ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 262

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
7. oktoober 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1855, 10. juuni 2022, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik ( 1 )

1

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1856, 10. juuni 2022, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 151/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid, täpsustades tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu menetlust ning juurdepääsu tehnilist ja töökorda ( 1 )

34

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1857, 10. juuni 2022, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse üksikasjadega ( 1 )

41

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, 10. juuni 2022, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust ( 1 )

46

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/1859, 10. juuni 2022, millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 1248/2012 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse vormiga ( 1 )

65

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/1860, 10. juuni 2022, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga ( 1 )

68

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1855,

10. juuni 2022,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 148/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave, on oluliselt muudetud. Kuna teatamisraamistiku suurema selguse huvides ning kooskõla tagamiseks uute rakenduslike tehniliste standardite ja muude rahvusvaheliselt kokkulepitud standarditega oleks vaja teha täiendavaid muudatusi, tuleks see määrus kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega.

(2)

Tuletisinstrumentide andmete tulemusliku kasutamise tagamiseks on oluline kindlustada tuletisinstrumentide täielike ja täpsete üksikasjade teatamine, sealhulgas tuletisinstrumentides muudatuste tegemise põhjustanud ärisündmuste kajastamine.

(3)

Kui tuletisleping koosneb mitmest tuletislepingust, mille üle peetakse ühe majanduskokkuleppe tulemina koos läbirääkimisi, on pädevatel asutustel vaja aru saada iga asjaomase tuletislepingu omadustest. Kuna pädevatel asutustel on lisaks vaja mõista üldist konteksti, peaks teatest selguma ka asjaolu, et tuletisleping on osa komplekssest tuletisinstrumendist. Seega tuleks mitmest tuletislepingust koosnevate tuletislepingute puhul esitada teave üksikuid tuletislepinguid käsitlevates eraldi teadetes, kasutades sisemist tunnuskoodi, mis võimaldab eri teated omavahel siduda.

(4)

Juhul kui on tegemist mitmest tuletislepingust koosneva tuletislepinguga, mille kohta on vaja andmed esitada rohkem kui ühes teates, võib olla keeruline kindlaks määrata, kuidas tuleks lepinguga seonduvaid andmeid erinevate teadete vahel jaotada ja mitu teadet tuleks seega esitada. Seetõttu peaksid vastaspooled kokku leppima, mitu teadet selliste lepingute üksikasjade kohta esitatakse.

(5)

Paindlikkuse võimaldamiseks peaks vastaspoolel olema võimalik delegeerida lepingu andmete esitamine teisele vastaspoolele või kolmandale isikule. Samuti peaks vastaspooltel olema võimalik kokku leppida andmete esitamise delegeerimises ühisele kolmandale üksusele, sealhulgas kesksele vastaspoolele. Selleks et tagada andmete kvaliteet juhul, kui mõlema vastaspoole nimel koostatakse üks teade, peaks see teade sisaldama kõiki asjakohaseid üksikasju kummagi vastaspoole kohta. Andmete esitamise delegeerimisel peaks teade sisaldama kõiki üksikasju, mis oleks teatatud, kui teate oleks esitanud andmeid esitav vastaspool.

(6)

Tähtis on teada anda, et keskne vastaspool tegutseb tuletislepingu osalisena. Seega tuleks juhul, kui keskne vastaspool olemasoleva lepingu hiljem kliirib, teavitada selle lepingu lõpetamisest ja teatada kliirimisest tulenevast uuest lepingust.

(7)

Samuti on oluline tunnistada, et teatavad tuletisinstrumendid, nagu väljaspool liitu asuvates kauplemiskohtades või organiseeritud kauplemisplatvormidel kaubeldavad tuletisinstrumendid, kesksete vastaspoolte kliiritud tuletisinstrumendid või hinnavahelepingud, sageli lõpetatakse ja lisatakse positsioonile ning selliste tuletisinstrumentidega seotud riski juhitakse positsiooni tasandil. Lisaks sellele väljenduvad lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavad sündmused pigem tuletisinstrumentidest tulenevas positsioonis kui algsetes tuletisinstrumentides tehingu tasandil. Selleks et selliste tuletisinstrumentide kohta oleks võimalik esitada tõhusat ja täpset teavet, tuleks vastaspooltel lubada esitada andmeid positsiooni tasandil. Et vastaspooled ei kasutaks positsiooni tasandil andmete esitamist sobimatul viisil, tuleks sätestada eritingimused, mis peavad olema positsiooni tasandil andmete esitamiseks täidetud.

(8)

Riskipositsioonide kontsentreerumise ja süsteemse riski nõuetekohaseks jälgimiseks on oluline tagada, et kauplemisteabehoidlale edastatakse täielik ja täpne teave riskipositsioonide ja kahe vastaspoole vahel vastastikku antud tagatiste kohta. Tuletislepingu turuhinnas hindamine või mudelipõhine hindamine näitab asjaomase lepinguga seotud riskipositsiooni ja selle suurust ning annab täiendavat teavet lepingu algväärtuse kohta. Seega on äärmiselt oluline, et vastaspooled esitaksid tuletislepingute väärtuse hindamise teabe ühtse metoodika kohaselt. Lisaks sellele on samavõrd tähtis nõuda andmete esitamist konkreetse tuletisinstrumendiga seoses antud ja saadud alustamise ja muutuvtagatiste kohta. Seetõttu peaksid vastaspooled, kes tagavad oma tuletisinstrumente, esitama sellised tagatise üksikasjad tehingu tasandil. Kui tagatis arvutatakse portfellipõhiselt, peaksid vastaspooled esitama selle portfelliga seoses antud ja saadud alustamise ja muutuvtagatiste andmed, kasutades andmeid esitava vastaspoole määratud kordumatut tunnuskoodi. Kordumatu tunnuskood peaks identifitseerima konkreetse portfelli, mille suhtes tagatisi vastastikku anti, ja peaks ka tagama, et kõik asjaomased tuletisinstrumendid saab selle portfelliga siduda.

(9)

Tinglik väärtus on tuletisinstrumendi oluline omadus, et määrata kindlaks selle tuletisinstrumendiga seotud kohustused. Lisaks sellele kasutatakse tinglikke väärtusi ühe parameetrina riskipositsioonide, kauplemismahtude ja tuletisinstrumentide turu suuruse hindamisel. Tinglike väärtuste järjekindel teatamine on seega äärmiselt oluline. Et vastaspooled esitaksid tinglikud väärtused ühtlustatud viisil, tuleks eri liiki toodete jaoks kindlaks määrata tingliku väärtuse arvutamise nõutav meetod.

(10)

Samuti tuleks järjekindlalt esitada tuletisinstrumentide hinnakujunduse teavet, mis võimaldab pädevatel asutustel kontrollida teatatud riskipositsioone, hinnata tuletisinstrumentide turgude kulusid ja likviidsust ning võrrelda eri turgudel kaubeldavate sarnaste toodete hindu.

(11)

Lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavate sündmuste, nagu kliirimise, uuendamise või tihendamise tulemusena luuakse teatavad tuletisinstrumendid, muudetakse neid või lõpetatakse need. Selleks et pädevad asutused mõistaksid turul toimuvate sündmuste jada ja teatatud tuletisinstrumentide vahelisi seoseid, on oluline näha ette meetod, et siduda omavahel kõik asjakohased tuletisinstrumendid, mida mõjutab sama lepingu kehtivusajal lepingut mõjutav sündmus. Kuna tuletisinstrumentide sidumise kõige tõhusam viis võib olenevalt sündmuse laadist erineda, tuleks sätestada erinevad sidumismeetodid.

(12)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) komisjonile esitas.

(13)

ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (2) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(14)

Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Teadetes vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigetele 1 ja 3 esitatavad üksikasjad

1.   Kauplemisteabehoidlatele vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigetele 1 ja 3 esitatavad teated peavad sisaldama käesoleva määruse lisa tabelites 1, 2 ja 3 osutatud täielikke ja täpseid üksikasju, mis puudutavad asjaomaseid finantsinstrumente.

Need üksikasjad esitatakse ühes teates.

2.   Kui vastaspool teatab tuletislepingu sõlmimisest, muutmisest või lõpetamisest, esitab ta oma teates lisa tabeli 2 väljade 151 ja 152 kirjeldatud üksikasjad sellise toimingu liigi ja sündmuse liigi kohta, millega see sõlmimine, muutmine või lõpetamine on seotud.

3.   Erandina lõikest 1, kui lisa tabelite 1, 2 ja 3 väljad ei võimalda lõikes 1 nimetatud üksikasju tõhusalt teatada, esitatakse need üksikasjad eraldi teadetes, näiteks juhul, kui tuletisleping koosneb mitmest tuletislepingust, mille üle peetakse ühe majanduskokkuleppe tulemina koos läbirääkimisi.

Esimeses lõigus osutatud mitmest tuletislepingust koosneva tuletislepingu vastaspooled lepivad asjaomase tuletislepingu kohta kauplemisteabehoidlale saadetavate teadete arvus kokku enne andmete esitamise tähtaega.

Andmeid esitav vastaspool seob kooskõlas lisa tabeli 2 väljaga 6 üksikud teated omavahel tunnuskoodiga, mis on vastaspoole tasandil konkreetsele tuletisinstrumentide teadete kogumile ainuomane.

4.   Kui mõlemad vastaspooled esitavad ühe ühise teate, peab see sisaldama lisa tabelites 1, 2 ja 3 nõutud üksikasju kummagi vastaspoole kohta.

5.   Kui üks vastaspool teatab kauplemisteabehoidlale tuletisinstrumendi üksikasjad teise vastaspoole nimel või kolmas isik teavitab kauplemishoidlat lepingust mõlema vastaspoole nimel, peab esitatav teave sisaldama kõiki nõutavaid üksikasju, mis oleks tuletisinstrumendi kohta esitatud juhul, kui iga vastaspool oleks kauplemisteabehoidlat eraldi teavitanud.

Artikkel 2

Kliiritud tehingud

1.   Kui tuletisinstrumendi üksikasjad on kooskõlas määruse (EL) nr 648/2012 artikliga 9 juba teatatud ja kui keskne vastaspool tuletisinstrumendi pärast seda kliirib, teatatakse tuletisinstrumendist kui lõpetatust, märkides käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks „Terminate“ („lõpetamine“) ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“). Kliiringu tulemusel tekkinud uutest tuletisinstrumentidest teatamisel märgitakse käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks „New“ („uus“) ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“).

2.   Kui tuletisleping sõlmiti väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas või organiseeritud kauplemisplatvormil ja keskne vastaspool kliiris selle samal päeval, teatatakse ainult kliirimisest tulenevatest tuletisinstrumentidest. Nendest tuletisinstrumentidest teatamisel märgitakse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks kas „New“ („uus“) või „Position component“ („positsiooni komponent“) vastavalt artikli 3 lõikele 2 ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“).

Artikkel 3

Andmete esitamine positsiooni tasandil

1.   Pärast vastaspoole sõlmitud tuletislepingu üksikasjade teatamist ja andmete esitamist asjaomase tuletisinstrumendi lõpetamise kohta seoses selle lisamisega positsioonile on vastaspoolel lubatud esitada andmeid positsiooni tasandil, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:

a)

riski juhitakse positsiooni tasandil;

b)

teated käsitlevad väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas või organiseeritud kauplemisplatvormil sõlmitud tuletislepinguid või keskse vastaspoole kliiritud tuletisinstrumente või hinnavahelepinguid, mis on omavahel asendatavad ja on asendatud positsiooniga;

c)

tehingu tasandi tuletisinstrumentidest, millele osutatakse lisa tabeli 2 väljal 154, teatati nõuetekohaselt enne nende lisamist positsioonile;

d)

muudest sündmustest, mis mõjutavad positsiooni käsitleva teate ühiseid välju, teatatakse eraldi;

e)

punktis b osutatud tuletisinstrumendid lõpetati nõuetekohaselt, märkides lisa tabeli 2 väljale 151 toimingu liigiks „Terminate“ („lõpetamine“) ja lisa tabeli 2 väljale 152 sündmuse liigiks „Inclusion in a position“ („positsioonile lisamine“);

f)

sellest tulenevast positsioonist teatati nõuetekohaselt kas uue positsioonina või olemasoleva positsiooni ajakohastamisena;

g)

teade positsiooni kohta koostati nõuetekohaselt, täites kõik lisa tabelite 1 ja 2 asjakohased väljad ning märkides lisa tabeli 2 väljal 154, et teade esitatakse positsiooni tasandil;

h)

tuletisinstrumendi vastaspooled lepivad kokku, et tuletisinstrumendist tuleks teatada positsiooni tasandil.

2.   Kui olemasolev tuletisinstrument tuleb lisada positsiooni tasandi teatesse samal päeval, teatatakse sellisest tuletisinstrumendist lisa tabeli 2 väljal 151, märkides toimingu liigiks „Position component“ („positsiooni komponent“).

3.   Hilisemad ajakohastamised, sealhulgas väärtuse ajakohastamised, tagatise ajakohastamised ja muud muudatused ning lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavad sündmused, teatatakse positsiooni tasandil ja neist ei teatata tehingu tasandil algsete tuletisinstrumentidena, mis lõpetati ja lisati sellele positsioonile.

Artikkel 4

Riskipositsioonidest teatamine

1.   Andmed nii kliiritud kui ka kliirimata tuletisinstrumentide tagatiste kohta peavad sisaldama kõiki antud ja saadud tagatisi kooskõlas lisa tabeli 3 väljadega 1–29.

2.   Kui vastaspool 1 annab portfellipõhise tagatise, esitab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kauplemisteabehoidlale teate portfellipõhiselt antud ja saadud tagatise kohta kooskõlas lisa tabeli 3 väljadega 1–29 ning märgib portfelli identifitseeriva koodi kooskõlas lisa tabeli 3 väljaga 9.

3.   Muu kui määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 sätestatud finantssektoriväline vastaspool või tema nimel aruandluse eest vastutav üksus ei ole kohustatud tagatistest ega lepingute turuhinnas hindamisest või mudelipõhisest hindamisest käesoleva määruse lisa tabeli 2 ja tabeli 3 kohaselt teatama.

4.   Kui tuletisinstrumendid kliirib keskne vastaspool, teatab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kooskõlas lisa tabeli 2 väljadega 21–25 keskse vastaspoole esitatud tuletisinstrumendi väärtuse.

5.   Kui tuletisinstrumente ei kliiri keskne vastaspool, teatab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kooskõlas käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadega 21–25 tuletisinstrumendi väärtuse, mis on kindlaks määratud vastavalt komisjoni määrusega (EÜ) nr 1126/2008 (3) vastu võetud rahvusvahelises finantsaruandlusstandardis (IFRS) 13 „Õiglase väärtuse mõõtmine“ sätestatud metoodikale, õiglase väärtuse korrigeerimist kohaldamata.

Artikkel 5

Tinglik väärtus

1.   Lisa tabeli 2 väljadel 55 ja 64 osutatud tuletisinstrumendi tinglik väärtus märgitakse järgmiselt:

a)

rahaühikutes arveldavate vahetuslepingute, futuurlepingute, forvardlepingute ja optsioonide korral võrdlussumma;

b)

muude kui punktis a osutatud optsioonide korral täitmishinna põhjal arvutatud väärtus;

c)

muude kui punktis a osutatud forvardlepingute korral forvardhinna ja alusvara tingliku üldkoguse korrutis;

d)

aktsiadividendi vahetuslepingute korral perioodi fikseeritud täitmishind ja aktsiate või indeksüksuste arvu korrutis;

e)

aktsiavolatiilsuse vahetuslepingute korral vega tinglik väärtus;

f)

aktsiavariatsiooni vahetuslepingute korral vega tinglik väärtus;

g)

hinnavahelepingute korral alghinna ja tingliku üldkoguse summa;

h)

kauba fikseeritud/ujuvate intressimäärade vahetuslepingute korral fikseeritud hinna ja tingliku üldkoguse korrutis;

i)

kauba baasvahetuslepingute korral riskimarginaalita poole alusvaraga tehtud tehingu aegse viimase kättesaadava hetkehinna ja riskimarginaalita poole tingliku üldkoguse korrutis;

j)

vahetusoptsioonide korral aluslepingu tinglik väärtus;

k)

kui tegemist on tuletisinstrumendiga, mida ei ole alapunktides a–j nimetatud ja mille tinglik väärtus arvutatakse alusvara hinna põhjal ning kui nimetatud hind on kättesaadav ainult arveldamise hetkel, alusvara päevalõpu hind lepingu sõlmimise kuupäeval.

2.   Kui tuletislepingu tinglik väärtus aja jooksul muutub, esitatakse algses teates tuletislepingu sõlmimise kuupäeval kohaldatav tinglik väärtus ja tingliku väärtuse graafik.

Tingliku väärtuse graafiku esitamisel teatavad vastaspooled kõik järgmised andmed:

i)

korrigeerimata kuupäev, millal seotud tinglik väärtus jõustub;

ii)

tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev;

iii)

tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval.

Artikkel 6

Hind

1.   Lisa tabeli 2 väljal 48 osutatud tuletisinstrumendi hind märgitakse järgmiselt:

a)

kaupadega seotud perioodiliste maksetega vahetuslepingute korral fikseeritud hind;

b)

kaupade ja aktsiatega seotud forvardlepingute korral alusvara forvardhind;

c)

aktsiatega seotud vahetuslepingute ja hinnavahelepingute korral alusvara alghind.

2.   Tuletisinstrumendi hinda ei märgita lisa tabeli 2 väljale 48, kui see on märgitud lisa tabeli 2 mõnel muul väljal.

Artikkel 7

Teadete sidumine

Andmeid esitav vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus seob lisa tabeli 2 väljal 152 osutatud sama sündmuse tulemusel sõlmitud või lõpetatud tuletislepingutega seotud teated järgmiselt:

(a)

kliirimise, üleandmise, jaotamise ja täitmise korral märgib vastaspool tabeli 2 väljal 152 osutatud sündmuse tulemusena lõpetatud algse tuletisinstrumendi tehingu kordumatu tunnuskoodi (UTI) sellest sündmusest tulenevat tuletisinstrumenti või tulenevaid tuletisinstrumente käsitlevas teates või teadetes lisa tabeli 2 väljale 3;

(b)

tuletisinstrumendi positsioonile lisamise korral märgib vastaspool selle positsiooni UTI, millele tuletisinstrument lisati, lisa tabeli 2 väljale 4 seda tuletisinstrumenti käsitlevas teates, mis saadetakse toimingu liigiga „Position component“ („positsiooni komponent“) või toimingu liigi „Terminate“ („lõpetamine“) ja sündmuse liigi „Inclusion in a position“ („positsioonile lisamine“ kombinatsiooniga;

(c)

tehingujärgse riskivähendusteenuse osutajaga või tehingujärgset riskivähendusteenust osutava keskse vastaspoolega seotud tehingujärgse riskivähenduse sündmuse korral märgib vastaspool seda sündmust identifitseeriva kordumatu koodi, mille tehingujärgse riskivähendusteenuse osutaja või keskne vastaspool on esitanud, lisa tabeli 2 väljale 5 kõigis selle sündmuse tõttu lõpetatud või sellest tulenevaid tuletisinstrumente käsitlevates teadetes.

Artikkel 8

Kehtetuks tunnistamine

Delegeeritud määrus (EL) nr 148/2013 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 9

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 29. aprill 2024.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).

(3)  Komisjoni 3. novembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1126/2008, millega võetakse vastu teatavad rahvusvahelised raamatupidamisstandardid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002 (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 320, 29.11.2008, lk 1).


LISA

Tabel 1

 

Jagu

Väli

Esitatavad andmed

1

Tuletisinstrumendi pooled

Teabe ajatempel

Kauplemisteabehoidlale andmete esitamise kuupäev ja kellaaeg.

2

Tuletisinstrumendi pooled

Teadet esitava üksuse tunnuskood

Kui aruandluse eest vastutav üksus on teate esitamise delegeerinud kolmandale isikule või teisele vastaspoolele, tuleb sellele väljale märkida sellise üksuse kordumatu tunnuskood.

Muul juhul tuleks sellele väljale märkida aruandluse eest vastutav üksus.

3

Tuletisinstrumendi pooled

Aruandluse eest vastutav üksus

Kui mõlema vastaspoole nimel teate esitamise eest lasub ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektori vastaspoolel kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (1) artikli 9 lõikega 1a ning finantssektoriväline vastaspool teeb otsuse, et ei esita ise oma finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletisinstrumentide lepingute andmeid, märgitakse kõnealuse finantssektori vastaspoole kordumatu tunnuskood. Kui fondivalitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) nimel teate esitamise eest kooskõlas kõnealuse määruse artikli 9 lõikega 1b, märgitakse asjaomase fondivalitseja kordumatu tunnuskood. Kui alternatiivse investeerimisfondi valitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus alternatiivse investeerimisfondi nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1c, märgitakse asjaomase alternatiivse investeerimisfondi valitseja kordumatu tunnuskood. Kui volitatud üksusel, kes vastutab tööandja kogumispensioni asutuse nimel juhtimise ja tegutsemise eest, lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1d, märgitakse asjaomase üksuse kordumatu tunnuskood.

See väli täidetakse ainult börsiväliste tuletisinstrumentide puhul.

4

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool)

Kõnealuse teate esitamisega oma teatamiskohustust täitva tuletistehingu vastaspoole tunnuskood.

Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja.

5

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 liik

Märgitakse, kas vastaspool 1 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktides 1, 8 ja 9 määratletud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool või kõnealuse määruse artikli 1 punktis 5 osutatud üksus.

6

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 tegevusvaldkond

Vastaspoole 1 ettevõtte tegevuse laad.

Kui vastaspool 1 on finantssektori vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860  (2) lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektori vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode.

Kui vastaspool 1 on finantssektoriväline vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode.

Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras.

7

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 kliirimiskünnis

Esitatakse teave selle kohta, kas vastaspool 1 ületab tehingu tegemise kuupäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 4a lõikes 3 või artikli 10 lõikes 3 osutatud kliirimiskünnist.

8

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tuvastamisviis

Märge selle kohta, kas vastaspoole 2 tuvastamiseks kasutati juriidilise isiku tunnust.

9

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 2

Tuletistehingu teise vastaspoole tunnus.

Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja.

10

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 riik

Kui vastaspool 2 on füüsiline isik, märgitakse selle isiku elukohariigi kood.

11

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 liik

Märgitakse, kas vastaspool 2 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktides 1, 8 ja 9 määratletud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool või kõnealuse määruse artikli 1 punktis 5 osutatud üksus.

12

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tegevusvaldkond

Vastaspoole 2 ettevõtte tegevuse laad.

Kui vastaspool 2 on finantssektori vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektori vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode.

Kui vastaspool 2 on finantssektoriväline vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode.

Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras.

13

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 kliirimiskünnis

Esitatakse teave selle kohta, kas vastaspool 2 ületab tehingu tegemise kuupäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 4a lõikes 3 või artikli 10 lõikes 3 osutatud kliirimiskünnist.

14

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 teatamiskohustus

Märge selle kohta, kas vastaspoolel 2 on määruse (EL) nr 648/2012 kohane teatamiskohustus, olenemata sellest, kellel lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema andmete esitamise eest.

15

Tuletisinstrumendi pooled

Maakleri tunnuskood

Kui maakler tegutseb vastaspoole 1 vahendajana muutumata ise vastaspooleks, märgib vastaspool 1 sellise maakleri kordumatu tunnuskoodi.

16

Tuletisinstrumendi pooled

Kliiriv liige

Selle kliiriva liikme tunnus, kelle kaudu tuletistehing keskse vastaspoolega kliiriti.

See andmeelement tuleb esitada kliiritud tehingute puhul.

17

Tuletisinstrumendi pooled

Suund

Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga ostja või müüja.

18

Tuletisinstrumendi pooled

Esimese poole suund

Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga esimese poole puhul maksja või saaja.

19

Tuletisinstrumendi pooled

Teise poole suund

Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga teise poole puhul maksja või saaja.

20

Tuletisinstrumendi pooled

Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega

Esitatakse teave selle kohta, kas leping on objektiivselt mõõdetaval viisil otseselt seotud vastaspoole 1 äritegevuse või finantseerimistegevusega määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 3 tähenduses.

See väli täidetakse ainult juhul, kui vastaspool 1 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktis 9 määratletud finantssektoriväline vastaspool.


Tabel 2

 

Jagu

Väli

Esitatavad andmed

1

Jagu 2a – tunnused ja seosed

UTI

Tehingu kordumatu tunnuskood (UTI), millele on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 7.

2

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Teate kontrollnumber

Kui tehing tuletisinstrumendiga tehti kauplemiskohas, märgitakse selle tehingu kordumatu numberkood, mille on koostanud kauplemiskoht.

3

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul)

UTI, mis on määratud eelnevale tehingule, mis on asjaomase lepingu kehtivusajal lepingut mõjutava sündmuse tõttu põhjustanud teatatud tehingu, tehingutevahelises üks-ühele seoses (nt uuendamise korral, kui tehing lõpetatakse ja luuakse uus tehing) või tehingutevahelises üks-mitmele seoses (nt kliiring või kui tehing on jagatud mitmeks erinevaks tehinguks).

Seda andmeelementi ei kohaldata tehingutevaheliste mitu-ühele ja mitu-mitmele seoste aruandluses (nt tihendamise korral).

4

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Järgneva positsiooni UTI

Selle positsiooni UTI, kuhu tuletisinstrument on lisatud. See väli täidetakse ainult nende aruannete puhul, mis on seotud tuletisinstrumendi lõpetamisega, kuna see lisatakse positsioonile.

5

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood

Tunnuskood, mille koostab kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja või kauplemisjärgset riskivähendusteenust osutav keskne vastaspool, et ühendada kõik asjaomase kauplemisjärgse riskivähenduse toiminguga hõlmatud ja sellest toimingust tulenevad tuletisinstrumendid.

6

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kombineeritud tehingu tunnuskood

Tunnuskood (määrab vastaspool 1), et ühendada sama kombineeritud tehingu tuletisinstrumendid kooskõlas käesoleva määruse artikli 1 lõike 3 kolmanda lõiguga.

Kombineeritud tehing võib hõlmata tehinguid, millest tuleb teatada, ja tehinguid, millest ei ole vaja teatada.

7

Jagu 2b – lepinguandmed

Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood)

ISIN kood, mis identifitseerib toote, kui see toode on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse reguleeritud turul, mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis või kliendi korralduste süsteemse täitja juures.

8

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote kordumatu tunnuskood (UPI)

Toote kordumatu tunnuskood, mis identifitseerib toote.

9

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote klassifikatsioon

Instrumendiga seotud finantsinstrumentide klassifikatsiooni (CFI) kood.

10

Jagu 2b – lepinguandmed

Lepingu liik

Iga teates sisalduv leping klassifitseeritakse vastavalt selle liigile.

11

Jagu 2b – lepinguandmed

Varaklass

Iga teates sisalduv leping klassifitseeritakse vastavalt selle aluseks olevale varaklassile.

12

Jagu 2b – lepinguandmed

Krüptovaral põhinev tuletisinstrument

Märge selle kohta, kas tuletisinstrument põhineb krüptovaral.

13

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimise viis

Asjaomane alusvara identifitseerimise viis.

14

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimisandmed

Otsese alusvara kohta esitatakse kordumatu tunnuskood vastavalt alusvara liigile.

Krediidiriski vahetustehingute korral märgitakse krediidituletisinstrumendi tingimuste aluseks oleva võlainstrumendi ISIN kood.

15

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi tähis

Märge aluseks oleva indeksi kohta, kui see on kättesaadav.

16

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi nimi

Aluseks oleva indeksi täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja.

17

Jagu 2b – lepinguandmed

Kohandatud korvi tunnuskood

Kui tuletistehing põhineb kohandatud korvil, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille kohandatud korvi struktureerija on määratud korvi koostisosade sidumiseks.

18

Jagu 2b – lepinguandmed

Korvi koostisosade tunnuskood

Finantsinstrumentide kohandatud korvi korral, mis koosneb muu hulgas kauplemiskohas kaubeldavatest finantsinstrumentidest, märgitakse ainult kauplemiskohas kaubeldavad finantsinstrumendid.

19

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 1

Kui see on asjakohane, siis tehingu sularahaarvelduseks kasutatav valuuta.

Mitme valuutaga toodete puhul, mida ei tasaarveldata, märgitakse tehingu esimese poole arveldusvaluuta.

Seda andmeelementi ei kohaldata füüsiliselt arveldatud toodete suhtes (nt füüsiliselt arveldatud vahetusoptsioonid).

20

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 2

Kui see on asjakohane, siis tehingu sularahaarvelduseks kasutatav valuuta.

Mitme valuutaga toodete puhul, mida ei tasaarveldata, märgitakse tehingu teise poole arveldusvaluuta.

Seda andmeelementi ei kohaldata füüsiliselt arveldatud toodete suhtes (nt füüsiliselt arveldatud vahetusoptsioonid).

21

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise summa

Lepingu turuhinnas hindamine või mudelipõhine hindamine, nagu on osutatud käesoleva määruse artiklis 4.

Kliiritud tehingu korral kasutatakse keskse vastaspoole määratud väärtust.

22

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud väärtuse hindamise summa.

23

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise ajatempel

Viimase turuhinnas hindamise kuupäev ja kellaaeg, mille on esitanud keskne vastaspool või mis on arvutatud sisendite praeguse või viimase kättesaadava turuhinna alusel.

24

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Hindamismeetod

Allikas ja meetod, mida vastaspool 1 kasutas tehingu väärtuse hindamiseks.

Kui kasutatakse vähemalt ühte väärtuse hindamise sisendit, mis on liigitatud mudelipõhise hindamise meetodiks, siis liigitatakse kogu hindamine mudelipõhiseks hindamiseks.

Kui kasutatakse ainult sisendeid, mis on liigitatud turuhinnas hindamise meetodiks, siis liigitatakse kogu hindamine turuhinnas hindamiseks.

25

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Delta

Tuletistehingu hinna muutuse ja alusvara hinna muutuse suhe.

See väli täidetakse ainult optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul.

Finantssektori vastaspooled ja finantssektorivälised vastaspooled esitavad ajakohastatud delta iga päev, nagu on osutatud määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10.

26

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnus

Märge selle kohta, kas tagatis on antud portfellipõhiselt. „Portfellipõhiselt“ tähendab tehingute kogumit, mille võimendustagatis on arvestatud koos (kas neto- või brutosummapõhiselt), vastupidiselt stsenaariumile, kus võimendustagatis arvutatakse ja esitatakse iga üksiktehingu puhul eraldi.

27

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnuskood

Kui teates esitatakse tagatis portfellipõhiselt, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille vastaspool 1 on portfellile määranud. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tagatis on antud tehingu tasandil või kui tagatisleping puudub või kui tagatist ei anta ega saada.

28

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnituse ajatempel

Kinnitamise kuupäev ja kellaaeg, nagu on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 149/2013 (3) artiklis 12. Kohaldatav ainult börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoolega.

29

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnitatud

Uute teatamiskohustuslike tehingute puhul märgitakse, kas börsiväliste tuletisinstrumentide lepingu õiguslikult siduvad tingimused olid dokumenteeritud ja kokku lepitud (kinnitatud) või mitte (kinnitamata).

Kui need olid dokumenteeritud ja kokku lepitud, siis märgitakse, kas selline kinnitus tehti

ühise kinnitusvõimaluse või platvormi või eraviisilise või kahepoolse elektroonilise süsteemi kaudu (elektrooniline);

inimloetava kirjaliku dokumendi, näiteks faksi, paberdokumendi või käsitsi töödeldud e-kirjade (mitteelektrooniline) kaudu.

Kohaldatav ainult börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoolega.

30

Jagu 2f – kliirimine

Kliiringukohustus

Näitab, kas kajastatav leping kuulub selle täitmise ajal sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, ning kas lepingu mõlema vastaspoole suhtes kehtib määruse (EL) nr 648/2012 kohaselt kliirimiskohustus.

Kohaldatav üksnes börsiväliste tuletislepingute suhtes.

31

Jagu 2f – kliirimine

Kliiritud

Märge selle kohta, kas tuletisinstrument on kliiritud keskse vastaspoolega.

32

Jagu 2f – kliirimine

Kliiringu ajatempel

Kliirimise kellaaeg ja kuupäev.

Kohaldatav ainult keskse vastaspoolega kliiritud tuletisinstrumentide suhtes.

33

Jagu 2f – kliirimine

Keskne vastaspool

Tehingu kliirinud keskse vastaspoole tunnus.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui andmeelemendi „Kliiritud“ väärtus on „N“ („Ei, ei ole keskselt kliiritav“).

34

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu liik

Viide selle raamlepingu liigile, mille alusel vastaspooled tuletislepingu sõlmisid.

35

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu raamlepingu liik

Raamlepingu nimi. See väli täidetakse üksnes juhul, kui käesoleva tabeli väljale 34 on märgitud „OTHR“.

36

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu versioon

Raamlepingu olemasolu korral märgitakse selle versiooni aasta, mis on kajastatud tehingu puhul asjakohane.

37

Jagu 2g – tehinguandmed

Grupisisene tehing

Märgitakse, kas lepingu puhul on tegemist grupisisese tehinguga määruse (EL) nr 648/2012 artikli 3 tähenduses.

38

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgne riskivähendus

Märgitakse, kas leping tuleneb kauplemisjärgse riskivähenduse toimingust.

39

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik

Märge kauplemisjärgse riskivähenduse toimingu liigi kohta määruse (EL) nr 648/2012 kohase aruandluse eesmärgil.

Portfelli tihendamine ilma kolmandast isikust teenuseosutajata: kokkulepe riski vähendamiseks olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, peamiselt selleks, et vähendada tagasi maksmata summa tinglikku väärtust või tehingute arvu või muul viisil tingimusi ühtlustada, lõpetades täielikult või osaliselt tehingud ja üldiselt asendades lõpetatud tuletisinstrumendid uute asendustehingutega.

Portfelli tihendamine kolmandast isikust teenuseosutajaga või keskse vastaspoolega: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida osutab teenuseosutaja või keskne vastaspool, et vähendada riski olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, peamiselt selleks, et vähendada tagasi maksmata summa tinglikku väärtust või tehingute arvu või muul viisil tingimusi ühtlustada, lõpetades täielikult või osaliselt tehingud ja üldiselt asendades lõpetatud tuletisinstrumendid uute asendustehingutega.

Portfelli tasakaalustamine / võimendustagatise haldamine: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida pakub teenuseosutaja, et vähendada riski olemasolevas tehinguportfellis, lisades uusi hindu mittekujundavaid tehinguid, ja kui portfellis ei ole ükski olemasolev tehing lõpetatud või asendatud ning tinglik väärtus on pigem suurenenud kui vähenenud.

Muud portfelliga seotud kauplemisjärgsed riskivähendusteenused: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida pakub teenuseosutaja, et vähendada riski olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, ja kui selline teenus ei kvalifitseeru portfelli tihendamiseks või portfelli tasakaalustamiseks.

40

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja

Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja LEI.

41

Jagu 2g – tehinguandmed

Täitmiskoht

Selle täitmiskoha tunnuskood, kus tehing tehti.

Kui tehing tehti väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas, kliendi korralduste süsteemse täitja juures või organiseeritud kauplemisplatvormil, kasutatakse segmendi turu tunnuskoodi (MIC) vastavalt standardile ISO 10383. Kui segmendi MIC puudub, siis kasutatakse korraldaja MICi.

MIC-koodi kasutatakse „XOFF“ finantsinstrumentide puhul, mis on lubatud kauplemisele või millega kaubeldakse kauplemiskohas või mille kohta on esitatud kauplemisele lubamise taotlus, kui tehingut selle finantsinstrumendiga ei tehta kauplemiskohas, kliendi korralduste süsteemse täitja juures või organiseeritud kauplemisplatvormil väljaspool liitu või kui vastaspool ei tea, et ta kaupleb kliendi korralduste süsteemse täitjana tegutseva vastaspoolega 2.

MIC-koodi kasutatakse „XXXX“ finantsinstrumentide puhul, mida ei ole lubatud kauplemisele või millega ei kaubelda kauplemiskohas või mille kohta ei ole esitatud kauplemisele lubamise taotlust ning millega ei kaubelda organiseeritud kauplemisplatvormil väljaspool liitu.

42

Jagu 2c – tehinguandmed

Täitmise ajatempel

Kuupäev ja kellaaeg, millal tehti algselt tehing, mille tulemusena koostati uus UTI. See andmeelement jääb muutumatuks kogu UTI kasutusaja jooksul. Positsiooni tasandil teavitamise puhul peaks see viitama positsiooni esmakordse avamise ajale.

43

Jagu 2c – tehinguandmed

Jõustumiskuupäev

Kinnituses sisalduv korrigeerimata kuupäev, millal börsivälisest tuletistehingust tulenevad kohustused jõustuvad.

Kui lepingutingimustes ei ole jõustumiskuupäeva märgitud, peavad vastaspooled sellel väljal teatama tuletistehingu tegemise kuupäeva.

44

Jagu 2c – tehinguandmed

Aegumiskuupäev

Kinnituses sisalduv korrigeerimata kuupäev, millal tuletistehingust tulenevad kohustused kaotavad kehtivuse. Ennetähtaegne lõpetamine seda andmeelementi ei mõjuta.

45

Jagu 2c – tehinguandmed

Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev

Teatatud tehingu ennetähtaegse lõpetamise jõustumiskuupäev (lõppemine).

Seda andmeelementi kohaldatakse juhul, kui tehing lõpetatakse enne selle lõpptähtaega vastaspoole (või vastaspoolte) varasema vaheotsuse tõttu.

46

Jagu 2c – tehinguandmed

Lõplik lepinguline arvelduspäev

Lepingus sätestatud korrigeerimata kuupäev, mille saabumisel peaksid kõik raha või vara ülekanded olema tehtud ja vastaspooltel ei tohiks enam olla kõnealuse lepingu alusel üksteise ees täitmata kohustusi.

Toodete puhul, millel ei pruugi olla lõplikku lepingulist arvelduspäeva (nt Ameerika-tüüpi optsioonid), kajastab see andmeelement kuupäeva, milleks raha või vara ülekanded tehtaks, kui lõpetamine toimuks aegumiskuupäeval.

47

Jagu 2c – tehinguandmed

Ülekande liik

Näidatakse, kas lepingu arveldamine toimub füüsiliselt või rahas.

48

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind

Tuletistehingus kindlaks määratud hind. See ei sisalda tasusid, makse ega komisjonitasusid.

Kui hind ei ole uuest tehingust teatamisel teada, ajakohastatakse hinda, kui see muutub kättesaadavaks.

Kombineeritud tehingu osatehingute puhul sisaldab see andmeelement vajaduse korral osatehingu hinda.

49

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud hind.

Hinna valuuta märgitakse üksnes juhul, kui hind on väljendatud rahalises väärtuses.

 

Väljade 50–52 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse hinnagraafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

50

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev

Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev.

51

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata lõppkuupäev

Hinna korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

52

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel

Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja korrigeerimata lõppkuupäeva (kaasa arvatud) vahel.

53

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hind

Kogu selle kombineeritud tehingu kauplemishind, mille osa on teatatud tuletistehing.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui

tegemist ei ole kombineeritud tehinguga või

kasutatakse kombineeritud tehingu hinnavahet.

Tehingute hinnad ja nendega seotud andmeelemendid (hinna valuuta), mis esindavad kombineeritud tehingu üksikuid komponente, esitatakse, kui need on kättesaadavad.

Kombineeritud tehingu hind ei pruugi uuest tehingust teatamise ajal teada olla, kuid seda võidakse hiljem täpsustada.

54

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hinna valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud kombineeritud tehingu hind.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui

tegemist ei ole kombineeritud tehinguga või

kasutatakse kombineeritud tehingu hinnavahet või

kombineeritud tehingu hind on väljendatud protsendina.

55

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik väärtus

Käesoleva määruse artiklis 5 osutatud esimese poole tinglik väärtus.

56

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 1

Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud esimese poole tinglik väärtus.

 

Väljade 57–59 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

57

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub esimese poole seotud tinglik väärtus.

58

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Esimese poole tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

59

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Esimese poole tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval.

60

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik üldkogus

Esimese poole alusvara tinglik koondkogus tehingu kehtivusajal.

Kui tinglik üldkogus ei ole uuest tehingust teatamise ajal teada, ajakohastatakse tinglikku üldkogust, kui see muutub kättesaadavaks.

 

Väljade 61–63 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

61

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub esimese poole seotud tinglik kogus.

62

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev

Esimese poole tingliku koguse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

63

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Esimese poole tinglik kogus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval.

64

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik väärtus

Vajaduse korral käesoleva määruse artiklis 5 osutatud teise poole tinglik väärtus.

65

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 2

Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud teise poole tinglik väärtus.

 

Väljade 66–68 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

66

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub teise poole seotud tinglik väärtus.

67

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Teise poole tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

68

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Teise poole tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval.

69

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik üldkogus

Teise poole alusvara tinglik koondkogus tehingu kehtivusajal.

Kui tinglik üldkogus ei ole uuest tehingust teatamise ajal teada, ajakohastatakse tinglikku üldkogust, kui see muutub kättesaadavaks.

 

Väljade 70–72 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

70

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub teise poole seotud tinglik kogus.

71

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev

Teise poole tingliku koguse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

72

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Teise poole tinglik kogus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval.

 

Väljade 73–78 andmed on korratavad.

 

 

73

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse liik

Muu makse summa liik.

Optsioonipreemia makse ei ole makse liigina hõlmatud, kuna optsioonipreemiast teatamisel kasutatakse spetsiaalset optsioonipreemia andmeelementi.

74

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse summa

Makse summad koos vastavate makseliikidega, et täita eri varaklasside tehingukirjelduste nõudeid.

75

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud muu makse summa.

76

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse kuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal muu makse summa makstakse.

77

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse maksja

Muu makse summa maksja tunnus.

78

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse saaja

Muu makse summa saaja tunnus.

79

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress

Vajaduse korral esitatakse esimese poole fikseeritud intressimäär või kupongiintress.

80

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod

Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas intressimakseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas.

81

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole fikseeritud intressimäära või kupongiintressi voo tähtpäev.

82

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole fikseeritud intressimäära või kupongiintressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

83

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi tunnus

Vajaduse korral: nende kasutatud intressimäärade tunnus, mida muudetakse eelnevalt kindlaksmääratud ajavahemike järel turu viiteintressimäära alusel.

84

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi näitaja

Märgitakse intressimäär, kui see on kättesaadav.

85

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi nimi

Intressimäära täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja.

86

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod

Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas esimese poole ujuva intressi makseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas.

87

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole ujuva intressi voo tähtpäev.

88

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

89

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

Ajaperiood, mis on esimese poole ujuva intressi baasperiood.

90

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Selle ajaperioodi kordaja, mis on esimese poole ujuva intressi baasperiood.

91

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse muutmise ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole ujuva intressi voo tähtpäev.

92

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade muutmise sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

93

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe

Esimese poole intressivahe, kui see on asjakohane: perioodiliste maksetega börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute puhul (nt fikseeritud/ujuva intressiga vahetustehingud, intressimäära baasvahetuslepingud, kaupade vahetustehingud),

üksiku(te) muutuva(te) pool(te) indeksi võrdlushinna intressivahe, juhul kui muutuva(te)l pool(te)l on intressivahe;

kahe muutuva poole indeksite võrdlushinna erinevus.

94

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe valuuta

Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud esimese poole intressivahe.

Seda andmeelementi kohaldatakse üksnes juhul, kui intressivahe on väljendatud rahasummana.

95

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intress

Vajaduse korral esitatakse teise poole fikseeritud intressimäär.

96

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod

Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas intressimakseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas.

97

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole fikseeritud intressi voo tähtpäev.

98

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole fikseeritud intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

99

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi tunnus

Vajaduse korral: nende kasutatud intressimäärade tunnus, mida muudetakse eelnevalt kindlaksmääratud ajavahemike järel turu viiteintressimäära alusel.

100

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi näitaja

Märgitakse intressimäär, kui see on kättesaadav.

101

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi nimi

Intressimäära täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja.

102

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod

Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas teise poole ujuva intressi makseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas.

103

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole ujuva intressi voo tähtpäev.

104

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

105

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

Ajaperiood, mis on teise poole ujuva intressi baasperiood.

106

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Selle ajaperioodi kordaja, mis on teise poole ujuva intressi baasperiood.

107

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse muutmise ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole ujuva intressi voo tähtpäev.

108

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade muutmise sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0.

109

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe

Teise poole intressivahe, kui see on asjakohane: perioodiliste maksetega börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute puhul (nt fikseeritud või ujuva intressiga vahetustehingud, intressimäära baasvahetuslepingud, kaupade vahetustehingud),

üksiku(te) muutuva(te) pool(te) indeksi võrdlushinna intressivahe, juhul kui muutuva(te)l pool(te)l on intressivahe;

kahe muutuva poole indeksite võrdlushinna erinevus.

110

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe valuuta

Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud teise poole intressivahe.

Seda andmeelementi kohaldatakse üksnes juhul, kui intressivahe on väljendatud rahasummana.

111

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe

Kogu selle kombineeritud tehingu kauplemishind, mille osatehing on teatatud tuletistehing.

Kombineeritud tehingu hind, kui see hind on väljendatud hinnavahena – kahe võrdlushinna erinevus.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui

tegemist ei ole kombineeritud tehinguga või

kasutatakse kombineeritud tehingu hinda.

Tehingute hinnavahe ja sellega seotud andmeelemendid (hinnavahe valuuta), mis esindavad paketi üksikkomponente, esitatakse, kui need on kättesaadavad.

Kombineeritud tehingu hinnavahe ei pruugi uuest tehingust teatamise ajal teada olla, kuid seda võidakse hiljem täpsustada.

112

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud kombineeritud tehingu hinnavahe.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui

tegemist ei ole kombineeritud tehinguga või

kasutatakse kombineeritud tehingu hinda või

kombineeritud tehingu hinnavahe on väljendatud protsendina või baaspunktidena.

113

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskurss 1

Kahe valuuta vahetuskurss, mis on kindlaks määratud tuletistehingus ja milles vastaspooled on tehingut alustades kokku leppinud, väljendatuna alusvaluuta hinnavaluutaks konverteerimise vahetuskursina.

114

Jagu 2i – välisvaluuta

Valuuta forvardkurss

Vastaspoolte vahel lepingus kokku lepitud valuuta forvardkurss. Esitatakse hinnavaluutas väljendatud alusvaluuta hinnana.

115

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskursi alus

Valuutapaar ja järjekord, milles vahetuskurss on nomineeritud, väljendatuna alusvaluutas või hinnavaluutas.

116

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Põhitoode

Põhitoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4.

117

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Alamtoode

Alamtoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4.

Sellele väljale tuleb märkida konkreetne põhitoode.

118

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Muu alamtoode

Muu alamtoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4.

Sellele väljale tuleb märkida konkreetne alamtoode.

119

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnekoht või -tsoon

Esitatakse tarnekoht või turupiirkond.

120

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Ühenduspunkt

Esitatakse transpordilepinguga seotud piir(id) ja piiripunkt(id).

121

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koormuse liik

Märgitakse tarneprofiil.

 

Väljade 122–131 andmed on korratavad.

 

 

122

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku algusaeg

Tarneajavahemiku algusaeg iga tundide ploki või profiili kohta.

123

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku lõpuaeg

Tarneajavahemiku lõpuaeg iga tundide ploki või profiili kohta.

124

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne alguskuupäev

Tarne alguskuupäev.

125

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne lõppkuupäev

Tarne lõppkuupäev.

126

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Kestus

Tarneperioodi kestus.

127

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Nädalapäevad

Tarne nädalapäevad.

128

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnevõimsus

Tehinguga hõlmatud ühikute arv iga väljadel 122 ja 123 märgitud tarneajavahemiku kohta.

129

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse ühik

Kasutatav mõõtühik.

130

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse hind tarneajavahemikul

Vajaduse korral esitatakse koguse hind tarneajavahemikul.

131

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul

Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemiku kohta.

132

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni liik

Märge selle kohta, kas tuletisleping on ostuoptsioon (õigus osta konkreetne alusvara) või müügioptsioon (õigus müüa konkreetset alusvara) või et tuletislepingu täitmise hetkel ei ole võimalik kindlaks teha, kas tegemist on ostu-või müügioptsiooniga.

Vahetusoptsioonide puhul kasutatakse järgmisi koode:

„Put“, kui tegemist on vastuvõtja vahetusoptsiooniga, mille korral ostjal on õigus teha vahetustehing fikseeritud intressi saajana;

„Call“, kui tegemist on maksja vahetusoptsiooniga, mille korral ostjal on õigus teha vahetustehing fikseeritud intressi maksjana.

Ülem- ja alampiiriga optsioonide puhul kasutatakse järgmisi koode:

„Put“ alampiiri korral,

„Call“ ülempiiri korral.

133

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni tüüp

Märgitakse, kas optsiooni saab täita üksnes kindlaksmääratud kuupäeval (Euroopa), mitmel eelnevalt kindlaksmääratud kuupäeval (Bermuda) või mis tahes hetkel lepingu kehtivusajal (Ameerika).

134

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind

Muude optsioonide kui välisvaluuta optsioonide, vahetuslepingute ja sarnaste toodete puhul hind, millega optsiooni omanik saab osta või müüa optsiooni alusvara.

Välisvaluuta optsioonide puhul vahetuskurss, millega optsiooni saab kasutada, väljendatuna alusvaluuta hinnavaluutaks konverteerimise vahetuskursina. Näites 0,9426 USD/EUR on USA dollar alusvaluuta ja euro on hinnavaluuta; 1 USD = 0,9426 EUR. Kui täitmishind ei ole uuest tehingust teatamisel teada, ajakohastatakse täitmishinda, kui see muutub kättesaadavaks.

Volatiilsuse ja variatsioonvahetustehingute ning sarnaste toodete puhul esitatakse selles andmeelemendis volatiilsuse täitmishind.

 

Väljade 135–137 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse täitmishinna graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

135

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna jõustumiskuupäev

Täitmishinna korrigeerimata jõustumiskuupäev.

136

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna lõppkuupäev

Täitmishinna korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga).

137

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval

Täitmishind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja korrigeerimata lõppkuupäeva (kaasa arvatud) vahel.

138

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna valuuta/valuutapaar

Aktsiaoptsioonide, kaubaoptsioonide ja sarnaste toodete puhul valuuta, milles on nomineeritud täitmishind.

Välisvaluuta optsioonide puhul: valuutapaar ja järjekord, milles täitmishinda väljendatakse. Seda väljendatakse alusvaluutana hinnavaluuta kohta.

139

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia summa

Kõigi varaklasside optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul optsiooni ostja makstud rahasumma.

Seda andmeelementi ei kohaldata, kui instrument ei ole optsioon või kui see ei sisalda valikulisust.

140

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia valuuta

Kõigi varaklasside optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul valuuta, milles on nomineeritud optsioonipreemia summa. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui instrument ei ole optsioon või kui see ei sisalda valikulisust.

141

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia maksekuupäev

Korrigeerimata kuupäev, millal optsioonipreemia välja makstakse.

142

Jagu 2i – optsioonid

Alusvara tähtpäev

Vahetusoptsioonide korral alusvaraks oleva vahetustehingu tähtpäev.

143

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Nõudeõiguse järk

Märgitakse võlaväärtpaberi nõudeõiguse järk või tuletisinstrumendi aluseks olev võlakorv või indeks.

144

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Aluseks olev üksus

Märgitakse aluseks olev üksus.

145

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Seeria

Indeksi koostise seerianumber, kui see on asjakohane.

146

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Versioon

Seeria uus versioon antakse välja, kui üks koostisosadest jääb viivitusse ja indeks tuleb ümber kujundada, et võtta arvesse kõikide koostisosade uut arvu indeksis.

147

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Indeks-tegur

Tegur, mida kohaldatakse tingliku väärtuse (käesoleva tabeli väli 55) suhtes, et selles võetaks arvesse kõiki asjaomase indeksiseeria krediidisündmusi.

148

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Väärtpaberistamise seeria

Märgitakse, kas tuletisleping on jaotatud väärtpaberistamise seeriatesse.

149

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidiriski vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt

Kindlaksmääratud alumine punkt, mille juures alusportfelli kahjumi tase vähendab seeria tinglikku väärtust. Näiteks 3 % alumise eraldamispunktiga seeria tinglikku väärtust vähendatakse pärast seda, kui portfellis on tekkinud 3 % kahjum. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tehing ei ole krediidiinstrumendi vahetustehingu seeria tehing (indeks või kohandatud korv).

150

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt

Kindlaksmääratud punkt, millest alates alusportfelli kahjum ei vähenda enam väärtpaberistamise seeria tinglikku väärtust. Näiteks 3 % alumise eraldamispunktiga ja 6 % ülemise eraldamispunktiga seeria tinglikku väärtust vähendatakse pärast seda, kui portfellis on tekkinud 3 % kahjum. Portfelli 6 % kahjumi korral seeria tinglik väärtus ammendub. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tehing ei ole krediidiinstrumendi vahetustehingu seeria tehing (indeks või kohandatud korv).

151

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Toimingu liik

„New“: esmakordne teade tuletisinstrumendi kohta tehingu või positsiooni tasandil.

„Modify“: varem teatatud tuletisinstrumendi tingimuste või andmete muutmine tehingu või positsiooni tasandil, kuid teadet ei parandata.

„Correct“: teade, millega parandatakse varem esitatud teate vigaseid andmevälju.

„Terminate“: olemasoleva tuletisinstrumendi lõpetamine tehingu või positsiooni tasandil.

„Error“: ekslikult edastatud teate täismahus tühistamine juhul, kui tuletisinstrument ei saanud kas tehingu või positsiooni tasandil teoks või see ei kuulunud määruse (EL) nr 648/2012 teatamisnõuete kohaldamisalasse, kuid sellest teatati eksituse tõttu kauplemisteabehoidlale.

„Revive“: veatoiminguga tühistatud või eksituse tõttu lõpetatud tuletisinstrumendi taasavamine tehingu või positsiooni tasandil.

„Valuation“: tuletisinstrumendi väärtuse ajakohastamine tehingu või positsiooni tasandil.

„Position component“: teade uue tuletisinstrumendi kohta, mis lisatakse samal päeval eraldi positsiooniteatesse.

152

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse liik

„Trade“: tuletislepingu sõlmimine või selle tingimuste üle uuesti läbirääkimine, mille tulemusena vastaspool ei muutu.

„Step-in“: sündmus, mille puhul tuletisinstrument antakse osaliselt või täielikult üle vastaspoolele 2 (ja sellest teatatakse kui uuest tuletisinstrumendist) ning olemasolev tuletisinstrument lõpetatakse või selle tinglikku väärtust muudetakse.

„PTRR“: kauplemisjärgne riskivähendus

„Early termination“: tuletisinstrumendi lõpetamine tehingu või positsiooni tasandil.

„Clearing“: määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktis 3 määratletud kliirimine.

„Clearing“: optsiooni või vahetusoptsiooni täielik või osaline täitmine ühe vastaspoole poolt.

„Allocation“: jaotamise sündmus, mille puhul olemasolev tuletisinstrument jaotatakse eri vastaspooltele ja nendest teatatakse kui vähendatud tingliku väärtusega uutest tuletisinstrumentidest.

„Credit event“: kohaldatav ainult krediidituletisinstrumentide suhtes. Krediidisündmus, mille tulemuseks on tuletisinstrumendi muudatus tehingu või positsiooni tasandil.

„Corporate event“: aluseks oleva aktsiaga toimuvad korporatiivsed sündmused, mis mõjutavad selle aktsia tuletisinstrumente.

„Inclusion in position“: keskse vastaspoolega kliiritud tuletisinstrumendi või hinnavahelepingu selline lisamine positsioonile, mille puhul olemasolev tuletisinstrument lõpetatakse ja luuakse uus positsioon või muudetakse olemasoleva positsiooni tinglikku väärtust.

„Update“: üleminekuperioodil kehtiva tuletisinstrumendiga tehtud tehingu ajakohastamine, et tagada selle vastavus muudetud teatamisnõuetele.

153

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse kuupäev

Kuupäev, millal toimus tuletislepinguga seotud ja teates kajastatav sündmus, või muudatuse korral muudatuse jõustumise kuupäev.

154

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Tasand

Märge selle kohta, kas teade käsitleb tehingu või positsiooni tasandit.

Positsiooni tasandil teavitamist võib kasutada ainult tehingu tasandil teavitamise täiendamiseks, et teavitada tehingujärgsetest sündmustest, ja ainult juhul, kui üksikud tehingud asendatavate toodetega on asendatud positsiooniga.


Tabel 3

Number

Jagu

Väli

Esitatavad andmed

1

Tuletisinstrumendi pooled

Teabe ajatempel

Kauplemisteabehoidlale andmete esitamise kuupäev ja kellaaeg.

2

Tuletisinstrumendi pooled

Teadet esitava üksuse tunnuskood

Kui aruandluse eest vastutav üksus on teate esitamise delegeerinud kolmandale isikule või teisele vastaspoolele, tuleb sellele väljale märkida sellise üksuse kordumatu tunnuskood.

Muul juhul tuleks sellele väljale märkida aruandluse eest vastutav üksus.

3

Tuletisinstrumendi pooled

Aruandluse eest vastutav üksus

Kui mõlema vastaspoole nimel teate esitamise eest lasub ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektori vastaspoolel kooskõlas määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikega 1a ning finantssektoriväline vastaspool teeb otsuse, et ei esita ise oma finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletisinstrumentide lepingute andmeid, märgitakse kõnealuse finantssektori vastaspoole kordumatu tunnuskood. Kui fondivalitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) nimel teate esitamise eest kooskõlas kõnealuse määruse artikli 9 lõikega 1b, märgitakse asjaomase fondivalitseja kordumatu tunnuskood. Kui alternatiivse investeerimisfondi valitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus alternatiivse investeerimisfondi nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1c, märgitakse asjaomase alternatiivse investeerimisfondi valitseja kordumatu tunnuskood. Kui volitatud üksusel, kes vastutab tööandja kogumispensioni asutuse nimel juhtimise ja tegutsemise eest, lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1d, märgitakse asjaomase üksuse kordumatu tunnuskood.

See väli täidetakse ainult börsiväliste tuletisinstrumentide puhul.

4

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool)

Kõnealuse teate esitamisega oma teatamiskohustust täitva tuletistehingu vastaspoole tunnuskood.

Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja.

5

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tuvastamisviis

Märge selle kohta, kas vastaspoole 2 tuvastamiseks kasutati LEI-koodi.

6

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 2

Tuletistehingu teise vastaspoole tunnus.

Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja.

7

Tagatis

Tagatise ajatempel

Kuupäev ja kellaaeg, mille seisuga võimendustagatiste väärtused esitatakse.

8

Tagatis

Tagatisportfelli tunnus

Märge selle kohta, kas tagatis on antud portfellipõhiselt. „Portfellipõhiselt“ tähendab tehingute kogumit, mille võimendustagatis on arvestatud koos (kas neto- või brutosummapõhiselt), vastupidiselt stsenaariumile, kus võimendustagatis arvutatakse ja esitatakse iga üksiktehingu puhul eraldi.

9

Tagatis

Tagatisportfelli tunnuskood

Kui teates esitatakse tagatis portfellipõhiselt, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille vastaspool 1 on portfellile määranud. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tagatis on antud tehingu tasandil või kui tagatisleping puudub või kui tagatist ei anta ega saada.

10

Tagatis

UTI

Tehingu kordumatu tunnuskood (UTI), millele on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 7.

11

Tagatis

Tagatise kategooria

Märgitakse, kas vastaspooled on sõlminud tagatislepingu.

See andmeelement esitatakse iga tehingu või portfelli kohta, olenevalt sellest, kas tagatis on antud tehingu või portfelli tasandil, ning see on kohaldatav nii kliiritud kui ka kliirimata tehingute puhul.

12

Tagatis

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele, mitte selle igapäevasele muutusele.

Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele.

Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement tagatisfondi sissemakseid ega kesksele vastaspoolele likviidsuse pakkumiseks antud tagatist, st võimaldatud krediidiliine.

Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

13

Tagatis

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele.

Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement tagatisfondi sissemakseid ega kesksele vastaspoolele likviidsuse pakkumiseks antud tagatist, st võimaldatud krediidiliine.

Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

14

Tagatis

Antud alustamise tagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud antud alustamise tagatis.

Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud alustamise tagatise väärtused konverteerida.

15

Tagatis

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul antud muutuvtagatiste esimesest teatamisest.

Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

16

Tagatis

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav) muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul antud muutuvtagatiste esimesest teatamisest.

Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

17

Tagatis

Antud muutuvtagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud antud muutuvtagatis.

Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud muutuvtagatiste väärtused konverteerida.

18

Tagatis

Vastaspoole 1 antud ülemäärane tagatis

Vastaspoole 1 poolt alustamise tagatisest ja muutuvtagatisest eraldiseisevalt ja sõltumatult antud täiendava tagatise rahaline väärtus. See väli viitab ülemäärase tagatise praegusele koguväärtusele enne väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele.

Antud alustamise või muutuvtagatise summat, mis ületab nõutavat alustamise tagatist või nõutavat muutuvtagatist, kajastatakse vastavalt antud alustamise tagatise või antud muutuvtagatise osana, mitte antud ülemäärase tagatisena.

Keskselt kliiritud tehingute puhul teatatakse ülemäärane tagatis ainult siis, kui seda on võimalik seostada konkreetse portfelli või tehinguga.

19

Tagatis

Antud ülemäärase tagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud antud ülemäärane tagatis.

Kui antud ülemäärane tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud ülemäärase tagatise väärtused konverteerida.

20

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele, mitte selle igapäevasele muutusele.

Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement keskse vastaspoole poolt investeerimistegevuse raames võetud tagatisi.

Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

21

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele.

Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement keskse vastaspoole poolt investeerimistegevuse raames võetud tagatisi.

Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

22

Tagatis

Võetud alustamise tagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud võetud alustamise tagatis.

Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud alustamise tagatise väärtused konverteerida.

23

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli/tehingu puhul võetud muutuvtagatiste esimesest teatamisest.

Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

24

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet)

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise tagatis rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist.

Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud.

Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga.

See väli viitab pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav) võetud muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul võetud muutuvtagatiste esimesest teatamisest.

Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena.

25

Tagatis

Võetud muutuvtagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud võetud muutuvtagatis.

Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud muutuvtagatiste väärtused konverteerida.

26

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud ülemäärane tagatis

Vastaspoole 1 poolt alustamise tagatisest ja muutuvtagatisest eraldiseisevalt ja sõltumatult võetud täiendava tagatise rahaline väärtus. See andmeelement viitab ülemäärase tagatise praegusele koguväärtusele enne väärtuskärpe tegemist, kui see on kohaldatav, mitte selle igapäevasele muutusele.

Võetud alustamise või muutuvtagatise summat, mis ületab nõutavat alustamise tagatist või nõutavat muutuvtagatist, kajastatakse vastavalt võetud alustamise tagatise või võetud muutuvtagatise osana, mitte võetud ülemäärase tagatisena.

Keskselt kliiritud tehingute puhul teatatakse ülemäärane tagatis ainult siis kui seda on võimalik seostada konkreetse portfelli või tehinguga.

27

Tagatis

Võetud ülemäärase tagatise valuuta

Valuuta, milles on nomineeritud võetud ülemäärane tagatis.

Kui võetud ülemäärane tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud ülemäärase tagatise väärtused konverteerida.

28

Tagatis

Toimingu liik

Teates märgitakse üks järgmistest toimingu liikidest:

a)

uue võimendustagatise saldo või võimendustagatiste andmete muutmise korral lisatakse märge „Margin update“;

b)

varasemas teates ebaõigesti täidetud andmeväljade parandamise korral lisatakse märge „Correct“.

29

Tagatis

Sündmuse kuupäev

Kuupäev, millal toimus tuletislepinguga seotud ja teates kajastatav sündmus. Tagatise ajakohastamise korral märgitakse kuupäev, mille kohta teates sisalduv teave on esitatud.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1).

(2)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).

(3)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 149/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaudset kliirimiskorda, kliirigukohustust, avalikku registrit, juurdepääsu kauplemiskohale, finantssektoriväliseid vastaspooli ja nende börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodeid, mida ei kliirita keskse vastaspoolega (ELT L 52, 23.2.2013, lk 11).


7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/34


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1856,

10. juuni 2022,

millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 151/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid, täpsustades tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu menetlust ning juurdepääsu tehnilist ja töökorda

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 81 lõike 5 neljandat lõiku koostoimes artikli 81 lõike 5 viienda lõigu punktiga d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Andmete tulemuslikuks ja tõhusaks võrdlemiseks ja koondamiseks peaksid kauplemisteabehoidlad kasutama standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud XML-vormingus vorme ja XML-tüüpi teateid, et anda juurdepääs tuletisinstrumentide üksikasjadele ja vahetada teavet määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 osutatud üksustega. See ei tohiks takistada kauplemisteabehoidlaid ja asjakohaseid üksusi andmast nõusolekut kasutada teabe edastamiseks või tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu andmiseks muid vorminguid kui XML-vorming.

(2)

Teatatud tuletisinstrumentide üksikasjad, mille kauplemisteabehoidlad teevad standardi ISO 20022 kohaselt välja töötatud XML-vormingus vormidel määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, peaksid sisaldama sama teavet, mida esitavad asjakohasel juhul vastaspooled, aruandluse eest vastutavad üksused ja teateid esitavad üksused.

(3)

Teave, millele määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustel peaks olema juurdepääs, peaks sisaldama üksikasju tuletisinstrumentide kohta, mille kauplemisteabehoidlad on tagasi lükanud, või üksikasju tuletisinstrumentide kohta, mille nad on vastu võtnud, kuid mille kohta nad on andnud hoiatuse, ja delegeeritud määruse (EL) nr 150/2013 (2) artiklis 19 osutatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise protsessi järgseid üksikasju.

(4)

Kui komisjon on võtnud vastu rakendusakti, millega määratakse kindlaks, et kolmanda riigi õigusraamistik vastab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 76a lõikes 2 sätestatud tingimustele, peaks kauplemisteabehoidla andma selle kolmanda riigi asjaomasele ametiasutusele juurdepääsu andmetele, võttes arvesse kolmanda riigi ametiasutuse volitusi ja kohustusi.

(5)

Et tagada tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsul standarditud ja ühtlustatud lähenemisviis ning vähendada nii määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksuste kui ka kauplemisteabehoidlate halduskoormust, on asjakohane täpsustada kauplemisteabehoidlate ülesandeid tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu andmisel. Kauplemisteabehoidlad peaksid määrama isiku, kes vastutab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustega suhtlemise eest. Samuti peaksid kauplemisteabehoidlad tegema oma veebisaidil nendele üksustele kättesaadavaks juhised, milles selgitatakse, kuidas taotleda juurdepääsu kauplemisteabehoidlas olevatele andmetele. Lisaks sellele peaksid kauplemisteabehoidlad koostama asjakohastele andmetele juurdepääsu taotluste esitamise hõlbustamiseks standardvormi, mis aitaks neil üksustel esitada kauplemisteabehoidlatele teavet, mis võimaldab kauplemisteabehoidlatel määrata kindlaks andmetele juurdepääsu nõuded. Kauplemisteabehoidlad peaksid ka kehtestama tehnilise korra, mis on vajalik selleks, et määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksused saaksid juurdepääsu teatatud tuletisinstrumentide üksikasjadele.

(6)

Komisjoni delegeeritud määrust (EL) nr 151/2013 (3) tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(7)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitas komisjonile pärast konsulteerimist Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega.

(8)

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (4) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(9)

Selleks et anda vastaspooltele ja kauplemisteabehoidlatele piisavalt aega komisjoni rakendusmäärusest (EL) 2022/1860 (5) tulenevate uute nõuetega kohanemiseks, tuleks uute andmeväljadega seotud sätete kohaldamise alguskuupäev edasi lükata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määruse (EL) nr 151/2013 muudatused

Delegeeritud määrust (EL) nr 151/2013 muudetakse järgmiselt.

(1)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Juurdepääsu andmine tuletisinstrumentide üksikasjadele

1.   Kauplemisteabehoidla teeb tuletisinstrumentide üksikasjad käesoleva määruse artiklite 2 ja 3 kohaselt otse ja viivitamata määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, sealhulgas juhul, kui on olemas määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 28 kohased delegeerimislepingud.

Esimese lõigu kohaldamisel kasutab kauplemisteabehoidla XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi.

2.   Kauplemisteabehoidla tagab, et tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjad, mis on käesoleva artikli ja käesoleva määruse artiklites 4 ja 5 sätestatud ajakava kohaselt tehtud määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, sisaldavad järgmisi andmeid:

a)

Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 (*1) lisa tabelite 1, 2 ja 3 kohaselt esitatud tuletisinstrumente käsitlev teave, sealhulgas komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 (*2) artikli 2 lõikes 2 osutatud täitmata tuletisinstrumentidega kauplemise viimane hetkeseis;

b)

selle tuletisinstrumentide teabe asjaomased üksikasjad, mille kauplemisteabehoidla on tagasi lükanud või mille kohta ta on andnud hoiatuse eelmisel tööpäeval, ja tagasilükkamise või hoiatuse põhjused, nagu on sätestatud komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2022/1858 (*3);

c)

kõigi selliste teatatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise seis, mille suhtes kauplemisteabehoidla on läbi viinud kooskõlastava võrdlemise menetluse kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 artikliga 3.

3.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 kohaselt mitme ülesande ja volitusega üksustele individuaalse juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidele, mis on seotud nende ülesannete ja volitustega.

4.   Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele (ESMA) juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, et ta saaks rakendada oma pädevust vastavalt oma ülesannetele ja volitustele.

5.   Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Pangandusjärelevalvele, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogule juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele.

6.   Kauplemisteabehoidla annab Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööametile juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille alusavara on energia või lubatud heitkogused.

7.   Kauplemisteabehoidla annab kauplemiskohtade üle järelevalvet tegevale asutusele juurdepääsu kõigile nendes kauplemiskohtades tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele.

8.   Kauplemisteabehoidla annab järelevalveasutusele, kes on määratud vastavalt direktiivi 2004/25/EÜ artiklile 4, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille alusvara on sellise äriühingu emiteeritud väärtpaber, mis vastab mõnele järgmistest tingimustest:

a)

äriühing on kauplemisele lubatud kõnealuse asutuse liikmesriigi reguleeritud turul ja selle väärtpaberite ülevõtmispakkumiste puhul täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune asutus;

b)

äriühingu registrijärgne asukoht või peakontor on kõnealuse asutuse liikmesriigis ja selle väärtpaberite ülevõtmispakkumiste puhul täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune asutus;

c)

äriühing on direktiivi 2004/25/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis c määratletud pakkumise tegija käesoleva lõike punktides a ja b osutatud äriühingute puhul ning tema pakutav hüvitis sisaldab väärtpabereid.

9.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktis j osutatud asutusele juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on seotud turgude, lepingute, alusvara, võrdlusaluste ja vastaspooltega, mille suhtes täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune asutus.

10.   Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Keskpangale (EKP) ja Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) liikmele, kelle liikmesriigi vääring on euro, juurdepääsu järgmistele andmetele:

a)

kõik tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmed emmal-kummal järgmistest juhtudest:

i)

kui tuletisinstrumendi aluseks olev üksus on asutatud eurot vääringuna kasutavas liikmesriigis ning tema suhtes täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune EKPSi liige;

ii)

kui aluseks olev kohustus on eurot vääringuna kasutava liikmesriigi valitsemissektori võlg;

b)

eurodes tuletisinstrumentide positsiooniandmed.

11.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud asutusele, kes jälgib euroalal finantsstabiilsust ohustavaid süsteemseid riske ja kelle liikmesriigi vääring on euro, sealhulgas Euroopa Keskpangale, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on sõlmitud kauplemiskohtades või mille on sõlminud kesksed vastaspooled ja vastaspooled, kelle puhul kõnealune asutus täidab euroalal finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimisega seotud ülesandeid ja volitusi.

12.   Kauplemisteabehoidla annab EKPSi liikmele, kelle liikmesriigi vääring ei ole euro, juurdepääsu järgmistele andmetele:

a)

kõik tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmed emmal-kummal järgmistest juhtudest:

i)

kui tuletisinstrumendi aluseks olev üksus on asutatud kõnealuse EKPSi liikme liikmesriigis ning tema suhtes täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune EKPSi liige;

ii)

kui aluseks olev kohustus on kõnealuse EKPSi liikme liikmesriigi valitsemissektori võlg;

b)

selle EKPSi liikme emiteeritavas vääringus tuletisinstrumentide positsiooniandmed.

13.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud asutusele, kes jälgib finantsstabiilsust ohustavaid süsteemseid riske ja kelle liikmesriigi vääring ei ole euro, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on sõlmitud kauplemiskohtades või mille on sõlminud kesksed vastaspooled ja vastaspooled, kelle puhul kõnealune asutus täidab liikmesriigis, mille valuuta ei ole euro, finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimisega seotud ülesandeid ja volitusi.

14.   Kauplemisteabehoidla annab EKP-le, kui EKP täidab oma ülesandeid nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 (*4) alusel ühtse järelevalvemehhanismi raames, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle üle teeb vastavalt nimetatud määrusele ühtse järelevalvemehhanismi raames järelevalvet EKP.

15.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktides o ja p loetletud pädevale asutusele juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle suhtes täidab ülesandeid ja volitusi kõnealune asutus.

16.   Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktis m loetletud kriisilahendusasutusele juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle suhtes täidab ülesandeid ja volitusi kõnealune asutus.

17.   Kauplemisteabehoidla annab Ühtsele Kriisilahendusnõukogule (SRB) juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kes kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 806/2014 (*5) kohaldamisalasse.

18.   Kauplemisteabehoidla annab keskse vastaspoole üle järelevalvet teostavale asutusele ja vajaduse korral EKPSi asjaomasele liikmele, kes jälgib seda keskset vastaspoolt, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on kliirinud see keskne vastaspool.

(*1)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1855, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik (ELT L 262, 7.10.2022, lk 1)."

(*2)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (ELT L 262, 7.10.2022, lk 68)."

(*3)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (ELT L 262, 7.10.2022, lk 46)."

(*4)  Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT L 287, 29.10.2013, lk 63)."

(*5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT L 225, 30.7.2014, lk 1).“ "

(2)

Artiklisse 3 lisatakse lõige 3:

„3.   Sellise kolmanda riigi asjaomasele asutusele, mille kohta on komisjon vastu võtnud rakendusakti, millega määratakse kindlaks, et õigusraamistik vastab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 76a lõikes 2 sätestatud tingimustele, annab kauplemisteabehoidla juurdepääsu andmetele, võttes arvesse kolmanda riigi asutuse volitusi ja kohustusi.“

(3)

Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 4

Juurdepääsu loomine tuletisinstrumentide üksikasjadele

1.   Kauplemisteabehoidla täidab järgmisi ülesandeid:

a)

määrab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustega suhtlemise eest vastutava isiku või vastutavad isikud;

b)

avaldab oma veebisaidil juhised, mida määruse (EL) 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksused peavad tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjadele juurdepääsu taotlemiseks järgima;

c)

teeb määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks käesoleva artikli lõikes 2 osutatud vormi;

d)

loob määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele juurdepääsu tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjadele, tuginedes käesoleva artikli lõikes 2 osutatud vormis esitatud teabele;

e)

kehtestab kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2 tehnilise korra, mis on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele vajalik, et saada juurdepääs tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjadele;

f)

annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele vahetu ja kohese juurdepääsu tuletisinstrumentide üksikasjadele 30 kalendripäeva jooksul pärast seda, kui asjaomane üksus esitas juurdepääsutaotluse.

2.   Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksus taotleb juurdepääsu tuletisinstrumentide üksikasjadele, kasutades vormi, mille on välja töötanud ja teinud kättesaadavaks kauplemisteabehoidla, ning esitades vähemalt järgmise teabe:

a)

üksuse nimi;

b)

üksuse kontaktisik;

c)

üksuse seadusjärgsed ülesanded ja volitused;

d)

turvalise SSH FTP ühenduse andmed;

e)

muu tehniline teave, mida on vaja, et üksus saaks juurdepääsu tuletisinstrumentide üksikasjadele;

f)

märge selle kohta, kas üksus on pädev täitma vastaspooltega seotud ülesandeid oma liikmesriigis, euroalal või liidus;

g)

vastaspoolte liigid, mille puhul üksus on pädev vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 1 esitatud klassifikatsioonile;

h)

üksuse pädevusvaldkonda kuuluvad tuletisinstrumentide alusvara liigid;

i)

kauplemiskohad, mille üle üksus teeb järelevalvet (kui on);

j)

kesksed vastaspooled, mille üle üksus teeb järelevalvet (kui on);

k)

üksuse emiteeritav vääring (kui on);

l)

tarne- ja ühenduspunktid;

m)

liidus kasutatavad võrdlusalused, mille haldaja üle teeb üksus järelevalvet;

n)

üksuse järelevalve all oleva alusvara tunnused;

o)

nende rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 16 „Kliiriv liige“ ja väljal 15 „Maakler“ ning tabeli 2 väljal 142 „Aluseks olev üksus“ osutatud isikute tunnused, kelle üle üksus järelevalvet teeb (kui on).”;

(4)

Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

(a)

lõige 4 jäetakse välja;

(b)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Kauplemisteabehoidla loob ja säilitab vajaliku tehnilise keskkonna, et määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksused saaksid edastada perioodilisi eelnevalt kindlaksmääratud taotlusi käesoleva määruse artiklites 2 ja 3 kohaselt tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsuks, niivõrd kui see on vajalik, et nimetatud üksused saaksid täita oma ülesandeid ja volitusi.“;

(c)

lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Kauplemisteabehoidla annab taotluse korral määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele juurdepääsu tuletisinstrumentide üksikasjadele rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisas osutatud järgmiste väljade mis tahes kombinatsiooni alusel:

a)

teabe ajatempel;

b)

vastaspool 1;

c)

vastaspool 2;

d)

aruandluse eest vastutav üksus;

e)

vastaspoole 1 tegevusvaldkond;

f)

vastaspoole 1 liik;

g)

maakleri tunnuskood;

h)

teadet esitava üksuse tunnuskood;

i)

varaklass;

j)

toote klassifikatsioon;

k)

lepingu liik;

l)

ISIN kood;

m)

toote kordumatu tunnuskood;

n)

alusvara identifitseerimisandmed;

o)

täitmiskoht;

p)

täitmise ajatempel;

q)

jõustumiskuupäev;

r)

väärtuse hindamise ajatempel;

s)

aegumiskuupäev;

t)

ennetähtaegse lõpetamise kuupäev;

u)

keskne vastaspool;

v)

kliiriv liige;

w)

tasand;

x)

toimingu liik;

y)

sündmuse liik.“;

(d)

lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Kauplemisteabehoidla loob ja säilitab tehnilise võimekuse tagada määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele vahetu ja kohene juurdepääs nende volituste ja ülesannete täitmiseks vajalikele tuletisinstrumentide üksikasjadele. Selline juurdepääs tagatakse järgmiselt:

a)

kui määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksus taotleb juurdepääsu täitmata tuletisinstrumentide üksikasjadele või selliste tuletisinstrumentide üksikasjadele, mille tähtaeg on möödunud või mille kohta esitati kuni aasta enne taotluse esitamise kuupäeva teated toimingu liigiga „Error“ („viga“), „Terminate“ („lõpetamine“) või „Position component“ („positsiooni komponent“), nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 2 väljal 151, või teade toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“), mille järel ei esitatud teadet toimingu liigiga „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), täidab kauplemisteabehoidla selle taotluse hiljemalt kell 12.00 koordineeritud maailmaaja järgi juurdepääsutaotluse esitamise päevale järgneval esimesel kalendripäeval;

b)

kui määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksus taotleb juurdepääsu selliste tuletisinstrumentide üksikasjadele, mille tähtaeg on möödunud või mille kohta esitati rohkem kui aasta enne taotluse esitamise kuupäeva teated toimingu liigiga „Error“ („viga“), „Terminate“ („lõpetamine“) või „Position component“ („positsiooni komponent“), nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 2 väljal 151, või teade toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“), mille järel ei esitatud teadet toimingu liigiga „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), täidab kauplemisteabehoidla selle taotluse hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast juurdepääsutaotluse esitamist;

c)

kui määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksuse taotlus andmetele juurdepääsu saamiseks puudutab nii käesoleva lõike punkti a kui ka punkti b alla liigituvaid tuletisinstrumente, siis esitab kauplemisteabehoidla selliste tuletisinstrumentide üksikasjad hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast juurdepääsutaotluse esitamist.“

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 lõike 4 punkte c ja d kohaldatakse alates 29. aprill 2024.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).

(3)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 151/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlate poolt avaldatavad ja kättesaadavaks tehtavad andmed ning tegevusstandardid andmete summeerimise ja võrdlemise ning nendele juurdepääsu kohta (ELT L 52, 23.2.2013, lk 33).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).

(5)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).


7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/41


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1857,

10. juuni 2022,

millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse üksikasjadega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 56 lõike 3 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 (2) on sätestatud kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad.

(2)

Pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/834 (3) jõustumist peavad kauplemisteabehoidlatel olema kehtestanud menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ja menetlused, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning esitatud andmete täielikkust ja õigsust. Tagamaks et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel on asjakohane teave, mis võimaldab tal kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse hindamisel kontrollida, kas kauplemisteabehoidla vastab nendele nõuetele, tuleks kauplemisteabehoidlatelt nõuda teabe esitamist menetluste kohta, mille nad on kehtestanud andmetele juurdepääsu kasutavate isikute autentimiseks, asjaomastele üksustele tagasiside andmiseks teadet esitavale üksusele tegevusloa andmise, andmete täielikkuse ja õigsuse kontrollimise, kooskõlastava võrdlemise ja selle tulemuste kohta, teateid esitavatele üksustele hoiatava tagasiside andmiseks ja juriidilise isiku tunnuste muutmiseks kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/1858 (4).

(3)

Tagamaks et kauplemisteabehoidlad järgivad rangeimaid regulatiivseid standardeid, on vaja kehtestada täiendavad normid, mis reguleerivad ülekantavuse menetluste ja andmete kvaliteeti mõjutavate IT-probleemide kohta esitatavat teavet ning andmekogu.

(4)

Selleks et võimaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/2365 (5) alusel juba registreeritud kauplemisteabehoidlate registreeringut määruse (EL) nr 648/2012 alusel laiendada, tuleb kehtestada registreeringu laiendamise lihtsustatud taotlemise üksikasjad. Nõuete dubleerimise vältimiseks tuleks registreeringu laiendamist taotlevatelt kauplemisteabehoidlatelt nõuda teabe esitamist üksnes nende kohanduste kohta, mida on nende süsteemides, protsessides ja ressurssides vaja teha määruse (EL) nr 648/2012 nõuete täitmise tagamiseks.

(5)

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele kauplemisteabehoidla registreerimisel või registreeringu laiendamisel tekkivate kulude katmiseks on oluline, et kauplemisteabehoidlad maksaksid registreerimistaotluse või registreeringu laiendamise taotluse esitamisel kohaldatavaid tasusid. Seepärast tuleks taotlusele lisada maksetõend.

(6)

Delegeeritud määrust (EL) nr 150/2013 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(7)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas.

(8)

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (6) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(9)

Selleks et kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed, et kohaneda käesoleva määrusega kehtestatud muudatustega andmete täielikkuse ja õigsuse kontrollimist käsitlevale teabele esitatavates nõuetes, tuleks kõnealuste sätete kohaldamise alguskuupäeva edasi lükata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Delegeeritud määrust (EL) nr 150/2013 muudetakse järgmiselt.

(1)

Artikkel 19 asendatakse järgmisega:

Artikkel 19

Andmete terviklikkuse ja õigsuse kontrollimine

„Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlus sisaldab järgmist teavet:

a)

kauplemisteabehoidlale juurdepääsu kasutavate isikute autentimise kord kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 (*1) artikli 1 lõike 1 punktiga a;

b)

kord, mille kohaselt kontrollitakse, kas tuletisinstrumentidest kauplemisteabehoidlale teatamiseks kasutatav XML-vorm vastab standardi ISO 20022 metoodikale, kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 1 lõike 1 punktiga b;

c)

andmeid esitava vastaspoole nimel andmeid esitava üksuse volituste kontrollimise kord kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 1 lõike 1 punktiga c;

d)

kord, mille kohaselt kontrollitakse, et teatatud tuletisinstrumentide andmete loogiline järjestus alati säilib, kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 1 lõike 1 punktidega d–k;

e)

teatatud tuletisinstrumentide kohta esitatud üksikasjade täielikkuse ja õigsuse kontrollimise kord kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 1 lõike 1 punktiga l;

f)

andmete kooskõlastava võrdlemise kord kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 3 lõikega 1;

g)

kord, mille kohaselt antakse tuletisinstrumentide vastaspooltele, aruandluse eest vastutavatele üksustele või nende nimel andmeid esitavatele kolmandatele isikutele tagasisidet punktide a–e alusel tehtud kontrollide kohta kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 1 lõikega 3 ja artikli 4 lõikega 2 ning punktis f osutatud kooskõlastava võrdlemise tulemuste kohta kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 3 lõikega 5 ja artikli 4 lõikega 2;

h)

kord, mille kohaselt antakse tuletisinstrumentide vastaspooltele, aruandluse eest vastutavatele üksustele või nende nimel andmeid esitavatele kolmandatele isikutele hoiatavat tagasisidet tehtud kontrollide kohta kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 4 lõike 1 punktidega e–g;

i)

juriidilise isiku tunnuste ajakohastamise kord kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikliga 2.

(*1)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (ELT L 262, 7.10.2022, lk 46).“ "

(2)

Artikli 21 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kauplemisteabehoidla registreerimise taotluses tuleb esitada kord, millega tagatakse algse kauplemisteabehoidla nõuetekohane asendamine, kui seda nõuab andmeid esitav vastaspool, aruandluse eest vastutav üksus või kolmas isik, kes esitab andmeid vastaspoole nimel, kes andmeid ei esita, või kui selline asendamine tuleneb registreeringu tühistamisest, ning selles tuleb esitada andmete teisele kauplemisteabehoidlale üleandmise ja aruandevoogude ümbersuunamise kord.“

(3)

Artikli 22 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

kogu tuletislepingu sõlmimist, muutmist või lõpetamist käsitleva esitatud teabe registreerimine andmekogus, identifitseerides toimingut taotlenud isiku või isikud, sealhulgas vajaduse korral kauplemisteabehoidla ise, ning märkides sellise toimingu põhjused, kuupäeva ja kellaaja ning vanad ja uued andmed, nagu on sätestatud komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmääruse (EL) 2022/1860 (*2) lisas;

(*2)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (ELT L 262, 7.10.2022, lk 68).“;"

(4)

Artikli 23 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

selliste vahendite, meetodite ja rakenduste kirjeldus, mida kauplemisteabehoidla kasutab selleks, et hõlbustada pädevate asutuste juurdepääsu tuletislepingute üksikasju käsitlevatele andmetele kooskõlas määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikega 3, logi, milles on loetletud kauplemisteabehoidlate IT-probleemid, mis mõjutavad asjaomastele asutustele määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 kohaselt kättesaadavaks tehtavate andmete kvaliteeti, andmete ajakohastamise sagedus ja kontrollimeetmed, mida kauplemisteabehoidla võib kehtestada juurdepääsukontrolli huvides, ning selleteemaliste juhendite ja sise-eeskirjade koopia;“.

(5)

Artikli 23a järele lisatakse peatüki 2 pealkiri:

„PEATÜKK 2

REGISTREERINGU LAIENDAMINE “.

(6)

Lisatakse artikkel 23b:

„Artikkel 23b

Registreeringu laiendamine

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/2365 (*3) kohase olemasoleva registreeringu laiendamise taotluses esitatakse artiklis 1 (v.a lõike 2 punktis k), artiklites 2 ja 5, artiklis 7 (v.a lõike 2 punktis d), artikli 8 punktis b, artikli 9 lõike 1 punktides b ja e, artiklis 11, artikli 12 lõikes 2, artiklis 13, artikli 14 lõikes 2, artiklis 15, artiklis 16 (v.a punktis c), artiklites 17–23a ja artiklis 23c nimetatud teave.

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1).“ "

(7)

artikli 23b järele lisatakse peatüki 3 pealkiri:

„PEATÜKK 3

TASUD JA KONTROLLIMINE “.

(8)

Lisatakse artikkel 23c:

„Artikkel 23c

Tasude maksmine

Kauplemisteabehoidlana registreerimise või registreeringu laiendamise taotluses esitatakse tõend komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1003/2013 (*4) sätestatud asjakohase registreerimistasu või registreeringu laiendamise tasu maksmise kohta.

(*4)  Komisjoni 12. juuli 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1003/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatelt võetavate tasudega (ELT L 279, 19.10.2013, lk 4).“ "

(9)

Artikli 24 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Mis tahes teabele, mis registreerimisprotsessi või registreeringu laiendamise protsessi käigus ESMA-le esitatakse, lisatakse kauplemisteabehoidla juhtorgani liikme ja kõrgema juhtkonna poolt allkirjastatud kiri, milles kinnitatakse, et esitatud teave on allakirjutanu parima teadmise kohaselt teabe esitamise kuupäeva seisuga õige ja täielik.“

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 lõiget 1 kohaldatakse alates 29 aprill 2024

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).

(4)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 46).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).


7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/46


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1858,

10. juuni 2022,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 78 lõiget 10,

ning arvestades järgmist:

(1)

Selleks et tagada tuletisinstrumentide kohta kauplemisteabehoidlale teatatud üksikasjade kõrge kvaliteet, peaksid kauplemisteabehoidlad kontrollima teateid esitavate üksuste identifitseerimisandmeid, tuletisinstrumendi üksikasjade teatamise järjestuse loogilist terviklikkust ning nende üksikasjade täielikkust ja õigsust.

(2)

Samal põhjusel peaksid kauplemisteabehoidlad kooskõlastavalt võrdlema iga saadud tuletisinstrumenti käsitleva teate üksikasju, kui teatamiskohustus on mõlemal vastaspoolel. Tuleks ette näha standardmenetlus, mis võimaldab kauplemisteabehoidlatel teha kooskõlastavat võrdlemist järjekindlalt ja vähendab riski, et tuletisinstrumentide üksikasjad ei läbi kooskõlastavat võrdlemist. Teateid esitavate üksuste tehniliste süsteemide eripärade tõttu ei pruugi tuletisinstrumentide teatavad üksikasjad siiski olla identsed. Seetõttu tuleb lubada teatavaid kõrvalekaldeid, nii et tuletisinstrumentide kohta teatatud üksikasjade väheolulised erinevused ei takistaks ametiasutustel analüüsida andmeid piisava usaldatavusega.

(3)

Lisaks sellele peaksid kauplemisteabehoidlad tagama nende vahel vahetatud ning andmeid esitavatele vastaspooltele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja teateid esitavatele üksustele kättesaadavaks tehtud andmete konfidentsiaalsuse, olenemata muudest kohustustest, mis on seotud kooskõlastava võrdlemise käigus tuletisinstrumentide kohta kogutud ja registreeritud üksikasjadega.

(4)

Juhul kui toimub korporatiivne restruktureerimissündmus, mille tulemusena muutub vastaspoole juriidilise isiku tunnus (LEI), tuleb tuletisinstrumenti käsitlevas teates esitatud üksuste andmeid ajakohastada. Selleks et tagada finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimiseks olulise teabe terviklikkus, on vaja, et ajakohastuse teeksid keskselt kauplemisteabehoidlad. Sel põhjusel tuleks kehtestada menetlus, mida kasutades saaksid kauplemisteabehoidlad üksuse tunnust keskselt ajakohastada, tagades nii tõhusa, töökindla ja õigeaegse protsessi.

(5)

Teateid esitavatele üksustele tuleks anda piisavalt aega teatamisnõuetega kohanemiseks, eelkõige selleks, et ennetada kooskõlastavat võrdlemist mitteläbinud tehingute kuhjumist kohe pärast teatamiskohustuse jõustumist. Seepärast on asjakohane, et esimeses etapis kehtiks kooskõlastava võrdlemise nõue ainult piiratud arvu väljade suhtes.

(6)

Teateid esitavatel üksustel ja vajaduse korral aruandluse eest vastutavatel üksustel peaks olema võimalik jälgida, kas nad täidavad määruse (EL) nr 648/2012 kohaseid teatamiskohustusi. Seepärast peaks neil olema võimalik iga päev tutvuda teatava kõnealuseid teateid käsitleva teabega, sealhulgas nende teadete kontrollimise tulemustega, ka siis, kui on koostatud hoiatus, ning esitatud andmete kooskõlastava võrdlemise käiguga. Seega on vaja täpsustada teavet, mida kauplemisteabehoidla peaks kõnealustele üksustele iga tööpäeva lõpus kättesaadavaks tegema.

(7)

Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas.

(8)

Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on konsulteerinud Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega ning on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 37 (2) kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(9)

Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Tuletisinstrumentide kontrollimine kauplemisteabehoidlate poolt

1.   Kauplemisteabehoidla kontrollib tuletisinstrumendi kohta saadud teates kõiki järgmisi andmeid:

(a)

teadet esitava üksuse identifitseerimisandmed, millele on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 (3) lisa tabeli 1 väljal 2 ja tabeli 3 väljal 2;

(b)

kas tuletisinstrumenti käsitleva teate esitamiseks kasutatud XML-vorm vastab standardi ISO 20022 metoodikale kooskõlas komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikliga 1;

(c)

kas teadet esitav üksus, kui see erineb aruandluse eest vastutavast üksusest, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 3 ja tabeli 3 väljal 3, on nõuetekohaselt volitatud esitama andmeid vastaspoole 1 nimel või aruandluse eest vastutava üksuse nimel, kui see erineb vastaspoolest 1, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 4 ja tabeli 3 väljal 4;

(d)

kas sama tuletisinstrumendi kohta ei ole varem teadet esitatud;

(e)

kas tuletisinstrumenti käsitlev teade, milles on toimingu liigina märgitud „Modification“ („muudatus“), „Margin Update“ („võimendustagatise ajakohastamine“), „Valuation“ („väärtuse hindamine“), „Correction“ („parandus“), „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), on seotud varem esitatud tuletisinstrumendiga;

(f)

kas tuletisinstrumenti käsitlev teade, milles on toimingu liigina märgitud „Modification“ („muudatus“), ei ole seotud tuletisinstrumendiga, mille kohta on esitatud tühistamise teade toimingu liigiga „Error“ („viga“) ja millest ei ole hiljem teatatud toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“);

(g)

kas varem teatatud tuletisinstrumendi korral ei sisalda seda tuletisinstrumenti käsitlev teade toimingu liiki „New“ („uus“);

(h)

kas varem teatatud tuletisinstrumendi korral ei sisalda seda tuletisinstrumenti käsitlev teade toimingu liiki „Position component“ („positsiooni komponent“);

(i)

kas tuletisinstrumenti käsitleva teatega ei soovita muuta varem teatatud tuletisinstrumendi puhul väljade „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“ andmeid;

(j)

kas tuletisinstrumenti käsitleva teatega ei soovita muuta olemasolevat tuletisinstrumenti sellega, et täpsustatakse tuletisinstrumendi teatatud tähtpäevast hilisem jõustumiskuupäev;

(k)

kas tuletisinstrument, millest teatatakse toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“), on seotud varem esitatud tuletisinstrumenti käsitleva teatega, milles oli toimingu liigina märgitud „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), või tuletisinstrumentiga, mille tähtaeg on saabunud;

(l)

tuletisinstrumenti käsitleva teate õigsus ja täielikkus.

2.   Kauplemisteabehoidla lükkab tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasi, kui see ei vasta mõnele lõikes 1 sätestatud nõudele, ja määrab selle ühte lisa tabelis 1 sätestatud tagasilükkamise kategooriasse.

3.   Kauplemisteabehoidla esitab teate esitanud üksusele 60 minuti jooksul pärast tuletisinstrumenti käsitleva teate saamist üksikasjaliku teabe lõikes 1 osutatud andmete kontrollimise tulemuste kohta. Kauplemisteabehoidla kasutab nende tulemuste esitamiseks standardi XML-vormingut ja ISO 20022 metoodika kohast vormi. Tulemustes täpsustatakse tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasilükkamise põhjused kooskõlas lisa tabeliga 1.

Artikkel 2

Juriidilise isiku tunnuse ajakohastamise menetlus

1.   Kauplemisteabehoidla, kellele esitatakse komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 8 kohaselt taotlus, teeb kindlaks korporatiivse restruktureerimissündmuse ajal veel täitmata tuletisinstrumendid, millele on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 ja mille puhul on üksusest teatatud enne korporatiivset restruktureerimissündmust kasutatud tunnusega väljal „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“, nagu on teavitatud asjaomases taotluses. Ta asendab vana tunnuse uue juriidilise isiku tunnusega (LEI) teadetes, mis käsitlevad kõiki neid tuletisinstrumente komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 8 osutatud ja asjaomase vastaspoolega seotud sündmuse toimumise ajal. Kauplemisteabehoidla teeb tunnuse ajakohastamise toimingu hiljemalt restruktureerimise päeval või 30 kalendripäeva jooksul alates taotluse saamisest, kui taotlus on esitatud vähem kui 30 kalendripäeva enne korporatiivse restruktureerimissündmuse toimumise kuupäeva.

2.   Kauplemisteabehoidla teeb kindlaks korporatiivse restruktureerimissündmuse toimumise ajal asjakohased komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 osutatud tuletisinstrumendid, mille puhul on üksus identifitseeritud mõnel väljal vana tunnusega, ja asendab selle tunnuse uue LEI-koodiga. Kui korporatiivne restruktureerimissündmus on seotud LEI ajakohastamisega muudel väljadel kui „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“, ajakohastab kauplemisteabehoidla asjaomased tuletisinstrumendid alles pärast seda, kui on saanud vastaspoolelt 1 või aruandluse eest vastutavalt üksuselt õigeaegse kinnituse.

3.   Kauplemisteabehoidla võtab järgmisi meetmeid:

(a)

pärast lõike 2 kohase kinnituse saamist rakendab ajakohastatud LEI-koodi alates lõikes 1 osutatud kuupäevast;

(b)

edastab järgmise teabe esimesel võimalusel ja hiljemalt viie tööpäeva jooksul pärast täieliku teate saamist kõigile teistele kauplemisteabehoidlatele ning andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele, kes on seotud tuletislepingutega, mida LEI ajakohastamine puudutab, ja kolmandatele isikutele, kellele on antud määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt teabele juurdepääs:

i)

vana(d) tunnus(ed);

ii)

uus tunnus;

iii)

ajakohastamise kuupäev;

iv)

nende korporatiivsete sündmuste puhul, mis mõjutavad sündmuse kuupäeval veel täitmata tuletisinstrumentide kogumit, LEI ajakohastamisega seotud tuletisinstrumentide tehingu kordumatute tunnuskoodide (UTI-koodide) loend;

(c)

teatab hiljemalt ajakohastamise kuupäevale eelneval tööpäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele, kellel on juurdepääs ajakohastatud tuletisinstrumentidega seotud andmetele, masinloetavas vormingus erifailiga järgmised andmed:

i)

vana(d) tunnus(ed);

ii)

uus tunnus;

iii)

ajakohastamise kuupäev;

iv)

nende korporatiivsete sündmuste puhul, mis mõjutavad sündmuse kuupäeval veel täitmata tuletisinstrumentide kogumit, LEI ajakohastamisega seotud tuletisinstrumentide UTI-koodide loend;

(d)

registreerib LEI ajakohastamise andmekogus.

4.   Kauplemisteabehoidla ei ajakohasta nende tuletisinstrumentide puhul teatatud LEI-koode, mis ei ole korporatiivse sündmuse toimumise ajal komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 osutatud tuletisinstrumendid.

Artikkel 3

Andmete kooskõlastav võrdlemine kauplemisteabehoidlate poolt

1.   Kauplemisteabehoidla püüab teatatud tuletisinstrumente lõikes 3 sätestatud samme astudes kooskõlastavalt võrrelda, eeldusel et täidetud on kõik järgmised tingimused:

(a)

kauplemisteabehoidla on viinud lõpule artikli 1 lõigetes 1 ja 2 sätestatud kontrollimised;

(b)

teatatud tuletisinstrumendi mõlemal vastaspoolel on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt teatamiskohustus;

(c)

kauplemisteabehoidla ei ole saanud tuletisinstrumendi kohta teadet toimingu liigiga „Error“ („viga“), välja arvatud juhul, kui sellele teatele on järgnenud teade, milles on toimingu liigiks märgitud „Revive“ („taastamine“).

2.   Kauplemisteabehoidlal on kehtestatud kord andmete konfidentsiaalsuse tagamiseks juhul, kui teiste kauplemisteabehoidlatega vahetatakse teavet ning kui andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt teabele juurdepääsu saanud kolmandatele isikutele antakse teavet kõikide nende väljade väärtuste kohta, mille suhtes kohaldatakse kooskõlastavat võrdlemist.

3.   Kui kõik lõike 1 tingimused on täidetud, astub kauplemisteabehoidla järgmised sammud, kasutades seejuures iga lisa tabelis 2 esitatud andmevälja uusimat teatatud väärtust eelmise tööpäeva seisuga:

(a)

pärast tuletisinstrumenti käsitleva teate saamist kontrollib kauplemisteabehoidla, kas ta on saanud asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate ka teiselt vastaspoolelt või teise vastaspoole nimel;

(b)

kauplemisteabehoidla, kes ei ole saanud punktis a osutatud asjaomast tuletisinstrumenti käsitlevat teadet, püüab kindlaks teha, milline kauplemisteabehoidla asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate sai, ja edastab selleks teatatud tuletisinstrumendi kohta kõikidele registreeritud kauplemisteabehoidlatele järgmiste andmeväljade väärtused: „tehingu kordumatu tunnuskood“, „vastaspool 1“ ja „vastaspool 2“;

(c)

kauplemisteabehoidla, kes on tuvastanud, et punktis a osutatud asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate on saanud muu kauplemisteabehoidla, vahetab selle kauplemisteabehoidlaga teatatud tuletisinstrumendi üksikasju, kasutades selleks XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi;

(d)

kauplemisteabehoidla loeb teatatud tuletisinstrumenti kooskõlastavalt võrrelduks, kui selle kooskõlastavale võrdlemisele kuuluva tuletisinstrumendi üksikasjad ühtivad punktis a osutatud asjaomase tuletisinstrumendi üksikasjadega, ning kooskõlas lisa tabelis 2 sätestatud lubatud kõrvalekallete ja asjaomaste kohaldamiskuupäevadega;

(e)

seejärel määrab kauplemisteabehoidla igale teatatud tuletistehingule kooskõlastava võrdlemise kategooriate väärtused, nagu on sätestatud lisa tabelis 3;

(f)

kauplemisteabehoidla viib punktides a–e nimetatud sammud lõpule esimesel võimalusel, kuid ei astu selliseid samme samal tööpäeval pärast keskööd koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi;

(g)

kauplemisteabehoidla, kes ei suuda teatatud tuletisinstrumendi võrdlemisel kooskõlastuseni jõuda, püüab sellise teatatud tuletisinstrumendi üksikasjad sobitada järgmisel tööpäeval. Kauplemisteabehoidla lõpetab teatatud tuletisinstrumendi kooskõlastava võrdlemise püüded 30 kalendripäeva pärast tuletisinstrumendi täitmist.

4.   Kauplemisteabehoidla küsib iga tööpäeva lõpus kinnitust sobitatud tuletisinstrumentide koguarvu ja kooskõlastatud võrdlemise läbinud tuletisinstrumentide arvu kohta igalt kauplemisteabehoidlalt, kellega ta on teatatud tuletisinstrumente kooskõlastavalt võrrelnud. Kauplemisteabehoidlal on kehtestatud kirjalikud menetlused, mis tagavad kõigi selles protsessis tuvastatud lahknevuste lahendamise.

5.   Hiljemalt 60 minutit pärast lõike 3 punkti f kohase kooskõlastava võrdlemise lõppu esitab kauplemisteabehoidla teate esitanud üksustele kõnealuste teatatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise tulemused. Kauplemisteabehoidla kasutab nende tulemuste esitamiseks XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi, esitades ka teabe nende andmeväljade kohta, mis kooskõlastavat võrdlemist ei läbinud.

Artikkel 4

Päevalõpu reageerimismehhanismid

1.   Kauplemisteabehoidla teeb igal tööpäeval andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja vajaduse korral kolmandatele isikutele, kellele on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt antud juurdepääs teabele, asjaomaste tuletisinstrumentide kohta kättesaadavaks järgmise XML-vormingus ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormis teabe:

(a)

kõnealusel päeval teatatud tuletisinstrumendid;

(b)

täitmata tuletisinstrumentidega kauplemise hetkeseis;

(c)

tuletisinstrumente käsitlevad teated, mis on kõnealusel päeval tagasi lükatud;

(d)

kõigi nende teatatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise seis, mille suhtes kohaldatakse artikli 3 lõike 1 kohaselt kooskõlastavat võrdlemist;

(e)

täitmata tuletisinstrumendid, mille kohta ei ole väärtuse hinnangut esitatud või mille kohta esitatud väärtuse hinnangu kuupäev on teate koostamise päevast rohkem kui 14 kalendripäeva varasem;

(f)

täitmata tuletisinstrumendid, mille kohta ei ole võimendustagatise teavet esitatud või mille kohta esitatud võimendustagatise teabe kuupäev on teate koostamise päevast rohkem kui 14 kalendripäeva varasem;

(g)

tuletisinstrumendid, mis saadi kõnealusel päeval toimingu liigiga „New“ („uus“), „Position component“ („positsiooni komponent“), „Modification“ („muudatus“) või „Correction“ („parandus“) ning mille tinglik väärtus on selle tuletisinstrumentide liigi jaoks ebatavaline.

2.   Kauplemisteabehoidla esitab sellise teabe hiljemalt kell 06.00 koordineeritud maailmaaja järgi tööpäeval, mis järgneb päevale, millele lõikes 1 esitatud teave viitab.

Artikkel 5

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 29. aprill 2024.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).

(3)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).


LISA

Tabel 1

Tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasilükkamise põhjused

Tagasilükkamise kategooriad

Põhjendus

Skeem

Tuletisinstrument lükati tagasi skeemi mittevastavuse pärast.

Luba

Tuletisinstrument lükati tagasi, kuna teadet esitaval üksusel ei ole lubatud esitada teadet andmeid esitava vastaspoole või aruandluse eest vastutava üksuse nimel.

Loogilisus

Tuletisinstrument lükati tagasi, kuna tuletisinstrumendi puhul märgitud toimingu liik ei ole loogiliselt võttes õige.

Tegevus

Tuletisinstrument lükati tagasi, kuna tuletisinstrument ei vasta sisult ühele või mitmele tingimusele.


Tabel 2

 

Jagu

Väli

Kooskõlastava võrdlemise lubatud kõrvalekalded

Kooskõlastava võrdlemise alguskuupäev

1

Tuletisinstrumendi pooled

Teabe ajatempel

2

Tuletisinstrumendi pooled

Teadet esitava üksuse tunnuskood

3

Tuletisinstrumendi pooled

Aruandluse eest vastutav üksus

4

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool)

Sama nagu käesoleva tabeli väljal 9

Teatamiskohustuse alguskuupäev

5

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 liik

6

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 tegevusvaldkond

7

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 kliirimiskünnis

8

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tuvastamisviis

9

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 2

Sama nagu käesoleva tabeli väljal 4

Teatamiskohustuse alguskuupäev

10

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 riik

11

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 liik

12

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tegevusvaldkond

13

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 kliirimiskünnis

14

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 teatamiskohustus

15

Tuletisinstrumendi pooled

Maakleri tunnuskood

16

Tuletisinstrumendi pooled

Kliiriv liige

17

Tuletisinstrumendi pooled

Suund

Vastupidine

Teatamiskohustuse alguskuupäev

18

Tuletisinstrumendi pooled

Esimese poole suund

Vastupidine

Teatamiskohustuse alguskuupäev

19

Tuletisinstrumendi pooled

Teise poole suund

Vastupidine

Teatamiskohustuse alguskuupäev

20

Tuletisinstrumendi pooled

Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega

1

Jagu 2a – tunnused ja seosed

UTI

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

2

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Teate kontrollnumber

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

3

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul)

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

4

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Järgneva positsiooni UTI

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

5

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood

6

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kombineeritud tehingu tunnuskood

7

Jagu 2b – lepinguandmed

Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood)

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

8

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote kordumatu tunnuskood (UPI)

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

9

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote klassifikatsioon

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

10

Jagu 2b – lepinguandmed

Lepingu liik

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

11

Jagu 2b – lepinguandmed

Varaklass

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

12

Jagu 2b – lepinguandmed

Krüptovaral põhinev tuletisinstrument

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

13

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimise viis

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

14

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimisandmed

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

15

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi tähis

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

16

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi nimi

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

17

Jagu 2b – lepinguandmed

Kohandatud korvi tunnuskood

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

18

Jagu 2b – lepinguandmed

Korvi koostisosade tunnuskood

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

19

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 1

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

20

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 2

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

21

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Hindamise summa

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

22

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

23

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise ajatempel

24

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Hindamismeetod

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

25

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Delta

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

26

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnus

27

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnuskood

28

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnituse ajatempel

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

29

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnitatud

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

30

Jagu 2f – kliirimine

Kliiringukohustus

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

31

Jagu 2f – kliirimine

Kliiritud

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

32

Jagu 2f – kliirimine

Kliiringu ajatempel

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

33

Jagu 2f – kliirimine

Keskne vastaspool

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

34

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu liik

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

35

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu raamlepingu liik

36

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu versioon

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

37

Jagu 2g – tehinguandmed

Grupisisene tehing

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

38

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgne riskivähendus

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

39

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

40

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

41

Jagu 2g – tehinguandmed

Täitmiskoht

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

42

Jagu 2c – tehinguandmed

Täitmise ajatempel

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

43

Jagu 2c – tehinguandmed

Jõustumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

44

Jagu 2c – tehinguandmed

Aegumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

45

Jagu 2c – tehinguandmed

Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

46

Jagu 2c – tehinguandmed

Lõplik lepinguline arvelduspäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

47

Jagu 2c – tehinguandmed

Ülekande liik

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

48

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

49

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna valuuta

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

50

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

51

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata lõppkuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

52

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

53

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hind

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

54

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hinna valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

55

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik väärtus

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

56

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 1

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

57

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

58

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

59

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

60

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik üldkogus

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

61

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

62

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

63

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

64

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik väärtus

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

65

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 2

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

66

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

67

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

68

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

69

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik üldkogus

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

70

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

71

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

72

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

73

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse liik

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

74

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse summa

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

75

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

76

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse kuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

77

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse maksja

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

78

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse saaja

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

79

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

80

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

81

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

82

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

83

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi tunnus

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

84

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi näitaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

85

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi nimi

86

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

87

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

88

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

89

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

90

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

91

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

92

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

93

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

94

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

95

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intress

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

96

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

97

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

98

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

99

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi tunnus

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

100

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi näitaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

101

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi nimi

102

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

103

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

104

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

105

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

106

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

107

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

108

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

109

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

110

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

111

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

112

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

113

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskurss 1

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

114

Jagu 2i – välisvaluuta

Valuuta forvardkurss

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

115

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskursi alus

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

116

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Põhitoode

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

117

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Alamtoode

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

118

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Muu alamtoode

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

119

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnekoht või -tsoon

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

120

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Ühenduspunkt

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

121

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koormuse liik

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

122

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku algusaeg

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

123

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku lõpuaeg

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

124

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne alguskuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

125

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne lõppkuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

126

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Kestus

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

127

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Nädalapäevad

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

128

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnevõimsus

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

129

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse ühik

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

130

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse hind tarneajavahemikul

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

131

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

132

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni liik

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

133

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni tüüp

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

134

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

135

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna jõustumiskuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

136

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna lõppkuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

137

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

138

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna valuuta/valuutapaar

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

139

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia summa

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

140

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia valuuta

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

141

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia maksekuupäev

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

142

Jagu 2i – optsioonid

Alusvara tähtpäev

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

143

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Nõudeõiguse järk

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

144

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Aluseks olev üksus

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

145

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Seeria

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

146

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Versioon

Ei

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

147

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Indeks-tegur

Jah

Teatamiskohustuse alguskuupäev

148

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Väärtpaberistamise seeria

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev

149

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidiriski vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

150

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt

Jah

Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva

151

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Toimingu liik

152

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse liik

153

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse kuupäev

154

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Tasand

Ei

Teatamiskohustuse alguskuupäev


Tabel 3

Kooskõlastava võrdlemise kategooriad

Lubatavad väärtused

Mõlema vastaspoole teatamisnõue

Jah/ei

Aruandluse liik

Ühepoolne/kahepoolne

Sobitamine

Sobitatud/sobitamata

Kooskõlastav võrdlemine

Kooskõlastatavalt võrreldud/võrdlemata

Väärtuse hinnangute kooskõlastav võrdlemine

Kooskõlastatavalt võrreldud/võrdlemata

Taastatud

Jah/ei

Täiendavad muudatused

Jah/ei


7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/65


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1859,

10. juuni 2022,

millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 1248/2012 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse vormiga

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 56 lõike 4 neljandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 1248/2012 (2) on sätestatud kauplemisteabehoidlate registreerimise taotluse ühtne vorm. Nimetatud määruses sätestatud ühtse vormi kasutamine on aidanud kauplemisteabehoidlatel tõhusalt anda Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele teavet seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotlemisega. Kuna kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluses esitatav teave on sarnane kauplemisteabehoidla registreerimise taotlemisel esitatava samaväärse teabega, saab sama ühtset vormi kasutada mõlema taotluse jaoks.

(2)

Kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 150/2013 (3) peab registreerimist taotlev kauplemisteabehoidla, juhul kui tema arvates ei tuleks nimetatud määruse teatavat nõuet tema suhtes kohaldada, märkima taotluses selgelt asjaomase nõude ja esitama selgituse selle kohta, miks sellist nõuet ei kohaldata. Need nõuded ja selgitused tuleks kauplemisteabehoidla registreerimise või registreeringu laiendamise taotluses selgelt esile tuua. Viited delegeeritud õigusaktile seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks rakendusmääruses (EL) nr 1248/2012 esitatud kauplemisteabehoidlate registreerimise taotluse üksikasjad, tuleks seetõttu asendada viidetega delegeeritud määrusele (EL) nr 150/2013.

(3)

Rakendusmäärust (EL) nr 1248/2012 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(4)

Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (4) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) nr 1248/2012 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 1

Taotluse vorm

1.   Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlused ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotlused esitatakse lisas sätestatud vormis.

2.   Kauplemisteabehoidla annab igale esitatavale dokumendile kordumatu viitenumbri ja märgib selgelt, millisele komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 (*1) sätestatud konkreetsele nõudele dokument viitab.

3.   Kui kauplemisteabehoidla ei esita teavet seoses delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 sätestatud konkreetse nõudega, märgitakse olenevalt olukorrast kas kauplemisteabehoidla registreerimise taotluses või kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluses selgelt põhjused, miks sellist teavet ei esitata.

4.   Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlused ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotlused esitatakse püsival andmekandjal, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ (*2) artikli 2 lõike 1 punktis m.

(*1)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25)."

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).“ "

2.

Lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1248/2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses taotlusvormiga, mida kasutatakse kauplemisteabehoidlate registreerimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 30).

(3)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).


LISA

Lisa muudetakse järgmiselt.

(1)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

„KAUPLEMISTEABEHOIDLA REGISTREERIMISE TAOTLUSE JA KAUPLEMISTEBAEHOIDLA REGISTREERINGU LAIENDAMISE TAOTLUSE VORM“ .

(2)

Teise tabeli pealkiri asendatakse järgmisega:

DOKUMENDIVIITED“.

(3)

Teise tabeli esimese veeru pealkiri asendatakse järgmisega:

Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 150/2013 artikkel.


7.10.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 262/68


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1860,

10. juuni 2022,

millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 6 neljandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 1247/2012 (2) on oluliselt muudetud. Kuna õigusraamistiku, sealhulgas muudes jurisdiktsioonides kehtivate teatamisnõuete selguse ja sidususe parandamiseks oleks vaja teha täiendavaid muudatusi, tuleks rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega.

(2)

Üksikasjad, mille tuletisinstrumentide vastaspooled kauplemisteabehoidlatele esitavad, tuleks esitada ühtlustatud vormingus, et hõlbustada andmete kogumist ja koondamist ning nende võrdlemist kauplemisteabehoidlate vahel. Seetõttu tuleks ette näha iga andmetega täidetava välja vorming ja teated tuleks standardida, tuginedes finantssektoris laialdaselt kasutatavale ISO standardile.

(3)

Ühe tuletisinstrumendi kohta võidakse esitada mitu teadet, näiteks kui selles tuletisinstrumendis tehakse järjestikuseid muudatusi. Selleks et igast tuletisinstrumenti käsitlevast teatest ja igast tuletisinstrumendist tervikuna õigesti aru saadaks, tuleks teated esitada teatatud sündmuste toimumise kronoloogilises järjekorras.

(4)

Et vähendada teatavate väärtuste muudatuste ja eelkõige lepingu väärtuse hindamise üksikasjade ning antud või saadud võimendustagatise muudatuste teatamisega seotud koormust, tuleks need andmed esitada iga päeva lõpu seisuga.

(5)

Juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteem (edaspidi „LEI-süsteem“) on nüüdseks täielikult kasutusele võetud ja iga tuletisinstrumendi vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus peaks seetõttu kasutama teates juriidilise isiku identifitseerimiseks ainult seda süsteemi. Selleks et LEI-süsteemi kasutamine oleks tõhus, peaks asjaomane vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus tagama, et tema LEI-koodiga seotud viiteandmeid ajakohastatakse vastavalt tingimustele, mille on kehtestanud LEI akrediteeritud väljaandja ehk kohalik tegevusüksus.

(6)

Teatavate toodete puhul on tuletisinstrumendi vastaspoole kindlaksmääramine keeruline. Seetõttu tuleks selle teabe ühtse ja täpse esitamise tagamiseks kehtestada erinormid, mis reguleerivad tuletisinstrumendi suuna kindlaksmääramist.

(7)

Vastaspoolte tegelike riskipositsioonide kindlaksmääramiseks vajavad pädevad asutused täielikku ja täpset teavet tagatiste kohta, mida need vastaspooled on omavahel vastastikku andnud. Seetõttu tuleks kehtestada erinormid, mis tagavad ühtse lähenemisviisi seoses andmete esitamisega konkreetse tuletisinstrumendi või portfelli tagatiste kohta.

(8)

Tuletisinstrumentide täpne määratlemine ja klassifitseerimine ning korrektne identifitseerimine on andmete tõhusa kasutamise ja nende kauplemisteabehoidlates sisuka koondamise seisukohast olulise tähtsusega ning aitab seega saavutada finantsstabiilsuse nõukogu eesmärke, mis on esitatud 19. septembril 2014 avaldatud teostatavusuuringus kauplemisteabehoidlate börsiväliseid tuletisinstrumente käsitlevate andmete koondamise kohta. Lisaks on üleilmselt kokkulepitud toote kordumatu tunnuskoodi (UPI) rakendamine oluline selleks, et võimaldada koondada tuletisinstrumentide andmeid üleilmsel tasandil. Tuletisinstrumentide andmete klassifitseerimist ja identifitseerimist puudutavad teatamisnõuded tuleks niisiis kehtestada selliselt, et see teave oleks täies ulatuses pädevatele asutustele kättesaadav.

(9)

Tehingu kordumatu tunnuskoodi ehk UTI (3) õigeaegne genereerimine ja esitamine on hädavajalik, et mõlemad vastaspooled saaksid kasutada sama UTI-koodi, mis tagab seega kahe sama tuletisinstrumenti käsitleva teate õige identifitseerimise ja seostamise. Seetõttu tuleb kehtestada kriteeriumid UTI genereerimise eest vastutava üksuse kindlaksmääramiseks, et vältida ühe ja sama tuletisinstrumendi arvessevõtmist kaks korda. Selle eesmärgi saavutamiseks väljaspool liitu asuvate vastaspooltega sõlmitud tuletislepingute puhul on lisaks oluline viia need normid kooskõlla üleilmselt kokkulepitud UTI suunistega.

(10)

Konkreetse üksuse LEI muutmine korporatiivse sündmuse tõttu või seetõttu, et juriidiline isik saab LEI, võib kaasa tuua vajaduse ajakohastada märkimisväärset hulka teateid, eelkõige kõiki neid teateid, milles selline isik on identifitseeritud tuletisinstrumendiga seotud poolena. Sel põhjusel tuleks kehtestada menetlus, mida kasutades saaksid kauplemisteabehoidlad üksuse tunnust keskselt ajakohastada, tagades nii tõhusa, töökindla ja õigeaegse protsessi.

(11)

Ametiasutused ei pruugi olla järelevalvealuste andmeid esitavate üksuste teatavatest olulistest teatamisprobleemidest teadlikud, näiteks kui sellised probleemid ei põhjusta teadete tagasilükkamist või tõrkeid kooskõlastaval võrdlemisel. Selleks et olulised teatamisprobleemid oleksid ametiasutustele nähtavad, peaksid aruandluse eest vastutavad üksused teavitama pädevaid asutusi teadetes esinevatest olulistest vigadest ja väljajätmistest.

(12)

Kui finantssektori vastaspoolel lasub määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1a kohaselt ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektorivälise vastaspoole nimel börsiväliste tuletislepingute üksikasjade esitamise eest, peaks finantssektori vastaspool kehtestama vajaliku korra tagamaks, et ta suudab seda kohustust nõuetekohaselt täita ilma tuletisinstrumentide üksikasjade mitmekordse esitamiseta.

(13)

Kooskõlastava võrdlemise katkestused viitavad selgelt esitatud andmete kvaliteedi võimalikele probleemidele. Seetõttu peaksid vastaspooled, aruandluse eest vastutavad üksused ja teateid esitavad üksused kehtestama korra, mis tagab kooskõlastava võrdlemise häirete lahendamise.

(14)

Selleks et ametiasutused saaksid oma ülesandeid tõhusalt täita, eelkõige seoses finantsstabiilsusega, on neil vaja selget ja täielikku ülevaadet kõigist riskile avatud tuletisinstrumentidest. Ainult kõigi täitmata tuletisinstrumentide andmete nõuetekohase ajakohastamise ühtlustatud nõue võib ära hoida lahknevusi täitmata tuletisinstrumentide suhtes kohaldatavate teatamisnõuete rakendamisel ja seega maandada järelevalvealase ühtsuse kahjustamise riski. Lisaks võimaldab täitmata tuletisinstrumente käsitlevate teadete andmesisu ja -kvaliteedi ühtlustamine lihtsustada aruandlusvooge, mille tulemusel vähenevad pikemas plaanis kõigi asjaomaste sidusrühmade, sealhulgas kauplemisteabehoidlate, andmeid esitavate üksuste ja ametiasutuste kulud. Selleks et tagada andmete parem esitamine ja teatamiskoormuse vähenemine kooskõlas eesmärkidega, mis kehtestati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/834 (4) määruses (EL) nr 648/2012 tehtud muudatuste tulemusena, on seega oluline, et vastaspooled esitaksid kõigi täitmata tuletisinstrumentide kohta täielikud ja täpsed andmed vastavalt kohaldatavatele nõuetele. Selleks et leevendada täitmata tuletisinstrumentide andmete ajakohastamisega seotud algset koormust, tuleks vastaspooltele anda täitmata tuletisinstrumentide andmete ajakohastamiseks lisaaega. Lisaks sellele tuleks vastaspooltelt nõuda sellise ajakohastatud teabe esitamist ainult juhul, kui selle aja jooksul ei toimu muudatusi, mis nõuaksid, et vastaspool esitaks selle muudatusega seotud teates tuletisinstrumendi täielikud ja täpsed üksikasjad.

(15)

Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) komisjonile esitas.

(16)

ESMA on enne käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu esitamist konsulteerinud Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega. ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (5) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult.

(17)

Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Tuletisinstrumente käsitlevate teadete andmestandardid ja vormingud

Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt tuletislepingu üksikasjade kohta esitatav teade esitatakse kooskõlas käesoleva määruse lisa tabelites 1, 2 ja 3 sätestatud standardite ja vormingutega ning ühtsel elektroonilisel ja masinloetaval kujul ja kasutades ühtset XML-vormi kooskõlas standardi ISO 20022 metoodikaga.

Artikkel 2

Teadete esitamise sagedus

1.   Kõik teated tuletisinstrumendi üksikasjade kohta, millele on osutatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 (6) artiklis 1, esitatakse esitatava teabega seotud sündmuste toimumise kronoloogilises järjekorras.

2.   Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 osutatud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool, kes on tuletisinstrumendi vastaspool, või aruandluse eest vastutav üksus teatab tagatise andmete üksikasjade muutustestdelegeeritud määruse (EL) 2022/1855 tabeli 3 väljadel 1–29, märkides toimingu liigiks „Margin update“ („võimendustagatise ajakohastamine“), asjaomase tuletisinstrumendi üksikasjade iga päeva lõpu seisuga, kui

a)

tuletisinstrumendi tähtpäev ei ole saabunud ja tuletisinstrumendi kohta ei ole esitatud lisa tabeli 2 väljal 151 teadet toimingu liigiga „Terminate“ („lõpetamine“), „Error“ („viga“) või „Position component“ („positsiooni komponent“) või

b)

tuletisinstrumendi kohta on esitatud teade toimingu liigiga „taastamine“, millele ei ole järgnenud muud teadet toimingu liigiga „Terminate“ („lõpetamine“) või „Error“ („viga“), nagu on osutatud lisa tabeli 2 väljal 151.

3.   Lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumendi vastaspool, kes on määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 osutatud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool, või aruandluse eest vastutav üksus teatab lepingu päevalõpu turuhinnas hinnatud või mudelipõhise hindamise väärtuse delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 lisa tabeli 2 väljadel 21–25, märkides toimingu liigiks „Valuation update“ („väärtuse hindamise ajakohastamine“), iga päeva lõpu seisuga.

Artikkel 3

Vastaspoolte ja teiste üksuste identifitseerimine

1.   Teates kasutatakse standardi ISO 17442 kohast juriidilise isiku tunnuskoodi (LEI), et identifitseerida

a)

vahendav üksus,

b)

keskne vastaspool,

c)

kliiriv liige,

d)

juriidilisest isikust vastaspool,

e)

teadet esitav üksus,

f)

aruandluse eest vastutav üksus,

g)

kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja.

2.   Tuletisinstrumendi vastaspool 1, kellele on osutatud delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 lisa tabeli 1 väljal 4, ja aruandluse eest vastutav üksus tagavad, et vastaspoole standardi ISO 17442 kohase LEI-koodiga seotud viiteandmeid ajakohastatakse tuletislepingu sõlmimisest või muutmisest teatamisel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklile 9 kooskõlas ülemaailmse LEI-süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.

Artikkel 4

Tuletisinstrumendi suund

1.   Lisa tabeli 1 väljadel 17–19 osutatud tuletislepingu vastaspoole roll määratakse tuletislepingu sõlmimise ajal kindlaks kooskõlas lõigetega 2–14.

2.   Optsioonide ja vahetusoptsioonide korral märgitakse ostjaks vastaspool, kellel on õigus optsioon realiseerida, ja müüjaks vastaspool, kes müüb optsiooni ja saab optsioonipreemia.

3.   Valuutadega seotud forvardtehingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.

4.   Valuutaga seotud vahetustehingute korral, kus toimub mitu valuutavahetust, märgitakse kumbki vastaspool tehingu mõlema poole puhul kas asjaomase poole maksjaks või saajaks, lähtudes aegumistähtajale kõige lähemal kuupäeval aset leidnud valuutavahetusest.

5.   Muude forvardite (v.a valuutaforvardtehingud) ja futuuride korral märgitakse ostjaks instrumenti ostev vastaspool ja müüjaks instrumenti müüv vastaspool.

6.   Hinnavahelepingute ja hinnavahekihlvedude korral märgitakse müüjaks hinnalanguse peale lepingu sõlminud vastaspool ja ostjaks hinnatõusu peale lepingu sõlminud vastaspool.

7.   Dividendi vahetustehingute korral märgitakse ostjaks samaväärseid dividendisummade makseid saav vastaspool ja müüjaks samaväärseid dividendisummade makseid tegev vastaspool.

8.   Muude väärtpaberitega seotud vahetustehingute (v.a dividendidega seotud vahetustehingud) korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.

9.   Intressimäärade või inflatsiooniindeksitega seotud vahetustehingute, sealhulgas erinevate valuutade intressimäära vahetuslepingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.

10.   Krediidiriski ülekandmise tuletisinstrumentide (v.a optsioonid ja vahetusoptsioonid) korral märgitakse ostjaks kaitset ostev vastaspool ja müüjaks kaitset müüv vastaspool.

11.   Kaubavahetustehingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.

12.   Valuutaforvardlepingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.

13.   Variatsiooni, volatiilsuse ja korrelatsiooniga seotud tuletisinstrumentide korral märgitakse ostjaks alusvara hinna tõusust kasu saav vastaspool ja müüjaks alusvara hinna langusest kasu saav vastaspool.

Artikkel 5

Tagatis

Andmeid esitav vastaspool märgib lisa tabeli 3 väljal 11 nimetatud tuletislepingu või tuletisinstrumentide portfelli tagatise liigi järgmiselt:

a)

„tagatiseta“, kui vastaspoolte vahel puudub tagatisleping või kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et vastaspooled ei anna seoses tuletisinstrumendiga või tuletisinstrumentide portfelliga alustamise tagatist ega ka muutuvtagatist;

b)

„osalise tagatisega: ainult vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab korrapäraselt ainult muutuvtagatisi ja et teine vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingit tagatist;

c)

„osalise tagatisega: ainult vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab korrapäraselt ainult muutuvtagatise ja et andmeid esitav vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingit tagatist;

d)

„osalise tagatisega“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et mõlemad vastaspooled annavad seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise;

e)

„ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatisi ning et teine vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingeid tagatisi;

f)

„ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatisi ning et andmeid esitav vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingeid tagatisi;

g)

„ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatise ning et teine vastaspool annab seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise;

h)

„ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatise ning et andmeid esitav vastaspool annab seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise;

i)

„täieliku tagatisega“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et mõlemad vastaspooled annavad seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga alustamise tagatise ja annavad korrapäraselt muutuvtagatisi.

Artikkel 6

Tuletislepingute määratlemine, identifitseerimine ja klassifitseerimine

1.   Teates määratletakse tuletisleping lepingu liigi ja varaklassi alusel kooskõlas lisa tabeli 2 väljadega 10 ja 11.

Kui tuletisinstrumendid ei kuulu ühte lisa tabeli 2 väljal 11 nimetatud tuletisinstrumentide liiki, märgitakse teates tuletisinstrumendiga kõige enam sarnanev varaklass. Mõlemad vastaspooled kasutavad teates sama varaklassi.

2.   Tuletisinstrument identifitseeritakse lisa tabeli 2 väljal 7, kasutades standardi ISO 6166 kohast rahvusvahelist väärtpaberite identifitseerimisnumbrit (ISIN kood) ühel järgmistest juhtudest:

a)

tuletisinstrument on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse kauplemiskohas;

b)

tuletisinstrumendiga kaubeldakse kliendi korralduste süsteemse täitja juures ja selle alusvara on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse kauplemiskohas või see on indeks või korv, mis koosneb kauplemiskohas kaubeldavatest instrumentidest.

3.   Muu kui lõikes 2 nimetatud tuletisinstrument identifitseeritakse lisa tabeli 2 väljal 8, kasutades standardi ISO 4914 kohast toote kordumatut tunnuskoodi (UPI).

4.   Andmeid esitav vastaspool klassifitseerib tuletisinstrumendi lisa tabeli 2 väljal 9, kasutades standardi ISO 10962 kohast finantsinstrumentide klassifikatsiooni (CFI) koodi.

Artikkel 7

Tehingu kordumatu tunnuskood

1.   Vastaspooled esitavad tuletisinstrumentide kohta andmeid, kasutades lõigete 2, 3 ja 5 kohaselt genereeritud tehingu kordumatut tunnuskoodi (UTI).

2.   Kas tehingu või positsiooni tasandil teatatud tuletisinstrument identifitseeritakse standardi ISO 23897 kohase UTI abil lisa tabeli 2 väljal 1. UTI koosneb selle genereerinud üksuse LEI-koodist, millele järgneb kuni 32 märgist koosnev kood, mis on genereeriva üksuse tasandil kordumatu.

3.   Vastaspooled määravad UTI genereerimise eest vastutava üksuse kindlaks järgmiselt:

a)

muude kliiritud tuletisinstrumentide puhul kui kahe keskse vastaspoole vahelised tuletisinstrumendid genereerib keskne vastaspool kliirimise hetkel UTI kliiriva liikme jaoks. Kui tehingu vastaspool ei ole keskne vastaspool, genereerib kliiriv liige oma vastaspoole jaoks erineva UTI;

b)

kui tuletisinstrumendid on keskselt täidetud, kuid ei ole keskselt kliiritud, genereerib täitmiskoht UTI oma liikme jaoks;

c)

muude kui punktides a ja b nimetatud tuletisinstrumentide puhul, kui kummalegi vastaspoolele kehtivad teatamisnõuded kolmandas riigis, genereeritakse UTI selle vastaspoole jurisdiktsiooni eeskirjade kohaselt, kes peab neid teatamisnõudeid esimesena täitma.

Kui vastaspool, kes peab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt andmeid esitama, täidab teatamisnõuded esimesena, on UTI genereerimise eest vastutav üksus järgmine:

i)

tuletisinstrumentide puhul, mis on elektrooniliste vahenditega keskselt kinnitatud, tehingu kinnitamise platvorm tehingu kinnitamise hetkel;

ii)

kõigi muude tuletisinstrumentide puhul lepivad vastaspooled UTI genereerimise eest vastutava üksuse omavahel kokku. Kui vastaspooled ei jõua kokkuleppele, vastutab genereerimise eest see vastaspool, kelle LEI on vastaspoolte tunnuskoodide ümberpööratud märkide alusel sorteerimise põhjal esimene.

Kui asjaomase kolmanda riigi kohaldatavates õigusaktides on sätestatud sama teadete esitamise tähtaeg, mida kohaldatakse vastaspoole suhtes, kes peab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt andmeid esitama vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 esimesele lõigule, lepivad vastaspooled UTI genereerimise eest vastutava üksuse omavahel kokku.

Kui vastaspooled ei jõua kokkuleppele ja tuletisinstrument kinnitati keskselt elektrooniliste vahenditega, genereerib UTI tehingu kinnitamise platvorm tehingu kinnitamise hetkel.

Kui tehingu kinnitamise platvorm ei saa tehingu hetkel UTI-koodi genereerida ja tuletisinstrumendi üksikasjad tuleb esitada ühele kauplemisteabehoidlale, vastutab UTI genereerimise eest see kauplemisteabehoidla.

Kui kauplemisteabehoidla, millele tuletisinstrumendi üksikasjad on teatatud, ei saa UTI-koodi genereerida, vastutab genereerimise eest vastaspool, kelle LEI on vastaspoolte tunnuskoodide ümberpööratud märkide alusel sorteerimise põhjal esimene;

d)

muude kui punktides a, b ja c osutatud tuletisinstrumentide puhul, mis kinnitati keskselt elektrooniliste vahenditega, genereerib UTI tehingu kinnitamise platvorm tehingu kinnitamise hetkel;

e)

kõigi muude kui punktides a–d osutatud tuletisinstrumentide puhul kohaldatakse järgmist:

i)

kui tuletislepingu sõlmivad finantssektori vastaspool ja finantssektoriväline vastaspool, genereerib UTI finantssektori vastaspool;

ii)

kui tuletislepingu sõlmivad kliirimiskünnist ületav finantssektoriväline vastaspool ja kliirimiskünnisest allapoole jääv finantssektoriväline vastaspool, genereerib UTI kliirimiskünnist ületav finantssektoriväline vastaspool;

iii)

kõigi muude kui punktides i ja ii osutatud tuletisinstrumentide puhul lepivad vastaspooled UTI genereerimise eest vastutava üksuse omavahel kokku. Kui vastaspooled ei jõua kokkuleppele, vastutab genereerimise eest see vastaspool, kelle LEI on vastaspoolte tunnuskoodide ümberpööratud märkide alusel sorteerimise põhjal esimene.

4.   Vastaspool, kes genereerib UTI, edastab selle teisele vastaspoolele õigel ajal ja hiljemalt tuletislepingu sõlmimise kuupäevale järgneval tööpäeval kell 10.00 koordineeritud maailmaaja järgi.

5.   Olenemata lõikest 3 võib UTI genereerimise delegeerida lõike 3 kohaselt kindlaksmääratud üksusest erinevale üksusele. Üksus, kes genereerib UTI, täidab lõigetes 2 ja 4 sätestatud nõudeid.

Artikkel 8

LEI muutustest teatamine ja tunnuskoodi ajakohastamine LEI-koodiks

1.   Kui tuletisinstrumenti käsitlevas teates artikli 3 kohaselt identifitseeritud vastaspoolele saab osaks korporatiivne restruktureerimine, mille tulemusena muutub tema LEI, siis see vastaspool või vastaspool, kellega uus LEI on seotud, või üksus, kes vastutab aruandluse eest emma-kumma vastaspoole nimel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 punktidele a–d, või üksus, kellele emb-kumb vastaspool delegeeris andmete esitamise vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 punktile f, teatab muutusest kauplemisteabehoidlale, kellele korporatiivse restruktureerimise läbinud vastaspool teatas oma tuletisinstrumentidest, ja taotleb LEI ajakohastamist artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaste tuletisinstrumentide puhul LEI muutuse põhjustanud korporatiivse restruktureerimissündmuse kuupäeval või pärast seda kuupäeva teatatud lepingute puhul.

2.   Võimaluse korral esitatakse artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide tunnuskoodi ajakohastamise taotlus vähemalt 30 kalendripäeva enne seda korporatiivset restruktureerimissündmust, mis põhjustab LEI muutuse. Kui lõikes 1 osutatud üksus ei saa seda teavet kauplemisteabehoidlale esitada 30 kalendripäeva enne seda korporatiivset restruktureerimissündmust, mis põhjustab LEI muutuse, teavitab ta kauplemisteabehoidlat sellest esimesel võimalusel.

3.   Lõikes 1 osutatud taotlus peab sisaldama vähemalt järgmist:

a)

iga korporatiivses restruktureerimissündmuses osaleva vastaspoole LEI;

b)

uue vastaspoole LEI;

c)

kuupäev, millal LEI muutus toimub või on toimunud;

d)

asjaomaste tuletisinstrumentide UTI, juhul kui korporatiivne restruktureerimissündmus mõjutab ainult teatavat artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide kogumit;

e)

tõendid selle kohta, et korporatiivne restruktureerimissündmus on toimunud või toimub, järgides (EL) nr 596/2014 artikli 17 sätteid, mis käsitlevad siseteabe avalikustamist.

4.   Kui vastaspool teatab eksituse tõttu kauplemisteabehoidlale oma LEI muutusest, järgib ta oma LEI ajakohastamise taotluse esitamiseks lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud menetlust.

5.   Kui vastaspool, kes on varem identifitseeritud muu tunnusega kui LEI, saab LEI, kohaldatakse lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud menetlust.

6.   Kui LEI muutus puudutab kolmandas riigis asutatud vastaspoolt, algatab lõigete 1, 2 ja 3 kohase menetluse tema liidus asutatud andmeid esitav vastaspool või määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigete 1a–1d kohaselt aruandluse eest vastutav üksus või üksus, kellele liidus asutatud andmeid esitav vastaspool on andmete esitamise delegeerinud.

7.   Kui kolmandas riigis asutatud vastaspool, keda on varem identifitseeritud muu tunnusega kui LEI, saab LEI, taotleb iga liidus asutatud andmeid esitav vastaspool, keda see muutus mõjutab, või määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigete 1a–1d kohaselt aruandluse eest vastutav üksus või üksus, kellele liidus asutatud andmeid esitav vastaspool on andmete esitamise delegeerinud, oma asjakohaselt kauplemisteabehoidlalt kolmandas riigis asutatud vastaspoole tunnuse ajakohastamist.

8.   Kui LEI muutus puudutab artikli 3 lõike 1 punktis a, b, c, e või g osutatud üksust, mis ei ole tuletisinstrumendi vastaspool, kinnitab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kauplemisteabehoidlale artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaste tuletisinstrumentide UTI-koodid. Kui vastaspool 1 ja aruandluse eest vastutav üksus ei kinnita kauplemisteabehoidlale nende artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide UTI-koode, mida LEI muutus puudutab, ajakohastab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus asjaomase üksuse LEI-koodi kõigis teadetes, mis käsitlevad artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaseid tuletisinstrumente, saates teate toimingu liigiga „Modify“ („muudatus“).

Artikkel 9

Aruandluse meetodid ja kord

1.   Aruandluse eest vastutav üksus teavitab oma pädevat asutust, ja kui see on erinev, siis andmeid esitava vastaspoole pädevat asutust, järgmistest juhtudest:

a)

valeandmete esitamine, mille põhjustasid aruandlussüsteemide vead, mis võivad mõjutada märkimisväärset hulka teateid;

b)

takistus andmete esitamisel, mis ei lase teadet esitaval üksusel saata teateid kauplemisteabehoidlale määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikes 1 osutatud tähtaja jooksul;

c)

mis tahes oluline probleem, mis põhjustab esitatud andmetes vigu, mille korral kauplemisteabehoidla ei lükkaks teadet tagasi kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/1858 (7).

Aruandluse eest vastutav üksus teavitab kõigist sellistest juhtudest kohe, kui ta neist teada saab.

Teates esitatakse vähemalt vea või väljajätmise liik, juhtumi kuupäev, mõjutatud teadete ulatus, vigade või väljajätmiste põhjused, probleemi lahendamiseks võetud meetmed ning probleemi lahendamise ja paranduste tegemise tähtaeg.

2.   Kui finantssektori vastaspoolel lasub määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1a kohaselt ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektorivälise vastaspoole nimel börsiväliste tuletislepingute üksikasjade esitamise eest, kehtestab ta järgmise korra:

a)

kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool esitab õigel ajal järgmised börsiväliste tuletislepingute üksikasjad, mille puhul on mõistlik eeldada, et finantssektori vastaspoolel neid ei ole, ja kui need on finantssektori vastaspoolele teadmata:

i)

maakleri tunnuskood, nagu on osutatud lisa tabeli 1 väljal 15;

ii)

kliiriv liige, nagu on osutatud lisa tabeli 1 väljal 16;

iii)

otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega, nagu on osutatud lisa tabeli 1 väljal 20;

b)

kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool teavitab õigel ajal finantssektori vastaspoolt mis tahes muudatustest tema määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 1 kohastes juriidilistes kohustustes;

c)

kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool uuendab nõuetekohaselt oma LEI-koodi vastavalt ülemaailmse LEI-süsteemi akrediteeritud kohalike tegevusüksuste tingimustele;

d)

kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool teatab finantssektori vastaspoolele õigel ajal oma otsusest alustada andmete esitamist finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletislepingute kohta või see lõpetada. Selline kord tagab vähemalt selle, et teatamine toimub kirjalikult või muul samaväärsel elektroonilisel viisil vähemalt kümme tööpäeva enne kuupäeva, mil finantssektoriväline vastaspool soovib andmete esitamist alustada või selle lõpetada.

3.   Vastaspooltel, aruandluse eest vastutavatel üksustel ja teateid esitavatel üksustel peab olema kehtestatud kord, mis tagab, et delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 3 kohaselt kooskõlastava võrdlemise tõrgete kohta antud tagasisidet võetakse arvesse.

Artikkel 10

Tuletislepingutest teatamise kuupäev

Tuletisinstrumendi vastaspool, kes vastab XX.XXX.20XX artikli 2 lõike 2 punktides a või b sätestatud tingimustele, või aruandluse eest vastutav üksus esitab kõik selle tuletisinstrumendi üksikasjad, mis on lisa kohaselt nõutavad, esitades teate sündmuse liigiga „Update“ („ajakohastamine“) 180 kalendripäeva jooksul alates [väljaannete talitus: palun lisada rakenduslike tehniliste standardite kohaldamise alguskuupäev], välja arvatud juhul, kui ta on esitanud sellel perioodil kõnealuse tuletisinstrumendi kohta teate toimingu liigiga „Modify“ („muudatus“) või „Correct“ („parandus“).

Artikkel 11

Kehtetuks tunnistamine

Rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

Artikkel 12

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 29.aprill 2024.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. juuni 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses kauplemisteabehoidlatele esitatava kauplemisteabe vormi ja teabe esitamise sagedusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 20).

(3)  Termin „unique trade identifier (UTI)“, mida kasutatakse määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikes 6, vastab standardis ISO 23897 kasutatud terminile „Unique Transaction Identifier (UTI)“ (tehingu kordumatu tunnuskood).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).

(6)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1855, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).

(7)  Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 46).


LISA

Tabel 1

 

Jagu

Väli

Vorming

1

Tuletisinstrumendi pooled

Teabe ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

2

Tuletisinstrumendi pooled

Teadet esitava üksuse tunnuskood

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

3

Tuletisinstrumendi pooled

Aruandluse eest vastutav üksus

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.

4

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool)

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.

5

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 liik

F = finantssektori vastaspool

N = finantssektoriväline vastaspool

C = keskne vastaspool

O = muu

6

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 tegevusvaldkond

Finantssektori vastaspoolte taksonoomia:

„INVF“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/65/EL (1) tegevusloa saanud investeerimisühing;

„CDTI“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL (2) kohaselt tegevusloa saanud krediidiasutus;

„INUN“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ (3) tegevusloa saanud kindlustusandja või edasikindlustusandja;

„UCIT“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/65/EÜ (4) tegevusloa saanud vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) ja kui see on asjakohane, selle valitseja, välja arvatud juhul, kui kõnealune eurofond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina;

„ORPI“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/2341 (5) artikli 6 punktis 1 määratletud tööandja kogumispensioni asutus;

„AIFD“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL (6) artikli 4 punkti 1 alapunktis a määratletud alternatiivne investeerimisfond, mis on asutatud liidus või mida valitseb alternatiivse investeerimisfondi valitseja, kes on tegevusloa saanud või registreeritud kooskõlas kõnealuse direktiiviga, välja arvatud juhul, kui kõnealune alternatiivne investeerimisfond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina või kui alternatiivne investeerimisfond on direktiivi 2011/61/EL artikli 2 lõike 3 punktis g osutatud eriotstarbeline väärtpaberistamisüksus, ja asjakohasel juhul selle liidus asutatud alternatiivse investeerimisfondi valitseja;

„CSDS“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 909/2014 (7) tegevusloa saanud väärtpaberite keskdepositoorium.

Finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomia.

Allpool esitatud kategooriad vastavad NACE klassifikaatori põhilistele jagudele, nagu on kindlaks määratud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1893/2006 (8):

A –

põllumajandus, metsamajandus ja kalapüük;

B –

mäetööstus;

C –

töötlev tööstus;

D –

elektrienergia, gaasi, auru ja konditsioneeritud õhuga varustamine;

E –

veevarustus; kanalisatsioon, jäätme- ja saastekäitlus;

F –

ehitus;

G –

hulgi- ja jaekaubandus; mootorsõidukite ja mootorrataste remont;

H –

veondus ja laondus;

I –

majutus ja toitlustus;

J –

info ja side;

K –

finants- ja kindlustustegevus;

L –

kinnisvaraalane tegevus;

M –

kutse-, teadus- ja tehnikaalane tegevus;

N –

haldus- ja abitegevused;

O –

avalik haldus ja riigikaitse; kohustuslik sotsiaalkindlustus;

P –

haridus;

Q –

tervishoid ja sotsiaalhoolekanne;

R –

kunst, meelelahutus ja vaba aeg;

S –

muud teenindavad tegevused;

T –

kodumajapidamiste kui tööandjate tegevus; kodumajapidamiste oma tarbeks mõeldud eristamata kaupade tootmine ja teenuste osutamine;

U –

eksterritoriaalsete organisatsioonide ja üksuste tegevus.

Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras.

Väli jäetakse tühjaks, kui tegemist on kesksete vastaspooltega ja määruse (EL) nr 648/2012 (9) artikli 1 lõike 5 kohaste muud liiki vastaspooltega.

7

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 1 kliirimiskünnis

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = ületab künnist

FALSE = ei ületa künnist

8

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tuvastamisviis

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE

FALSE, kui tegemist on füüsilise isikuga, kes tegutseb eraisikuna ja kellel ei ole majandustegevusega üksikisikuid käsitleva regulatiivse järelevalvekomitee 20. septembri 2015. aasta avalduse (edaspidi „ROCi avaldus“) kohaselt õigust saada LEI-koodi.

9

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 2

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes, või kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood füüsiliste isikute puhul, kes tegutsevad eraisikuna ja kellel ei ole ROCi avalduse kohaselt õigust saada LEI-koodi.

Füüsilise isiku tunnuskood koosneb vastaspoole 1 LEI-koodist, millele järgneb kordumatu tunnus, mille vastaspool 1 on määranud ja mida ta säilitab järjepidevalt asjaomas(t)e füüsilis(t)e isiku(te) jaoks regulatiivse aruandluse eesmärgil.

10

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 riik

Standardi ISO 3166 kohane riigikood – kahetäheline riigikood

11

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 liik

F = finantssektori vastaspool

N = finantssektoriväline vastaspool

C = keskne vastaspool

O = muu

12

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tegevusvaldkond

Finantssektori vastaspoolte taksonoomia:

„INVF“ – direktiivi 2014/65/EL kohaselt tegevusloa saanud investeerimisühing;

„CDTI“ – direktiivi 2013/36/EL kohaselt tegevusloa saanud krediidiasutuses;

„INUN“ – direktiivi 2009/138/EÜ kohaselt tegevusloa saanud kindlustusandja või edasikindlustusandja;

„UCIT“ – direktiivi 2009/65/EÜ kohaselt tegevusloa saanud vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) ja kui see on asjakohane, selle valitseja, välja arvatud juhul, kui kõnealune eurofond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina;

„ORPI“ – direktiivi (EL) 2016/2341 artikli 6 punktis 1 määratletud tööandja kogumispensioni asutus;

„AIFD“ – direktiivi 2011/61/EL artikli 4 punkti 1 alapunktis a määratletud alternatiivne investeerimisfond, mis on asutatud liidus või mida valitseb alternatiivse investeerimisfondi valitseja, kes on tegevusloa saanud või registreeritud kooskõlas kõnealuse direktiiviga, välja arvatud juhul, kui kõnealune alternatiivne investeerimisfond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina või kui alternatiivne investeerimisfond on direktiivi 2011/61/EL artikli 2 lõike 3 punktis g osutatud eriotstarbeline väärtpaberistamisüksus, ja asjakohasel juhul selle liidus asutatud alternatiivse investeerimisfondi valitseja;

„CSDS“ – määruse (EL) nr 909/2014 kohaselt tegevusloa saanud väärtpaberite keskdepositoorium.

Finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomia.

Allpool esitatud kategooriad vastavad NACE klassifikaatori põhilistele jagudele, nagu on kindlaks määratud määruses (EÜ) nr 1893/2006:

A –

põllumajandus, metsamajandus ja kalapüük;

B –

mäetööstus;

C –

töötlev tööstus;

D –

elektrienergia, gaasi, auru ja konditsioneeritud õhuga varustamine;

E –

veevarustus; kanalisatsioon, jäätme- ja saastekäitlus;

F –

ehitus;

G –

hulgi- ja jaekaubandus; mootorsõidukite ja mootorrataste remont;

H –

veondus ja laondus;

I –

majutus ja toitlustus;

J –

info ja side;

K –

finants- ja kindlustustegevus;

L –

kinnisvaraalane tegevus;

M –

kutse-, teadus- ja tehnikaalane tegevus;

N –

haldus- ja abitegevused;

O –

avalik haldus ja riigikaitse; kohustuslik sotsiaalkindlustus;

P –

haridus;

Q –

tervishoid ja sotsiaalhoolekanne;

R –

kunst, meelelahutus ja vaba aeg;

S –

muud teenindavad tegevused;

T –

kodumajapidamiste kui tööandjate tegevus; kodumajapidamiste oma tarbeks mõeldud eristamata kaupade tootmine ja teenuste osutamine;

U –

eksterritoriaalsete organisatsioonide ja üksuste tegevus.

Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras.

Väli jäetakse tühjaks, kui tegemist on kesksete vastaspooltega ja määruse (EL) nr 648/2012 artikli 1 lõike 5 kohaste muud liiki vastaspooltega.

13

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 kliirimiskünnis

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = ületab künnist

FALSE = ei ületa künnist

14

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 teatamiskohustus

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE, kui vastaspoolel 2 on teatamiskohustus

FALSE, kui vastaspoolel 2 ei ole teatamiskohustust

15

Tuletisinstrumendi pooled

Maakleri tunnuskood

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

16

Tuletisinstrumendi pooled

Kliiriv liige

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

17

Tuletisinstrumendi pooled

Suund

4 tähte:

BYER = ostja

SLLR = müüja

Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt.

18

Tuletisinstrumendi pooled

Esimese poole suund

4 tähte:

MAKE = maksja

TAKE = saaja

Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt.

19

Tuletisinstrumendi pooled

Teise poole suund

4 tähte:

MAKE = maksja

TAKE = saaja

Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt.

20

Tuletisinstrumendi pooled

Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = jah

FALSE = ei


Tabel 2

 

Jagu

Väli

Vorming

1

Jagu 2a – tunnused ja seosed

UTI

Standardi ISO 23897 kohane tehingu kordumatu tunnuskood (UTI). Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9

2

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Teate kontrollnumber

Kuni 52 tähtnumbrilist märki

3

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul)

Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9

4

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Järgneva positsiooni UTI

Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9

5

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood

Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9.

Esimesed 20 tähemärki tähistavad tihendusteenuse osutaja LEI-koodi

6

Jagu 2a – tunnused ja seosed

Kombineeritud tehingu tunnuskood

Kuni 35 tähtnumbrilist märki

7

Jagu 2b – lepinguandmed

Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood)

Standardi ISO 6166 kohane ISIN kood (12-kohaline tähtnumbriline kood)

8

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote kordumatu tunnuskood (UPI)

Standardi ISO 4914 kohane UPI kood (12-kohaline tähtnumbriline kood)

9

Jagu 2b – lepinguandmed

Toote klassifikatsioon

Standardi ISO 10962 kohane CFI (6-kohaline tähtkood)

10

Jagu 2b – lepinguandmed

Lepingu liik

CFDS = hinnavaheleping

FRAS = valuutaforvardleping

FUTR = futuurleping

FORW = forvardleping

OPTN = optsioon

SPDB = hinnavahekihlvedu

SWAP = vahetusleping

SWPT = vahetusoptsioon

OTHR = muu

11

Jagu 2b – lepinguandmed

Varaklass

COMM = kaup ja lubatud heitkoguste väärtpaberid

CRDT = krediit

CURR = valuuta

EQUI = aktsia

INIR = intressimäär

12

Jagu 2b – lepinguandmed

Krüptovaral põhinev tuletisinstrument

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE – krüptovaral põhinevate tuletisinstrumentide puhul

FALSE – muude tuletisinstrumentide puhul

13

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimise viis

1 täht:

I = ISIN

B = korv

X = indeks

14

Jagu 2b – lepinguandmed

Alusvara identifitseerimisandmed

Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „I“: standardi ISO 6166 kohane ISIN kood (12-kohaline tähtnumbriline kood)

Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „X“: standardi ISO 6166 kohane ISIN kood selle olemasolu korral (12-kohaline tähtnumbriline kood)

15

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi tähis

Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = Treasury (riigikassa võlakiri)

SWAP = SWAP

FUSW = Future SWAP

EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär)

OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär)

CZNA = CZEONIA

16

Jagu 2b – lepinguandmed

Aluseks oleva indeksi nimi

Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest.

17

Jagu 2b – lepinguandmed

Kohandatud korvi tunnuskood

Kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood, mis koosneb korvi koostaja LEI-koodist, millele järgneb kuni 52 tähtnumbrilist märki.

18

Jagu 2b – lepinguandmed

Korvi koostisosade tunnuskood

Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „B“: kõik üksikkomponendid identifitseeritakse standardi ISO 6166 kohase ISIN koodiga

19

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 1

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

20

Jagu 2b – lepinguandmed

Arveldusvaluuta 2

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

21

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise summa

Positiivne ja negatiivne väärtus, kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

22

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

23

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Väärtuse hindamise ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

24

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Hindamismeetod

4 tähte:

MTMA = turuhinnas hindamine

MTMO = mudelipõhine hindamine

CCPV = keskse vastaspoole väärtuse hindamine

25

Jagu 2c – väärtuse hindamine

Delta

Kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Lubatud on kõik väärtused vahemikus –1 kuni 1 (–1 ja 1 kaasa arvatud).

26

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnus

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = tagatud portfellipõhiselt

FALSE = ei ole portfelli osa

27

Jagu 2d – tagatis

Tagatisportfelli tunnuskood

Kuni 52 tähtnumbrilist märki

Erimärgid ei ole lubatud

28

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnituse ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

29

Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine

Kinnitatud

4 tähte:

NCNF = kinnitamata

ECNF = elektrooniline

YCNF = mitteelektrooniline

30

Jagu 2f – kliirimine

Kliiringukohustus

TRUE – leping kuulub sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, ning lepingu mõlema vastaspoole suhtes kehtib kliirimiskohustus

FALSE – leping kuulub sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, kuid lepingu ühe või mõlema vastaspoole suhtes ei kehti kliirimiskohustus

või väärtus „UKWN“ – leping ei kuulu börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus

31

Jagu 2f – kliirimine

Kliiritud

1 täht:

Y = jah, on keskselt kliiritav beeta- ja gamma-tehingute puhul

N = ei, ei ole keskselt kliiritav

32

Jagu 2f – kliirimine

Kliirimise ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

33

Jagu 2f – kliirimine

Keskne vastaspool

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

34

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu liik

4 tähte:

ISDA – ISDA

CDEA – FIA-ISDA kliiritud tuletisinstrumentide täitmise leping

EUMA – Euroopa raamleping

FPCA – FOA kutselise kliendi leping

FMAT – FBFi forvardfinantsinstrumentidega tehtavate tehingute raamleping

DERV – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV)

CMOP – Contrato Marco de Operaciones Financieras

CHMA – Šveitsi raamleping

IDMA – islami tuletisinstrumentide raamleping

EFMA – EFETi raamleping

GMRA – GMRA

GMSL – GMSLA

BIAG – kahepoolne leping

või „MUU“, kui raamlepingu liiki ei ole eespool olevas loetelus

35

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu raamlepingu liik

Kuni 50 tähtnumbrilist märki.

36

Jagu 2g – tehinguandmed

Raamlepingu versioon

Standardi ISO 8601 kohane aasta vormingus AAAA

37

Jagu 2g – tehinguandmed

Grupisisene tehing

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = leping on sõlmitud grupisisese tehinguna

FALSE = leping ei ole sõlmitud grupisisese tehinguna

38

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgne riskivähendus

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = leping tuleneb kauplemisjärgse riskivähenduse sündmusest

FALSE = leping ei tulene kauplemisjärgse riskivähenduse sündmusest

39

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik

4 tähte:

PWOS – portfelli tihendamine ilma kolmandast isikust teenuseosutajata

PWAS – portfelli tihendamine kolmandast isikust teenuseosutajaga või keskse vastaspoolega

PRBM – portfelli tasakaalustamine / võimendustagatise haldamine

OTHR – muu

40

Jagu 2g – tehinguandmed

Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

41

Jagu 2g – tehinguandmed

Täitmiskoht

Standardi ISO 10383 kohane turu tunnuskood (MIC) (neli tähtnumbrilist märki)

42

Jagu 2c – tehinguandmed

Täitmise ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

43

Jagu 2c – tehinguandmed

Jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

44

Jagu 2c – tehinguandmed

Aegumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

45

Jagu 2c – tehinguandmed

Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

46

Jagu 2c – tehinguandmed

Lõplik lepinguline arvelduspäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

47

Jagu 2c – tehinguandmed

Ülekande liik

4 tähte:

CASH = sularaha

PHYS = füüsiline

OPTN = vastaspoole vabal valikul või kui ülekande liigi määrab kolmas isik

48

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind

Kui hind esitatakse rahalises väärtuses – mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui hind esitatakse protsendina – mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 10 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

49

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

 

Väljade 50–52 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse hinnagraafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul

 

 

50

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

51

Jagu 2g – tehinguandmed

Hinna korrigeerimata lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

52

Jagu 2g – tehinguandmed

Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel

Kui hind esitatakse rahalises väärtuses – mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui hind esitatakse protsendina – mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 10 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

53

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hind

Kui kombineeritud tehingu hind esitatakse rahalises väärtuses – mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui kombineeritud tehingu hind esitatakse protsendina – mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 10 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

54

Jagu 2g – tehinguandmed

Kombineeritud tehingu hinna valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

55

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik väärtus

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

56

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 1

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

 

Väljade 57–59 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

57

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

58

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

59

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

60

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tinglik üldkogus

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

 

Väljade 61–63 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

61

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

62

Jagu 2g – tehinguandmed

Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

63

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

64

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik väärtus

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

65

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik valuuta 2

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

 

Väljade 66–68 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

66

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

67

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

68

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

69

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tinglik üldkogus

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

 

Väljade 70–72 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

70

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

71

Jagu 2g – tehinguandmed

Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

72

Jagu 2g – tehinguandmed

Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

 

Väljade 73–78 andmed on korratavad.

 

 

73

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse liik

4 tähte:

UFRO = ettemakse, st algne makse, mille üks vastaspool teeb tehingu õiglase väärtuse saavutamiseks või muul põhjusel, mis võib olla turuvälise tehingu põhjuseks

UWIN = tagasipööramine või täielik lõpetamine, st lõppmakse, mis tehakse, kui tehing pööratakse tagasi enne selle lõppkuupäeva; maksed, mis võivad tuleneda tuletistehingu(te) täielikust lõpetamisest

PEXH = põhisumma vahetus, st tinglike väärtuste vahetus erinevate valuutade intressimäära vahetuslepingute puhul

74

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse summa

Kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Lubatud on mis tahes väärtus, mis on suurem kui null või sellega võrdne.

75

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse vääring

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

76

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse kuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP

77

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse maksja

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes, või kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood füüsiliste isikute puhul, kes tegutsevad eraisikuna ja kellel ei ole ROCi avalduse kohaselt õigust saada LEI-koodi.

Füüsilise isiku tunnuskood koosneb vastaspoole 1 LEI-koodist, millele järgneb kordumatu tunnus, mille vastaspool 1 on määranud ja mida ta säilitab järjepidevalt asjaomas(t)e füüsilis(t)e isiku(te) jaoks regulatiivse aruandluse eesmärgil.

78

Jagu 2g – tehinguandmed

Muu makse saaja

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes, või kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood füüsiliste isikute puhul, kes tegutsevad eraisikuna ja kellel ei ole ROCi avalduse kohaselt õigust saada LEI-koodi.

Füüsilise isiku tunnuskood koosneb vastaspoole 1 LEI-koodist, millele järgneb kordumatu tunnus, mille vastaspool 1 on määranud ja mida ta säilitab järjepidevalt asjaomas(t)e füüsilis(t)e isiku(te) jaoks regulatiivse aruandluse eesmärgil.

79

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress

• Positiivsed ja negatiivsed väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

80

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod

4 tähtnumbrilist märki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = sõnaline kirjeldus

81

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

82

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

83

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi tunnus

Kui ujuval intressimääral on ISIN kood, selle määra ISIN kood.

84

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi näitaja

Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = Treasury (riigikassa võlakiri)

SWAP = SWAP

FUSW = Future SWAP

EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär)

OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär)

CZNA = CZEONIA

85

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi nimi

Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest.

86

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod

4 tähtnumbrilist märki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = sõnaline kirjeldus

87

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

88

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

89

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

90

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

91

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

92

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

93

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe

Kui intressivahe esitatakse rahasummana – mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta.

Kui intressivahe esitatakse protsendina – mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57).

Kui intressivahe esitatakse baaspunktidena – mis tahes täisarvuline väärtus, kuni 5 numbrit, väljendatuna baaspunktidena (nt 2.57 % asemel 257).

94

Jagu 2h – intressimäärad

Esimese poole intressivahe valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

95

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intress

• Positiivsed ja negatiivsed väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

96

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod

4 tähtnumbrilist märki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = sõnaline kirjeldus

97

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

98

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

99

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi tunnus

Kui ujuval intressimääral on ISIN kood, selle määra ISIN kood.

100

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi näitaja

Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte:

ESTR = €STR

SONA = SONIA

SOFR = SOFR

EONA = EONIA

EONS = EONIA SWAP

EURI = EURIBOR

EUUS = EURODOLLAR

EUCH = EuroSwiss

GCFR = GCF REPO

ISDA = ISDAFIX

LIBI = LIBID

LIBO = LIBOR

MAAA = Muni AAA

PFAN = Pfandbriefe

TIBO = TIBOR

STBO = STIBOR

BBSW = BBSW

JIBA = JIBAR

BUBO = BUBOR

CDOR = CDOR

CIBO = CIBOR

MOSP = MOSPRIM

NIBO = NIBOR

PRBO = PRIBOR

TLBO = TELBOR

WIBO = WIBOR

TREA = Treasury (riigikassa võlakiri)

SWAP = SWAP

FUSW = Future SWAP

EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär)

OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär)

CZNA = CZEONIA

101

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi nimi

Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest.

102

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod

4 tähtnumbrilist märki:

A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule

A002 = IC30365

A003 = IC30Actual

A004 = Actual360

A005 = Actual365Fixed

A006 = ActualActualICMA

A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1

A008 = ActualActualISDA

A009 = Actual365LorActuActubasisRule

A010 = ActualActualAFB

A011 = IC30360ICMAor30360basicrule

A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2

A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3

A014 = Actual365NL

A015 = ActualActualUltimo

A016 = IC30EPlus360

A017 = Actual364

A018 = Business252

A019 = Actual360NL

A020 = 1/1

NARR = sõnaline kirjeldus

103

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

104

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

105

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

106

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

107

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood

4 tähte:

DAIL = kord päevas

WEEK = kord nädalas

MNTH = kord kuus

YEAR = kord aastas

ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased

EXPI = tähtajaline makse

108

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja

Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit.

109

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe

Kui intressivahe esitatakse rahasummana – mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta.

Kui intressivahe esitatakse protsendina – mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57).

Kui intressivahe esitatakse baaspunktidena – mis tahes täisarvuline väärtus, kuni 5 numbrit, väljendatuna baaspunktidena (nt 2.57 % asemel 257).

110

Jagu 2h – intressimäärad

Teise poole intressivahe valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

111

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe

Kui kombineeritud tehingu hinnavahe esitatakse rahasummana – positiivne ja negatiivne väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui kombineeritud tehingu hinnavahe esitatakse protsendina – positiivne ja negatiivne väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 10 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui kombineeritud tehingu hinnavahe esitatakse baaspunktidena – mis tahes täisarvuline väärtus, kuni 5 numbrit, väljendatuna baaspunktidena (nt 2.57 % asemel 257).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

112

Jagu 2h – intressimäärad

Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

113

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskurss 1

Väärtus, mis on nullist suurem, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

114

Jagu 2i – välisvaluuta

Valuuta forvardkurss

Väärtus, mis on nullist suurem, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

115

Jagu 2i – välisvaluuta

Vahetuskursi alus

7 tähemärki, mis tähistavad kaht standardi ISO 4217 kohast valuutakoodi, mis on teineteisest eraldatud märgiga „/“, kusjuures valuutapaaride järjestusel piiranguid ei ole.

Esimene valuutakood tähistab alusvaluutat ja teine valuutakood tähistab hinnavaluutat.

116

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Põhitoode

Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Põhitoode“ väärtused.

117

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Alamtoode

Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Alamtoode“

väärtused.

118

Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine)

Muu alamtoode

Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Muu alamtoode“

väärtused.

119

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnekoht või -tsoon

EIC-kood, 16-kohaline tähtnumbriline kood

Korratavad andmed

120

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Ühenduspunkt

EIC-kood, 16-kohaline tähtnumbriline kood

121

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koormuse liik

BSLD = baaskoormus

PKLD = tippkoormus

OFFP = tipuväline koormus

HABH = tund/blokktunnid

SHPD = profileeritud

GASD = gaasipäev

OTHR = muu

 

Väljade 122–131 andmed on korratavad.

 

 

122

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku algusaeg

hh:mm:ssZ

123

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarneajavahemiku lõpuaeg

hh:mm:ssZ

124

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne alguskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev vormingus AAAA-KK-PP

125

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarne lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev vormingus AAAA-KK-PP

126

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Kestus

MNUT = minutid

HOUR = tund

DASD = päev

WEEK = nädal

MNTH = kuu

QURT = kvartal

SEAS = hooaeg

YEAR = aasta

OTHR = muu

127

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Nädalapäevad

WDAY = tööpäev

WEND = nädalavahetus

MOND = esmaspäev

TUED = teisipäev

WEDD = kolmapäev

THUD = neljapäev

FRID = reede

SATD = laupäev

SUND = pühapäev

XBHL – välja arvatud riigipühad

IBHL – kaasa arvatud riigipühad

Lubatud on mitu väärtust

128

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Tarnevõimsus

Kuni 20 numbrit (koos kümnendkohtadega).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

129

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse ühik

KWAT = kW

KWHH = kWh/h

KWHD = kWh/päev

MWAT = MW

MWHH = MWh/h

MWHD = MWh/päev

GWAT = GW

GWHH = GWh/h

GWHD = GWh/päev

THMD = term/päev

KTMD = kterm/päev

MTMD = Mterm/päev

CMPD = kuupmeetrit/päev

MCMD = miljon kuupmeetrit/päev

BTUD = Btu/päev

MBTD = MMBtu/päev

MJDD = MJ/päev

HMJD = 100MJ/päev

MMJD = MMJ/päev

GJDD = GJ/päev

130

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Koguse hind tarneajavahemikul

Kuni 20 numbrit (kümnendkohtadega).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

131

Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia)

Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

132

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni liik

4 tähte:

PUTO = müügioptsioon

CALL = ostuoptsioon

OTHR = kui ei ole võimalik kindlaks määrata, kas tegemist on ostu- või müügioptsiooniga

133

Jagu 2l – optsioonid

Optsiooni tüüp

4 tähte:

AMER = Ameerika

BERM = Bermuda

EURO = Euroopa

134

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind

Kui täitmishind on väljendatud rahasummana: aktsiaoptsioonide, kaubaoptsioonide, valuutaoptsioonide ja sarnaste toodete puhul mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta (nt 6.39 USD väljendatuna kujul 6.39). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui täitmishind on väljendatud protsendina: intressimääraoptsioonide, hinnavahena esitatud intressimäärade ja krediidiriski vahetusoptsioonide ning sarnaste toodete puhul mis tahes väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsentides (nt 2.1 % asemel 2.1).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

 

Väljade 135–137 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse täitmishinna graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul.

 

 

135

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna jõustumiskuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.

136

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna lõppkuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.

137

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval

Kui täitmishind on väljendatud rahasummana: aktsiaoptsioonide, kaubaoptsioonide, valuutaoptsioonide ja sarnaste toodete puhul mis tahes väärtus, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta (nt 6.39 USD väljendatuna kujul 6.39). Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui 13 numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kui täitmishind on väljendatud protsendina: intressimääraoptsioonide, hinnavahena esitatud intressimäärade ja krediidiriski vahetusoptsioonide ning sarnaste toodete puhul mis tahes väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsentides (nt 2.1 % asemel 2.1).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks.

138

Jagu 2l – optsioonid

Täitmishinna valuuta/valuutapaar

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) või

välisvaluuta optsioonide puhul: 7 märki, mis tähistavad kaht standardi ISO 4217 kohast valuutakoodi, mis on teineteisest eraldatud märgiga „/“, kusjuures valuutapaaride järjestusel piiranguid ei ole.

Esimene valuutakood tähistab alusvaluutat ja teine valuutakood tähistab hinnavaluutat.

139

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia summa

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

140

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

141

Jagu 2l – optsioonid

Optsioonipreemia maksekuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.

142

Jagu 2i – optsioonid

Alusvara tähtpäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.

143

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Nõudeõiguse järk

4 tähte:

SNDB = kõrgema nõudeõiguse järguga võlg, nagu tagatiseta kõrgema nõudeõiguses järguga võlg (ettevõtlussektor/finantssektor), riigi välisvaluutavõlg (valitsus),

SBOD = madalama nõudeõiguse järguga võlg, nagu allutatud või madalama teise taseme võlg (pangad), madalama nõudeõiguse järguga või kõrgema teise taseme võlg (pangad),

OTHR = muu, nagu eelisaktsiad või esimese taseme omavahendid (pangad) või muud krediidituletisinstrumendid

144

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Aluseks olev üksus

Standardi ISO 3166 kohane riigikood – kahetäheline riigikood

või

standardi ISO 3166-2 kohane riigikood – kahetäheline riigikood, millele järgneb kriips („-“) ja kuni kolmekohaline tähtnumbriline riigi alljaotuse kood

või

standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI)

145

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Seeria

Täisarv (kuni 5 märki)

146

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Versioon

Täisarv (kuni 5 märki)

147

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Indeks-tegur

Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

148

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Väärtpaberistamise seeria

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = seeriatesse jagatud

FALSE = seeriatesse jagamata

149

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt

Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

150

Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid

Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt

Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1).

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

151

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Toimingu liik

4 tähte:

NEWT = uus

MODI = muudatus

CORR = parandus

TERM = lõpetamine

EROR = viga

REVI = taastamine

VALU = väärtuse hindamine

POSC = positsiooni komponent

152

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse liik

4 tähte:

TRAD = tehing

NOVA = üleandmine

COMP = kauplemisjärgne riskivähendus

ETRM = ennetähtaegne lõpetamine

CLRG = kliirimine

EXER = täitmine

ALOC = jaotamine

CREV = krediidisündmus

CORP = korporatiivne sündmus

INCP = positsioonile lisamine

UPDT = ajakohastamine

153

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Sündmuse kuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.

154

Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused

Tasand

4 tähte:

TCTN = tehing

PSTN = positsioon


Tabel 3

 

Jagu

Väli

Vorming

1

Tuletisinstrumendi pooled

Teabe ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

2

Tuletisinstrumendi pooled

Teadet esitava üksuse tunnuskood

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes.

3

Tuletisinstrumendi pooled

Aruandluse eest vastutav üksus

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.

4

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool)

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.

5

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspoole 2 tuvastamisviis

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE

FALSE füüsiliste isikute puhul, kes tegutsevad eraisikuna ja kellel ei ole ROCi avalduse kohaselt õigust saada LEI-koodi

6

Tuletisinstrumendi pooled

Vastaspool 2

Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes, või kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood füüsiliste isikute puhul, kes tegutsevad eraisikuna ja kellel ei ole ROCi avalduse kohaselt õigust saada LEI-koodi.

Füüsilise isiku tunnuskood koosneb vastaspoole 1 LEI-koodist, millele järgneb kordumatu tunnus, mille vastaspool 1 on määranud ja mida ta säilitab järjepidevalt asjaomas(t)e füüsilis(t)e isiku(te) jaoks regulatiivse aruandluse eesmärgil.

7

Tagatis

Tagatise ajatempel

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ

8

Tagatis

Tagatisportfelli tunnus

Kahendmuutuja väärtus:

TRUE = tagatud portfellipõhiselt

FALSE = ei ole portfelli osa

9

Tagatis

Tagatisportfelli tunnuskood

Kuni 52 tähtnumbrilist märki

Erimärgid ei ole lubatud

10

Tagatis

UTI

Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9

11

Tagatis

Tagatuse kategooria

4 tähte:

UNCL = tagatiseta

PRC1 = osalise tagatisega: ainult vastaspool 1

PRC2 = osalise tagatisega: ainult vastaspool 2

PRCL = osalise tagatisega

OWC1 = ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 1

OWC2 = ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 2

OWP1 = ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 1

OWP2 = ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 2

FLCL = täieliku tagatisega

Täidetakse käesoleva määruse artikli 5 kohaselt.

12

Tagatis

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

13

Tagatis

Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

14

Tagatis

Antud alustamise tagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

15

Tagatis

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

16

Tagatis

Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

17

Tagatis

Antud muutuvtagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

18

Tagatis

Vastaspoole 1 antud ülemäärane tagatis

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

19

Tagatis

Antud ülemäärase tagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

20

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

21

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

22

Tagatis

Võetud alustamise tagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

23

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

24

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet)

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

25

Tagatis

Võetud muutuvtagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

26

Tagatis

Vastaspoole 1 võetud ülemäärane tagatis

Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole.

Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt.

27

Tagatis

Võetud ülemäärase tagatise valuuta

Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte)

28

Tagatis

Toimingu liik

„MARU“ – võimendustagatise ajakohastamine

„CORR“ – parandus

29

Tagatis

Sündmuse kuupäev

Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP.


Tabel 4

Kaupade klassifikatsioon

Põhitoode

Alamtoode

Muu alamtoode

„AGRI“ – põllumajandustooted

„GROS“ – teraviljad, õliseemned

„FWHT“ – söödanisu

„SOYB“ – sojaoad

„CORN“ – mais

„RPSD“ – rapsiseemned

„RICE“ – riis

„OTHR“ – muu

„SOFT“ – kulukaubad

„CCOA“ – kakao

„ROBU“ – robusta kohv

„WHSG“ – valge suhkur

„BRWN“ – toorsuhkur

„OTHR“ – muu

„POTA“ – kartulid

 

„OOLI“ – oliiviõli

„LAMP“ – lambiõli

„OTHR“ – muu

„DIRY“ – piimatooted

 

„FRST“ – metsamajandustooted

 

„SEAF“ – mereannid

 

„LSTK“ – põllumajandusloomad

 

„GRIN“ – teravili

„MWHT“ – toidunisu

„OTHR“ – muu

„OTHR“ – muu

 

„NRGY“ – energia

„ELEC“ – elektrienergia

„BSLD“ – baaskoormus

„FITR“ – rahaline ülekandeõigus

„PKLD“ – tippkoormus

„OFFP“ – tipuväline koormus

„OTHR“ – muu

„NGAS“ – maagaas

„GASP“ – GASPOOL

„LNGG“ – veeldatud maagaas

„NBPG“ – Natural Balancing Point (NBP)

„NCGG“ – Net Connect Germany (NCG)

„TTFG“ – Title Tranfer Facility (TTF)

„OTHR“ – muu

„OILP“ – nafta

„BAKK“ – Bakken

„BDSL“ – biodiisel

„BRNT“ – Brent

„BRNX“ – Brent NX

„CNDA“ – Kanada

„COND“ – kondensaadid

„DSEL“ – diislikütus

„DUBA“ – Dubai

„ESPO“ – ESPO

„ETHA“ – etanool

„FUEL“ – kütus

„FOIL“ – diisliõli

„GOIL“ – gaasiõli

„GSLN“ – bensiin

„HEAT“ – kütteõli

„JTFL“ – reaktiivkütus

„KERO“ – petrooleum

„LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS)

„MARS“ – Mars

„NAPH“ – toorbensiin

„NGLO“ – maagaasi kondensaat

„TAPI“ – Tapis

„URAL“ – Uural

„WTIO“ – West Texas Intermediate (WTI)

„OTHR“ – muu

„COAL“ – süsi

„INRG“ – Inter Energy

„RNNG“ – taastuvenergia

„LGHT“ – kerged fraktsioonid

„DIST“ – destillaadid

„OTHR“ – muu

 

„ENVR“ – keskkond

„EMIS“ – heited

„CERE“ – THV

„ERUE“ – HVÜ

„EUAE“ – üldine LHÜ

„EUAA“ – lennunduse LHÜ

„OTHR“ – muu

„WTHR“ – ilm

„CRBR“ – süsinikdioksiid

„OTHR“ – muu

 

„FRGT“ – prahtimine

„WETF“ – vedellast

„TNKR“ – tankerid

„OTHR“ – muu

„DRYF“ – kuivlast

„DBCR“ – puistlastilaevad

„OTHR“ – muu

„CSHP“ – konteinerilaevad

 

„OTHR“ – muu

 

„FRTL“ – väetis

„AMMO“ – ammoniaak

„DAPH“ – DAP (diammooniumfosfaat)

„PTSH“ – kaaliumkarbonaat

„SLPH“ – väävel

„UREA“ – uurea

„UAAN“ – UAN (uurea ja ammooniumnitraat)

„OTHR“ – muu

 

„INDP“ – tööstustooted

„CSTR“ – ehitustööstus

„MFTG“ – tootmine

 

„METL“ – metallid

„NPRM“ – värvilised metallid

„ALUM“ – alumiinium

„ALUA“ – alumiiniumisulam

„CBLT“ – koobalt

„COPR“ – vask

„IRON“ – rauamaak

„LEAD“ – plii

„MOLY“ – molübdeen

„NASC“ – NASAAC

„NICK“ – nikkel

„STEL“ – teras

„TINN“ – tina

„ZINC“ – tsink

„OTHR“ – muu

„PRME“ – väärismetallid

„GOLD“ – kuld

„SLVR“ – hõbe

„PTNM“ – plaatina

„PLDM“ – pallaadium

„OTHR“ – muu

„MCEX“ – Multi Commodity Exotic

 

 

„PAPR“ – paber

„CBRD“ – lainepapp

„NSPT“ – ajalehepaber

„PULP“ – paberimass

„RCVP“ – paberijäätmed

„OTHR“ – muu

 

„POLY“ – polüpropüleen

„PLST“ – plast

„OTHR“ – muu

 

„INFL“ – inflatsioon

 

 

„OEST“ – ametlik majandusstatistika

 

 

„OTHC“ – „muud C10 tuletisinstrumendid“ komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/583 (10) III lisa tabeli 10.1 tähenduses.

 

 

„OTHR“ – muu

 

 


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 335, 17.12.2009, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/2341 tööandja kogumispensioni asutuste tegevuse ja järelevalve kohta (ELT L 354, 23.12.2016, lk 37).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1).

(10)  Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/583, millega täiendatakse finantsinstrumentide turge käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 600/2014 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kauplemiskohtade ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid läbipaistvuse nõudeid võlakirjade, struktureeritud finantstoodete, lubatud heitkoguste väärtpaberite ning tuletisinstrumentide puhul (ELT L 87, 31.3.2017, lk 229).