|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 262 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
65. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1855,
10. juuni 2022,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 148/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave, on oluliselt muudetud. Kuna teatamisraamistiku suurema selguse huvides ning kooskõla tagamiseks uute rakenduslike tehniliste standardite ja muude rahvusvaheliselt kokkulepitud standarditega oleks vaja teha täiendavaid muudatusi, tuleks see määrus kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega. |
|
(2) |
Tuletisinstrumentide andmete tulemusliku kasutamise tagamiseks on oluline kindlustada tuletisinstrumentide täielike ja täpsete üksikasjade teatamine, sealhulgas tuletisinstrumentides muudatuste tegemise põhjustanud ärisündmuste kajastamine. |
|
(3) |
Kui tuletisleping koosneb mitmest tuletislepingust, mille üle peetakse ühe majanduskokkuleppe tulemina koos läbirääkimisi, on pädevatel asutustel vaja aru saada iga asjaomase tuletislepingu omadustest. Kuna pädevatel asutustel on lisaks vaja mõista üldist konteksti, peaks teatest selguma ka asjaolu, et tuletisleping on osa komplekssest tuletisinstrumendist. Seega tuleks mitmest tuletislepingust koosnevate tuletislepingute puhul esitada teave üksikuid tuletislepinguid käsitlevates eraldi teadetes, kasutades sisemist tunnuskoodi, mis võimaldab eri teated omavahel siduda. |
|
(4) |
Juhul kui on tegemist mitmest tuletislepingust koosneva tuletislepinguga, mille kohta on vaja andmed esitada rohkem kui ühes teates, võib olla keeruline kindlaks määrata, kuidas tuleks lepinguga seonduvaid andmeid erinevate teadete vahel jaotada ja mitu teadet tuleks seega esitada. Seetõttu peaksid vastaspooled kokku leppima, mitu teadet selliste lepingute üksikasjade kohta esitatakse. |
|
(5) |
Paindlikkuse võimaldamiseks peaks vastaspoolel olema võimalik delegeerida lepingu andmete esitamine teisele vastaspoolele või kolmandale isikule. Samuti peaks vastaspooltel olema võimalik kokku leppida andmete esitamise delegeerimises ühisele kolmandale üksusele, sealhulgas kesksele vastaspoolele. Selleks et tagada andmete kvaliteet juhul, kui mõlema vastaspoole nimel koostatakse üks teade, peaks see teade sisaldama kõiki asjakohaseid üksikasju kummagi vastaspoole kohta. Andmete esitamise delegeerimisel peaks teade sisaldama kõiki üksikasju, mis oleks teatatud, kui teate oleks esitanud andmeid esitav vastaspool. |
|
(6) |
Tähtis on teada anda, et keskne vastaspool tegutseb tuletislepingu osalisena. Seega tuleks juhul, kui keskne vastaspool olemasoleva lepingu hiljem kliirib, teavitada selle lepingu lõpetamisest ja teatada kliirimisest tulenevast uuest lepingust. |
|
(7) |
Samuti on oluline tunnistada, et teatavad tuletisinstrumendid, nagu väljaspool liitu asuvates kauplemiskohtades või organiseeritud kauplemisplatvormidel kaubeldavad tuletisinstrumendid, kesksete vastaspoolte kliiritud tuletisinstrumendid või hinnavahelepingud, sageli lõpetatakse ja lisatakse positsioonile ning selliste tuletisinstrumentidega seotud riski juhitakse positsiooni tasandil. Lisaks sellele väljenduvad lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavad sündmused pigem tuletisinstrumentidest tulenevas positsioonis kui algsetes tuletisinstrumentides tehingu tasandil. Selleks et selliste tuletisinstrumentide kohta oleks võimalik esitada tõhusat ja täpset teavet, tuleks vastaspooltel lubada esitada andmeid positsiooni tasandil. Et vastaspooled ei kasutaks positsiooni tasandil andmete esitamist sobimatul viisil, tuleks sätestada eritingimused, mis peavad olema positsiooni tasandil andmete esitamiseks täidetud. |
|
(8) |
Riskipositsioonide kontsentreerumise ja süsteemse riski nõuetekohaseks jälgimiseks on oluline tagada, et kauplemisteabehoidlale edastatakse täielik ja täpne teave riskipositsioonide ja kahe vastaspoole vahel vastastikku antud tagatiste kohta. Tuletislepingu turuhinnas hindamine või mudelipõhine hindamine näitab asjaomase lepinguga seotud riskipositsiooni ja selle suurust ning annab täiendavat teavet lepingu algväärtuse kohta. Seega on äärmiselt oluline, et vastaspooled esitaksid tuletislepingute väärtuse hindamise teabe ühtse metoodika kohaselt. Lisaks sellele on samavõrd tähtis nõuda andmete esitamist konkreetse tuletisinstrumendiga seoses antud ja saadud alustamise ja muutuvtagatiste kohta. Seetõttu peaksid vastaspooled, kes tagavad oma tuletisinstrumente, esitama sellised tagatise üksikasjad tehingu tasandil. Kui tagatis arvutatakse portfellipõhiselt, peaksid vastaspooled esitama selle portfelliga seoses antud ja saadud alustamise ja muutuvtagatiste andmed, kasutades andmeid esitava vastaspoole määratud kordumatut tunnuskoodi. Kordumatu tunnuskood peaks identifitseerima konkreetse portfelli, mille suhtes tagatisi vastastikku anti, ja peaks ka tagama, et kõik asjaomased tuletisinstrumendid saab selle portfelliga siduda. |
|
(9) |
Tinglik väärtus on tuletisinstrumendi oluline omadus, et määrata kindlaks selle tuletisinstrumendiga seotud kohustused. Lisaks sellele kasutatakse tinglikke väärtusi ühe parameetrina riskipositsioonide, kauplemismahtude ja tuletisinstrumentide turu suuruse hindamisel. Tinglike väärtuste järjekindel teatamine on seega äärmiselt oluline. Et vastaspooled esitaksid tinglikud väärtused ühtlustatud viisil, tuleks eri liiki toodete jaoks kindlaks määrata tingliku väärtuse arvutamise nõutav meetod. |
|
(10) |
Samuti tuleks järjekindlalt esitada tuletisinstrumentide hinnakujunduse teavet, mis võimaldab pädevatel asutustel kontrollida teatatud riskipositsioone, hinnata tuletisinstrumentide turgude kulusid ja likviidsust ning võrrelda eri turgudel kaubeldavate sarnaste toodete hindu. |
|
(11) |
Lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavate sündmuste, nagu kliirimise, uuendamise või tihendamise tulemusena luuakse teatavad tuletisinstrumendid, muudetakse neid või lõpetatakse need. Selleks et pädevad asutused mõistaksid turul toimuvate sündmuste jada ja teatatud tuletisinstrumentide vahelisi seoseid, on oluline näha ette meetod, et siduda omavahel kõik asjakohased tuletisinstrumendid, mida mõjutab sama lepingu kehtivusajal lepingut mõjutav sündmus. Kuna tuletisinstrumentide sidumise kõige tõhusam viis võib olenevalt sündmuse laadist erineda, tuleks sätestada erinevad sidumismeetodid. |
|
(12) |
Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) komisjonile esitas. |
|
(13) |
ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (2) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. |
|
(14) |
Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Teadetes vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigetele 1 ja 3 esitatavad üksikasjad
1. Kauplemisteabehoidlatele vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigetele 1 ja 3 esitatavad teated peavad sisaldama käesoleva määruse lisa tabelites 1, 2 ja 3 osutatud täielikke ja täpseid üksikasju, mis puudutavad asjaomaseid finantsinstrumente.
Need üksikasjad esitatakse ühes teates.
2. Kui vastaspool teatab tuletislepingu sõlmimisest, muutmisest või lõpetamisest, esitab ta oma teates lisa tabeli 2 väljade 151 ja 152 kirjeldatud üksikasjad sellise toimingu liigi ja sündmuse liigi kohta, millega see sõlmimine, muutmine või lõpetamine on seotud.
3. Erandina lõikest 1, kui lisa tabelite 1, 2 ja 3 väljad ei võimalda lõikes 1 nimetatud üksikasju tõhusalt teatada, esitatakse need üksikasjad eraldi teadetes, näiteks juhul, kui tuletisleping koosneb mitmest tuletislepingust, mille üle peetakse ühe majanduskokkuleppe tulemina koos läbirääkimisi.
Esimeses lõigus osutatud mitmest tuletislepingust koosneva tuletislepingu vastaspooled lepivad asjaomase tuletislepingu kohta kauplemisteabehoidlale saadetavate teadete arvus kokku enne andmete esitamise tähtaega.
Andmeid esitav vastaspool seob kooskõlas lisa tabeli 2 väljaga 6 üksikud teated omavahel tunnuskoodiga, mis on vastaspoole tasandil konkreetsele tuletisinstrumentide teadete kogumile ainuomane.
4. Kui mõlemad vastaspooled esitavad ühe ühise teate, peab see sisaldama lisa tabelites 1, 2 ja 3 nõutud üksikasju kummagi vastaspoole kohta.
5. Kui üks vastaspool teatab kauplemisteabehoidlale tuletisinstrumendi üksikasjad teise vastaspoole nimel või kolmas isik teavitab kauplemishoidlat lepingust mõlema vastaspoole nimel, peab esitatav teave sisaldama kõiki nõutavaid üksikasju, mis oleks tuletisinstrumendi kohta esitatud juhul, kui iga vastaspool oleks kauplemisteabehoidlat eraldi teavitanud.
Artikkel 2
Kliiritud tehingud
1. Kui tuletisinstrumendi üksikasjad on kooskõlas määruse (EL) nr 648/2012 artikliga 9 juba teatatud ja kui keskne vastaspool tuletisinstrumendi pärast seda kliirib, teatatakse tuletisinstrumendist kui lõpetatust, märkides käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks „Terminate“ („lõpetamine“) ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“). Kliiringu tulemusel tekkinud uutest tuletisinstrumentidest teatamisel märgitakse käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks „New“ („uus“) ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“).
2. Kui tuletisleping sõlmiti väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas või organiseeritud kauplemisplatvormil ja keskne vastaspool kliiris selle samal päeval, teatatakse ainult kliirimisest tulenevatest tuletisinstrumentidest. Nendest tuletisinstrumentidest teatamisel märgitakse lisa tabeli 2 väljadele 151 ja 152 toimingu liigiks kas „New“ („uus“) või „Position component“ („positsiooni komponent“) vastavalt artikli 3 lõikele 2 ja sündmuse liigiks „Clearing“ („kliirimine“).
Artikkel 3
Andmete esitamine positsiooni tasandil
1. Pärast vastaspoole sõlmitud tuletislepingu üksikasjade teatamist ja andmete esitamist asjaomase tuletisinstrumendi lõpetamise kohta seoses selle lisamisega positsioonile on vastaspoolel lubatud esitada andmeid positsiooni tasandil, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
riski juhitakse positsiooni tasandil; |
|
b) |
teated käsitlevad väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas või organiseeritud kauplemisplatvormil sõlmitud tuletislepinguid või keskse vastaspoole kliiritud tuletisinstrumente või hinnavahelepinguid, mis on omavahel asendatavad ja on asendatud positsiooniga; |
|
c) |
tehingu tasandi tuletisinstrumentidest, millele osutatakse lisa tabeli 2 väljal 154, teatati nõuetekohaselt enne nende lisamist positsioonile; |
|
d) |
muudest sündmustest, mis mõjutavad positsiooni käsitleva teate ühiseid välju, teatatakse eraldi; |
|
e) |
punktis b osutatud tuletisinstrumendid lõpetati nõuetekohaselt, märkides lisa tabeli 2 väljale 151 toimingu liigiks „Terminate“ („lõpetamine“) ja lisa tabeli 2 väljale 152 sündmuse liigiks „Inclusion in a position“ („positsioonile lisamine“); |
|
f) |
sellest tulenevast positsioonist teatati nõuetekohaselt kas uue positsioonina või olemasoleva positsiooni ajakohastamisena; |
|
g) |
teade positsiooni kohta koostati nõuetekohaselt, täites kõik lisa tabelite 1 ja 2 asjakohased väljad ning märkides lisa tabeli 2 väljal 154, et teade esitatakse positsiooni tasandil; |
|
h) |
tuletisinstrumendi vastaspooled lepivad kokku, et tuletisinstrumendist tuleks teatada positsiooni tasandil. |
2. Kui olemasolev tuletisinstrument tuleb lisada positsiooni tasandi teatesse samal päeval, teatatakse sellisest tuletisinstrumendist lisa tabeli 2 väljal 151, märkides toimingu liigiks „Position component“ („positsiooni komponent“).
3. Hilisemad ajakohastamised, sealhulgas väärtuse ajakohastamised, tagatise ajakohastamised ja muud muudatused ning lepingu kehtivusajal lepingut mõjutavad sündmused, teatatakse positsiooni tasandil ja neist ei teatata tehingu tasandil algsete tuletisinstrumentidena, mis lõpetati ja lisati sellele positsioonile.
Artikkel 4
Riskipositsioonidest teatamine
1. Andmed nii kliiritud kui ka kliirimata tuletisinstrumentide tagatiste kohta peavad sisaldama kõiki antud ja saadud tagatisi kooskõlas lisa tabeli 3 väljadega 1–29.
2. Kui vastaspool 1 annab portfellipõhise tagatise, esitab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kauplemisteabehoidlale teate portfellipõhiselt antud ja saadud tagatise kohta kooskõlas lisa tabeli 3 väljadega 1–29 ning märgib portfelli identifitseeriva koodi kooskõlas lisa tabeli 3 väljaga 9.
3. Muu kui määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 sätestatud finantssektoriväline vastaspool või tema nimel aruandluse eest vastutav üksus ei ole kohustatud tagatistest ega lepingute turuhinnas hindamisest või mudelipõhisest hindamisest käesoleva määruse lisa tabeli 2 ja tabeli 3 kohaselt teatama.
4. Kui tuletisinstrumendid kliirib keskne vastaspool, teatab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kooskõlas lisa tabeli 2 väljadega 21–25 keskse vastaspoole esitatud tuletisinstrumendi väärtuse.
5. Kui tuletisinstrumente ei kliiri keskne vastaspool, teatab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kooskõlas käesoleva määruse lisa tabeli 2 väljadega 21–25 tuletisinstrumendi väärtuse, mis on kindlaks määratud vastavalt komisjoni määrusega (EÜ) nr 1126/2008 (3) vastu võetud rahvusvahelises finantsaruandlusstandardis (IFRS) 13 „Õiglase väärtuse mõõtmine“ sätestatud metoodikale, õiglase väärtuse korrigeerimist kohaldamata.
Artikkel 5
Tinglik väärtus
1. Lisa tabeli 2 väljadel 55 ja 64 osutatud tuletisinstrumendi tinglik väärtus märgitakse järgmiselt:
|
a) |
rahaühikutes arveldavate vahetuslepingute, futuurlepingute, forvardlepingute ja optsioonide korral võrdlussumma; |
|
b) |
muude kui punktis a osutatud optsioonide korral täitmishinna põhjal arvutatud väärtus; |
|
c) |
muude kui punktis a osutatud forvardlepingute korral forvardhinna ja alusvara tingliku üldkoguse korrutis; |
|
d) |
aktsiadividendi vahetuslepingute korral perioodi fikseeritud täitmishind ja aktsiate või indeksüksuste arvu korrutis; |
|
e) |
aktsiavolatiilsuse vahetuslepingute korral vega tinglik väärtus; |
|
f) |
aktsiavariatsiooni vahetuslepingute korral vega tinglik väärtus; |
|
g) |
hinnavahelepingute korral alghinna ja tingliku üldkoguse summa; |
|
h) |
kauba fikseeritud/ujuvate intressimäärade vahetuslepingute korral fikseeritud hinna ja tingliku üldkoguse korrutis; |
|
i) |
kauba baasvahetuslepingute korral riskimarginaalita poole alusvaraga tehtud tehingu aegse viimase kättesaadava hetkehinna ja riskimarginaalita poole tingliku üldkoguse korrutis; |
|
j) |
vahetusoptsioonide korral aluslepingu tinglik väärtus; |
|
k) |
kui tegemist on tuletisinstrumendiga, mida ei ole alapunktides a–j nimetatud ja mille tinglik väärtus arvutatakse alusvara hinna põhjal ning kui nimetatud hind on kättesaadav ainult arveldamise hetkel, alusvara päevalõpu hind lepingu sõlmimise kuupäeval. |
2. Kui tuletislepingu tinglik väärtus aja jooksul muutub, esitatakse algses teates tuletislepingu sõlmimise kuupäeval kohaldatav tinglik väärtus ja tingliku väärtuse graafik.
Tingliku väärtuse graafiku esitamisel teatavad vastaspooled kõik järgmised andmed:
|
i) |
korrigeerimata kuupäev, millal seotud tinglik väärtus jõustub; |
|
ii) |
tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev; |
|
iii) |
tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval. |
Artikkel 6
Hind
1. Lisa tabeli 2 väljal 48 osutatud tuletisinstrumendi hind märgitakse järgmiselt:
|
a) |
kaupadega seotud perioodiliste maksetega vahetuslepingute korral fikseeritud hind; |
|
b) |
kaupade ja aktsiatega seotud forvardlepingute korral alusvara forvardhind; |
|
c) |
aktsiatega seotud vahetuslepingute ja hinnavahelepingute korral alusvara alghind. |
2. Tuletisinstrumendi hinda ei märgita lisa tabeli 2 väljale 48, kui see on märgitud lisa tabeli 2 mõnel muul väljal.
Artikkel 7
Teadete sidumine
Andmeid esitav vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus seob lisa tabeli 2 väljal 152 osutatud sama sündmuse tulemusel sõlmitud või lõpetatud tuletislepingutega seotud teated järgmiselt:
|
(a) |
kliirimise, üleandmise, jaotamise ja täitmise korral märgib vastaspool tabeli 2 väljal 152 osutatud sündmuse tulemusena lõpetatud algse tuletisinstrumendi tehingu kordumatu tunnuskoodi (UTI) sellest sündmusest tulenevat tuletisinstrumenti või tulenevaid tuletisinstrumente käsitlevas teates või teadetes lisa tabeli 2 väljale 3; |
|
(b) |
tuletisinstrumendi positsioonile lisamise korral märgib vastaspool selle positsiooni UTI, millele tuletisinstrument lisati, lisa tabeli 2 väljale 4 seda tuletisinstrumenti käsitlevas teates, mis saadetakse toimingu liigiga „Position component“ („positsiooni komponent“) või toimingu liigi „Terminate“ („lõpetamine“) ja sündmuse liigi „Inclusion in a position“ („positsioonile lisamine“ kombinatsiooniga; |
|
(c) |
tehingujärgse riskivähendusteenuse osutajaga või tehingujärgset riskivähendusteenust osutava keskse vastaspoolega seotud tehingujärgse riskivähenduse sündmuse korral märgib vastaspool seda sündmust identifitseeriva kordumatu koodi, mille tehingujärgse riskivähendusteenuse osutaja või keskne vastaspool on esitanud, lisa tabeli 2 väljale 5 kõigis selle sündmuse tõttu lõpetatud või sellest tulenevaid tuletisinstrumente käsitlevates teadetes. |
Artikkel 8
Kehtetuks tunnistamine
Delegeeritud määrus (EL) nr 148/2013 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 9
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 29. aprill 2024.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(3) Komisjoni 3. novembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1126/2008, millega võetakse vastu teatavad rahvusvahelised raamatupidamisstandardid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1606/2002 (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 320, 29.11.2008, lk 1).
LISA
Tabel 1
|
|
Jagu |
Väli |
Esitatavad andmed |
|
1 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teabe ajatempel |
Kauplemisteabehoidlale andmete esitamise kuupäev ja kellaaeg. |
|
2 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teadet esitava üksuse tunnuskood |
Kui aruandluse eest vastutav üksus on teate esitamise delegeerinud kolmandale isikule või teisele vastaspoolele, tuleb sellele väljale märkida sellise üksuse kordumatu tunnuskood. Muul juhul tuleks sellele väljale märkida aruandluse eest vastutav üksus. |
|
3 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Aruandluse eest vastutav üksus |
Kui mõlema vastaspoole nimel teate esitamise eest lasub ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektori vastaspoolel kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 (1) artikli 9 lõikega 1a ning finantssektoriväline vastaspool teeb otsuse, et ei esita ise oma finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletisinstrumentide lepingute andmeid, märgitakse kõnealuse finantssektori vastaspoole kordumatu tunnuskood. Kui fondivalitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) nimel teate esitamise eest kooskõlas kõnealuse määruse artikli 9 lõikega 1b, märgitakse asjaomase fondivalitseja kordumatu tunnuskood. Kui alternatiivse investeerimisfondi valitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus alternatiivse investeerimisfondi nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1c, märgitakse asjaomase alternatiivse investeerimisfondi valitseja kordumatu tunnuskood. Kui volitatud üksusel, kes vastutab tööandja kogumispensioni asutuse nimel juhtimise ja tegutsemise eest, lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1d, märgitakse asjaomase üksuse kordumatu tunnuskood. See väli täidetakse ainult börsiväliste tuletisinstrumentide puhul. |
|
4 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool) |
Kõnealuse teate esitamisega oma teatamiskohustust täitva tuletistehingu vastaspoole tunnuskood. Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja. |
|
5 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 liik |
Märgitakse, kas vastaspool 1 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktides 1, 8 ja 9 määratletud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool või kõnealuse määruse artikli 1 punktis 5 osutatud üksus. |
|
6 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 tegevusvaldkond |
Vastaspoole 1 ettevõtte tegevuse laad. Kui vastaspool 1 on finantssektori vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 (2) lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektori vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode. Kui vastaspool 1 on finantssektoriväline vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode. Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras. |
|
7 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 kliirimiskünnis |
Esitatakse teave selle kohta, kas vastaspool 1 ületab tehingu tegemise kuupäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 4a lõikes 3 või artikli 10 lõikes 3 osutatud kliirimiskünnist. |
|
8 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tuvastamisviis |
Märge selle kohta, kas vastaspoole 2 tuvastamiseks kasutati juriidilise isiku tunnust. |
|
9 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 2 |
Tuletistehingu teise vastaspoole tunnus. Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja. |
|
10 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 riik |
Kui vastaspool 2 on füüsiline isik, märgitakse selle isiku elukohariigi kood. |
|
11 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 liik |
Märgitakse, kas vastaspool 2 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktides 1, 8 ja 9 määratletud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool või kõnealuse määruse artikli 1 punktis 5 osutatud üksus. |
|
12 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tegevusvaldkond |
Vastaspoole 2 ettevõtte tegevuse laad. Kui vastaspool 2 on finantssektori vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektori vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode. Kui vastaspool 2 on finantssektoriväline vastaspool, peab sisaldama see väli kõiki rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 6 finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomias esitatud ja selle vastaspoole suhtes kohaldatavaid vajalikke koode. Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras. |
|
13 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 kliirimiskünnis |
Esitatakse teave selle kohta, kas vastaspool 2 ületab tehingu tegemise kuupäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 4a lõikes 3 või artikli 10 lõikes 3 osutatud kliirimiskünnist. |
|
14 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 teatamiskohustus |
Märge selle kohta, kas vastaspoolel 2 on määruse (EL) nr 648/2012 kohane teatamiskohustus, olenemata sellest, kellel lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema andmete esitamise eest. |
|
15 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Maakleri tunnuskood |
Kui maakler tegutseb vastaspoole 1 vahendajana muutumata ise vastaspooleks, märgib vastaspool 1 sellise maakleri kordumatu tunnuskoodi. |
|
16 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Kliiriv liige |
Selle kliiriva liikme tunnus, kelle kaudu tuletistehing keskse vastaspoolega kliiriti. See andmeelement tuleb esitada kliiritud tehingute puhul. |
|
17 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Suund |
Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga ostja või müüja. |
|
18 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Esimese poole suund |
Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga esimese poole puhul maksja või saaja. |
|
19 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teise poole suund |
Märge selle kohta, kas vastaspool 1 on tuletislepingu sõlmimise kuupäeva seisuga teise poole puhul maksja või saaja. |
|
20 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega |
Esitatakse teave selle kohta, kas leping on objektiivselt mõõdetaval viisil otseselt seotud vastaspoole 1 äritegevuse või finantseerimistegevusega määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 3 tähenduses. See väli täidetakse ainult juhul, kui vastaspool 1 on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktis 9 määratletud finantssektoriväline vastaspool. |
Tabel 2
|
|
Jagu |
Väli |
Esitatavad andmed |
||||||||||||||||||
|
1 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
UTI |
Tehingu kordumatu tunnuskood (UTI), millele on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 7. |
||||||||||||||||||
|
2 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Teate kontrollnumber |
Kui tehing tuletisinstrumendiga tehti kauplemiskohas, märgitakse selle tehingu kordumatu numberkood, mille on koostanud kauplemiskoht. |
||||||||||||||||||
|
3 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul) |
UTI, mis on määratud eelnevale tehingule, mis on asjaomase lepingu kehtivusajal lepingut mõjutava sündmuse tõttu põhjustanud teatatud tehingu, tehingutevahelises üks-ühele seoses (nt uuendamise korral, kui tehing lõpetatakse ja luuakse uus tehing) või tehingutevahelises üks-mitmele seoses (nt kliiring või kui tehing on jagatud mitmeks erinevaks tehinguks). Seda andmeelementi ei kohaldata tehingutevaheliste mitu-ühele ja mitu-mitmele seoste aruandluses (nt tihendamise korral). |
||||||||||||||||||
|
4 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Järgneva positsiooni UTI |
Selle positsiooni UTI, kuhu tuletisinstrument on lisatud. See väli täidetakse ainult nende aruannete puhul, mis on seotud tuletisinstrumendi lõpetamisega, kuna see lisatakse positsioonile. |
||||||||||||||||||
|
5 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood |
Tunnuskood, mille koostab kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja või kauplemisjärgset riskivähendusteenust osutav keskne vastaspool, et ühendada kõik asjaomase kauplemisjärgse riskivähenduse toiminguga hõlmatud ja sellest toimingust tulenevad tuletisinstrumendid. |
||||||||||||||||||
|
6 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kombineeritud tehingu tunnuskood |
Tunnuskood (määrab vastaspool 1), et ühendada sama kombineeritud tehingu tuletisinstrumendid kooskõlas käesoleva määruse artikli 1 lõike 3 kolmanda lõiguga. Kombineeritud tehing võib hõlmata tehinguid, millest tuleb teatada, ja tehinguid, millest ei ole vaja teatada. |
||||||||||||||||||
|
7 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) |
ISIN kood, mis identifitseerib toote, kui see toode on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse reguleeritud turul, mitmepoolses kauplemissüsteemis või organiseeritud kauplemissüsteemis või kliendi korralduste süsteemse täitja juures. |
||||||||||||||||||
|
8 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote kordumatu tunnuskood (UPI) |
Toote kordumatu tunnuskood, mis identifitseerib toote. |
||||||||||||||||||
|
9 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote klassifikatsioon |
Instrumendiga seotud finantsinstrumentide klassifikatsiooni (CFI) kood. |
||||||||||||||||||
|
10 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Lepingu liik |
Iga teates sisalduv leping klassifitseeritakse vastavalt selle liigile. |
||||||||||||||||||
|
11 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Varaklass |
Iga teates sisalduv leping klassifitseeritakse vastavalt selle aluseks olevale varaklassile. |
||||||||||||||||||
|
12 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Krüptovaral põhinev tuletisinstrument |
Märge selle kohta, kas tuletisinstrument põhineb krüptovaral. |
||||||||||||||||||
|
13 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimise viis |
Asjaomane alusvara identifitseerimise viis. |
||||||||||||||||||
|
14 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimisandmed |
Otsese alusvara kohta esitatakse kordumatu tunnuskood vastavalt alusvara liigile. Krediidiriski vahetustehingute korral märgitakse krediidituletisinstrumendi tingimuste aluseks oleva võlainstrumendi ISIN kood. |
||||||||||||||||||
|
15 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi tähis |
Märge aluseks oleva indeksi kohta, kui see on kättesaadav. |
||||||||||||||||||
|
16 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi nimi |
Aluseks oleva indeksi täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja. |
||||||||||||||||||
|
17 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Kohandatud korvi tunnuskood |
Kui tuletistehing põhineb kohandatud korvil, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille kohandatud korvi struktureerija on määratud korvi koostisosade sidumiseks. |
||||||||||||||||||
|
18 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Korvi koostisosade tunnuskood |
Finantsinstrumentide kohandatud korvi korral, mis koosneb muu hulgas kauplemiskohas kaubeldavatest finantsinstrumentidest, märgitakse ainult kauplemiskohas kaubeldavad finantsinstrumendid. |
||||||||||||||||||
|
19 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 1 |
Kui see on asjakohane, siis tehingu sularahaarvelduseks kasutatav valuuta. Mitme valuutaga toodete puhul, mida ei tasaarveldata, märgitakse tehingu esimese poole arveldusvaluuta. Seda andmeelementi ei kohaldata füüsiliselt arveldatud toodete suhtes (nt füüsiliselt arveldatud vahetusoptsioonid). |
||||||||||||||||||
|
20 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 2 |
Kui see on asjakohane, siis tehingu sularahaarvelduseks kasutatav valuuta. Mitme valuutaga toodete puhul, mida ei tasaarveldata, märgitakse tehingu teise poole arveldusvaluuta. Seda andmeelementi ei kohaldata füüsiliselt arveldatud toodete suhtes (nt füüsiliselt arveldatud vahetusoptsioonid). |
||||||||||||||||||
|
21 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise summa |
Lepingu turuhinnas hindamine või mudelipõhine hindamine, nagu on osutatud käesoleva määruse artiklis 4. Kliiritud tehingu korral kasutatakse keskse vastaspoole määratud väärtust. |
||||||||||||||||||
|
22 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud väärtuse hindamise summa. |
||||||||||||||||||
|
23 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise ajatempel |
Viimase turuhinnas hindamise kuupäev ja kellaaeg, mille on esitanud keskne vastaspool või mis on arvutatud sisendite praeguse või viimase kättesaadava turuhinna alusel. |
||||||||||||||||||
|
24 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Hindamismeetod |
Allikas ja meetod, mida vastaspool 1 kasutas tehingu väärtuse hindamiseks. Kui kasutatakse vähemalt ühte väärtuse hindamise sisendit, mis on liigitatud mudelipõhise hindamise meetodiks, siis liigitatakse kogu hindamine mudelipõhiseks hindamiseks. Kui kasutatakse ainult sisendeid, mis on liigitatud turuhinnas hindamise meetodiks, siis liigitatakse kogu hindamine turuhinnas hindamiseks. |
||||||||||||||||||
|
25 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Delta |
Tuletistehingu hinna muutuse ja alusvara hinna muutuse suhe. See väli täidetakse ainult optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul. Finantssektori vastaspooled ja finantssektorivälised vastaspooled esitavad ajakohastatud delta iga päev, nagu on osutatud määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10. |
||||||||||||||||||
|
26 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnus |
Märge selle kohta, kas tagatis on antud portfellipõhiselt. „Portfellipõhiselt“ tähendab tehingute kogumit, mille võimendustagatis on arvestatud koos (kas neto- või brutosummapõhiselt), vastupidiselt stsenaariumile, kus võimendustagatis arvutatakse ja esitatakse iga üksiktehingu puhul eraldi. |
||||||||||||||||||
|
27 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnuskood |
Kui teates esitatakse tagatis portfellipõhiselt, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille vastaspool 1 on portfellile määranud. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tagatis on antud tehingu tasandil või kui tagatisleping puudub või kui tagatist ei anta ega saada. |
||||||||||||||||||
|
28 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnituse ajatempel |
Kinnitamise kuupäev ja kellaaeg, nagu on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 149/2013 (3) artiklis 12. Kohaldatav ainult börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoolega. |
||||||||||||||||||
|
29 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnitatud |
Uute teatamiskohustuslike tehingute puhul märgitakse, kas börsiväliste tuletisinstrumentide lepingu õiguslikult siduvad tingimused olid dokumenteeritud ja kokku lepitud (kinnitatud) või mitte (kinnitamata). Kui need olid dokumenteeritud ja kokku lepitud, siis märgitakse, kas selline kinnitus tehti
Kohaldatav ainult börsiväliste tuletislepingute suhtes, mida ei kliirita keskse vastaspoolega. |
||||||||||||||||||
|
30 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiringukohustus |
Näitab, kas kajastatav leping kuulub selle täitmise ajal sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, ning kas lepingu mõlema vastaspoole suhtes kehtib määruse (EL) nr 648/2012 kohaselt kliirimiskohustus. Kohaldatav üksnes börsiväliste tuletislepingute suhtes. |
||||||||||||||||||
|
31 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiritud |
Märge selle kohta, kas tuletisinstrument on kliiritud keskse vastaspoolega. |
||||||||||||||||||
|
32 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiringu ajatempel |
Kliirimise kellaaeg ja kuupäev. Kohaldatav ainult keskse vastaspoolega kliiritud tuletisinstrumentide suhtes. |
||||||||||||||||||
|
33 |
Jagu 2f – kliirimine |
Keskne vastaspool |
Tehingu kliirinud keskse vastaspoole tunnus. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui andmeelemendi „Kliiritud“ väärtus on „N“ („Ei, ei ole keskselt kliiritav“). |
||||||||||||||||||
|
34 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu liik |
Viide selle raamlepingu liigile, mille alusel vastaspooled tuletislepingu sõlmisid. |
||||||||||||||||||
|
35 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu raamlepingu liik |
Raamlepingu nimi. See väli täidetakse üksnes juhul, kui käesoleva tabeli väljale 34 on märgitud „OTHR“. |
||||||||||||||||||
|
36 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu versioon |
Raamlepingu olemasolu korral märgitakse selle versiooni aasta, mis on kajastatud tehingu puhul asjakohane. |
||||||||||||||||||
|
37 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Grupisisene tehing |
Märgitakse, kas lepingu puhul on tegemist grupisisese tehinguga määruse (EL) nr 648/2012 artikli 3 tähenduses. |
||||||||||||||||||
|
38 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgne riskivähendus |
Märgitakse, kas leping tuleneb kauplemisjärgse riskivähenduse toimingust. |
||||||||||||||||||
|
39 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik |
Märge kauplemisjärgse riskivähenduse toimingu liigi kohta määruse (EL) nr 648/2012 kohase aruandluse eesmärgil. Portfelli tihendamine ilma kolmandast isikust teenuseosutajata: kokkulepe riski vähendamiseks olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, peamiselt selleks, et vähendada tagasi maksmata summa tinglikku väärtust või tehingute arvu või muul viisil tingimusi ühtlustada, lõpetades täielikult või osaliselt tehingud ja üldiselt asendades lõpetatud tuletisinstrumendid uute asendustehingutega. Portfelli tihendamine kolmandast isikust teenuseosutajaga või keskse vastaspoolega: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida osutab teenuseosutaja või keskne vastaspool, et vähendada riski olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, peamiselt selleks, et vähendada tagasi maksmata summa tinglikku väärtust või tehingute arvu või muul viisil tingimusi ühtlustada, lõpetades täielikult või osaliselt tehingud ja üldiselt asendades lõpetatud tuletisinstrumendid uute asendustehingutega. Portfelli tasakaalustamine / võimendustagatise haldamine: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida pakub teenuseosutaja, et vähendada riski olemasolevas tehinguportfellis, lisades uusi hindu mittekujundavaid tehinguid, ja kui portfellis ei ole ükski olemasolev tehing lõpetatud või asendatud ning tinglik väärtus on pigem suurenenud kui vähenenud. Muud portfelliga seotud kauplemisjärgsed riskivähendusteenused: kauplemisjärgne riskivähendusteenus, mida pakub teenuseosutaja, et vähendada riski olemasolevates tehinguportfellides, kasutades hindu mittekujundavaid tehinguid, ja kui selline teenus ei kvalifitseeru portfelli tihendamiseks või portfelli tasakaalustamiseks. |
||||||||||||||||||
|
40 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja |
Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja LEI. |
||||||||||||||||||
|
41 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Täitmiskoht |
Selle täitmiskoha tunnuskood, kus tehing tehti. Kui tehing tehti väljaspool liitu asuvas kauplemiskohas, kliendi korralduste süsteemse täitja juures või organiseeritud kauplemisplatvormil, kasutatakse segmendi turu tunnuskoodi (MIC) vastavalt standardile ISO 10383. Kui segmendi MIC puudub, siis kasutatakse korraldaja MICi. MIC-koodi kasutatakse „XOFF“ finantsinstrumentide puhul, mis on lubatud kauplemisele või millega kaubeldakse kauplemiskohas või mille kohta on esitatud kauplemisele lubamise taotlus, kui tehingut selle finantsinstrumendiga ei tehta kauplemiskohas, kliendi korralduste süsteemse täitja juures või organiseeritud kauplemisplatvormil väljaspool liitu või kui vastaspool ei tea, et ta kaupleb kliendi korralduste süsteemse täitjana tegutseva vastaspoolega 2. MIC-koodi kasutatakse „XXXX“ finantsinstrumentide puhul, mida ei ole lubatud kauplemisele või millega ei kaubelda kauplemiskohas või mille kohta ei ole esitatud kauplemisele lubamise taotlust ning millega ei kaubelda organiseeritud kauplemisplatvormil väljaspool liitu. |
||||||||||||||||||
|
42 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Täitmise ajatempel |
Kuupäev ja kellaaeg, millal tehti algselt tehing, mille tulemusena koostati uus UTI. See andmeelement jääb muutumatuks kogu UTI kasutusaja jooksul. Positsiooni tasandil teavitamise puhul peaks see viitama positsiooni esmakordse avamise ajale. |
||||||||||||||||||
|
43 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Jõustumiskuupäev |
Kinnituses sisalduv korrigeerimata kuupäev, millal börsivälisest tuletistehingust tulenevad kohustused jõustuvad. Kui lepingutingimustes ei ole jõustumiskuupäeva märgitud, peavad vastaspooled sellel väljal teatama tuletistehingu tegemise kuupäeva. |
||||||||||||||||||
|
44 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Aegumiskuupäev |
Kinnituses sisalduv korrigeerimata kuupäev, millal tuletistehingust tulenevad kohustused kaotavad kehtivuse. Ennetähtaegne lõpetamine seda andmeelementi ei mõjuta. |
||||||||||||||||||
|
45 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev |
Teatatud tehingu ennetähtaegse lõpetamise jõustumiskuupäev (lõppemine). Seda andmeelementi kohaldatakse juhul, kui tehing lõpetatakse enne selle lõpptähtaega vastaspoole (või vastaspoolte) varasema vaheotsuse tõttu. |
||||||||||||||||||
|
46 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Lõplik lepinguline arvelduspäev |
Lepingus sätestatud korrigeerimata kuupäev, mille saabumisel peaksid kõik raha või vara ülekanded olema tehtud ja vastaspooltel ei tohiks enam olla kõnealuse lepingu alusel üksteise ees täitmata kohustusi. Toodete puhul, millel ei pruugi olla lõplikku lepingulist arvelduspäeva (nt Ameerika-tüüpi optsioonid), kajastab see andmeelement kuupäeva, milleks raha või vara ülekanded tehtaks, kui lõpetamine toimuks aegumiskuupäeval. |
||||||||||||||||||
|
47 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ülekande liik |
Näidatakse, kas lepingu arveldamine toimub füüsiliselt või rahas. |
||||||||||||||||||
|
48 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind |
Tuletistehingus kindlaks määratud hind. See ei sisalda tasusid, makse ega komisjonitasusid. Kui hind ei ole uuest tehingust teatamisel teada, ajakohastatakse hinda, kui see muutub kättesaadavaks. Kombineeritud tehingu osatehingute puhul sisaldab see andmeelement vajaduse korral osatehingu hinda. |
||||||||||||||||||
|
49 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud hind. Hinna valuuta märgitakse üksnes juhul, kui hind on väljendatud rahalises väärtuses. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 50–52 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse hinnagraafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
50 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev |
Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev. |
||||||||||||||||||
|
51 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata lõppkuupäev |
Hinna korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
52 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel |
Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja korrigeerimata lõppkuupäeva (kaasa arvatud) vahel. |
||||||||||||||||||
|
53 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hind |
Kogu selle kombineeritud tehingu kauplemishind, mille osa on teatatud tuletistehing. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui
Tehingute hinnad ja nendega seotud andmeelemendid (hinna valuuta), mis esindavad kombineeritud tehingu üksikuid komponente, esitatakse, kui need on kättesaadavad. Kombineeritud tehingu hind ei pruugi uuest tehingust teatamise ajal teada olla, kuid seda võidakse hiljem täpsustada. |
||||||||||||||||||
|
54 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hinna valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud kombineeritud tehingu hind. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui
|
||||||||||||||||||
|
55 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik väärtus |
Käesoleva määruse artiklis 5 osutatud esimese poole tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
56 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 1 |
Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud esimese poole tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 57–59 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
57 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub esimese poole seotud tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
58 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Esimese poole tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
59 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Esimese poole tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval. |
||||||||||||||||||
|
60 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik üldkogus |
Esimese poole alusvara tinglik koondkogus tehingu kehtivusajal. Kui tinglik üldkogus ei ole uuest tehingust teatamise ajal teada, ajakohastatakse tinglikku üldkogust, kui see muutub kättesaadavaks. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 61–63 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
61 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub esimese poole seotud tinglik kogus. |
||||||||||||||||||
|
62 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Esimese poole tingliku koguse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
63 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Esimese poole tinglik kogus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval. |
||||||||||||||||||
|
64 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik väärtus |
Vajaduse korral käesoleva määruse artiklis 5 osutatud teise poole tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
65 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 2 |
Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud teise poole tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 66–68 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
66 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub teise poole seotud tinglik väärtus. |
||||||||||||||||||
|
67 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Teise poole tingliku väärtuse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
68 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Teise poole tinglik väärtus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval. |
||||||||||||||||||
|
69 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik üldkogus |
Teise poole alusvara tinglik koondkogus tehingu kehtivusajal. Kui tinglik üldkogus ei ole uuest tehingust teatamise ajal teada, ajakohastatakse tinglikku üldkogust, kui see muutub kättesaadavaks. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 70–72 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
70 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal jõustub teise poole seotud tinglik kogus. |
||||||||||||||||||
|
71 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Teise poole tingliku koguse korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
72 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Teise poole tinglik kogus, mis hakkab kehtima seotud korrigeerimata jõustumiskuupäeval. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 73–78 andmed on korratavad. |
|
|
||||||||||||||||||
|
73 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse liik |
Muu makse summa liik. Optsioonipreemia makse ei ole makse liigina hõlmatud, kuna optsioonipreemiast teatamisel kasutatakse spetsiaalset optsioonipreemia andmeelementi. |
||||||||||||||||||
|
74 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse summa |
Makse summad koos vastavate makseliikidega, et täita eri varaklasside tehingukirjelduste nõudeid. |
||||||||||||||||||
|
75 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud muu makse summa. |
||||||||||||||||||
|
76 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse kuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal muu makse summa makstakse. |
||||||||||||||||||
|
77 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse maksja |
Muu makse summa maksja tunnus. |
||||||||||||||||||
|
78 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse saaja |
Muu makse summa saaja tunnus. |
||||||||||||||||||
|
79 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress |
Vajaduse korral esitatakse esimese poole fikseeritud intressimäär või kupongiintress. |
||||||||||||||||||
|
80 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod |
Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas intressimakseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas. |
||||||||||||||||||
|
81 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole fikseeritud intressimäära või kupongiintressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
82 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole fikseeritud intressimäära või kupongiintressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
83 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi tunnus |
Vajaduse korral: nende kasutatud intressimäärade tunnus, mida muudetakse eelnevalt kindlaksmääratud ajavahemike järel turu viiteintressimäära alusel. |
||||||||||||||||||
|
84 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi näitaja |
Märgitakse intressimäär, kui see on kättesaadav. |
||||||||||||||||||
|
85 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi nimi |
Intressimäära täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja. |
||||||||||||||||||
|
86 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod |
Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas esimese poole ujuva intressi makseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas. |
||||||||||||||||||
|
87 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole ujuva intressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
88 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
89 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
Ajaperiood, mis on esimese poole ujuva intressi baasperiood. |
||||||||||||||||||
|
90 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Selle ajaperioodi kordaja, mis on esimese poole ujuva intressi baasperiood. |
||||||||||||||||||
|
91 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse muutmise ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või esimese poole ujuva intressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
92 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks esimese poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade muutmise sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
93 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe |
Esimese poole intressivahe, kui see on asjakohane: perioodiliste maksetega börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute puhul (nt fikseeritud/ujuva intressiga vahetustehingud, intressimäära baasvahetuslepingud, kaupade vahetustehingud),
|
||||||||||||||||||
|
94 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe valuuta |
Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud esimese poole intressivahe. Seda andmeelementi kohaldatakse üksnes juhul, kui intressivahe on väljendatud rahasummana. |
||||||||||||||||||
|
95 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intress |
Vajaduse korral esitatakse teise poole fikseeritud intressimäär. |
||||||||||||||||||
|
96 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod |
Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas intressimakseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas. |
||||||||||||||||||
|
97 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole fikseeritud intressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
98 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole fikseeritud intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
99 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi tunnus |
Vajaduse korral: nende kasutatud intressimäärade tunnus, mida muudetakse eelnevalt kindlaksmääratud ajavahemike järel turu viiteintressimäära alusel. |
||||||||||||||||||
|
100 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi näitaja |
Märgitakse intressimäär, kui see on kättesaadav. |
||||||||||||||||||
|
101 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi nimi |
Intressimäära täisnimi, mille on andnud indeksi koostaja. |
||||||||||||||||||
|
102 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod |
Vajaduse korral: intressiarvestusmeetod (ka nn päevaintress või päevapõhine meetod või päevaintressi meetod), mis määrab kindlaks, kuidas teise poole ujuva intressi makseid arvutatakse. Seda kasutatakse arvestusperioodi aastase osa arvutamiseks ja see näitab arvestusperioodi päevade arvu, mis on jagatud päevade arvuga aastas. |
||||||||||||||||||
|
103 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole ujuva intressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
104 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
105 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
Ajaperiood, mis on teise poole ujuva intressi baasperiood. |
||||||||||||||||||
|
106 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Selle ajaperioodi kordaja, mis on teise poole ujuva intressi baasperiood. |
||||||||||||||||||
|
107 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
Vajaduse korral: maksete tegemise sageduse muutmise ajaühik, nt päev, nädal, kuu või aasta, või teise poole ujuva intressi voo tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
108 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Vajaduse korral: ajaühikute arv (väljendatuna maksesageduse ajaperioodina), mis määrab kindlaks teise poole ujuva intressi perioodiliste väljamaksekuupäevade muutmise sageduse. Näiteks iga kahe kuu tagant tehtavate maksetega tehingu puhul on maksesageduse ajaperiood „MNTH“ (igakuine) ja maksesageduse ajaperioodi kordaja 2. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui maksesageduse ajaperiood on „ADHO“. Kui maksesageduse ajaperiood on „EXPI“, on maksesageduse ajaperioodi kordaja 1. Kui maksesagedus on iga päev, siis on maksesageduse ajaperiood „DAIL“ ja maksesageduse kordaja on 0. |
||||||||||||||||||
|
109 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe |
Teise poole intressivahe, kui see on asjakohane: perioodiliste maksetega börsiväliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute puhul (nt fikseeritud või ujuva intressiga vahetustehingud, intressimäära baasvahetuslepingud, kaupade vahetustehingud),
|
||||||||||||||||||
|
110 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe valuuta |
Vajaduse korral: valuuta, milles on nomineeritud teise poole intressivahe. Seda andmeelementi kohaldatakse üksnes juhul, kui intressivahe on väljendatud rahasummana. |
||||||||||||||||||
|
111 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe |
Kogu selle kombineeritud tehingu kauplemishind, mille osatehing on teatatud tuletistehing. Kombineeritud tehingu hind, kui see hind on väljendatud hinnavahena – kahe võrdlushinna erinevus. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui
Tehingute hinnavahe ja sellega seotud andmeelemendid (hinnavahe valuuta), mis esindavad paketi üksikkomponente, esitatakse, kui need on kättesaadavad. Kombineeritud tehingu hinnavahe ei pruugi uuest tehingust teatamise ajal teada olla, kuid seda võidakse hiljem täpsustada. |
||||||||||||||||||
|
112 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud kombineeritud tehingu hinnavahe. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui
|
||||||||||||||||||
|
113 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskurss 1 |
Kahe valuuta vahetuskurss, mis on kindlaks määratud tuletistehingus ja milles vastaspooled on tehingut alustades kokku leppinud, väljendatuna alusvaluuta hinnavaluutaks konverteerimise vahetuskursina. |
||||||||||||||||||
|
114 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Valuuta forvardkurss |
Vastaspoolte vahel lepingus kokku lepitud valuuta forvardkurss. Esitatakse hinnavaluutas väljendatud alusvaluuta hinnana. |
||||||||||||||||||
|
115 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskursi alus |
Valuutapaar ja järjekord, milles vahetuskurss on nomineeritud, väljendatuna alusvaluutas või hinnavaluutas. |
||||||||||||||||||
|
116 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Põhitoode |
Põhitoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4. |
||||||||||||||||||
|
117 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Alamtoode |
Alamtoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4. Sellele väljale tuleb märkida konkreetne põhitoode. |
||||||||||||||||||
|
118 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Muu alamtoode |
Muu alamtoode, nagu on esitatud kaupade klassifikatsioonis rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabelis 4. Sellele väljale tuleb märkida konkreetne alamtoode. |
||||||||||||||||||
|
119 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnekoht või -tsoon |
Esitatakse tarnekoht või turupiirkond. |
||||||||||||||||||
|
120 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Ühenduspunkt |
Esitatakse transpordilepinguga seotud piir(id) ja piiripunkt(id). |
||||||||||||||||||
|
121 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koormuse liik |
Märgitakse tarneprofiil. |
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 122–131 andmed on korratavad. |
|
|
||||||||||||||||||
|
122 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku algusaeg |
Tarneajavahemiku algusaeg iga tundide ploki või profiili kohta. |
||||||||||||||||||
|
123 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku lõpuaeg |
Tarneajavahemiku lõpuaeg iga tundide ploki või profiili kohta. |
||||||||||||||||||
|
124 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne alguskuupäev |
Tarne alguskuupäev. |
||||||||||||||||||
|
125 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne lõppkuupäev |
Tarne lõppkuupäev. |
||||||||||||||||||
|
126 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Kestus |
Tarneperioodi kestus. |
||||||||||||||||||
|
127 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Nädalapäevad |
Tarne nädalapäevad. |
||||||||||||||||||
|
128 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnevõimsus |
Tehinguga hõlmatud ühikute arv iga väljadel 122 ja 123 märgitud tarneajavahemiku kohta. |
||||||||||||||||||
|
129 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse ühik |
Kasutatav mõõtühik. |
||||||||||||||||||
|
130 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse hind tarneajavahemikul |
Vajaduse korral esitatakse koguse hind tarneajavahemikul. |
||||||||||||||||||
|
131 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul |
Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemiku kohta. |
||||||||||||||||||
|
132 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni liik |
Märge selle kohta, kas tuletisleping on ostuoptsioon (õigus osta konkreetne alusvara) või müügioptsioon (õigus müüa konkreetset alusvara) või et tuletislepingu täitmise hetkel ei ole võimalik kindlaks teha, kas tegemist on ostu-või müügioptsiooniga. Vahetusoptsioonide puhul kasutatakse järgmisi koode:
Ülem- ja alampiiriga optsioonide puhul kasutatakse järgmisi koode:
|
||||||||||||||||||
|
133 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni tüüp |
Märgitakse, kas optsiooni saab täita üksnes kindlaksmääratud kuupäeval (Euroopa), mitmel eelnevalt kindlaksmääratud kuupäeval (Bermuda) või mis tahes hetkel lepingu kehtivusajal (Ameerika). |
||||||||||||||||||
|
134 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind |
|
||||||||||||||||||
|
|
Väljade 135–137 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse täitmishinna graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||||||||||||||
|
135 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna jõustumiskuupäev |
Täitmishinna korrigeerimata jõustumiskuupäev. |
||||||||||||||||||
|
136 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna lõppkuupäev |
Täitmishinna korrigeerimata lõppkuupäev (ei kohaldata, kui konkreetse graafiku perioodi korrigeerimata lõppkuupäev on kõrvuti järgmise perioodi korrigeerimata jõustumiskuupäevaga). |
||||||||||||||||||
|
137 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval |
Täitmishind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja korrigeerimata lõppkuupäeva (kaasa arvatud) vahel. |
||||||||||||||||||
|
138 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna valuuta/valuutapaar |
Aktsiaoptsioonide, kaubaoptsioonide ja sarnaste toodete puhul valuuta, milles on nomineeritud täitmishind. Välisvaluuta optsioonide puhul: valuutapaar ja järjekord, milles täitmishinda väljendatakse. Seda väljendatakse alusvaluutana hinnavaluuta kohta. |
||||||||||||||||||
|
139 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia summa |
Kõigi varaklasside optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul optsiooni ostja makstud rahasumma. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui instrument ei ole optsioon või kui see ei sisalda valikulisust. |
||||||||||||||||||
|
140 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia valuuta |
Kõigi varaklasside optsioonide ja vahetusoptsioonide puhul valuuta, milles on nomineeritud optsioonipreemia summa. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui instrument ei ole optsioon või kui see ei sisalda valikulisust. |
||||||||||||||||||
|
141 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia maksekuupäev |
Korrigeerimata kuupäev, millal optsioonipreemia välja makstakse. |
||||||||||||||||||
|
142 |
Jagu 2i – optsioonid |
Alusvara tähtpäev |
Vahetusoptsioonide korral alusvaraks oleva vahetustehingu tähtpäev. |
||||||||||||||||||
|
143 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Nõudeõiguse järk |
Märgitakse võlaväärtpaberi nõudeõiguse järk või tuletisinstrumendi aluseks olev võlakorv või indeks. |
||||||||||||||||||
|
144 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Aluseks olev üksus |
Märgitakse aluseks olev üksus. |
||||||||||||||||||
|
145 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Seeria |
Indeksi koostise seerianumber, kui see on asjakohane. |
||||||||||||||||||
|
146 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Versioon |
Seeria uus versioon antakse välja, kui üks koostisosadest jääb viivitusse ja indeks tuleb ümber kujundada, et võtta arvesse kõikide koostisosade uut arvu indeksis. |
||||||||||||||||||
|
147 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Indeks-tegur |
Tegur, mida kohaldatakse tingliku väärtuse (käesoleva tabeli väli 55) suhtes, et selles võetaks arvesse kõiki asjaomase indeksiseeria krediidisündmusi. |
||||||||||||||||||
|
148 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Väärtpaberistamise seeria |
Märgitakse, kas tuletisleping on jaotatud väärtpaberistamise seeriatesse. |
||||||||||||||||||
|
149 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidiriski vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt |
Kindlaksmääratud alumine punkt, mille juures alusportfelli kahjumi tase vähendab seeria tinglikku väärtust. Näiteks 3 % alumise eraldamispunktiga seeria tinglikku väärtust vähendatakse pärast seda, kui portfellis on tekkinud 3 % kahjum. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tehing ei ole krediidiinstrumendi vahetustehingu seeria tehing (indeks või kohandatud korv). |
||||||||||||||||||
|
150 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt |
Kindlaksmääratud punkt, millest alates alusportfelli kahjum ei vähenda enam väärtpaberistamise seeria tinglikku väärtust. Näiteks 3 % alumise eraldamispunktiga ja 6 % ülemise eraldamispunktiga seeria tinglikku väärtust vähendatakse pärast seda, kui portfellis on tekkinud 3 % kahjum. Portfelli 6 % kahjumi korral seeria tinglik väärtus ammendub. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tehing ei ole krediidiinstrumendi vahetustehingu seeria tehing (indeks või kohandatud korv). |
||||||||||||||||||
|
151 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Toimingu liik |
|
||||||||||||||||||
|
152 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse liik |
„Corporate event“: aluseks oleva aktsiaga toimuvad korporatiivsed sündmused, mis mõjutavad selle aktsia tuletisinstrumente.
„Update“: üleminekuperioodil kehtiva tuletisinstrumendiga tehtud tehingu ajakohastamine, et tagada selle vastavus muudetud teatamisnõuetele. |
||||||||||||||||||
|
153 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse kuupäev |
Kuupäev, millal toimus tuletislepinguga seotud ja teates kajastatav sündmus, või muudatuse korral muudatuse jõustumise kuupäev. |
||||||||||||||||||
|
154 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Tasand |
Märge selle kohta, kas teade käsitleb tehingu või positsiooni tasandit. Positsiooni tasandil teavitamist võib kasutada ainult tehingu tasandil teavitamise täiendamiseks, et teavitada tehingujärgsetest sündmustest, ja ainult juhul, kui üksikud tehingud asendatavate toodetega on asendatud positsiooniga. |
Tabel 3
|
Number |
Jagu |
Väli |
Esitatavad andmed |
||||
|
1 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teabe ajatempel |
Kauplemisteabehoidlale andmete esitamise kuupäev ja kellaaeg. |
||||
|
2 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teadet esitava üksuse tunnuskood |
Kui aruandluse eest vastutav üksus on teate esitamise delegeerinud kolmandale isikule või teisele vastaspoolele, tuleb sellele väljale märkida sellise üksuse kordumatu tunnuskood. Muul juhul tuleks sellele väljale märkida aruandluse eest vastutav üksus. |
||||
|
3 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Aruandluse eest vastutav üksus |
Kui mõlema vastaspoole nimel teate esitamise eest lasub ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektori vastaspoolel kooskõlas määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikega 1a ning finantssektoriväline vastaspool teeb otsuse, et ei esita ise oma finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletisinstrumentide lepingute andmeid, märgitakse kõnealuse finantssektori vastaspoole kordumatu tunnuskood. Kui fondivalitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) nimel teate esitamise eest kooskõlas kõnealuse määruse artikli 9 lõikega 1b, märgitakse asjaomase fondivalitseja kordumatu tunnuskood. Kui alternatiivse investeerimisfondi valitsejal lasub kohustus ja õiguslik vastutus alternatiivse investeerimisfondi nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1c, märgitakse asjaomase alternatiivse investeerimisfondi valitseja kordumatu tunnuskood. Kui volitatud üksusel, kes vastutab tööandja kogumispensioni asutuse nimel juhtimise ja tegutsemise eest, lasub kohustus ja õiguslik vastutus tema nimel teate esitamise eest kooskõlas nimetatud määruse artikli 9 lõikega 1d, märgitakse asjaomase üksuse kordumatu tunnuskood. See väli täidetakse ainult börsiväliste tuletisinstrumentide puhul. |
||||
|
4 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool) |
Kõnealuse teate esitamisega oma teatamiskohustust täitva tuletistehingu vastaspoole tunnuskood. Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja. |
||||
|
5 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tuvastamisviis |
Märge selle kohta, kas vastaspoole 2 tuvastamiseks kasutati LEI-koodi. |
||||
|
6 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 2 |
Tuletistehingu teise vastaspoole tunnus. Määratud tuletistehingu puhul, mille fondivalitseja teeb fondi nimel, teatatakse vastaspoolena fond, mitte fondivalitseja. |
||||
|
7 |
Tagatis |
Tagatise ajatempel |
Kuupäev ja kellaaeg, mille seisuga võimendustagatiste väärtused esitatakse. |
||||
|
8 |
Tagatis |
Tagatisportfelli tunnus |
Märge selle kohta, kas tagatis on antud portfellipõhiselt. „Portfellipõhiselt“ tähendab tehingute kogumit, mille võimendustagatis on arvestatud koos (kas neto- või brutosummapõhiselt), vastupidiselt stsenaariumile, kus võimendustagatis arvutatakse ja esitatakse iga üksiktehingu puhul eraldi. |
||||
|
9 |
Tagatis |
Tagatisportfelli tunnuskood |
Kui teates esitatakse tagatis portfellipõhiselt, märgitakse kordumatu tunnuskood, mille vastaspool 1 on portfellile määranud. Seda andmeelementi ei kohaldata, kui tagatis on antud tehingu tasandil või kui tagatisleping puudub või kui tagatist ei anta ega saada. |
||||
|
10 |
Tagatis |
UTI |
Tehingu kordumatu tunnuskood (UTI), millele on osutatud rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 7. |
||||
|
11 |
Tagatis |
Tagatise kategooria |
Märgitakse, kas vastaspooled on sõlminud tagatislepingu. See andmeelement esitatakse iga tehingu või portfelli kohta, olenevalt sellest, kas tagatis on antud tehingu või portfelli tasandil, ning see on kohaldatav nii kliiritud kui ka kliirimata tehingute puhul. |
||||
|
12 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele, mitte selle igapäevasele muutusele. Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement tagatisfondi sissemakseid ega kesksele vastaspoolele likviidsuse pakkumiseks antud tagatist, st võimaldatud krediidiliine. Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
13 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele. Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement tagatisfondi sissemakseid ega kesksele vastaspoolele likviidsuse pakkumiseks antud tagatist, st võimaldatud krediidiliine. Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
14 |
Tagatis |
Antud alustamise tagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud antud alustamise tagatis. Kui antud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud alustamise tagatise väärtused konverteerida. |
||||
|
15 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul antud muutuvtagatiste esimesest teatamisest. Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
16 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on antud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on antud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav) muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul antud muutuvtagatiste esimesest teatamisest. Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
17 |
Tagatis |
Antud muutuvtagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud antud muutuvtagatis. Kui antud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud muutuvtagatiste väärtused konverteerida. |
||||
|
18 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud ülemäärane tagatis |
Vastaspoole 1 poolt alustamise tagatisest ja muutuvtagatisest eraldiseisevalt ja sõltumatult antud täiendava tagatise rahaline väärtus. See väli viitab ülemäärase tagatise praegusele koguväärtusele enne väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele. Antud alustamise või muutuvtagatise summat, mis ületab nõutavat alustamise tagatist või nõutavat muutuvtagatist, kajastatakse vastavalt antud alustamise tagatise või antud muutuvtagatise osana, mitte antud ülemäärase tagatisena. Keskselt kliiritud tehingute puhul teatatakse ülemäärane tagatis ainult siis, kui seda on võimalik seostada konkreetse portfelli või tehinguga. |
||||
|
19 |
Tagatis |
Antud ülemäärase tagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud antud ülemäärane tagatis. Kui antud ülemäärane tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik antud ülemäärase tagatise väärtused konverteerida. |
||||
|
20 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele, mitte selle igapäevasele muutusele. Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement keskse vastaspoole poolt investeerimistegevuse raames võetud tagatisi. Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
21 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatise, sealhulgas mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud alustamise tagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab alustamise tagatise praegusele koguväärtusele pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav), mitte selle igapäevasele muutusele. Andmeelement viitab nii kliirimata kui ka keskselt kliiritud tehingutele. Keskselt kliiritud tehingute puhul ei sisalda andmeelement keskse vastaspoole poolt investeerimistegevuse raames võetud tagatisi. Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
22 |
Tagatis |
Võetud alustamise tagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud võetud alustamise tagatis. Kui võetud alustamise tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud alustamise tagatise väärtused konverteerida. |
||||
|
23 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise võimendustagatise rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli/tehingu puhul võetud muutuvtagatiste esimesest teatamisest. Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
24 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet) |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatise, sealhulgas rahas arveldatava tagatise ja mis tahes sellise tagatis rahaline väärtus, mida menetletakse ja mis ootab arveldamist. Tingimuslik muutuvtagatis ei ole hõlmatud. Kui tagatis antakse portfelli tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud kogu portfelliga; kui tagatis antakse üksiktehingute tasandil, on võetud muutuvtagatis seotud sellise üksiktehinguga. See väli viitab pärast väärtuskärpe tegemist (kui see on kohaldatav) võetud muutuvtagatise praegusele koguväärtusele, mis on kogunenud alates portfelli või tehingu puhul võetud muutuvtagatiste esimesest teatamisest. Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, konverteeritakse need summad vastaspoole 1 valitud ühte valuutasse ja esitatakse ühe koguväärtusena. |
||||
|
25 |
Tagatis |
Võetud muutuvtagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud võetud muutuvtagatis. Kui võetud muutuvtagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud muutuvtagatiste väärtused konverteerida. |
||||
|
26 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud ülemäärane tagatis |
Vastaspoole 1 poolt alustamise tagatisest ja muutuvtagatisest eraldiseisevalt ja sõltumatult võetud täiendava tagatise rahaline väärtus. See andmeelement viitab ülemäärase tagatise praegusele koguväärtusele enne väärtuskärpe tegemist, kui see on kohaldatav, mitte selle igapäevasele muutusele. Võetud alustamise või muutuvtagatise summat, mis ületab nõutavat alustamise tagatist või nõutavat muutuvtagatist, kajastatakse vastavalt võetud alustamise tagatise või võetud muutuvtagatise osana, mitte võetud ülemäärase tagatisena. Keskselt kliiritud tehingute puhul teatatakse ülemäärane tagatis ainult siis kui seda on võimalik seostada konkreetse portfelli või tehinguga. |
||||
|
27 |
Tagatis |
Võetud ülemäärase tagatise valuuta |
Valuuta, milles on nomineeritud võetud ülemäärane tagatis. Kui võetud ülemäärane tagatis on nomineeritud rohkem kui ühes valuutas, kajastab see andmeelement ühte neist valuutadest, millesse vastaspool 1 on otsustanud kõik võetud ülemäärase tagatise väärtused konverteerida. |
||||
|
28 |
Tagatis |
Toimingu liik |
Teates märgitakse üks järgmistest toimingu liikidest:
|
||||
|
29 |
Tagatis |
Sündmuse kuupäev |
Kuupäev, millal toimus tuletislepinguga seotud ja teates kajastatav sündmus. Tagatise ajakohastamise korral märgitakse kuupäev, mille kohta teates sisalduv teave on esitatud. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1).
(2) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).
(3) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 149/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaudset kliirimiskorda, kliirigukohustust, avalikku registrit, juurdepääsu kauplemiskohale, finantssektoriväliseid vastaspooli ja nende börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodeid, mida ei kliirita keskse vastaspoolega (ELT L 52, 23.2.2013, lk 11).
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/34 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1856,
10. juuni 2022,
millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 151/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid, täpsustades tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu menetlust ning juurdepääsu tehnilist ja töökorda
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 81 lõike 5 neljandat lõiku koostoimes artikli 81 lõike 5 viienda lõigu punktiga d,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Andmete tulemuslikuks ja tõhusaks võrdlemiseks ja koondamiseks peaksid kauplemisteabehoidlad kasutama standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud XML-vormingus vorme ja XML-tüüpi teateid, et anda juurdepääs tuletisinstrumentide üksikasjadele ja vahetada teavet määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 osutatud üksustega. See ei tohiks takistada kauplemisteabehoidlaid ja asjakohaseid üksusi andmast nõusolekut kasutada teabe edastamiseks või tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu andmiseks muid vorminguid kui XML-vorming. |
|
(2) |
Teatatud tuletisinstrumentide üksikasjad, mille kauplemisteabehoidlad teevad standardi ISO 20022 kohaselt välja töötatud XML-vormingus vormidel määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, peaksid sisaldama sama teavet, mida esitavad asjakohasel juhul vastaspooled, aruandluse eest vastutavad üksused ja teateid esitavad üksused. |
|
(3) |
Teave, millele määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustel peaks olema juurdepääs, peaks sisaldama üksikasju tuletisinstrumentide kohta, mille kauplemisteabehoidlad on tagasi lükanud, või üksikasju tuletisinstrumentide kohta, mille nad on vastu võtnud, kuid mille kohta nad on andnud hoiatuse, ja delegeeritud määruse (EL) nr 150/2013 (2) artiklis 19 osutatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise protsessi järgseid üksikasju. |
|
(4) |
Kui komisjon on võtnud vastu rakendusakti, millega määratakse kindlaks, et kolmanda riigi õigusraamistik vastab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 76a lõikes 2 sätestatud tingimustele, peaks kauplemisteabehoidla andma selle kolmanda riigi asjaomasele ametiasutusele juurdepääsu andmetele, võttes arvesse kolmanda riigi ametiasutuse volitusi ja kohustusi. |
|
(5) |
Et tagada tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsul standarditud ja ühtlustatud lähenemisviis ning vähendada nii määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksuste kui ka kauplemisteabehoidlate halduskoormust, on asjakohane täpsustada kauplemisteabehoidlate ülesandeid tuletisinstrumentide üksikasjadele juurdepääsu andmisel. Kauplemisteabehoidlad peaksid määrama isiku, kes vastutab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustega suhtlemise eest. Samuti peaksid kauplemisteabehoidlad tegema oma veebisaidil nendele üksustele kättesaadavaks juhised, milles selgitatakse, kuidas taotleda juurdepääsu kauplemisteabehoidlas olevatele andmetele. Lisaks sellele peaksid kauplemisteabehoidlad koostama asjakohastele andmetele juurdepääsu taotluste esitamise hõlbustamiseks standardvormi, mis aitaks neil üksustel esitada kauplemisteabehoidlatele teavet, mis võimaldab kauplemisteabehoidlatel määrata kindlaks andmetele juurdepääsu nõuded. Kauplemisteabehoidlad peaksid ka kehtestama tehnilise korra, mis on vajalik selleks, et määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksused saaksid juurdepääsu teatatud tuletisinstrumentide üksikasjadele. |
|
(6) |
Komisjoni delegeeritud määrust (EL) nr 151/2013 (3) tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(7) |
Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitas komisjonile pärast konsulteerimist Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega. |
|
(8) |
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (4) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. |
|
(9) |
Selleks et anda vastaspooltele ja kauplemisteabehoidlatele piisavalt aega komisjoni rakendusmäärusest (EL) 2022/1860 (5) tulenevate uute nõuetega kohanemiseks, tuleks uute andmeväljadega seotud sätete kohaldamise alguskuupäev edasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määruse (EL) nr 151/2013 muudatused
Delegeeritud määrust (EL) nr 151/2013 muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Juurdepääsu andmine tuletisinstrumentide üksikasjadele 1. Kauplemisteabehoidla teeb tuletisinstrumentide üksikasjad käesoleva määruse artiklite 2 ja 3 kohaselt otse ja viivitamata määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, sealhulgas juhul, kui on olemas määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 28 kohased delegeerimislepingud. Esimese lõigu kohaldamisel kasutab kauplemisteabehoidla XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi. 2. Kauplemisteabehoidla tagab, et tuletisinstrumentidega tehtud tehingute üksikasjad, mis on käesoleva artikli ja käesoleva määruse artiklites 4 ja 5 sätestatud ajakava kohaselt tehtud määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele kättesaadavaks, sisaldavad järgmisi andmeid:
3. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 kohaselt mitme ülesande ja volitusega üksustele individuaalse juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidele, mis on seotud nende ülesannete ja volitustega. 4. Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele (ESMA) juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, et ta saaks rakendada oma pädevust vastavalt oma ülesannetele ja volitustele. 5. Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Pangandusjärelevalvele, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvele ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogule juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele. 6. Kauplemisteabehoidla annab Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööametile juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille alusavara on energia või lubatud heitkogused. 7. Kauplemisteabehoidla annab kauplemiskohtade üle järelevalvet tegevale asutusele juurdepääsu kõigile nendes kauplemiskohtades tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele. 8. Kauplemisteabehoidla annab järelevalveasutusele, kes on määratud vastavalt direktiivi 2004/25/EÜ artiklile 4, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille alusvara on sellise äriühingu emiteeritud väärtpaber, mis vastab mõnele järgmistest tingimustest:
9. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktis j osutatud asutusele juurdepääsu kõigile tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on seotud turgude, lepingute, alusvara, võrdlusaluste ja vastaspooltega, mille suhtes täidab järelevalveülesandeid ja -volitusi kõnealune asutus. 10. Kauplemisteabehoidla annab Euroopa Keskpangale (EKP) ja Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) liikmele, kelle liikmesriigi vääring on euro, juurdepääsu järgmistele andmetele:
11. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud asutusele, kes jälgib euroalal finantsstabiilsust ohustavaid süsteemseid riske ja kelle liikmesriigi vääring on euro, sealhulgas Euroopa Keskpangale, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on sõlmitud kauplemiskohtades või mille on sõlminud kesksed vastaspooled ja vastaspooled, kelle puhul kõnealune asutus täidab euroalal finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimisega seotud ülesandeid ja volitusi. 12. Kauplemisteabehoidla annab EKPSi liikmele, kelle liikmesriigi vääring ei ole euro, juurdepääsu järgmistele andmetele:
13. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud asutusele, kes jälgib finantsstabiilsust ohustavaid süsteemseid riske ja kelle liikmesriigi vääring ei ole euro, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mis on sõlmitud kauplemiskohtades või mille on sõlminud kesksed vastaspooled ja vastaspooled, kelle puhul kõnealune asutus täidab liikmesriigis, mille valuuta ei ole euro, finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimisega seotud ülesandeid ja volitusi. 14. Kauplemisteabehoidla annab EKP-le, kui EKP täidab oma ülesandeid nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 (*4) alusel ühtse järelevalvemehhanismi raames, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle üle teeb vastavalt nimetatud määrusele ühtse järelevalvemehhanismi raames järelevalvet EKP. 15. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktides o ja p loetletud pädevale asutusele juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle suhtes täidab ülesandeid ja volitusi kõnealune asutus. 16. Kauplemisteabehoidla annab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõike 3 punktis m loetletud kriisilahendusasutusele juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kelle suhtes täidab ülesandeid ja volitusi kõnealune asutus. 17. Kauplemisteabehoidla annab Ühtsele Kriisilahendusnõukogule (SRB) juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on sõlminud vastaspooled, kes kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 806/2014 (*5) kohaldamisalasse. 18. Kauplemisteabehoidla annab keskse vastaspoole üle järelevalvet teostavale asutusele ja vajaduse korral EKPSi asjaomasele liikmele, kes jälgib seda keskset vastaspoolt, juurdepääsu kõigile selliste tuletisinstrumentidega tehtud tehingute andmetele, mille on kliirinud see keskne vastaspool. (*1) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1855, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik (ELT L 262, 7.10.2022, lk 1)." (*2) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (ELT L 262, 7.10.2022, lk 68)." (*3) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (ELT L 262, 7.10.2022, lk 46)." (*4) Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT L 287, 29.10.2013, lk 63)." (*5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT L 225, 30.7.2014, lk 1).“ " |
|
(2) |
Artiklisse 3 lisatakse lõige 3: „3. Sellise kolmanda riigi asjaomasele asutusele, mille kohta on komisjon vastu võtnud rakendusakti, millega määratakse kindlaks, et õigusraamistik vastab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 76a lõikes 2 sätestatud tingimustele, annab kauplemisteabehoidla juurdepääsu andmetele, võttes arvesse kolmanda riigi asutuse volitusi ja kohustusi.“ |
|
(3) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Juurdepääsu loomine tuletisinstrumentide üksikasjadele 1. Kauplemisteabehoidla täidab järgmisi ülesandeid:
2. Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksus taotleb juurdepääsu tuletisinstrumentide üksikasjadele, kasutades vormi, mille on välja töötanud ja teinud kättesaadavaks kauplemisteabehoidla, ning esitades vähemalt järgmise teabe:
|
|
(4) |
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
|
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõike 4 punkte c ja d kohaldatakse alates 29. aprill 2024.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).
(3) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 151/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlate poolt avaldatavad ja kättesaadavaks tehtavad andmed ning tegevusstandardid andmete summeerimise ja võrdlemise ning nendele juurdepääsu kohta (ELT L 52, 23.2.2013, lk 33).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(5) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/41 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1857,
10. juuni 2022,
millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse üksikasjadega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 56 lõike 3 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 (2) on sätestatud kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad. |
|
(2) |
Pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/834 (3) jõustumist peavad kauplemisteabehoidlatel olema kehtestanud menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ja menetlused, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning esitatud andmete täielikkust ja õigsust. Tagamaks et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel on asjakohane teave, mis võimaldab tal kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse hindamisel kontrollida, kas kauplemisteabehoidla vastab nendele nõuetele, tuleks kauplemisteabehoidlatelt nõuda teabe esitamist menetluste kohta, mille nad on kehtestanud andmetele juurdepääsu kasutavate isikute autentimiseks, asjaomastele üksustele tagasiside andmiseks teadet esitavale üksusele tegevusloa andmise, andmete täielikkuse ja õigsuse kontrollimise, kooskõlastava võrdlemise ja selle tulemuste kohta, teateid esitavatele üksustele hoiatava tagasiside andmiseks ja juriidilise isiku tunnuste muutmiseks kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/1858 (4). |
|
(3) |
Tagamaks et kauplemisteabehoidlad järgivad rangeimaid regulatiivseid standardeid, on vaja kehtestada täiendavad normid, mis reguleerivad ülekantavuse menetluste ja andmete kvaliteeti mõjutavate IT-probleemide kohta esitatavat teavet ning andmekogu. |
|
(4) |
Selleks et võimaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/2365 (5) alusel juba registreeritud kauplemisteabehoidlate registreeringut määruse (EL) nr 648/2012 alusel laiendada, tuleb kehtestada registreeringu laiendamise lihtsustatud taotlemise üksikasjad. Nõuete dubleerimise vältimiseks tuleks registreeringu laiendamist taotlevatelt kauplemisteabehoidlatelt nõuda teabe esitamist üksnes nende kohanduste kohta, mida on nende süsteemides, protsessides ja ressurssides vaja teha määruse (EL) nr 648/2012 nõuete täitmise tagamiseks. |
|
(5) |
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele kauplemisteabehoidla registreerimisel või registreeringu laiendamisel tekkivate kulude katmiseks on oluline, et kauplemisteabehoidlad maksaksid registreerimistaotluse või registreeringu laiendamise taotluse esitamisel kohaldatavaid tasusid. Seepärast tuleks taotlusele lisada maksetõend. |
|
(6) |
Delegeeritud määrust (EL) nr 150/2013 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(7) |
Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas. |
|
(8) |
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (6) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. |
|
(9) |
Selleks et kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed, et kohaneda käesoleva määrusega kehtestatud muudatustega andmete täielikkuse ja õigsuse kontrollimist käsitlevale teabele esitatavates nõuetes, tuleks kõnealuste sätete kohaldamise alguskuupäeva edasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määrust (EL) nr 150/2013 muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Artikkel 19 asendatakse järgmisega: Artikkel 19 Andmete terviklikkuse ja õigsuse kontrollimine „Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlus sisaldab järgmist teavet:
(*1) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (ELT L 262, 7.10.2022, lk 46).“ " |
|
(2) |
Artikli 21 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kauplemisteabehoidla registreerimise taotluses tuleb esitada kord, millega tagatakse algse kauplemisteabehoidla nõuetekohane asendamine, kui seda nõuab andmeid esitav vastaspool, aruandluse eest vastutav üksus või kolmas isik, kes esitab andmeid vastaspoole nimel, kes andmeid ei esita, või kui selline asendamine tuleneb registreeringu tühistamisest, ning selles tuleb esitada andmete teisele kauplemisteabehoidlale üleandmise ja aruandevoogude ümbersuunamise kord.“ |
|
(3) |
Artikli 22 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
(*2) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (ELT L 262, 7.10.2022, lk 68).“;" |
|
(4) |
Artikli 23 punkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(5) |
Artikli 23a järele lisatakse peatüki 2 pealkiri: „PEATÜKK 2 REGISTREERINGU LAIENDAMINE “. |
|
(6) |
Lisatakse artikkel 23b: „Artikkel 23b Registreeringu laiendamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/2365 (*3) kohase olemasoleva registreeringu laiendamise taotluses esitatakse artiklis 1 (v.a lõike 2 punktis k), artiklites 2 ja 5, artiklis 7 (v.a lõike 2 punktis d), artikli 8 punktis b, artikli 9 lõike 1 punktides b ja e, artiklis 11, artikli 12 lõikes 2, artiklis 13, artikli 14 lõikes 2, artiklis 15, artiklis 16 (v.a punktis c), artiklites 17–23a ja artiklis 23c nimetatud teave. (*3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1).“ " |
|
(7) |
artikli 23b järele lisatakse peatüki 3 pealkiri: „PEATÜKK 3 TASUD JA KONTROLLIMINE “. |
|
(8) |
Lisatakse artikkel 23c: „Artikkel 23c Tasude maksmine Kauplemisteabehoidlana registreerimise või registreeringu laiendamise taotluses esitatakse tõend komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1003/2013 (*4) sätestatud asjakohase registreerimistasu või registreeringu laiendamise tasu maksmise kohta. (*4) Komisjoni 12. juuli 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1003/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatelt võetavate tasudega (ELT L 279, 19.10.2013, lk 4).“ " |
|
(9) |
Artikli 24 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Mis tahes teabele, mis registreerimisprotsessi või registreeringu laiendamise protsessi käigus ESMA-le esitatakse, lisatakse kauplemisteabehoidla juhtorgani liikme ja kõrgema juhtkonna poolt allkirjastatud kiri, milles kinnitatakse, et esitatud teave on allakirjutanu parima teadmise kohaselt teabe esitamise kuupäeva seisuga õige ja täielik.“ |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikli 1 lõiget 1 kohaldatakse alates 29 aprill 2024
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).
(4) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 46).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2365, mis käsitleb väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute ja uuesti kasutamise läbipaistvust ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 337, 23.12.2015, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/46 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1858,
10. juuni 2022,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 78 lõiget 10,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Selleks et tagada tuletisinstrumentide kohta kauplemisteabehoidlale teatatud üksikasjade kõrge kvaliteet, peaksid kauplemisteabehoidlad kontrollima teateid esitavate üksuste identifitseerimisandmeid, tuletisinstrumendi üksikasjade teatamise järjestuse loogilist terviklikkust ning nende üksikasjade täielikkust ja õigsust. |
|
(2) |
Samal põhjusel peaksid kauplemisteabehoidlad kooskõlastavalt võrdlema iga saadud tuletisinstrumenti käsitleva teate üksikasju, kui teatamiskohustus on mõlemal vastaspoolel. Tuleks ette näha standardmenetlus, mis võimaldab kauplemisteabehoidlatel teha kooskõlastavat võrdlemist järjekindlalt ja vähendab riski, et tuletisinstrumentide üksikasjad ei läbi kooskõlastavat võrdlemist. Teateid esitavate üksuste tehniliste süsteemide eripärade tõttu ei pruugi tuletisinstrumentide teatavad üksikasjad siiski olla identsed. Seetõttu tuleb lubada teatavaid kõrvalekaldeid, nii et tuletisinstrumentide kohta teatatud üksikasjade väheolulised erinevused ei takistaks ametiasutustel analüüsida andmeid piisava usaldatavusega. |
|
(3) |
Lisaks sellele peaksid kauplemisteabehoidlad tagama nende vahel vahetatud ning andmeid esitavatele vastaspooltele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja teateid esitavatele üksustele kättesaadavaks tehtud andmete konfidentsiaalsuse, olenemata muudest kohustustest, mis on seotud kooskõlastava võrdlemise käigus tuletisinstrumentide kohta kogutud ja registreeritud üksikasjadega. |
|
(4) |
Juhul kui toimub korporatiivne restruktureerimissündmus, mille tulemusena muutub vastaspoole juriidilise isiku tunnus (LEI), tuleb tuletisinstrumenti käsitlevas teates esitatud üksuste andmeid ajakohastada. Selleks et tagada finantsstabiilsust ohustavate süsteemsete riskide jälgimiseks olulise teabe terviklikkus, on vaja, et ajakohastuse teeksid keskselt kauplemisteabehoidlad. Sel põhjusel tuleks kehtestada menetlus, mida kasutades saaksid kauplemisteabehoidlad üksuse tunnust keskselt ajakohastada, tagades nii tõhusa, töökindla ja õigeaegse protsessi. |
|
(5) |
Teateid esitavatele üksustele tuleks anda piisavalt aega teatamisnõuetega kohanemiseks, eelkõige selleks, et ennetada kooskõlastavat võrdlemist mitteläbinud tehingute kuhjumist kohe pärast teatamiskohustuse jõustumist. Seepärast on asjakohane, et esimeses etapis kehtiks kooskõlastava võrdlemise nõue ainult piiratud arvu väljade suhtes. |
|
(6) |
Teateid esitavatel üksustel ja vajaduse korral aruandluse eest vastutavatel üksustel peaks olema võimalik jälgida, kas nad täidavad määruse (EL) nr 648/2012 kohaseid teatamiskohustusi. Seepärast peaks neil olema võimalik iga päev tutvuda teatava kõnealuseid teateid käsitleva teabega, sealhulgas nende teadete kontrollimise tulemustega, ka siis, kui on koostatud hoiatus, ning esitatud andmete kooskõlastava võrdlemise käiguga. Seega on vaja täpsustada teavet, mida kauplemisteabehoidla peaks kõnealustele üksustele iga tööpäeva lõpus kättesaadavaks tegema. |
|
(7) |
Käesolev määrus põhineb regulatiivsete tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas. |
|
(8) |
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on konsulteerinud Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega ning on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 37 (2) kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. |
|
(9) |
Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tuletisinstrumentide kontrollimine kauplemisteabehoidlate poolt
1. Kauplemisteabehoidla kontrollib tuletisinstrumendi kohta saadud teates kõiki järgmisi andmeid:
|
(a) |
teadet esitava üksuse identifitseerimisandmed, millele on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 (3) lisa tabeli 1 väljal 2 ja tabeli 3 väljal 2; |
|
(b) |
kas tuletisinstrumenti käsitleva teate esitamiseks kasutatud XML-vorm vastab standardi ISO 20022 metoodikale kooskõlas komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikliga 1; |
|
(c) |
kas teadet esitav üksus, kui see erineb aruandluse eest vastutavast üksusest, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 3 ja tabeli 3 väljal 3, on nõuetekohaselt volitatud esitama andmeid vastaspoole 1 nimel või aruandluse eest vastutava üksuse nimel, kui see erineb vastaspoolest 1, nagu on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 lisa tabeli 1 väljal 4 ja tabeli 3 väljal 4; |
|
(d) |
kas sama tuletisinstrumendi kohta ei ole varem teadet esitatud; |
|
(e) |
kas tuletisinstrumenti käsitlev teade, milles on toimingu liigina märgitud „Modification“ („muudatus“), „Margin Update“ („võimendustagatise ajakohastamine“), „Valuation“ („väärtuse hindamine“), „Correction“ („parandus“), „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), on seotud varem esitatud tuletisinstrumendiga; |
|
(f) |
kas tuletisinstrumenti käsitlev teade, milles on toimingu liigina märgitud „Modification“ („muudatus“), ei ole seotud tuletisinstrumendiga, mille kohta on esitatud tühistamise teade toimingu liigiga „Error“ („viga“) ja millest ei ole hiljem teatatud toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“); |
|
(g) |
kas varem teatatud tuletisinstrumendi korral ei sisalda seda tuletisinstrumenti käsitlev teade toimingu liiki „New“ („uus“); |
|
(h) |
kas varem teatatud tuletisinstrumendi korral ei sisalda seda tuletisinstrumenti käsitlev teade toimingu liiki „Position component“ („positsiooni komponent“); |
|
(i) |
kas tuletisinstrumenti käsitleva teatega ei soovita muuta varem teatatud tuletisinstrumendi puhul väljade „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“ andmeid; |
|
(j) |
kas tuletisinstrumenti käsitleva teatega ei soovita muuta olemasolevat tuletisinstrumenti sellega, et täpsustatakse tuletisinstrumendi teatatud tähtpäevast hilisem jõustumiskuupäev; |
|
(k) |
kas tuletisinstrument, millest teatatakse toimingu liigiga „Revive“ („taastamine“), on seotud varem esitatud tuletisinstrumenti käsitleva teatega, milles oli toimingu liigina märgitud „Error“ („viga“) või „Terminate“ („lõpetamine“), või tuletisinstrumentiga, mille tähtaeg on saabunud; |
|
(l) |
tuletisinstrumenti käsitleva teate õigsus ja täielikkus. |
2. Kauplemisteabehoidla lükkab tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasi, kui see ei vasta mõnele lõikes 1 sätestatud nõudele, ja määrab selle ühte lisa tabelis 1 sätestatud tagasilükkamise kategooriasse.
3. Kauplemisteabehoidla esitab teate esitanud üksusele 60 minuti jooksul pärast tuletisinstrumenti käsitleva teate saamist üksikasjaliku teabe lõikes 1 osutatud andmete kontrollimise tulemuste kohta. Kauplemisteabehoidla kasutab nende tulemuste esitamiseks standardi XML-vormingut ja ISO 20022 metoodika kohast vormi. Tulemustes täpsustatakse tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasilükkamise põhjused kooskõlas lisa tabeliga 1.
Artikkel 2
Juriidilise isiku tunnuse ajakohastamise menetlus
1. Kauplemisteabehoidla, kellele esitatakse komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 8 kohaselt taotlus, teeb kindlaks korporatiivse restruktureerimissündmuse ajal veel täitmata tuletisinstrumendid, millele on osutatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 ja mille puhul on üksusest teatatud enne korporatiivset restruktureerimissündmust kasutatud tunnusega väljal „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“, nagu on teavitatud asjaomases taotluses. Ta asendab vana tunnuse uue juriidilise isiku tunnusega (LEI) teadetes, mis käsitlevad kõiki neid tuletisinstrumente komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artiklis 8 osutatud ja asjaomase vastaspoolega seotud sündmuse toimumise ajal. Kauplemisteabehoidla teeb tunnuse ajakohastamise toimingu hiljemalt restruktureerimise päeval või 30 kalendripäeva jooksul alates taotluse saamisest, kui taotlus on esitatud vähem kui 30 kalendripäeva enne korporatiivse restruktureerimissündmuse toimumise kuupäeva.
2. Kauplemisteabehoidla teeb kindlaks korporatiivse restruktureerimissündmuse toimumise ajal asjakohased komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 osutatud tuletisinstrumendid, mille puhul on üksus identifitseeritud mõnel väljal vana tunnusega, ja asendab selle tunnuse uue LEI-koodiga. Kui korporatiivne restruktureerimissündmus on seotud LEI ajakohastamisega muudel väljadel kui „Vastaspool 1“ või „Vastaspool 2“, ajakohastab kauplemisteabehoidla asjaomased tuletisinstrumendid alles pärast seda, kui on saanud vastaspoolelt 1 või aruandluse eest vastutavalt üksuselt õigeaegse kinnituse.
3. Kauplemisteabehoidla võtab järgmisi meetmeid:
|
(a) |
pärast lõike 2 kohase kinnituse saamist rakendab ajakohastatud LEI-koodi alates lõikes 1 osutatud kuupäevast; |
|
(b) |
edastab järgmise teabe esimesel võimalusel ja hiljemalt viie tööpäeva jooksul pärast täieliku teate saamist kõigile teistele kauplemisteabehoidlatele ning andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele, kes on seotud tuletislepingutega, mida LEI ajakohastamine puudutab, ja kolmandatele isikutele, kellele on antud määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt teabele juurdepääs:
|
|
(c) |
teatab hiljemalt ajakohastamise kuupäevale eelneval tööpäeval määruse (EL) nr 648/2012 artikli 81 lõikes 3 loetletud üksustele, kellel on juurdepääs ajakohastatud tuletisinstrumentidega seotud andmetele, masinloetavas vormingus erifailiga järgmised andmed:
|
|
(d) |
registreerib LEI ajakohastamise andmekogus. |
4. Kauplemisteabehoidla ei ajakohasta nende tuletisinstrumentide puhul teatatud LEI-koode, mis ei ole korporatiivse sündmuse toimumise ajal komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/1860 artikli 2 lõikes 2 osutatud tuletisinstrumendid.
Artikkel 3
Andmete kooskõlastav võrdlemine kauplemisteabehoidlate poolt
1. Kauplemisteabehoidla püüab teatatud tuletisinstrumente lõikes 3 sätestatud samme astudes kooskõlastavalt võrrelda, eeldusel et täidetud on kõik järgmised tingimused:
|
(a) |
kauplemisteabehoidla on viinud lõpule artikli 1 lõigetes 1 ja 2 sätestatud kontrollimised; |
|
(b) |
teatatud tuletisinstrumendi mõlemal vastaspoolel on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt teatamiskohustus; |
|
(c) |
kauplemisteabehoidla ei ole saanud tuletisinstrumendi kohta teadet toimingu liigiga „Error“ („viga“), välja arvatud juhul, kui sellele teatele on järgnenud teade, milles on toimingu liigiks märgitud „Revive“ („taastamine“). |
2. Kauplemisteabehoidlal on kehtestatud kord andmete konfidentsiaalsuse tagamiseks juhul, kui teiste kauplemisteabehoidlatega vahetatakse teavet ning kui andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt teabele juurdepääsu saanud kolmandatele isikutele antakse teavet kõikide nende väljade väärtuste kohta, mille suhtes kohaldatakse kooskõlastavat võrdlemist.
3. Kui kõik lõike 1 tingimused on täidetud, astub kauplemisteabehoidla järgmised sammud, kasutades seejuures iga lisa tabelis 2 esitatud andmevälja uusimat teatatud väärtust eelmise tööpäeva seisuga:
|
(a) |
pärast tuletisinstrumenti käsitleva teate saamist kontrollib kauplemisteabehoidla, kas ta on saanud asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate ka teiselt vastaspoolelt või teise vastaspoole nimel; |
|
(b) |
kauplemisteabehoidla, kes ei ole saanud punktis a osutatud asjaomast tuletisinstrumenti käsitlevat teadet, püüab kindlaks teha, milline kauplemisteabehoidla asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate sai, ja edastab selleks teatatud tuletisinstrumendi kohta kõikidele registreeritud kauplemisteabehoidlatele järgmiste andmeväljade väärtused: „tehingu kordumatu tunnuskood“, „vastaspool 1“ ja „vastaspool 2“; |
|
(c) |
kauplemisteabehoidla, kes on tuvastanud, et punktis a osutatud asjaomast tuletisinstrumenti käsitleva teate on saanud muu kauplemisteabehoidla, vahetab selle kauplemisteabehoidlaga teatatud tuletisinstrumendi üksikasju, kasutades selleks XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi; |
|
(d) |
kauplemisteabehoidla loeb teatatud tuletisinstrumenti kooskõlastavalt võrrelduks, kui selle kooskõlastavale võrdlemisele kuuluva tuletisinstrumendi üksikasjad ühtivad punktis a osutatud asjaomase tuletisinstrumendi üksikasjadega, ning kooskõlas lisa tabelis 2 sätestatud lubatud kõrvalekallete ja asjaomaste kohaldamiskuupäevadega; |
|
(e) |
seejärel määrab kauplemisteabehoidla igale teatatud tuletistehingule kooskõlastava võrdlemise kategooriate väärtused, nagu on sätestatud lisa tabelis 3; |
|
(f) |
kauplemisteabehoidla viib punktides a–e nimetatud sammud lõpule esimesel võimalusel, kuid ei astu selliseid samme samal tööpäeval pärast keskööd koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi; |
|
(g) |
kauplemisteabehoidla, kes ei suuda teatatud tuletisinstrumendi võrdlemisel kooskõlastuseni jõuda, püüab sellise teatatud tuletisinstrumendi üksikasjad sobitada järgmisel tööpäeval. Kauplemisteabehoidla lõpetab teatatud tuletisinstrumendi kooskõlastava võrdlemise püüded 30 kalendripäeva pärast tuletisinstrumendi täitmist. |
4. Kauplemisteabehoidla küsib iga tööpäeva lõpus kinnitust sobitatud tuletisinstrumentide koguarvu ja kooskõlastatud võrdlemise läbinud tuletisinstrumentide arvu kohta igalt kauplemisteabehoidlalt, kellega ta on teatatud tuletisinstrumente kooskõlastavalt võrrelnud. Kauplemisteabehoidlal on kehtestatud kirjalikud menetlused, mis tagavad kõigi selles protsessis tuvastatud lahknevuste lahendamise.
5. Hiljemalt 60 minutit pärast lõike 3 punkti f kohase kooskõlastava võrdlemise lõppu esitab kauplemisteabehoidla teate esitanud üksustele kõnealuste teatatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise tulemused. Kauplemisteabehoidla kasutab nende tulemuste esitamiseks XML-vormingut ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormi, esitades ka teabe nende andmeväljade kohta, mis kooskõlastavat võrdlemist ei läbinud.
Artikkel 4
Päevalõpu reageerimismehhanismid
1. Kauplemisteabehoidla teeb igal tööpäeval andmeid esitavatele vastaspooltele, teateid esitavatele üksustele, aruandluse eest vastutavatele üksustele ja vajaduse korral kolmandatele isikutele, kellele on määruse (EL) nr 648/2012 artikli 78 lõike 7 kohaselt antud juurdepääs teabele, asjaomaste tuletisinstrumentide kohta kättesaadavaks järgmise XML-vormingus ja standardi ISO 20022 metoodika kohaselt välja töötatud vormis teabe:
|
(a) |
kõnealusel päeval teatatud tuletisinstrumendid; |
|
(b) |
täitmata tuletisinstrumentidega kauplemise hetkeseis; |
|
(c) |
tuletisinstrumente käsitlevad teated, mis on kõnealusel päeval tagasi lükatud; |
|
(d) |
kõigi nende teatatud tuletisinstrumentide kooskõlastava võrdlemise seis, mille suhtes kohaldatakse artikli 3 lõike 1 kohaselt kooskõlastavat võrdlemist; |
|
(e) |
täitmata tuletisinstrumendid, mille kohta ei ole väärtuse hinnangut esitatud või mille kohta esitatud väärtuse hinnangu kuupäev on teate koostamise päevast rohkem kui 14 kalendripäeva varasem; |
|
(f) |
täitmata tuletisinstrumendid, mille kohta ei ole võimendustagatise teavet esitatud või mille kohta esitatud võimendustagatise teabe kuupäev on teate koostamise päevast rohkem kui 14 kalendripäeva varasem; |
|
(g) |
tuletisinstrumendid, mis saadi kõnealusel päeval toimingu liigiga „New“ („uus“), „Position component“ („positsiooni komponent“), „Modification“ („muudatus“) või „Correction“ („parandus“) ning mille tinglik väärtus on selle tuletisinstrumentide liigi jaoks ebatavaline. |
2. Kauplemisteabehoidla esitab sellise teabe hiljemalt kell 06.00 koordineeritud maailmaaja järgi tööpäeval, mis järgneb päevale, millele lõikes 1 esitatud teave viitab.
Artikkel 5
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 29. aprill 2024.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(3) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1860, millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 68).
LISA
Tabel 1
Tuletisinstrumenti käsitleva teate tagasilükkamise põhjused
|
Tagasilükkamise kategooriad |
Põhjendus |
||
|
Skeem |
|
||
|
Luba |
|
||
|
Loogilisus |
|
||
|
Tegevus |
|
Tabel 2
|
|
Jagu |
Väli |
Kooskõlastava võrdlemise lubatud kõrvalekalded |
Kooskõlastava võrdlemise alguskuupäev |
|
1 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teabe ajatempel |
– |
– |
|
2 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teadet esitava üksuse tunnuskood |
– |
– |
|
3 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Aruandluse eest vastutav üksus |
– |
– |
|
4 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool) |
Sama nagu käesoleva tabeli väljal 9 |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
5 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 liik |
– |
– |
|
6 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 tegevusvaldkond |
– |
– |
|
7 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 kliirimiskünnis |
– |
– |
|
8 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tuvastamisviis |
– |
– |
|
9 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 2 |
Sama nagu käesoleva tabeli väljal 4 |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
10 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 riik |
– |
– |
|
11 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 liik |
– |
– |
|
12 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tegevusvaldkond |
– |
– |
|
13 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 kliirimiskünnis |
– |
– |
|
14 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 teatamiskohustus |
– |
– |
|
15 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Maakleri tunnuskood |
– |
– |
|
16 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Kliiriv liige |
– |
– |
|
17 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Suund |
Vastupidine |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
18 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Esimese poole suund |
Vastupidine |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
19 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teise poole suund |
Vastupidine |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
20 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega |
– |
– |
|
1 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
UTI |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
2 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Teate kontrollnumber |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
3 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul) |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
4 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Järgneva positsiooni UTI |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
5 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood |
– |
– |
|
6 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kombineeritud tehingu tunnuskood |
– |
– |
|
7 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
8 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote kordumatu tunnuskood (UPI) |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
9 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote klassifikatsioon |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
10 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Lepingu liik |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
11 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Varaklass |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
12 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Krüptovaral põhinev tuletisinstrument |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
13 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimise viis |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
14 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimisandmed |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
15 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi tähis |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
16 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi nimi |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
17 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Kohandatud korvi tunnuskood |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
18 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Korvi koostisosade tunnuskood |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
19 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 1 |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
20 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 2 |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
21 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Hindamise summa |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
22 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
23 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise ajatempel |
– |
– |
|
24 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Hindamismeetod |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
25 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Delta |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
26 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnus |
– |
– |
|
27 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnuskood |
– |
– |
|
28 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnituse ajatempel |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
29 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnitatud |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
30 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiringukohustus |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
31 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiritud |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
32 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiringu ajatempel |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
33 |
Jagu 2f – kliirimine |
Keskne vastaspool |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
34 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu liik |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
35 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu raamlepingu liik |
– |
– |
|
36 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu versioon |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
37 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Grupisisene tehing |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
38 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgne riskivähendus |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
39 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
40 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
41 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Täitmiskoht |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
42 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Täitmise ajatempel |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
43 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Jõustumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
44 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Aegumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
45 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
46 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Lõplik lepinguline arvelduspäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
47 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ülekande liik |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
48 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
49 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna valuuta |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
50 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
51 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata lõppkuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
52 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
53 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hind |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
54 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hinna valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
55 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik väärtus |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
56 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 1 |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
57 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
58 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
59 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
60 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik üldkogus |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
61 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
62 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
63 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
64 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik väärtus |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
65 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 2 |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
66 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
67 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
68 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
69 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik üldkogus |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
70 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
71 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
72 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
73 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse liik |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
74 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse summa |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
75 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
76 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse kuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
77 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse maksja |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
78 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse saaja |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
79 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
80 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
81 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
82 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
83 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi tunnus |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
84 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi näitaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
85 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi nimi |
– |
– |
|
86 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
87 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
88 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
89 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
90 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
91 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
92 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
93 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
94 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
95 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intress |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
96 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
97 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
98 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
99 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi tunnus |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
100 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi näitaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
101 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi nimi |
– |
– |
|
102 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
103 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
104 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
105 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
106 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
107 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
108 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
109 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
110 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
111 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
112 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
113 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskurss 1 |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
114 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Valuuta forvardkurss |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
115 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskursi alus |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
116 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Põhitoode |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
117 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Alamtoode |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
118 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Muu alamtoode |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
119 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnekoht või -tsoon |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
120 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Ühenduspunkt |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
121 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koormuse liik |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
122 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku algusaeg |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
123 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku lõpuaeg |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
124 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne alguskuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
125 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne lõppkuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
126 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Kestus |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
127 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Nädalapäevad |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
128 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnevõimsus |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
129 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse ühik |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
130 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse hind tarneajavahemikul |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
131 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
132 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni liik |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
133 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni tüüp |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
134 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
135 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna jõustumiskuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
136 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna lõppkuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
137 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
138 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna valuuta/valuutapaar |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
139 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia summa |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
140 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia valuuta |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
141 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia maksekuupäev |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
142 |
Jagu 2i – optsioonid |
Alusvara tähtpäev |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
143 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Nõudeõiguse järk |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
144 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Aluseks olev üksus |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
145 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Seeria |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
146 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Versioon |
Ei |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
147 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Indeks-tegur |
Jah |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
148 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Väärtpaberistamise seeria |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
|
149 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidiriski vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
150 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt |
Jah |
Kaks aastat pärast teatamiskohustuse alguskuupäeva |
|
151 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Toimingu liik |
– |
– |
|
152 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse liik |
– |
– |
|
153 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse kuupäev |
– |
– |
|
154 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Tasand |
Ei |
Teatamiskohustuse alguskuupäev |
Tabel 3
|
Kooskõlastava võrdlemise kategooriad |
Lubatavad väärtused |
|
Mõlema vastaspoole teatamisnõue |
Jah/ei |
|
Aruandluse liik |
Ühepoolne/kahepoolne |
|
Sobitamine |
Sobitatud/sobitamata |
|
Kooskõlastav võrdlemine |
Kooskõlastatavalt võrreldud/võrdlemata |
|
Väärtuse hinnangute kooskõlastav võrdlemine |
Kooskõlastatavalt võrreldud/võrdlemata |
|
Taastatud |
Jah/ei |
|
Täiendavad muudatused |
Jah/ei |
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/65 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1859,
10. juuni 2022,
millega muudetakse delegeeritud määruses (EL) nr 1248/2012 sätestatud regulatiivseid tehnilisi standardeid seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluse vormiga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 56 lõike 4 neljandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 1248/2012 (2) on sätestatud kauplemisteabehoidlate registreerimise taotluse ühtne vorm. Nimetatud määruses sätestatud ühtse vormi kasutamine on aidanud kauplemisteabehoidlatel tõhusalt anda Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele teavet seoses kauplemisteabehoidla registreerimise taotlemisega. Kuna kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluses esitatav teave on sarnane kauplemisteabehoidla registreerimise taotlemisel esitatava samaväärse teabega, saab sama ühtset vormi kasutada mõlema taotluse jaoks. |
|
(2) |
Kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 150/2013 (3) peab registreerimist taotlev kauplemisteabehoidla, juhul kui tema arvates ei tuleks nimetatud määruse teatavat nõuet tema suhtes kohaldada, märkima taotluses selgelt asjaomase nõude ja esitama selgituse selle kohta, miks sellist nõuet ei kohaldata. Need nõuded ja selgitused tuleks kauplemisteabehoidla registreerimise või registreeringu laiendamise taotluses selgelt esile tuua. Viited delegeeritud õigusaktile seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks rakendusmääruses (EL) nr 1248/2012 esitatud kauplemisteabehoidlate registreerimise taotluse üksikasjad, tuleks seetõttu asendada viidetega delegeeritud määrusele (EL) nr 150/2013. |
|
(3) |
Rakendusmäärust (EL) nr 1248/2012 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(4) |
Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve komisjonile esitas. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (4) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) nr 1248/2012 muudetakse järgmiselt.
|
1. |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Taotluse vorm 1. Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlused ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotlused esitatakse lisas sätestatud vormis. 2. Kauplemisteabehoidla annab igale esitatavale dokumendile kordumatu viitenumbri ja märgib selgelt, millisele komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 (*1) sätestatud konkreetsele nõudele dokument viitab. 3. Kui kauplemisteabehoidla ei esita teavet seoses delegeeritud määruses (EL) nr 150/2013 sätestatud konkreetse nõudega, märgitakse olenevalt olukorrast kas kauplemisteabehoidla registreerimise taotluses või kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotluses selgelt põhjused, miks sellist teavet ei esitata. 4. Kauplemisteabehoidla registreerimise taotlused ja kauplemisteabehoidla registreeringu laiendamise taotlused esitatakse püsival andmekandjal, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ (*2) artikli 2 lõike 1 punktis m. (*1) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25)." (*2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).“ " |
|
2. |
Lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1248/2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses taotlusvormiga, mida kasutatakse kauplemisteabehoidlate registreerimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 30).
(3) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
LISA
Lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: „KAUPLEMISTEABEHOIDLA REGISTREERIMISE TAOTLUSE JA KAUPLEMISTEBAEHOIDLA REGISTREERINGU LAIENDAMISE TAOTLUSE VORM“ . |
|
(2) |
Teise tabeli pealkiri asendatakse järgmisega: „ DOKUMENDIVIITED“. |
|
(3) |
Teise tabeli esimese veeru pealkiri asendatakse järgmisega: „ Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 150/2013 artikkel “ . |
|
7.10.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 262/68 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1860,
10. juuni 2022,
millega kehtestatakse rakenduslikud tehnilised standardid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamiseks seoses aruandluse standardite, vormingute, sageduse, meetodite ja korraga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõike 6 neljandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 1247/2012 (2) on oluliselt muudetud. Kuna õigusraamistiku, sealhulgas muudes jurisdiktsioonides kehtivate teatamisnõuete selguse ja sidususe parandamiseks oleks vaja teha täiendavaid muudatusi, tuleks rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega. |
|
(2) |
Üksikasjad, mille tuletisinstrumentide vastaspooled kauplemisteabehoidlatele esitavad, tuleks esitada ühtlustatud vormingus, et hõlbustada andmete kogumist ja koondamist ning nende võrdlemist kauplemisteabehoidlate vahel. Seetõttu tuleks ette näha iga andmetega täidetava välja vorming ja teated tuleks standardida, tuginedes finantssektoris laialdaselt kasutatavale ISO standardile. |
|
(3) |
Ühe tuletisinstrumendi kohta võidakse esitada mitu teadet, näiteks kui selles tuletisinstrumendis tehakse järjestikuseid muudatusi. Selleks et igast tuletisinstrumenti käsitlevast teatest ja igast tuletisinstrumendist tervikuna õigesti aru saadaks, tuleks teated esitada teatatud sündmuste toimumise kronoloogilises järjekorras. |
|
(4) |
Et vähendada teatavate väärtuste muudatuste ja eelkõige lepingu väärtuse hindamise üksikasjade ning antud või saadud võimendustagatise muudatuste teatamisega seotud koormust, tuleks need andmed esitada iga päeva lõpu seisuga. |
|
(5) |
Juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteem (edaspidi „LEI-süsteem“) on nüüdseks täielikult kasutusele võetud ja iga tuletisinstrumendi vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus peaks seetõttu kasutama teates juriidilise isiku identifitseerimiseks ainult seda süsteemi. Selleks et LEI-süsteemi kasutamine oleks tõhus, peaks asjaomane vastaspool või aruandluse eest vastutav üksus tagama, et tema LEI-koodiga seotud viiteandmeid ajakohastatakse vastavalt tingimustele, mille on kehtestanud LEI akrediteeritud väljaandja ehk kohalik tegevusüksus. |
|
(6) |
Teatavate toodete puhul on tuletisinstrumendi vastaspoole kindlaksmääramine keeruline. Seetõttu tuleks selle teabe ühtse ja täpse esitamise tagamiseks kehtestada erinormid, mis reguleerivad tuletisinstrumendi suuna kindlaksmääramist. |
|
(7) |
Vastaspoolte tegelike riskipositsioonide kindlaksmääramiseks vajavad pädevad asutused täielikku ja täpset teavet tagatiste kohta, mida need vastaspooled on omavahel vastastikku andnud. Seetõttu tuleks kehtestada erinormid, mis tagavad ühtse lähenemisviisi seoses andmete esitamisega konkreetse tuletisinstrumendi või portfelli tagatiste kohta. |
|
(8) |
Tuletisinstrumentide täpne määratlemine ja klassifitseerimine ning korrektne identifitseerimine on andmete tõhusa kasutamise ja nende kauplemisteabehoidlates sisuka koondamise seisukohast olulise tähtsusega ning aitab seega saavutada finantsstabiilsuse nõukogu eesmärke, mis on esitatud 19. septembril 2014 avaldatud teostatavusuuringus kauplemisteabehoidlate börsiväliseid tuletisinstrumente käsitlevate andmete koondamise kohta. Lisaks on üleilmselt kokkulepitud toote kordumatu tunnuskoodi (UPI) rakendamine oluline selleks, et võimaldada koondada tuletisinstrumentide andmeid üleilmsel tasandil. Tuletisinstrumentide andmete klassifitseerimist ja identifitseerimist puudutavad teatamisnõuded tuleks niisiis kehtestada selliselt, et see teave oleks täies ulatuses pädevatele asutustele kättesaadav. |
|
(9) |
Tehingu kordumatu tunnuskoodi ehk UTI (3) õigeaegne genereerimine ja esitamine on hädavajalik, et mõlemad vastaspooled saaksid kasutada sama UTI-koodi, mis tagab seega kahe sama tuletisinstrumenti käsitleva teate õige identifitseerimise ja seostamise. Seetõttu tuleb kehtestada kriteeriumid UTI genereerimise eest vastutava üksuse kindlaksmääramiseks, et vältida ühe ja sama tuletisinstrumendi arvessevõtmist kaks korda. Selle eesmärgi saavutamiseks väljaspool liitu asuvate vastaspooltega sõlmitud tuletislepingute puhul on lisaks oluline viia need normid kooskõlla üleilmselt kokkulepitud UTI suunistega. |
|
(10) |
Konkreetse üksuse LEI muutmine korporatiivse sündmuse tõttu või seetõttu, et juriidiline isik saab LEI, võib kaasa tuua vajaduse ajakohastada märkimisväärset hulka teateid, eelkõige kõiki neid teateid, milles selline isik on identifitseeritud tuletisinstrumendiga seotud poolena. Sel põhjusel tuleks kehtestada menetlus, mida kasutades saaksid kauplemisteabehoidlad üksuse tunnust keskselt ajakohastada, tagades nii tõhusa, töökindla ja õigeaegse protsessi. |
|
(11) |
Ametiasutused ei pruugi olla järelevalvealuste andmeid esitavate üksuste teatavatest olulistest teatamisprobleemidest teadlikud, näiteks kui sellised probleemid ei põhjusta teadete tagasilükkamist või tõrkeid kooskõlastaval võrdlemisel. Selleks et olulised teatamisprobleemid oleksid ametiasutustele nähtavad, peaksid aruandluse eest vastutavad üksused teavitama pädevaid asutusi teadetes esinevatest olulistest vigadest ja väljajätmistest. |
|
(12) |
Kui finantssektori vastaspoolel lasub määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1a kohaselt ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektorivälise vastaspoole nimel börsiväliste tuletislepingute üksikasjade esitamise eest, peaks finantssektori vastaspool kehtestama vajaliku korra tagamaks, et ta suudab seda kohustust nõuetekohaselt täita ilma tuletisinstrumentide üksikasjade mitmekordse esitamiseta. |
|
(13) |
Kooskõlastava võrdlemise katkestused viitavad selgelt esitatud andmete kvaliteedi võimalikele probleemidele. Seetõttu peaksid vastaspooled, aruandluse eest vastutavad üksused ja teateid esitavad üksused kehtestama korra, mis tagab kooskõlastava võrdlemise häirete lahendamise. |
|
(14) |
Selleks et ametiasutused saaksid oma ülesandeid tõhusalt täita, eelkõige seoses finantsstabiilsusega, on neil vaja selget ja täielikku ülevaadet kõigist riskile avatud tuletisinstrumentidest. Ainult kõigi täitmata tuletisinstrumentide andmete nõuetekohase ajakohastamise ühtlustatud nõue võib ära hoida lahknevusi täitmata tuletisinstrumentide suhtes kohaldatavate teatamisnõuete rakendamisel ja seega maandada järelevalvealase ühtsuse kahjustamise riski. Lisaks võimaldab täitmata tuletisinstrumente käsitlevate teadete andmesisu ja -kvaliteedi ühtlustamine lihtsustada aruandlusvooge, mille tulemusel vähenevad pikemas plaanis kõigi asjaomaste sidusrühmade, sealhulgas kauplemisteabehoidlate, andmeid esitavate üksuste ja ametiasutuste kulud. Selleks et tagada andmete parem esitamine ja teatamiskoormuse vähenemine kooskõlas eesmärkidega, mis kehtestati Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/834 (4) määruses (EL) nr 648/2012 tehtud muudatuste tulemusena, on seega oluline, et vastaspooled esitaksid kõigi täitmata tuletisinstrumentide kohta täielikud ja täpsed andmed vastavalt kohaldatavatele nõuetele. Selleks et leevendada täitmata tuletisinstrumentide andmete ajakohastamisega seotud algset koormust, tuleks vastaspooltele anda täitmata tuletisinstrumentide andmete ajakohastamiseks lisaaega. Lisaks sellele tuleks vastaspooltelt nõuda sellise ajakohastatud teabe esitamist ainult juhul, kui selle aja jooksul ei toimu muudatusi, mis nõuaksid, et vastaspool esitaks selle muudatusega seotud teates tuletisinstrumendi täielikud ja täpsed üksikasjad. |
|
(15) |
Käesolev määrus põhineb rakenduslike tehniliste standardite eelnõul, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) komisjonile esitas. |
|
(16) |
ESMA on enne käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu esitamist konsulteerinud Euroopa Keskpankade Süsteemi liikmetega. ESMA on korraldanud käesoleva määruse aluseks oleva rakenduslike tehniliste standardite eelnõu kohta avalikud konsultatsioonid, analüüsinud võimalikke seonduvaid kulusid ja kasu ning küsinud nõu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 (5) artikli 37 kohaselt loodud väärtpaberituru sidusrühmade kogult. |
|
(17) |
Selleks et vastaspooled ja kauplemisteabehoidlad saaksid võtta kõik vajalikud meetmed uute nõuetega kohanemiseks, tuleks käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva 18 kuu võrra edasi lükata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tuletisinstrumente käsitlevate teadete andmestandardid ja vormingud
Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt tuletislepingu üksikasjade kohta esitatav teade esitatakse kooskõlas käesoleva määruse lisa tabelites 1, 2 ja 3 sätestatud standardite ja vormingutega ning ühtsel elektroonilisel ja masinloetaval kujul ja kasutades ühtset XML-vormi kooskõlas standardi ISO 20022 metoodikaga.
Artikkel 2
Teadete esitamise sagedus
1. Kõik teated tuletisinstrumendi üksikasjade kohta, millele on osutatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 (6) artiklis 1, esitatakse esitatava teabega seotud sündmuste toimumise kronoloogilises järjekorras.
2. Määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 osutatud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool, kes on tuletisinstrumendi vastaspool, või aruandluse eest vastutav üksus teatab tagatise andmete üksikasjade muutustestdelegeeritud määruse (EL) 2022/1855 tabeli 3 väljadel 1–29, märkides toimingu liigiks „Margin update“ („võimendustagatise ajakohastamine“), asjaomase tuletisinstrumendi üksikasjade iga päeva lõpu seisuga, kui
|
a) |
tuletisinstrumendi tähtpäev ei ole saabunud ja tuletisinstrumendi kohta ei ole esitatud lisa tabeli 2 väljal 151 teadet toimingu liigiga „Terminate“ („lõpetamine“), „Error“ („viga“) või „Position component“ („positsiooni komponent“) või |
|
b) |
tuletisinstrumendi kohta on esitatud teade toimingu liigiga „taastamine“, millele ei ole järgnenud muud teadet toimingu liigiga „Terminate“ („lõpetamine“) või „Error“ („viga“), nagu on osutatud lisa tabeli 2 väljal 151. |
3. Lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumendi vastaspool, kes on määruse (EL) nr 648/2012 artiklis 10 osutatud keskne vastaspool, finantssektori vastaspool või finantssektoriväline vastaspool, või aruandluse eest vastutav üksus teatab lepingu päevalõpu turuhinnas hinnatud või mudelipõhise hindamise väärtuse delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 lisa tabeli 2 väljadel 21–25, märkides toimingu liigiks „Valuation update“ („väärtuse hindamise ajakohastamine“), iga päeva lõpu seisuga.
Artikkel 3
Vastaspoolte ja teiste üksuste identifitseerimine
1. Teates kasutatakse standardi ISO 17442 kohast juriidilise isiku tunnuskoodi (LEI), et identifitseerida
|
a) |
vahendav üksus, |
|
b) |
keskne vastaspool, |
|
c) |
kliiriv liige, |
|
d) |
juriidilisest isikust vastaspool, |
|
e) |
teadet esitav üksus, |
|
f) |
aruandluse eest vastutav üksus, |
|
g) |
kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja. |
2. Tuletisinstrumendi vastaspool 1, kellele on osutatud delegeeritud määruse (EL) 2022/1855 lisa tabeli 1 väljal 4, ja aruandluse eest vastutav üksus tagavad, et vastaspoole standardi ISO 17442 kohase LEI-koodiga seotud viiteandmeid ajakohastatakse tuletislepingu sõlmimisest või muutmisest teatamisel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklile 9 kooskõlas ülemaailmse LEI-süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega.
Artikkel 4
Tuletisinstrumendi suund
1. Lisa tabeli 1 väljadel 17–19 osutatud tuletislepingu vastaspoole roll määratakse tuletislepingu sõlmimise ajal kindlaks kooskõlas lõigetega 2–14.
2. Optsioonide ja vahetusoptsioonide korral märgitakse ostjaks vastaspool, kellel on õigus optsioon realiseerida, ja müüjaks vastaspool, kes müüb optsiooni ja saab optsioonipreemia.
3. Valuutadega seotud forvardtehingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.
4. Valuutaga seotud vahetustehingute korral, kus toimub mitu valuutavahetust, märgitakse kumbki vastaspool tehingu mõlema poole puhul kas asjaomase poole maksjaks või saajaks, lähtudes aegumistähtajale kõige lähemal kuupäeval aset leidnud valuutavahetusest.
5. Muude forvardite (v.a valuutaforvardtehingud) ja futuuride korral märgitakse ostjaks instrumenti ostev vastaspool ja müüjaks instrumenti müüv vastaspool.
6. Hinnavahelepingute ja hinnavahekihlvedude korral märgitakse müüjaks hinnalanguse peale lepingu sõlminud vastaspool ja ostjaks hinnatõusu peale lepingu sõlminud vastaspool.
7. Dividendi vahetustehingute korral märgitakse ostjaks samaväärseid dividendisummade makseid saav vastaspool ja müüjaks samaväärseid dividendisummade makseid tegev vastaspool.
8. Muude väärtpaberitega seotud vahetustehingute (v.a dividendidega seotud vahetustehingud) korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.
9. Intressimäärade või inflatsiooniindeksitega seotud vahetustehingute, sealhulgas erinevate valuutade intressimäära vahetuslepingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.
10. Krediidiriski ülekandmise tuletisinstrumentide (v.a optsioonid ja vahetusoptsioonid) korral märgitakse ostjaks kaitset ostev vastaspool ja müüjaks kaitset müüv vastaspool.
11. Kaubavahetustehingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.
12. Valuutaforvardlepingute korral märgitakse vastaspool 1 esimese poole puhul kas maksjaks või saajaks ning teise poole puhul vastupidiselt. Vastaspool 2 täidab tabeli 1 väljad 18 ja 19 vastaspoole 1 väärtustele vastupidiste väärtustega.
13. Variatsiooni, volatiilsuse ja korrelatsiooniga seotud tuletisinstrumentide korral märgitakse ostjaks alusvara hinna tõusust kasu saav vastaspool ja müüjaks alusvara hinna langusest kasu saav vastaspool.
Artikkel 5
Tagatis
Andmeid esitav vastaspool märgib lisa tabeli 3 väljal 11 nimetatud tuletislepingu või tuletisinstrumentide portfelli tagatise liigi järgmiselt:
|
a) |
„tagatiseta“, kui vastaspoolte vahel puudub tagatisleping või kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et vastaspooled ei anna seoses tuletisinstrumendiga või tuletisinstrumentide portfelliga alustamise tagatist ega ka muutuvtagatist; |
|
b) |
„osalise tagatisega: ainult vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab korrapäraselt ainult muutuvtagatisi ja et teine vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingit tagatist; |
|
c) |
„osalise tagatisega: ainult vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab korrapäraselt ainult muutuvtagatise ja et andmeid esitav vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingit tagatist; |
|
d) |
„osalise tagatisega“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et mõlemad vastaspooled annavad seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise; |
|
e) |
„ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatisi ning et teine vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingeid tagatisi; |
|
f) |
„ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatisi ning et andmeid esitav vastaspool ei anna seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga mingeid tagatisi; |
|
g) |
„ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 1“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et andmeid esitav vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatise ning et teine vastaspool annab seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise; |
|
h) |
„ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 2“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et teine vastaspool annab alustamise tagatise ja annab korrapäraselt muutuvtagatise ning et andmeid esitav vastaspool annab seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga korrapäraselt ainult muutuvtagatise; |
|
i) |
„täieliku tagatisega“, kui vastaspooltevahelises tagatislepingus on sätestatud, et mõlemad vastaspooled annavad seoses tuletisinstrumendi või tuletisinstrumentide portfelliga alustamise tagatise ja annavad korrapäraselt muutuvtagatisi. |
Artikkel 6
Tuletislepingute määratlemine, identifitseerimine ja klassifitseerimine
1. Teates määratletakse tuletisleping lepingu liigi ja varaklassi alusel kooskõlas lisa tabeli 2 väljadega 10 ja 11.
Kui tuletisinstrumendid ei kuulu ühte lisa tabeli 2 väljal 11 nimetatud tuletisinstrumentide liiki, märgitakse teates tuletisinstrumendiga kõige enam sarnanev varaklass. Mõlemad vastaspooled kasutavad teates sama varaklassi.
2. Tuletisinstrument identifitseeritakse lisa tabeli 2 väljal 7, kasutades standardi ISO 6166 kohast rahvusvahelist väärtpaberite identifitseerimisnumbrit (ISIN kood) ühel järgmistest juhtudest:
|
a) |
tuletisinstrument on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse kauplemiskohas; |
|
b) |
tuletisinstrumendiga kaubeldakse kliendi korralduste süsteemse täitja juures ja selle alusvara on lubatud kauplemisele või sellega kaubeldakse kauplemiskohas või see on indeks või korv, mis koosneb kauplemiskohas kaubeldavatest instrumentidest. |
3. Muu kui lõikes 2 nimetatud tuletisinstrument identifitseeritakse lisa tabeli 2 väljal 8, kasutades standardi ISO 4914 kohast toote kordumatut tunnuskoodi (UPI).
4. Andmeid esitav vastaspool klassifitseerib tuletisinstrumendi lisa tabeli 2 väljal 9, kasutades standardi ISO 10962 kohast finantsinstrumentide klassifikatsiooni (CFI) koodi.
Artikkel 7
Tehingu kordumatu tunnuskood
1. Vastaspooled esitavad tuletisinstrumentide kohta andmeid, kasutades lõigete 2, 3 ja 5 kohaselt genereeritud tehingu kordumatut tunnuskoodi (UTI).
2. Kas tehingu või positsiooni tasandil teatatud tuletisinstrument identifitseeritakse standardi ISO 23897 kohase UTI abil lisa tabeli 2 väljal 1. UTI koosneb selle genereerinud üksuse LEI-koodist, millele järgneb kuni 32 märgist koosnev kood, mis on genereeriva üksuse tasandil kordumatu.
3. Vastaspooled määravad UTI genereerimise eest vastutava üksuse kindlaks järgmiselt:
|
a) |
muude kliiritud tuletisinstrumentide puhul kui kahe keskse vastaspoole vahelised tuletisinstrumendid genereerib keskne vastaspool kliirimise hetkel UTI kliiriva liikme jaoks. Kui tehingu vastaspool ei ole keskne vastaspool, genereerib kliiriv liige oma vastaspoole jaoks erineva UTI; |
|
b) |
kui tuletisinstrumendid on keskselt täidetud, kuid ei ole keskselt kliiritud, genereerib täitmiskoht UTI oma liikme jaoks; |
|
c) |
muude kui punktides a ja b nimetatud tuletisinstrumentide puhul, kui kummalegi vastaspoolele kehtivad teatamisnõuded kolmandas riigis, genereeritakse UTI selle vastaspoole jurisdiktsiooni eeskirjade kohaselt, kes peab neid teatamisnõudeid esimesena täitma. Kui vastaspool, kes peab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt andmeid esitama, täidab teatamisnõuded esimesena, on UTI genereerimise eest vastutav üksus järgmine:
Kui asjaomase kolmanda riigi kohaldatavates õigusaktides on sätestatud sama teadete esitamise tähtaeg, mida kohaldatakse vastaspoole suhtes, kes peab määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 kohaselt andmeid esitama vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 esimesele lõigule, lepivad vastaspooled UTI genereerimise eest vastutava üksuse omavahel kokku. Kui vastaspooled ei jõua kokkuleppele ja tuletisinstrument kinnitati keskselt elektrooniliste vahenditega, genereerib UTI tehingu kinnitamise platvorm tehingu kinnitamise hetkel. Kui tehingu kinnitamise platvorm ei saa tehingu hetkel UTI-koodi genereerida ja tuletisinstrumendi üksikasjad tuleb esitada ühele kauplemisteabehoidlale, vastutab UTI genereerimise eest see kauplemisteabehoidla. Kui kauplemisteabehoidla, millele tuletisinstrumendi üksikasjad on teatatud, ei saa UTI-koodi genereerida, vastutab genereerimise eest vastaspool, kelle LEI on vastaspoolte tunnuskoodide ümberpööratud märkide alusel sorteerimise põhjal esimene; |
|
d) |
muude kui punktides a, b ja c osutatud tuletisinstrumentide puhul, mis kinnitati keskselt elektrooniliste vahenditega, genereerib UTI tehingu kinnitamise platvorm tehingu kinnitamise hetkel; |
|
e) |
kõigi muude kui punktides a–d osutatud tuletisinstrumentide puhul kohaldatakse järgmist:
|
4. Vastaspool, kes genereerib UTI, edastab selle teisele vastaspoolele õigel ajal ja hiljemalt tuletislepingu sõlmimise kuupäevale järgneval tööpäeval kell 10.00 koordineeritud maailmaaja järgi.
5. Olenemata lõikest 3 võib UTI genereerimise delegeerida lõike 3 kohaselt kindlaksmääratud üksusest erinevale üksusele. Üksus, kes genereerib UTI, täidab lõigetes 2 ja 4 sätestatud nõudeid.
Artikkel 8
LEI muutustest teatamine ja tunnuskoodi ajakohastamine LEI-koodiks
1. Kui tuletisinstrumenti käsitlevas teates artikli 3 kohaselt identifitseeritud vastaspoolele saab osaks korporatiivne restruktureerimine, mille tulemusena muutub tema LEI, siis see vastaspool või vastaspool, kellega uus LEI on seotud, või üksus, kes vastutab aruandluse eest emma-kumma vastaspoole nimel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 punktidele a–d, või üksus, kellele emb-kumb vastaspool delegeeris andmete esitamise vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1 punktile f, teatab muutusest kauplemisteabehoidlale, kellele korporatiivse restruktureerimise läbinud vastaspool teatas oma tuletisinstrumentidest, ja taotleb LEI ajakohastamist artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaste tuletisinstrumentide puhul LEI muutuse põhjustanud korporatiivse restruktureerimissündmuse kuupäeval või pärast seda kuupäeva teatatud lepingute puhul.
2. Võimaluse korral esitatakse artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide tunnuskoodi ajakohastamise taotlus vähemalt 30 kalendripäeva enne seda korporatiivset restruktureerimissündmust, mis põhjustab LEI muutuse. Kui lõikes 1 osutatud üksus ei saa seda teavet kauplemisteabehoidlale esitada 30 kalendripäeva enne seda korporatiivset restruktureerimissündmust, mis põhjustab LEI muutuse, teavitab ta kauplemisteabehoidlat sellest esimesel võimalusel.
3. Lõikes 1 osutatud taotlus peab sisaldama vähemalt järgmist:
|
a) |
iga korporatiivses restruktureerimissündmuses osaleva vastaspoole LEI; |
|
b) |
uue vastaspoole LEI; |
|
c) |
kuupäev, millal LEI muutus toimub või on toimunud; |
|
d) |
asjaomaste tuletisinstrumentide UTI, juhul kui korporatiivne restruktureerimissündmus mõjutab ainult teatavat artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide kogumit; |
|
e) |
tõendid selle kohta, et korporatiivne restruktureerimissündmus on toimunud või toimub, järgides (EL) nr 596/2014 artikli 17 sätteid, mis käsitlevad siseteabe avalikustamist. |
4. Kui vastaspool teatab eksituse tõttu kauplemisteabehoidlale oma LEI muutusest, järgib ta oma LEI ajakohastamise taotluse esitamiseks lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud menetlust.
5. Kui vastaspool, kes on varem identifitseeritud muu tunnusega kui LEI, saab LEI, kohaldatakse lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud menetlust.
6. Kui LEI muutus puudutab kolmandas riigis asutatud vastaspoolt, algatab lõigete 1, 2 ja 3 kohase menetluse tema liidus asutatud andmeid esitav vastaspool või määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigete 1a–1d kohaselt aruandluse eest vastutav üksus või üksus, kellele liidus asutatud andmeid esitav vastaspool on andmete esitamise delegeerinud.
7. Kui kolmandas riigis asutatud vastaspool, keda on varem identifitseeritud muu tunnusega kui LEI, saab LEI, taotleb iga liidus asutatud andmeid esitav vastaspool, keda see muutus mõjutab, või määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõigete 1a–1d kohaselt aruandluse eest vastutav üksus või üksus, kellele liidus asutatud andmeid esitav vastaspool on andmete esitamise delegeerinud, oma asjakohaselt kauplemisteabehoidlalt kolmandas riigis asutatud vastaspoole tunnuse ajakohastamist.
8. Kui LEI muutus puudutab artikli 3 lõike 1 punktis a, b, c, e või g osutatud üksust, mis ei ole tuletisinstrumendi vastaspool, kinnitab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus kauplemisteabehoidlale artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaste tuletisinstrumentide UTI-koodid. Kui vastaspool 1 ja aruandluse eest vastutav üksus ei kinnita kauplemisteabehoidlale nende artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud tuletisinstrumentide UTI-koode, mida LEI muutus puudutab, ajakohastab vastaspool 1 või aruandluse eest vastutav üksus asjaomase üksuse LEI-koodi kõigis teadetes, mis käsitlevad artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud asjaomaseid tuletisinstrumente, saates teate toimingu liigiga „Modify“ („muudatus“).
Artikkel 9
Aruandluse meetodid ja kord
1. Aruandluse eest vastutav üksus teavitab oma pädevat asutust, ja kui see on erinev, siis andmeid esitava vastaspoole pädevat asutust, järgmistest juhtudest:
|
a) |
valeandmete esitamine, mille põhjustasid aruandlussüsteemide vead, mis võivad mõjutada märkimisväärset hulka teateid; |
|
b) |
takistus andmete esitamisel, mis ei lase teadet esitaval üksusel saata teateid kauplemisteabehoidlale määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikes 1 osutatud tähtaja jooksul; |
|
c) |
mis tahes oluline probleem, mis põhjustab esitatud andmetes vigu, mille korral kauplemisteabehoidla ei lükkaks teadet tagasi kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/1858 (7). |
Aruandluse eest vastutav üksus teavitab kõigist sellistest juhtudest kohe, kui ta neist teada saab.
Teates esitatakse vähemalt vea või väljajätmise liik, juhtumi kuupäev, mõjutatud teadete ulatus, vigade või väljajätmiste põhjused, probleemi lahendamiseks võetud meetmed ning probleemi lahendamise ja paranduste tegemise tähtaeg.
2. Kui finantssektori vastaspoolel lasub määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõike 1a kohaselt ainukohustus ja õiguslik vastutus finantssektorivälise vastaspoole nimel börsiväliste tuletislepingute üksikasjade esitamise eest, kehtestab ta järgmise korra:
|
a) |
kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool esitab õigel ajal järgmised börsiväliste tuletislepingute üksikasjad, mille puhul on mõistlik eeldada, et finantssektori vastaspoolel neid ei ole, ja kui need on finantssektori vastaspoolele teadmata:
|
|
b) |
kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool teavitab õigel ajal finantssektori vastaspoolt mis tahes muudatustest tema määruse (EL) nr 648/2012 artikli 10 lõike 1 kohastes juriidilistes kohustustes; |
|
c) |
kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool uuendab nõuetekohaselt oma LEI-koodi vastavalt ülemaailmse LEI-süsteemi akrediteeritud kohalike tegevusüksuste tingimustele; |
|
d) |
kord, mille kohaselt finantssektoriväline vastaspool teatab finantssektori vastaspoolele õigel ajal oma otsusest alustada andmete esitamist finantssektori vastaspoolega sõlmitud börsiväliste tuletislepingute kohta või see lõpetada. Selline kord tagab vähemalt selle, et teatamine toimub kirjalikult või muul samaväärsel elektroonilisel viisil vähemalt kümme tööpäeva enne kuupäeva, mil finantssektoriväline vastaspool soovib andmete esitamist alustada või selle lõpetada. |
3. Vastaspooltel, aruandluse eest vastutavatel üksustel ja teateid esitavatel üksustel peab olema kehtestatud kord, mis tagab, et delegeeritud määruse (EL) 2022/1858 artikli 3 kohaselt kooskõlastava võrdlemise tõrgete kohta antud tagasisidet võetakse arvesse.
Artikkel 10
Tuletislepingutest teatamise kuupäev
Tuletisinstrumendi vastaspool, kes vastab XX.XXX.20XX artikli 2 lõike 2 punktides a või b sätestatud tingimustele, või aruandluse eest vastutav üksus esitab kõik selle tuletisinstrumendi üksikasjad, mis on lisa kohaselt nõutavad, esitades teate sündmuse liigiga „Update“ („ajakohastamine“) 180 kalendripäeva jooksul alates [väljaannete talitus: palun lisada rakenduslike tehniliste standardite kohaldamise alguskuupäev], välja arvatud juhul, kui ta on esitanud sellel perioodil kõnealuse tuletisinstrumendi kohta teate toimingu liigiga „Modify“ („muudatus“) või „Correct“ („parandus“).
Artikkel 11
Kehtetuks tunnistamine
Rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 12
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 29.aprill 2024.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses kauplemisteabehoidlatele esitatava kauplemisteabe vormi ja teabe esitamise sagedusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 20).
(3) Termin „unique trade identifier (UTI)“, mida kasutatakse määruse (EL) nr 648/2012 artikli 9 lõikes 6, vastab standardis ISO 23897 kasutatud terminile „Unique Transaction Identifier (UTI)“ (tehingu kordumatu tunnuskood).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(6) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1855, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave ja kasutatavate teadete liik (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).
(7) Komisjoni 10. juuni 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1858, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks menetlused eri kauplemisteabehoidlate andmete kooskõlastavaks võrdlemiseks ning menetlused, mida kauplemisteabehoidla rakendab, et kontrollida andmeid esitava vastaspoole või teadet esitava üksuse vastavust teatamisnõuetele ning teatatud andmete täielikkust ja õigsust (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 46).
LISA
Tabel 1
|
|
Jagu |
Väli |
Vorming |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teabe ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teadet esitava üksuse tunnuskood |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Aruandluse eest vastutav üksus |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool) |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 liik |
F = finantssektori vastaspool N = finantssektoriväline vastaspool C = keskne vastaspool O = muu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 tegevusvaldkond |
Finantssektori vastaspoolte taksonoomia: „INVF“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/65/EL (1) tegevusloa saanud investeerimisühing; „CDTI“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL (2) kohaselt tegevusloa saanud krediidiasutus; „INUN“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ (3) tegevusloa saanud kindlustusandja või edasikindlustusandja; „UCIT“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/65/EÜ (4) tegevusloa saanud vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) ja kui see on asjakohane, selle valitseja, välja arvatud juhul, kui kõnealune eurofond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina; „ORPI“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/2341 (5) artikli 6 punktis 1 määratletud tööandja kogumispensioni asutus; „AIFD“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL (6) artikli 4 punkti 1 alapunktis a määratletud alternatiivne investeerimisfond, mis on asutatud liidus või mida valitseb alternatiivse investeerimisfondi valitseja, kes on tegevusloa saanud või registreeritud kooskõlas kõnealuse direktiiviga, välja arvatud juhul, kui kõnealune alternatiivne investeerimisfond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina või kui alternatiivne investeerimisfond on direktiivi 2011/61/EL artikli 2 lõike 3 punktis g osutatud eriotstarbeline väärtpaberistamisüksus, ja asjakohasel juhul selle liidus asutatud alternatiivse investeerimisfondi valitseja; „CSDS“ – kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 909/2014 (7) tegevusloa saanud väärtpaberite keskdepositoorium. Finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomia. Allpool esitatud kategooriad vastavad NACE klassifikaatori põhilistele jagudele, nagu on kindlaks määratud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1893/2006 (8):
Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras. Väli jäetakse tühjaks, kui tegemist on kesksete vastaspooltega ja määruse (EL) nr 648/2012 (9) artikli 1 lõike 5 kohaste muud liiki vastaspooltega. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 1 kliirimiskünnis |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = ületab künnist FALSE = ei ületa künnist |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tuvastamisviis |
Kahendmuutuja väärtus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 2 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 riik |
Standardi ISO 3166 kohane riigikood – kahetäheline riigikood |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
11 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 liik |
F = finantssektori vastaspool N = finantssektoriväline vastaspool C = keskne vastaspool O = muu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tegevusvaldkond |
Finantssektori vastaspoolte taksonoomia: „INVF“ – direktiivi 2014/65/EL kohaselt tegevusloa saanud investeerimisühing; „CDTI“ – direktiivi 2013/36/EL kohaselt tegevusloa saanud krediidiasutuses; „INUN“ – direktiivi 2009/138/EÜ kohaselt tegevusloa saanud kindlustusandja või edasikindlustusandja; „UCIT“ – direktiivi 2009/65/EÜ kohaselt tegevusloa saanud vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja (eurofond) ja kui see on asjakohane, selle valitseja, välja arvatud juhul, kui kõnealune eurofond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina; „ORPI“ – direktiivi (EL) 2016/2341 artikli 6 punktis 1 määratletud tööandja kogumispensioni asutus; „AIFD“ – direktiivi 2011/61/EL artikli 4 punkti 1 alapunktis a määratletud alternatiivne investeerimisfond, mis on asutatud liidus või mida valitseb alternatiivse investeerimisfondi valitseja, kes on tegevusloa saanud või registreeritud kooskõlas kõnealuse direktiiviga, välja arvatud juhul, kui kõnealune alternatiivne investeerimisfond on asutatud üksnes toimima ühe või mitme töötajate kapitaliosaluse skeemina või kui alternatiivne investeerimisfond on direktiivi 2011/61/EL artikli 2 lõike 3 punktis g osutatud eriotstarbeline väärtpaberistamisüksus, ja asjakohasel juhul selle liidus asutatud alternatiivse investeerimisfondi valitseja; „CSDS“ – määruse (EL) nr 909/2014 kohaselt tegevusloa saanud väärtpaberite keskdepositoorium. Finantssektoriväliste vastaspoolte taksonoomia. Allpool esitatud kategooriad vastavad NACE klassifikaatori põhilistele jagudele, nagu on kindlaks määratud määruses (EÜ) nr 1893/2006:
Kui teatatakse rohkem kui ühest tegevusalast, tuleb koodid reastada neile vastava tegevuse suhtelise tähtsuse järjekorras. Väli jäetakse tühjaks, kui tegemist on kesksete vastaspooltega ja määruse (EL) nr 648/2012 artikli 1 lõike 5 kohaste muud liiki vastaspooltega. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 kliirimiskünnis |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = ületab künnist FALSE = ei ületa künnist |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
14 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 teatamiskohustus |
Kahendmuutuja väärtus:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
15 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Maakleri tunnuskood |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Kliiriv liige |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
17 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Suund |
4 tähte: BYER = ostja SLLR = müüja Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
18 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Esimese poole suund |
4 tähte: MAKE = maksja TAKE = saaja Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
19 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teise poole suund |
4 tähte: MAKE = maksja TAKE = saaja Täidetakse käesoleva määruse artikli 4 kohaselt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
20 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Otsene seotus äritegevuse või finantseerimistegevusega |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = jah FALSE = ei |
Tabel 2
|
|
Jagu |
Väli |
Vorming |
||||||
|
1 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
UTI |
Standardi ISO 23897 kohane tehingu kordumatu tunnuskood (UTI). Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9 |
||||||
|
2 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Teate kontrollnumber |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki |
||||||
|
3 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Algne UTI (tehingutevaheliste üks-ühele ja üks-mitmele seoste puhul) |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9 |
||||||
|
4 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Järgneva positsiooni UTI |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9 |
||||||
|
5 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse tunnuskood |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9. Esimesed 20 tähemärki tähistavad tihendusteenuse osutaja LEI-koodi |
||||||
|
6 |
Jagu 2a – tunnused ja seosed |
Kombineeritud tehingu tunnuskood |
Kuni 35 tähtnumbrilist märki |
||||||
|
7 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) |
Standardi ISO 6166 kohane ISIN kood (12-kohaline tähtnumbriline kood) |
||||||
|
8 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote kordumatu tunnuskood (UPI) |
Standardi ISO 4914 kohane UPI kood (12-kohaline tähtnumbriline kood) |
||||||
|
9 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Toote klassifikatsioon |
Standardi ISO 10962 kohane CFI (6-kohaline tähtkood) |
||||||
|
10 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Lepingu liik |
CFDS = hinnavaheleping FRAS = valuutaforvardleping FUTR = futuurleping FORW = forvardleping OPTN = optsioon SPDB = hinnavahekihlvedu SWAP = vahetusleping SWPT = vahetusoptsioon OTHR = muu |
||||||
|
11 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Varaklass |
COMM = kaup ja lubatud heitkoguste väärtpaberid CRDT = krediit CURR = valuuta EQUI = aktsia INIR = intressimäär |
||||||
|
12 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Krüptovaral põhinev tuletisinstrument |
Kahendmuutuja väärtus:
|
||||||
|
13 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimise viis |
1 täht: I = ISIN B = korv X = indeks |
||||||
|
14 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Alusvara identifitseerimisandmed |
Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „I“: standardi ISO 6166 kohane ISIN kood (12-kohaline tähtnumbriline kood) Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „X“: standardi ISO 6166 kohane ISIN kood selle olemasolu korral (12-kohaline tähtnumbriline kood) |
||||||
|
15 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi tähis |
Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = Treasury (riigikassa võlakiri) SWAP = SWAP FUSW = Future SWAP EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär) OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär) CZNA = CZEONIA |
||||||
|
16 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Aluseks oleva indeksi nimi |
Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest. |
||||||
|
17 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Kohandatud korvi tunnuskood |
Kuni 72-kohaline tähtnumbriline kood, mis koosneb korvi koostaja LEI-koodist, millele järgneb kuni 52 tähtnumbrilist märki. |
||||||
|
18 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Korvi koostisosade tunnuskood |
Kui kasutatakse identifitseerimisviisi „B“: kõik üksikkomponendid identifitseeritakse standardi ISO 6166 kohase ISIN koodiga |
||||||
|
19 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 1 |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
20 |
Jagu 2b – lepinguandmed |
Arveldusvaluuta 2 |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
21 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise summa |
Positiivne ja negatiivne väärtus, kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks. |
||||||
|
22 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
23 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Väärtuse hindamise ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||||
|
24 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Hindamismeetod |
4 tähte: MTMA = turuhinnas hindamine MTMO = mudelipõhine hindamine CCPV = keskse vastaspoole väärtuse hindamine |
||||||
|
25 |
Jagu 2c – väärtuse hindamine |
Delta |
Kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Lubatud on kõik väärtused vahemikus –1 kuni 1 (–1 ja 1 kaasa arvatud). |
||||||
|
26 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnus |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = tagatud portfellipõhiselt FALSE = ei ole portfelli osa |
||||||
|
27 |
Jagu 2d – tagatis |
Tagatisportfelli tunnuskood |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki Erimärgid ei ole lubatud |
||||||
|
28 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnituse ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||||
|
29 |
Jagu 2e – riskide maandamine / teatamine |
Kinnitatud |
4 tähte:
|
||||||
|
30 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiringukohustus |
TRUE – leping kuulub sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, ning lepingu mõlema vastaspoole suhtes kehtib kliirimiskohustus FALSE – leping kuulub sellisesse börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus, kuid lepingu ühe või mõlema vastaspoole suhtes ei kehti kliirimiskohustus või väärtus „UKWN“ – leping ei kuulu börsiväliste tuletisinstrumentide klassi, mille suhtes kehtib kliirimiskohustus |
||||||
|
31 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliiritud |
1 täht: Y = jah, on keskselt kliiritav beeta- ja gamma-tehingute puhul N = ei, ei ole keskselt kliiritav |
||||||
|
32 |
Jagu 2f – kliirimine |
Kliirimise ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||||
|
33 |
Jagu 2f – kliirimine |
Keskne vastaspool |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||||
|
34 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu liik |
4 tähte: ISDA – ISDA CDEA – FIA-ISDA kliiritud tuletisinstrumentide täitmise leping EUMA – Euroopa raamleping FPCA – FOA kutselise kliendi leping FMAT – FBFi forvardfinantsinstrumentidega tehtavate tehingute raamleping DERV – Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte (DRV) CMOP – Contrato Marco de Operaciones Financieras CHMA – Šveitsi raamleping IDMA – islami tuletisinstrumentide raamleping EFMA – EFETi raamleping GMRA – GMRA GMSL – GMSLA BIAG – kahepoolne leping või „MUU“, kui raamlepingu liiki ei ole eespool olevas loetelus |
||||||
|
35 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu raamlepingu liik |
Kuni 50 tähtnumbrilist märki. |
||||||
|
36 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Raamlepingu versioon |
Standardi ISO 8601 kohane aasta vormingus AAAA |
||||||
|
37 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Grupisisene tehing |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = leping on sõlmitud grupisisese tehinguna FALSE = leping ei ole sõlmitud grupisisese tehinguna |
||||||
|
38 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgne riskivähendus |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = leping tuleneb kauplemisjärgse riskivähenduse sündmusest FALSE = leping ei tulene kauplemisjärgse riskivähenduse sündmusest |
||||||
|
39 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähenduse meetodi liik |
4 tähte: PWOS – portfelli tihendamine ilma kolmandast isikust teenuseosutajata PWAS – portfelli tihendamine kolmandast isikust teenuseosutajaga või keskse vastaspoolega PRBM – portfelli tasakaalustamine / võimendustagatise haldamine OTHR – muu |
||||||
|
40 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kauplemisjärgse riskivähendusteenuse osutaja |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||||
|
41 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Täitmiskoht |
Standardi ISO 10383 kohane turu tunnuskood (MIC) (neli tähtnumbrilist märki) |
||||||
|
42 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Täitmise ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||||
|
43 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
44 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Aegumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
45 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ennetähtaegse lõpetamise kuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
46 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Lõplik lepinguline arvelduspäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
47 |
Jagu 2c – tehinguandmed |
Ülekande liik |
4 tähte: CASH = sularaha PHYS = füüsiline OPTN = vastaspoole vabal valikul või kui ülekande liigi määrab kolmas isik |
||||||
|
48 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind |
|
||||||
|
49 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
|
Väljade 50–52 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse hinnagraafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul |
|
|
||||||
|
50 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
51 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hinna korrigeerimata lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
52 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Hind, mis kehtib korrigeerimata jõustumiskuupäeva ja lõppkuupäeva vahel |
|
||||||
|
53 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hind |
|
||||||
|
54 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Kombineeritud tehingu hinna valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
55 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik väärtus |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
56 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 1 |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
|
Väljade 57–59 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||
|
57 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
58 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
59 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
60 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tinglik üldkogus |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
|
Väljade 61–63 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||
|
61 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
62 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Esimese poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
63 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib esimese poole seotud jõustumiskuupäeval |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
64 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik väärtus |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
65 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik valuuta 2 |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
|
Väljade 66–68 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku väärtuse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||
|
66 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
67 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku väärtuse lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
68 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik väärtus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
69 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tinglik üldkogus |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
|
Väljade 70–72 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse tingliku koguse graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||
|
70 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
71 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Teise poole tingliku koguse lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
72 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Tinglik kogus, mis kehtib teise poole seotud jõustumiskuupäeval |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
|
Väljade 73–78 andmed on korratavad. |
|
|
||||||
|
73 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse liik |
4 tähte: UFRO = ettemakse, st algne makse, mille üks vastaspool teeb tehingu õiglase väärtuse saavutamiseks või muul põhjusel, mis võib olla turuvälise tehingu põhjuseks UWIN = tagasipööramine või täielik lõpetamine, st lõppmakse, mis tehakse, kui tehing pööratakse tagasi enne selle lõppkuupäeva; maksed, mis võivad tuleneda tuletistehingu(te) täielikust lõpetamisest PEXH = põhisumma vahetus, st tinglike väärtuste vahetus erinevate valuutade intressimäära vahetuslepingute puhul |
||||||
|
74 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse summa |
Kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Lubatud on mis tahes väärtus, mis on suurem kui null või sellega võrdne. |
||||||
|
75 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse vääring |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
76 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse kuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
77 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse maksja |
|
||||||
|
78 |
Jagu 2g – tehinguandmed |
Muu makse saaja |
|
||||||
|
79 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intress või kupongiintress |
• Positiivsed ja negatiivsed väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks. |
||||||
|
80 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi arvestusmeetod |
4 tähtnumbrilist märki: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = sõnaline kirjeldus |
||||||
|
81 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
82 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole fikseeritud intressi või kupongiintressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
83 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi tunnus |
Kui ujuval intressimääral on ISIN kood, selle määra ISIN kood. |
||||||
|
84 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi näitaja |
Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = Treasury (riigikassa võlakiri) SWAP = SWAP FUSW = Future SWAP EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär) OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär) CZNA = CZEONIA |
||||||
|
85 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi nimi |
Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest. |
||||||
|
86 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi arvestusmeetod |
4 tähtnumbrilist märki: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = sõnaline kirjeldus |
||||||
|
87 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
88 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
89 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
90 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
91 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
92 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
93 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe |
|
||||||
|
94 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Esimese poole intressivahe valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
95 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intress |
• Positiivsed ja negatiivsed väärtused, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna protsendina (nt 2.57 % asemel 2.57). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks. |
||||||
|
96 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi arvestusmeetod |
4 tähtnumbrilist märki: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = sõnaline kirjeldus |
||||||
|
97 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
98 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole fikseeritud intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
99 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi tunnus |
Kui ujuval intressimääral on ISIN kood, selle määra ISIN kood. |
||||||
|
100 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi näitaja |
Ujuva intressimäära indeksi tähis. 4 tähte: ESTR = €STR SONA = SONIA SOFR = SOFR EONA = EONIA EONS = EONIA SWAP EURI = EURIBOR EUUS = EURODOLLAR EUCH = EuroSwiss GCFR = GCF REPO ISDA = ISDAFIX LIBI = LIBID LIBO = LIBOR MAAA = Muni AAA PFAN = Pfandbriefe TIBO = TIBOR STBO = STIBOR BBSW = BBSW JIBA = JIBAR BUBO = BUBOR CDOR = CDOR CIBO = CIBOR MOSP = MOSPRIM NIBO = NIBOR PRBO = PRIBOR TLBO = TELBOR WIBO = WIBOR TREA = Treasury (riigikassa võlakiri) SWAP = SWAP FUSW = Future SWAP EFFR = Effective Federal Funds Rate (tegelik föderaalfondide intressimäär) OBFR = Overnight Bank Funding Rate (panga üleöö rahastamismäär) CZNA = CZEONIA |
||||||
|
101 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi nimi |
Kuni 50 tähtnumbrilist märki. Erimärgid on lubatud, kui need on osa indeksi täisnimest. |
||||||
|
102 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi arvestusmeetod |
4 tähtnumbrilist märki: A001 = IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule A002 = IC30365 A003 = IC30Actual A004 = Actual360 A005 = Actual365Fixed A006 = ActualActualICMA A007 = IC30E360orEuroBondBasismodel1 A008 = ActualActualISDA A009 = Actual365LorActuActubasisRule A010 = ActualActualAFB A011 = IC30360ICMAor30360basicrule A012 = IC30E2360orEurobondbasismodel2 A013 = IC30E3360orEurobondbasismodel3 A014 = Actual365NL A015 = ActualActualUltimo A016 = IC30EPlus360 A017 = Actual364 A018 = Business252 A019 = Actual360NL A020 = 1/1 NARR = sõnaline kirjeldus |
||||||
|
103 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
104 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi maksesageduse ajaperioodi kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
105 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
106 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi baasperiood – kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
107 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse ajaperiood |
4 tähte: DAIL = kord päevas WEEK = kord nädalas MNTH = kord kuus YEAR = kord aastas ADHO = ad hoc, mida kasutatakse, kui maksed on ebakorrapärased EXPI = tähtajaline makse |
||||||
|
108 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole ujuva intressi muutmise sageduse kordaja |
Täisarvuline väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 3 numbrit. |
||||||
|
109 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe |
|
||||||
|
110 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Teise poole intressivahe valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
111 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe |
|
||||||
|
112 |
Jagu 2h – intressimäärad |
Kombineeritud tehingu hinnavahe valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
113 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskurss 1 |
Väärtus, mis on nullist suurem, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
114 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Valuuta forvardkurss |
Väärtus, mis on nullist suurem, kuni 18 numbrit, sealhulgas kuni 13 kümnendkohta. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
115 |
Jagu 2i – välisvaluuta |
Vahetuskursi alus |
7 tähemärki, mis tähistavad kaht standardi ISO 4217 kohast valuutakoodi, mis on teineteisest eraldatud märgiga „/“, kusjuures valuutapaaride järjestusel piiranguid ei ole. Esimene valuutakood tähistab alusvaluutat ja teine valuutakood tähistab hinnavaluutat. |
||||||
|
116 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Põhitoode |
Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Põhitoode“ väärtused. |
||||||
|
117 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Alamtoode |
Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Alamtoode“ väärtused. |
||||||
|
118 |
Jagu 2j – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (üldine) |
Muu alamtoode |
Lubatud on ainult kaubatuletisinstrumentide klassifikatsiooni tabeli veeru „Muu alamtoode“ väärtused. |
||||||
|
119 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnekoht või -tsoon |
EIC-kood, 16-kohaline tähtnumbriline kood Korratavad andmed |
||||||
|
120 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Ühenduspunkt |
EIC-kood, 16-kohaline tähtnumbriline kood |
||||||
|
121 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koormuse liik |
BSLD = baaskoormus PKLD = tippkoormus OFFP = tipuväline koormus HABH = tund/blokktunnid SHPD = profileeritud GASD = gaasipäev OTHR = muu |
||||||
|
|
Väljade 122–131 andmed on korratavad. |
|
|
||||||
|
122 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku algusaeg |
hh:mm:ssZ |
||||||
|
123 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarneajavahemiku lõpuaeg |
hh:mm:ssZ |
||||||
|
124 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne alguskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
125 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarne lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev vormingus AAAA-KK-PP |
||||||
|
126 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Kestus |
MNUT = minutid HOUR = tund DASD = päev WEEK = nädal MNTH = kuu QURT = kvartal SEAS = hooaeg YEAR = aasta OTHR = muu |
||||||
|
127 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Nädalapäevad |
WDAY = tööpäev WEND = nädalavahetus MOND = esmaspäev TUED = teisipäev WEDD = kolmapäev THUD = neljapäev FRID = reede SATD = laupäev SUND = pühapäev XBHL – välja arvatud riigipühad IBHL – kaasa arvatud riigipühad Lubatud on mitu väärtust |
||||||
|
128 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Tarnevõimsus |
Kuni 20 numbrit (koos kümnendkohtadega). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks. |
||||||
|
129 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse ühik |
KWAT = kW KWHH = kWh/h KWHD = kWh/päev MWAT = MW MWHH = MWh/h MWHD = MWh/päev GWAT = GW GWHH = GWh/h GWHD = GWh/päev THMD = term/päev KTMD = kterm/päev MTMD = Mterm/päev CMPD = kuupmeetrit/päev MCMD = miljon kuupmeetrit/päev BTUD = Btu/päev MBTD = MMBtu/päev MJDD = MJ/päev HMJD = 100MJ/päev MMJD = MMJ/päev GJDD = GJ/päev |
||||||
|
130 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Koguse hind tarneajavahemikul |
Kuni 20 numbrit (kümnendkohtadega). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. Juhul kui kasutatakse miinusmärki, ei loeta seda numbriks. |
||||||
|
131 |
Jagu 2k – kaubad ja lubatud heitkoguste väärtpaberid (energia) |
Valuuta, milles väljendatakse koguse hinda tarneajavahemikul |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
132 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni liik |
4 tähte: PUTO = müügioptsioon CALL = ostuoptsioon OTHR = kui ei ole võimalik kindlaks määrata, kas tegemist on ostu- või müügioptsiooniga |
||||||
|
133 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsiooni tüüp |
4 tähte: AMER = Ameerika BERM = Bermuda EURO = Euroopa |
||||||
|
134 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind |
|
||||||
|
|
Väljade 135–137 andmed on korratavad ja need väljad täidetakse täitmishinna graafikuid hõlmavate tuletisinstrumentide puhul. |
|
|
||||||
|
135 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna jõustumiskuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
||||||
|
136 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna lõppkuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
||||||
|
137 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishind, mis kehtib seotud jõustumiskuupäeval |
|
||||||
|
138 |
Jagu 2l – optsioonid |
Täitmishinna valuuta/valuutapaar |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) või välisvaluuta optsioonide puhul: 7 märki, mis tähistavad kaht standardi ISO 4217 kohast valuutakoodi, mis on teineteisest eraldatud märgiga „/“, kusjuures valuutapaaride järjestusel piiranguid ei ole. Esimene valuutakood tähistab alusvaluutat ja teine valuutakood tähistab hinnavaluutat. |
||||||
|
139 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia summa |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
140 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||||
|
141 |
Jagu 2l – optsioonid |
Optsioonipreemia maksekuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
||||||
|
142 |
Jagu 2i – optsioonid |
Alusvara tähtpäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
||||||
|
143 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Nõudeõiguse järk |
4 tähte: SNDB = kõrgema nõudeõiguse järguga võlg, nagu tagatiseta kõrgema nõudeõiguses järguga võlg (ettevõtlussektor/finantssektor), riigi välisvaluutavõlg (valitsus), SBOD = madalama nõudeõiguse järguga võlg, nagu allutatud või madalama teise taseme võlg (pangad), madalama nõudeõiguse järguga või kõrgema teise taseme võlg (pangad), OTHR = muu, nagu eelisaktsiad või esimese taseme omavahendid (pangad) või muud krediidituletisinstrumendid |
||||||
|
144 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Aluseks olev üksus |
Standardi ISO 3166 kohane riigikood – kahetäheline riigikood või standardi ISO 3166-2 kohane riigikood – kahetäheline riigikood, millele järgneb kriips („-“) ja kuni kolmekohaline tähtnumbriline riigi alljaotuse kood või standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI) |
||||||
|
145 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Seeria |
Täisarv (kuni 5 märki) |
||||||
|
146 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Versioon |
Täisarv (kuni 5 märki) |
||||||
|
147 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Indeks-tegur |
Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
148 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Väärtpaberistamise seeria |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = seeriatesse jagatud FALSE = seeriatesse jagamata |
||||||
|
149 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi alumine eraldamispunkt |
Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
150 |
Jagu 2m – krediidituletisinstrumendid |
Krediidituletisinstrumendi vahetustehingu indeksi ülemine eraldamispunkt |
Mis tahes väärtus, kuni 11 numbrit, sealhulgas kuni 10 kümnendkohta, väljendatuna kümnendmurruna (nt 5 % asemel 0.05) vahemikus 0 kuni 1 (sealhulgas 0 ja 1). Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||||
|
151 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Toimingu liik |
4 tähte: NEWT = uus MODI = muudatus CORR = parandus TERM = lõpetamine EROR = viga REVI = taastamine VALU = väärtuse hindamine POSC = positsiooni komponent |
||||||
|
152 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse liik |
4 tähte: TRAD = tehing NOVA = üleandmine COMP = kauplemisjärgne riskivähendus ETRM = ennetähtaegne lõpetamine CLRG = kliirimine EXER = täitmine ALOC = jaotamine CREV = krediidisündmus CORP = korporatiivne sündmus INCP = positsioonile lisamine UPDT = ajakohastamine |
||||||
|
153 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Sündmuse kuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
||||||
|
154 |
Jagu 2n – tuletisinstrumendi muudatused |
Tasand |
4 tähte: TCTN = tehing PSTN = positsioon |
Tabel 3
|
|
Jagu |
Väli |
Vorming |
||||
|
1 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teabe ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg koordineeritud maailmaaja (UTC) järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||
|
2 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Teadet esitava üksuse tunnuskood |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. |
||||
|
3 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Aruandluse eest vastutav üksus |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega. |
||||
|
4 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 1 (andmeid esitav vastaspool) |
Standardi ISO 17442 kohane 20-kohaline tähtnumbriline juriidilise isiku tunnus (LEI), mis sisaldub sihtasutuse Global LEI Foundation avaldatud LEI andmetes. LEI-koodi tuleb nõuetekohaselt ajakohastada kooskõlas juriidilise isiku ülemaailmse tunnuse süsteemi akrediteeritud kohaliku tegevusüksuse tingimustega. |
||||
|
5 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspoole 2 tuvastamisviis |
Kahendmuutuja väärtus:
|
||||
|
6 |
Tuletisinstrumendi pooled |
Vastaspool 2 |
|
||||
|
7 |
Tagatis |
Tagatise ajatempel |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev ja kellaaeg UTC järgi vormingus AAAA-KK-PPThh:mm:ssZ |
||||
|
8 |
Tagatis |
Tagatisportfelli tunnus |
Kahendmuutuja väärtus: TRUE = tagatud portfellipõhiselt FALSE = ei ole portfelli osa |
||||
|
9 |
Tagatis |
Tagatisportfelli tunnuskood |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki Erimärgid ei ole lubatud |
||||
|
10 |
Tagatis |
UTI |
Kuni 52 tähtnumbrilist märki, lubatud on ainult suurtähed A–Z ja numbrid 0–9 |
||||
|
11 |
Tagatis |
Tagatuse kategooria |
4 tähte: UNCL = tagatiseta PRC1 = osalise tagatisega: ainult vastaspool 1 PRC2 = osalise tagatisega: ainult vastaspool 2 PRCL = osalise tagatisega OWC1 = ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 1 OWC2 = ühesuunalise tagatisega: ainult vastaspool 2 OWP1 = ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 1 OWP2 = ühesuunalise/osalise tagatisega: vastaspool 2 FLCL = täieliku tagatisega Täidetakse käesoleva määruse artikli 5 kohaselt. |
||||
|
12 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
13 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
14 |
Tagatis |
Antud alustamise tagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
15 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
16 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
17 |
Tagatis |
Antud muutuvtagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
18 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 antud ülemäärane tagatis |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
19 |
Tagatis |
Antud ülemäärase tagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
20 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (enne väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
21 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud alustamise tagatis (pärast väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
22 |
Tagatis |
Võetud alustamise tagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
23 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (enne väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
24 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud muutuvtagatis (pärast väärtuskärbet) |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
25 |
Tagatis |
Võetud muutuvtagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
26 |
Tagatis |
Vastaspoole 1 võetud ülemäärane tagatis |
Väärtus, mis on nullist suurem või sellega võrdne ja sisaldab kuni 25 numbrit, sealhulgas kuni 5 kümnendkohta. Kui väärtuses on pärast koma rohkem kui viis numbrit, ümardavad andmeid esitavad vastaspooled need ülespoole. Kümnendkoha eraldajat ei loeta numbriks. Kui kümnendkoha eraldajat kasutatakse, peab selleks olema punkt. |
||||
|
27 |
Tagatis |
Võetud ülemäärase tagatise valuuta |
Standardi ISO 4217 kohane valuutakood (3 tähte) |
||||
|
28 |
Tagatis |
Toimingu liik |
„MARU“ – võimendustagatise ajakohastamine „CORR“ – parandus |
||||
|
29 |
Tagatis |
Sündmuse kuupäev |
Standardi ISO 8601 kohane kuupäev UTC järgi vormingus AAAA-KK-PP. |
Tabel 4
Kaupade klassifikatsioon
|
Põhitoode |
Alamtoode |
Muu alamtoode |
|
„AGRI“ – põllumajandustooted |
„GROS“ – teraviljad, õliseemned |
„FWHT“ – söödanisu „SOYB“ – sojaoad „CORN“ – mais „RPSD“ – rapsiseemned „RICE“ – riis „OTHR“ – muu |
|
„SOFT“ – kulukaubad |
„CCOA“ – kakao „ROBU“ – robusta kohv „WHSG“ – valge suhkur „BRWN“ – toorsuhkur „OTHR“ – muu |
|
|
„POTA“ – kartulid |
|
|
|
„OOLI“ – oliiviõli |
„LAMP“ – lambiõli „OTHR“ – muu |
|
|
„DIRY“ – piimatooted |
|
|
|
„FRST“ – metsamajandustooted |
|
|
|
„SEAF“ – mereannid |
|
|
|
„LSTK“ – põllumajandusloomad |
|
|
|
„GRIN“ – teravili |
„MWHT“ – toidunisu „OTHR“ – muu |
|
|
„OTHR“ – muu |
|
|
|
„NRGY“ – energia |
„ELEC“ – elektrienergia |
„BSLD“ – baaskoormus „FITR“ – rahaline ülekandeõigus „PKLD“ – tippkoormus „OFFP“ – tipuväline koormus „OTHR“ – muu |
|
„NGAS“ – maagaas |
„GASP“ – GASPOOL „LNGG“ – veeldatud maagaas „NBPG“ – Natural Balancing Point (NBP) „NCGG“ – Net Connect Germany (NCG) „TTFG“ – Title Tranfer Facility (TTF) „OTHR“ – muu |
|
|
„OILP“ – nafta |
„BAKK“ – Bakken „BDSL“ – biodiisel „BRNT“ – Brent „BRNX“ – Brent NX „CNDA“ – Kanada „COND“ – kondensaadid „DSEL“ – diislikütus „DUBA“ – Dubai „ESPO“ – ESPO „ETHA“ – etanool „FUEL“ – kütus „FOIL“ – diisliõli „GOIL“ – gaasiõli „GSLN“ – bensiin „HEAT“ – kütteõli „JTFL“ – reaktiivkütus „KERO“ – petrooleum „LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS) „MARS“ – Mars „NAPH“ – toorbensiin „NGLO“ – maagaasi kondensaat „TAPI“ – Tapis „URAL“ – Uural „WTIO“ – West Texas Intermediate (WTI) „OTHR“ – muu |
|
|
„COAL“ – süsi „INRG“ – Inter Energy „RNNG“ – taastuvenergia „LGHT“ – kerged fraktsioonid „DIST“ – destillaadid „OTHR“ – muu |
|
|
|
„ENVR“ – keskkond |
„EMIS“ – heited |
„CERE“ – THV „ERUE“ – HVÜ „EUAE“ – üldine LHÜ „EUAA“ – lennunduse LHÜ „OTHR“ – muu |
|
„WTHR“ – ilm „CRBR“ – süsinikdioksiid „OTHR“ – muu |
|
|
|
„FRGT“ – prahtimine |
„WETF“ – vedellast |
„TNKR“ – tankerid „OTHR“ – muu |
|
„DRYF“ – kuivlast |
„DBCR“ – puistlastilaevad „OTHR“ – muu |
|
|
„CSHP“ – konteinerilaevad |
|
|
|
„OTHR“ – muu |
|
|
|
„FRTL“ – väetis |
„AMMO“ – ammoniaak „DAPH“ – DAP (diammooniumfosfaat) „PTSH“ – kaaliumkarbonaat „SLPH“ – väävel „UREA“ – uurea „UAAN“ – UAN (uurea ja ammooniumnitraat) „OTHR“ – muu |
|
|
„INDP“ – tööstustooted |
„CSTR“ – ehitustööstus „MFTG“ – tootmine |
|
|
„METL“ – metallid |
„NPRM“ – värvilised metallid |
„ALUM“ – alumiinium „ALUA“ – alumiiniumisulam „CBLT“ – koobalt „COPR“ – vask „IRON“ – rauamaak „LEAD“ – plii „MOLY“ – molübdeen „NASC“ – NASAAC „NICK“ – nikkel „STEL“ – teras „TINN“ – tina „ZINC“ – tsink „OTHR“ – muu |
|
„PRME“ – väärismetallid |
„GOLD“ – kuld „SLVR“ – hõbe „PTNM“ – plaatina „PLDM“ – pallaadium „OTHR“ – muu |
|
|
„MCEX“ – Multi Commodity Exotic |
|
|
|
„PAPR“ – paber |
„CBRD“ – lainepapp „NSPT“ – ajalehepaber „PULP“ – paberimass „RCVP“ – paberijäätmed „OTHR“ – muu |
|
|
„POLY“ – polüpropüleen |
„PLST“ – plast „OTHR“ – muu |
|
|
„INFL“ – inflatsioon |
|
|
|
„OEST“ – ametlik majandusstatistika |
|
|
|
„OTHC“ – „muud C10 tuletisinstrumendid“ komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/583 (10) III lisa tabeli 10.1 tähenduses. |
|
|
|
„OTHR“ – muu |
|
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/36/EL, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 335, 17.12.2009, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/2341 tööandja kogumispensioni asutuste tegevuse ja järelevalve kohta (ELT L 354, 23.12.2016, lk 37).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 909/2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrus (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1).
(10) Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/583, millega täiendatakse finantsinstrumentide turge käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 600/2014 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kauplemiskohtade ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid läbipaistvuse nõudeid võlakirjade, struktureeritud finantstoodete, lubatud heitkoguste väärtpaberite ning tuletisinstrumentide puhul (ELT L 87, 31.3.2017, lk 229).