugele ettevõtetest, kus lindude kõrge patogeensusega gripi puhangute esinemine on kinnitust leidnud.

(15)

Rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisas ei ole praegu Iirimaa, Horvaatia ega Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi.

(16)

Et vältida liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimist ja kolmandate riikide poolt põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamist, on vaja koostöös Belgia, Saksamaa, Iirimaa, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Ungari, Madalmaade ning Ühendkuningriigiga (seoses Põhja-Iirimaaga) kiiresti kirjeldada liidu tasandil nende liikmesriikide ning Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) poolt kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoone, samuti täiendavaid piirangutsoone, mille on kehtestanud Prantsusmaa.

(17)

Seepärast tuleks muuta rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisas Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Ungari, Itaalia ja Madalmaade puhul kaitse- ja järelevalvetsoonidena ning Prantsusmaa puhul täiendavate piirangutsoonidena loetletud piirkondi.

(18)

Peale selle tuleks Iirimaa, Horvaatia ja Ühendkuningriigi (seoses Põhja-Iirimaaga) puhul loetleda kaitse- ja järelevalvetsoonid rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisas.

(19)

Sellest tulenevalt tuleks muuta rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisa, et ajakohastada liidu tasandil piirkondadeks jaotamist, arvestamaks kaitse- ja järelevalvetsoone, mille Belgia, Saksamaa, Iirimaa, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Ungari, Madalmaad ja Ühendkuningriik (seoses Põhja-Iirimaaga) on nõuetekohaselt kehtestanud kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2020/687, ning täiendavaid piirangutsoone, mille Prantsusmaa on kehtestanud kooskõlas sama määrusega, ning seal kohaldatavate piirangute kestust.

(20)

Seepärast tuleks rakendusotsust (EL) 2021/641 vastavalt muuta.

(21)

Võttes arvesse, kui kiireloomuline on lindude kõrge patogeensusega gripi levikuga seotud epidemioloogiline olukord liidus, on oluline, et käesoleva otsusega rakendusotsusesse (EL) 2021/641 tehtavad muudatused jõustuvad võimalikult kiiresti.

(22)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse (EL) 2021/641 lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 21. november 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stella KYRIAKIDES


(1)  ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.

(2)  Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).

(3)  Komisjoni 16. aprilli 2021. aasta rakendusotsus (EL) 2021/641, milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 134, 20.4.2021, lk 166).

(4)  Komisjoni 14. novembri 2022. aasta rakendusotsus C(2022) 8308, millega muudetakse rakendusotsuse 2021/641 (milles käsitletakse teatavaid erakorralisi meetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa.


LISA

„LISA

A osa

Artiklites 1 ja 2 osutatud kaitsetsoonid asjaomastes liikmesriikides*:

Liikmesriik: Belgia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

18.11.2022

BE-HPAI(P)-2022-00010

Those parts of the municipalities Kasterlee, Lille, Turnhout and Vosselaar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

30.11.2022

Liikmesriik: Bulgaaria

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

Region: Haskovo

BG-HPAI(P)-2022-00021

The folowing village in the Haskovo municipality: Krivo pole, Koren and Momino

23.11.2022

Liikmesriik: Taani

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

DK-HPAI(P)-2022-00006

The parts of Slagelse municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55,2347; E 11,3952

5.12.2022

DK-HPAI(NON-P)-2022-00148

The parts of Sønderborg municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,9365; E 9,9795

20.11.2022

Liikmesriik: Saksamaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Kreis Miltenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen ist die Stadt Klingenberg a. Main mit der Gemarkung Trennfurt und Röllfeld sowie die Gemeinden Großheubach, Kleinheubach, Rüdenau und Laudenbach

28.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Landshut

3 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Aham

Bodenkirchen

Schalkham

3.12.2022

Landkreis Rottal-Inn

3 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Gangkofen.

3.12.2022

HESSEN

DE-HPAI(P)-2022-00086

Landkreis Gießen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinde Hungen

30.11.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkung Vielbrunn östlich der Langestein-Schneise und der K 94 ab dem Abzweig zur Alten Laudenbacher Straße

28.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00086

Wetteraukreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wölfersheim, Echzell und Nidda

30.11.2022

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00089

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn und Wiesmoor

8.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Emsland

Union der 3 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Breddenberg, Esterwegen und Lorup.

20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00079

Landkreis Osnabrück

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm, Bissendorf, Bohmte, Bramsche, Ostercappeln, Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

22.11.2022

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00085

Kreis Kleve

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit der Stadt Rees

26.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00080

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeide Reichshof

23.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00084

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeinde Morsbach

29.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00087

Rheinisch Bergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit der Stadt Bergisch Gladbach

der Stadt Köln

25.11.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck,

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach

27.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00081

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen und Freudenberg

19.11.2022

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(P)-2022-00084

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Kreis Altenkirchen

Union der 3 km-Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

 

7.685763/ 50.834267

 

7.640940/ 50.800340

Betroffen sind die Stadt Wissen und die Ortsgemeinde Birken-Honigsessen, jeweils ausserhalb der Ortslage Richtung Kreisgrenze zu NRW sowie die Ortsgemeinden Forst und Fürthen

15.12.2022

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00082

Hansestadt Lübeck

Ausgehend im Norden von An der Bundesstr. Haus-Nr.12 die Stadtgrenze nach Osten entlang bis zur Schwartauer Landstr., Schwartauer Allee bis zu und weiter auf Bei der Lohmühle, Schönböckener Str., Steinrader Damm bis Hofland, Hofland bis zur Kieler Str., Kieler Str. nach Nordwesten bis zum Kreisverkehr, Steinrader Hauptstr. bis zur Stadtgrenze, die Stadtgrenze entlang nach Norden bis zu An der Bundesstr. Haus-Nr.12

24.11.2022

Kreis Ostholstein

Die in Folge beschriebenen Gebieten in den Gemeinden Stockelsdorf und Bad Schwartau: Entlang der L 185 ab dem Ortsteil Pohnsdorf Richtung Westen; über die Mühlenstraße und die Hindenburgstraße weiter über den Cleverhofer Weg bis zur Kreisgrenze zur Stadt Lübeck. Der Kreisgrenze folgend bis im Bereich der L 332 (Kreisgrenze zum Kreis Segeberg) entlang dem Fluss Heilsau Richtung Krumbecker Hof. Im Ortsteil Obernwohlde über die Straße „Am Brink“ Richtung Arfrade. Entlang der Clever Au bis zur L 185 im Bereich Pohnsdorf.

24.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00083

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,799269 / 54,237815

Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt

1.12.2022

Liikmesriik: Iirimaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

IE-HPAI(P)-2022-00001

That part of the County of Monaghan that comprises the townlands of Largy, lying partly in the Electoral Division of Clones Rural and partly in the Electoral Division of Clones Urban, Aghafin, Atartate Glebe, Burdautien, Carney’s Island, Carrivatragh, Cavan, Clonkirk, Clonkee (Cole), Corraghy, Creevaghy, Drumard, Edenaforan, Gortnawhinny, Legnakelly, Leonard’s Island, Liseggerton, Lisnaroe Near, Lisoarty, Longfield, Magheramore, Mullanacloy, Shanamullen South, Tanderagee, Tirnahinch Near, Tirnahinch Far, all in the Electoral Division of Clones Rural, and Carrickmore and Drumadagory, all in the Electoral Division of St. Tierney

7.12.2022

Liikmesriik: Prantsusmaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01406

ÉRÉAC

MÉRILLAC

MERDRIGNAC

LE MENÉ

SAINT-VRAN

SAINT-LAUNEUC

23.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01413

HILLION

LANGUEUX

22.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01419

FR-HPAI(P)-2022-01425

CALORGUEN

EVRAN

LE QUIOU

SAINT-ANDRE-DES-EAUX

SAINT-JUVAT

SAINT-MADEN

TREFUMEL

TREVRON

8.12.2022

Département: Eure (27)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

LA HAYE-SAINT-SYLVESTRE

MELICOURT

MESNIL-ROUSSET

NOTRE-DAME-DU-HAMEL

SAINT-PIERRE-DE-CERNIERES

7.12.2022

Département: Finistère (29)

FR-HPAI(P)-2022-01421

HENVIC

TAULE

4.12.2022

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(P)-2022-01418

RANNEE à l'est de la D95 et au sud des lignes de la belle etoile

30.11.2022

Département: Indre (36)

FR-HPAI(P)-2022-01412

AIZE : Sud de D31 et route entre Moulin Bailly et Aize

BUXEUIL : Sud de D960

ROUVRES LES BOIS

24.11.2022

Département: Loiret (45)

FR-HPAI(P)-2022-01420

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

NOYERS

2.12.2022

Département: Mayenne (53)

FR-HPAI(P)-2022-01418

BRAINS-SUR-LES-MARCHES

FONTAINE-COUVERTE

LA ROUAUDIERE

SAINT-AIGNAN-SUR-ROE

SAINT-MICHEL-DE-LA-ROE

30.11.2022

Département: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

6.12.2022

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01423

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

8.12.2022

Département: Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

18.11.2022

Département: Pas-de Calais (62)

FR-HPAI(P)-2022-01427

ALLOUAGNE

BURBURE

CHOQUES

GONNEHEM

LABEUVRIERE

LAPUGNOY

LILLERS

LOZINGHEM

8.12.2022

Département:Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

19.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01403

BOMBON

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

FONTENAILLES

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

NANGIS

SAINT-OUEN-EN-BRIE

18.11.2022

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01397

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

19.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

L'ABSIE

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

LARGEASSE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

28.11.2022

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01397

FR-HPAI(P)-2022-01408

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

L'ORBRIE

MERVENT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

18.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01409

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

LUCON

MOREILLES

PUYRAVAULT

SAINTE-DEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES-NOYERS

18.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01410

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

22.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01416

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

27.11.2022

Liikmesriik: Horvaatia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

Grad Zagreb

HR-HPAI(P)-2022-00007

gradske četvrti Brezovica i Novi Zagreb- zapad

6.12.2022

Zagrebačka županija

HR-HPAI(P)-2022-00007

općina Samobor, naselje Rakov potok;

općina Stupnik, naselja Donji Stupnik, Gornji Stupnik i Stupnički Obrež;

općina Sveta Nedjelja, naselja Kalinovica, Kerestinec, Mala Gorica i Žitarka.

6.12.2022

Liikmesriik: Itaalia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00029

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

25.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00031

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

24.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00033

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

29.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00034

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

2.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00036

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

29.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00037

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

29.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00039

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.964074644, E12.282057809

5.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00040

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

1.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00042

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

4.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00043

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.504494974, E12.616275373

3.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00045

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

10.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00047

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

14.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00048

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

10.12.2022

Region: Lombardia

IT-HPAI(P)-2022-00030

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

21.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00032

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

29.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00041

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

3.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00046

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

10.12.2022

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2022-00028

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

20.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00044

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

5.12.2022

Region: Friuli Venezia Giulia

IT-HPAI(P)-2022-00035

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

26.11.2022

Liikmesriik: Ungari

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

Bács-Kiskun megye

HU-HPAI(P)-2022-00211

HU-HPAI(P)-2022-00216

HU-HPAI(P)-2022-00219

HU-HPAI(P)-2022-00225

Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás és Móricgát települések települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

7.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00212

Kiskunmajsa település közigazgatási területének a 46.48998 és a 19.77264 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

26.11.2022

HU-HPAI(P)-2022-00217

HU-HPAI(P)-2022-00226

Jászszentlászló, Kiskunmajsa, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.544237 és a 19.741665, a 46.544237 és a 19.741665, valamint a 46.569793 és a 19.692088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

8.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, valamint a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

8.12.2022

Csongrád-Csanád megye

HU-HPAI(P)-2022-00213

Algyő, Sándorfalva és Szeged települések közigazgatási területeinek a 46.353600 és a 20.173300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

25.11.2022

HU-HPAI(P)-2022-00214

HU-HPAI(P)-2022-00222

Szentes település közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

3.12.2022

Liikmesriik: Madalmaad

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipality Turnhout contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.77067 lat 51.436901

19.11.2022

NL-HPAI(P)-2022-00082

Those parts of the municipality Deurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.37

18.11.2022

NL-HPAI(P)-2022-00083

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.12 lat 53.3

21.11.2022

NL-HPAI(P)-2022-00084

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.81, lat 51.3

22.11.2022

NL-HPAI(P)-2022-00085

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.59, lat 51.65

2.12.2022

NL-HPAI(NON-P)-2022-00736

Those parts of the municipality Woerden contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.84, lat 52.13

2.12.2022

Liikmesriik: Austria

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

STEIERMARK

 

 

AT-HPAI(NON-P)-2022- 00021

Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kumberg die Katastralgemeinden Gschwendt, Hofstätten, Kumberg und Rabnitz und in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Hart bei Eggersdorf, Haselbach und Purgstall

3.12.2022

Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa)

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 39

IE-HPAI(P)-2022-00001

Those parts of County Fermanagh contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

7.12.2022

B osa

Artiklites 1 ja 3 osutatud järelevalvetsoonid asjaomastes liikmesriikides*:

Liikmesriik: Belgia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

BE-HPAI(NON-P)-2022-00150

Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

18.11.2022

Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128.

10.11.2022–18.11.2022

BE-HPAI(P)-2022-00008

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog, Brecht, Hoogstraten, Merksplas, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout and Wuustwezel, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,799186, lat 51,431161.

22.11.2022

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,799186, lat 51,431161.

14.11.2022–22.11.2022

BE-HPAI(P)-2022-00009

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog, Brecht, Hoogstraten, Merksplas, Ravels, Rijkevorsel, Turnhout and Wuustwezel, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

27.11.2022

Those parts of the municipalities Baarle-Hertog and Hoogstraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,770673, lat 51,436901.

19.11.2022–27.11.2022

BE-HPAI(P)-2022-00010

Those parts of the municipalities Arendonk, Beerse, Geel, Herentals, Kasterlee, Lille, Merksplas, Olen, Oud-Turnhout, Ravels, Retie, Turnhout, Vorselaar and Vosselaar, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

9.12.2022

Those parts of the municipalities Kasterlee, Lille, Turnhout and Vosselaar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,930419, lat 51,27616.

1.12.2022–9.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01423

Those parts of the municipality Heuvelland contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,709029, lat 50,670097.

15.12.2022

Liikmesriik: Bulgaaria

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Region: Haskovo

BG-HPAI(P)-2022-00021

The folowing village in the Haskovo municipality: Krivo pole, Koren and Momino

23.11.2022–2.12.2022

The following villages in the Haskovo municipality: Elena, Knizhovnik, Malevo, Manastir, Dinevo, Rodopi, Stamboliyski, Stoykovo, Podkrepa

The following villages in the Harmanli municipality: Slavyanovo, Bolyarski izvor

The following villages in Stambolovo municipality: Malak izvor, Golyam izvor, Dolno Botevo, Kralevo, Gledka, Stambolovo, Tsareva polyana, Zhalti bryag

2.12.2022

Liikmesriik: Taani

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

DK-HPAI(P)-2022-00006

The parts of Slagelse and Næstved municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 55,2347; E 11,3952

14.12.2022

The parts of Slagelse municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55,2347; E 11,3952

6.12.2022–14.12.2022

DK-HPAI(NON-P)-2022-00148

The parts of Sønderborg municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates

N 54,9365; E 9,9795

29.11.2022

The parts of Sønderborg municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 54,9365; E 9,9795

21.11.2022–29.11.2022

Liikmesriik: Saksamaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

BAYERN

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Dingolfing-Landau

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Frontenhausen und Marklkofen.

12.12.2022

Landkreis Landshut

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Adlkofen,

Aham, Bodenkirchen, Geisenhausen, Gerzen, Kröning, Schalkam, Vilsbiburg

12.12.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Miltenberg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen sind die Städte und Gemeinden Erlenbach a.Main, Obernburg a.Main, Wörth a.Main, Elsenfeld mit den Gemarkungen Schippach und Rück, Eschau, Mönchberg, Röllbach, Collenberg mit der Gemarkung Reistenhausen, Bürgstadt, Miltenberg mit den Gemarkungen Wenschdorf, Mainbullau und Breitendiel, Weilbach mit den Gemarkungen Weckbach und Ohrenbach, Amorbach mit den Gemarkungen Reichartshausen und Boxbrunn im Odenwald

7.12.2022

Landkreis Miltenberg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9.178982 /49.740677

Betroffen ist die Stadt Klingenberg a. Main mit den Gemarkungen Trennfurt und Röllfeld sowie die Gemeinden Großheubach, Kleinheubach, Rüdenau und Laudenbach

7.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00088

Landkreis Mühldorf

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 12.469717 / 48.465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Egglkofen und der Stadt Neumarkt St. Veit

12.12.2022

Landkreis Rottal-Inn

10 km um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

12,469717 / 48,465004

Betroffen sind Teile der Gemeinde Gangkofen.

12.12.2022

HESSEN

DE-HPAI(P)-2022-00086

Landkreis Gießen

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Hungen, Lich und Laubach.

9.12.2022

Landkreis Gießen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinde Hungen

1.12.2022–9.12.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01198

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkungen Vielbrunn und Weitengesäß, in der Gemarkung Würzberg das Gebiet nördlich Mangelsbach und östlich der K 45,

in der Gemeinde Bad König die Gemarkung Bad König östlich der Verbindungsstraße zwischen Kimbacher Straße und Mainstraße und östlich des Birkertsgrabens und nördlich der L 3318, die Gemarkungen Kimbach, Momart östlich der Straße Strathweg und nördlich der Hohe Straße, in der Gemarkung Fürstengrund das Gebiet östlich des Waldrandes,

in der Gemeinde Lützelbach die Gemarkungen Lützel-Wiebelsbach, Breitenbrunn, Haingrund und Seckmauern, in der Gemeinde Breuberg die Gemarkung Rai-Breitenbach östlich der L 3259 und der Mühlhäuser Straße bis abzweig Kreuzstarße und südlich der Kreuzstraße und deren Verlängerung nach Osten bis zur Landesgrenze.

7.12.2022

Landkreis Odenwald

In der Gemeinde Michelstadt die Gemarkung Vielbrunn östlich der Langestein-Schneise und der K 94 ab dem Abzweig zur Alten Laudenbacher Straße

29.11.2022–7.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00086

Wetteraukreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Nidda, Ranstadt, Florstadt, Reichelsheim, Echzell, Wölfersheim, Bad Nauheim, Münzenberg und Rockenberg.

9.12.2022

Wetteraukreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.887042 / 50.438181 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wölfersheim, Echzell und Nidda

1.12.2022–9.12.2022

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00082

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 10.634830/53.898535

Betroffen ist die Gemeinde Lüdersdorf, Ortsteil Herrnburg

2.12.2022

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Berumbur, Dornum, Halbemond, Hage, Hagermarsch, Großheide, Leezdorf, Lütetsburg, Osteel, Rechtsupweg, Südbrookmerland und der Stadt Aurich.

24.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Dornum und Großheide.

16.11.2022–24.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00089

Landkreis Aurich

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn, Wiesmoor, Aurich, Ihlow, Wittmund, Friedeburg, Hesel, Firrel und Uplengen.

17.12.2022

Landkreis Aurich

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

7.649228 / 53.428679

Betroffen sind Teile der Gemeinden Großefehn und Wiesmoor.

9.12.2022–

17.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Cloppenburg

Union der 10 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland und der Stadt Friesoythe..

29.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00066

DE-HPAI(P)-2022-00071

DE-HPAI(P)-2022-00073

DE-HPAI(P)-2022-00074

DE-HPAI(P)-2022-00075

DE-HPAI(P)-2022-00078

Landkreis Emsland

Union der 10 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Bockhorst, Breddenberg, Esterwegen, Hilkenbrook, Lorup, Rastdorf, Sögel, Spahnharrenstätte, Surwold, Vrees, Werlte und Werpeloh.

29.11.2022

Landkreis Emsland

Union der 3 km- Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:

7.637125 / 52.928354

7.636603 / 52.946859

7.626829 / 52.927051

7.627312 / 52.927022

7.623793 / 52.928842

7.621157 / 52.951913

Betroffen sind Teile der Gemeinden Börger, Breddenberg, Esterwegen und Lorup.

21.11.2022–29.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00079

Landkreis Osnabrück

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm und Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

1.12.2022

Landkreis Osnabrück

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten:

8.103891 / 52.330964

Betroffen sind Teile der Gemeinden Belm, Bissendorf, Bohmte, Bramsche, Ostercappeln, Wallenhorst und der Stadt Osnabrück.

23.11.2022–1.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00076

Landkreis Wittmund

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Eversmeer, Holtgast, Ochtersum, Schweindorf, Moorweg, Nenndorf, Neuschoo, Utarp und Westerholt.

24.11.2022

Landkreis Wittmund

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.400775 / 53.610321

Betroffen sind Teile der Gemeinden Nenndorf und Westerholt.

16.11.2022–24.11.2022

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2022-00068

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

12.11.2022–20.11.2022

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh und Schloß Holte-Stukenbrock

der kreisfreien Stadt Bielefeld

des Kreises Lippe mit der Stadt Oerlinghausen und der Gemeinde Augustdorf

des Kreises Paderborn mit der Gemeinde Hövelhof und der Stadt Delbrück

20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00072

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.541434 51.842651)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

13.11.2022–

21.11.2022

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.541434 51.842651)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück und Schloß Holte-Stukenbrock

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

die kreisfreie Stadt Bielefeld

21.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00077

Kreis Gütersloh

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.527468 51.845571)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

18.11.2022–

26.11.2022

Kreis Gütersloh

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.527468 51.845571)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl, Rietberg, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück und Schloß Holte-Stukenbrock

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück und der Gemeinde Hövelhof

die kreisfreie Stadt Bielefeld

26.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00085

Kreis Kleve

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit der Stadt Rees

27.11.2022–5.12.2022

Kreis Kleve

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.441599 / 51.772975)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Kleve mit den Städten Rees, Kalkar, Emmerich

des Kreises Borken mit den Städten Isselburg, Bocholt,

des Kreises Wesel mit den Städten Hamminkeln, Wesel, Xanten

5.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00068

Stadt Münster

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567262/ 51.883038)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Verl und Schloß Holte-Stukenbrock

18.11.2022–

26.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00080

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeide Reichshof

24.11.2022–

2.12.2022

Oberbergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.710063 / 50.961332

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit den Städten Wiehl, Waldbröl, Bergneustadt, Gummersbach und mit den Gemeiden Reichshof, Nümbrecht, Morsbach

des Kreises Olpe mit den Städten Drolshagen und Olpe und der Gemeinde Wenden

2.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00084

Oberbergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit der Gemeinde Morsbach

30.11.2022–8.12.2022

Oberbergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.685763 / 50.834267)

Betroffen sind Teile:

des Oberbergischen Kreises mit den Gemeinden Morsbach, Nümbrecht, Reichshof, der Stadt Waldbröl

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck

des Landes Rheinland-Pfalz

8.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00079

(Ausbruch in Niedersachsen)

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.103891 / 52.330964)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Steinfurt mit der Gemeinde Lotte

1.12.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01197

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.231225/ 50.858356)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit den Städten Lohmar und Troisdorf

18.11.2022–

26.11.2022

Rhein-Sieg-Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.231225/ 50.858356)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit den Städten Lohmar, Troisdorf, Sankt Augustin, Hennef (Sieg), Siegburg und den Gemeinden Much, Neunkirchen-Seelscheid, Ruppichteroth,

der Stadt Köln

des Rheinisch-Bergischen Kreises mit Teilen der Gemeinden Rösrath, Overath und der Stadt Bergisch-Gladbach

26.11.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Rhein-Sieg-Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck,

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach

28.11.2022–6.12.2022

Rhein-Sieg-Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.640940 / 50.800340)

Betroffen sind Teile:

des Rhein-Sieg-Kreises mit der Gemeinde Windeck, Ruppichteroth, Eitorf

des Oberbergischen Kreises mit der Stadt Waldbröhl und der Gemeinde Morsbach, Nümbrecht

6.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00087

Rheinisch Bergischer Kreis

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit der Stadt Bergisch Gladbach

der Stadt Köln

26.11.2022–4.12.2022

Rheinisch Bergischer Kreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.111490 / 50.982802)

Betroffen sind Teile:

des Rheinisch Bergischen Kreises mit den Städten Bergisch Gladbach, Burscheid, Wermelskirchen, den Gemeinden Odenthal, Kürten, Overath, Rösrath

der Stadt Köln

der Stadt Leverkusen

4.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00081

Kreis Siegen-Wittgenstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen und Freudenberg

20.11.2022 – 28.11.2022

Kreis Siegen-Wittgenstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.980232 / 50.871116)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Siegen-Wittgenstein mit den Städten Siegen, Freudenberg, Kreuztal, Netphen und den Gemeinden Neunkirchen, Wilnsdorf

des Kreises Olpe mit der Gemeinde Wenden

28.11.2022

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

DE-HPAI(P)-2022-00080

DE-HPAI(P)-2022-00081

DE-HPAI(P)-2022-00084

Kreis Altenkirchen

Union der 10 km Radien um die Ausbruchsbetriebe mit den GPS-Koordinaten:

 

7.685763/ 50.834267

 

7.640940/ 50.800340

 

7.710063 / 50.961332

 

7.980232 / 50.871116

Betroffen sind Verbandsgemeinden Hamm, Kirchen und Wissen sowie die Stadt Herdorf, außerdem in der Verbandsgemeinde Altenkirchen-Flammersfeld die Ortsgemeinden Werkhausen, Oberirsen, Ölsen, Wölmersen, Busenhausen, Kettenhausen, Obererbach, Heupelzen, Bachenberg, Hilgenroth, Volkerzen, Racksen, Isert, Eichelhardt, Idelberg und Helmeroth

15.12.2022

DE-HPAI(NON-P)-2022-01219

Westerwaldkreis

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten: 7.640940/ 50.800340

Betroffen sind in der Gemeinde Stein-Wingert die Ortsteile Altburg und Alhausen und in der Gemeinde Mörsbach der nordwestliche Teil des Staatsforstes Hachenburg

16.12.2022

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2022-00070

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00069

Stadt Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg

20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00082

Hansestadt Lübeck

Ausgehend im Norden von An der Bundesstr. Haus-Nr.12 die Stadtgrenze nach Osten entlang bis zur Schwartauer Landstr., Schwartauer Allee bis zu und weiter auf Bei der Lohmühle, Schönböckener Str., Steinrader Damm bis Hofland, Hofland bis zur Kieler Str., Kieler Str. nach Nordwesten bis zum Kreisverkehr, Steinrader Hauptstr. bis zur Stadtgrenze, die Stadtgrenze entlang nach Norden bis zu An der Bundesstr. Haus-Nr.12

4.12.2022

Hansesatdt Lübeck

Das gesamte Stadtgebiet mit Ausnahme der Stadtbezirke: Alt-Kücknitz/Dummersdorf/Roter Hahn; Pöppendorf; Ivendorf; Teutendorf; Alt-Travemünde/Rönnau; Brodten; Priwall; Krummesse; Beidendorf; Blankensee und der südöstlich des Müggenbuschwegs gelegene Teil des Stadtbezirks Strecknitz.

25.11.2022–4.12.2022

Kreis Herzogtum Lauenburg

Betroffen sind die nördlichen 150 Meter der Gemeinde Groß Schenkenberg, Gemarkung Rothenhausen, Flur 1, Flurstück 1, Flurstück 73/2 und Flurstück 76/21 angrenzend an die Hansestadt Lübeck. In der Überwachungszone des Kreises Herzogtum Lauenburg befinden sind keine Geflügelhaltungen.

4.12.2022

Kreis Ostholstein

Gemeinden/Stadt: Stockelsdorf, Bad Schwartau, Teil Ratekau, Teil Scharbeutz, Teil Ahrensbök

4.12.2022

Kreis Ostholstein

Gemeinden/Stadt: Stockelsdorf, Bad Schwartau, Teil Ratekau, Teil Scharbeutz, Teil Ahrensbök

25.11.2022–4.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00083

Kreis Rendsburg-Eckernförde

Die Überwachungszone umfasst

die Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt die nicht in der Schutzzone liegen

die Gemeinde Bredenbek südlich des Straßenzugs Kieler Straße/Rendsburger Straße (K67)

die Gemeinde Bovenau südlich der Kieler Straße ausgenommen des Bereichs nördlich der gedachten Verbindungslinie zwischen der Koordinate 54.32441; 9.84070 (Einmündung Feldweg) und der Koordinate 54.32054; 9.85893 (Kreuzung Rendsburger Straße/Kronsfelde)

den südlich der Bundesautobahn A210 gelegenen Teil der Gemeinde Felde

den südlich der Landesstraße L255 gelegenen Teil der Gemeinde Schierensee

den westlich der Bundesautobahn A215 gelegenen Teil der Gemeinde Sören

den nördlich des Straßenzuges Dorfstraße/Heinkenborsteler Weg gelegenen Teil der Gemeinde Gnutz

den östlich des Straßenzugs Rüsterbergen-Hasenkrug-Dorfstraße gelegenen Teil der Gemeinde Schülp bei Rendsburg

die Gesamtfläche der Gemeinden Achterwehr, Bargstedt, Borgdorf-Seedorf, Brammer, Dätgen, Ellerdorf, Eisendorf, Groß Vollstedt, Haßmoor, Jevenstedt, Langwedel, Luhnstedt, Nortorf, Oldenhütten, Ostenfeld, Osterrönfeld, Rade bei Rendsburg, Schacht-Audorf, Schülldorf, Schülp bei Nortorf, Stafstedt, Warder, Westerrönfeld, Westensee, und der Stadt Rendsburg

10.12.2022

Kreis Rendsburg-Eckernförde

3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,799269 / 54,237815

Teile der Gemeinden Emkendorf, Bokel und Groß Vollstedt

2.12.2022–10.12.2022

DE-HPAI(P)-2022-00070

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

20.11.2022

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

12.11.2022–20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00069

Kreis Schleswig-Flensburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg

20.11.2022

Kreis Schleswig-Flensburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten

9,589444 / 54,751873

Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden:

Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup

12.11.2022–20.11.2022

DE-HPAI(P)-2022-00082

Kreis Segeberg

Gemeinden Pronstorf und Strukdorf

4.12.2022

Kreis Stormarn

Betroffen von der Überwachungszone ist jeweils das gesamte Gemeindegebiet der Gemeinden Heilshoop, Mönkhagen, Zarpen, Badendorf, Hamberge, Wesenberg, Heidekamp sowie Teile des Gemeindegebietes der Gemeinden Rehhorst, Reinfeld und Klein Wesenberg

4.12.2022

Liikmesriik: Iirimaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Monaghan County

IE-HPAI(P)-2022-00001

That part of the County of Monaghan that comprises the Electoral Divisions of Killeevan and Newbliss, the Electoral Division of Clones, except for the townlands of Derryarrit and Skeatry, the Electoral Divisions of Clones Rural, Clones Urban and St. Tierney, apart from the townlands situate in the protection zone, the townlands of Aghareagh, Closdaw, Corkish, Corlougharoe, Correvan, Drumanan, Drumacreeve, Drumary, Drumcrow, Drumgramph, Drumlina, Killyeg, Lislongfield, Tullyard, all in the Electoral Division of Drum, the Electoral Division of Drumhillagh, except for the townlands of Aghaclay, Carn, Corleck, Doosky, Drumhullagh, Drumkirk, Drumleny, Liscumaskey and Latnamard, the townlands of Annaghbrack, Brookvale, Carrowbarra, Carrowbarra Island, Coolatty, Gortmore South, Liscat, Naghill, Mullabrack, Mulladuff, Mullanacross, Skeagh, Skervan, Thornhill, all in the Electoral Division of Drumsnat, the Electoral Division of Drummully except for the townlands of Annaghraw and Clontask, the townlands of Derrins and Lurganboy, all in the Electoral Division of Killynenagh, the townlands of Aghagaw, Allagesh, Annagh, Annyeeb, Aughnahunshin, Corrinshigo, Crenlough, Drumslavog, Formoyle, Gortmore North, Graffagh, Killytur, Killydonnelly and Mullatagorry, all in the Electoral Division of Scotstown, the townlands of Cornacreeve, Cornaguillagh, Derrynahesco, Kilmore West, Lennaght and Sruveel, all in the Electoral Division of Sheskin, the townlands of Carolina, Crover, Drumaghkeel, Drumskelt, Drumgristin, Feagh, and Mullymagaraghan, all in the Electoral Division of Aghabog, and the townlands Aghnahola, Annaveagh, Annies, Carnroe, Cavanreagh, Cavany, Coolnacarte, Corraskea, Drumgarran, Drumreenagh, Dunsrim, Hilton Demense, Killyfargy, Lisarearke, Skerrick East, Lisnalee, all of the Electoral Division of Currin.

16.12.2022

That part of the County of Monaghan) that comprises the townlands of Largy, lying partly in the Electoral Division of Clones Rural and partly in the Electoral Division of Clones Urban, Aghafin, Atartate Glebe, Burdautien, Carney’s Island, Carrivatragh, Cavan, Clonkirk, Clonkee (Cole), Corraghy, Creevaghy, Drumard, Edenaforan, Gortnawhinny, Legnakelly, Leonard’s Island, Liseggerton, Lisnaroe Near, Lisoarty, Longfield, Magheramore, Mullanacloy, Shanamullen South, Tanderagee, Tirnahinch Near, Tirnahinch Far, all in the Electoral Division of Clones Rural, and Carrickmore and Drumadagory, all in the Electoral Division of St. Tierney

8.12.2022–16.12.2022

Liikmesriik: Hispaania

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

ES-HPAI(P)-2022-00036

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

20.11.2022

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418

12.11.2022 – 20.11.2022

ES-HPAI(P)-2022-00037

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

21.11.2022

Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421

13.11.2022 – 21.11.2022

Liikmesriik: Prantsusmaa

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Département: Ain (01)

FR-HPAI(P)-2022-01398

ABERGEMENT CLEMENCIAT

BANEINS

BIZIAT

CHANOZ CHATENAY

CHATILLON SUR CHALARONNE

CORMORANCHE SUR SAONE

CROTTET

DOMPIERRE SUR CHALARONNE

GRIEGES

LAIZ

MOGNENEINS

NEUVILLE LES DAMES

PERREX

PEYZIEUX SUR SAONE

PONT DE VEYLE

SAINT ANDRE BAGE

SAINT CYR SUR MENTHON

SAINT DIDIER SUR CHALARONNE

SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE

SAINT JEAN SUR VEYLE

SAINT JULIEN SUR VEYLE

SULIGNAT

THOISSEY

VALEINS

VONNAS

18.11.2022

BEY

CRUZILLES LES MEPILLAT

GARNERANS

ILLIAT

SAINT ANDRE D HUIRIAT

10.11.2022–18.11.2022

Département: Côtes-d'Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01406

GOMENÉ

LANRELAS

LAURENAN

MERDRIGNAC

LE MENÉ

PLÉNÉE-JUGON

ROUILLAC

SEVIGNAC

TRÉMOREL

2.12.2022

ÉRÉAC

MÉRILLAC

MERDRIGNAC

LE MENÉ

SAINT-VRAN

SAINT-LAUNEUC

24.11.2022–2.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01413

PLERIN

SAINT-BRIEUC

PLOUFRAGAN

TREGUEUX

PLEDRAN

YFFINIAC

QUESSOY

POMMERET

LAMBALLE

COETMIEUX

ANDEL

MORIEUX

PLANGUENOUAL

1.12.2022

HILLION

LANGUEUX

23.11.2022–1.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01419

FR-HPAI(P)-2022-01425

BOBITAL

BRUSVILY

CAULNES

DINAN

EVRAN

GUENROC

GUITTE

LANVALLAY

LE HINGLE

LES CHAMPS-GERAUX

PLOUASNE

PLUMAUDAN

SAINT-CARNE

SAINT-JUDOCE

TRELIVAN

YVIGNAC-LA-TOUR

17.12.2022

CALORGUEN

EVRAN

LE QUIOU

SAINT-ANDRE-DES-EAUX

SAINT-JUVAT

SAINT-MADEN

TREFUMEL

TREVRON

9.12.2022–17.12.2022

 

Département: Dordogne (24)

 

FR-HPAI(P)-2022-01400

BERGERAC (à l’ouest de la D936)

BOSSET

EGLISE NEUVE D’ISSAC

EYRAUD-CREMPSE-MAURENS (à l’ouest de la D107)

FRAISSE

GARDONNE

GINESTET

LA FORCE

LAMONZIE SAINT MARTIN

LES LECHES

PRIGONRIEUX (au sud de la D34)

SAINT GERY

SAINT PIERRE D’EYRAUD

19.11.2022

LUNAS

PRIGONRIEUX (au nord de la D34)

SAINT GEORGES BLANCANEIX

11.11.2022–19.11.2022

Département: Eure (27)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

MESNIL-EN-OUCHE (partie ouest/D49)

LES BOTTEREAUX

CHAMBLAC

CHAMBORD

LA GOULAFRIERE

JUIGNETTES

MONTREUIL-L'ARGILLE

SAINT-AGNAN-DE-CERNIERES

SAINT-DENIS-D'AUGERONS

SAINT-LAURENT-DU-TENCEMENT

LA TRINITE-DE-REVILLE

VERNEUSSES

16.12.2022

LA HAYE-SAINT-SYLVESTRE

MELICOURT

MESNIL-ROUSSET

NOTRE-DAME-DU-HAMEL

SAINT-PIERRE-DE-CERNIERES

8.12.2022–16.12.2022

Département:Finistère (29)

FR-HPAI(P)-2022-01421

CARANTEC

GUICLAN

LOCQUENOLE

MESPAUL

MORLAIX

PLEYBER-CHRIST

PLOUENAN

PLOUEZOC'H

PLOUGASNOU

PLOUGOULM

PLOUVORN

SAINT MARTIN DES CHAMPS

SAINT POL DE LEON

SAINTE SEVE

SAINT THEGONNEC

TAULE

13.12.2022

HENVIC

TAULE

5.12.2022–13.12.2022

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(P)-2022-01419

LONGAULNAY

TREVERIEN

SAINT PERN

PLESDER

SAINT THUAL

MEDREAC à l'est de la RD 20 et au nord de la RD 220

3.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01418

LA SELLE GUERCHAISE

RANNEE

DROUGES

FORGES LA FORET

CHELUN

EANCE

MARTIGNE-FERCHAUD

 

RANNEE à l'est de la D95 et au sud des lignes de la belle etoile

 

 

Département: Indre (36)

 

FR-HPAI(P)-2022-01412

AIZE: Nord de D31

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU

BRETAGNE

BUXEUIL: Nord de D960

FONTENAY

GUILLY

LA CHAPELLE-SAINT- LAURIAN

LANGE: Est du Nahon

LEVROUX: Nord D8

LINIEZ: Ouest de A20

MOULINS-SUR-CEPHONS: Nord D8

ORVILLE: Ouest de D25

POULAINES

SAINT-FLORENTIN

VALENCAY: Sud-Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON: Est du Nahon

3.12.2022

AIZE : Sud de D31 et route entre Moulin Bailly et Aize

BUXEUIL : Sud de D960

ROUVRES LES BOIS

25.11.2022–3.12.2022

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01390

AVESSAC

BLAIN à l’est de la RN 171

FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle

GUEMENE PENFAO

GUENROUET

LE GAVRE

QUILLY

SAINT GILDAS DES BOIS

SEVERAC

21.11.2022

PLESSE

FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle

13.11.2022–21.11.2022

FR-HPAI(NON-P)-2022-00341

ABBARETZ Sud RD 2

BLAIN Est RN 171

CASSON

LA CHEVALERAIS

LA GRGONNAIS

HERIC

NORT SUR ERDRE

NOZAY Sud RD 2

PUCEUL

SAFFRE Est RD 121

LES TOUCHES Ouest RD 31

21.11.2022

SAFFRE Ouest RD 121

13.11.2022–21.11.2022

Département: Loiret (45)

FR-HPAI(P)-2022-01407

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BELLEGARDE

BOUZY-LA-FORÊT

CHÂTENOY

CHEVILLON-SUR-HUILLARD

COUDROY

LA COUR-MARIGNY

FRÉVILLE-DU-GÂTINAIS

LADON

LORRIS

MÉZIÈRES-EN-GÂTINAIS

MONTLIARD

NESPLOY

NOYERS

OUZOUER-SOUS-BELLEGARDE

PRESNOY

QUIERS-SUR-BÉZONDE

SURY-AUX-BOIS

THIMORY

VIEILLES-MAISONS-SUR-JOUDRY

VILLEMOUTIERS

26.11.2022

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

18.11.2022–26.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01420

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BELLEGARDE

BOUZY-LA-FORÊT

CHÂTENOY

CHEVILLON-SUR-HUILLARD

COUDROY

LA COUR-MARIGNY

FRÉVILLE-DU-GÂTINAIS

LADON

LOMBREUIL

LORRIS

MÉZIÈRES-EN-GÂTINAIS

MONTLIARD

NESPLOY

MONTEREAU

- LE MOULINET-SUR-SOLIN

OUSSOY-EN-GÂTINAIS

OUZOUER-SOUS-BELLEGARDE

PRESNOY

QUIERS-SUR-BÉZONDE

SAINT MAURICE SUR FRESSARD

SURY-AUX-BOIS

THIMORY

VARENNES-CHANGY

VIEILLES-MAISONS-SUR-JOUDRY

VILLEMOUTIERS

11.12.2022

AUVILLIERS-EN-GÂTINAIS

BEAUCHAMPS-SUR-HUILLARD

CHAILLY-EN-GÂTINAIS

CHÂTENOY

COUDROY

NOYERS

3.12.2022–11.12.2022

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01389

ANGERS

BEAUCOUZE

BEAULIEU-SUR-LAYON

BEHUARD

CHALONNES-SUR-LOIRE

CHAUDEFONDS-SURLAYON

DENEE

MOZE-SUR-LOUET

MURS-ERIGNE

LES PONTS-DE-CE

LA POSSONNIERE

ROCHETFORT-SUR-LOIRE

SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE

SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE

SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX

SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE

SAINT-LEGER-DE-LINIERES

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

VAL-DU-LAYON

18.11.2022

BOUCHEMAINE

SAVENNIÈRES

10.11.2022–18.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01394

BARACE

LA CHAPELLE-SAINT-LAUD

LES HAUTS-D'ANJOU

CHEFFES

CORZE

ECOUFLANT

ECUILLE

ETRICHE

JUVARDEIL

HUILLE-LEZIGNE

MARCE

MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY

LE PLESSIS-GRAMMOIRE

VERRIERES-EN-ANJOU

SARRIGNE

SOULAIRE-ET-BOURG

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

23.11.2022

BRIOLLAY

MONTREUIL-SUR-LOIR

RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU

SEICHES-SUR-LE-LOIR

TIERCE

15.11.2022–23.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01395

FR-HPAI(P)-2022-01396

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

CHALLONNES-SUR-LOIRE

CHAUDEFONDS-SUR-LAYON

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

CHEMMILLE-EN-ANJOU

MAUGES-SUR-LOIRE

MAUGES-SUR-LOIRE

MAUGES-SUR-LOIRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

VAL-DU-LAYON

24.11.2022

BEAUPREAU-EN-MAUGES

BEAUPREAU-EN-MAUGES

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

CHEMILLE-EN-ANJOU

MAUGES-SUR-LOIRE

MONTREVAULT-SUR-EVRE

16.11.2022–24.11.2022

Departement: Mayenne (53)

FR-HPAI(P)-2022-01418

BALLOTS

CONGRIER

CUILLE

GASTINES

LA ROE

LA SELLE-CRAONNAISE

SAINT-ERBLON

SAINT-MARTIN-DU-LIMET

SAINT-SATURNIN-DU-LIMET

SENONNES

9.12.2022

BRAINS-SUR-LES-MARCHES

FONTAINE-COUVERTE

LA ROUAUDIERE

SAINT-AIGNAN-SUR-ROE

SAINT-MICHEL-DE-LA-ROE

1.12.2022–9.12.2022

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

BIGNAN - Commune entière

BULEON - Commune entière

CREDIN - Partie de la commune à l'ouest de la D11 jusqu'à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

EVELLYS - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

KERFOURN - Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LANTILLAC - Commune entière

LOCMINE - Commune entière

MOREAC - Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC - Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l'ouest de la D767

PLEUGRIFFET - Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY - Partie de la commune au sud de la D203 et à l'est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN - Partie de la commune au nord de la D117 jusqu'à Kerfourchec puis à l'est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC - Commune entière

REGUINY - Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE - Commune entière

15.12.2022

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC - Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY - Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

7.12.2022–15.12.2022

Département : Nord (69)

FR-HPAI(P)-2022-01423

BAILLEUL

ERQUINGHEM-LYS

LA GORGUE

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

17.12.2022

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

9.12.2022–17.12.2022

Département : Orne (61)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00339

FR-HPAI(NON-P)-2022-00342

AVERNES-SAINT-GOURGON

CANAPVILLE

CHAUMONT

COUDEHARD

CROISILLES

CROUTTES

ECORCHES

GACE

LE BOSC-RENOULT

LES CHAMPEAUX

LE RENOUARD

LA FERTE-EN-OUCHE

MENIL-HUBERT-EN-OUCHE

MONT-ORMEL

NEAUPHE-SUR-DIVE

PONTCHARDON

RESENLIEU

SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT

SAINT-GERMAIN-D'AUNAY

SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE

VIMOUTIERS

27.11.2022

AUBRY-LE-PANTHOU

CAMEMBERT

CHAMPOSOULT

LA FRESNAIE-FAYEL

FRESNAY-LE-SAMSON

GUERQUESALLES

MARDILLY

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

ROIVILLE

SAP-EN-AUGE

GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune

TICHEVILLE

19.11.2022–27.11.2022

FR-HPAI(NON-P)-2022-00354

LA FERTE-EN-OUCHE

LA GONFRIERE

SAINT-NICOLAS-DE-SOMMAIRE

7.12.2022

Département : Pas-de-Calais (62)

FR-HPAI(P)-2022-01427

AMES

AMETTES

ANNEZIN

AUCHEL

AUCHY-AU-BOIS

AUMERVAL

BAILLEUL-LES-PERNES

BARLIN

BETHUNE

BEUGIN

BOURECQ

BEUVRY

BRUAY-LA-BUISSIERE

BUSNES

CALONNE-RICOUART

CALONNE-SUR-LA-LYS

CAMBLAIN-CHATELAIN

CAUCHY-A-LA-TOUR

DIEVAL

DIVION

DROUVIN-LE-MARAIS

ECQUEDECQUES

ESSARS

FERFAY

FLEURBAIX

FLORINGHEM

FOUQUEREUIL

FOUQUIERES-LES-BETHUNES

GOSNAY

GUARBECQUE

HAILLICOURT

HAM-EN-ARTOIS

HESDIGNEUL-LES-BETHUNE

HINGES

HOUCHIN

HOUDAIN

ISBERGUES

LA COUTURE

LAVENTIE

LESPESSES

LESTREM

LIERES

LOCON

LORGIES

MAISNIL-LES-RUITZ

MAREST

MARLES-LES-MINES

MAZINGHEM

MONT-BERNANCHON

NEUVE-CHAPELLE

NORRENT-FONTES

OBLINGHEM

OURTON

PERNES

PRESSY

REBREUVE-RANCHICOURT

RICHEBOURG

ROBECQ

RUITZ

SAILLY-SUR-LA-LYS

SAINT-FLORIS

SAINT-HILAIRE-COTTES

SAINT -VENANT

VAUDRICOURT

VENDIN-LES-BETHUNE

VERQUIGNEUL

VERQUIN

VIEILLE-CHAPELLE

17.12.2022

ALLOUAGNE

BURBURE

CHOQUES

GONNEHEM

LABEUVRIERE

LAPUGNOY

LILLERS

LOZINGHEM

9.12.2022–17.12.2022

Département : Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01398

DRACE

18.11.2022

Département : Saône-et-Loire (71)

FR-HPAI(P)-2022-01398

CHAINTRE

CHANES

CRECHES SUR SAONE

LA CHAPELLE DE GUINCHAY

ROMANECHE THORINS

SAINT SYMPHORIEN D'ANCELLES

VARENNES LES MACON

VINZELLES

18.11.2022

Département:Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01384

FR-HPAI(P)-2022-01401

FR-HPAI(P)-2022-01404

ARTHEZÉ

AVOISE

LE BAILLEUL

BOUSSE

CÉRANS FOULLETOURTE

CLERMONT CRÉANS

CROSMIÈRES

DUREIL

FERCÉ SUR SARTHE

LA FLÈCHE

FONTAINE SAINT MARTIN

LIGRON

NOYEN SUR SARTHE

PARCÉ SUR SARTHE

PIRMIL

SAINT JEAN DE LA MOTTE

TASSE

VILLAINES SOUS MALICORNE

ASNIÈRES SUR VÈGRE

CHANTENAY VILLEDIEU

COURCELLES LA FORET

FONTAINE SUR VÈGRE

JUIGNÉ SUR SARTHE

LOUAILLES

MALICORNE SUR SARTHE

MEZERAY

SAINT JEAN DU BOIS

LA SUZE SUR SARTHE

VION

24.11.2022

DUREIL

NOYEN SUR SARTHE

MALICORNE SUR SARTHE

MEZERAY

COURCELLES LA FORÊT

16.11.2022–24.11.2022

Département: Seine-et-Marne (77)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00304

BAILLY-ROMAINVILLIERS

BUSSY-SAINT-GEORGES

BUSSY-SAINT-MARTIN

CHALIFERT

CHANTELOUP-EN-BRIE

LES CHAPELLES-BOURBON

CHATRES

CHESSY

CHEVRY-COSSIGNY

COLLEGIEN

CONCHEN-SUR-GONDOIRE

COUPVRAY

COUTEVROULT

CRECY-LA-CHAPELLE

CREVECOEUR-EN-BRIE

CROISSY-BEAUBOURG

DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX

FAVIERES

FERRIERES-EN-BRIE

FONTENAY-TRESIGNY

GOUVERNES

GRETZ-ARMAINVILLIERS

GUERARD

GUERMANTES

LA HOUSSAYE-EN-BRIE

JOSSIGNY

LAGNY-SUR-MARNE

LIVERDY-EN-BRIE

MAGNY-LE-HONGRE

MARLES-EN-BRIE

MONTEVRAIN

MONTRY

MORTCERF

NEUFMOUTIERS-EN-BRIE

OZOIR-LA-FERRIERE

PONTCARRE

PRESLES-EN-BRIE

ROISSY-EN-BRIE

SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN

SERRIS

TIGEAUX

TOURNAN-EN-BRIE

VILLENEUVE-LE-COMTE

VILLENEUVE-SAINT-DENIS

VILLIERS-SUR-MORIN

VOULANGIS

28.11.2022

FAVIERES

JOSSIGNY

NEUFMOUTIERS EN BRIE

VILLENEUVE LE COMTE

VUILLENEUVE EN BRIE

20.11.2022–28.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01403

ANDREZEL

AUBEPIERRE-OZOUER-LE-REPOS

BLANDY

BOMBON

BREAU

CHAMPEAUX

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

LE CHATELET-EN-BRIE

CHATILLON-LA-BORDE

CLOS-FONTAINE

COURPALAY

COUTENCON

LA CROIX-EN-BRIE

ECHOUBOULAINS

LES ECRENNES

FONTAINS

FONTENAILLES

GASTINS

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

LAVAL-EN-BRIE

MACHAULT

MORMANT

NANGIS

PAMFOU

QUIERS

RAMPILLON

SAINT-MERY

SAINT-OUEN-EN-BRIE

SIVRY-COURTRY

VALENCE-EN-BRIE

VILLENEUVE-LES-BORDES

27.11.2022

BOMBON

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-RABLAIS

FONTENAILLES

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

NANGIS

SAINT-OUEN-EN-BRIE

19.11.2022–27.11.2022

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01397

ARDIN

BECELEUF

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-THIREUIL

FENIOUX

PUIHARDY

SAINT-LAURS

SANIT-POMPAIN

VILLERS-EN-PLAINE

28.11.2022

COULONGES-SUR-L'AUTIZE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

20.11.2022–28.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

BECELEUF

LE BEUGNON

LE BREUIL-BERNARD

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

NEUVY-BOUIN

POUGNE-HÉRISSON

PUGNY

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-LAURS

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

7.12.2022

L'ABSIE

LE BUSSEAU

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

LARGEASSE

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

29.11.2022–7.12.2022

Département : Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01397

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L'ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L'AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

1.12.2022

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49

23.11.2022–1.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01410

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

23.11.2022–1.12.2022

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01399

FR-HPAI(P)-2022-01387

FR-HPAI(P)-2022-01392

FR-HPAI(P)-2022-01393

FR-HPAI(P)-2022-01402

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l'ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746

CHAUCHE à l'ouest de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l'est de l'A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

27.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01388

FR-HPAI(P)-2022-01399

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

10.11.2022–19.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01387

FR-HPAI(P)-2022-01392

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

6.11.2022–19.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01393

FR-HPAI(P)-2022-01402

CHAUCHE à l'est de l'A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87

SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87

11.11.2022–19.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01409

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

LUCON

MOREILLES

PUYRAVAULT

SAINTE-DEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES-NOYERS

19.11.2022–27.11.2022

FR-HPAI(P)-2022-01416

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L'AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L'ILE-D'OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

6.12.2022

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

28.11.2022–6.12.2022

Liikmesriik: Horvaatia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Grad Zagreb

HR-HPAI(P)-2022-00007

gradske četvrti Podsused-Vrapče i Stenjevec

15.12.2022

gradske četvrti Brezovica i Novi Zagreb- zapad

7.12.2022–15.12.2022

Zagrebačka županija

HR-HPAI(P)-2022-00007

općina Jastrebarsko, naselje Stankovo;

općina Klinča Sela, naselja Beter, Donja Purgarija, Donja Zdenčina, Goli Vrh, Gonjeva, Gornja Purgarija, Gornja Zdenčina, Klinča Sela, Kozlikovo, Kupinec, Novo Selo Okičko, Poljanica Okićka, Repišće i Tržić;

općina Pisarovina, naselje Bratina;

općina Samobor, naselja Celine Samoborske, Cerje Samoborsko, Dolec Podokićki, Domaslovec, Drežnik Podokićki, Falašćak, Farkaševec Samoborski, Galgovo, Gradna, Hrastina Samoborska, Kladje, Klake, Konšćica, Mala Rakovica, Medsave, Molvice, Pavučnjak, Petkov Breg, Podgrađe Podokićko, Samobor, Savršćak, Slavagora, Sveti Martin pod Okićem, Velika Rakovica i Vrbovec Samoborski;

općina Sveta Nedjelja, naselja Bestovje, Brezje, Jagnjić Dol, Novaki, Orešje, Rakitje, Srebrnjak, Strmec, Sveta Nedjelja i Svetonedeljski Breg;

općina Zaprešić, naselja Šibice, Ivanec Bistranski i Zaprešić.

15.12.2022

općina Samobor, naselje Rakov potok;

općina Stupnik, naselja Donji Stupnik, Gornji Stupnik i Stupnički Obrež;

općina Sveta Nedjelja, naselja Kalinovica, Kerestinec, Mala Gorica i Žitarka.

7.12.2022–15.12.2022

Liikmesriik: Itaalia

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00026

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

21.11.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539

13.11.2022–21.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00029

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

4.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.753972, E12.149041

26.11.2022–4.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00031

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

3.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.9193668, E12.4351595

25.11.2022–3.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00033

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

8.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.211179, E11.272346

30.11.2022–8.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00034

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

11.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.221390806, E11.04331334

3.12.2022–11.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00036

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

8.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.771464 , E12.147417

30.11.2022–8.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00037

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

8.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.741660 , E12.452298

30.11.2022–8.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00039

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.964074644, E12.282057809

14.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.964074644, E12.282057809

6.12.2022–14.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00040

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

10.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.233473, E11.657231

2.12.2022–10.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00042

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

13.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.296865835, E10.878880005

5.12.2022–13.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00043

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates

12.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.504494974, E12.616275373

4.12.2022–12.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00045

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

19.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.380764707, E11.07799142

11.12.2022–19.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00047

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

23.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.966036, E12.305402

15.12.2022–23.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00048

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

19.12.2022

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.393604155, E11.098068838

11.12.2022–19.12.2022

Region: Lombardia

IT-HPAI(P)-2022-00027

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

22.11.2022

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267

14.11.2022–22.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00030

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

30.11.2022

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.098875, E8.81998199999998

22.11.2022–30.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00032

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

8.12.2022

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.049383, E10.35708

30.11.2022–8.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00041

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

12.12.2022

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.040236, E10.36325

4.12.2022–12.12.2022

IT-HPAI(P)-2022-00046

The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

19.12.2022

The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.033964, E10.302944

11.12.2022–19.12.2022

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2022-00028

The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

29.11.2022

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.714462, E11.926653

21.11.2022–29.11.2022

IT-HPAI(P)-2022-00044

The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

14.12.2022

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44.79259, E10. 930896

6.12.2022–14.12.2022

Region: Friuli Venezia Giulia

IT-HPAI(P)-2022-00035

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

5.12.2022

The area of the parts of Friuli Venezia Giulia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.962481, E12.606420

27.11.2022–5.12.2022

Liikmesriik: Ungari

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád megye

From

HU-HPAI(P)-2022-00211

to

HU-HPAI(P)-2022-00228

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Tiszaalpár, Zsana, Algyő, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe.

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00211

HU-HPAI(P)-2022-00216

HU-HPAI(P)-2022-00219

HU-HPAI(P)-2022-00225

Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Jakabszállás és Móricgát települések települések közigazgatási területeinek a 46.67844 és 19.65301 és a 46.679183 és a 19.663134, 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

8.12.2022–17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00212

Kiskunmajsa település közigazgatási területének a 46.48998 és a 19.77264 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.11.2022–17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00217

HU-HPAI(P)-2022-00226

Jászszentlászló, Kiskunmajsa, Móricgát és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.544237 és a 19.741665, a 46.544237 és a 19.741665, valamint a 46.569793 és a 19.692088 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

9.12.2022–17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00215

HU-HPAI(P)-2022-00218

HU-HPAI(P)-2022-00220-00221

HU-HPAI(P)-2022-00223-00224

HU-HPAI(P)-2022-00227-00228

Bócsa és Bugac, Bugacpusztaháza és Szank települések közigazgatási területeinek a 46.627319 és a 19.536083, 46.626416 és a 19.545777, a 46.630891 és a 19.536630, a 46.619573 és a 19.537445, a 46.622916 és a 19.537992, a 46.645837 és a 19.513270, a 46.640484 és a 19.524528, valamint a 46.641252 és a 19.532421 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

9.12.2022–17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00213

Algyő, Sándorfalva és Szeged települések közigazgatási területeinek a 46.353600 és a 20.173300 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

26.11.2022–17.12.2022

HU-HPAI(P)-2022-00214

HU-HPAI(P)-2022-00222

Szentes település közigazgatási területének 46.647079 és a 20.325001, valamint a 46.664455 és a 20.294252 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

4.12.2022–17.12.2022

Liikmesriik: Madalmaad

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

Hoogstraten Belgium

BE-HPAI(P)-2022-00008

1.

Vanaf de grens Nederland België Wernhoutseweg volgend overgaand Molenstraat overgaand Bredaseweg overgaand N263 tot Risten.

2.

Risten volgend tot Hogestraat.

3.

Hogestraat volgend tot Kruispad.

4.

Kruispad volgend tot Overasebaan.

5.

Overasebaan volgend tot Scholbergstraat.

6.

Scholbergstraat volgend tot de Berkte.

7.

De Berkste volgend tot Nieuw-Ginnekensebaan.

8.

Nieuw-Ginnekensebaan volgend tot A16.

9.

A16 volgend tot A58.

10.

A58 volgend tot N639.

11.

N639 volgend tot Dassemussestraat.

12.

Dassemussestraat volgend tot Heikantsestraat.

13.

Heikantsestraat volgend tot Gilzeweg.

14.

Gilzeweg volgend tot Huisdreef.

15.

Huisdreef volgend tot Fransebaan.

16.

Fransebaan volgend tot Chaamseweg.

17.

Chaamseweg volgend tot Hooispoor.

18.

Hooispoor volgend tot Kwaalbrug.

19.

Kwaalbrug volgend tot N260.

20.

N260 volgend tot Nijhoven.

21.

Nijhoven volgend tot Kievit.

22.

Kievit volgend tot grens Nederland België

23.

Grens Nederland België volgend tot Wernhoutseweg.

22.11.2022

Those parts of the municipality Hoogtraten contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.9 lat 51.44

15.11.2022–22.11.2022

Municipality Leudal province Limburg

NL-HPAI(P)-2022-00079

1.

via Rijksweg naar Eindstraat

2.

via Eindstraat naar Posthuisweg

3.

via Posthuisweg naar Beegderweg

4.

via Beegderweg naar Beegderveld

5.

via Beegderveld naar Heerstraat-Noord

6.

via Heerstraat-Noord naar Heerstraat-Zuid

7.

via Heerstraat-Zuid naar Oosterveldstraat

8.

via Oosterveldstraat naar Heideweg

9.

via Heideweg naar Baerkespaad

10.

via Baerkespaad naar Peelweg

11.

via Peelweg naar Daalzicht

12.

via Daalzicht naar Rijksweg

13.

via Rijksweg naar Napoleonsweg Noord

14.

via Napoleonsweg Noord naar Napoleonsweg Zuid

15.

via Napoleonsweg Zuid naar Napoleonsweg

16.

via Napoleonsweg naar Torenweg

17.

via Torenweg naar Amerikastraat

18.

via Amerikastraat naar Afrikastraat

19.

via Afrikastraat naar Amerikastraat

20.

via Amerikastraat naar Schillersstraat

21.

via Schillersstraat naar Kallestraat

22.

via Kallestraat naar Kraakstraat

23.

via Kraakstraat naar Weverstraat

24.

via Weverstraat naar Langvenweg

25.

via Langvenweg naar Venderstraat

26.

via Venderstraat naar Hostertstraat

27.

via Hostertstraat naar Moosterstraat

28.

via Moosterstraat naar Roodvenweg

29.

via Roodvenweg naar Baldersstraat

30.

via Baldersstraat naar Castertstraat

31.

via Castertstraat naar Pelmersheideweg

32.

via Pelmersheideweg naar Dupesweg

33.

via Dupesweg naar Kievitspeelweg

34.

via Kievitspeelweg naar Castertweg

35.

via Castertweg naar Spechtebaan

36.

via Spechtebaan naar Vliegertstraat

37.

via Vliegertstraat naar Castertweg

38.

via Castertweg naar Langertsteeg

39.

via Langertsteeg naar Hondssteeg

40.

via Hondssteeg naar Mellenakkerweg

41.

via Mellenakkerweg naar Ringbaan Oost

42.

via Ringbaan Oost naar via Raeka

43.

via via Raeka naar Rakerstraat

44.

via Rakerstraat naar Boeketweg

45.

via Boeketweg naar Heijsterstraat

46.

via Heijsterstraat naar Hoek

47.

via Hoek naar Rosselsweg

48.

via Rosselsweg naar Brekensteeg

49.

via Brekensteeg naar Colusdijk

50.

via Colusdijk naar Krietjesdijk

51.

via Krietjesdijk naar Krommedijk

52.

via Krommedijk naar Molswingelsdwarsdijk

53.

via Molswingelsdwarsdijk naar Booldersdijk

54.

via Booldersdijk naar Dooleggersbaan

55.

via Dooleggersbaan naar Dertiensedijk

56.

via Dertiensedijk naar Kanaaldijk-Zuid

57.

via Kanaaldijk-Zuid naar Langendijk

58.

via Langendijk naar Jan Smitslaan

59.

via Jan Smitslaan naar Stevensvaartje

60.

via Stevensvaartje naar Valenpeelsedijk

61.

via Valenpeelsedijk naar Peelweg

62.

via Peelweg naar Gezandebaan

63.

via Gezandebaan naar Bosdijk

64.

via Bosdijk naar Kruisbaan

65.

via Kruisbaan naar Goudplevierweg

66.

via Goudplevierweg naar Meijelseweg

67.

via Meijelseweg naar Buizerdweg

68.

via Buizerdweg naar Heitrak

69.

via Heitrak naar Dorpsstraat

70.

via Dorpsstraat naar Broekstraat

71.

via Broekstraat naar Steen

72.

via Steen naar Braamweg

73.

via Braamweg naar Sint Vincentiusstraat

74.

via Sint Vincentiusstraat naar Grauwveenweg

75.

via Grauwveenweg naar Kanaaldijk Oost

76.

via Kanaaldijk Oost naar Kanaaldijk Noord

77.

via Kanaaldijk Noord naar Helenastraat

78.

via Helenastraat naar Grashoekseweg

79.

via Grashoekseweg naar Helenaveenseweg

80.

via Helenaveenseweg naar Pastoor Vullinghsstraat

81.

via Pastoor Vullinghsstraat naar Lorbaan

82.

via Lorbaan naar Vliegertsdijk

83.

via Vliegertsdijk naar Ninnesweg

84.

via Ninnesweg naar Industrieterrein Panningen

85.

via Industrieterrein Panningen naar Loosteeg

86.

via Loosteeg naar Stokserweg

87.

via Stokserweg naar Tuindersweg

88.

via Tuindersweg naar Ruijsstraat

89.

via Ruijsstraat naar van Hövellstraat

90.

via van Hövellstraat naar Roggelseweg

91.

via Roggelseweg naar Schepenstraat

92.

via Schepenstraat naar Neerseweg

93.

via Neerseweg naar Bovensbosweg

94.

via Bovensbosweg naar Bovensbos

95.

via Bovensbos naar Bovensbosweg

96.

via Bovensbosweg naar Lanterdweg

97.

via Lanterdweg naar Roland

98.

via Roland naar 1e Dwarsweg

99.

via 1e Dwarsweg naar Steenbos

100.

via Steenbos naar Kanaalweg

101.

via Kanaalweg naar Rijksweg

102.

via Rijksweg naar Napoleonsweg

103.

via Napoleonsweg naar Waije

104.

via Waije naar Schoor

105.

via Schoor naar Hanssum

106.

via Hanssum naar Molenstraat

107.

via Molenstraat naar Hagendoorn

108.

via Hagendoorn naar Zwaarveld

109.

via Zwaarveld naar Arixweg

110.

via Arixweg naar Boonstraat

111.

via Boonstraat naar Dorpsstraat

112.

via Dorpsstraat naar Berikstraat

113.

via Berikstraat naar Roermondseweg

114.

via Roermondseweg naar Breeweg

115.

via Breeweg naar Schoolstraat

116.

via Schoolstraat naar dorpstraat

117.

via Dorpstraat naar Raadhuisplein

118.

via Raadhuisplein naar Kerkpad

119.

via Kerkpad naar Rijksweg

23.11.2022

Those parts of the municipality Leudal contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.29

15.11.2022–23.11.2022

Lunteren, province Gelderland

NL-HPAI(P)-2022-00080

1.

via Berkenlaan naar prins Bernhardlaan

2.

via prins Bernhardlaan naar Willem Lodewijklaan

3.

via Willem Lodewijklaan naar Blokkenweg

4.

via Blokkenweg naar Parkweg

5.

via Parkweg naar Anton Mauvestraat

6.

via Anton Mauvestraat naar Jan Th. Tooroplaan

7.

via Jan Th. Tooroplaan naar Laan der Verenigde Naties

8.

via Laan der Verenigde Naties naar Statepad

9.

via Statepad naar Maanderdijk

10.

via Maanderdijk naar Bennekomsekade

11.

via Bennekomsekade naar Meentdijk

12.

via Meentdijk naar Dragonderweg

13.

via Dragonderweg naar Rauweveldseweg

14.

via Rauweveldseweg naar Wageningselaan

15.

via Wageningselaan naar Rondweg-oost

16.

via Rondweg-oost naar de Smalle Zijde

17.

via de Smalle Zijde naar Hermelijnlaan

18.

via Hermelijnlaan naar Middellaan

19.

via Middellaan naar Bergweg

20.

via Bergweg naar Rondweg-west

21.

via Rondweg-west naar Dijkstraat

22.

via Dijkstraat naar Nijhofflaan

23.

via Nijhofflaan naar Dijkstraat-west

24.

via Dijkstraat-west naar Slaperdijk

25.

via Slaperdijk naar Utrechtse Spoor

26.

via Utrechtse Spoor naar Dwarsweg

27.

via Dwarsweg naar Achterweg

28.

via Achterweg naar Bergweg

29.

via Bergweg naar Utrechtse Spoor

30.

via Utrechtse Spoor naar Scherpenzeelseweg

31.

via Scherpenzeelseweg naar Utrechtsebaan

32.

via Utrechtsebaan naar Maarsbergseweg

33.

via Maarsbergseweg naar Woudenbergseweg

34.

via Woudenbergseweg naar Scherpenzeelseweg

35.

via Scherpenzeelseweg naar Griftdijk

36.

via Griftdijk naar Woudenbergseweg

37.

via Woudenbergseweg naar Maarsbergseweg

38.

via Maarsbergseweg naar Randweg

39.

via Randweg naar Maarsbergseweg

40.

via Maarsbergseweg naar Geeresteinselaan

41.

via Geeresteinselaan naar Arnhemseweg

42.

via Arnhemseweg naar Leusbroekerweg

43.

via Leusbroekerweg naar Hamersveldseweg

44.

via Hamersveldseweg naar Zuiderinslag

45.

via Zuiderinslag naar Groene Zoom

46.

via Groene Zoom naar Plesmanstraat

47.

via Plesmanstraat naar Horsterweg

48.

via Horsterweg naar Engweg

49.

via Engweg naar Hessenweg

50.

via Hessenweg naar Barneveldseweg

51.

via Barneveldseweg naar Hogeweg

52.

via Hogeweg naar Spoorbaan

53.

via Spoorbaan naar Stoutenburgerlaan

54.

via Stoutenburgerlaan naar Koninginneweg

55.

via Koninginneweg naar Oosterdorpsstraat

56.

via Oosterdorpsstraat naar Penningweg

57.

via Penningweg naar Veenwal

58.

via Veenwal naar Wolfsesteeg

59.

via Wolfsesteeg naar Blokhuizersteeg

60.

via Blokhuizersteeg naar Vossenweg

61.

via Vossenweg naar Koperweg

62.

via Koperweg naar Peerweg

63.

via Peerweg naar Barneveldseweg

64.

via Barneveldseweg naar Bulderweg

65.

via Bulderweg naar Nieuwe Voorthuizerweg

66.

via Nieuwe Voorthuizerweg naar Schoenlapperweg

67.

via Schoenlapperweg naar Woudweg

68.

via Woudweg naar Nieuwe Voorthuizerweg

69.

via Nieuwe Voorthuizerweg naar Kruishaarseweg

70.

via Kruishaarseweg naar Overhorsterweg

71.

via Overhorsterweg naar Rembrandtstraat

72.

via Rembrandtstraat naar Gerard Doustraat

73.

via Gerard Doustraat naar Wheemstraat

74.

via Wheemstraat naar Hoofdstraat

75.

via Hoofdstraat naar Apeldoornsestraat

76.

via Apeldoornsestraat naar Bosweg

77.

via Bosweg naar Harremaatweg

78.

via Harremaatweg naar Polleveenseweg

79.

via Polleveenseweg naar Lange Zuiderweg

80.

via Lange Zuiderweg naar Garderbroekerweg

81.

via Garderbroekerweg naar Kapweg

82.

via Kapweg naar Stroeërweg

83.

via Stroeërweg naar Ravenweg

84.

via Ravenweg naar Kootwijkerbroekerweg

85.

via Kootwijkerbroekerweg naar Garderbroekerweg

86.

via Garderbroekerweg naar Breihutterweg

87.

via Breihutterweg naar Meentweg

88.

via Meentweg naar Essenerweg

89.

via Essenerweg naar Hulstweg

90.

via Hulstweg naar Dijkerweg

91.

via Dijkerweg naar Velkemeensedijk

92.

via Velkemeensedijk naar Westenengseweg

93.

via Westenengseweg naar Willinkhuizersteeg

94.

via Willinkhuizersteeg naar Lage Valkseweg

95.

via Lage Valkseweg naar Edeseweg

96.

via Edeseweg naar Wekeromse Buurtweg

97.

via Wekeromse Buurtweg naar Veldweg

98.

via Veldweg naar Roekelseweg

99.

via Roekelseweg naar Apeldoornseweg

100.

via Apeldoornseweg naar Raadhuisstraat

101.

via Raadhuisstraat naar Klinkenbergerweg

102.

via Klinkenbergerweg naar Berkenlaan

103.

via Jan Th. Tooroplaan naar Laan der Verenigde Naties

104.

via Laan der Verenigde Naties naar Kennedydreef

105.

via Kennedydreef naar Rooseveltdreef

106.

via Rooseveltdreef naar Palmedreef

107.

via Palmedreef naar Laan der Verenigde Naties

108.

via Laan der Verenigde Naties naar Asserstate

109.

via Asserstate naar Statepad

110.

via Statepad naar Maanderdijk

111.

via Maanderdijk naar Rijnsteeg

112.

via Rijnsteeg naar Kraatsweg

113.

via Kraatsweg naar Bennekomsekade

114.

via Bennekomsekade naar Meentweg

115.

via Meentweg naar Meentdijk

116.

via Meentdijk naar Dragonderweg

117.

via Dragonderweg naar Rauweveldseweg

118.

via Rauweveldseweg naar Wageningselaan

119.

via Wageningselaan naar Electronenstraat

120.

via Electronenstraat naar Bobinestraat

121.

via Bobinestraat naar de Smalle Zijde

122.

via de Smalle Zijde naar Rondweg-oost

123.

via Rondweg oost naar Cuneraweg

124.

via Cuneraweg naar Rondweg-west

125.

via Rondweg-west naar Cuneraweg

126.

via Cuneraweg naar Veenseweg

127.

via Veenseweg naar Rijksstraatweg

128.

via Rijksstraatweg naar Kon Wilhelminaweg

129.

via Kon Wilhelminaweg naar Rijksstraatweg

130.

via Rijksstraatweg naar Maarsbergseweg

131.

via Maarsbergseweg naar Woudenbergseweg

132.

via Woudenbergseweg naar Maarsbergseweg

133.

via Maarsbergseweg naar Geeresteinselaan

134.

via Geeresteinselaan naar Arnhemseweg

135.

via Arnhemseweg naar Leusbroekerweg

136.

via Leusbroekerweg naar Hamersveldseweg

137.

via Hamersveldseweg naar Kapelhoek

138.

via Kapelhoek naar Klepelhoek

139.

via Klepelhoek naar Beltmolen

140.

via Beltmolen naar Rosmolenstraat

141.

via Rosmolenstraat naar Kuperssingel

142.

via Kuperssingel naar Hamersveldseweg

143.

via Hamersveldseweg naar Zwarteweg

144.

via Zwarteweg naar Flankement

145.

via Flankement naar Horsterweg

146.

via Horsterweg naar Schammersteeg

147.

via Schammersteeg naar Driftakkerweg

148.

via Driftakkerweg naar Kopermolenpad

149.

via Kopermolenpad naar Bloeidaalpad

150.

via Bloeidaalpad naar Koedijkerweg

151.

via Koedijkerweg naar Stoutenburgerlaan

152.

via Stoutenburgerlaan naar Beekhof

153.

via Beekhof naar Koninginneweg

154.

via Koninginneweg naar Oosterdorpsstraat

155.

via Oosterdorpsstraat naar Penningweg

156.

via Penningweg naar Veenwal

157.

via Veenwal naar Veenburgerweg

158.

via Veenburgerweg naar Damweg

159.

via Damweg naar Platanenstraat

160.

via Platanenstraat naar Wielweg

161.

via Wielweg naar Leemweg

162.

via Leemweg naar Vrouwenweg

163.

via Vrouwenweg naar Appelsestraat

164.

via Appelsestraat naar Oude Voorthuizerweg

165.

via Oude Voorthuizerweg naar Dusschoterweg

166.

via Dusschoterweg naar Overhorsterweg

167.

via Overhorsterweg naar Rembrandtstraat

168.

via Rembrandtstraat naar Hoofdstraat

169.

via Hoofdstraat naar Molenweg

170.

via Molenweg naar Garderbroekerweg

171.

via Garderbroekerweg naar Kapweg

172.

via Kapweg naar Graafhorstweg

173.

via Graafhorstweg naar Garderbroekerweg

174.

via Garderbroekerweg naar Veluweweg

175.

via Veluweweg naar Kerkweg

176.

via Kerkweg naar de Schaapsteeg

177.

via de Schaapsteeg naar Topperweg

178.

via Topperweg naar Essenerweg

179.

via Essenerweg naar Hulstweg

180.

via Hulstweg naar Dijkerweg

181.

via Dijkerweg naar Velkemeensedijk

182.

via Velkemeensedijk naar Westenengseweg

183.

via Westenengseweg naar Willinkhuizersteeg

184.

via Willinkhuizersteeg naar Lage Valkseweg

185.

via Lage Valkseweg naar A.g. Wijersweg

186.

via A.g. Wijersweg naar Kerkweg

187.

via Kerkweg naar Edeseweg

188.

via Edeseweg naar Roekelseweg

189.

via Roekelseweg naar Wekeromse Buurtweg

190.

via Wekeromse Buurtweg naar Edeseweg

191.

via Edeseweg naar Wekeromseweg

192.

via Wekeromseweg naar Vosseveldseweg

193.

via Vosseveldseweg naar Apeldoornseweg

194.

via Apeldoornseweg naar Hessenweg

195.

via Hessenweg naar Driebergweg

196.

via Driebergweg naar Nieuwe Kazernelaan

197.

via Nieuwe Kazernelaan naar Eikenlaan

198.

via Eikenlaan naar Klinkenbergerweg

199.

via Klinkenbergerweg naar Albertstunnel

200.

via Albertstunnel naar Klinkenbergerweg

201.

via Klinkenbergerweg naar Emmalaan

202.

via Emmalaan naar Jan Th. Tooroplaan

20.11.2022

Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.57 lat 52.1

12.11.2022–20.11.2022

Municipality Maasdriel, province Gelderland

NL-HPAI(P)-2022-00081

1.

Vanaf kruising Afwateringskanaal `s- Hertogenbosch- Drongelen/ Nieuwkuikseweg volgen in noordelijke richting tot aan De Zeeg.

2.

De Zeeg volgen in westelijke richting tot aan Meerdijk.

3.

Meerdijk volgen in noordelijke richting tot aan Bosscheweg.

4.

Bosscheweg volgen in westelijke richting tot aan Lipsstraat.

5.

Lipssstraat volgen in noordelijke richting tot aan Spoorlaan.

6.

Spoorlaan volgen in oostelijke richting tot aan Wolffshoek.

7.

Wolffshoek volgen in noordelijke richting tot aan Heusdenseweg.

8.

Heusdenseweg volgen in noordelijke richting overgaand in Elshoutseweg overgaand in Polderweg overgaand in N267 tot aan Groeneweg.

9.

Groeneweg volgen in noordelijke richting tot aan Nieuwstraat.

10.

Nieuwstraat volgen in oostelijke richting tot aan Witboomstraat.

11.

Witboomstraat volgen in noordelijke richting afgedamde maas overstekend Veerdam volgend tot aan Maasdijk.

12.

Maasdijk volgen in noordelijke richting overgaand in Leendertsdijk overgaand in Meidijk overgaand in Waaldijk, de Waal overstekend tot aan Waaldijk.

13.

Waaldijk volgen in oostelijke richting tot aan Katerdam.

14.

Katerdam volgen in noordelijke richting tot aan Achterweg.

15.

Achterweg volgen in oostelijke richting tot aan Zabdsteeg

16.

Zandsteeg volgen in noordelijke richting tot aan Raayweg.

17.

Raayweg volgen in oosteleijke richting tot aan Zeek.

18.

Zeek volgen in noordelijke richting tot aan Meikampgraaf.

19.

Meikampgraaf volgen in oostelijke richting tot aan Marijkestraat.

20.

Marijkestraat volgen in noordelijke richting tot aan A15.

21.

A15 volgen in oostelijke richting tot aan Rijksstraatweg.

22.

Rijksstraatweg volgen in zuidelijke richting tot aan Mark.

23.

Mark volgen in oostelijke richting overgaand in Molenstraat overgaand in Esterweg tot aan Bommelsestraat.

24.

Bommelsestraat volgen in oostelijke richting tot aan Paasweg.

25.

Paasweg volgen in zuidelijke richting tot aan Achterstraat.

26.

Achterstraat volgen in westelijke richting tot aan Kerkstraat.

27.

Kerkstraat volgen in zuidelijke richting tot aan de Waal.

28.

Waal volgen in westelijke richting tot aan kanaal van Sint Anthonis.

29.

Kanaal van Sint Anthonis volgen in zuidelijke richting de maas overstekend tot aan Wildsedijk.

30.

Wildsedijk volgen in zuidelijke richting Burgermeester Smitsweg.

31.

Burgermeester Smitsweg volgen in in zuidelijke richting tot aan Kesselseweg.

32.

Kesselseweg volgen in zuidelijke richting tot aan Vreeweg.

33.

Vreeweg volgen in westelijke richting tot aan Paddegraafweg.

34.

Paddegraafweg volgen in zuidelijke richting tot aan Heeseindeweg.

35.

Heeseindeweg volgen in westelijke richting tot aan Vliertwijksestraat.

36.

Vliertwijksestraat volgen in zuidelijke richting tot aan A59.

37.

A59 volgen in westelijke richting tot aan A2.

38.

A2 volgen in zuidelijke richting overgaand in A65 tot aan Vughterweg.

39.

Vughterweg volgen in noordelijke richting tot aan Heunweg.

40.

Heunweg volgen in westelijke richting overgaand in Postweg tot aan Kampdijklaan.

41.

Kampdijklaan volgen in noordelijke richting tot aan Drongelenskanaal.

42.

Drongelenskanaal volgen in westelijke richting overgaand in afwateringskanaal `s-hertogenbosch-Drongelen tot aan Nieuwkuikseweg.

23.11.2022

Those parts of the municipality Maasdriel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.256 lat 51.77

15.11.2022–23.11.2022

Hoogstraten Belgium

BE-HPAI(P)-2022-00009

1.

Vanaf de grens Nederland België Wernhoutseweg volgend overgaand Molenstraat overgaand Bredaseweg overgaand N263 tot Risten.

2.

Risten volgend tot Hogestraat.

3.

Hogestraat volgend tot Kruispad.

4.

Kruispad volgend tot Overasebaan.

5.

Overasebaan volgend tot Scholbergstraat.

6.

Scholbergstraat volgend tot de Berkte.

7.

De Berkste volgend tot Nieuw-Ginnekensebaan.

8.

Nieuw-Ginnekensebaan volgend tot A16.

9.

A16 volgend tot A58.

10.

A58 volgend tot N639.

11.

N639 volgend tot Dassemussestraat.

12.

Dassemussestraat volgend tot Heikantsestraat.

13.

Heikantsestraat volgend tot Gilzeweg.

14.

Gilzeweg volgend tot Huisdreef.

15.

Huisdreef volgend tot Fransebaan.

16.

Fransebaan volgend tot Chaamseweg.

17.

Chaamseweg volgend tot Hooispoor.

18.

Hooispoor volgend tot Kwaalbrug.

19.

Kwaalbrug volgend tot N260.

20.

N260 volgend tot Nijhoven.

21.

Nijhoven volgend tot Kievit.

22.

Kievit volgend tot grens Nederland België

23.

Grens Nederland België volgend tot Wernhoutseweg

28.11.2022

Those parts of the municipality Turnhout contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.77067 lat 51.436901

20.11.2022–28.11.2022

Municipality Deurne province Noord Brabant

NL-HPAI(P)-2022-00082

1.

via Roggelseweg naar Keup

2.

via Keup naar Gruise Epper

3.

via Gruise Epper naar Roggelseweg

4.

via Roggelseweg naar Roggelsedijk

5.

via Roggelsedijk naar Heldensedijk

6.

via Heldensedijk naar Hoek

7.

via Hoek naar Strubben

8.

via Strubben naar Grote laak

9.

via Grote Laak naar Strubben

10.

via Strubben naar Aan De Bergen

11.

via Aan De Bergen naar Spaansebaan

12.

via Spaansebaan naar Maxeterdijk

13.

via Maxeterdijk naar Heide

14.

via Heide naar Reulisweg

15.

via Reulisweg naar Banendijk

16.

via Banendijk naar Leveroysedijk

17.

via Leveroysedijk naar De Riet

18.

Via De Riet naar Gebleektendijk

19.

via Gebleektendijk naar Niesakkerweg

20.

via Niesakkerweg naar Bochtstraat

21.

via Bochtstraat naar Kreijelmusweg

22.

via Kreijelmusweg naar Kreijel

23.

via Kreijel naar Klaarstraat

24.

via Klaarstraat naar Klaarstraatzijweg

25.

via Klaarstraatzijweg naar Uliker

26.

via Uliker naar Winnerstraat

27.

via Winnerstraat naar Peelsteeg

28.

via Peelsteeg naar Roberssteeg

29.

via Roberssteeg naar Weteringsdijk

30.

via Weteringsdijk naar Bloemerstraat

31.

via Bloemerstraat naar Kievitdijk

32.

via Kievitdijk naar Booldersdijk

33.

via Booldersdijk naar Nederweertseweg

34.

via Nederweertseweg naar Kerkendijk

35.

via Kerkendijk naar Vissersweg

36.

via Vissersweg naar Scheidingsweg

37.

via Scheidingsweg naar Hubertusweg

38.

via Hubertusweg naar Venweg

39.

via Venweg naar Beliënberkdijk

40.

via Beliënberkdijk naar Nieuwendijk

41.

via Nieuwendijk naar Haagdoornweg

42.

via Haagdoornweg naar Vlasstraat

43.

via Vlasstraat naar Lavallestraat

44.

via Lavallestraat naar Boerenkamplaan

45.

via Boerenkamplaan naar Burgemeester Roelslaan

46.

via Burgemeester Roelslaan naar Witvrouwenbergweg

47.

via Witvrouwenbergweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Heesakkerweg

49.

via Heesakkerweg naar Beatrixlaan

50.

via Beatrixlaan naar Heerbaan

51.

via Heerbaan naar Schoolstraat

52.

via Schoolstraat naar Molenstraat

53.

via Molenstraat naar Industrielaan

54.

via Industrielaan naar Ommelseweg

55.

via Ommelseweg naar Marialaan

56.

via Marialaan naar Kloosterstraat

57.

via Kloosterstraat naar Ommelse bos

58.

via Ommelse bos naar Busserdijk

59.

via Busserdijk naar Berken

60.

via Berken naar Eikhofweg

61.

via Eikhofweg naar Donschotseweg

62.

via Donschotseweg naar Molenweijerweg

63.

via Molenweijerweg naar Heimolenweg

64.

via Heimolenweg naar Vestingweg

65.

via Vestingweg Naar Hoevenseweg

66.

Via Hoevenseweg Naar Liesselseweg

67.

Via Liesselseweg Naar Breemortelweg

68.

Via Breemortelweg Naar Hanenbergweg

69.

Via Hanenbergweg Naar Plaggenweg

70.

Via Plaggenweg Naar Snoertsebaan

71.

Via Snoertsebaan Naar Parallelweg

72.

via Parallelweg naar Nastreek

73.

via Nastreek naar Voorpeelweg

74.

via Voorpeelweg naar Paardekopweg

75.

via Paardekopweg naar Spoorbaan

76.

via Spoorbaan naar Midden Peelweg

77.

via Midden Peelweg naar Griendtsveenseweg

78.

via Griendtsveenseweg naar Veenweg

79.

via Veenweg naar Jacob Poelsweg

80.

via Jacob Poelsweg naar Schaapherdersweg

81.

via Schaapherdersweg naar Zwarte Plakweg

82.

via Zwarte Plakweg naar Bloemvenweg

83.

via Bloemvenweg naar Zuringspeelweg

84.

via Zuringspeelweg naar Kulbergweg

85.

via Kulbergweg naar Kievitweg

86.

via Kievitweg naar Blaktdijk

87.

via Blaktdijk naar Peelstraat

88.

via Peelstraat naar Kempkesstraat

89.

via Kempkesstraat naar Meerweg

90.

via Meerweg naar Kronenbergweg

91.

via Kronenbergweg naar Bedelaarspad

92.

via Bedelaarspad naar Helenaveenseweg

93.

via Helenaveenseweg naar Op den Bergen

94.

via Op den Bergen naar Gelderdijk

95.

via Gelderdijk naar Kleefsedijk

96.

via Kleefsedijk naar Rieterdijk

97.

via Rieterdijk naar Breetse Peelweg

98.

via Breetse Peelweg naar Tongerlo

99.

via Tongerlo naar Onderste Horst

100.

via Onderste Horst naar Breetse Peelweg

101.

via Breetse Peelweg naar Sevenumse Dijk

102.

via Sevenumse dijk naar Provincialeweg

103.

via Provincialeweg naar rotonde Halfweg

104.

via rotonde Halfweg naar Maasbreeseweg

105.

via Maasbreeseweg naar rotonde Potdé

106.

via rotonde Potdé naar Molenstraat

107.

via Molenstraat naar Roggelseweg.

27.11.2022

Those parts of the municipality Deurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.87, lat 51.37

19.11.2022–27.11.2022

Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland

NL-HPAI(P)-2022-00083

1.

Via Koaiwei naar Koaisreed

2.

Via Koaisreed naar Uterwei

3.

Via Uterwei naar C.Schuurmanwei

4.

Via C.Schuurmanwei naar It Noard

5.

Via It Noard naar Pypkewei

6.

Via Pypkewei naar Efterwei

7.

Via Efterwei naar Legeloane

8.

Via Legeloane naar It West

9.

Via It West naar Hamsterpein

10.

Via Hamsterpein naar De Kromelle

11.

Via De Kromelle naar De Sânnen

12.

Via De Sânnen naar De Buorren

13.

Via De Buorren naar Tillewei

14.

Via Tillewei naar Noarderein

15.

Via Noarderein naar Lândyk

16.

Via Lândyk naar Hege Dyk

17.

Via Hege Dyk naar Jisteboerewei

18.

Via Jisteboerewei naar Miedwei

19.

Via Miedwei naar Tillewei

20.

Via Tillewei naar De Meren

21.

Via De Meren naar Schoolstraat

22.

Via Schoolstraat naar Ieswei

23.

Via Ieswei naar Rijksstraatweg

24.

Via Rijksstraatweg naar Westersingel

25.

Via Westersingel naar Zevenhuisterweg

26.

Via Zevenhuisterweg naar De Swette

27.

Via De Swette naar Feintensloane

28.

Via Feintensloane naar Mûnestrjitte

29.

Via Mûnestrjitte naar Ljiploane

30.

Via Ljiploane naar Lysterstrjitte

31.

Via Lysterstrjitte naar Haadstrjitte

32.

Via Haadstrjitte naar Muontsewei

33.

Via Muontsewei naar Achterwei

34.

Via Achterwei naar Claercamp

35.

Via Claercamp naar Johanneswâld

36.

Via Johanneswâld naar Eslawâld

37.

Via Eslawâld naar Bûtefjild

38.

Via Bûtefjild naar Boargemaster Nautawei

39.

Via Boargemaster Nautawei naar Schwartzenbergloane

40.

Via Schwartzenbergloane naar Singel

41.

Via Singel naar Hearewei

42.

Via Hearewei naar De Kapelle

43.

Via De Kapelle naar Melkemawei

44.

Via Melkemawei naar Trekwei

45.

Via Trekwei naar Burdaarderstrjitwei

46.

Via Burdaarderstrjitwei naar Birdaarderstraatweg

47.

Via Birdaarderstraatweg naar Rondweg-West

48.

Via Rondweg-West naar Rondweg-Noord

49.

Via Rondweg-Noord naar Hantumerweg

50.

Via Hantumerweg naar Hantumerwei

51.

Via Hantumerwei naar Dokkumerwei

52.

Via Dokkumerwei naar Fennewei

53.

Via Fennewei naar Bangawei

54.

Via Bangawei naar Loubuorren

55.

Via Loubuorren naar Wierumerwei

56.

Via Wierumerwei naar Dongerawei

57.

Via Dongerawei naar Bollingwier

58.

Via Bollingwier naar Dongerawei

59.

Via Dongerawei naar De Lyts Ein

60.

Via De Lyts Ein naar De Buorren

61.

Via De Buorren naar Langgrousterwei

62.

Via Langgrousterwei naar Grytsjewei

63.

Via Grytsjewei naar Doarpsstrjitte

64.

Via Doarpsstrjitte naar Siniastrjitte

65.

Via Siniastrjitte naar Dyksterwei

66.

Via Dyksterwei naar Boltawei

67.

Via Boltawei naar Skânserwei

68.

Via Skânserwei naar Oostmahorn

69.

Via Oostmahorn naar Landgrens

70.

Via Landgrens naar Steek Door

71.

Via Steek Door naar Oude Robbengat

72.

Via Oude Robbengat naar Steek Door

73.

Via Steek Door naar Landgrens

74.

Via Landgrens naar Steek Door

75.

Via Steek Door naar Hooge Zuidwal

76.

Via Hooge Zuidwal naar Willem Van Der Ploegweg

77.

Via Willem Van Der Ploegweg naar Kwelderweg

78.

Via Kwelderweg naar Nittersweg

79.

Via Nittersweg naar Olde Borchweg

80.

Via Olde Borchweg naar Methardusstraat

81.

Via Methardusstraat naar Zijlstraat

82.

Via Zijlstraat naar Stroomkanaal naar De Friese Sluis Te Zoutkamp

83.

Via Stroomkanaal naar De Friese Sluis Te Zoutkamp naar Brugstraat

84.

Via Brugstraat naar Pieterzijlsterweg

85.

Via Pieterzijlsterweg naar Friesestraatweg

86.

Via Friesestraatweg naar Heirweg

87.

Via Heirweg naar Stationsweg

88.

Via Stationsweg naar Dorpsterweg

89.

Via Dorpsterweg naar Miedweg

90.

Via Miedweg naar Miedwei

91.

Via Miedwei naar Koaiwei

30.11.2022

Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.12 lat 53.3

22.11.2022–30.11.2022

Municipality Nederweert province Limburg

NL-HPAI(P)-2022-00084

1.

via Heldensedijk naar Ophoven

2.

via Ophoven naar Op de bos

3.

via Op de bos naar Roggelseweg

4.

via Roggelseweg naar Speckerweg

5.

via Speckerweg naar Piet Vossenweg

6.

via Piet Vossenweg naar Professor Duboisweg

7.

via Professor Duboisweg naar Heythuyserweg

8.

via Heythuyserweg naar Beekkant

9.

via Beekkant naar Salmenhofweg

10.

via Salmenhofweg naar Lozerweg

11.

via Lozerweg naar Dorpstraat

12.

via Dorpstraat naar Rijksweg

13.

via Rijksweg naar Kasteelweg

14.

via Kasteelweg naar Abenhofweg

15.

via Abenhofweg naar Heiakker

16.

via Heiakker naar Hunselerdijk

17.

via Hunselerdijk naar Grathemerweg

18.

via Grathemerweg naar Velterweg

19.

via Velterweg naar Scheidingsweg

20.

via Scheidingsweg naar Hoogstraat

21.

via Hoogstraat naar Engerstraat

22.

via Engerstraat naar Boggelerstraat

23.

via Boggelerstraat naar Moosterstraat

24.

via Moosterstraat naar Roodvenweg

25.

via Roodvenweg naar Baldersstraat

26.

via Baldersstraat naar Castertstraat

27.

via Castertstraat naar Pelmersheideweg

28.

via Pelmersheideweg naar Tungeler Dorpsstraat

29.

via Tungeler Dorpsstraat naar Castertweg

30.

via Castertweg naar Grotehegsteeg

31.

via Grotehegsteeg naar Dijkerstraat

32.

via Dijkerstraat naar Bocholterweg

33.

via Bocholterweg naar Mastenbroekweg

34.

via Mastenbroekweg naar Altweerterkapelstraat

35.

via Altweerterkapelstraat naar Nelissenhofweg

36.

via Nelissenhofweg naar Uilenweg

37.

via Uilenweg naar Industriekade

38.

via Industriekade naar Beelenhofweg

39.

via Beelenhofweg naar Oudesteeg

40.

via Oudesteeg naar Beelenhofweg

41.

via Beelenhofweg naar Koelebeemdweg

42.

via Koelebeemdweg naar Hulsterdijk

43.

via Hulsterdijk naar Groothulsterweg

44.

via Groothulsterweg naar Eindhovenseweg

45.

via Eindhovenseweg naar Philipsweg

46.

via Philipsweg naar Fazantlaan

47.

via Fazantlaan naar De Hommelberg

48.

via De Hommelberg naar Koenraadtweg

49.

via Koenraadtweg naar Hugten

50.

via Hugten naar fietspad

51.

via Fietspad naar Hugterweg

52.

via Hugterweg naar Biezervenweg

53.

via Biezervenweg naar Panweg

54.

via Panweg naar Bosweg

55.

via Bosweg naar Bergdijk

56.

via Bergdijk naar Reigerstraat

57.

via Reigerstraat naar Brandvenstraat

58.

via Brandvenstraat naar Kraaiendijk

59.

via Kraaiendijk naar Brabantlaan

60.

via Brabantlaan naar Smulderslaan

61.

via Smulderslaan naar Ploegstraat

62.

via Ploegstraat naar Hoeksestraat

63.

via Hoeksestraat naar Heikomstraat

64.

via Heikomstraat naar Boerenkamplaan

65.

via Boerenkamplaan naar Potakkerweg

66.

via Potakkerweg naar Broekstraat

67.

via Broekstraat naar Steegstraat

68.

via Steegstraat naar Kanaaldijk-Noord

69.

via Kanaaldijk-Noord naar Akkerweg

70.

via Akkerweg naar Lage Akkerweg

71.

via Lage Akkerweg naar Mortelweg

72.

via Mortelweg naar Beemdstraat

73.

via Beemdstraat naar Kanaalstraat

74.

via Kanaalstraat naar Witvrouwenbergweg

75.

via Witvrouwenbergweg naar Provincialeweg

76.

via Provincialeweg naar Heesakkerweg

77.

via Heesakkerweg naar Voorste Heusden

78.

via Voorste Heusden naar Vlinkert

79.

via Vlinkert naar Patrijsweg

80.

via Patrijsweg naar Pannenhoef

81.

via Pannenhoef naar Bleekerweg

82.

via Bleekerweg naar Zeilhoekweg

83.

via Zeilhoekweg naar Smientweg

84.

via Smientweg naar Roerdompweg

85.

via Roerdompweg naar Vlosbergweg

86.

via Vlosbergweg naar Kleine Heitrak

87.

via Kleine Heitrak naar Buizerdweg

88.

via Buizerdweg naar Heitrak

89.

via Heitrak naar Bospeelweg

90.

via Bospeelweg naar Grauwveenweg

91.

via Grauwveenweg naar Kanaaldijk Oost

92.

via Kanaaldijk Oost naar Kanaaldijk Noord

93.

via Kanaaldijk Noord naar Helenastraat

94.

via Helenastraat naar Grashoekseweg

95.

via Grashoekseweg naar Helenaveenseweg

96.

via Helenaveenseweg naar Belgenhoek

97.

via Belgenhoek naar Kievit

98.

via Kievit naar Marisbaan

99.

via Marisbaan naar Kievit

100.

via Kievit naar Meijelseweg

101.

via Meijelseweg naar Kanaalstraat

102.

via Kanaalstraat naar Peelstraat

103.

via Peelstraat naar Heibloemseweg

104.

via Heibloemseweg naar Hondsheuvelstraat

105.

via Hondsheuvelstraat naar Hub

106.

via Hub naar Hoekerstraat

107.

via Hoekerstraat naar Jacobusstraat

108.

via Jacobusstraat naar Huiskensweg

109.

via Huiskensweg naar Melkweg

110.

via Melkweg naar Roggelseweg

111.

via Roggelseweg naar Roggelsedijk

112.

via Roggelsedijk naar Heldensedijk

1.12.2022

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.81, lat 51.3

23.11.2022–1.12.2022

Municipality Maashorst province Noord-Brabant

NL-HPAI(P)-2022-00085

1.

via Vinkelsestraat naar Ruitersweg-Oost

2.

via Ruitersweg-Oost naar Grolderseweg

3.

via Grolderseweg naar Wijststraat

4.

via Wijststraat naar Leliestraat

5.

via Leliestraat naar Binnenweg

6.

via Binnenweg naar Schoonstraat

7.

via Schoonstraat naar fietspad

8.

via fietspad volgend in oostelijke richting overgaand in noordelijke richting naar de Kropaar

9.

via de Kropaar naar de Ploeg

10.

via de Ploeg naar Nistelrodeseweg

11.

via Nistelrodeseweg naar Landerstraat

12.

via Landerstraat naar Bosstraat

13.

via Bosstraat naar Graafsebaan

14.

via Graafsebaan naar Rijksweg

15.

via Rijksweg naar Postiljonstraat

16.

via Postiljonstraat naar Hoevestraat

17.

via Hoevestraat naar Rogstraat

18.

via Rogstraat naar Udensedreef

19.

via Udensedreef naar Dokter Langendijklaan

20.

via Dokter Langendijklaan naar Zeelandsedreef

21.

via Zeelandsedreef naar Duifhuisstraat

22.

via Duifhuisstraat naar Heihorst

23.

via Heihorst naar Kreitsberg

24.

via Kreitsberg naar Reekseweg

25.

via Reekseweg naar Heihorst

26.

via Heihorst naar Langenboomseweg

27.

via Langenboomseweg naar Peelweg

28.

via Peelweg naar Middenpeelweg

29.

via Middenpeelweg naar Oudedijk

30.

via Oudedijk naar Staartjespeelweg

31.

via Staartjespeelweg naar Daandelendennen

32.

via Daandelendennen naar Wanroijseweg

33.

via Wanroijseweg naar Voskuilenweg

34.

via Voskuilenweg naar Telefoonstraat

35.

via Telefoonstraat naar Statenweg

36.

via Statenweg naar Gagelstraat

37.

via Gagelstraat naar Hoekstraat

38.

via Hoekstraat naar Dennenmark

39.

via Dennenmark naar de Bunders

40.

via de Bunders naar Kluisstraat

41.

via Kluisstraat naar Daniël de Brouwerstraat

42.

via Daniël de Brouwerstraat naar Pater Petrusstraat

43.

via Pater Petrusstraat naar Strijbosscheweg

44.

via Strijbosscheweg naar Boslaan

45.

via Boslaan naar Verreheide

46.

via Verreheide naar Boekelseweg

47.

via Boekelseweg naar Deel

48.

via Deel naar Kopperegang

49.

via Kopperegang naar Bloemerdgang

50.

via Bloemerdgang naar de Bloemerd

51.

via de Bloemerd naar de Haag

52.

via de Haag naar Wijnboomlaan

53.

via Wijnboomlaan naar Walgraafseweg

54.

via Walgraafseweg naar Vonderweg-Oost

55.

via Vonderweg-Oost naar Leekbeemdweg

56.

via Leekbeemdweg naar Middenweg

57.

via Middenweg naar Bosscheweg

58.

via Bosscheweg naar Kapelstraat

59.

via Kapelstraat naar Pater de Leeuwstraat

60.

via Pater de Leeuwstraat naar de Hei

61.

via de Hei naar Mortelven

62.

via Mortelven naar Rooijseweg

63.

via Rooijseweg naar Lieshoutseweg

64.

via Lieshoutseweg naar Oude-Lieshoutsedijk

65.

via Oude-Lieshoutsedijk naar Lieshoutsedijk

66.

via Lieshoutsedijk naar Everse Akkerpad

67.

via Everse Akkerpad naar Achterstesteeg

68.

via Achterstesteeg naar Eversestraat

69.

via Eversestraat naar Noordelijke Randweg

70.

via Noordelijke Randweg naar Kampenweg

71.

via Kampenweg naar Kleine Heisteeg

72.

via Kleine Heisteeg naar Sterrebos

73.

via Sterrebos naar de Leijerweg

74.

via de Leijerweg naar Schijndelseweg

75.

via Schijndelseweg naar Rooiseweg

76.

via Rooiseweg naar Europalaan

77.

via Europalaan naar Sterrenlaan

78.

via Sterrenlaan naar Betelgeuze

79.

via Betelgeuze naar Poolster

80.

via Poolster naar Bernhardstraat

81.

via Bernhardstraat naar Hoevenbraaksestraat

82.

via Hoevenbraaksestraat naar van Berghenstraat

83.

via van Berghenstraat naar Kerkendijk

84.

via Kerkendijk naar Smaldonkstraat

85.

via Smaldonkstraat naar Structuurweg

86.

via Structuurweg naar Steeg

87.

via Steeg naar Heuvelstraat

88.

via Heuvelstraat naar Houterdsedijk

89.

via Houterdsedijk naar Vossenberg

90.

via Vossenberg naar Leemweg

91.

via Leemweg naar Dungensesteeg

92.

via Dungensesteeg naar Schutskooi

93.

via Schutskooi naar Kanaaldijk-Zuid

94.

via Kanaaldijk-Zuid naar Kanaaldijk Zuid

95.

via Kanaaldijk Zuid naar Molendijk

96.

via Molendijk naar Zuid-Willemsvaart

97.

via Zuid-Willemsvaart naar Kapelstraat

98.

via Kapelstraat naar Brugstraat

99.

via Brugstraat naar Pastoor Verlindenstraat

100.

via Pastoor Verlindenstraat naar Haffertsestraat

101.

via Haffertsestraat naar Gouverneursweg

102.

via Gouverneursweg naar Kersouwelaan

103.

via Kersouwelaan naar Fietspad

104.

via Fietspad volgend naar Kaathovensedijk

105.

via Kaathovensedijk naar Kaathoven

106.

via Kaathoven naar Brugstraat

107.

via Brugstraat naar Lindenlaan

108.

via Lindenlaan naar Vinkelsestraat

11.12.2022

 

Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.59, lat 51.65

3.12.2022–11.12.2022

Municipality Woerden province Utrecht

NL-HPAI(NON-P)-2022-00736

Bewakingszone (10 kilometer) Zegveld

1.

via A.H. Kooistrastraat naar Dorpsstraat

2.

via Dorpsstraat naar Uiterbuurtweg

3.

via Uiterbuurtweg naar Blokland

4.

via Blokland naar Achterweg

5.

via Achterweg naar Oude Spoorbaan

6.

via Oude Spoorbaan naar Ringdijk 2e bedijking

7.

via Ringdijk 2e bedijking naar A.C. Verhoefweg

8.

via A.C. Verhoefweg naar Tweede Zijweg

9.

via Tweede Zijweg naar Dukaton

10.

via Dukaton naar Hofland

11.

via Hofland naar Mijdrechtse Zuwe

12.

via Mijdrechtse Zuwe naar Provincialeweg

13.

via Provincialeweg naar Veenweg

14.

via Veenweg naar Vermogenweg

15.

via Vermogenweg naar Veenweg

16.

via Veenweg naar Mijdrechtse Dwarsweg

17.

via Mijdrechtse Dwarsweg naar ir. Enschedéweg

18.

via ir. Enschedéweg naar Oudhuijzerweg

19.

via Oudhuijzerweg naar Korenmolenweg

20.

via Korenmolenweg naar Portengen

21.

via Portengen naar Gieltjesdorp

22.

via Gieltjesdorp naar Rijndijk

23.

via Rijndijk naar Breudijk

24.

via Breudijk naar Breudijktunnel

25.

via Breudijktunnel naar Breudijk

26.

via Breudijk naar Appellaan

27.

via Appellaan naar de Joncheerelaan

28.

via de Joncheerelaan naar Dorpsstraat

29.

via Dorpsstraat naar Acacialaan

30.

via Acacialaan naar Raadhuislaan

31.

via Raadhuislaan naar Reijerscopse Overgang

32.

via Reijerscopse Overgang naar Reijerscop

33.

via Reijerscop naar Blindeweg

34.

via Blindeweg naar Mastwijkerdijk

35.

via Mastwijkerdijk naar Lindeboomsweg

36.

via Lindeboomsweg naar IJsselveld

37.

via IJsselveld naar Waardsedijk

38.

via Waardsedijk naar Laan van Snelrewaard

39.

via Laan van Snelrewaard naar Zuid-Linschoterkade

40.

via Zuid-Linschoterkade naar Linschoterpoort

41.

via Linschoterpoort naar Vinkenbuurt

42.

via Vinkenbuurt naar Biezenpoortstraat

43.

via Biezenpoortstraat naar Oude Singel

44.

via Oude Singel naar Johan J. Vierbergenweg

45.

via Johan J. Vierbergenweg naar Tappersheul

46.

via Tappersheul naar Ruige Weide

47.

via Ruige Weide naar Poppelendam

48.

via Poppelendam naar Lange Weidsche Boezem

49.

via Lange Weidsche Boezem naar Hogebrug

50.

via Hogebrug naar Hoogeind

51.

via Hoogeind naar Wierickepad

52.

via Wierickepad naar Oukoopsedijk

53.

via Oukoopsedijk naar Nieuwenbroeksedijk

54.

via Nieuwenbroeksedijk naar Lecksdijk

55.

via Lecksdijk naar Bosmankade

56.

via Bosmankade naar Zoetendijk

57.

via Zoetendijk naar Oudeweg

58.

via Oudeweg naar Raadhuisweg

59.

via Raadhuisweg naar Goudsestraatweg

60.

via Goudsestraatweg naar Reeuwijkse Randweg

61.

via Reeuwijkse Randweg naar Oud Reeuwijkseweg

62.

via Oud Reeuwijkseweg naar Schinkeldijk

63.

via Schinkeldijk naar Zijdeweg

64.

via Zijdeweg naar Warmoeskade

65.

via Warmoeskade naar Wonnepad

66.

via Wonnepad naar Wijkdijk

67.

via Wijkdijk naar Voshol

68.

via Voshol naar Insteek

69.

via Insteek naar Goudse Rijweg

70.

via Goudse Rijweg naar Goudse Rijpad

71.

via Goudse Rijpad naar Spoorbaan

72.

via Spoorbaan naar Boskoopseweg

73.

via Boskoopseweg naar Oostkanaalweg

74.

via Oostkanaalweg naar Steekterbrug

75.

via Steekterbrug naar Oostkanaalweg

76.

via Oostkanaalweg naar Zegerbaan

77.

via Zegerbaan naar Veldhuizenpad

78.

via Veldhuizenpad naar Windepad

79.

via Windepad naar Ringdijk

80.

via Ringdijk naar Aardamseweg

81.

via Aardamseweg naar Ringdijk

82.

via Ringdijk naar Hertog van Beijerenstraat

83.

via Hertog van Beijerenstraat naar Westkanaalweg

84.

via Westkanaalweg naar Oude Nieuwveenseweg

85.

via Oude Nieuwveenseweg naar A.H. Kooistrastraat

11.12.2022

 

Those parts of the municipality Woerden contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.84, lat 52.13

3.12.2022–11.12.2022

Liikmesriik: Austria

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

STEIERMARK

 

 

AT-HPAI(NON-P)-2022- 00021

Magistrat Graz die Katastralgemeinden Graz-Stadt-Fälling, Ragnitz, Stifting, Graz Stadt-Weinitzen, Wenisbuch; im Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kainbach bei Graz die Katastralgemeinden Hönigthal, Kainbach, Schafthal; in der Gemeinde Sankt Radegund bei Graz die Katastralgemeinden St. Radegund, Rinnegg und Schöckl, in der Gemeinde Stattegg die Katastralgemeinde Stattegg, in der Gemeinde Weinitzen die Katastralgemeinden Fälling, Niederschöckl und Weinitzen, in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Affenberg, Brodersdorf, Edelsbach, Eggersdorf, Höf und Präbach; im Bezirk Weiz in der Gemeinde Ludersdorf-Wilfersdorf die Katastralgemeinden Pircha und Wilfersdorf; in der Gemeinde Mitterdorf an der Raab die Katastralgemeinden Dörfl, Hohenkogl, Mitterdorf, Oberdorf bei Stadl, Obergreith, Pichl, Untergreith; in der Gemeinde Mortantsch die Katastralgemeinden Göttelsberg, Hafning, Haselbach, Leska, Mortantsch, Steinberg; in der Gemeinde Naas die Katastralgemeinde Birchbaum, in der Gemeinde Gutenberg-Stenzengreith die Katrastralgemeinden Garrach, Kleinsemmering, Stenzengreith, Stockheim; in der Gemeinde St. Ruprecht an der Raab die Katastralgemeinden Arndorf, Dietmanndorf, Fünfing bei St. Ruprecht, Grub, Neudorf bei St. Ruprecht, St. Ruprecht an der Raab, Unterfladnitz und Wolfsgruben bei St. Ruprecht; in der Gemeinde Weiz die Katastralgemeinden Farcha, Krottendorf, Preding, Reggerstätten und Weiz

12.12.2022

Bezirk Graz-Umgebung: in der Gemeinde Kumberg die Katastralgemeinden Gschwendt, Hofstätten, Kumberg und Rabnitz und in der Gemeinde Eggersdorf bei Graz die Katastralgemeinden Hart bei Eggersdorf, Haselbach und Purgstall

4.12.2022–12.12.2022

Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa)

Puhangu ADISe viitenumber

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikliga 55

 

IE-HPAI(P)-2022-00001

The area of the parts of County Fermanagh extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

16.12.2022

Those parts of County Fermanagh contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on GPS coordinates N 54,2073 and E -7,2153

8.12.2022–16.12.2022

C osa

Artiklites 1 ja 3a osutatud täiendavad piirangutsoonid asjaomastes liikmesriikides*:

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond

Meetmete kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas artikliga 3a

Les communes suivantes dans le département: Ain (01)

AMBERIEUX EN DOMBES

ASNIERES SUR SAONE

BAGE DOMMARTIN

BAGE LE CHATEL

BOISSEY

BOULIGNEUX

BUELLAS

CHALEINS

CHANEINS

CHAPELLE DU CHATELARD

CHAVEYRIAT

CHEVROUX

CONDEISSIAT

CONFRANCON

CURTAFOND

FAREINS

FEILLENS

FRANCHELEINS

GENOUILLEUX

GUEREINS

LURCY

MANZIAT

MARSONNAS

MESSIMY SUR SAONE

MEZERIAT

MONTCEAUX

MONTCET

MONTMERLE SUR SAONE

MONTRACOL

OZAN

POLLIAT

RELEVANT

REPLONGES

ROMANS

SAINT ANDRE LE BOUCHOUX

SAINT ANDRE SUR VIEUX JONC

SAINT DIDIER D AUSSIAT

SAINT GENIS SUR MENTHON

SAINT GEORGES SUR RENON

SAINT GERMAIN SUR RENON

SAINT LAURENT SUR SAONE

SAINT MARTIN LE CHATEL

SAINT PAUL DE VARAX

SAINT SULPICE

SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS

SAINTE OLIVE

SANDRANS

VANDEINS

VESINES

VILLENEUVE

18.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Charente-Maritime (17)

ANDILLY

CHARRON

ESNANDES

MARANS

MARSILLY

SAINT-JEAN-DE-LIVERSAY

SAINT-OUEN-D’AUNIS

VILLEDOUX

30.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

NOHANT-EN-GRACAY

SAINT-OUTRILLE

5.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

BEAUPOUYET

BELEYMAS

BERGERAC (à l’est de la D936)

BOURNIAC

CAMPSEGRET

COLOMBIER

CONNE DE LABARDE

COURS DE PILE

CREYSSE

CUNEGES

DOUVILLE

EYRAUD-CREMPSE-MAURENS (à l’est de la D107)

FLAUGEAC

LE FLEIX

FOUGUEYROLLES

GAGEAC ET ROUILLAC

ISSAC

JAURE

LAMONZIE MONTASTRUC

LEMBRAS

MESCOULES

MONBAZILLAC

MONESTIER

MONFAUCON

MONTAGNAC LA CREMPSE

MOULEYDIER

MUSSIDAN

NASTRINGUES

POMPORT

PORT SAINTE FOY ET PONCHAPT

QUEYSSAC

RAZAC DE SAUSSIGNAC

RIBAGNAC

ROUFFIGNAC DE SIGOULES

SAINT FRONT DE PRADOUX

SAINT GEORGES DE MONTCLARD

SAINT GERAUD DE CORPS

SAINT GERMAIN ET MONS

SAINT HILAIRE D’ESTISSAC

SAINT JEAN D’ESTISSAC

SAINT LAURENT DES HOMMES

SAINT LAURENT DES VIGNES

SAINT LOUIS EN L’ISLE

SAINT MARTIAL D’ARTENSET

SAINT MARTIN DES COMBES

SAINT MARTIN L’ASTIER

SAINT MEDARD DE GURSON

SAINT MEDARD DE MUSSIDAN

SAINT NEXANS

SAINT REMY

SAINT SAUVEUR

SAINT SAUVEUR LALANDE

SAINT SEVERIN D’ESTISSAC

SAUSSIGNAC

SIGOULES

SINGLEYRAC

SOURZAC

THENAC

VILLAMBLARD

19.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Eure (27)

AMBENAY

LES BAUX-DE-BRETEUIL

BOIS-ANZERAY

BOIS-ARNAULT

BOIS-NORMAND-PRES-LYRE

BROGLIE

CAORCHES-SAINT-NICOLAS

CAPELLE-LES-GRANDS

CHAMPIGNOLLES

LA CHAPELLE-GAUTHIER

FERRIERES-SAINT-HILAIRE

LA FERRIERE-SUR-RISLE

LE FIDELAIRE

GRAND-CAMP

MESNIL-EN-OUCHE (partie est/D49)

NEAUFLES-AUVERGNY

LA NEUVE-LYRE

LE NOYER-EN-OUCHE

RUGLES

SAINT-ANTONIN-DE-SOMMAIRE

SAINT-AUBIN-DU-THENNEY

SAINT-AUBIN-LE-VERTUEUX

SAINT-GERMAIN-LA-CAMPAGNE

SAINT-JEAN-DU-THENNEY

SAINT-MARDS-DE-FRESNE

SAINT-QUENTIN-DES-ISLES

SAINT-VICTOR-DE-CHRETIENVILLE

LA VIEILLE-LYRE

16.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Gironde (33)

MARGUERON

PINEUILH

LA ROQUILLE

SAINT-ANDRE-ET-APPELLES

SAINT-AVIT-SAINT-NAZAIRE

SAINTE-FOY-LA-GRANDE

SAINT-PHILIPPE-DU-SEIGNAL

19.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

ANJOUIN

ARGY

BAGNEUX

BRION

CHABRIS

LA CHAMPENOISE

DUN-LE-POELIER

FRANCILLON

FREDILLE

GEHEE

GIROUX

HEUGNES

JEU-MALOCHES

LANGE: Ouest du Nahon

LEVROUX: Sud de la D8

LIZERAY

LUCAY-LE-LIBRE

LUCAY-LE-MALE

MENETOU-SUR-NAHON

MENETREOLS-SOUS-VATAN

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS: Sud de la D8

ORVILLE: A l’est de la D25

PAUDY

PELLEVOISIN

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE

SAINT-VALENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY

SOUGE

VALENCAY : Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VATAN

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON : A l’ouest du Nahon

VILLEGONGIS

VINEUIL

3.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Loiret (45)

AUXY

BATILLY-EN-GÂTINAIS

BEAUNE-LA-ROLANDE

BOISCOMMUN

BONNÉE

BORDEAUX-EN-GÂTINAIS

BRAY-SAINT AIGNAN

CHAMBON-LA-FORÊT

CHAPELON

CHÂTEAUNEUF-SUR-LOIRE

COMBREUX

CORBEILLES

CORQUILLEROY

ÉGRY

GAUBERTIN

GERMIGNY-DES-PRÉS

GONDREVILLE

INGRANNES

JURANVILLE

LANGESSE

LE MOULINET-SUR-SOLIN

LES BORDES

LOMBREUIL

LORCY

MIGNÈRES

MIGNERETTE

MONTBARROIS

MONTEREAU

MORMANT-SUR-VERNISSON

MOULON

NANCRAY-SUR-RIMARDE

NIBELLE

OUSSOY-EN-GÂTINAIS

OUZOUER-DES-CHAMPS

OUZOUER-SUR-LOIRE

PANNES

SAINT-BENOÎT-SUR-LOIRE

SAINT-HILAIRE-SUR-PUISEAUX

SAINT-LOUP-DES-VIGNES

SAINT-MARTIN-D'ABBAT

SAINT-MAURICE-SUR-FESSARD

SAINT-MICHEL

SAINT-PÈRE-SUR-LOIRE

SEICHEBRIÈRES

SOLTERRE

VARENNES-CHANGY

VILLEMANDEUR

VILLEVOQUES

VIMORY

VITRY-AUX-LOGES

26.11.2022

AMILLY

AUXY

BATILLY-EN-GÂTINAIS

BEAUNE-LA-ROLANDE

BOISCOMMUN

BOISMORAND

BONNÉE

BORDEAUX-EN-GÂTINAIS

LES BORDES

BRAY-SAINT AIGNAN

CHÂLETTE-SUR-LOING

CHAMBON-LA-FORÊT

CHAPELON

CHÂTEAUNEUF-SUR-LOIRE

LES CHOUX

COMBREUX

CONFLANS-SUR-LOING

CORBEILLES

CORQUILLEROY

CORTRAT

DAMPIERRE-EN-BURLY

ÉGRY

GAUBERTIN

GERMIGNY-DES-PRÉS

GONDREVILLE

INGRANNES

JURANVILLE

LANGESSE

LES BORDES

LORCY

MIGNÈRES

MIGNERETTE

MONTARGIS

MONTBARROIS

MONTCRESSON

MORMANT-SUR-VERNISSON

MOULON

NANCRAY-SUR-RIMARDE

NEVOY

NIBELLE

NOGENT-SUR-VERNISSON

OUZOUER-DES-CHAMPS

OUZOUER-SUR-LOIRE

PANNES

PRESSIGNY-LES-PINS

SAINT-BENOÎT-SUR-LOIRE

SAINT-HILAIRE-SUR-PUISEAUX

SAINT-LOUP-DES-VIGNES

SAINT-MARTIN-D'ABBAT

SAINT-MICHEL

SAINT-PÈRE-SUR-LOIRE

SEICHEBRIÈRES

SOLTERRE

VILLEMANDEUR

VILLEVOQUES

VIMORY

VITRY-AUX-LOGES

11.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Nord (59)

ARMENTIERES

AUBERS

BEAUCAMPS-LIGNY

BERTHEN

BLARINGHEM

BOESCHEPE

BOESEGHEM

BOIS-GRENIER

BORRE

CAESTRE

CAPINGHEM

CASSEL

DEULEMONT

EECKE

ENGLOS

ENNETIERES-EN-WEPPES

ERQUINGHEM-LE-SEC

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FRELINGHIEN

FROMELLES

GODEWAERSVELDE

HALLENNES-LEZ-HAUBOURDIN

HANTAY

HAVERSKERQUE

HAZEBROUCK

HERLIES

HONDEGHEM

HOUPLINES

ILLIES

LA BASSEE

LA CHAPELLE-D'ARMENTIERES

LE MAISNIL

LYNDE

MARQUILLIES

MORBECQUE

OXELAERE

PERENCHIES

PRADELLES

PREMESQUES

QUESNOY-SUR-DEULE

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SAINT-JANS-CAPPEL

SAINT-SYLVESTRE-CAPPEL

SAINTE-MARIE-CAPPEL

SALOME

SANTES

SEQUEDIN

SERCUS

STEENBECQUE

STEENVOORDE

TERDEGHEM

THIENNES

VERLINGHEM

WALLON-CAPPEL

WARNETON

WAVRIN

WICRES

FLETRE

17.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Orne (61)

AUBE

AVERNES-SAINT-GOURGON

BEAUFAI

LE BOSC-RENOULT

BRETHEL

CHAUMONT

CISAI-SAINT-AUBIN

ECORCEI

LA FERTE-EN-OUCHE

LA GONFRIERE

L'AIGLE

NEUVILLE-SUR-TOUQUES

RAI

SAINT-AUBIN-DE-BONNEVAL

SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT

SAINT-EVROULT-NOTRE-DAME-DU-BOIS

SAINT-GERMAIN-D'AUNAY

SAINT-HILAIRE-SUR-RISLE

SAINT-MARTIN-D'ECUBLEI

SAINT-NICOLAS-DE-SOMMAIRE

SAINT-PIERRE-DES-LOGES

SAINT-SULPICE-SUR-RISLE

SAINT-SYMPHORIEN-DES-BRUYERES

SAP-EN-AUGE

LE SAP-ANDRE

TOUQUETTES

LA TRINITE-DES-LAITIERS

16.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Pas-de-Calais (62)

ABLAIN-SAINT-NAZAIRE

AGNIERES

AIRE-SUR-LA-LYS

AIX-NOULETTE

ANGRES

ANNEQUIN

ANVIN

AUBIGNY-EN-ARTOIS

AUCHY-LES-MINES

AVERDOINGT

BAILLEUL-AUX-CORNAILLES

BAJUS

BARLIN

BERGUENEUSE

BERLES-MONCHEL

BETHONSART

BILLY-BERCLAU

BLESSY

BOMY

BOURS

BOVIGNY-BOYEFFLES

BOYAVAL

BRIAS

BULLY-LES-MINES

CAMBLAIN-L’ABBE

CAMBLIGNEUL

CAMBRIN

CARENCY

CAUCOURT

CHELERS

CONTEVILLE-EN-TERNOIS

CUINCHY

DOUVRINS

EPS

ERNY-SAINT-JULIEN

ESTREE-BLANCHE

ESTREE-CAUCHY

FEBVIN-PALFART

FESTUBERT

FIEFS

FLECHIN

FONTAINE-LES-BOULANS

FONTAINE-LES-HERMANS

FRESNICOURT-LE-DOLMEN

FREVILLERS

GAUCHIN-LEGAL

GAUCHIN-VERLOINGT

GIVENCHY-LES-LA-BASSEE

GOUY-SERVINS

GRENAY

HAISNES

HERNICOURT

HERSIN-COUPIGNY

HESTRUS

HEUCHIN

HUCLIER

HULLUCH

LA COMTE

LA THEULOYE

LABOURSE

LAIRES

LAMBRES

LIETTRES

LIEVIN

LIGNY-LES-AIRE

LIGNY-SAINT-FLOCHEL

LINGHEM

LISBOURG

LOOS-EN-GOHELLE

MAGNICOURT-EN-COMTE

MAMETZ

MARQUAY

MAZINGARBE

MINGOVAL

MONCHY-BRETON

MONCHY-CAYEUX

NEDON

NEDONCHEL

NOEUX-LES-MINES

NOYELLES-LES-VERMELLES

OSTREVILLE

PREDEFIN

QUERNES

RELY

ROELLECOURT

ROMBLY

ROQUETOIRE

SACHIN

SAILLY-LABOURSE

SAINS-EN-GOHELLE

SAINS-LES-PERNES

SAINT-AUGUSTIN

SAINT-MICHEL-SUR-TERNOISE

SAINT-POL-SUR-TERNOISE

SAVY-BERLETTE

SERVINS

TANGRY

TINCQUES

TROISVAUX

VALHUON

VERMELLES

VILLERS-AU-BOIS

VILLERS-BRULIN

VILLERS-CHATEL

VIOLAINES

WESTREHEM

WITTERNESSE

WITTES

17.12.2022

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

ODENAS

VAUXRENARD

CHENAS

CENVES

JULLIE

FLEURIE

LANTIGNIE

CHIROUBLES

JULIENAS

BELLEVILLE EN BEAUJOLAIS

REGNIE-DURETTE

LANCIE

EMERINGES

CORCELLES-EN-BEAUJOLAIS

CHARENTAY

TAPONAS

CERCIE

VILLIE-MORGON

SAINT-LAGER

DEUX-GROSNES

SAINT-GEORGES-DE-RENEINS

18.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Saône-et-Loire (71)

BUSSIERES

CHARNAY LES MACON

CHASSELAS

CHEVAGNY LES CHEVRIERES

DAVAYE

FUISSE

HURIGNY

LA ROCHE VINEUSE

LAIZE

LEYNES

MACON

PRISSE

PRUZILLY

SAINT AMOUR BELLEVUE

SAINT MARTIN BELLE ROCHE

SAINT VERAND

SANCE

SERRIERES

SOLUTRE POUILLY

VERGISSON

18.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Seine-et-Marne (77)

ANDREZEL

ARGENTIERES

AUBEPIERRE-OZOUER-LE-REPOS

AVON

BEAUVOIR

BERNAY-VILBERT

BLANDY

BOIS-LE-ROI

BOMBON

BREAU

CANNES-ECLUSE

CESSOY-EN-MONTOIS

CHAMPAGNE-SUR-SEINE

CHAMPDEUIL

CHAMPEAUX

LA CHAPELLE-GAUTHIER

LA CHAPELLE-IGER

LA CHAPELLE-RABLAIS

LA CHAPELLE-SAINT-SULPICE

CHARTRETTES

CHATEAUBLEAU

LE CHATELET-EN-BRIE

CHATENAY-SUR-SEINE

CHATILLON-LA-BORDE

CHATRES

CHAUMES-EN-BRIE

CHENOISE

CLOS-FONTAINE

COURCELLES-EN-BASSEE

COURPALAY

COURQUETAINE

COURTOMER

COUTENCON

CRISENOY

LA CROIX-EN-BRIE

CUCHARMOY

DONNEMARIE-DONTILLY

ECHOUBOULAINS

LES ECRENNES

EGLIGNY

ESMANS

QUIERS

FERICY

FONTAINEBLEAU

FONTAINE-LE-PORT

FONTAINS

FONTENAILLES

FONTENAY-TRESIGNY

FORGES

FOUJU

GASTINS

LA GRANDE-PAROISSE

GRANDPUITS-BAILLY-CARROIS

GUIGNES

GURCY-LE-CHATEL

HERICY

JOUY-LE-CHATEL

LAVAL-EN-BRIE

LIMOGES-FOURCHES

LISSY

LIVERDY-EN-BRIE

LIVRY-SUR-SEINE

LIZINES

LUISETAINES

LUMIGNY-NESLES-ORMEAUX

MACHAULT

MAINCY

MAISON-ROUGE

MARLES-EN-BRIE

MAROLLES-SUR-SEINE

MEIGNEUX

MELUN

MOISENAY

MONS-EN-MONTOIS

MONTEREAU-FAULT-YONNE

MONTEREAU-SUR-LE-JARD

MONTIGNY-LENCOUP

MORET-LOING-ET-ORVANNE

MORMANT

NANGIS

OZOUER-LE-VOULGIS

PAMFOU

PECY

LE PLESSIS-FEU-AUSSOUX

THENISY

RAMPILLON

LA ROCHETTE

ROZAY-EN-BRIE

RUBELLES

SAINT-GERMAIN-LAVAL

SAINT-GERMAIN-LAXIS

SAINT-JUST-EN-BRIE

SAINT-LOUP-DE-NAUD

SAINT-MAMMES

SAINT-MERY

SAINT-OUEN-EN-BRIE

SALINS

SAMOIS-SUR-SEINE

SAMOREAU

SAVINS

SIGY

SIVRY-COURTRY

SOGNOLLES-EN-MONTOIS

SOIGNOLLES-EN-BRIE

THOMERY

LA TOMBE

TOUQUIN

VALENCE-EN-BRIE

VANVILLE

VARENNES-SUR-SEINE

VAUDOY-EN-BRIE

VAUX-LE-PENIL

VERNEUIL-L'ETANG

VERNOU-LA-CELLE-SUR-SEINE

VIEUX-CHAMPAGNE

VILLENEUVE-LES-BORDES

VIMPELLES

VOINSLES

VOISENON

VULAINES-LES-PROVINS

VULAINES-SUR-SEINE

YEBLES

SOLERS

27.11.2022

Les communes suivantes dans le département: Deux - Sevres (79)

L'ABSIE

ALLONNE

LE BEUGNON

LA BOISSIERE-EN-GATINE

CHAMPDENIERS-SAINT-DENIS

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

COULON

COURS

ECHIRE

FAYE-SUR-ARDIN

GERMOND-ROUVRE

LES GROSEILLERS

LARGEASSE

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

NIORT

PAMPLIE

LE RETAIL

SAINT-MARC-LA-LANDE

SAINT-MAXIRE

SAINTE-OUENNE

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT-REMY

SCIECQ

SCILLE

SECONDIGNY

SURIN

TRAYES

VERNOUX-EN-GATINE

28.11.2022

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond

Meetmete kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas artikliga 3a

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d'Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de' Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de' Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d'Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull'Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

30.11.2022

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d'Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant'Elena (Padova)

Municipality of Sant'Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d'Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo' (Padova)

Municipality of Albaredo d'Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant'Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d'Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d'Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all'Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

30.11.2022

*

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriigile Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/259


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2323,

22. november 2022,

mis käsitleb taotlust registreerida Euroopa kodanikualgatus „Euroopa päev „Kõik, mis võimalik““ kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/788

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrust (EL) 2019/788 Euroopa kodanikualgatuse kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõikeid 2 ja 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

27. juulil 2022 esitati komisjonile taotlus registreerida Euroopa kodanikualgatus „Euroopa päev „Kõik, mis võimalik““.

(2)

Algatuse eesmärk on korraldajate sõnul kutsuda Euroopa Komisjoni „kuulutama 26. juuli 2012 Euroopa päevaks „Kõik, mis võimalik“, et meenutada Euroopa institutsioonide arukust ja võimet viia suure majanduslanguse ajal ellu läbimurdelisi muudatusi. Inspireeriv sõnum, milles rõhutati ELi tegevuskerksust ja suutlikkust tagada, et institutsioonid, riigid ja ühiskonnad jätkavad edasiminekut ajal, mil nad tegelevad mitme kriisiga“.

(3)

Algatuse lisas ja selle manifestis „Kõik, mis võimalik“ on põhjalikumalt kirjeldatud algatuse sisu, eesmärke ja tausta ning antud ülevaade sellest, miks tuleks algatust toetada. Algatuse eesmärk on tähistada Euroopa päeva „Kõik, mis võimalik“ kui üleeuroopalisuse sümboolset akti, meenutades Euroopa Keskpanga endise presidendi Mario Draghi 26. juuli 2012. aasta avaldust, mis korraldajate sõnul kujundas euroala ajalugu ja majandusintegratsiooni, ning oli kõikehõlmavaks näiteks kaasaegsest juhtimisest ja inspireerivast visioonist. Ettepanekul on kolm põhisõnumit, mis toetavad üleskutset korraldada eespool nimetatud päev: „a) raiuda kivisse üks kõige olulisemaid jõupingutusi euro päästmiseks, tunnustades ELi institutsioonilist tarkust ja tegevuskerksust suure majanduslanguse ajal, mis ohustas tõsiselt euroala ja riikide majandust; b) ühendada ELi hääled ja tunnustada selliseid Euroopa väärtusi nagu demokraatia, kultuuriline mitmekesisus, rahu ja inimõigused ajal, mil kogu Euroopas kasvab põlgus, ühiskondlik äärmuslus, euroskeptitsism ja populism; c) juhtida tähelepanu kohanemisvõimele ja kriiside lahendamise suutlikkusele, mida Euroopa institutsioonid peavad säilitama, et toetada arengut ja tulla toime eesseisvate probleemidega.“

(4)

26. augustil 2022 teatas komisjon kooskõlas määruse (EL) 2019/788 artikli 6 lõikega 4 algatuse korraldajate rühmale, et komisjoni hinnangul on kõnealuse määruse artikli 6 lõike 3 esimese lõigu punktide a, d ja e kohased registreerimise tingimused täidetud ning artikli 6 lõike 3 punktis b sätestatud tingimus ei kuulu kohaldamisele. Komisjon märkis ka, et 27. juuli 2022. aasta taotluses sõnastatud algatuse tekst ei võimalda tal järeldada, et see vastab määruse (EL) 2019/788 artikli 6 lõike 3 esimese lõigu punktis c sätestatud nõudele, ning kutsus korraldajaid üles selgitama Euroopa päeva „Kõik, mis võimalik“ konkreetseid eesmärke ja õiguslikke meetmeid, mille kohta komisjonil paluti teha ettepanek.

(5)

26. oktoobril 2022 teatasid korraldajad komisjonile oma otsusest jääda oma registreerimistaotluse juurde vastavalt määruse (EL) 2019/788 artikli 6 lõikele 4, esitamata täiendavaid selgitusi oma algatuse ulatuse ja konkreetsete õiguslike meetmete kohta, mille kohta komisjonil palutakse teha ettepanek.

(6)

Seetõttu ei ole selge, kas päeva ametlik väljakuulutamine on sündmus, mis on konkreetselt seotud liidu majandus- ja rahapoliitikaga, või sündmus, mille eesmärk on näidata liidu institutsioonide kui terviku suutlikkust tulla toime üldiste probleemidega, või mõlemad.

(7)

Aluslepingutes puuduvad iseseisvad sätted, mis näeksid ette mälestuspäevade või -aastate kehtestamise. Mõnel juhul on Euroopa „päevad“ või „aastad“ ametlikult kehtestatud õigusaktidega, mis on vastu võetud aluslepingute sisuliste sätete alusel, mis käsitlevad mälestustseremooniaid (2).

(8)

Kuna algatuse eesmärk näib sisuliselt olevat institutsionaliseerida Euroopa päev „Kõik, mis võimalik“, et tähistada liidu tugevust majandus- ja rahandusprobleemide lahendamisel, ei saa komisjon määrata ELi toimimise lepingu VIII jaotise (majandus- ja rahapoliitika) põhjal kindlaks sobivat õiguslikku alust, mis võimaldaks komisjonil esitada õigusakti ettepanekut, millega kehtestatakse konkreetselt see Euroopa päev.

(9)

Algatuse korraldajate kirjeldus sisaldab siiski mitut valdkonnaülest elementi, mis näitavad, et algatus on üldisem, mitte konkreetsetele poliitikavaldkondadele suunatud, ning on oma laadilt puhtalt mälestav. Algatuse üks põhisõnumeid on tõepoolest, et „ühendatakse ELi hääled ja tunnustatakse selliseid Euroopa väärtusi nagu demokraatia, kultuuriline mitmekesisus, rahu ja inimõigused“, mis on osaliselt kooskõlas ELi toimimise lepingu artiklis 2 väljendatud liidu põhiväärtustega ja osaliselt ELi lepingu artiklis 3 sätestatud liidu üldiste eesmärkidega.

(10)

Ei ELi lepingu artiklid 2 ja 3 ega artikkel 17, millele korraldajad oma registreerimistaotluses viitavad, ei anna komisjonile vajalikke konkreetseid volitusi liidu õigusakti ettepaneku esitamiseks ning seega ei saa neid kasutada õigusliku alusena ettepanekule võtta vastu liidu õigusakt, mille eesmärk on saavutada algatuse eesmärgid. ELi toimimise lepingu artikli 352 alusel on siiski võetud vastu meetmeid, mille eesmärk on suurendada teadlikkust Euroopa Liidust ja selle väärtustest ning suhelda kodanikega üldiselt (3).

(11)

Võttes arvesse, et algatuse eesmärgid näivad olevat suunatud mitme liidu väärtuse austamisele ja edendamisele ning näivad olevat suunatud eesmärkidele, mis vastavad liidu eesmärkidele, nagu on sätestatud ELi lepingu artiklis 3, ning kuna algatuse eesmärk ei näi olevat õigusaktide kehtestamine või muutmine üheski aluslepingutes määratletud konkreetses poliitikavaldkonnas, järeldatakse, et vähemalt selle kindlaks tegemisel, kas registreerimise ametlikud tingimused on täidetud, ei ole ilmne, et komisjon ei saa teha ettepanekut õigusakti kohta, millega kehtestatakse mälestuspäev aluslepingute eesmärkide saavutamise huvides ELi toimimise lepingu artikli 352 alusel. See säte võimaldab komisjonil esitada nõukogule ettepaneku meetmete kohta, mis on vajalikud mõne aluslepingutes sätestatud eesmärgi saavutamiseks, kui aluslepingutes ei ole sätestatud vajalikke volitusi.

(12)

Neil põhjustel ei jää algatuse ükski osa ilmselgelt väljapoole komisjoni pädevust esitada aluslepingute rakendamiseks liidu õigusaktide ettepanekuid.

(13)

See järeldus ei mõjuta hinnangut sellele, kas käesoleval juhul on täidetud konkreetsed sisulised tingimused, sealhulgas järgitud proportsionaalsuse ja subsidiaarsuse põhimõtet ja põhiõigusi, et komisjon saaks selles küsimuses edasi tegutseda.

(14)

Korraldajate rühm on esitanud asjakohased tõendid selle kohta, et rühm vastab määruse (EL) 2019/788 artikli 5 lõigetes 1 ja 2 sätestatud tingimustele, ning on määranud kooskõlas määruse artikli 5 lõike 3 esimese lõiguga kindlaks kontaktisikud.

(15)

Kavandatav algatus ei ole ilmselgelt ebaõiglane, põhjendamatu ega pahatahtlik, samuti ei ole see vastuolus Euroopa Liidu lepingu artiklis 2 sätestatud liidu väärtuste ega Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatud õigustega.

(16)

Seepärast tuleks algatus „Euroopa päev „Kõik, mis võimalik““ registreerida.

(17)

Järeldus, et määruse (EL) 2019/788 artikli 6 lõike 3 kohased registreerimistingimused on täidetud, ei tähenda, et komisjon oleks kontrollinud taotluses esitatud fakte – faktide õigsuse eest vastutab algatuse korraldajate rühm. Algatuse sisu väljendab üksnes korraldajate rühma seisukohti ning seda ei saa käsitada komisjoni arvamusena,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa kodanikualgatus „Euroopa päev „Kõik, mis võimalik““ registreeritakse.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud kodanikualgatuse „Euroopa päev „Kõik, mis võimalik““ korraldajate rühmale, keda esindavad kontaktisikutena Rui Pedro GONÇALVES DUARTE ja David Jorge FERREIRA DA SILVA.

Strasbourgis, 22. november 2022

Komisjoni nimel

asepresident

Věra JOUROVÁ


(1)  ELT L 130, 17.5.2019, lk 55.

(2)  Vt näiteks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2011. aasta otsus nr 940/2011/EL aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa aasta (2012) kohta (ELT L 246, 23.9.2011, lk 5), mis põhineb ELi toimimise lepingu artikli 153 lõikel 2, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. detsembri 2021. aasta otsus (EL) 2021/2316 Euroopa noorteaasta (2022) kohta (ELT L 462, 28.12.2021, lk 1), mis põhineb ELi toimimise lepingu artikli 165 lõikel 2.

(3)  Nõukogu 14. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 390/2014, millega kehtestatakse ajavahemikuks 2014–2020 programm „Kodanike Euroopa“ (ELT L 115, 17.4.2014, lk 3).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/262


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2324,

23. november 2022,

millega muudetakse otsust 2008/294/EÜ, et lisada täiendavad juurdepääsutehnoloogiad ja -meetmed liidus õhusõiduki pardal osutatavateks mobiilsideteenusteks

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 8321 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsust nr 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsusega 2008/294/EÜ (2) on lubatud mobiilsideteenused õhusõiduki pardal Euroopa Liidus GSM-, UMTS- ja LTE-tehnoloogia abil ning sätestatud õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste suhtes kohaldatavad ühtlustatud tehnilised tingimused.

(2)

5G-ühenduvuse lisamine õhusõidukitele parandab reisijatele pakutavaid sideteenuseid, kasutades uusimat olemasolevat tehnoloogiat ja tagades spektri tõhusa kasutamise. See aitab saavutada eesmärke, mis on nimetatud komisjoni ühenduvusstrateegias, mis on sätestatud komisjoni teatises „Ühenduvus konkurentsivõimelise digitaalse ühtse turu jaoks – Euroopa gigabitiühiskonna poole“ (3) ja mida on ajakohastatud komisjoni teatisega „Digikompass 2030: Euroopa tee digikümnendil“ (4).

(3)

Kehtiva õigusraamistiku kohaselt peab õhusõiduki pardal kasutatavate mobiilsideseadmete üks osa olema võrgu juhtplokk, et takistada õhusõiduki pardal olevate mobiilsideterminalide katseid luua ühendust UMTSi maapealsete võrkudega.

(4)

Euroopa Komisjon volitas 14. oktoobril 2020 Euroopa Postside- ja Telekommunikatsiooniadministratsioonide Konverentsi (CEPT) vastavalt otsuse nr 676/2002/EÜ artikli 4 lõikele 2 viima läbi tehnilisi uuringuid 5G-tehnoloogia võimaliku kasutamise kohta ning võrgu juhtploki kasutamise vabatahtlikuks muutmise kohta õhusõidukis, mille pardal osutatakse mobiilsideteenuseid.

(5)

Selle volituse alusel võttis CEPT 5. novembril 2021 vastu aruande nr 81, milles on sätestatud ühtlustatud tehnilised tingimused 5G mitteaktiivse antennisüsteemi (mitte-AAS) kasutamiseks õhusõiduki pardal mobiilsideteenuste osutamiseks 1800 MHz sagedusalas (1710 – 1785 MHz ja 1805 – 1880 MHz) ning tingimused võrgu juhtploki kasutamiseks õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste jaoks.

(6)

CEPTi aruandes nr 81 jõuti järeldusele, et võrgu juhtploki kasutamine õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste jaoks 900 MHz sagedusala allalüli osas (925–960 MHz), et takistada ühendust maapealsete 3G UMTS-võrkudega, peaks praegu jääma kohustuslikuks. Lisaks järeldati aruandes, et maapealse 2 GHz paarissagedusala (2110 – 2170 MHz) 3G allalüli osas võib võrgu juhtploki kasutamise õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste jaoks lähitulevikus vabatahtlikuks muuta. Tehnika arengu tõttu ei olnud enam vaja võrgu juhtploki kaudu takistada mobiilsideterminalide ühendamist maapealsete mobiilsidevõrkudega, mis tegutsevad UMTSi 1800 MHz sagedusalas.

(7)

CEPTi aruandes nr 81 ei teatatud ühestki häirest (nt suurem signaalimiskoormus, võimsuse raiskamine), mida mobiilsideoperaatorid oleksid kogenud oma maapealsetes UMTS-võrkudes, mis kasutavad 900 MHz sagedusala või maapealset 2 GHz paarissagedusala, õhusõiduki pardal asuvate mobiilsideterminalide tõttu (olenemata sellest, kas õhusõiduki pardal käitatav mobiilsidesüsteem sisaldab võrgu juhtplokki või mitte). Aruande nr 81 kohaselt oli selliste teadete puudumine eelkõige tingitud mõju ja selle mõõtmise keerukusest.

(8)

Tuleks arvesse võtta, kui keeruline on hinnata mobiilsidesüsteemiga varustatud õhusõidukite pardal olevate mobiiltelefonide tekitatud häireid maapealsetes 3G UMTS-võrkudes ning vastavat tõendite puudumist CEPTi aruandes nr 81 vajaduse kohta kasutada võrgu juhtplokki 3G UMTS-võrkude jaoks. Pärast CEPTi aruannet nr 81 otsustas CEPT, võttes arvesse täiendavaid sisendeid ja arengut, et võrgu juhtploki kasutamine mobiilsidevõrguga varustatud õhusõidukites sagedusalas 900 MHz ja maapealses 2 GHz paarissagedusalas ei peaks olema alates 1. jaanuarist 2026 enam kohustuslik, kooskõlas 4G- ja 5G-võrkude ajakohastamise ning 3G-võrkude järkjärgulise kasutusest kõrvaldamise tempoga (5).

(9)

Õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste tehnilisi kirjeldusi tuleks jooksvalt läbi vaadata, et tagada nende pidev vastavus tehnika ja turu arengule.

(10)

Otsust 2008/294/EÜ tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas raadiospektrikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2008/294/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Niipea kui võimalik, kuid igal juhul 30. juuniks 2023 teevad liikmesriigid lisa tabelis 1 osutatud 5G mitte-AAS sagedusalad õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste jaoks kättesaadavaks raadiohäirete tekitamise keelu ja raadiohäirete eest kaitse puudumise põhimõttel, tingimusel et sellised teenused vastavad lisas sätestatud tingimustele.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 23. november 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Margrethe VESTAGER


(1)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.

(2)  Komisjoni 7. aprilli 2008. aasta otsus 2008/294/EÜ õhusõiduki pardal osutatavate mobiilsideteenuste spektrikasutuse ühtlustatud tingimuste kohta ühenduses (ELT L 98, 10.4.2008, lk 19).

(3)  COM(2016) 587.

(4)  COM(2021) 118.

(5)  Vastavalt Elektroonilise Side Komitee otsuse (06)07 muudatusele, mis võeti vastu 1. juulil 2022 pärast CEPTi avalikku konsultatsiooni.


LISA

1.   Õhusõiduki pardal mobiilside pakkumiseks lubatud sagedusalad ja süsteemid

Tabel 1

Liik

Sagedus

Süsteem

GSM 1 800

1 710 – 1 785 MHz (üleslüli) 1 805 – 1 880 MHz (allalüli)

GSM, mis vastab ETSI avaldatud GSM-standarditele, eriti standarditele EN 301 502, EN 301 511 ja EN 302 480 või samaväärsetele spetsifikaatidele.

UMTS 2 100 (FDD)

1 920 – 1 980 MHz (üleslüli) 2 110 – 2 170 MHz (allalüli)

UMTS, mis vastab ETSI avaldatud UMTSi standarditele, eriti standarditele EN 301 908–1, EN 301 908–2, EN 301 908–3 ja EN 301 908–11 või samaväärsetele spetsifikaatidele.

LTE 1 800 (FDD)

1 710 – 1 785 MHz (üleslüli) 1 805 – 1 880 MHz (allalüli)

LTE, mis vastab ETSI avaldatud LTE standarditele, eriti standarditele EN 301 908–1, EN 301 908–13, EN 301 908–14 ja EN 301 908–15 või samaväärsetele spetsifikaatidele.

5G NR mitte-AAS

1 710 – 1 785 MHz (üleslüli) 1 805 – 1 880 MHz (allalüli)

5G NR mitte-AAS, mis vastab ETSI avaldatud 5G NR standarditele, eriti standarditele EN 301 908–24 ja EN 301 908–25 või samaväärsetele spetsifikaatidele.

2.   Mobiilsideterminalide ja maapealsete võrkude vahelise ühenduse tõkestamine

a)

Tabelis 2 loetletud sagedusalades ja süsteemides vastuvõtvate mobiilsideterminalide katsed luua ühendust maapealsete UMTS-mobiilsidevõrkudega tuleb kuni 1. jaanuarini 2026 tõkestada:

lisades õhusõiduki mobiilsidesüsteemi võrgu juhtploki, mis tõstab salongi mobiilside vastuvõtualade mürataset, ja/või

varjestades õhusõiduki keret, et veelgi nõrgendada sellesse sisenevat ja sealt väljuvat signaali.

Tabel 2

Sagedusalad (MHz)

Maapealsed süsteemid

925 –960 MHz

UMTS

2 110 – 2 170 MHz

UMTS

Pärast seda kuupäeva võivad õhusõiduki mobiilsideoperaatorid otsustada jätkata võrgu juhtploki kasutamist tabelis 2 loetletud sagedusalades ja süsteemides.

b)

Lisaks punkti a sätetele võivad õhusõiduki mobiilsideoperaatorid otsustada kasutada võrgu juhtplokki maapealsete süsteemide jaoks, mis pakuvad elektroonilise side teenuseid tabelis 3 loetletud sagedusalades.

Tabel 3

Sagedusalad (MHz)

460 –470 MHz

791 –821 MHz

925 –960 MHz

1 805 – 1 880 MHz

2 110 – 2 170 MHz

2 620 – 2 690 MHz

2 570 – 2 620 MHz

3.   Tehnilised parameetrid

a)

Võrgu juhtploki või õhusõiduki tugijaama ekvivalentse isotroopse kiirgusvõimsuse (EIRP) piirnormid väljaspool õhusõidukit

Tabel 4

Kõrgus maapinnast (m)

Maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit (dBm/kanali ribalaius)

NCU  (1)

Õhusõiduki GSM ja LTE tugijaam

Õhusõiduki 5G NR mitte-AAS tugijaam

Õhusõiduki UMTS tugijaam ja võrgu juhtplokk

Sagedusala: 900 MHz

Sagedusala: 1 800 MHz

Sagedusala: 1 800 MHz

Sagedusala: 2 100 MHz

Sageduskanali laius = 3,84 MHz

Sageduskanali laius = 200 kHz  (2)

Sageduskanali laius = 5 MHz  (3)

Sageduskanali laius = 3,84 MHz

3 000

-6,2

-13,0

10

1,0

4 000

-3,7

-10,5

13

3,5

5 000

-1,7

-8,5

15

5,4

6 000

-0,1

-6,9

16

7,0

7 000

1,2

-5,6

18

8,3

8 000

2,3

-4,4

19

9,5

b)

Pardal asuva mobiilse terminali EIRP piirnormid väljaspool õhusõidukit

Tabel 5

Kõrgus maapinnast

GSM mobiilsideterminali maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit, dBm/200 kHz

LTE mobiilsideterminali maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit, dBm/5 MHz  (4)

LTE ja 5G NR mobiilsideterminali maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit, dBm/5 MHz  (5)  (6)  (7)

UMTS mobiilsideterminali maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit, dBm/3,84 MHz

(m)

GSM 1 800 MHz

LTE 1 800 MHz

LTE ja 5G NR 1 800 MHz

UMTS 2 100 MHz

3 000

-3,3

1,7

0

3,1

4 000

-1,1

3,9

2

5,6

5 000

0,5

5

4

7

6 000

1,8

5

6

7

7 000

2,9

5

7

7

8 000

3,8

5

8

7

c)

Võrgu juhtploki EIRP piirnormid väljaspool õhusõidukit muudes asjakohastes sagedusalades

Kui õhusõiduki mobillsideoperaatorid otsustavad kasutada võrgu juhtplokki, et tõkestada mobiilsideterminalide katsed luua ühendust maapealsete UMTS-süsteemi mittekuuluvate mobiilsidevõrkudega tabelis 3 loetletud sagedusalades, siis kehtivad võrgu juhtploki kogu EIRP suhtes väljaspool õhusõidukit tabelis 6 esitatud maksimumväärtused koostoimes tabelis 4 esitatud väärtustega.

Tabel 6

Kõrgus maapinnast (m)

Võrgu juhtploki maksimaalne EIRP väljaspool õhusõidukit

460 –470 MHz

791 –821 MHz

1 805 – 1 880 MHz

2 570 – 2 690 MHz

dBm/1,25 MHz

dBm/10 MHz

dBm/200 kHz

dBm/4,75 MHz

3 000

–17,0

–0,87

–13,0

1,9

4 000

–14,5

1,63

–10,5

4,4

5 000

–12,6

3,57

–8,5

6,3

6 000

–11,0

5,15

–6,9

7,9

7 000

–9,6

6,49

–5,6

9,3

8 000

–8,5

7,65

–4,4

10,4

d)

Kasutusnõuded

(1)

Minimaalne kõrgus, millel õhusõiduki pardal käitatav mobiilsidesüsteem võib edastada signaali, peab olema vähemalt 3 000 meetrit maapinnast.

(2)

Õhusõiduki käitatav tugijaam peab kõigis sidepidamise etappides, sealhulgas algsel ühenduse loomisel, piirama kõigi 1 800 MHz sagedusalas edastavate GSM mobiilsideterminalide saatevõimsust nominaalväärtuseni 0 dBm/200 kHz.

(3)

Õhusõiduki käitatav tugijaam peab kõigis sidepidamise etappides piirama kõigi 1 800 MHz sagedusalas edastavate LTE mobiilsideterminalide saatevõimsust nominaalväärtuseni 5 dBm/5 MHz.

(4)

Õhusõiduki käitatav tugijaam peab kõigis sidepidamise etappides piirama kõigi 2 100 MHz sagedusalas edastavate UMTS mobiilsideterminalide saatevõimsust nominaalväärtuseni –6 dBm/3,84 MHz ning kasutajaid ei tohiks olla rohkem kui 20.

(5)

Õhusõiduki käitatav tugijaam peab kõigis sidepidamise etappides, sealhulgas algsel ühenduse loomisel, piirama kõigi 1 800 MHz sagedusalas edastavate 5G NR mobiilsideterminalide saatevõimsust nominaalväärtuseni 5 dBm/kanal.


(1)  Õhusõiduki tugijaam ei tööta 900 MHz juures, kuid võrgu juhtplokk on vajalik, et takistada teisi mobiilsidekanaleid kasutavatel terminalidel ühenduda 900 MHz UMTS maapealsete võrkudega.

(2)  Kanali ribalaiuse puhul, mis ei ole 200 kHz, lisatakse EIRP väärtustele parandus, mis on arvutatud valemiga 10 × log10 (kanali ribalaius/200 kHz).

(3)  Kanali ribalaiuse puhul, mis ei ole 5 MHz, lisatakse EIRP väärtustele parandus, mis on arvutatud valemiga 10 × log10 (kanali ribalaius/5 MHz).

(4)  Neid tingimusi kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2022 paigaldatud õhusõiduki mobiilsidesüsteemide käitamise suhtes.

(5)  Neid tingimusi kohaldatakse pärast 31. detsembrit 2022 paigaldatud õhusõiduki mobiilsidesüsteemide käitamise suhtes.

(6)  Kanali ribalaiuse puhul, mis ei ole 5 MHz, lisatakse EIRP väärtustele parandus, mis on arvutatud valemiga 10 × log10 (kanali ribalaius/5 MHz).

(7)  EIRP määratakse kindlaks iga kanali kohta, olenemata kasutatavast kanali ribalaiusest, kuna võib käitada mitut mobiilsideterminali.


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/267


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2325,

24. november 2022,

millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõikele 1 esitati 22. detsembril 2009 Hispaania pädevale asutusele taotlus kiita heaks 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni (BIT) kasutamine biotsiidides, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas kirjeldatud tooteliiki 10 (müürikaitsevahendid), mis vastab määruse (EL) nr 528/2012 V lisas kirjeldatud tooteliigile 10 (ehitusmaterjali konservandid).

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõike 2 esimesele lõigule hindavad pädevad asutused selliseid direktiivi 98/8/EÜ kohaldamisel esitatud taotlusi, mille hindamine liikmesriikide poolt vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 11 lõikele 2 ei ole 1. septembriks 2013 lõpetatud, kooskõlas nimetatud määruse sätetega.

(3)

1. oktoobril 2019, kui taotlust hindav pädev asutus toimeainet hindas, võttis taotleja oma taotluse tagasi ega taotlenud enam 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni heakskiitmist toimeainena kasutamiseks tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides.

(4)

1,2-bensisotiasool-3(2H)-oon ei ole tooteliigi 10 puhul kantud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 (3) II lisasse, milles esitatakse läbivaatamisprogrammi lisatud ained ja tooteliigi kombinatsioonid biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete läbivaatamiseks. Seepärast ei kohaldata tooteliiki 10 kuuluvate 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni sisaldavate biotsiidide suhtes määruse (EL) nr 528/2012 artikli 89 lõikega 2 kehtestatud üleminekusätteid ning seega ei tohi selliseid biotsiide liidu turul kättesaadavaks teha ega kasutada.

(5)

Töödeldud toodet, mida töödeldi ühe või mitme biotsiidiga või millesse on teadlikult lisatud ühte või mitut biotsiidi, mis sisaldab ainult toimeaineid, mis 1. septembri 2016. aasta seisuga on artikli 89 lõikes 1 osutatud tööprogrammi raames asjaomase tooteliigi osas läbivaatamisel või mille kohta on esitatud taotlus asjaomase tooteliigi heakskiitmiseks hiljemalt selleks kuupäevaks, või sisaldab ainult selliste ainete ja toimeainete kombinatsiooni, mis on kantud kõnealuse määruse artikli 9 lõike 2 kohaselt koostatud nimekirja asjaomase tooteliigi ja kasutusviisi puhul või I lisasse, võib vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 94 lõike 1 punktis a sätestatud üleminekumeetmele turule lasta kuni 180 päeva pärast otsust, millega ei anta heakskiitu ühele vastavaks kasutusviisiks ettenähtud toimeainetest, kui selline otsus on vastu võetud pärast 1. septembrit 2016.

(6)

Kuna taotleja on võtnud tagasi taotluse kiita heaks 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides, siis hindamisele kuuluvat biotsiidi ei ole. Seega ei vormistanud pädev asutus hindamisaruannet lõplikult ja Euroopa Kemikaaliamet ei koostanud arvamust. Kuna puudub tooteliiki 10 kuuluv 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni sisaldav biotsiid, mis võiks eeldatavalt vastata määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud kriteeriumidele, ei ole kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud tingimused täidetud. Võttes arvesse ka vajadust tagada, et tooteliiki 10 kuuluvaid tooteid, mida on töödeldud 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooniga või millesse on teadlikult 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni lisatud, ei lastaks enam liidu turule, on asjakohane jätta 1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni kasutamine tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides heaks kiitmata.

(7)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1,2-bensisotiasool-3(2H)-ooni (BIT) (EÜ nr: 220–120-9; CASi nr: 2634-33–5) kasutamist toimeainena tooteliiki 10 kuuluvates biotsiidides ei kiideta heaks.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).

(3)  Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/269


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2326,

24. november 2022,

millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine epsilon-metoflutriini kasutamine tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõikele 1 esitati 2011. aasta jaanuaris Ühendkuningriigi pädevale asutusele, keda alates 1. veebruarist 2020 asendab Hispaania pädev asutus, taotlus kiita heaks epsilon-metoflutriini kasutamine biotsiidides, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas kirjeldatud tooteliiki 19 (repellendid ja atraktandid), mis vastab määruse (EL) nr 528/2012 V lisas kirjeldatud tooteliigile 19 (repellendid ja atraktandid).

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõike 2 esimesele lõigule hindavad pädevad asutused selliseid direktiivi 98/8/EÜ kohaldamisel esitatud taotlusi, mille hindamine liikmesriikide poolt vastavalt direktiivi 98/8EÜ artikli 11 lõikele 2 ei ole 1. septembriks 2013 lõpetatud, kooskõlas nimetatud määruse sätetega.

(3)

24. oktoobril 2019, mil Euroopa Kemikaaliamet valmistas ette oma arvamust heakskiitmise kohta, võttis taotleja oma taotluse tagasi ega taotle enam toimeaine epsilon-metoflutriini heakskiitmist kasutamiseks tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides.

(4)

Epsilon-metoflutriin ei ole tooteliigi 19 puhul kantud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 (3) II lisasse, milles esitatakse läbivaatamisprogrammi lisatud ained ja tooteliigi kombinatsioonid biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete läbivaatamiseks. Seepärast ei kohaldata tooteliiki 19 kuuluvate epsilon-metoflutriini sisaldavate biotsiidide suhtes määruse (EL) nr 528/2012 artikli 89 lõikega 2 kehtestatud üleminekusätteid ning seega ei tohi selliseid biotsiide liidu turul kättesaadavaks teha ega kasutada.

(5)

Töödeldud toodet, mida töödeldi ühe või mitme biotsiidiga või millesse on teadlikult lisatud ühte või mitut biotsiidi, mis sisaldab ainult toimeaineid, mis 1. septembri 2016. aasta seisuga on artikli 89 lõikes 1 osutatud tööprogrammi raames asjaomase tooteliigi osas läbivaatamisel või mille kohta on esitatud taotlus asjaomase tooteliigi heakskiitmiseks hiljemalt selleks kuupäevaks, või sisaldab ainult selliste ainete ja toimeainete kombinatsiooni, mis on kantud kõnealuse määruse artikli 9 lõike 2 kohaselt koostatud nimekirja asjaomase tooteliigi ja kasutusviisi puhul või I lisasse, võib vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 94 lõike 1 punktis a sätestatud üleminekumeetmele turule lasta kuni 180 päeva pärast otsust, millega ei anta heakskiitu ühele vastavaks kasutusviisiks ettenähtud toimeainetest, kui selline otsus on vastu võetud pärast 1. septembrit 2016.

(6)

Kuna taotleja on võtnud tagasi taotluse kiita heaks epsilon-metoflutriini kasutamine tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides, siis hindamisele kuuluvat biotsiidi ei ole. Seetõttu Euroopa Kemikaaliamet arvamust ei koostanud. Kuna puudub tooteliiki 19 kuuluv epsilon-metoflutriini sisaldav biotsiid, mis võiks eeldatavalt vastata määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud kriteeriumidele, ei ole kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud tingimused täidetud. Võttes arvesse ka vajadust tagada, et tooteliiki 19 kuuluvaid tooteid, mida on töödeldud epsilon-metoflutriiniga või millesse on teadlikult epsilon-metoflutriini lisatud, ei lastaks enam liidu turule, on asjakohane jätta epsilon-metoflutriini kasutamine tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides heaks kiitmata.

(7)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Epsilon-metoflutriini (CASi nr: 240494-71-7) kasutamist toimeainena tooteliiki 19 kuuluvates biotsiidides ei kiideta heaks.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).

(3)  Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).


28.11.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 307/271


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2327,

24. november 2022,

millega jäetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 528/2012 heaks kiitmata toimeaine kloramiin-B kasutamine tooteliiki 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 9 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõikele 1 esitati 25. oktoobril 2008 Tšehhi Vabariigi pädevale asutusele taotlused kiita heaks kloramiin-B kasutamine biotsiidides, mis kuuluvad kõnealuse direktiivi V lisas kirjeldatud tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 (eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsioonivahendid ja muud biotsiidid, loomade hügieeniks kasutatavad biotsiidid, toidu- ja söödaruumides kasutatavad desinfektsioonivahendid, joogivee desinfektsioonivahendid), mis vastavad määruse (EL) nr 528/2012 V lisas kirjeldatud tooteliikidele 2, 3, 4 ja 5 (desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade, loomade hügieeni, toidu- ja söödaruumide ning joogivee puhul).

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõike 2 esimesele lõigule hindavad pädevad asutused selliseid direktiivi 98/8/EÜ kohaldamisel esitatud taotlusi, mille hindamine liikmesriikide poolt vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 11 lõikele 2 ei ole 1. septembriks 2013 lõpetatud, kooskõlas nimetatud määruse sätetega.

(3)

25. oktoobril 2021, kui taotlust hindav pädev asutus toimeainet hindas, võttis taotleja oma taotlused tagasi ega taotlenud enam toimeaine kloramiin-B heakskiitmist kasutamiseks tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides.

(4)

Kloramiin-B ei ole tooteliikide 2, 3, 4 ja 5 puhul kantud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 (3) II lisasse, milles esitatakse läbivaatamisprogrammi lisatud ained ja tooteliigi kombinatsioonid biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete läbivaatamiseks. Seepärast ei kohaldata tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvate kloramiin-B-d sisaldavate biotsiidide suhtes määruse (EL) nr 528/2012 artikli 89 lõikega 2 kehtestatud üleminekusätteid ning seega ei tohi selliseid biotsiide liidu turul kättesaadavaks teha ega kasutada.

(5)

Töödeldud toodet, mida töödeldi ühe või mitme biotsiidiga või millesse on teadlikult lisatud ühte või mitut biotsiidi, mis sisaldab ainult toimeaineid, mis 1. septembri 2016. aasta seisuga on artikli 89 lõikes 1 osutatud tööprogrammi raames asjaomase tooteliigi osas läbivaatamisel või mille kohta on esitatud taotlus asjaomase tooteliigi heakskiitmiseks hiljemalt selleks kuupäevaks, või sisaldab ainult selliste ainete ja toimeainete kombinatsiooni, mis on kantud kõnealuse määruse artikli 9 lõike 2 kohaselt koostatud nimekirja asjaomase tooteliigi ja kasutusviisi puhul või I lisasse, võib vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 94 lõike 1 punktis a sätestatud üleminekumeetmele turule lasta kuni 180 päeva pärast otsust, millega ei anta heakskiitu ühele vastavaks kasutusviisiks ettenähtud toimeainetest, kui selline otsus on vastu võetud pärast 1. septembrit 2016.

(6)

Kuna taotleja on võtnud tagasi taotlused kiita heaks kloramiin-B kasutamine tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides, siis hindamisele kuuluvat biotsiidi ei ole. Seega ei vormistanud pädev asutus hindamisaruandeid lõplikult ja Euroopa Kemikaaliamet ei koostanud ühtegi arvamust. Kuna puuduvad tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvad kloramiin-B-d sisaldavad biotsiidid, mis võiks eeldatavalt vastata määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud kriteeriumidele, ei ole kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 1 sätestatud tingimused täidetud. Võttes arvesse ka vajadust tagada, et tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvaid tooteid, mida on töödeldud kloramiin-B-ga või millesse on teadlikult kloramiin-B-d lisatud, ei lastaks enam liidu turule, on asjakohane jätta kloramiin-B kasutamine tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides heaks kiitmata.

(7)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kloramiin-B (EÜ nr: 204–847-9; CASi nr: 127–52-6) kasutamist toimeainena tooteliikidesse 2, 3, 4 ja 5 kuuluvates biotsiidides ei kiideta heaks.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. november 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).

(3)  Komisjoni 4. augusti 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1062/2014 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 528/2012 osutatud tööprogrammi kohta, milles käsitletakse kõigi biotsiidides sisalduvate olemasolevate toimeainete süstemaatilist läbivaatamist (ELT L 294, 10.10.2014, lk 1).