ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 166 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
65. aastakäik |
|
|
Parandused |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/964,
10. juuni 2022,
millega antakse liidu luba biotsiidiperele „SOPUROXID“
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 44 lõike 5 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
1. septembril 2017 esitas SOPURA N.V. määruse (EL) nr 528/2012 artikli 43 lõike 1 kohase loataotluse biotsiidipere jaoks, mille nimi on „SOPUROXID“ ja mis kuulub kõnealuse määruse V lisas kirjeldatud tooteliikidesse 2, 3 ja 4, ning lisas kirjaliku kinnituse selle kohta, et Belgia pädev asutus on nõustunud taotlust hindama. Taotlus registreeriti biotsiidiregistris registrinumbri BC-KV033704-17 all. |
(2) |
Biotsiidipere „SOPUROXID“ sisaldab toimeainena peräädikhapet, mis on lisatud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 9 lõikes 2 osutatud liidu heakskiidetud toimeainete nimekirja. |
(3) |
27. augustil 2020 esitas hindav pädev asutus määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 1 kohaselt hindamisaruande ja oma järeldused Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „kemikaaliamet“). |
(4) |
31. märtsil 2021 esitas kemikaaliamet komisjonile arvamuse, (2) mis sisaldas biotsiidipere „SOPUROXID“ biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandit ja biotsiidipere lõplikku hindamisaruannet kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikega 3. |
(5) |
Arvamuses järeldatakse, et „SOPUROXID“ vastab määruse (EL) nr 528/2012 artikli 3 lõike 1 punktis s sätestatud biotsiidipere määratlusele, et selle jaoks sai taotleda liidu luba kooskõlas kõnealuse määruse artikli 42 lõikega 1 ning et biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kohaselt vastab tootepere kõnealuse määruse artikli 19 lõigetes 1 ja 6 sätestatud tingimustele. |
(6) |
28. aprillil 2021 edastas kemikaaliamet komisjonile biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kõigis liidu ametlikes keeltes vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 4. |
(7) |
Komisjon on kemikaaliametiga samal arvamusel ning leiab seega, et on asjakohane anda biotsiidipere „SOPUROXID“ jaoks liidu luba. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ettevõtjale SOPURA N.V. antakse liidu luba biotsiidipere „SOPUROXID“ (loa number on EU-0026179-0000) turul kättesaadavaks tegemise ja kasutamise jaoks vastavalt lisas esitatud biotsiidipere omaduste kokkuvõttele.
Kõnealune liidu luba kehtib 12. juulist 2022 kuni 30. juunini 2032.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Kemikaaliameti 4. märtsi 2021. aasta arvamus liidu loa andmise kohta biotsiidipere „SOPUROXID“ jaoks (ECHA/BPC/279/2021), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
LISA
Biotsiidipere omaduste kokkuvõte
SOPUROXID
Tooteliik 2. Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid)
Tooteliik 3. Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid)
Tooteliik 4. Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid)
Loa number: EU-0026179-0000
R4BP registrinumber: EU-0026179-0000
I OSA
ESIMENE TEABETASAND
1. HALDUSTEAVE
1.1. Biotsiidipere nimi
Nimetus |
SOPUROXID |
1.2. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
1.3. Loaomanik
Loaomaniku nimi ja aadress |
Nimi |
SOPURA |
Aadress |
rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgia |
|
Loa number |
EU-0026179-0000 |
|
R4BP registrinumber |
EU-0026179-0000 |
|
Loa andmise kuupäev |
12. juuli 2022 |
|
Loa kehtivusaja lõppkuupäev |
30. juuni 2032 |
1.4. Biotsiidide tootja(d)
Tootja nimi |
SOPURA N.V. |
Tootja aadress |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgia |
Tootmiskohtade asukoht |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgia |
Tootja nimi |
SOPURA QUIMICA |
Tootja aadress |
Poligon „La Canaleta“, Avinguda Júpiter 7, 25300 TARREGA Hispaania |
Tootmiskohtade asukoht |
Poligon „La Canaleta“, Avinguda Júpiter 7, 25300 TARREGA Hispaania |
Tootja nimi |
HYPRED SAS (KERSIA Group) |
Tootja aadress |
55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Prantsusmaa |
Tootmiskohtade asukoht |
55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Prantsusmaa Niepruszewo, ul. Kasztanowa, 64-320 Buk Poola |
1.5. Toimeaine(te) tootja(d)
Toimeaine |
Peräädikhape |
Tootja nimi |
SOPURA N.V. |
Tootja aadress |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgia |
Tootmiskohtade asukoht |
Rue de Trazegnies 199, 6180 COURCELLES Belgia |
Toimeaine |
Peräädikhape |
Tootja nimi |
SOPURA QUIMICA |
Tootja aadress |
Poligon „La Canaleta“, Avinguda Júpiter 7, 25300 TARREGA Hispaania |
Tootmiskohtade asukoht |
Poligon „La Canaleta“, Avinguda Júpiter 7, 25300 TARREGA Hispaania |
Toimeaine |
Peräädikhape |
Tootja nimi |
HYPRED SAS (KERSIA Group) |
Tootja aadress |
55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Prantsusmaa |
Tootmiskohtade asukoht |
55, Boulevard Jules Verger (BP 10180), 35803 DINARD Prantsusmaa Niepruszewo, ul. Kasztanowa, 64-320 Buk Poola |
2. BIOTSIIDIPERE KOOSTIS JA KASUTUSVORM
2.1. Biotsiidipere koostise kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed andmed
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,2 |
15,0 |
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,2 |
24,04 |
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
16,5 |
23,5 |
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
5,5 |
16,7 |
2.2. Kasutusvormi liik (liigid)
Kasutusvorm(id) |
SL - Lahustuv kontsentraat |
II OSA
TEINE TEABETASAND — TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕT(T)E(D)
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 1
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 identifikaator
Identifikaator |
Meta SPC1 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-1 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
5,0 |
5,0 |
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,2 |
24,04 |
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
16,5 |
22,0 |
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
5,5 |
9,55 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
SL - Lahustuv kontsentraat |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Võib soodustada põlemist; oksüdeerija. Võib söövitada metalle. Allaneelamisel kahjulik. Nahale sattumisel kahjulik. Sissehingamisel kahjulik. Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Võib põhjustada hingamisteede ärritust. Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Kanda kaitsekindaid. Kanda kaitseprille. Kanda kaitsemaski. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada nahka veega. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSKESKUSE või arstiga. Rakendada ettevaatusabinõusid, et vältida segunemist põlevainetega . Vältida auru sissehingamist. Pärast käitlemist pesta hoolega käsi. Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. Nõuab eriravi (vt teavet käesoleval etiketil). Loputada suud. Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta. ALLANEELAMISE KORRAL: Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. ALLANEELAMISE KORRAL: Loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta rohke veega. SISSEHINGAMISE KORRAL: Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Ja pesta enne korduskasutust. Hoida lukustatult. Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida pakend tihedalt suletuna. Sisu kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Kanda kaitserõivastust. Mahuti kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Hoida jahedas. Vältida sattumist keskkonda. Mahavoolanud toode kokku koguda. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada duši all. Auru mitte sisse hingata. Vältida pihustatud aine sissehingamist. Pihustatud ainet mitte sisse hingata. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 1
Kasutus # 1 – Pindade desinfitseerimine tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes – käsitsi töötlemine (mopiga pealekandmine)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
. |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine käsitsi töötlemise teel (mopiga pealekandmine) koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi töötlemine (mopiga pealekandmine) Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale mopiga, kasutades sobivat töövahendit (nt lamemoppi või puhastuslappe). Pärast pealekandmist lastakse lahjendatud tootel kuivada. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: mittemeditsiinilised tervishoiuasutused 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 5 min kokkupuuteajaga. Kasutusmäär: 20 ml/m2 Kasutamine mujal kui TERVISHOIUASUTUSES 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutusmäär: 30 ml/m2 Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Optimaalse desinfitseerimise tagamiseks peavad mopiga pealekandmisega desinfitseeritavad esemed jääma vajaliku kokkupuuteaja jooksul piisavalt märjaks.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Uuesti sisenemine on lubatud alles siis, kui peräädikhappe ja vesinikperoksiidi sisaldus õhus on langenud vastavatest kontrollväärtustest (lubatud kokkupuutekontsentratsioon, AEC) allapoole. Pärast pealekandmist tuleb ruumi ventileerida, eelistatavalt mehaanilise ventileerimisega. Ventileerimise kestus tuleb määrata sobivate (täpsustab loaomanik) mõõteseadmetega tehtud mõõtmiste teel.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 2
Kasutus # 2 – Pindade desinfitseerimine tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes – käsitsi töötlemine (pihustamine)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine käsitsi töötlemise teel (pihustamine) koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi töötlemine (pihustamine) Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale pihustamise teel, kasutades väikest pihustuspurki |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: mittemeditsiinilised tervishoiuasutused 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 5 min kokkupuuteajaga. Kasutusmäär: 20 ml/m2. Kasutamine mujal kui TERVISHOIUASUTUSES 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutusmäär: 30 ml/m2. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3. Kasutusala kirjeldus
Tabel 3
Kasutus # 3 – Kohapealne ringpuhastus (CIP) farmaatsia- ja kosmeetikatööstuses
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Farmaatsia- ja kosmeetikatööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kohapealse ringpuhastuse teel Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,032 % peräädikhappega (toote 0,64 % lahjendus, s.t 640 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrge tihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.3.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.3.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4. Kasutusala kirjeldus
Tabel 4
Kasutus # 4 – Pindade desinfitseerimine kasvuhoonetes pihustamise teel kui kasutaja on personaalses kaitseruumis (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kasvuhoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pihustusseadme abil igas suunas automaatselt peale Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis / suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.4.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võib uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.4.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5. Kasutusala kirjeldus
Tabel 5
Kasutus # 5 – Pindade desinfitseerimine kasvuhoonetes pihustamise teel kui kasutaja ei ole personaalses kaitseruumis (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
|
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kasvuhoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pihustusseadme abil igas suunas automaatselt peale. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.5.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ja viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.5.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6. Kasutusala kirjeldus
Tabel 6
Kasutus # 6 – Põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine leotamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete (väikesed osad, nagu seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: immersioon Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrge tihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.6.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.6.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7. Kasutusala kirjeldus
Tabel 7
Kasutus # 7 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine pihustamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pihustatakse pindadele/seadmetele pihustusseadme abil käsitsi. Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.7.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.7.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8. Kasutusala kirjeldus
Tabel 8
Kasutus # 8 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse pihustamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale automatiseeritud pihustamise teel Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.8.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.8.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9. Kasutusala kirjeldus
Tabel 9
Kasutus # 9 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse pihustamise teel (suletud ruumis) (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamise teel. Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale automatiseeritud pihustamise teel, ilma töötlejate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.9.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.9.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10. Kasutusala kirjeldus
Tabel 10
Kasutus # 10 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel kui kasutaja on personaalses kaitseruumis
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega käsitsi pihustamise teel pihustusseadme abil Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis / suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–300 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.10.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.10.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.10.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11. Kasutusala kirjeldus
Tabel 11
Kasutus # 11 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine madala survega käsitsi pihustamise teel kui kasutaja ei ole personaalses kaitseruumis
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega automaatse pihustamise teel pihustusseadme abil |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–300 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.11.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.11.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.11.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12. Kasutusala kirjeldus
Tabel 12
Kasutus # 12 – Jalatsite desinfitseerimine jalavannides loomapidamishoonetes/põllunduses
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes/põllunduses: Jalatsite desinfitseerimine sissekastmise teel (mitte vannist läbikäimiseks) koos eelneva puhastamisega. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Sissekastmine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pannakse jalavanni Ei vaja loputamist |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.12.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.12.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13. Kasutusala kirjeldus
Tabel 13
Kasutus # 13 – Seadmete desinfitseerimine sissekastmise teel
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete (väikesed osad, nagu seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Leotamine. Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.13.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.13.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14. Kasutusala kirjeldus
Tabel 14
Kasutus # 14 – Desinfitseerimine aseptilistel täiteliinidel (kroonkorgid, juustuvormid ja toidukastid) – Automatiseeritud pihustamine suletud süsteemides
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pindadele automatiseeritud pihustamise teel, ilma töötlejate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.14.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.14.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15. Kasutusala kirjeldus
Tabel 15
Kasutus # 15 – Toiduaine- ja joogitööstuse seadmete desinfitseerimine sukeldamise teel
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade (väikesed osad, nagu seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Leotamine. Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.15.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.15.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16. Kasutusala kirjeldus
Tabel 16
Kasutus # 16 – Soojus- ja ioonivahetite, membraanfiltrite, klaas- ja PET-pudelite desinfitseerimine – Kohapealne ringpuhastus (CIP)
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.16.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.16.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17. Kasutusala kirjeldus
Tabel 17
Kasutus # 17 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – pihustamine personaalse kaitseruumi kasutamisega
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega pihustamise teel pihustusseadme abil Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris). |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.17.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.17.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18. Kasutusala kirjeldus
Tabel 18
Kasutus # 18 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – pihustamine ilma personaalse kaitseruumi kasutamiseta
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega pihustamise teel pihustusseadme abil. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.18.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.18.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19. Kasutusala kirjeldus
Tabel 19
Kasutus # 19 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel, käsitsi
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine – pihustamine. Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale madala survega käsitsi pihustamise teel, ainult alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.19.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.19.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20. Kasutusala kirjeldus
Tabel 20
Kasutus # 20 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel, automaatselt
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pihustatakse seadmetele ja konveierilindile automaatselt. Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris). Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.20.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
.
4.20.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Toote pealekandmise ajal ei ole hingamisteede kaitsevahend kohustuslik juhul, kui kasutaja viibib juhtimisruumis ja töödeldavale alale ei sisene.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.20.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21. Kasutusala kirjeldus
Tabel 21
Kasutus # 21 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – automaatne pihustamine (suletud ruumis)
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud lahus kantakse pindadele automatiseeritud pihustamise teel, ilma kasutajate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.21.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Toote pealekandmise ajal ei ole hingamisteede kaitsevahend kohustuslik juhul, kui kasutaja viibib juhtimisruumis ja töödeldavale alale ei sisene.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.21.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22. Kasutusala kirjeldus
Tabel 22
Kasutus # 22 – Sisepindade (torude, paakide, mahutite, ...) desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,96 % lahjendus, s.t 960 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. - Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 1,28 % lahjendus, s.t 1 280 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.22.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
4.22.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23. Kasutusala kirjeldus
Tabel 23
Kasutus # 23 – Ringlussevõetud esemete loputamiseks kasutatud vee desinfitseerimine pesemisprotsessis
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Ringlussevõetud esemete loputamiseks kasutatud vee (puhastes tingimustes) desinfitseerimine = joogivee kvaliteediga vesi säilitatakse lühiaegselt paakides kuni kasutatakse esemete (nagu pudelite) loputamiseks. Taassaastumise ja pudelite sisepindade ristsaastumise vältimiseks tuleb vesi desinfitseerida |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Kontsentreeritud toode pumbatakse mahutisse, kust seda pidevalt doseeritakse veevoolu. Toote lahjendamine kasutamiseks ettenähtud kontsentratsioonini toimub veevoolus. Pealekandmine on suletud ja automatiseeritud protsess. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,008 % peräädikhappega (toote 0,16 % lahjendus, s.t 160 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 15 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.23.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine: Ei ole kohustuslik.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.23.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (1)
5.1. Kasutusjuhendid
1. |
Enne desinfitseerimist tuleb kõik desinfitseeritavad pinnad puhastada |
2. |
Desinfitseerimistsükkel:
Kasutamiseks üksnes kõrvalistele isikutele ja lemmikloomadele ligipääsmatutel aladel. Töötlemise ajal on kõrvalistele isikutele ligipääs keelatud. Desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse teel – Viimane loputuskord (joogiveega). Pärast desinfitseerimist kohapealsel ringpuhastusel kasutatud anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse suletud süsteemis veega Desinfitseerimine sissekastmise teel: Vann ei ole ette nähtud korduskasutamiseks. Kasutada vanni ainult üks kord päevas pärast tööd ja asendada kasutatud lahus iga päev värske lahusega. Desinfitseerimine pihustamise teel: desinfitseeritavad pinnad peavad olema piisavalt märjad, et optimaalseks desinfitseerimiseks vajaliku kokkupuuteaja vältel märjaks jääda. Seega peab kasutaja veenduma, et pinnad oleksid desinfektsioonilahusega täielikult märjaks tehtud. Pihustamiseks kasutatava lahjendatud toote kasutusmäär peab olema 20–30 ml/m2 |
5.2. Riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Kanda toote käitlemisel kemikaalikindlaid kaitsekindaid (kinnaste materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
Kanda biotsiidi mitteläbilaskvat kaitseülikonda (kaitseülikonna materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Kaudne kahjulik toime
Kaks teoreetilist toodet on oksüdeerivad ained ja reaktiivsed. Termilise lagunemise korral eraldub lagusaadustena auru ja hapnikku. Hapniku eraldumine võib kaasa tuua süttimise.
Ka kokkupuude lisanditega, lagunemise katalüsaatorite, metallisoolade, leeliste ja redutseerijatega võib põhjustada isekiirenevat eksotermilist lagunemist ja hapniku moodustumist.
Toodete lagunemisel suletud ruumis ja torustikus on ülerõhu ja lõhkemise oht.
Esmaabimeetmed
Ø Üldised soovitused
Lahkuda ohtlikult alalt.
Tagada enda turvalisus.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Ø Sissehingamine
Toimetada kokku puutunud isikud värske õhu kätte.
Võimalik ebamugavustunne: nahaärritus, silmade limaskesta ärritus, hingamisteede ärritus ja köha.
Hingamisraskuste (nt pidev tugev köha) ilmnemisel: hoida kannatanu poolistukil, ülakeha tõstetuna; hoida kannatanu soojas, vaikses kohas; pöörduda viivitamata arsti poole.
Ø Nahale sattumine
Nahale sattumisel pesta viivitamata rohke veega.
Pöörduda arsti poole.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Saastunud või tootega läbiimbunud rõivad viivitamata veega loputada.
Ø Silma sattumine
Hoides silma lahti loputada viivitamata hoolikalt rohke veega vähemalt 10 minutit.
Kaitsta kahjustamata silma.
Jätkata loputamist silmaloputuslahusega.
Kutsuda kiirabi (silmade söövitus)
Viivitamata ravida edasi silmakliinikus/silmaarsti poolt.
Jätkata silma loputamist kuni silmakliinikusse jõudmiseni.
Ø Allaneelamine
Mitte kutsuda esile oksendamist.
Allaneelamise või oksendamise korral gaaside tekkimise ja vahu moodustumise tõttu kopsudesse tungimise oht (oht hingamisele).
Ainult täielikult teadvusel kannatanul: loputada suu veega; lasta kannatanul juua väikeste lonksudena palju vett; hoida kannatanu soojas ja puhkeolekus.
Kutsuda viivitamata kiirabi (võtmesõna: happepõletus).
Ø Teadmiseks arstile
Ravi kemikaali põhjustatud põletuse korral.
Sissehingamise korral:
Kui hoolimata ägedast ärritavast mõjust toote sissehingamist jätkatakse (nt kui ohupiirkonnast ei ole võimalik lahkuda), võib tagajärjeks olla kopsuturse.
Kopsuturse profülaktika sissehingatavate steroididega (doseeritav pihus, nt auxilosone).
Allaneelamisel:
Hingamiskahjustus.
Gaasemboolia oht.
Mao ülekoormuse korral gaasi tekkimise tõttu sisestada maosond.
Kiire endoskoopia, et hinnata tekkida võivaid söögitoru ja mao limaskesta kahjustusi.
Vajadusel aine jäägid eemaldada.
Mitte anda aktiivsütt, kuna see võib põhjustada vesinikperoksiidist tekkivate suurte gaasikoguste eraldumise ohtu.
Keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Järgida vee saastumise vältimist käsitlevaid eeskirju (koguda, tõkestada, katta).
Mitte lasta voolata veeteedesse, pinnavette ega pinnasesse.
Ø Puhastamismeetodid
Puhastada saastunud pind hoolikalt; soovitatav puhastusvahend on vett.
Väheses koguses mahavoolanud vedeliku korral lahjendada toodet rohke veega ja loputada või absorbeerida toode vedelikku imava materjaliga, nt kemosorptsioon, kobediatomiit, universaalne sideaine. Mitte kasutada tekstiilmaterjale, saepuru, põlevaineid. Pärast aine sidumist koguda see kokku ja panna sobivatesse mahutitesse. Kõrvaldada absorbeeritud materjal vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Ø Lisanõuanded
Teha kõik süüteallikad ohutuks või eemaldada need.
Eraldada defektsed mahutid viivitamata, kui see on võimalik ja ohutu.
Sulgeda leke, kui see on võimalik ja ohutu.
Panna defektsed mahutid plastist (mitte metallist) jäätmemahutisse (pakendijäätmete mahutisse).
Mitte sulgeda defektseid mahuteid ega jäätmemahuteid õhukindlalt (lõhkemisoht toote lagunemise tõttu).
Välja võetud toodet ei tohi mahutisse tagasi panna.
Mitte kunagi panna väljavoolanud toodet korduskasutamiseks originaalmahutisse tagasi (lagunemisoht).
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Mitte lasta kasutamata toodet maapinnale, veekogudesse, torudesse (kraanikauss, tualett, ...) ega äravoolu.
Kõrvaldada kasutamata toode, selle pakend ja kõik muud jäätmed vastavalt kohalikele eeskirjadele.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Ladustada ainult tihedalt suletud originaalpakendis, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida tooted eemal otsesest päikesevalgusest, soojus- ja süüteallikast.
Biotsiidi säilivusaeg on 6 kuud.
Tooteid tuleb hoida temperatuuril alla +30 °C.
6. MUU TEAVE
Riskihindamisel kasutatud peräädikhappe ja vesinikperoksiidi kontrollväärtused:
Peräädikhape: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 0,5 mg/m3
Vesinikperoksiid: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 1,25 mg/m3
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 1
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
SOPUROXID 5 |
Turupiirkond: EU |
||||
|
HyPro Biocide 5-22 |
Turupiirkond: EU |
||||
AGRIOXID 5 |
Turupiirkond: EU |
|||||
TECMA CUAR HPA |
Turupiirkond: EU |
|||||
Loa number |
EU-0026179-0001 1-1 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
5,0 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,2 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
22,0 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
9,55 |
7.2. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
SOPUROXID 5C |
Turupiirkond: EU |
||||
|
DEPTIL TR 5 |
Turupiirkond: EU |
||||
DIS OXI-5+ |
Turupiirkond: EU |
|||||
ANTI-GERM DES OXI-50 TC |
Turupiirkond: EU |
|||||
Peracid ATR + |
Turupiirkond: EU |
|||||
FOR-Acid TR + |
Turupiirkond: EU |
|||||
X-CID TR 50 + |
Turupiirkond: EU |
|||||
Loa number |
EU-0026179-0002 1-1 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
5,0 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
24,04 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
16,5 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
5,8 |
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 2
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 identifikaator
Identifikaator |
Meta SPC2 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-2 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 04 × Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,2 |
3,2 |
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,8 |
1,0 |
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
23,5 |
23,5 |
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
6,45 |
7,5 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
SL - Lahustuv kontsentraat |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Võib soodustada põlemist; oksüdeerija. Võib söövitada metalle. Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Võib põhjustada hingamisteede ärritust. Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. Nahale sattumisel kahjulik. Allaneelamisel kahjulik. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Kanda kaitsemaski. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada nahka veega. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSKESKUSE või arstiga. Kanda kaitseprille. Kanda kaitsekindaid. Rakendada ettevaatusabinõusid, et vältida segunemist põlevainetega . Vältida auru sissehingamist. Pärast käitlemist pesta hoolega käsi. Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. Nõuab eriravi (vt teave käesoleval etiketil). Loputada suud. Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta. ALLANEELAMISE KORRAL: Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. ALLANEELAMISE KORRAL: Loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta rohke veega. SISSEHINGAMISE KORRAL: Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta saastunud rõivad seljast. Ja pesta enne korduskasutust. Hoida lukustatult. Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida pakend tihedalt suletuna. Sisu kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Kanda kaitserõivastust. Mahuti kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Hoida jahedas. Vältida sattumist keskkonda. Mahavoolanud toode kokku koguda. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada duši all. Auru mitte sisse hingata. Vältida pihustatud aine sissehingamist. Pihustatud ainet mitte sisse hingata. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 24
Kasutus # 1 – Ruumide desinfitseerimine udustamise teel – Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes (farmaatsia- ja kosmeetikatööstuses)
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine udustamise teel. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Udustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud tootega udustamise teel |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Aktiivne bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 5,6 ml/m3 (toote 40 % lahjendus, s.t 40 l 100 l kohta, s.t 1,28 % peräädikhape) toatemperatuuril 2-tunnise kokkupuuteajaga (pärast difusiooni) Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 25
Kasutus # 2 – Ruumide desinfitseerimine udustamise teel – Põllumajandus- ja aiandusaladel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine udustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Udustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud tootega udustamise teel |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 5,6 ml/m3 (toote 40 % lahjendus, s.t 40 l 100 l kohta, s.t 1,28 % peräädikhape) toatemperatuuril 2-tunnise kokkupuuteajaga (pärast difusiooni) Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3. Kasutusala kirjeldus
Tabel 26
Kasutus # 3 – Ruumide desinfitseerimine udustamise teel – Loomapidamishoonetes
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine udustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Udustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud tootega udustamise teel |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 5,6 ml/m3 (toote 40 % lahjendus, s.t 40 l 100 l kohta, s.t 1,28 % peräädikhape) toatemperatuuril 2-tunnise kokkupuuteajaga (pärast difusiooni) Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.3.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.3.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4. Kasutusala kirjeldus
Tabel 27
Kasutus # 4 – Ruumide desinfitseerimine udustamise teel – Laoruumides, kus hoiukeldris või -ruumis on eriseade
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toidu- ja söödaruumides (laoruumid): Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine udustamise teel |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Udustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud tootega udustamise teel |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Aktiivne bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu 5,6 ml/m3 (toote 40 % lahjendus, s.t 40 l 100 l kohta, s.t 1,28 % peräädikhape) toatemperatuuril 2-tunnise kokkupuuteajaga (pärast difusiooni) Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.4.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.4.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (2)
5.1. Kasutusjuhendid
1. |
Enne desinfitseerimist tuleb kõik desinfitseeritavad pinnad puhastada.
Eranditega tutvuda iga kasutusala pealekandmismeetodi kirjeldusega. |
2. |
Desinfitseerimistsükkel:
Meta SPC2: Desinfitseerimine udustamise teel Toode SOPUROXID 3.2 on vedel desinfektsioonivahend, mida kasutatakse (pärast 40% lahjendamist) pindade desinfitseerimiseks õhu kaudu udustamise teel, kasutada siseruumides ja ainult kutseliste kasutajate poolt. Alati tuleb kontrollida toodete sobivust desinfitseeritavate kõvade/mittepoorsete pindadega. Toode SOPUROXID 3.2 töötati välja ja selle tõhusust tõestati (NF T 72 281 standardi kohaselt läbi viidud tõhususe katsetega), kasutades ühte HYSPRAY seadet ruumides ruumalaga 30–150 m3 (ruumala pealekandmise ja seadme kohta) voolukiirusel 0,047 ml/min/m3. Kasutada võib ka muid seadmeid. Seadmed peavad olema ette nähtud töötamiseks peräädikhappe-põhiste toodetega ja tagama sellise udu moodustumise, mis jääb õhus hõljuma, ning sellistel seadmetel peavad olema järgmised omadused:
|
5.2. Riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Kanda toote käitlemisel kemikaalikindlaid kaitsekindaid (kinnaste materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
Kanda biotsiidi mitteläbilaskvat kaitseülikonda (kaitseülikonna materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
Täiendavad spetsiifilised riskivähendamismeetmed udustamisel:
|
Kasutamiseks ainult kõrvalistele isikutele ja lemmikloomadele ligipääsmatutes kohtades.
|
Ventileerimise kestus tuleb määrata sobiva mõõteseadme abil (täpsustab loaomanik tooteinfos).
— |
Pärast ventileerimist on desinfitseeritud alale sisenemine lubatud alles pärast seda, kui on kontrollitud peräädikhappe ja vesinikperoksiidi sisaldust õhus ja see on langenud allapoole vastavaid kontrollväärtusi (lubatud kokkupuutekontsentratsioon, AEC): |
— |
Peräädikhappe sisaldus õhus peab olema langenud alla 0,5 mg/m3. |
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Kaudne kahjulik toime
Kaks teoreetilist toodet on oksüdeerivad ained ja reaktiivsed. Termilise lagunemise korral eraldub lagusaadustena auru ja hapnikku. Hapniku eraldumine võib kaasa tuua süttimise.
Ka kokkupuude lisanditega, lagunemise katalüsaatorite, metallisoolade, leeliste ja redutseerijatega võib põhjustada isekiirenevat eksotermilist lagunemist ja hapniku moodustumist.
Toodete lagunemisel suletud ruumis ja torustikus on ülerõhu ja lõhkemise oht.
Esmaabimeetmed
Ø Üldised soovitused
Lahkuda ohtlikult alalt.
Tagada enda turvalisus.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Ø Sissehingamine
Toimetada kokku puutunud isikud värske õhu kätte.
Võimalik ebamugavustunne: nahaärritus, silmade limaskesta ärritus, hingamisteede ärritus ja köha.
Hingamisraskuste (nt pidev tugev köha) ilmnemisel: hoida kannatanu poolistukil, ülakeha tõstetuna; hoida kannatanu soojas, vaikses kohas; pöörduda viivitamata arsti poole.
Ø Nahale sattumine
Nahale sattumisel pesta viivitamata rohke veega.
Pöörduda arsti poole.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Saastunud või tootega läbiimbunud rõivad viivitamata veega loputada.
Ø Silma sattumine
Hoides silma lahti loputada viivitamata hoolikalt rohke veega vähemalt 10 minutit.
Kaitsta kahjustamata silma.
Jätkata loputamist silmaloputuslahusega.
Kutsuda kiirabi (silmade söövitus)
Viivitamata ravida edasi silmakliinikus/silmaarsti poolt.
Jätkata silma loputamist kuni silmakliinikusse jõudmiseni.
Ø Allaneelamine
Mitte kutsuda esile oksendamist.
Allaneelamise või oksendamise korral gaaside tekkimise ja vahu moodustumise tõttu kopsudesse tungimise oht (oht hingamisele).
Ainult täielikult teadvusel kannatanul: loputada suu veega; lasta kannatanul juua väikeste lonksudena palju vett; hoida kannatanu soojas ja puhkeolekus.
Kutsuda viivitamata kiirabi (võtmesõna: happepõletus).
Ø Teadmiseks arstile
Ravi kemikaali põhjustatud põletuse korral.
Sissehingamise korral:
Kui hoolimata ägedast ärritavast mõjust toote sissehingamist jätkatakse (nt kui ohupiirkonnast ei ole võimalik lahkuda), võib tagajärjeks olla kopsuturse.
Kopsuturse profülaktika sissehingatavate steroididega (doseeritav pihus, nt auxilosone).
Allaneelamisel:
Hingamiskahjustus.
Gaasemboolia oht.
Mao ülekoormuse korral gaasi tekkimise tõttu sisestada maosond.
Kiire endoskoopia, et hinnata tekkida võivaid söögitoru ja mao limaskesta kahjustusi.
Vajadusel aine jäägid eemaldada.
Mitte anda aktiivsütt, kuna see võib põhjustada vesinikperoksiidist tekkivate suurte gaasikoguste eraldumise ohtu.
Keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Järgida vee saastumise vältimist käsitlevaid eeskirju (koguda, tõkestada, katta).
Mitte lasta voolata veeteedesse, pinnavette ega pinnasesse.
Ø Puhastamismeetodid
Puhastada saastunud pind hoolikalt; soovitatav puhastusvahend on vett.
Väheses koguses mahavoolanud vedeliku korral lahjendada toodet rohke veega ja loputada või absorbeerida toode vedelikku imava materjaliga, nt kemosorptsioon, kobediatomiit, universaalne sideaine. Mitte kasutada tekstiilmaterjale, saepuru, põlevaineid. Pärast aine sidumist koguda see kokku ja panna sobivatesse mahutitesse. Kõrvaldada absorbeeritud materjal vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Ø Lisanõuanded
Teha kõik süüteallikad ohutuks või eemaldada need.
Eraldada defektsed mahutid viivitamata, kui see on võimalik ja ohutu.
Sulgeda leke, kui see on võimalik ja ohutu.
Panna defektsed mahutid plastist (mitte metallist) jäätmemahutisse (pakendijäätmete mahutisse).
Mitte sulgeda defektseid mahuteid ega jäätmemahuteid õhukindlalt (lõhkemisoht toote lagunemise tõttu).
Välja võetud toodet ei tohi mahutisse tagasi panna.
Mitte kunagi panna väljavoolanud toodet korduskasutamiseks originaalmahutisse tagasi (lagunemisoht).
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Mitte lasta kasutamata toodet maapinnale, veekogudesse, torudesse (kraanikauss, tualett, ...) ega äravoolu
Kõrvaldada kasutamata toode, selle pakend ja kõik muud jäätmed vastavalt kohalikele eeskirjadele.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Ladustada ainult tihedalt suletud originaalpakendis, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida tooted eemal otsesest päikesevalgusest, soojus- ja süüteallikast
Biotsiidi säilivusaeg on 6 kuud.
Tooteid tuleb hoida temperatuuril alla +30 °C.
6. MUU TEAVE
Riskihindamisel kasutatud peräädikhappe ja vesinikperoksiidi kontrollväärtused:
Peräädikhape: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 0,5 mg/m3
Vesinikperoksiid: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 1,25 mg/m3
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 2
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
SOPUROXID 3.2 |
Turupiirkond: EU |
||||
|
HyPro Biocide 3.2-23 |
Turupiirkond: EU |
||||
Loa number |
EU-0026179-0003 1-2 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,2 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,8 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
23,5 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
6,45 |
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 3
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 3 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 3 identifikaator
Identifikaator |
Meta SPC3 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-3 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 3 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 3 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,2 |
3,2 |
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,6 |
1,0 |
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
23,5 |
23,5 |
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
5,5 |
7,1 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 3 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
SL - Lahustuv kontsentraat |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 3 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Võib soodustada põlemist; oksüdeerija. Võib söövitada metalle. Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Võib põhjustada hingamisteede ärritust. Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. Nahale sattumisel kahjulik. Allaneelamisel kahjulik. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Kanda kaitsekindaid. Kanda kaitsemaski. Kanda kaitseprille. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada nahka veega. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSKESKUSE või arstiga. Rakendada ettevaatusabinõusid, et vältida segunemist põlevainetega . Vältida auru sissehingamist. Pärast käitlemist pesta hoolega käsi. Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. Nõuab eriravi (vt teave käesoleval etiketil). Loputada suud. Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta. ALLANEELAMISE KORRAL: Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta rohke veega. ALLANEELAMISE KORRAL: Loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. SISSEHINGAMISE KORRAL: Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Ja pesta enne korduskasutust. Hoida lukustatult. Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida pakend tihedalt suletuna. Sisu kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Kanda kaitserõivastust. Mahuti kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Hoida jahedas. Vältida sattumist keskkonda. Mahavoolanud toode kokku koguda. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada duši all. Auru mitte sisse hingata. Vältida pihustatud aine sissehingamist. Pihustatud ainet mitte sisse hingata. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 3 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 28
Kasutus # 1 – Pindade desinfitseerimine tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes – vahu pealekandmine pindadele
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamise teel lahjendatud toodet sisaldava väikese vahustuspurgi abil |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: mittemeditsiinilised tervishoiuasutused 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 5 min kokkupuuteajaga. Kasutusmäär: 20 ml/m2 Kasutamine mujal kui TERVISHOIUASUTUSES 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutusmäär: 30 ml/m2 Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 29
Kasutus # 2 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine vahustamise teel, käsitsi (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamise teel lahjendatud toodet sisaldava väikese vahustuspurgi abil Vahustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3. Kasutusala kirjeldus
Tabel 30
Kasutus # 3 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse vahustamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine automaatse vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse seadmetele automatiseeritud vahustamise teel, kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris). Vahustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.3.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.3.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4. Kasutusala kirjeldus
Tabel 31
Kasutus # 4 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse vahustamise teel (suletud ruumis) (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine automaatse vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pindadele automatiseeritud vahustamise teel, ilma kasutajate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.4.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.4.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5. Kasutusala kirjeldus
Tabel 32
Kasutus # 5 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine vahustamise teel – vahustamine personaalse kaitseruumi kasutamisega
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamisseadme abil kantakse lahjendatud toode automaatselt vahustamise teel kõikides suundades pindadele/seintele. Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 2 % lahjendus, s.t 2 000 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.5.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.5.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4 ning toote pealekandmise ajal kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.5.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6. Kasutusala kirjeldus
Tabel 33
Kasutus # 6 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine vahustamise teel – vahustamine ilma personaalse kaitseruumi kasutamiseta
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamisseadme abil kantakse lahjendatud toode automaatselt vahustamise teel kõikides suundades pindadele/seintele. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 2 % lahjendus, s.t 2 000 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.6.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.6.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.6.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7. Kasutusala kirjeldus
Tabel 34
Kasutus # 7 – Pindade desinfitseerimine vahustamise teel – vahustamine personaalse kaitseruumi kasutamisega
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamisseadme abil kantakse lahjendatud toode automaatselt vahustamise teel kõikides suundades pindadele/seintele. Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Bakterite (k.a bakterieosed), pärmseente ja viiruste (k.a bakteriofaagid) vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 2 % lahjendus, s.t 2 000 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.7.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Toote pealekandmise ajal on nõutav hingamisteede kaitsevahend kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.7.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8. Kasutusala kirjeldus
Tabel 35
Kasutus # 8 – Pindade desinfitseerimine vahustamise teel – ilma personaalse kaitseruumi kasutamiseta
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Siseruumis – Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine vahustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kasutamine vahuna Üksikasjalik kirjeldus: Vahustamisseadme abil kantakse lahjendatud toode automaatselt vahustamise teel kõikides suundades pindadele/seintele. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 1,5 % lahjendus, s.t 1 500 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Bakterite (k.a bakterieosed), pärmseente ja viiruste (k.a bakteriofaagid) vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 2 % lahjendus, s.t 2 000 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.8.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.8.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 3 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (3)
5.1. Kasutusjuhendid
1. |
Enne desinfitseerimist tuleb kõik desinfitseeritavad pinnad puhastada |
2. |
Desinfitseerimistsükkel:
Meta SPC 3: Desinfitseerimine vahustamise teel Kasutamiseks üksnes kõrvalistele isikutele ja lemmikloomadele ligipääsmatutel aladel. Töötlemise ajal on kõrvalistele isikutele ligipääs keelatud. Desinfitseeritavad pinnad peavad olema piisavalt märjad, et optimaalseks desinfitseerimiseks vajaliku kokkupuuteaja vältel märjaks jääda. Seega peab kasutaja veenduma, et pinnad oleksid desinfektsioonilahusega täielikult märjaks tehtud. |
5.2. Riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Kanda toote käitlemisel kemikaalikindlaid kaitsekindaid (kinnaste materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
Kanda biotsiidi mitteläbilaskvat kaitseülikonda (kaitseülikonna materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Kaudne kahjulik toime
Kaks teoreetilist toodet on oksüdeerivad ained ja reaktiivsed. Termilise lagunemise korral eraldub lagusaadustena auru ja hapnikku. Hapniku eraldumine võib kaasa tuua süttimise.
Ka kokkupuude lisanditega, lagunemise katalüsaatorite, metallisoolade, leeliste ja redutseerijatega võib põhjustada isekiirenevat eksotermilist lagunemist ja hapniku moodustumist.
Toodete lagunemisel suletud ruumis ja torustikus on ülerõhu ja lõhkemise oht.
Esmaabimeetmed
Ø Üldised soovitused
Lahkuda ohtlikult alalt.
Tagada enda turvalisus.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Ø Sissehingamine
Toimetada kokku puutunud isikud värske õhu kätte.
Võimalik ebamugavustunne: nahaärritus, silmade limaskesta ärritus, hingamisteede ärritus ja köha.
Hingamisraskuste (nt pidev tugev köha) ilmnemisel: hoida kannatanu poolistukil, ülakeha tõstetuna; hoida kannatanu soojas, vaikses kohas; pöörduda viivitamata arsti poole.
Ø Nahale sattumine
Nahale sattumisel pesta viivitamata rohke veega.
Pöörduda arsti poole.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Saastunud või tootega läbiimbunud rõivad viivitamata veega loputada.
Ø Silma sattumine
Hoides silma lahti loputada viivitamata hoolikalt rohke veega vähemalt 10 minutit.
Kaitsta kahjustamata silma.
Jätkata loputamist silmaloputuslahusega.
Kutsuda kiirabi (silmade söövitus)
Viivitamata ravida edasi silmakliinikus/silmaarsti poolt.
Jätkata silma loputamist kuni silmakliinikusse jõudmiseni.
Ø Allaneelamine
Mitte kutsuda esile oksendamist.
Allaneelamise või oksendamise korral gaaside tekkimise ja vahu moodustumise tõttu kopsudesse tungimise oht (oht hingamisele).
Ainult täielikult teadvusel kannatanul: loputada suu veega; lasta kannatanul juua väikeste lonksudena palju vett; hoida kannatanu soojas ja puhkeolekus.
Kutsuda viivitamata kiirabi (võtmesõna: happepõletus).
Ø Teadmiseks arstile
Ravi kemikaali põhjustatud põletuse korral.
Sissehingamise korral:
Kui hoolimata ägedast ärritavast mõjust toote sissehingamist jätkatakse (nt kui ohupiirkonnast ei ole võimalik lahkuda), võib tagajärjeks olla kopsuturse.
Kopsuturse profülaktika sissehingatavate steroididega (doseeritav pihus, nt auxilosone).
Allaneelamisel:
Hingamiskahjustus.
Gaasemboolia oht.
Mao ülekoormuse korral gaasi tekkimise tõttu sisestada maosond.
Kiire endoskoopia, et hinnata tekkida võivaid söögitoru ja mao limaskesta kahjustusi.
Vajadusel aine jäägid eemaldada.
Mitte anda aktiivsütt, kuna see võib põhjustada vesinikperoksiidist tekkivate suurte gaasikoguste eraldumise ohtu.
Keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Järgida vee saastumise vältimist käsitlevaid eeskirju (koguda, tõkestada, katta).
Mitte lasta voolata veeteedesse, pinnavette ega pinnasesse.
Ø Puhastamismeetodid
Puhastada saastunud pind hoolikalt; soovitatav puhastusvahend on vett.
Väheses koguses mahavoolanud vedeliku korral lahjendada toodet rohke veega ja loputada või absorbeerida toode vedelikku imava materjaliga, nt kemosorptsioon, kobediatomiit, universaalne sideaine. Mitte kasutada tekstiilmaterjale, saepuru, põlevaineid. Pärast aine sidumist koguda see kokku ja panna sobivatesse mahutitesse. Kõrvaldada absorbeeritud materjal vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Ø Lisanõuanded
Teha kõik süüteallikad ohutuks või eemaldada need.
Eraldada defektsed mahutid viivitamata, kui see on võimalik ja ohutu.
Sulgeda leke, kui see on võimalik ja ohutu.
Panna defektsed mahutid plastist (mitte metallist) jäätmemahutisse (pakendijäätmete mahutisse).
Mitte sulgeda defektseid mahuteid ega jäätmemahuteid õhukindlalt (lõhkemisoht toote lagunemise tõttu).
Välja võetud toodet ei tohi mahutisse tagasi panna.
Mitte kunagi panna väljavoolanud toodet korduskasutamiseks originaalmahutisse tagasi (lagunemisoht).
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Mitte lasta kasutamata toodet maapinnale, veekogudesse, torudesse (kraanikauss, tualett, ...) ega äravoolu
Kõrvaldada kasutamata toode, selle pakend ja kõik muud jäätmed vastavalt kohalikele eeskirjadele.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Ladustada ainult tihedalt suletud originaalpakendis, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida tooted eemal otsesest päikesevalgusest, soojus- ja süüteallikast
Biotsiidi säilivusaeg on 6 kuud.
Tooteid tuleb hoida temperatuuril alla +30 °C.
6. MUU TEAVE
Riskihindamisel kasutatud peräädikhappe ja vesinikperoksiidi kontrollväärtused:
Peräädikhape: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 0,5 mg/m3
Vesinikperoksiid: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 1,25 mg/m3
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 3
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
ACIDOFOAM CF |
Turupiirkond: EU |
||||
|
HyPro Biocide 3.2-23a |
Turupiirkond: EU |
||||
TECHMA OXI PB |
Turupiirkond: EU |
|||||
Loa number |
EU-0026179-0004 1-3 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
3,2 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,8 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
23,5 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
6,1 |
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 4
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 4 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 4 identifikaator
Identifikaator |
Meta SPC4 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-4 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 4 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 4 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
15,0 |
15,0 |
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,78 |
0,78 |
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
22,0 |
22,0 |
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
16,7 |
16,7 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 4 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
SL - Lahustuv kontsentraat |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 4 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Kuumenemisel võib süttida. Võib söövitada metalle. Allaneelamisel kahjulik. Sissehingamisel kahjulik. Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Võib põhjustada hingamisteede ärritust. Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. Tuleohtlik vedelik ja aur. Nahale sattumisel mürgine. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Kanda kaitsekindaid. Kanda kaitseprille. Kanda kaitsemaski. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada nahka veega. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSKESKUSE või arstiga. Rakendada ettevaatusabinõusid, et vältida segunemist põlevainetega . Vältida auru sissehingamist. Pärast käitlemist pesta hoolega käsi. Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. Nõuab eriravi (vt teave käesoleval etiketil). Loputada suud. Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta. ALLANEELAMISE KORRAL: Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. ALLANEELAMISE KORRAL: Loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta rohke veega. SISSEHINGAMISE KORRAL: Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Ja pesta enne korduskasutust. Hoida lukustatult. Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida pakend tihedalt suletuna. Sisu kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Kanda kaitserõivastust. Mahuti kõrvaldada kooskõlas kohalike/piirkondlike/riiklike/rahvusvaheliste eeskirjadega. Hoida jahedas. Vältida sattumist keskkonda. Mahavoolanud toode kokku koguda. NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. Loputada duši all. Auru mitte sisse hingata. Vältida pihustatud aine sissehingamist. Pihustatud ainet mitte sisse hingata. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 4 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 36
Kasutus # 1 – Pindade desinfitseerimine tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes – käsitsi töötlemine (mopiga pealekandmine)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: Andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine käsitsi töötlemise teel (mopiga pealekandmine) koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi töötlemine (mopiga pealekandmine) Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale mopiga, kasutades sobivat töövahendit (nt lamemoppi või puhastuslappe). Pärast pealekandmist lastakse lahjendatud tootel kuivada. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: mittemeditsiinilised tervishoiuasutused 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 5 min kokkupuuteajaga. Kasutusmäär: 20 ml/m2. Kasutamine mujal kui TERVISHOIUASUTUSES 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutusmäär: 30 ml/m2. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Optimaalse desinfitseerimise tagamiseks peavad mopiga pealekandmisega desinfitseeritavad esemed jääma vajaliku kokkupuuteaja jooksul piisavalt märjaks.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Uuesti sisenemine on lubatud alles siis, kui peräädikhappe ja vesinikperoksiidi sisaldus õhus on langenud vastavatest kontrollväärtustest (lubatud kokkupuutekontsentratsioon, AEC) allapoole. Pärast pealekandmist tuleb ruumi ventileerida, eelistatavalt mehaanilise ventileerimisega. Ventileerimise kestus tuleb määrata sobivate (täpsustab taotleja) mõõteseadmetega tehtud mõõtmiste teel.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 37
Kasutus # 2 – Pindade desinfitseerimine tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes – käsitsi töötlemine (pihustamine)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Tööstusrajatistes, üldkasutatavatel aladel ja mittemeditsiinilistes tervishoiuasutustes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine käsitsi töötlemise teel (pihustamine) koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi töötlemine (pihustamine) Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale pihustamise teel, kasutades väikest pihustipurki. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: mittemeditsiinilised tervishoiuasutused 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 5 min kokkupuuteajaga. Kasutusmäär: 20 ml/m2. Kasutamine mujal kui TERVISHOIUASUTUSES 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutusmäär: 30 ml/m2. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3. Kasutusala kirjeldus
Tabel 38
Kasutus # 3 – Kohapealne ringpuhastus (CIP) farmaatsia- ja kosmeetikatööstuses
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Farmaatsia- ja kosmeetikatööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Kohapealse ringpuhastuse teel Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,032 % peräädikhappega (toote 0,2133 % lahjendus, s.t 213,33 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.3.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.3.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4. Kasutusala kirjeldus
Tabel 39
Kasutus # 4 – Pindade desinfitseerimine kasvuhoonetes pihustamise teel kui kasutaja on personaalses kaitseruumis (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kasvuhoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pihustusseadme abil igas suunas automaatselt peale Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.4.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võib uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.4.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5. Kasutusala kirjeldus
Tabel 40
Kasutus # 5 – Pindade desinfitseerimine kasvuhoonetes pihustamise teel kui kasutaja ei ole personaalses kaitseruumis (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kasvuhoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pihustusseadme abil igas suunas automaatselt peale. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.5.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võib uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.5.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.5.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6. Kasutusala kirjeldus
Tabel 41
Kasutus # 6 – Põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine leotamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete (väikesed osad, näiteks seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: immersioon Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.6.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.6.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.6.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7. Kasutusala kirjeldus
Tabel 42
Kasutus # 7 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine pihustamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pihustatakse pindadele/seadmetele pihustusseadme abil käsitsi. Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.7.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.7.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.7.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8. Kasutusala kirjeldus
Tabel 43
Kasutus # 8 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse pihustamise teel (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale automatiseeritud pihustamise teel Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.8.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.8.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.8.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9. Kasutusala kirjeldus
Tabel 44
Kasutus # 9 – Pindade ning põllumajandus- ja aiandusseadmete desinfitseerimine automaatse pihustamise teel (suletud ruumis) (taimede puudumisel – üksnes üldise hügieeni tagamiseks)
Tooteliik |
Tooteliik 02 – Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Põllumajandus- ja aiandusaladel: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamise teel. Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale automatiseeritud pihustamise teel, ilma töötlejate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.9.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.9.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.9.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10. Kasutusala kirjeldus
Tabel 45
Kasutus # 10 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel kui kasutaja on personaalses kaitseruumis
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega käsitsi pihustamise teel pihustusseadme abil. Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris) |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–300 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.10.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.10.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.10.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.10.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11. Kasutusala kirjeldus
Tabel 46
Kasutus# 11 – Loomapidamishoonete desinfitseerimine madala survega käsitsi pihustamise teel kui kasutaja ei ole personaalses kaitseruumis
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Loomapidamishoonetes: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Avatud süsteem: pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega automaatse pihustamise teel pihustusseadme abil. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–300 ml/m2 Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.11.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tagada tuleb, et loomi töötlemise ajal kohapeal ei viibiks.
4.11.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Ainult tühjade loomapidamishoonete töötlemiseks. Loomad võib hoonesse tagasi tuua alles pärast piisavat ventileerimist ja pindade kuivamist.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.11.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.11.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12. Kasutusala kirjeldus
Tabel 47
Kasutus # 12 – Jalatsite desinfitseerimine jalavannides loomapidamishoonetes/põllunduses
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes loomapidamishoonetes/põllunduses: Jalatsite desinfitseerimine sissekastmise teel (mitte vannist läbikäimiseks) koos eelneva puhastamisega. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Sissekastmine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pannakse jalavanni Ei vaja loputamist |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.12.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.12.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.12.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13. Kasutusala kirjeldus
Tabel 48
Kasutus # 13 – Seadmete desinfitseerimine sissekastmise teel
Tooteliik |
Tooteliik 03 – Loomade hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete (väikesed osad, näiteks seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Leotamine. Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite, pärmseente ja viiruste vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.13.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.13.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.13.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14. Kasutusala kirjeldus
Tabel 49
Kasutus # 14 – Desinfitseerimine aseptilistel täiteliinidel (kroonkorgid, juustuvormid ja toidukastid) – Automatiseeritud pihustamine suletud süsteemides
Tooteliik |
Tooteliik 04 - Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse pindadele automatiseeritud pihustamise teel, ilma kasutajate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.14.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
4.14.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.14.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15. Kasutusala kirjeldus
Tabel 50
Kasutus # 15 – Toiduaine- ja joogitööstuse seadmete desinfitseerimine sukeldamise teel
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete (väikesed osad, näiteks seadmed, varuosad, tööriistad, ventiilid, voolikud, ...) desinfitseerimine leotusvannides sukeldamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Leotamine. Üksikasjalik kirjeldus: Enne desinfitseeritavate esemete sukeldamist pumbatakse kontsentreeritud toode leotusvanni ja lahjendatakse vajaliku kontsentratsioonini. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.15.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmise järgselt on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.15.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.15.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16. Kasutusala kirjeldus
Tabel 51
Kasutus # 16 – Soojus- ja ioonivahetite, membraanfiltrite, klaas- ja PET-pudelite desinfitseerimine – Kohapealne ringpuhastus (CIP)
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduaine- ja joogitööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. - Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.16.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.16.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.16.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17. Kasutusala kirjeldus
Tabel 52
Kasutus # 17 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – pihustamine personaalse kaitseruumi kasutamisega
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega pihustamise teel pihustusseadme abil Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris). |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.17.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Toote pealekandmise ajal peab kasutaja olema personaalses kaitseruumis ja ükski teine isik ei tohi kohal viibida.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.17.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.17.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18. Kasutusala kirjeldus
Tabel 53
Kasutus # 18 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – pihustamine ilma personaalse kaitseruumi kasutamiseta
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse automaatselt igas suunas peale madala survega pihustamise teel pihustusseadme abil. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32% lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini - Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.18.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 40.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.18.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.18.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19. Kasutusala kirjeldus
Tabel 54
Kasutus # 19 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel, käsitsi
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine – pihustamine. Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode kantakse peale madala survega käsitsi pihustamise teel, ainult alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.19.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise, laadimise ja pealekandmise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Pealekandmisel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 20.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.19.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.19.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20. Kasutusala kirjeldus
Tabel 55
Kasutus # 20 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel, automaatselt
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode pihustatakse seadmetele Kasutaja viibib kohapeal, istudes personaalses kaitseruumis/suletud kabiinis (nt pihustamis-/vahustamisseadmega traktoris). Pihustatakse ainult suunaga alla ja horisontaalselt. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): - Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.20.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Toote pealekandmise ajal ei ole hingamisteede kaitsevahend kohustuslik juhul, kui kasutaja viibib juhtimisruumis ja töödeldavale alale ei sisene.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Pealekandmine toimub automaatselt ning seda tohib läbi viia ainult siis, kui inimesi töödeldaval alal ei viibi.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.20.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.20.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21. Kasutusala kirjeldus
Tabel 56
Kasutus # 21 – Pindade ja seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel – automaatne pihustamine (suletud ruumis)
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade/seadmete desinfitseerimine madala survega pihustamise teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Pihustamine Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud lahus kantakse pindadele automatiseeritud pihustamise teel, ilma kasutajate kohalolekuta. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: 20–200 ml/m2 Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. - Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini. Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.21.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10.
Toote pealekandmise ajal ei ole hingamisteede kaitsevahend kohustuslik juhul, kui kasutaja viibib juhtimisruumis ja töödeldavale alale ei sisene.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
Töödeldud pinnal ei tohi enne loputamist kuivada lasta.
Inimesed võivad uuesti siseneda alles siis, kui pinnad on kuivanud ja ruum piisavalt ventileeritud.
4.21.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.21.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22. Kasutusala kirjeldus
Tabel 57
Kasutus # 22 – Sisepindade (torude, paakide, mahutite, ...) desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterieosed Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Viirused Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakteriofaagid Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse (CIP) teel koos eelneva puhastamisega |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Lahjendatud toode ringleb automaatselt CIP-süsteemis säilituspaakidest läbi suletud torustiku ja seadmete. Pärast desinfitseerimist anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse veega suletud süsteemis. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): – Bakterite ja pärmseente vastu: 0,048 % peräädikhappega (toote 0,32 % lahjendus, s.t 320 ml 100 l kohta) 15 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini – Bakterite (k.a bakterieosed) ja pärmseente vastu: 0,064 % peräädikhappega (toote 0,42 % lahjendus, s.t 426,6 ml 100 l kohta) 60 min kokkupuuteajaga, tõhus kasutamistemperatuur alates +4 °C kuni toatemperatuurini Täiendavaks viirusetõrjeks (k.a bakteriofaagid): toodet tuleb kasutada toatemperatuuril. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.22.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.22.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.22.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23. Kasutusala kirjeldus
Tabel 58
Kasutus # 23 – Ringlussevõetud esemete loputamiseks kasutatud vee desinfitseerimine pesemisprotsessis
Tooteliik |
Tooteliik 04 – Toidu- ja söödaruumid (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
- |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: andmed puuduvad Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Toiduainetööstuses: Ringlussevõetud esemete loputamiseks kasutatud vee (puhastes tingimustes) desinfitseerimine = joogivee kvaliteediga vesi säilitatakse lühiaegselt paakides kuni kasutatakse esemete (nagu pudelite) loputamiseks. Taassaastumise ja pudelite sisepindade ristsaastumise vältimiseks tuleb vesi desinfitseerida |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Suletud süsteem Üksikasjalik kirjeldus: Kontsentreeritud toode pumbatakse mahutisse, kust seda pidevalt doseeritakse veevoolu. Toote lahjendamine kasutamiseks ettenähtud kontsentratsioonini toimub veevoolus. Pealekandmine on suletud ja automatiseeritud protsess. |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: – Lahjendus (%): Bakterite ja pärmseente vastu: 0,008 % peräädikhappega (toote 0,0533 % lahjendus, s.t 53,3 ml 100 l kohta) toatemperatuuril 15 min kokkupuuteajaga. Kasutamise arv ja ajastus: / |
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
Kõrgtihedusega polüetüleen (HDPE) keeratavate tuulutuskorkidega (kaal oleneb toote tihedusest): Kanistrid (10–25 kg), tünnid (200–250 kg), mahtlastikonteinerid (1 000 – 1 200 kg), 1 l pudelid, tarnimine hulgi. |
4.23.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal kasutada sobivaid kaitseprille ja/või kaitsemaski.
Hingamisteede kaitsmine:
Segamise ja laadimise ajal on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 4.
Kui toodet kasutatakse avalikes kohtades, tähistada tõrjeperioodil töödeldud alad ning viidata võimalikele riskidele inimestele ja mittesihtorganismidele (nt esmane ja teisene mürgistus), samuti mürgistuse korral rakendatavatele esmaabimeetmetele.
Enne hooldust loputada pump ja ühendada see süsteemi küljest lahti.
4.23.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.23.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 4 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (4)
5.1. Kasutusjuhendid
1. |
Enne desinfitseerimist tuleb kõik desinfitseeritavad pinnad puhastada
Kasutamiseks üksnes kõrvalistele isikutele ja lemmikloomadele ligipääsmatutel aladel. Töötlemise ajal on kõrvalistele isikutele ligipääs keelatud. · Desinfitseerimine kohapealse ringpuhastuse teel - Viimane loputuskord (joogiveega). Pärast desinfitseerimist kohapealsel ringpuhastusel kasutatud anumad (torustik ja paagid) tühjendatakse ja loputatakse suletud süsteemis veega · Desinfitseerimine sissekastmise teel: Vann ei ole ette nähtud korduskasutamiseks. Kasutada vanni ainult üks kord päevas pärast tööd ja asendada kasutatud lahus iga päev värske lahusega. · Desinfitseerimine pihustamise teel: desinfitseeritavad pinnad peavad olema piisavalt märjad, et optimaalseks desinfitseerimiseks vajaliku kokkupuuteaja vältel märjaks jääda. Seega peab kasutaja veenduma, et pinnad oleksid desinfektsioonilahusega täielikult märjaks tehtud. Pihustamiseks kasutatava lahjendatud toote kasutusmäär peab olema 20–30 ml/m2 |
5.2. Riskivähendamismeetmed
Naha kaitsmine:
Kanda toote käitlemisel kemikaalikindlaid kaitsekindaid (kinnaste materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
Kanda biotsiidi mitteläbilaskvat kaitseülikonda (kaitseülikonna materjali täpsustab loaomanik tooteinfos).
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Kaudne kahjulik toime
Kaks teoreetilist toodet on oksüdeerivad ained ja reaktiivsed. Termilise lagunemise korral eraldub lagusaadustena auru ja hapnikku. Hapniku eraldumine võib kaasa tuua süttimise.
Ka kokkupuude lisanditega, lagunemise katalüsaatorite, metallisoolade, leeliste ja redutseerijatega võib põhjustada isekiirenevat eksotermilist lagunemist ja hapniku moodustumist.
Toodete lagunemisel suletud ruumis ja torustikus on ülerõhu ja lõhkemise oht.
Esmaabimeetmed
Ø Üldised soovitused
Lahkuda ohtlikult alalt.
Tagada enda turvalisus.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Ø Sissehingamine
Toimetada kokku puutunud isikud värske õhu kätte.
Võimalik ebamugavustunne: nahaärritus, silmade limaskesta ärritus, hingamisteede ärritus ja köha.
Hingamisraskuste (nt pidev tugev köha) ilmnemisel: hoida kannatanu poolistukil, ülakeha tõstetuna; hoida kannatanu soojas, vaikses kohas; pöörduda viivitamata arsti poole.
Ø Nahale sattumine
Nahale sattumisel pesta viivitamata rohke veega.
Pöörduda arsti poole.
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.
Saastunud või tootega läbiimbunud rõivad viivitamata veega loputada.
Ø Silma sattumine
Hoides silma lahti loputada viivitamata hoolikalt rohke veega vähemalt 10 minutit.
Kaitsta kahjustamata silma.
Jätkata loputamist silmaloputuslahusega.
Kutsuda kiirabi (silmade söövitus)
Viivitamata ravida edasi silmakliinikus/silmaarsti poolt.
Jätkata silma loputamist kuni silmakliinikusse jõudmiseni.
Ø Allaneelamine
Mitte kutsuda esile oksendamist.
Allaneelamise või oksendamise korral gaaside tekkimise ja vahu moodustumise tõttu kopsudesse tungimise oht (oht hingamisele).
Ainult täielikult teadvusel kannatanul: loputada suu veega; lasta kannatanul juua väikeste lonksudena palju vett; hoida kannatanu soojas ja puhkeolekus.
Kutsuda viivitamata kiirabi (võtmesõna: happepõletus).
Ø Teadmiseks arstile
Ravi kemikaali põhjustatud põletuse korral.
Sissehingamise korral:
Kui hoolimata ägedast ärritavast mõjust toote sissehingamist jätkatakse (nt kui ohupiirkonnast ei ole võimalik lahkuda), võib tagajärjeks olla kopsuturse.
Kopsuturse profülaktika sissehingatavate steroididega (doseeritav pihus, nt auxilosone).
Allaneelamisel:
Hingamiskahjustus.
Gaasemboolia oht.
Mao ülekoormuse korral gaasi tekkimise tõttu sisestada maosond.
Kiire endoskoopia, et hinnata tekkida võivaid söögitoru ja mao limaskesta kahjustusi.
Vajadusel aine jäägid eemaldada.
Mitte anda aktiivsütt, kuna see võib põhjustada vesinikperoksiidist tekkivate suurte gaasikoguste eraldumise ohtu.
Keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
Järgida vee saastumise vältimist käsitlevaid eeskirju (koguda, tõkestada, katta).
Mitte lasta voolata veeteedesse, pinnavette ega pinnasesse.
Ø Puhastamismeetodid
Puhastada saastunud pind hoolikalt; soovitatav puhastusvahend on vett.
Väheses koguses mahavoolanud vedeliku korral lahjendada toodet rohke veega ja loputada või absorbeerida toode vedelikku imava materjaliga, nt kemosorptsioon, kobediatomiit, universaalne sideaine. Mitte kasutada tekstiilmaterjale, saepuru, põlevaineid. Pärast aine sidumist koguda see kokku ja panna sobivatesse mahutitesse. Kõrvaldada absorbeeritud materjal vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Ø Lisanõuanded
Teha kõik süüteallikad ohutuks või eemaldada need.
Eraldada defektsed mahutid viivitamata, kui see on võimalik ja ohutu.
Sulgeda leke, kui see on võimalik ja ohutu.
Panna defektsed mahutid plastist (mitte metallist) jäätmemahutisse (pakendijäätmete mahutisse).
Mitte sulgeda defektseid mahuteid ega jäätmemahuteid õhukindlalt (lõhkemisoht toote lagunemise tõttu).
Välja võetud toodet ei tohi mahutisse tagasi panna.
Mitte kunagi panna väljavoolanud toodet korduskasutamiseks originaalmahutisse tagasi (lagunemisoht).
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Mitte lasta kasutamata toodet maapinnale, veekogudesse, torudesse (kraanikauss, tualett, ...) ega äravoolu
Kõrvaldada kasutamata toode, selle pakend ja kõik muud jäätmed vastavalt kohalikele eeskirjadele.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Ladustada ainult tihedalt suletud originaalpakendis, jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida tooted eemal otsesest päikesevalgusest, soojus- ja süüteallikast
Biotsiidi säilivusaeg on 6 kuud.
Tooteid tuleb hoida ümbritseval temperatuuril.
6. MUU TEAVE
Riskihindamisel kasutatud peräädikhappe ja vesinikperoksiidi kontrollväärtused:
Peräädikhape: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 0,5 mg/m3
Vesinikperoksiid: Lubatud kokkupuutekontsentratsioon sissehingamisel (AECinhal) = 1,25 mg/m3
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 4
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
SOPUROXID 15 |
Turupiirkond: EU |
||||
|
HORTICLEAN 15 FORT |
Turupiirkond: EU |
||||
AGRIOXID 15 |
Turupiirkond: EU |
|||||
HyPro Biocide 15-22 |
Turupiirkond: EU |
|||||
Loa number |
EU-0026179-0005 1-4 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
15,0 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,78 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
22,0 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
16,7 |
7.2. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
Oxypur CS |
Turupiirkond: EU |
||||
Loa number |
EU-0026179-0006 1-4 |
|||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Peräädikhape |
|
Toimeaine |
79-21-0 |
201-186-8 |
15,0 |
|
Väävelhape |
|
Mittetoimeaine |
7664-93-9 |
231-639-5 |
0,78 |
|
Vesinikperoksiid |
|
Mittetoimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
22,0 |
|
Äädikhape |
|
Mittetoimeaine |
64-19-7 |
200-580-7 |
16,7 |
(1) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 1 iga lubatud kasutuse puhul.
(2) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 2 iga lubatud kasutuse puhul.
(3) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 3 iga lubatud kasutuse puhul.
(4) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 4 iga lubatud kasutuse puhul.
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/118 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/965,
21. juuni 2022,
millega lubatakse uuendtoiduna lasta turule taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumasid ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrust (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) 2015/2283 on sätestatud, et liidus võib turule lasta ainult loa saanud ja liidu uuendtoitude loetellu kantud uuendtoitu. |
(2) |
Määruse (EL) 2015/2283 artikli 8 kohaselt võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/2470, (2) millega kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu. |
(3) |
Ettevõtja JatroSolutions GmbH (edaspidi „taotleja“) esitas 29. augustil 2016 Saksamaa pädevale asutusele taotluse taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade liidu turule laskmiseks toidu uuendkoostisosana Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 258/97 (3) artikli 1 lõike 2 punkti c tähenduses. Taotleja taotles taime Jatropha curcas L. (söödav sort) hüdrotermiliselt töödeldud tervete ja purustatud pähklituumade kasutamist sellisena (või suhkrustatuna või suhkruga konserveerituna) või töödeldud pähklite toidugruppi kuuluva suupistena ning toidu koostisosana teraviljabatoonides ja hommikusöögihelvestes ning kuivatatud puuviljades. |
(4) |
Määruse (EL) 2015/2283 artikli 35 lõike 1 kohaselt tuleb kõiki uuendtoidu liidus turule laskmise taotlusi, mis on esitatud liikmesriigile kooskõlas uuendtoitu ja toidu uuendkoostisosi käsitleva määruse (EÜ) nr 258/97 artikliga 4 ja mille kohta ei ole tehtud lõplikku otsust enne 1. jaanuari 2018, käsitada määruse (EL) 2015/2283 kohaselt esitatud taotlustena. |
(5) |
Taotlus taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade uuendtoiduna liidus turule laskmiseks esitati liikmesriigile kooskõlas määruse (EÜ) nr 258/97 artikliga 4 ning see vastab ühtlasi määruses (EL) 2015/2283 sätestatud nõuetele. |
(6) |
1. märtsil 2018 esitas taotleja komisjonile ka taotluse konfidentsiaalsete andmete kaitsmiseks seoses järgmiste taotluse toetuseks esitatud andmetega: taime Jatropha curcas L. viljelus ja molekulaarsete markerite kasutamist käsitlevad andmed, (4) koostise andmed, sh toitumisalane teave (5) ja allergeene käsitlevad andmed, (6) teave bioloogiliste ja töötlemisest tingitud saasteainete kohta, (7) taime Jatropha curcas L. pähklituumades forbooli estrite avastamise analüüsimeetodid, sh nende valideerimine, (8) taime Jatropha curcas L. pähklituumade forbooli estrite sisalduse kontrollimise menetlused, (9) taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi rasvatustatud pähklituumadest saadud jahu ja õliga tehtud bakterite pöördmutatsioonikatsed (10) ning taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud mikrotuumade tekke in vitro uuring imetajarakkudega (11). |
(7) |
19. oktoobril 2018 palus komisjon Euroopa Toiduohutusametil (edaspidi „toiduohutusamet“) hinnata uuendtoiduna taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumi. |
(8) |
Kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 (12) artikliga 11 võttis toiduohutusamet 24. novembril 2021 vastu teadusliku arvamuse „Safety of hydrothermally treated kernels from edible Jatropha curcas L. („Chuta“) as a novel food pursuant to Regulation (EL) 2015/2283“ (Jatropha curcas L. söödava sordi hüdrotermiliselt töödeldud pähklituumade (Chuta) kui määruse (EL) 2015/2283 kohase uuendtoidu kasutuse ohutus). |
(9) |
Toiduohutusamet jõudis oma teaduslikus arvamuses järeldusele, et taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumad on kavandatud kasutustingimustes ohutud. Seepärast annab kõnealune teaduslik arvamus piisavalt alust arvata, et uuendtoit taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumad, kui neid kasutatakse sellisena (või suhkrustatuna või suhkruga konserveerituna) või töödeldud pähklite toidugruppi kuuluva suupistena ning toidu koostisosana teraviljabatoonides ja hommikusöögihelvestes, ning kuivatatud puuviljades, vastab määruse (EL) 2015/2283 artikli 12 lõike 1 kohaselt selle turule laskmise tingimustele. |
(10) |
Toiduohutusamet jõudis oma teaduslikus arvamuses ka järeldusele, et kõnealuse uuendtoidu tarbimine võib põhjustada esmast sensibiliseerumist taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade suhtes, mis võivad kutsuda esile allergilisi reaktsioone, või põhjustada allergilisi reaktsioone inimestel, kes on allergilised pähklite suhtes. Komisjon jõudis sellisele järeldusele olemasolevate tõendite kaalukuse põhjal ja võttes arvesse taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade suuremat valgusisaldust (32 %) ning avaldas teabe, millest nähtub, et taime Jatropha curcas L. (mittesöödav sort) pähklituumades on mitmeid allergeenseid valke. Võttes aga arvesse, et praegu puuduvad epidemioloogilised tõendid taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade suhtes allergiliste reaktsioonide kohta Mehhiko piirkondades, kus neid tavaliselt tarbitakse, ning arvestades taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade valkude ristreaktiivsuse negatiivset tulemust teatavate tavapäraste pähklite in vitro immunoensüümmeetodil (ELISA) tuvastatud valkude suhtes ning taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumadega polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR) meetodil tehtud analüüside negatiivseid tulemusi muudes pähklites sisalduvate allergeenide suhtes, leiab komisjon, et liidu uuendtoitude loetellu ei tuleks lisada ühtegi konkreetset märgistusnõuet kõnealuse uuendtoidu allergeensuse kohta. |
(11) |
Toiduohutusamet märkis ka oma teaduslikus arvamuses, et tema järeldus uuendtoidu ohutuse kohta põhines teadusandmetel seoses järgmisega: taime Jatropha curcas L. viljelust ja molekulaarsete markerite kasutamist käsitlevad andmed, koostise andmed, sh toitumisalane teave ja allergeene käsitlevad andmed, teave bioloogiliste ja töötlemisest tingitud saasteainete kohta, taime Jatropha curcas L. pähklituumades forbooli estrite avastamise analüüsimeetodid, sh nende valideerimine, taime Jatropha curcas L. pähklituumade forbooli estrite sisalduse kontrollimise menetlused, taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi rasvatustatud pähklituumadest saadud jahu ja õliga tehtud bakterite pöördmutatsioonikatsed ning taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud mikrotuumade tekke in vitro uuring imetajarakkudega; ilma nende andmeteta ei oleks toiduohutusamet saanud seda uuendtoitu hinnata ega oma järeldusele jõuda. |
(12) |
Komisjon palus taotlejal täiendavalt selgitada põhjendust, mis on esitatud seoses nende uuringute ja katsete konfidentsiaalsuse kaitsmisega, ning selgitada nende andmete kasutamise ainuõiguse taotlemist kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 punktiga b. |
(13) |
Taotleja teatas, et taotluse esitamise ajal oli tal järgmiste teadusandmete omandiõigus ja neile viitamise ainuõigus: taime Jatropha curcas L. viljelust ja molekulaarsete markerite kasutamist käsitlevad andmed, koostise andmed, sh toitumisalane teave ja allergeene käsitlevad andmed, teave bioloogiliste ja töötlemisest tingitud saasteainete kohta, taime Jatropha curcas L. pähklituumades forbooli estrite avastamise analüüsimeetodid, sh nende valideerimine, taime Jatropha curcas L. pähklituumade forbooli estrite sisalduse kontrollimise menetlused, taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud bakterite pöördmutatsioonikatsed ning taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud mikrotuumade tekke in vitro uuring imetajarakkudega; seega ei võiks kolmandad isikud nendele andmetele seaduslikult juurde pääseda ega neid kasutada. |
(14) |
Komisjon on hinnanud kogu taotleja esitatud teavet ning leiab, et selle vastavus määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõike 2 nõuetele on piisavalt tõendatud. Seepärast tuleks vastavalt määruse (EL) 2015/2283 artikli 27 lõikele 1 kohaldada andmekaitset järgmiste teadusandmete suhtes: taime Jatropha curcas L. viljelust ja molekulaarsete markerite kasutamist käsitlevad andmed, koostise andmed, sh toitumisalane teave ja allergeene käsitlevad andmed, teave bioloogiliste ja töötlemisest tingitud saasteainete kohta, taime Jatropha curcas L. pähklituumades forbooli estrite avastamise analüüsimeetodid, sh nende valideerimine, taime Jatropha curcas L. pähklituumade forbooli estrite sisalduse kontrollimise menetlused, taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud bakterite pöördmutatsioonikatsed ning taime Jatropha curcas L. söödava ja mittesöödava sordi pähklituumadest saadud õli ja rasvatustatud jahuga tehtud mikrotuumade tekke in vitro uuring imetajarakkudega. Seega tuleks lubada ainult taotlejal lasta viie aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest liidu turule taime Jatropha curcas L. pähklituumi. |
(15) |
Taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumade jaoks antud loa ja taotleja toimikus sisalduvatele teadusandmetele viitamise ainuõiguse andmisega üksnes taotlejale ei takistata siiski järgmisi taotlejaid esitamast sama uuendtoidu turule laskmiseks loataotlust, kui nende taotlus põhineb loa andmist toetaval seaduslikult hangitud teabel. |
(16) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Liidus on lubatud turule lasta taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumi.
Taime Jatropha curcas L. (söödav sort) pähklituumad lisatakse rakendusmääruses (EL) 2017/2470 sätestatud liidu uuendtoidu loetellu.
2. Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Ainult ettevõtjal JatroSolutions GmbH (13) on lubatud artiklis 1 osutatud uuendtoitu liidus turule lasta viie aasta jooksul alates käesoleva määruse 12. juulist 2022 jõustumise kuupäevast, välja arvatud juhul, kui mõni järgmine taotleja saab kõnealuse uuendtoidu jaoks loa ilma artikli 3 kohaselt kaitstud teadusandmetele osutamata või äriühingu JatroSolutions GmbH nõusolekul.
Artikkel 3
Taotlustoimikus sisalduvaid teadusandmeid, mis vastavad määruse (EL) 2015/2283 artikli 26 lõikes 2 sätestatud tingimustele, ei kasutata viie aasta jooksul alates 12. juulist 2022 ühegi järgmise taotleja huvides ilma ettevõtja JatroSolutions GmbH nõusolekuta.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.
(2) Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 258/97 uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta (EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1).
(4) JatroSolutions GmbH (2018 ja 2019, avaldamata)
(5) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(6) JatroSolutions GmbH (2020 ja 2021, avaldamata)
(7) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(8) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(9) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(10) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(11) JatroSolutions GmbH (2021, avaldamata)
(12) EFSA Journal 2022; 20(1): 6998.
(13) Aadress: Echterdinger Strasse 30, 70599 Stuttgart, Saksamaa.
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Tabelisse 1 („Lubatud uuendtoidud“) lisatakse järgmine kanne:
|
2) |
Tabelisse 2 („Spetsifikatsioonid“) lisatakse tähestikulises järjekorras järgmine kanne:
|
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/125 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/966,
21. juuni 2022,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470 uuendtoidu Calanus finmarchicus’e õli kasutustingimuste, märgistamise erinõuete ja spetsifikatsioonide osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrust (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001, (1) eriti selle artiklit 12,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) 2015/2283 on sätestatud, et liidus võib turule lasta ainult loa saanud ja liidu uuendtoitude loetellu kantud uuendtoitu. |
(2) |
Määruse (EL) 2015/2283 artikli 8 kohaselt võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/2470, (2) millega kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu. |
(3) |
Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisas esitatud liidu loetelus on lubatud uuendtoiduna loetletud Calanus finmarchicus’e õli. |
(4) |
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 258/97 (3) on komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/2353 (4) lubatud lasta toidu uuendkoostisosana turule Calanus finmarchicus’e õli, mida kasutatakse üldelanikkonnale ettenähtud toidulisandites. |
(5) |
30. novembril 2021 esitas äriühing Calanus A/S (edaspidi „taotleja“) komisjonile määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 1 kohase taotluse muuta uuendtoidu Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioone, kasutustingimusi ja märgistamise erinõudeid. Taotleja tegi ettepaneku muuta Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioone astaksantiini estrite osas, et tõsta nende piirnormi 0,25 %ni. Nad taotlesid Calanus finmarchicus’e õlis sisalduvate astaksantiini estrite piirnormi suurendamist 0,25 %ni üle 14-aastaste inimeste puhul lisaks praegu üldelanikkonna jaoks lubatud Calanus finmarchicus’e õli astaksantiini estrite piirnormile, mis on < 0,1 %. Üldelanikkonna jaoks ette nähtud toidulisandite puhul, mis sisaldavad astaksantiini estreid praegu lubatud määral, st < 0,1 %, tegi taotleja ettepaneku vähendada praegu kasutada lubatud Calanus finmarchicus’e õli kogust 2,3 grammilt päevas 1,0 grammini päevas ning jätta kasutajate hulgast välja imikud ja väikelapsed. |
(6) |
Kavandatud muudatuste tõttu Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioonides ja kõnealuse uuendtoidu kasutustingimustes tegi taotleja ettepaneku muuta selle märgistust, tagamaks et tarbijad kasutaksid ainult oma vanuserühmale ette nähtud toidulisandeid. Lisaks tegi taotluse esitaja astaksantiini estreid sisaldavate toidulisandite praegust liidu turul kasutamist silmas pidades ettepaneku täiendava erimärgistuse kohta, mis hoiataks tarbijaid, et nad ei kasutaks Calanus finmarchicus’e õli sisaldavaid toidulisandeid, kui nad tarbivad samal päeval muid toidulisandeid, mis sisaldavad astaksantiini estreid. |
(7) |
Komisjon on seisukohal, et liidu loetelu taotletud ajakohastamine Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioonide osas ja sellest tulenevad muudatused selle kasutustingimustes üle 14-aastase elanikkonnarühma puhul ei avalda tõenäoliselt mõju inimeste tervisele ja et Euroopa Toiduohutusametil (edaspidi „toiduohutusamet“) ei ole vaja teha määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 3 kohast ohutushindamist. Astaksantiini estrite sisalduse suurendamise tulemusena Calanus finmarchicus’e õlis < 0,1 %lt ≤ 0,25 %ni üle 14-aastase elanikkonnarühma jaoks ette nähtud toidulisandites ei ületaks tarbitav astaksantiini estrite kogus koos tavapärasest toiduvalikust saadud astaksantiini kogusega eeldatavasti toiduohutusameti poolt kehtestatud ja läbi vaadatud lubatud päevast tarbitavat kogust, (5) mis on 0,2 mg astaksantiini kehamassi kg kohta. |
(8) |
Lisaks leiab komisjon, et liidu loetelu taotletud ajakohastamine seoses Calanus finmarchicus’e õli praegu lubatud kasutuskoguste vähendamisega 2,3 grammilt päevas 1,0 grammini päevas üldelanikkonna jaoks ette nähtud toidulisandites, mis sisaldavad < 0,1 % astaksantiini estreid, ning imikute ja väikelaste väljajätmine ei mõjuta samuti inimeste tervist ning et toiduohutusametil ei ole vaja teha määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 3 kohast ohutushindamist. Imikute ja väikelaste väljajätmine on põhjendatud, sest < 0,1 % Calanus finmarchicus’e õli sisaldavatest toidulisanditest ja tavapärasest toiduvalikust pärit astaksantiini estrite eeldatava kombineeritud tarbimise korral võidakse ületada toiduohutusameti poolt kõnealuste tarbijarühmade jaoks kehtestatud ja läbi vaadatud lubatud päevast tarbitavat kogust, mis on 0,2 mg astaksantiini kehamassi kg kohta. |
(9) |
Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioonide ja kasutustingimuste kavandatud muudatus seoses astaksantiini estrite sisalduse väärtustega on kooskõlas toiduohutusameti poolt astaksantiini kohta tehtud ohutushindamise järeldustega. Seepärast on asjakohane muuta uuendtoidu Calanus finmarchicus’e õli spetsifikatsioone ja kasutustingimusi astaksantiini estrite kavandatud sisalduse juures. |
(10) |
Calanus finmarchicus’e õli märgistusnõuete kavandatud muudatused on kooskõlas toiduohutusameti poolt astaksantiini kohta tehtud ohutushindamise järeldustega. Lisaks peab komisjon asjakohaseks kehtestada täiendavad märgistamisnõuded, et hoida ära astaksantiini sisaldavate toidulisandite samaaegset tarbimist, mille korral võidakse ületada toiduohutusameti kehtestatud lubatud päevast tarbitavat kogust. Seepärast on asjakohane lisada kõnealuse uuendtoidu täiendavad märgistamisnõuded. |
(11) |
Taotluses esitatud teave annab piisavalt alust väita, et uuendtoidu Calanus finmarchicus’e õli kasutustingimuste, märgistamise erinõuete ja spetsifikatsioonide muudatused on kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 artiklis 12 sätestatud tingimustega ja need tuleks heaks kiita. |
(12) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa vastavalt muuta. |
(13) |
Selleks et anda ettevõtjatele piisavalt aega kohandada oma tavasid nii, et need vastaksid käesoleva määruse nõuetele, tuleks kehtestada üleminekumeetmed Calanus finmarchicus’e õli sisaldavate toidulisandite suhtes, mis on enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva seaduslikult liidu turule lastud või kolmandatest riikidest liitu lähetatud. |
(14) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
1. Calanus finmarchicus’e õli sisaldavaid toidulisandeid, mis on seaduslikult turule lastud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva, võib turustada kuni nende minimaalse säilimisaja või tarvitamise tähtaja lõpuni.
2. Calanus finmarchicus’e õli sisaldavaid toidulisandeid, mis on lähetatud kolmandast riigist ja mis olid teel liitu enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva ning mis vastavad enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva kehtinud eeskirjadele, võib turustada kuni nende minimaalse säilimisaja või tarvitamise tähtaja lõpuni.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.
(2) Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 258/97 uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta (EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1).
(4) Komisjoni 14. detsembri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/2353, millega lubatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 258/97 alusel lasta toidu uuendkoostisosana turule Calanus finmarchicus’est valmistatud õli (ELT L 336, 16.12.2017, lk 45).
(5) Safety of astaxanthin for its use as a novel food in food supplements; EFSA Journal 2020;18(2):5993.
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse järgmiselt:
1) |
tabelis 1 („Lubatud uuendtoidud“) asendatakse kanne „Calanus finmarchicus’est valmistatud õli“ järgmisega:
|
2) |
tabelis 2 („Spetsifikatsioonid“) asendatakse kanne „Calanus finmarchicus’est valmistatud õli“ järgmisega:
|
OTSUSED
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/130 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/967,
13. juuni 2022,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud assotsiatsiooninõukogus seoses ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimiskava vastuvõtmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 217 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule (1) (edaspidi „leping“) kirjutati alla 27. juunil 2014 ja see jõustus 1. juulil 2016. |
(2) |
Lepingu artikli 436 lõike 1 kohaselt on assotsiatsiooninõukogul õigus võtta lepingu eesmärkide saavutamiseks vastu soovitusi. |
(3) |
Lepinguosalised on kokku leppinud, et lepingu kohaldamise hõlbustamiseks koostavad nad assotsieerimiskava, mis sisaldab ühise töö prioriteetide loetelu valdkondade kaupa. |
(4) |
Assotsiatsiooninõukogu kavatseb kirjaliku menetluse teel võtta vastu soovituse ELi ja Moldova Vabariigi 2021.–2027. aasta assotsieerimiskava kohta. |
(5) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel assotsiatsiooninõukogus võetav seisukoht, kuna ELi ja Moldova Vabariigi 2021.–2027. aasta assotsieerimiskava alusel toimub naabruspiirkonna, arengu- ja rahvusvahelise koostöö instrumendi programmitöö. |
(6) |
Seetõttu peaks liidu võetav seisukoht assotsiatsiooninõukogus ELi ja Moldova Vabariigi 2021.–2027. aasta assotsieerimiskava vastuvõtmise kohta põhinema assotsiatsiooninõukogu soovituse eelnõul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud assotsiatsiooninõukogus seoses ELi ja Moldova Vabariigi 2021.–2027. aasta assotsieerimiskava vastuvõtmisega, põhineb assotsiatsiooninõukogu soovituse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 13. juuni 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
M. FESNEAU
EELNÕU
ELi JA MOLDOVA VABARIIGI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU SOOVITUS nr …/2022,
…,
ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimiskava kohta
ELi JA MOLDOVA VABARIIGI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelist assotsieerimislepingut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule (1) (edaspidi „leping“) kirjutati alla 27. juunil 2014 ja see jõustus 1. juulil 2016. |
(2) |
Lepingu artikli 436 lõike 1 kohaselt on assotsiatsiooninõukogul õigus võtta lepingu eesmärkide saavutamiseks vastu soovitusi. |
(3) |
Lepingu artikli 453 lõike 1 kohaselt võtavad lepinguosalised kõik üld- või erimeetmed, mis on vajalikud lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks, ja tagavad lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise. |
(4) |
Assotsiatsiooninõukogu kodukorra artiklis 11 on sätestatud võimalus võtta mõlema lepinguosalise nõusolekul koosolekute vahel kirjaliku menetluse teel vastu otsuseid. |
(5) |
Liit ja Moldova Vabariik on otsustanud tugevdada oma partnerlust ja leppinud kokku aastate 2021–2027 ühise töö prioriteetides, mida järgitakse poliitilise assotsieerimise ja majandusintegratsiooni saavutamisel, nagu on lepinguga ette nähtud. |
(6) |
Lepinguosalised on leppinud kokku ELi ja Moldova Vabariigi 2021.–2027. aasta assotsieerimiskava tekstis, mis toetab lepingu rakendamist ja keskendub koostööle ühiste huvide valdkonnas, |
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE SOOVITUSE:
Artikkel 1
Assotsiatsiooninõukogu soovitab lepinguosalistel rakendada lisas esitatud ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimiskava (*1).
Artikkel 2
Lisas esitatud ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimiskava asendab ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimiskava, mis võeti vastu 19. augustil 2017.
Artikkel 3
Käesolev soovitus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
…,
Assotsiatsiooninõukogu nimel
eesistuja
(1) ELT L 260, 30.8.2014, lk 4.
(*1) Vt dokument ST 6701/22 ADD 2 veebilehel https://register.consilium.europa.eu.
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/134 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/968,
16. juuni 2022,
millega nimetatakse ametisse kaks kontrollikoja liiget
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 286 lõiget 2,
võttes arvesse Küprose Vabariigi ja Malta ettepanekuid,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamusi (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Leo BRINCATi ametiaeg lõpeb 30. septembril 2022. |
(2) |
Lazaros LAZAROU ametiaeg lõpeb 1. novembril 2022. |
(3) |
Seetõttu tuleks ametisse nimetada kaks kontrollikoja liiget, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Kontrollikoja liikmeteks nimetatakse järgmised isikud:
— |
Lefteris CHRISTOFOROU ajavahemikuks 2. novembrist 2022 kuni 1. novembrini 2028, |
— |
George Marius HYZLER ajavahemikuks 1. oktoobrist 2022 kuni 30. septembrini 2028. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 16. juuni 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
O. DUSSOPT
(1) 3. mai 2022. aasta arvamused (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/135 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/969,
16. juuni 2022,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni sõidukeid käsitlevate eeskirjade ühtlustamise ülemaailmsel foorumil seoses ÜRO eeskirjade nr 12, 13, 13-H, 22, 24, 48, 49, 51, 53, 54, 74, 79, 85, 86, 90, 100, 106, 109, 117, 127, 129, 131, 135, 136, 137, 141, 145, 148, 149, 150, 157 ja 162 muudatusettepanekutega, seoses ÜRO üldise tehnilise normi nr 2 muudatusettepanekutega, seoses ettepanekuga tagurdamise hoiatussüsteeme käsitleva uue ÜRO eeskirja kohta, seoses ettepanekuga kahe- ja kolmerattaliste sõidukite heitekontrollisüsteemide vastupidavust käsitleva uue ÜRO üldise tehnilise normi kohta, seoses ettepanekuga raskeveokite ülipeente tahkete osakeste heite arvu mõõtmist käsitleva uue konsolideeritud resolutsiooni kohta ning seoses ettepanekuga ÜRO üldise tehnilise normi nr 3 muudatuse nr 4 väljatöötamise lubamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu otsusega 97/836/EÜ (1) ühines liit ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni (UNECE) kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist (edaspidi „muudetud 1958. aasta kokkulepe“). Muudetud 1958. aasta kokkulepe jõustus 24. märtsil 1998. |
(2) |
Nõukogu otsusega 2000/125/EÜ (2) ühines liit kokkuleppega, mis käsitleb ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele üldiste tehniliste normide kehtestamist (edaspidi „paralleelne kokkulepe“). Paralleelne kokkulepe jõustus 15. veebruaril 2000. |
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2018/858 (3) on sätestatud kõigi uute sõidukite, süsteemide, osade ja eraldi seadmestike tüübikinnituse ja turule laskmisega seotud haldusnormid ja tehnilised nõuded. Nimetatud määrusega inkorporeeriti muudetud 1958. aasta kokkuleppe alusel vastu võetud eeskirjad (edaspidi „ÜRO eeskirjad“) ELi tüübikinnitussüsteemi kas tüübikinnituse nõuetena või alternatiivina liidu õigusaktidele. |
(4) |
Muudetud 1958. aasta kokkuleppe artikli 1 ja paralleelse kokkuleppe artikli 6 kohaselt võib UNECE sõidukeid käsitlevate eeskirjade ühtlustamise ülemaailmne foorum (edaspidi „UNECE WP.29“) vastu võtta ÜRO eeskirjade, ÜRO üldiste tehniliste normide ja ÜRO resolutsioonide muudatusettepanekuid ning uute ÜRO eeskirjade, ÜRO üldiste tehniliste normide ja ÜRO resolutsioonide ettepanekuid, mis käsitlevad sõidukite tüübikinnitust. Lisaks sellele võib UNECE WP.29 nende sätete kohaselt võtta vastu ettepanekuid lubade andmiseks töötada välja ÜRO üldiste tehniliste normide muudatusi või uusi ÜRO üldisi tehnilisi norme ning ettepanekuid ÜRO üldiste tehniliste normidega seotud volituste pikendamiseks. |
(5) |
21.–24. juunil 2022 toimuva ülemaailmse foorumi 187. istungil kavatseb UNECE WP.29 võtta vastu ÜRO eeskirjade nr 12, 13, 13-H, 22, 24, 48, 49, 51, 53, 54, 74, 79, 85, 86, 90, 100, 106, 109, 117, 127, 129, 131, 135, 136, 137, 141, 145, 148, 149, 150, 157 ja 162 muudatusettepanekud; ÜRO üldise tehnilise normi nr 2 muudatusettepanekud; ettepaneku tagurdamise hoiatussüsteeme käsitleva uue ÜRO eeskirja kohta; ettepaneku kahe- ja kolmerattaliste sõidukite heitekontrollisüsteemide vastupidavust käsitleva uue ÜRO üldise tehnilise normi kohta ning ettepaneku raskeveokite ülipeente tahkete osakeste heite arvu mõõtmist käsitleva uue konsolideeritud resolutsiooni kohta. Lisaks sellele kavatseb UNECE WP.29 võtta vastu ettepaneku lubada koostada mootorrataste pidurisüsteeme käsitleva ÜRO üldise tehnilise normi nr 3 muudatus nr 4. |
(6) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel UNECE WP.29-s võetav seisukoht seoses kõnealuste ettepanekute vastuvõtmisega, sest ÜRO eeskirjad on liidule siduvad ja võivad koos ÜRO üldiste tehniliste normide ja ÜRO resolutsioonidega avaldada otsustavat mõju liidu õiguse sisule sõiduki tüübikinnituse valdkonnas. |
(7) |
Arvestades kogemusi ja tehnika arengut on vaja muuta või täiendada nõudeid teatavate elementide või tunnusjoonte osas, mida on käsitletud ÜRO eeskirjades nr 12, 13, 13-H, 22, 24, 48, 49, 51, 53, 54, 74, 79, 85, 86, 90, 100, 106, 109, 117, 127, 129, 131, 135, 136, 137, 141, 145, 148, 149, 150, 157 ja 162 ning ÜRO üldises tehnilises normis nr 2. |
(8) |
Selleks et kajastada tehnilisi edusamme ja et suurendada sõidukite ohutust ning vähendada nende keskkonnajalajälge on vaja võtta vastu uus ÜRO eeskiri tagurdamise hoiatussüsteemide kohta, uus ÜRO üldine tehniline norm kahe- ja kolmerattaliste sõidukite heitekontrollisüsteemide vastupidavuse kohta ning uus konsolideeritud resolutsioon raskeveokite ülipeente tahkete osakeste heite arvu mõõtmise kohta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel 21.–24. juunil 2022 toimuval UNECE sõidukeid käsitlevate eeskirjade ühtlustamise ülemaailmse foorumi 187. istungil, on hääletada käesoleva otsuse lisas loetletud ettepanekute poolt.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 16. juuni 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
O. DUSSOPT
(1) Nõukogu 27. novembri 1997. aasta otsus 97/836/EÜ Euroopa Ühenduse ühinemise kohta ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ja nende nõuete alusel väljastatud tunnistuste vastastikust tunnustamist („muudetud 1958. aasta kokkulepe“) (EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78).
(2) Nõukogu 31. jaanuari 2000. aasta otsus 2000/125/EÜ, mis käsitleb ratassõidukile ning sellele paigaldatavatele ja/või sellel kasutatavatele seadmetele ja osadele üldiste tehniliste normide kehtestamist käsitleva kokkuleppe sõlmimist („paralleelne kokkulepe“) (EÜT L 35, 10.2.2000, lk 12).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/858 mootorsõidukite ja mootorsõidukite haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike tüübikinnituse ja turujärelevalve kohta, ning millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 715/2007 ja (EÜ) nr 595/2009 ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2007/46/EÜ (ELT L 151, 14.6.2018, lk 1).
LISA
Eeskiri nr |
Päevakorrapunkti pealkiri |
Dokumendi viide (1) |
12 |
ÜRO eeskirja nr 12 (roolimehhanism) 05-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 8, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/18, nagu seda on muudetud aruande II lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/69 |
13 |
ÜRO eeskirja nr 13 (raskeveokid: pidurdamine) 11-seeria muudatuste 19. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 82, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/9 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/77 |
13 |
ÜRO eeskirja nr 13 (raskeveokid: pidurdamine) 12-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 82, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/9 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/78 |
13-H |
ÜRO eeskirja nr 13-H (kergsõidukite pidurisüsteemid) 4. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 83, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/10, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–24 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/79 |
22 |
ÜRO eeskirja nr 22 (kaitsekiivrid) 06-seeria muudatuste 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 16, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/24, nagu seda on muudetud aruande III lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/63 |
24 |
ÜRO eeskirja nr 24 (nähtavad saasteained, diiselmootori võimsuse mõõtmine (diislisuits)) 03-seeria muudatuste 8. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 35, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2022/4 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/73 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 06-seeria muudatuste 16. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punktid 17, 31 ja 33, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/16, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–23, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/18, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–33, ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/5/Rev.2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–26 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/89 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 07-seeria muudatuste 3. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punktid 17, 31 ja 33, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/16, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–23, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/18, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–33, ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/5/Rev.2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–26 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/90 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 08-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punktid 17, 31 ja 33, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/16, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–23, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/18, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–33, ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/5/Rev.2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–26 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/91 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 03-seeria muudatuste 8. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 20, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/17, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–12 ja aruande punktiga 19 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/95 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 04-seeria muudatuste 21. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 20, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/17, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–12 ja aruande punktiga 19 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/96 |
48 |
ÜRO eeskirja nr 48 (valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 05-seeria muudatuste 16. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 20, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/17, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–12 ja aruande punktiga 19 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/97 |
49 |
ÜRO eeskirja nr 49 (diiselmootorite ja (maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavate) ottomootorite heitkogused) 07-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 29, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2022/3 ja GRPE-85–47, nagu seda on muudetud IV lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/74 |
51 |
ÜRO eeskirja nr 51 (M- ja N-kategooria sõidukite müratase) 03-seeria muudatuste 7. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/72 ja ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2021/22, nagu seda on muudetud dokumendi ECE/TRANS/WP.29/GRBP/72 punktiga 5, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/4, nagu seda on muudetud dokumendiga GRBP-75–37, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/3, nagu seda on muudetud dokumendiga GRBP-75–36 ja dokumendi ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73 punktiga 4, ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/8, nagu seda on muudetud dokumendi ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73 punktiga 6, ning GRBP-74–40, nagu seda on muudetud dokumendi ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73 punktiga 9 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/84, WP.29–187-07 |
53 |
ÜRO eeskirja nr 53 (L3-kategooria sõidukite valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 01-seeria muudatuste 23. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 23 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/83, punkt 36, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/19 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/13/Rev.1, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-83–51 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/98 |
53 |
ÜRO eeskirja nr 53 (L3-kategooria sõidukite valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 02-seeria muudatuste 6. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 24 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/83, punkt 36, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/20 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/13/Rev.1, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-83–51 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/99 |
53 |
ÜRO eeskirja nr 53 (L3-kategooria sõidukite valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 03-seeria muudatuste 3. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 24 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/83, punkt 36, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/20 ja ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/13/Rev.1, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-83–51 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/100 |
54 |
ÜRO eeskirja nr 54 (tarbesõidukite ja nende haagiste rehvid) algse muudatusteseeria 25. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/6 ja ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2021/13, nagu seda on muudetud dokumendiga GRBP-75–31-Rev.2 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/85 |
74 |
ÜRO eeskirja nr 74 (mopeedide valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 01-seeria muudatuste 14. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 25, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/21 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/101 |
74 |
ÜRO eeskirja nr 74 (mopeedide valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 02-seeria muudatuste 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 25, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/21 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/102 |
79 |
ÜRO eeskirja nr 79 (juhtimisseadmestik) 03-seeria muudatuste 8. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punktid 65–66, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/6, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–43, ja ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2021/11, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–19 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/80 |
79 |
ÜRO eeskirja nr 79 (juhtimisseadmestik) 04-seeria muudatuste 3. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punktid 65–66, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/6, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–43, ja ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2021/11, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–19 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/81 |
85 |
ÜRO eeskirja nr 85 (kasuliku võimsuse ja 30 minuti võimsuse mõõtmine) 11. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 37, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2022/5, nagu seda on muudetud dokumendiga GRPE-85–11 ja istungil V lisas esitatud viisil |
ECE/TRANS/WP.29/2022/75 |
86 |
ÜRO eeskirja nr 86 (põllutöömasinate valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 01-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 26, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/22 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/103 |
86 |
ÜRO eeskirja nr 86 (põllutöömasinate valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldamine) 02-seeria muudatuste 1. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 26, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/22 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/104 |
90 |
ÜRO eeskirja nr 90 (pidurite varuosad) 02-seeria muudatuste 9. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 90, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2021/29, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–16 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/82 |
100 |
ÜRO eeskirja nr 100 (elektriajamiga sõidukid) 03-seeria muudatuste 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 17, lähtuvalt dokumendist GRSP-70–26, mis on esitatud aruande IV lisas |
ECE/TRANS/WP.29/2022/64 |
106 |
ÜRO eeskirja nr 106 (põllutöömasinate ja nende haagiste rehvid) algse muudatusteseeria 20. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/7 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/86 |
109 |
ÜRO eeskirja nr 109 (tarbesõidukite ja nende haagiste protekteeritud rehvid) 1. läbivaatamise 11. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/72, punktid 18 ja 19, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2021/18 ja ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2021/16, nagu seda on muudetud aruande IV lisaga, ning teabedokument WP.29–186-07 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/7/Rev.1 |
117 |
ÜRO eeskirja nr 117 (rehvid – veeretakistusjõud, veeremismüra ja märghaardumine) uute 03-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/72, punkt 23, ja ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist GRBP-74–33-Rev.1 ning ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2021/17, nagu seda on muudetud dokumentidega GRBP-74–31-Rev.1 ja GRBP-75- 25-Rev.1 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/83 |
127 |
ÜRO eeskirja nr 127 (jalakäijate ohutus) 03-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 18, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/28, nagu seda on muudetud aruande V lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/70 |
129 |
ÜRO eeskirja nr 129 (lapse tõhustatud turvasüsteemid) 03-seeria muudatuste 7. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 20, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/7, nagu seda on muudetud aruande VI lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/65 |
131 |
ÜRO eeskirja nr 131 (täiustatud hädapidurdussüsteem) 02-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 72, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/7, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–49 (dokumendis GRVA-12–50/Rev.1 esitatud kujul) |
ECE/TRANS/WP.29/2022/76 |
135 |
ÜRO eeskirja nr 135 (postiga külgkokkupõrge) 02-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 23, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/21, muutmata kujul |
ECE/TRANS/WP.29/2022/71 |
136 |
ÜRO eeskirja nr 136 (L-kategooria elektrisõidukid) 01-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 24, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/22, nagu seda on muudetud aruande VII lisaga |
ECE/TRANS/WP.29/2022/72 |
137 |
ÜRO eeskirja nr 137 (laupkokkupõrked ja turvasüsteemid) 01-seeria muudatuste 4. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 26, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/23, muutmata kujul |
ECE/TRANS/WP.29/2022/66 |
137 |
ÜRO eeskirja nr 137 (laupkokkupõrked ja turvasüsteemid) 02-seeria muudatuste 3. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 26, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/23, muutmata kujul |
ECE/TRANS/WP.29/2022/67 |
141 |
ÜRO eeskirja nr 141 (rehvirõhu jälgimissüsteem) 01-seeria muudatuste 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRBP-75–10 ja GRBP-75–33 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/87 |
145 |
ÜRO eeskirja nr 145 (ISOFIX-kinnitussüsteemid, ISOFIX-ülakinnituspunktid ja i-Size-istekohad) algversiooni 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSP/70, punkt 27, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2021/27, muutmata kujul |
ECE/TRANS/WP.29/2022/68 |
148 |
ÜRO eeskirja nr 148 (valgussignaalseadmed) 01-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punktid 9 ja 33, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/13, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–09 ja GRE-85–13 ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/5/Rev.2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–26 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/92 |
149 |
ÜRO eeskirja nr 149 (tee valgustusseadmed) 01-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punktid 12 ja 31, ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/83, punkt 36, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/14, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–09 ja GRE-85–14, ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/18, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–33, ning ECE/TRANS/WP.29/GRE/2020/13/Rev.1, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-83–51 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/93, WP.29–187-05 |
150 |
ÜRO eeskirja nr 150 (helkurseadmed) 01-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRE/85, punkt 15, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRE/2021/15, nagu seda on muudetud dokumendiga GRE-85–15 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/94 |
157 |
ÜRO eeskirja nr 157 (automaatsed sõiduraja hoidmise süsteemid) 01-seeria muudatuste ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 30, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/3 ja ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/4, nagu neid mõlemat on muudetud dokumendiga GRVA-12–52 GRVA-13-49e |
ECE/TRANS/WP.29/2022/59/Rev.1 |
162 |
ÜRO eeskirja nr 162 (käivitustõkestid) algse muudatusteseeria 2. täienduse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRSG/102, lähtuvalt dokumendist GRSG-123–04 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/110 |
Uus eeskiri |
Ettepanek tagurdamise hoiatussüsteeme käsitleva uue ÜRO eeskirja kohta ECE/TRANS/WP.29/GRBP/73, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRBP/2022/5, nagu seda on muudetud dokumendiga GRBP-75–13 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/88 |
Üldine tehniline norm nr |
Päevakorrapunkti pealkiri |
Dokumendi viide |
2 |
ÜRO üldise tehnilise normi nr 2 (ülemaailmne mootorrataste heidete katsetsükkel (WMTC)) uue 5. muudatuse ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 50, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2022/6, nagu seda on muudetud dokumendiga GRPE-85–38, nagu on esitatud 2. lisandis |
ECE/TRANS/WP.29/2022/108 |
ÜRO üldise tehnilise normi nr 2 (ülemaailmne mootorrataste heidete katsetsükkel (WMTC)) uue 5. muudatuse koostamise tehnilise aruande ettepanek ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 50 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/109 |
|
Uus üldine tehniline norm |
Ettepanek kahe- ja kolmerattaliste sõidukite heitekontrollisüsteemide vastupidavust käsitleva uue ÜRO üldise tehnilise normi kohta ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 52, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2022/7, nagu seda on muudetud dokumendiga GRPE-85–39, nagu on esitatud 3. lisandis |
ECE/TRANS/WP.29/2022/106 |
Ettepanek kahe- ja kolmerattaliste sõidukite heitekontrollisüsteemide vastupidavust käsitleva uue ÜRO üldise tehnilise normi koostamise tehnilise aruande kohta ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 52 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/107 |
Mitme-sugust |
Päevakorrapunkti pealkiri |
Dokumendi viide |
Konsoli-deeritud resolutsioon |
Ettepanek raskeveokite mootorite ülipeente tahkete osakeste heite arvu mõõtmist käsitleva uue konsolideeritud resolutsiooni kohta ECE/TRANS/WP.29/GRPE/85, punkt 46, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRPE/2021/17, nagu seda on muudetud dokumendiga GRPE-85–04-Rev.1, nagu on esitatud 1. lisandis |
ECE/TRANS/WP.29/2022/105 |
Loa andmine |
Loa andmine ÜRO üldise tehnilise normi nr 3 (mootorrattad: pidurdamine) 4. muudatuse väljatöötamiseks |
ECE/TRANS/WP.29/2022/47/Rev.1 |
Suunised |
Ettepanek automatiseeritud juhtimissüsteemide ohutusnõudeid käsitlevate suuniste ja soovituste kohta |
ECE/TRANS/WP.29/2022/56 |
Pea-dokument |
Ettepanek automatiseeritud juhtimissüsteemide uue hindamis-/katsemeetodi teise versiooni kohta – peadokument ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 24, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/2, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–12, dokumendis WP.29–186-09 esitatud kujul |
ECE/TRANS/WP.29/2022/57 |
Suunised |
Ettepanek automatiseeritud juhtimissüsteemide valideerimiseks kasutatavate automatiseeritud juhtimissüsteemide suuniste uue hindamis-/katsemeetodi kohta GRVA-13–35 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/58, WP.29–187-08 |
Soovitus |
Ettepanek küberturvalisust ja tarkvarauuendusi käsitlevate ühtsete sätete alase soovituse kohta ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 47, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/GRVA/2022/5 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/60 |
Tõlgendus-dokument |
Ettepanek ÜRO eeskirja nr 155 (küberturvalisus ja küberturvalisuse haldamissüsteem) tõlgendusdokumendi ECE/TRANS/WP.29/2021/59 muudatuste kohta ECE/TRANS/WP.29/GRVA/12, punkt 46, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/2021/59, nagu seda on muudetud dokumendiga GRVA-12–37 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/61 |
Suunised |
Ettepanek dokumendi „ainulaadse tunnuse mooduli kirjeldus ja kohaldamise suunised“ muudatuste kohta ECE/TRANS/WP.29/2019/77 ECE/TRANS/WP.29/1161, punkt 70, lähtuvalt dokumendist ECE/TRANS/WP.29/2019/77, nagu seda on muudetud dokumendiga WP.29–185-13 |
ECE/TRANS/WP.29/2022/62 |
(1) Kõik tabelis osutatud dokumendid on kättesaadavad järgmisel aadressil: (WP.29) eeskirjade ühtlustamise ülemaailmne foorum (187. istung) | UNECE.
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/145 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/970,
16. juuni 2022,
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta AKV-ELi suursaadikute komitees seoses AKV-ELi suursaadikute komitee otsuse nr 3/2019 (võtta vastu AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 kohased üleminekumeetmed) muutmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 217 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Koostöölepingule ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel (1) (edaspidi „AKV-ELi koostööleping“) kirjutati alla 23. juunil 2000 Cotonous ning see jõustus 1. aprillil 2003. Vastavalt AKV-ELi suursaadikute komitee otsusele nr 3/2019 (2) (edaspidi „üleminekumeetmeid käsitlev otsus“) kohaldatakse seda kuni 30. juunini 2022. |
(2) |
2018. aasta septembris alustati AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 esimese lõigu kohaselt läbirääkimisi uue AKV-ELi koostöölepingu (edaspidi „uus leping“) sõlmimiseks. Uus leping ei ole valmis kohaldamiseks alates 30. juunist 2022, mis on kehtiva õigusraamistiku aegumise kuupäev. Seetõttu on vaja muuta üleminekumeetmeid käsitlevat otsust, et täiendavalt pikendada AKV-ELi koostöölepingu sätete kohaldamist. |
(3) |
AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 teise lõigu kohaselt võtab AKV-ELi ministrite nõukogu vastu üleminekumeetmed, mida võib vaja minna uue lepingu jõustumiseni. |
(4) |
AKV-ELi koostöölepingu artikli 15 lõike 4 kohaselt delegeeris AKV-ELi ministrite nõukogu üleminekumeetmete vastuvõtmise volitused 23. mail 2019 AKV-ELi suursaadikute komiteele (3). Seetõttu tuleb AKV-ELi suursaadikute komiteel muuta AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 kohaseid üleminekumeetmeid. |
(5) |
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel AKV-ELi suursaadikute komitees võetav seisukoht, kuna kavandatav akt on liidule siduv. |
(6) |
AKV-ELi koostöölepingu sätteid kohaldatakse jätkuvalt eesmärgiga säilitada ühelt poolt liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt AKV riikide vaheliste suhete järjepidevus. Seega ei ole muudetud üleminekumeetmed ette nähtud AKV-ELi koostöölepingu muutmiseks, nagu on sätestatud selle artikli 95 lõikes 3, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Seisukoht, mis võetakse liidu nimel AKV-ELi suursaadikute komitees AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 kohaselt, on muuta AKV-ELi suursaadikute komitee otsust nr 3/2019, et pikendada AKV-ELi koostöölepingu sätete kohaldamist kuni 30. juunini 2023 või kuni uue lepingu jõustumiseni või kuni liidu ja AKV riikide vahelise uue lepingu ajutise kohaldamiseni, olenevalt sellest, milline neist on varaseim.
2. AKV-ELi koostöölepingu sätteid kohaldatakse kooskõlas nimetatud lepingu artikli 95 lõike 4 eesmärgiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 16. juuni 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
O. DUSSOPT
(1) EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3. AKV-ELi koostöölepingut on muudetud 25. juunil 2005 Luxembourgis alla kirjutatud lepinguga (ELT L 209, 11.8.2005, lk 27) ja 22. juunil 2010 Ouagadougous alla kirjutatud lepinguga (ELT L 287, 4.11.2010, lk 3).
(2) AKV-ELi suursaadikute komitee 17. detsembri 2019. aasta otsus nr 3/2019 võtta vastu AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 kohased üleminekumeetmed (ELT L 1, 3.1.2020, lk 3).
(3) AKV-ELi ministrite nõukogu 23. mai 2019. aasta otsus nr 1/2019 AKV-ELi suursaadikute komiteele AKV-ELi koostöölepingu artikli 95 lõike 4 kohaste üleminekumeetmete vastuvõtmise otsuse tegemise volituste delegeerimise kohta (ELT L 146, 5.6.2019, lk 114).
SUUNISED
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/147 |
EUROOPA KESKPANGA SUUNIS (EL) 2022/971,
19. mai 2022,
väärtpaberite keskandmebaasi ja väärtpaberiemissioonide statistika tegemise ning suuniste EKP/2012/21 ja (EL) 2021/834 kehtetuks tunnistamise kohta (EKP/2022/25)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artikleid 5.1, 12.1 ja 14.3,
võttes arvesse nõukogu määrust (EÜ) nr 2533/98, 23. november 1998, statistilise teabe kogumise kohta Euroopa Keskpanga poolt (1), eelkõige selle artiklit 4,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga üldnõukogu soovitust,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Väärtpaberite keskandmebaas (CSDB) on ühtne infotehnoloogia infrastruktuur, mida käitavad ühiselt Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) liikmed, sealhulgas keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik ei ole euro, (edaspidi „euroalavälised RKPd“) kui need euroalavälised RKPd osalevad vabatahtlikult CSDB tegevuses. CSDBs salvestatakse kirjepõhised andmed (item-by-item data), eelkõige väärtpaberite, nende emitentide ja reitingute kohta. CSDB tegevuse peamised protsessid on sisendandmete esitamine, nende töötlemine, andmekvaliteedihaldus (DQM) ning kirjepõhistest andmetest ja koondteabest koosnevate väljundandmete koostamine ja levitamine. Nende tegevuste mitmete muudatuste tõttu on vaja vastu võtta uus suunis, et tagada selge ja kindel CSDB juhtimiskord. Õiguskindluse huvides tuleks tunnistada kehtetuks Euroopa Keskpanga suunised EKP/2012/21 (2) ja (EL) 2021/834 (EKP/2021/15) (3), mis on seni reguleerinud CSDB andmekvaliteedihalduse raamistikku ja väärtpaberiemissioonide statistilise teabe esitamist. |
(2) |
Selleks et tõhustada euroala ja liidu rahapoliitika ja finantsstabiilsuse analüüse, aidata kaasa teisese statistika tegemisele, täita euroala aruandluskohustusi seoses võlakirjaemissioonide statistikaga G20 andmelünkade algatuse raames ning hinnata euro rolli rahvusvahelistel finantsturgudel, koostatakse CSDB kirjepõhiste andmete alusel väärtpaberiemissioonide kuustatistika, mis hõlmab väärtpaberiemissioonide seisu ja voo agregaate (edaspidi „CSEC koondstatistika“). Seega tuleks CSDBs koostada CSEC koondstatistika ning keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik on euro, (edaspidi „RKPd“) ja Euroopa Keskpank (EKP) peaksid vastutama CSEC koondstatistika kontrollimise ja aluseks olevate CSDB kirjepõhiste andmete DQMi eest. |
(3) |
CSDB jaoks sisendandmete esitamine hõlmab andmete kogumist eri allikatest ja nende edastamist EKP-le CSDB kaudu. Andmete kogumine EKP poolt on vajalik EKPSi ülesannete, eelkõige rahapoliitika ja finantssüsteemi stabiilsusega seotud ülesannete täitmiseks. Nende allikate hulka kuuluvad RKPd ja euroalavälised RKPd, EKP-sisesed allikad, teatavad äriandmete esitajad, haldusallikad ja avalik sektor. |
(4) |
Eri allikatest väärtpaberite kaupa kogutud andmete ühendamiseks ja topeltkirjete vältimiseks tuleks kõik CSDB-le edastatud väärtpaberid identifitseerida kordumatult rahvusvahelise väärtpaberite identifitseerimisnumbriga (ISIN-kood). Selleks et tagada RKPde esitatud sisendandmete õige rühmitamine ja CSDB andmete täpne ühendamine muu EKPSi statistilise teabega, tuleks RKPde poolt emitendi kohta esitatavate sisendandmete osana esitada vähemalt üks ühendav üksuse tunnuse, mis on kantud asutuste ja filiaalide andmebaasi registrisse (RIAD). Selleks et hõlbustada emitendi eri allikatest pärit võrdlusandmete õiget rühmitamist ja täpset ühendamist muu EKPSi statistilise teabega, tuleks esitada juriidilise isiku tunnus (LEI), kui see on kättesaadav. |
(5) |
CSDB kirjepõhiste andmete üldist kvaliteeti saab hinnata ainult väljundandmete põhjal, mitte üksikute sisendandmete kogumite põhjal. Selleks, et tagada väljundandmete täielikkus, täpsus ja kooskõla, tuleb määratleda DQM raamistik, mida kohaldatakse väljundi alusandmete (output feed data) suhtes, mis on väljundandmete alamrühm, mida võib kasutada statistika tegemiseks või muudel eesmärkidel. |
(6) |
CSDB DQM raamistikku tuleb kohaldada väljundi alusandmete suhtes olenemata sisendandmete allikatest. Selles tuleks sätestada RKPde ja EKP kohustused seoses CSDB väljundandmete kvaliteediga. Selleks et tagada väljundi alusandmete ja CSEC koondstatistika kõrge kvaliteet ning võimaldada EKP-l õigeaegselt esitada väljundi alusandmete läbilõikeid ja CSEC koondstatistikat, peaksid RKPd ja EKP kontrollima väljundi alusandmeid ja CSEC koondstatistikat kindlaksmääratud kuupäevaks. |
(7) |
Selleks et tagada CSDB kirjepõhiste andmete ja ajaloolise CSEC koondstatistika kvaliteet ning toetada RKPde riiklike väärtpaberite kirjepõhiste andmebaaside ja CSDB ühtlustamist, peaksid oma sisendandmeid parandanud RKPd esitama CSDB-le parandatud sisendandmefailid või kasutama andmete parandamiseks CSDB süsteemi. |
(8) |
Kuna CSDBd käitavad EKPS liikmed ühiselt, peaksid nad järgima samu DQM standardeid. Kui RKP soovib läbi viia DQMi, mis mõjutab teiste riikide residentidega seotud CSDB andmeid, peaks ta kooskõlastama oma tegevuse RKPde ja euroalaväliste RKPdega ning vajaduse korral EKPga, et selgelt kindlaks määrata sellise DQMi piirid. Lisaks saavad euroalavälistes liikmesriikides resideerivate emitentide DQMi parimal viisil teostada vastavate liikmesriikide RKPd. EKP suunised ei pane küll kohustusi euroalavälistele RKPdele, kuid Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja artiklit 5 kohaldatakse nii euroala kui ka euroalaväliste RKPde suhtes. See tähendab euroalaväliste RKPde kohustust töötada välja ja rakendada kõiki meetmeid, mida nad peavad asjakohaseks CSDB väljundandmete DQMi teostamiseks ja CSEC koondstatistika koostamiseks kooskõlas käesoleva suunisega. Lisaks sellele võib euro kasutuselevõttu kavandavate euroalaväliste liikmesriikide keskpankadelt nõuda euro kasutuselevõtule eelnevat kindlaksmääratud ajavahemikku hõlmava statistilise teabe EKP-le esitamist, mis võimaldab EKP-l kujundada tervikliku kogutud statistilise teabe ülevaate ja teostada vajalikke analüüse. |
(9) |
Selleks et tõsta väljundandmete kvaliteeti, tuleks teostada andmeallikate haldust (data source management, DSM) eesmärgiga tuvastada ja parandada korduvaid ja/või struktuurseid vigu sisendandmetes. DHSi peaks teostama EKP kommertskanalitelt saadud sisendandmete suhtes ja RKP nende endi sisendandmete suhtes. |
(10) |
CSDB andmete alusel statistiliste koondandmete avaldamiseks RKPde poolt tuleks kehtestada ühised reeglid, mis tagavad seonduvate põhiagregaatide nõuetekohase avaldamise. |
(11) |
Tuleb kehtestada tõhus kord tehniliste paranduste tegemiseks käesoleva suunise lisadesse, tingimusel et need parandused ei muuda aluseks olevaid raampõhimõtteid ega aruandluse ja DQMi koormust. |
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA SUUNISE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas suunises kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„väärtpaberite keskandmebaas“ (Centralised Securities Database, CSDB) – Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) loodud väärtpaberite keskandmebaas; |
2) |
„sisendandmed“ (input data) – mis tahes andmed, mis on esitatud CSDB-le ühest või mitmest järgmisest andmeallikast: a) nii keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik on euro, (edaspidi „RKPd“) kui ka keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik ei ole euro, (edaspidi „euroalavälised RKPd“); b) Euroopa Keskpanga sisesed allikad; c) kommertskanalid; d) haldusallikad; e) avalikud andmed; |
3) |
„sisendandmete esitamise ajavahemik“ (input provision bracket) – iga kalendrikuu tööpäevade periood, mille määrab kindlaks Euroopa Keskpank (EKP) ja mille jooksul võivad RKPd esitada CSDB-le sisendandmeid; |
4) |
„väljundandmed“ (output data) – kirjepõhised andmed, mida CSDB automaatselt tuletab sisendandmete liitmisel täielikuks ja kvaliteetseks andmekogumiks; |
5) |
„väljundi alusandmed“ (output feed data) – kirjepõhised väljundandmete ja käesoleva suunise III lisas loetletud tunnuste alamrühm, mida kasutatakse statistika tegemiseks või muudel eesmärkidel; |
6) |
„CSEC koondstatistika“ (CSEC aggregate statistics) – väärtpaberiemissioonide koondstatistika, mis hõlmab väärtpaberite emissioonide seisu ja voo agregaate, mis on saadud CSDB kirjepõhistest andmetest, nagu on määratletud käesoleva suunise IV lisas; |
7) |
„andmekvaliteedihaldus“ (Data Quality Management, DQM) – tegevus, millega tagatakse väljundi alusandmete ja CSEC koondstatistika kvaliteet, kontrollimine ja säilitamine, kasutades ja kohaldades DQM sihtväärtusi, DQM mõõdikuid, DQM lävendeid ja DQM töökorraldust; |
8) |
„andmeallikate haldus“ (Data Source Management, DSM) – sisendandmete korduvate ja/või struktuursete vigade tuvastamine ja parandamine vahetult koos andmeesitajaga; |
9) |
„esialgne DQM“ (initial DQM) – kirjepõhiste väljundi alusandmete ja CSEC koondstatistika igakuine DQM, mis hõlmab kõige viimase vaatluskuu kuulõpu eelvaadet; |
10) |
„korraline DQM“ (regular DQM) – kirjepõhiste väljundi alusandmete ja CSEC koondstatistika igakuine DQM, mis hõlmab esialgse DQMiga hõlmatud kuule eelevaid vaatluskuid, võttes arvesse erinevatest andmeallikatest saadud CSDB-väliseid võrdlusnäitajaid, eesmärgiga tagada, et CSDB väljundandmete kvaliteet vastab CSDB andmevoo nõuetele; |
11) |
„DQM sihtväärtus“ (DQM target) – käesoleva suunise II lisas määratletud võrdlusnäitaja väljundi alusandmete kvaliteedi hindamiseks; |
12) |
„DQM mõõdik“ (DQM metric) – statistiline näitaja, mis mõõdab teatava DQM sihtväärtuse saavutamise määra, nagu on määratletud käesoleva suunise II lisas; |
13) |
„DQM lävend“ (DQM threshold) – sellise kontrolli miinimumtase, mis tuleb teostada DQM raamistiku nõuete täitmiseks DQM sihtväärtuse osas; |
14) |
„DQM erand“ (DQM exception) – võimalik andmekvaliteedi probleem, mis tehakse kindlaks erireegli alusel ja mille puhul tuleb andmeid kinnitada või parandada, et saavutada vastav DQM lävend; |
15) |
„DQM töökorraldus“ (DQM workflow) – tehniline protsess, mida kohaldatakse sisendandmete parandamisel DQM lävendi saavutamiseks; |
16) |
„kuulõpu eelvaade“ (end-month preview) – igapäevane väljundandmete ja DQM mõõdikute ajakohastamine, mille tulemusel esitatakse vastava kuulõpu eelduslikud väljundandmed; |
17) |
„esialgne CSEC koondstatistika“ (initial CSEC aggregate statistics) – CSEC koondstatistika, mis hõlmab viimast vaatluskuud; |
18) |
„korraline CSEC koondstatistika“ (regular CSEC aggregate statistics) – CSEC koondstatistika, mis hõlmab esialgse CSEC koondstatistikaga hõlmatud kuule eelnevaid vaatluskuid; |
19) |
„CSEC prioriteediseeriad“ (CSEC priority series) – madalaima taseme CSEC koondstatistika, mille suhtes kohaldatakse DQM nõudeid, nagu on määratletud käesoleva suunise II ja IV lisas; |
20) |
„vaatluskuu“ (reference month) – kalendrikuu, mida asjaomased andmed või statistika hõlmavad; |
21) |
„tööpäev“ (working day) – täistööpäev, mis ei ole EKP veebilehel avaldatud EKP ametlik puhkepäev; |
22) |
„kontrollimine“ (verification) – protsess, mille puhul kontrollitakse CSDB väljundi alusandmeid ja CSEC koondstatistikat ning vajaduse korral parandatakse CSDB sisendandmeid, järgides DQM töökorraldust; |
23) |
„resident“ (resident) – vastavalt määratlusele Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 549/2013 (4); |
24) |
„ISIN-kood“ (ISIN code) – rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber vastavalt määratlusele Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) standardis ISO 6166; |
25) |
„ühendav üksuse tunnus“ (linking entity identifier) – üksuse tunnus, mis sisaldub nii CSDBs kui ka EKPSi asutuste ja filiaalide andmebaasi registris ning mis on kas RIADi kood, muu riiklik üksuse tunnuskood, mida kasutab asjaomane RKP või euroalaväline RKP, juriidilise isiku tunnus (LEI), mis on määratletud standardis ISO 17442, või muu üksuse tunnus, mida EKP ja asjaomane RKP või euroalaväline RKP üldiselt aktsepteerivad. |
Artikkel 2
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Käesoleva suunisega kehtestatakse väärtpaberiandmete esitamise ja väärtpaberiemissioonide statistika tegemise raamistik CSDBs. Selle raamistiku eesmärk on tagada CSDB väljundandmete ja CSEC koondstatistika täielikkus, täpsus ja kooskõla, kohaldades järjepidevalt sisendandmete esitamise eeskirju ning selliste andmete DQMi ja DSMi.
Artikkel 3
EKP ja RKPde roll
1. EKP, keda abistavad RKPd, määrab kindlaks CSDB tööprotsessid, koostab CSEC koondstatistika ning toodab väljundandmeid, sealhulgas väljundi alusandmeid.
2. Kooskõlas käesoleva suunisega peavad RKPd:
a) |
esitama CSDBsse sisendandmed oma liikmesriigi residentide emiteeritud väärtpaberite kohta, kui sellised andmed on neile hõlpsasti kättesaadavad; |
b) |
teostama nende liikmesriikide residentidest emitentidega seotud andmete DQMi; |
c) |
kontrollima oma liikmesriigi residentidest emitentidega seotud CSEC koondstatistikat. |
3. EKP peab:
a) |
teostama euroalaväliste emitentide andmete DQMi, v.a juhul, kui euroalaväline RKP on võtnud endale kohustuse teostada tema liikmesriigi residentidest emitentide andmete DQMi; |
b) |
kontrollima euroalaväliste emitentide CSEC koondstatistikat, v.a juhul, kui euroalaväline RKP on võtnud endale kohustuse kontrollida tema liikmesriigi residentidest emitentide CSEC koondstatistikat. |
Artikkel 4
Sisendandmete esitamine RKPde poolt
1. Kui RKPdele on hõlpsasti kättesaadavad kirjepõhised andmed oma liikmesriigi residentide emiteeritud väärtpaberite kohta, esitavad nad need andmed korrapäraselt CSDB-le.
2. Kui RKPdele on hõlpsasti kättesaadavad kirjepõhised andmed teiste riikide residentide emiteeritud väärtpaberite kohta, võivad nad need andmed korrapäraselt CSDB-le esitada, leppides selles kokku:
a) |
RKPga, kes vastutab asjaomase emitendiga seotud andmete DQMi eest kooskõlas käesoleva suunise artikliga 3; |
b) |
EKP-ga euroalaväliste emitentide andmete osas, v.a juhul, kui euroalaväline RKP on võtnud vastutuse teostada tema liikmesriigi residentidest emitentide andmete DQMi. |
3. CSDB-le sisendandmefaile esitades esitavad RKPd vähemalt teabe käesoleva suunise I lisa tabeliga 1 hõlmatud atribuutide kohta.
4. Väärtpaberite kohta CSDB-le edastatud sisendandmetes identifitseeritakse üksikud väärtpaberid nende ISIN-koodidega.
5. Kui RKP on oma sisendandmeid parandanud, esitab ta parandatud sisendandmefailid CSDB-le või kasutab CSDB süsteemi, et parandada oma sisendandmetes vead ja väljajätted, mida ei ole parandatud andmete kontrollimise käigus vastavalt artiklile 5.
6. RKPd määravad igal aastal kindlaks sisendandmete esitamise kuupäevad, mida nad kasutavad CSDB-le sisendandmete esitamiseks vastavalt EKP poolt kindlaks määratud sisendandmete esitamise ajavahemikele.
7. Kooskõlas Euroopa Keskpanga suunise EKP/2018/16 (5) artikliga 26 tagavad RKPd, et residentidest väärtpaberite emitendid registreeritakse EKPSi RIADi andmekogumis. RKPd, kes esitavad CSDB-le sisendandmefaile, lisavad oma sisendandme failidesse vähemalt ühe RIADis sisalduva ühendava üksuse tunnuse.
Artikkel 5
Andmekvaliteedihaldus
1. ECB ja RKPd teostavad esialgset DQMi ja korralist DQMi. Seda tehes kontrollivad nad kirjepõhiseid väljundi alusandmeid ja CSEC koondstatistikat, olenemata selliste andmete või statistika allikast.
2. DQMi rakendatakse DQM sihtväärtuste 1, 2, 3a ja 3b ning vastavate DQM mõõdikute suhtes, nagu on täpsemalt sätestatud käesoleva suunise II lisas. Need mõõdikud põhinevad kuu lõpu andmetel, mida EKP ajakohastab iga päev vastavalt kohaldatavatele EKPSi teenusetaseme nõuetele.
3. II lisaga hõlmatud tunnuste osas kohaldavad EKP ja RKPd DQM lävendeid tasemel, mis tagab väljundi alusandmete kvaliteedi, et toetada nende tunnuste kasutamist vastavalt käesoleva suunise III lisale.
4. EKP ja RKPd kontrollivad väljundi alusandmeid selliselt, et DQM sihtväärtuste 1, 3a ja 3b osas on kõigi DQM erandite puhul DQM mõõdikute kohaselt kontrollitud, et need vastavad DQM lävenditele.
5. EKP ja RKPd kontrollivad esialgset ja korralist CSEC koondstatistikat selliselt, et DQM sihtväärtuse 2 DQM erandite puhul on kontrollitud, et need vastavad DQM lävenditele.
6. RKPd parandavad sisendandmeid kooskõlas kokkulepitud DQM töökorraldusega, kasutades CSDB süsteemi või esitades sisendandmete failid EKP-le.
Artikkel 6
Esialgne DQM
1. Esialgset DQMi teostatakse jooksva tootmistsükli vaatluskuu lõpu eelvaate andmete suhtes.
2. EKP ja RKPd kontrollivad DQM erandeid, et tagada pärast esialgse DQMi teostamist kõige hilisemate muutuste võimalikult suures ulatuses kajastamist väljundi alusandmetes ja CSEC koondstatistikas.
3. Esialgse DQMi teostamisel tuginevad EKP ja RKPd üksnes teabele, mis on neile hõlpsasti kättesaadav.
Artikkel 7
Korraline DQM
1. Korralist DQMi teostatakse esialgse DQMiga hõlmatud kuule eelnevate vaatluskuude andmete suhtes.
2. Korralise DQMi teostamisel võtavad EKP ja RKPd arvesse kogu sel ajal kättesaadavat teavet.
Artikkel 8
Esialgse ja korralise DQMi ajakava
1. EKP ja RKPd kontrollivad vastavalt käesoleva suunise II lisa tabelis 2 esitatud koostamise ajakavale:
a) |
kuulõpu eelvaate väljundi alusandmeid, mille suhtes kohaldatakse esialgset DQMi; |
b) |
väljundi alusandmeid, mille suhtes kohaldatakse korralist DQMi; |
c) |
esialgset CSEC koondstatistikat; |
d) |
korralist CSEC koondstatistikat. |
2. Kui EKP ja RKPd tuvastavad kontrolli käigus andmete kvaliteediga seotud probleeme, korrigeerivad nad need probleemid sama ajakava kohaselt.
Artikkel 9
Andmeallikate haldus
1. Kui RKPd tuvastavad kommertskanalitega seotud DSM probleeme, teatavad nad neist EKP-le, näidates ära probleemide olulisuse nii nende ulatuse osas viitega mõjutatud väärtpaberite bilansilisele väärtusele või turukapitalisatsioonile, kui ka konkreetsete mõjutatud väljundi alusandmete osas.
2. EKP teatab asjaomastele andmeesitajatele kommertskanalitega seotud olulistest DSM probleemidest ühe kuu jooksul alates kuupäevast, mil vastavast DSM probleemist EKP-le teatatakse. EKP teeb võimalusel kõik endast oleneva, et olulised DSM probleemid koostöös asjaomaste andmeesitajatega lahendada.
3. EKP teatab RKPde esitatud sisendandmetega seotud DSM probleemidest, näidates ära vastavate DSM probleemide olulisuse nii nende ulatuse osas viitega mõjutatud väärtpaberite bilansilisele väärtusele või turukapitalisatsioonile, kui ka konkreetsete mõjutatud väljundi alusandmete osas. RKPd teevad oma võimaluste piires kõik endast oleneva, et koostöös EKPga lahendada olulised DSM probleemid oma sisendandmetes.
Artikkel 10
CSEC koondstatistika koostamine
1. EKP kehtestab korra tagamaks, et CSEC koondstatistika ühise koostamise protsessis järgitakse käesoleva suunise IV lisas sätestatud koostamiseeskirju ja -metoodikat.
2. EKP koostab CSDBs igapäevaselt CSEC kuu koondstatistika, nagu on määratletud käesoleva suunise IV lisas, võttes arvesse kohaldatavaid EKPSi teenusetaseme nõudeid. CSEC koondstatistika koostatakse alates vaatluskuust detsember 2020.
Artikkel 11
Väljundandmete esitamine
1. EKP teeb RKPdele kättesaadavaks:
a) |
igakuise läbilõike käesoleva suunise III lisas määratletud igakuistest väljundi alusandmetest; |
b) |
igakuise läbilõike CSEC koondstatistika aluseks olevatest kirjepõhistest andmetest ja eelmise vaatluskuu CSEC koondstatistikast; |
c) |
parimal võimalikul viisil eelmise vaatluspäeva osas läbilõike igapäevaste väljundi alusandmete kohta vastavalt käesoleva suunise III lisale, mis hõlmab EKPSi statistikakomitees kokku lepitud kõige asjakohasemaid väärtpabereid. |
2. EKP teeb RKPdele kättesaadavaks ka kõik parandused:
a) |
läbilõigetes käesoleva suunise III lisas määratletud väljundi alusandmetest; |
b) |
läbilõigetes CSEC koondstatistika aluseks olevatest kirjepõhistest andmetest ja CSEC koondstatistikast vähemalt viimase 12 vaatluskuu kohta; |
c) |
läbilõigetes CSEC koondstatistika aluseks olevatest kirjepõhistest andmetest ja CSEC koondstatistikast vähemalt viimase 36 vaatluskuu kohta, välja arvatud 2020. aasta detsembrile eelnevad perioodid, igal aastal. |
3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud andmeid kasutatakse üksnes statistilistel eesmärkidel, sealhulgas statistika tootmiseks ja koostamiseks. Andmete mittestatistilise kasutamise korral järgitakse EKP nõukogu poolt heaks kiidetud konfidentsiaalse statistilise teabe jagamise eeskirju ja korda.
4. Lõigetes 1 ja 2 osutatud andmed tehakse kättesaadavaks kas edastamise teel või muul viisil, mida EKP ja RKPd üldiselt aktsepteerivad.
Artikkel 12
Avaldamine
1. RKPd ei avalda CSDB andmete alusel koostatud väärtpaberiemissioonide statistika riikide agregaate ega euroala agregaate enne, kui EKP on avaldanud CSEC koondstatistika. See ei takista RKPsid avaldamast kooskõlas riiklike avaldamisgraafikutega riikide väärtpaberiemissioonide statistika agregaate, mille koostamisel ei tugineta CSDB andmetele.
2. Euroala väärtpaberiemissioonide statistika agregaatide avaldamisel kordavad RKPd täpselt EKP avaldatud agregaate.
Artikkel 13
Tagasivaateliste andmete aruandlusnõuded euro kasutuselevõtu korral
Kui liikmesriik, mille rahaühik ei ole euro, võtab euro kasutusele pärast käesoleva suunise jõustumist, teeb selle liikmesriigi keskpank kõik endast oleneva, et kontrollida CSEC koondstatistikat selle liikmesriigi kohta vähemalt alates vaatluskuust detsember 2020 või viimase kolme aasta kohta enne euro kasutuselevõttu, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.
Artikkel 14
Muudatuste tegemise lihtsustatud kord
Võttes arvesse EKPSi statistikakomitee seisukohti, on EKP juhatusel õigus teha käesoleva suunise lisades tehnilisi muudatusi, kui need muudatused ei muuda suunise aluspõhimõtteid, sealhulgas EKP ja RKPde vahelist vastutuse jaotust, ega mõjuta oluliselt RKPde aruandluskoormust. EKP juhatus teavitab EKP nõukogu põhjendamatu viivituseta igast käesoleva suunise lisade muutmisest.
Artikkel 15
Kehtetuks tunnistamine
1. Suunis EKP/2012/21 ja suunis (EL) 2021/834 (EKP/2021/15) tunnistatakse kehtetuks.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud suunisele tuleb käsitleda viidetena käesolevale suunisele ja lähtuda tuleb vastavustabelist V lisas.
Artikkel 16
Jõustumine ja rakendamine
1. Käesolev suunis jõustub päeval, mil sellest teatatakse keskpankadele liikmesriikides, mille rahaühik on euro.
2. RKPd liikmesriikides, mille rahaühik on euro, järgivad käesolevat suunist alates 1. juunist 2022.
Artikkel 17
Adressaadid
Käesolev suunis on adresseeritud kõikidele eurosüsteemi keskpankadele.
Frankfurt Maini ääres, 19. mai 2022
EKP nõukogu nimel
EKP president
Christine LAGARDE
(1) EÜT L 318, 27.11.1998, lk 8.
(2) Euroopa Keskpanga suunis EKP/2012/21, 26. september 2012, väärtpaberite keskandmebaasi andmekvaliteedihalduse raamistiku kohta (ELT L 307, 7.11.2012, lk 89).
(3) Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2021/834, 26. märts 2021, väärtpaberiemissioonide statistilise teabe aruandluse kohta (EKP/2021/15) (ELT L 208, 11.6.2021, lk 311).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 549/2013, 21. mai 2013, Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta, (ELT L 174, 26.6.2013, lk 1).
(5) Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2018/876, 1. juuni 2018, asutuste ja filiaalide andmete registri kohta (EKP/2018/16) (ELT L 154, 18.6.2018, lk 3).
I LISA
VÄÄRTPABERITE KESKANDMEBAASI (CSDB) SISENDANDMETE TUNNUSED
Kui nende liikmesriikide keskpangad, mille rahaühik on euro, (edaspidi „RKPd“) esitavad CSDB-le võla-, aktsia- või hinnasisendifailidega sisendandmeid, peavad nad esitama vähemalt järgmise teabe:
Tabel 1
Sisendandmete tunnuse nimetus |
Kirjeldus |
Sisendfailid |
||
Võlg |
Omandi-väärtpaber |
Hinnad |
||
Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) |
Väärtpaberi ISIN kood |
√ |
√ |
√ |
Aktiivne lipp |
Sisendkirjete töötlemiseks vajalik tehniline lipp |
√ |
√ |
√ |
Euroopa arvepidamise süsteemi (ESA 2010) (1) instrumentide klassifikatsioon |
Väärtpaberi liigitus ESA 2010 süsteemis. |
√ |
√ |
|
Esmane vara liigitus 2 |
Instrumendi esmane liigitus, nt märge selle kohta, kas instrument on võla-, omakapitali- või fondiinstrument koos mõne täiendava üksikasjaga |
√ |
√ |
|
Nimivaluuta |
Instrumendi nimivaluuta (ISO 4217) |
√ |
√ |
|
Emissiooni noteeringu väärtus |
Instrumendi hinna esitamise viis, näiteks protsendina nimiväärtusest või aktsia/ühiku valuutas. |
√ |
|
|
Väärtpaberi staatus |
Instrumendi staatus, märkides, kas see on toimiv või mitte, koos mõne täiendava üksikasjaga |
√ |
√ |
|
Väärtpaberi staatuse kuupäev |
Sündmuse kuupäev, mil väärtpaberi staatus muutus |
√ |
√ |
|
Emitendi allika kood |
CSDB sisendandmete allika emitendi kood. RKPde esitatud sisendandmete puhul on tegemist CSDB ning asutuste ja filiaalide andmete registri (RIAD) vahelise ühendava üksuse tunnusega. |
√ |
√ |
|
Emitendi allika koodi liik |
Emitendi allika koodi liik |
√ |
√ |
|
Emitendi asukohariik |
Väärtpaberi emitendi asutamise (asukoha) riik (ISO 3166) |
√ |
√ |
|
Emitendi nimi |
Emitendi täielik nimi |
√ |
√ |
|
ESA 2010 emitendi sektor |
Emitendi institutsionaalne sektor ESA 2010 kohaselt |
√ |
√ |
|
Hinna kuupäev |
Hinnateabe kuupäev |
|
|
√ |
Sulgemishind |
Väärtpaberi hinna väärtus sulgemisel |
|
|
√ |
Hinnanoteeringu liik |
Hinnanoteeringu liik, nt nimiväärtuse protsent või rahaühik aktsia/osa kohta |
|
|
√ |
Hinna võrdlusturg |
Turg, kus hind on noteeritud (ISO 10383) |
|
|
√ |
Hinna valuuta |
Valuuta, milles hind on noteeritud (asjakohane ainult juhul, kui noteerimisliik on rahaühik) |
|
|
√ |
Emitendi LEI kood |
Emitendi juriidilise isiku tunnus (LEI) (ISO 17442), kui emitendil on LEI (*1) |
√ |
√ |
|
RKPd, kes esitavad CSDB-le sisendandmeid, peavad tegema kõik endast oleneva, et anda sisendteave järgmiste tunnuste kohta:
Tabel 2
Sisendandmete tunnuse nimetus |
Kirjeldus |
Sisendfailid |
||
Võlg |
Omandi-väärtpaber |
Hinnad |
||
Jääkväärtus |
Jääkväärtuse summa (nimiväärtuses) |
√ |
|
|
Jääkarv |
Hetkel käibel olevate aktsiate või fondide aktsiate/osakute koguarv |
|
√ |
|
Emissioonihind |
Väärtpaberi emissioonihind, mida maksid investorid |
√ |
√ |
|
Tagasiostuhind |
Väärtpaberi lõplik tagasiostuhind |
√ |
|
|
Emissiooni kuupäev |
Kuupäev, mil emitent annab väärtpaberid makse vastu korraldajale üle. See on kuupäev, mil väärtpaberid olid esimest korda kättesaadavad investoritele. |
√ |
√ |
|
Lõpptähtpäev |
Algne tagasiostupäev, s.t prospektis nimetatud lõpliku lepingulise põhimakse kuupäev |
√ |
|
|
Osaemissiooni summa |
Osaemissiooni summa (nimivaluutas) |
√ |
|
|
Osaemissiooni kuupäev |
Kuupäev, mil emiteeriti olemasoleva väärtpaberi uus osaemissioon |
√ |
|
|
Osaemissiooni hind |
Hind, millega olemasoleva väärtpaberi uut osamissiooni turul pakuti |
√ |
|
|
Osalise tagasiostu summa |
Osalise tagasiostu summa (nimivaluutas) |
√ |
|
|
Osalise tagasiostu kuupäev |
Kuupäev, mil olemasolev väärtpaber osaliselt tagasi osteti |
√ |
|
|
Osalise tagasiostu hind |
Hind, millega olemasolev väärtpaber osaliselt tagasi osteti |
√ |
|
|
Kapitali suurendamise määr |
Määr, mille võrra kapital suurenes (aktsiate arvuna) |
|
√ |
|
Kapitali suurendamise kuupäev |
Kuupäev, mil kapitali suurendati |
|
√ |
|
Kapitali suurendamise hind |
Hind, millega uusi aktsiaid turul pakuti |
|
√ |
|
Kapitali vähendamise määr |
Määr, mille võrra kapitali vähendati (aktsiate arvuna) |
|
√ |
|
Kapitali vähendamise kuupäev |
Kuupäev, mil kapitali vähendati |
|
√ |
|
Kapitali vähendamise hind |
Hind, millega olemasolevad aktsiad tagasi osteti ja seejärel tühistati |
|
√ |
|
Vara väärtpaberistamise liik |
Väärtpaberistatud vara liik |
√ |
|
|
Instrumendi järk |
Näitab, kas instrumendil on garant, milline on selle nõudeõiguse järk/järjekoht ning kas see on tagatud. |
√ |
|
|
Kupongiga seotud tunnused |
Teave kupongimaksete kohta, sealhulgas kupongi liik, kupongi sagedus, kupongi tähtajad, kupongimäärad ja intressi kogunemise alguskuupäev |
√ |
|
|
Spliti näitaja |
Aktsiate spliti näitaja aktsiasplittide (ja pöördsplittide) puhul, määratletud kui (aktsiate arv enne splitti)/(aktsiate arv pärast splitti) |
|
√ |
|
Aktsiaspliti kuupäev |
Kuupäev, mil split toimus |
|
√ |
|
Dividendi summa |
Viimase dividendimakse summa (valuutaühikutes) |
|
√ |
|
Dividendi summa liik |
Dividendide väljamaksmise liik (nt rahaline või mitterahaline) |
|
√ |
|
Dividendi valuuta |
Viimase dividendimakse valuuta (ISO 4217) |
|
√ |
|
Dividendimakse arvelduskuupäev |
Viimase dividendimakse kuupäev |
|
√ |
|
Dividendide maksmise sagedus |
Dividendimaksete sagedus |
|
√ |
|
Tulu summa |
Fondiinvestoritele omistatav tulu, sealhulgas dividendid ja jaotamata kasum (ESA 2010 mõiste) – asjakohane ainult fondi aktsiate/osakute puhul |
|
√ |
|
Tulu valuuta |
Fondiinvestoritele omistatava tulu valuuta (ISO 4217) – asjakohane ainult fondi aktsiate/osakute puhul |
|
√ |
|
Tulu kuupäev |
Kuupäev, millele tulu summa on seotud, st kuu lõpp või kvartali lõpp – asjakohane ainult fondi aktsiate/osakute puhul |
|
√ |
|
Fondi varade struktuur |
Fondi (enamuse) alusvarade liik |
|
√ |
|
Fondi geograafiline struktuur |
Fondi (enamuse) alusvarade geograafiline jaotus |
|
√ |
|
Fondiliik |
Fondi liik, st liigitus avatud või suletud fondiks ja dividendipoliitika (jaotamine või mittejaotamine) |
|
√ |
|
Instrumendi täiendav teave |
Teave selle kohta, kas väärtpaber on nt stripitud, kas see on hoidmistunnistus, ostutäht või on asjakohane CSDB kirjepõhiste andmete alusel tehtava väärtpaberiemissioonide statistika (edaspidi „CSEC koondstatistika“) jaoks |
√ |
√ |
|
(1) Kehtestatud määrusega (EL) nr 549/2013.
(*1) LEI tuleb esitada, kui see teave on RKP-le kättesaadav.
II LISA
ANDMEKVALITEEDIHALDUSE (DQM) SIHTVÄÄRTUSED, ERANDITE RAKENDAMINE, TUNNUSED, DQM LÄVENDI ALUS JA AJAKAVA
Väärtpaberite keskandmebaasi (CSDB) DQM raamistik põhineb esiteks DQM sihtväärtustel, mis kujutavad endast väljundi alusandmete kvaliteedi hindamise võrdlusaluseid, ja teiseks DQM mõõdikutel, mis mõõdavad teatava DQM sihtväärtuse saavutamise taset ning määravad nii iga DQM sihtväärtuse puhul kindlaks ja prioriseerivad väljundi alusandmed, mida tuleb kontrollida. Samuti põhineb see DQM lävenditel, millega määratakse kindlaks DQM sihtväärtusega seotud kontrolli miinimumtase, ning DQM eranditel, mis tuvastatakse erireegli abil ja millega kaasnevad (võimalikud) andmekvaliteedi probleemid, mida tuleb kontrollida või parandada, et saavutada vastav DQM lävend.
DQM sihtväärtused, DQM mõõdikud, DQM erandite rakendamine, tunnused ja DQM lävendi alus on esitatud järgmises tabelis. CSDBs avaldatakse iga DQM sihtmärgi kohta DQM erandite loetelu, mida tuleb DQM lävendi saavutamiseks kontrollida. EKP ja keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik on euro, (edaspidi „RKPd“) kontrollivad käesolevas lisas määratletud DQM erandeid, mille suhtes rakendatakse CSDBs DQM erandite eeskirju.
Tabel 1
DQM sihtväärtus |
DQM mõõdikud |
DQM erandite rakendamine |
Väljundi alusandmete tunnused |
DQM lävendi alus |
||||||||||||||||||||||
Sihtväärtus 1: Andmete stabiilsus – seisude andmed |
Mõiste: See mõõdik määratletakse iga residentsuse riigi/sektori kombinatsiooni kohta mahuna, mis kaalutakse indeksi muutusega; kaalutakse rahalises summas. Indeksi väärtus 1 näitab, et vastav tunnus ei ole muutunud ühegi hõlmatud väärtpaberi osas; indeksi väärtus 0 näitab, et tunnus on muutunud kõikide väärtpaberite osas. Kui indeks langeb alla 1, tuvastatakse konkreetsed väärtpaberid, mille muutunud tunnus põhjustas indeksi languse, eesmärgiga kontrollida seda muutust, kuni saavutatakse lävend. Sündmused, mis tingivad indeksi muutuse: Eeldatavalt muutumatute tunnuste osas tekitab indeksimuutuse mis tahes kuudevaheline erinevus. Muutuda võivate tunnuste osas tekitab indeksimuutuse kuudevaheline erinevus, mis on suurem kui kindlaksmääratud lävend. Hõlmatus: See DQM mõõdik hõlmab kõiki investeerimisfondide osakuid, omandi- ja võlaväärtpabereid, sh sertifikaate. |
Sihtväärtus 1 hindab seisude andmete stabiilsust. Mis tahes kuupõhine erinevus, mis käivitab indeksi muutuse, käivitab sihtväärtusega 1 hõlmatud väljundi alusandmete tunnuste DQM erandi. Kontrollimata DQM erandid ei või vähendada stabiilsete andmete osakaalu alla DQM lävendi järgmiste Euroopa arvepidamissüsteemi (ESA 2010) (2) sektorite osas:
|
Otsesed tunnused: emissiooni kuupäev, võla lõpptähtaeg, nimivaluuta, noteeringu alus, ESA 2010 instrumendi klassifikaator, esmane varaklassifikaator 2, CSDB emitendi asukohariik, (1) ESA 2010 emitendi sektor, emitendi Euroopa majanduse tegevusalade statistiline klassifikaatori (NACE) liigitus, üksuse staatus, jääkväärtus, jääkarv, väärtpaberi staatus, kupongiga seotud tunnused, tekkepõhise tulu näitaja, hind, hinna liik, kuu keskmine hind, emissioonihind, tagasiostuhind, instrumendi lisateave, viimane spliti näitaja, viimane spliti kuupäev. |
Jääkväärtused või turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse osakaaluna seisudest. |
||||||||||||||||||||||
Sihtväärtus 2: Andmete täpsus – CSEC koondstatistika |
Kontseptuaalne taust: CSEC koondstatistika kuu lõpu seisude ja kuuvoogude kohta koostatakse CSDB väljundandmetest iga päev vastavalt käesoleva suunise IV lisas sätestatule. Kuna CSEC koondstatistika koosneb paljudest erinevatest agregaatidest, sealhulgas kõrgema taseme ja kattuvatest agregaatidest, tuleb CSEC koondstatistika kontrollimisel keskenduda „CSEC prioriteediseeriate“ kogumitele, st madalaima taseme CSEC koondstatistikale, mille suhtes kohaldatakse DQM nõudeid, nagu on täpsustatud käesoleva suunise IV lisas. Prioriteediseeriate kogumite kontrollimisega tagatakse, et kontrollitakse ka kõiki kõrgema taseme agregaate, mis põhinevad nendel seeriatel ja olulisel määral ka nendega seotud kattuvaid agregaate. Mõiste: Iga riigi puhul peab see mõõdik määrama kindlaks „CSEC prioriteediseeriad“ ja seostama need jääkväärtuse või turukapitalisatsiooni protsendina kogumajanduse turuväärtuses seisude agregaatidega selles riigis. Peab olema võimalik saada CSEC koondstatistika aluseks olevaid disagregeeritud andmeid konkreetsete väärtpaberite tasemel. CSEC prioriteediseeriate kogumeid tuleb kontrollida ja kinnitada kuni lävendi saavutamiseni. Hõlmatus: Mõõdik hõlmab võlaväärtpabereid ja noteeritud aktsiaid, mis kuuluvad CSEC koondstatistikasse. |
Sihtväärtus 2 hindab CSEC koondstatistika andmete kvaliteeti. Kõik CSEC võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate prioriteediseeriad käivitavad sihtväärtuse 2 DQM erandi. Kontrollimata DQMi erandid ei tohi ületada võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate DQM lävendit. |
Kaudsed tunnused: emissiooni kuupäev, võla lõpptähtaeg, nimivaluuta, noteeringu alus, ESA 2010 instrumendi klassifikaator, esmane varaklassifikaator 2, emitendi asukohariik (3), ESA 2010 emitendi sektor, üksuse staatus, jääkväärtus, jääkarv, osaemissiooni summa, osaemissiooni kuupäev, osaemissiooni hind, väärtpaberi staatus, kupongiga seotud tunnused, hind, emissioonihind, tagasiostuhind, instrumendi lisateave. |
CSEC prioriteediseeriate turuväärtuses väljendatud seisud, väljendatuna osakaaluna vastava riigi kogumajanduse agregaatidest turuväärtuses (arvutatakse eraldi võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate agregaatide kohta). |
||||||||||||||||||||||
Sihtväärtus 3a: Andmete täpsus – toetab emitendi sektori õiget määratlust ja andmete tuletamist emitentide kaupa |
Kontseptuaalne taust: CSDB ühendab emitendi ja instrumendi teabe suhte baasil, mida võib kirjeldada kui „üks mitmega“, s.t üks emitent võib olla seotud mitme instrumendiga, kuid iga instrument saab olla seotud vaid ühe emitendiga. Instrument ja emitent seostatakse konkreetse emitendi identifitseerimisandmete alusel, mille annavad erinevad sisendandmete esitajad. Identifitseerimisandmed erinevatelt andmeesitajatelt ei lange kokku, kuna siiani puudub ühtne standard, kuid need peaksid olema kooskõlas. Kui sisendandmete esitajad esitavad sama instrumendi osas ebakõlalisi (vastuolulisi) emitendi identifitseerimisandmeid, s.t nad ei lange emitendi osas kokku, ei saa instrumenti määrata konkreetsele emitendile ja ta suunatakse „vastuoludega kogumisse“. Vastuoludega kogumit saab sellegipoolest liigitada riigi ja sektori järgi, kuigi puudub kooskõlaline seos instrumenti emitendiga. Vastuoludega kogumi instrumendid takistavad konkreetse emitendi poolt emiteeritud instrumentide andmete kooskõlalist ja usaldusväärset tuletamist. Vastuoludega kogumi instrumendid suurendavad valesti liigitamise riski residentsuse või sektori lõikes. Mõiste: Iga residentsuse riigi kohta määrab mõõdik vastuoludega kogumis olevad instrumendid ja suhestab need koguse või summa põhjal protsentuaalse osakaaluna kõigi selle riigi instrumentidega. Hõlmatus: Mõõdik hõlmab kõiki CSDBs olevaid instrumente. |
Sihtväärtus 3a hindab emitentide kogumi õiget identifitseerimist. Ebakõla instrumendi emitendi suhtes, st instrument on vastuoludega kogumis, toob kaasa sihtväärtuse 3a DQM erandi. Kui tegemist on DQM erandiga, ei tohi selle erandiga hõlmatud instrumendid ületada DQM lävendit. |
Otsesed tunnused: emitendi identifitseerimisandmed, mida kasutatakse kogumitesse jaotamiseks. |
Vastuoludega kogumi instrumentide jääkväärtused ja turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse protsentuaalse osakaaluna kõikidest instrumentidest. |
||||||||||||||||||||||
Sihtväärtus 3b: Andmete täpsus – toetab emitendi sektori õiget määratlust ja andmete tuletamist emitentide kaupa |
Kontseptuaalne taust: CSDB ühendab emitendi ja instrumendi teabe suhte baasil, mida võib kirjeldada kui „üks mitmega“, s.t üks emitent võib olla seotud mitme instrumendiga, kuid iga instrument saab olla seotud vaid ühe emitendiga. Instrument ja emitent seostatakse konkreetse emitendi identifitseerimisandmete alusel, mille annavad erinevad sisendandmete esitajad. Identifitseerimisandmed erinevatelt andmeesitajatelt ei lange kokku, kuna siiani puudub ühtne standard, kuid need peaksid olema kooskõlas. Kui konkreetse instrumendi osas ei esita ükski andmeesitaja emitendi identifitseerimisandmeid, on risk, et instrumenti ei määrata konkreetsele emitendile ja ta jääb „autonoomsesse kogumisse“, mis koosneb ainult sellest instrumendist. Autonoomseid kogumeid saab sellegipoolest liigitada riigi ja sektori järgi, kuigi puudub kooskõlaline seos instrumenti emitendiga. Autonoomsete kogumite instrumendid takistavad konkreetse emitendi poolt emiteeritud instrumentide andmete kooskõlalist ja usaldusväärset tuletamist. Instrumendid autonoomsetes kogumites suurendavad valesti liigitamise riski residentsuse või sektori lõikes, kuna nende kohta esitatakse mittetäielik teave. Mõiste: Iga residentsuse riigi kohta määrab mõõdik autonoomses kogumis olevad instrumendid ja suhestab need koguse või summa põhjal protsentuaalse osakaaluna kõigi selle riigi instrumentidega. Hõlmatus: Mõõdik hõlmab kõiki CSDBs olevaid instrumente. |
Sihtväärtus 3b hindab emitentide kogumi õiget identifitseerimist. Usaldusväärse teabe puudumine instrumendi emitendi kohta, st instrument on autonoomses kogumis, toob kaasa sihtväärtuse 3b DQM erandi. Kui tegemist on DQM erandiga, ei tohi selle erandiga hõlmatud instrumendid ületada DQM lävendit. |
Otsesed tunnused: emitendi identifitseerimisandmed, mida kasutatakse kogumitesse jaotamiseks. |
Autonoomse kogumi instrumentide jääkväärtused ja turukapitalisatsioon eurodes, mida väljendatakse protsentuaalse osakaaluna kõikidest instrumentidest. |
EKP ja RKPd peavad käesoleva suunise artikli 8 kohaste ülesannete täitmisel DQM erandite kontrollimisel ja andmekvaliteedi probleemide parandamisel DQM sihtväärtuste 1, 2, 3a ja 3b puhul järgima järgmist ajakava:
Tabel 2
DQMi liik |
Vaatluskuud, mille suhtes kohaldatakse DQMi |
DQMiga hõlmatud andmete liik |
DQM sihtväärtused, mille puhul tuleb kontrollida erandeid ja parandada andmekvaliteediga seotud probleemid |
Tähtaeg, mil kõik DQM erandid peavad olema lävendite saavutamiseks kontrollitud |
Esialgne DQM |
Jooksva tootmistsükli võrdluskuu |
Kuulõpu eelvaate väljundi alusandmeid |
DQM sihtväärtused 1, 3a ja 3b |
Esialgse DQMiga hõlmatud vaatluskuule järgneva kolmanda tööpäeva lõpp |
|
|
Esialgse CSEC koondstatistika |
DQM sihtväärtus 2 |
Esialgse DQMiga hõlmatud vaatluskuule järgneva seitsmenda tööpäeva lõpp |
Korraline DQM |
Kõik varasemad võrdluskuud |
Väljundi alusandmed |
DQM sihtväärtused 1, 3a ja 3b |
Esialgse DQMiga hõlmatud vaatluskuule järgneva kolmanda tööpäeva lõpp |
|
|
Korraline CSEC koondstatistika |
DQM sihtväärtus 2 |
Esialgse DQMiga hõlmatud vaatluskuule järgneva seitsmenda tööpäeva lõpp |
DQM sihtväärtuste 1, 2, 3a ja 3b puhul on esitatud konkreetne näide DQM erandite kontrollimise ja andmekvaliteedi probleemide parandamise ajakava kohta järgmises diagrammis. Näide illustreerib 2022. aasta juuni vaatluskuu tootmistsüklit. Sellisel juhul peavad EKP ja RKPd tegema 2022. aasta juuni vaatluskuu DQM sihtväärtuste 1, 3a ja 3b DQM erandite osas esialgse DQMi 2022. aasta juuli 3. tööpäevaks ning DQMi sihtväärtuse 2 DQM erandite osas 2022. aasta juuli 7. tööpäevaks. Samamoodi peavad EKP ja RKPd tegema 2022. aasta mai vaatluskuu ja varasemate vaatluskuude DQM sihtväärtuste 1, 3a ja 3b DQM erandite osas korralise DQMi 2022. aasta juuli 3. tööpäevaks ning DQMi sihtväärtuse 2 DQM erandite osas 2022. aasta juuli 7. tööpäevaks.
Joonis
Näide DQM erandite kontrollimise ajakava kohta 2022. aasta juuni vaatluskuu puhul.
(1) Emitendi tunnuste sisendandmed edastatakse CSDB-le korrapäraselt asutuste ja filiaalide andmebaasi (RIAD) andmekogumist kooskõlas käesoleva suunise artikliga 4.
(2) Kehtestatud määrusega (EL) nr 549/2013.
(3) RIADi andmekogumist edastatakse emitendi tunnuste sisendandmed regulaarselt CSDB-le. RIADi sisendandmed on seotud CSDB andmetega vastavalt käesoleva suunise artikli 4 lõikele 7.
III LISA
ANDMKVALITEEDIHALDUSE (DQM) RAAMISTIKUGA HÕLMATUD ANDMEVOOD JA VÄLJUNDI ALUSANDMETE TUNNUSED
Igakuised väljundi alusandmed: DQM raamistik hõlmab järgmisi igakuiseid kirjepõhiseid väljundandmevooge, mis toetavad statistika tegemist:
— |
CSEC andmevoog, mis toetab CSEC koondstatistikat, mille näol on tegemist väärtpaberite keskandmebaasi (CSDB) väljundandmete põhjal koostatud väärtpaberiemissioonide statistikaga, (edaspidi „CSEC-voog“). |
— |
Välisstatistikas kasutatav väline andmevoog (edaspidi „EXT-voog“) |
— |
Finantsvahendusettevõtete statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „FVC-voog“) |
— |
Investeerimisfondide statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „IF-voog“) |
— |
Väärtpaberiosaluste statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „SHS-voog“) |
— |
Valitsussektori väärtpaberite rahastamise statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „GSF-voog“) |
— |
Kindlustusseltside statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „IC-voog“) |
— |
Pensionifondide statistikas kasutatav andmevoog (edaspidi „PF-voog“) |
Igapäevased väljundi alusandmed: DQM raamistik hõlmab järgmisi igapäevaseid kirjepõhiseid väljundvooge, mis toetavad erinevaid kasutusviise ja mille puhul Euroopa Keskpank (EKP) ja keskpangad liikmesriikides, mille rahaühik on euro, (edaspidi „RKPd“), teevad kõik endast oleneva, et tagada väljundi alusandmete kvaliteet:
— |
Tagatise haldamist toetav voog (edaspidi „CM-voog“) |
— |
Rahaturu statistilist aruandlust toetav voog (edaspidi „MM-voog“) |
— |
Väärtpaberite kaudu finantseerimise tehingute andmehoidlat toetav voog (edaspidi „SFT-voog“) |
DQM raamistikuga hõlmatud väljundi alusandmete tunnused:
Väljundi alusandmete tunnuste nimetus |
Kirjeldus |
Andmevoo kasutus |
||||||||||
CSEC |
EXT |
FVC |
IF |
SHS |
GSF |
IC |
PF |
CM |
MM |
SFT |
||
Rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (ISIN kood) |
Väärtpaberi ISIN tunnus (ISO 6166). |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
Finantsinstrumentide klassifikatsiooni (CFI) kood |
Instrumendi CFI kood (ISO 10962) |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
Väärtpaberite keskdepositoorium |
Väärtpaberite keskdepositooriumi kood, st kus materiaalset või immateriaalset väärtpaberit tegelikult hoitakse ja hallatakse |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Euroopa arvepidamise süsteemi (ESA 2010) instrumentide klassifikatsioon |
Väärtpaberi klassifikatsioon ESA 2010 kohaselt. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
√ |
Võlakohustuse liik |
Võlainstrumendi liik. |
|
|
|
|
√ |
√ |
|
|
√ |
|
|
Esmane vara liigitus 2 |
Instrumendi esmane liigitus (nt märge selle kohta, kas instrument on võla-, omakapitali- või fondiinstrument koos mõne täiendava üksikasjaga. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
Väärtpaber sisaldub CSDB-põhises väärtpaberiemissioonide statistikas (edaspidi „CSEC“). |
Tunnus, mida saab kasutada väärtpaberite tuvastamiseks, mis on hõlmatud hetkeseisudes kooskõlas CSEC koondstatistika kohaldamisalale. |
√ |
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
|
|
Instrumendi täiendav teave |
Täiendav tunnus, mis näitab, kas instrument peaks olema CSECga hõlmatud või mitte. |
√ |
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
Väärtpaberi staatus |
Instrumendi staatus. Tunnus näitab, kas instrument on toimiv või mitte. |
√ |
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
Väärtpaberi staatuse kuupäev |
Tunnus, mis näitab kuupäeva, mil väärtpaberi tunnus muutus toimivast mittetoimivaks (või vastupidi). |
√ |
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
|
|
Vara väärtpaberistamise liik |
Tagatisvara liik. |
|
|
√ |
|
√ |
|
|
|
√ |
|
|
Instrumendi järk |
Tunnus näitab, kas instrumendil on garant, milline on selle nõudeõiguse järk ning kas instrument on tagatud. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Väärtpaber sisaldub tagatiste ja vastaspoolte andmebaasis |
Tunnus, mis näitab, kas instrumenti saab kasutada eurosüsteemi krediidioperatsioonide tagatisena. |
|
|
|
|
√ |
|
|
|
√ |
|
|
Nimivaluuta |
Instrumendi nimivaluuta (ISO 4217) |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
Emissiooni kuupäev |
Kuupäev, mil emitent annab väärtpaberid makse vastu tagajale üle. See on kuupäev, mil väärtpaberid olid esimest korda kättesaadavad investoritele. Märkus: Põhiosast eraldatud kupongiga võlakirja (strip) osas näitab see veerg kuupäeva, mil kupong/põhiosa eraldatakse. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
√ |
Lõpptähtpäev |
Algne tagasiostupäev, s.t prospektis nimetatud lõpliku lepingulise põhimakse kuupäev. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Algne tähtaeg |
Instrumendi algne tähtaeg päevades, mis on arvutatud väljundandmete esitamise kuupäeval. Tühi, kui lõpptähtaeg ei ole teada. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
Järelejäänud tähtaeg |
Instrumendi järelejäänud tähtaeg päevades, mis arvutatakse väljundandmete esitamise kuupäeval. |
√ |
|
|
|
|
√ |
|
|
|
|
√ |
Emitendi nimi |
Emitendi nimi |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
Emitendi organisatsiooni alias kood |
Emitendi allika alias kood või emitendi väline alias kood vastavalt aliase liigile. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Emitendi organisatsioon alias liik |
Emitendi organisatsiooni alias liik, mis näitab, milline andmeesitaja on esitanud selle alias koodi või välise alias koodi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
EKPSi emitendi identifikaator |
Emitendi identifikaator, mis laaditakse vastavast nimekirjast ning mis vastab EKPSi emitendi identifikaatori liikide loendis määratletud liigile. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
EKPSi emitendi identifikaatori liik |
EKPSi emitendi identifikaatori liik, mis näitab EKP ametlikku koodiloendit, kuhu see identifikaator kuulub (nt rahaloomeasutuste (MFI) loend, investeerimisfondide (IF) loend, finantsvahendusettevõtete (FVC) loend või kindlustusseltside ja pensionifondide (ICPF) loend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Emitendi asukohariik |
Väärtpaberi emitendi asutamise (asukoha) riik (ISO 3166) |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
ESA 2010 emitendi sektor |
Emitendi institutsionaalne sektor ESA 2010 kohaselt. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
Emitendi Euroopa majanduse tegevusalade klassifikaatori (NACE) klassifikaator |
Peategevusala NACE kohaselt. |
|
√ |
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Üksuse staatus |
Instrumendi emitendi üksuse staatus. Tunnus näitab, kas emitent toimib või mitte. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Üksuse staatuse kuupäev |
Tunnus, mis näitab kuupäeva, mil väärtpaberi tunnus muutus toimivast mittetoimivaks (või vastupidi). |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emitendi juriidilise isiku tunnus (LEI) |
Instrumendi LEI kood (ISO 17442) |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
Emitendi MFI kood |
Emitendi rahaloomeasutuse kood. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
√ |
Emiteeritud summa |
Summa, mis saadi võlainstrumendi emiteerimisel (nimiväärtuses). Stripi osas näitab see veerg väärtust, milles kupong põhisummast eraldati. Sama ISIN koodiga, kuid osadena emiteeritud väärtpaberite puhul näitab see veerg emissiooni kogusummat. Emiteeritud summa on väljendatud nimivaluutas. |
|
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
|
|
Jääkväärtus |
Jääkväärtus (nimiväärtuses) Sama ISIN koodiga, kuid osadena emiteeritud väärtpaberite puhul näitab see veerg emissiooni kogusummat miinus tagasiostud. Väärtused näidatakse nimivaluutas. Jääkväärtused näidatakse nimivaluutas. Kui nimivaluuta puudub, näidatakse jääkväärtus eurodes. |
√ |
√ |
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Jääkväärtus eurodes |
Jääkväärtus konverteerituna eurodesse, kasutades väljundandmete tootmise päeval kehtivat euro vahetuskurssi nimivaluuta suhtes. |
√ |
|
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
√ |
Jääkväärtuse liik |
Tunnus, mis näitab, kas tunnus „jääkväärtus“ hõlmab jääkväärtuse kogusummat või järelejäänud instrumentide arvu. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
√ |
Turukapitalisatsioon |
Viimane kättesaadav turukapitalisatsioon. Turukapitalisatsioon on väljendatud nimivaluutas. Kui nimivaluuta puudub, esitatakse turukapitalisatsioon eurodes. |
√ |
|
|
|
√ |
|
√ |
√ |
|
|
|
Turukapitalisatsioon eurodes |
Turukapitalisatsioon konverteerituna eurodesse, kasutades väljundandmete tootmise päeval kehtivat euro vahetuskurssi nimivaluuta suhtes. |
√ |
|
|
|
|
|
√ |
√ |
|
|
√ |
Osaemissiooni kuupäev |
Kuupäev, mil emiteeriti olemasoleva väärtpaberi uus osaemissioon |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osaemissiooni hind |
Hind, millega olemasoleva väärtpaberi uut osamissiooni turul pakuti. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osalise tagasiostu kuupäev |
Kuupäev, mil olemasolev väärtpaber osaliselt tagasi osteti. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osalise tagasiostu hind |
Hind, millega olemasolev väärtpaber osaliselt tagasi osteti |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitali suurendamise kuupäev |
Kuupäev, mil kapitali suurendati |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitali suurendamise hind |
Hind, millega uusi aktsiaid turul pakuti |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitali vähendamise kuupäev |
Kuupäev, mil kapitali vähendati |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitali vähendamise hind |
Hind, millega olemasolevad aktsiad tagasi osteti ja seejärel tühistati |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tagasiostupäevani jäänud tootlus |
Väärtpaberi konkreetne tootlus tagasiostupäevani protsentides |
|
|
|
|
√ |
√ |
|
|
|
|
√ |
Lühinimetus |
Emitendi poolt antud lühinimetus, mis määratakse emissiooni tunnuste ja kättesaadava teabe põhjal. |
|
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
√ |
|
Varutegur |
Hüpoteegiga tagatud väärtpaberite osas on varutegur ehk järelejäänud põhisumma seisu näitaja väärtpaberi aluseks oleva hüpoteegivaru põhisumma järelejäänud seis jagatuna algse põhisumma seisuga. |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
|
Optsiooni tunnustega väärtpaber |
Tunnus, mis näitab, kas instrumendiga on seotud tagasiostuvõimalus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Hinna esitamise viis |
Instrumendi hinna esitamise viis, näiteks protsendina nimiväärtusest (protsent) või aktsia/ühiku(te) valuutas. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Hinna kuupäev |
Kuupäev, millele osutab lahtris „Hind“ esitatud hinnateave. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
√ |
Hind |
Instrumendi viimane kättesaadav esinduslik hind vaatluskuupäeval vastavalt instrumendi hinna esitamise viisile, võimaluse korral nimivaluutas. Intressi tootvate väärtpaberite puhul esitatakse puhashind, s.t kogunenud intress jäetakse välja. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Hinna liik |
Hinna olemus, s.t kas see näitab turuhinda, on prognoos või vaikeväärtus. |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Kuu keskmine hind |
Instrumendi normaliseeritud hindade viimase 30 kalendripäeva keskmine kuni vaatluskuupäevani vastavalt instrumendi hinna esitamise viisile, võimaluse korral nimivaluutas. |
√ |
√ |
|
|
√ |
|
|
|
√ |
|
|
Emissioonihind |
Väärtpaberi emissioonihind, mida maksid investorid |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tagasiostu liik |
Tagasiostu liik, näiteks täismakse, tähtajatu, struktureeritud, aasta-, seeria-, ebaregulaarne või astmeline makse. |
|
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
|
|
Tagasiostu sagedus |
Tagasiostude arv aastas võlainstrumendi kohta |
|
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
|
|
Tagasiostu valuuta |
Põhisumma makse valuuta (ISO 4217). |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Tagasiostuhind |
Väärtpaberi lõplik tagasiostuhind. |
√ |
|
|
|
|
√ |
|
|
√ |
|
|
Intressi kogunemise alguskuupäev |
Kuupäev, mil intressi maksvatelt võlainstrumentidelt hakkab kogunema intress. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
√ |
Kogunenud intress |
Viimasest kupongimaksest või kogunemise algusest kogunenud intress. Intressi kandvate väärtpaberite osas saadakse selle väärtuse lisamisel hinnale nn musthind (dirty price). |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Tekkepõhise tulu näitaja |
Konkreetse väärtpaberi tootluse näitaja päeva kohta protsentides, mis arvutatakse võlgniku meetodil. Näitaja on tekkepõhine, s.t tulemus ühendab nii kogunenud intressi kui ka tekkepõhise tulu tulenevalt erinevusest emissiooni- ja tagasiostuhinnas. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Kogunenud tulu (kreeditor) |
Konkreetse väärtpaberi tootlus päeva kohta protsentides, mis arvutatakse võlausaldaja meetodil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|
Kupongi liik |
Kupongi liik, näiteks fikseeritud, ujuva või astmelise intressimääraga jne. |
√ |
|
|
|
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
Viimane kupongi intressimäär |
Viimane tegelikult makstud kupongi intressimäär protsentides aasta kohta (aastapõhine). |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
Viimase kupongimakse kuupäev |
Viimase tegelikult makstud kupongi intressimäära kuupäev. Tunnus võimaldab tuvastada, kas viimane tegelikult makstud kupongi intressimäär langeb aruandlusperioodi või mitte. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
Viimase kupongimakse sagedus |
Kupongi viimase intressimäära makse sagedus aasta kohta. |
√ |
√ |
√ |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
√ |
|
|
Kupongi valuuta |
Kupongi valuuta (ISO 4217). |
√ |
|
|
|
|
|
√ |
√ |
√ |
|
|
Dividendi summa |
Viimane dividendi suurus aktsia kohta (dividendi summa liigi alusel) enne maksustamist (brutodividend). |
|
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
√ |
Dividendi summa liik |
Dividendi suurus aktsia kohta võib olla esitatud dividendina valuutas või aktsiate arvus. |
|
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
|
Dividendi valuuta |
Viimase dividendimakse valuuta (ISO 4217). |
|
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
√ |
Dividendimakse arvelduskuupäev |
Viimase dividendimakse arvelduskuupäev. Tunnus võimaldab tuvastada, kas dividendimakse langeb aruandlusperioodi või mitte. |
|
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
√ |
Viimase spliti näitaja |
Aktsia spliti ja pöördspliti spliti näitaja, mis arvutatakse järgmiselt: (aktsiate arv enne spliti) / (aktsiate arv pärast spliti). |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
|
Viimase spliti kuupäev |
Kuupäev, mil aktsia split jõustub. |
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
√ |
√ |
|
|
|
Fondi varade struktuuri liik |
Fondi (enamiku) alusvara liik. |
|
|
|
|
|
|
√ |
√ |
|
|
|
IV LISA
CSEC KOONDSTATISTIKA
Sissejuhatus
Väärtpaberite keskandmebaasil (CSDB) põhinevas väärtpaberiemissioonide statistikas (edaspidi „CSEC“) esitatakse liikmesriikide, mille rahaühik on euro, (edaspidi „euroala liikmesriigid“) ja nende liikmesriikide, mille rahaühik ei ole euro, (edaspidi „euroalavälised liikmesriigid“) residentide väärtpaberiemissioonide seisude ja voogude koondandmed kõigis valuutades ning välismaailma residentide kaupa eurodes, jaotatuna emitendi sektori, instrumendi liigi, intressimäära liigi, tähtaja ja valuuta kaupa.
Euroala liikmesriikide keskpankade (edaspidi „RKPd“) kohustuseks on kontrollida nende riikide residentidest emitentidega seotud CSEC koondstatistikat. EKP kohustuseks on kontrollida euroalaväliste emitentidega seotud CSEC koondstatistikat, välja arvatud juhul, kui euroalavälise liikmesriigi RKP (edaspidi „euroalaväline RKP“), on võtnud endale kohustuse kontrollida oma liikmesriigi residentidest emitentidega seotud CSEC koondstatistikat.
CSEC koondstatistika koostamise metoodika järgib võimalikult täpselt rahvusvahelisi standardeid, mis on määratletud Rahvusvaheliste Arvelduste Panga, Euroopa Keskpanga (EKP) ja Rahvusvahelise Valuutafondi väärtpaberistatistika käsiraamatus (1) ning ESA 2010s (2). Erandjuhud, mille puhul metoodika erineb nendest statistikastandarditest, on eraldi esile tõstetud. Üksikasjalikud CSEC arvutuseeskirjad määratakse kindlaks EKPSi statistikakomitees kokku lepitavas ja EKP veebilehel avaldatavas koostamisjuhendis.
1. Hõlmatus ja liigitused
1.1 |
Emitendi residentsus: CSEC koondstatistika hõlmab euroala ja euroalaväliste liikmesriikide residentide emissioone kõigis valuutades ning muu maailma residentide emissioone eurodes. Euroala ja/või euroalaväliste liikmesriikide residentide emissioonid on jaotatud emitendi riigi ja muude kriteeriumide alusel. Lisaks hõlmavad euroala ja liidu tasandi koondnäitajad ka euroala ja liidu kui terviku residendiks loetavate riigiüleste asutuste emissioone. |
1.2 |
Sektorid: CSEC koondstatistika hõlmab emissioone järgmistes emitentide sektorites:
|
1.3 |
Instrumendi liik: CSEC koondstatistika hõlmab võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate emissioone (3). Siia ei kuulu noteerimata aktsiate, muude omandiväärtpaberite, rahaturufondide emiteeritud aktsiate/osakute ning muude investeerimisfondide peale rahaturufondide emiteeritud aktsiate/osakute emissioonid.
Võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate emissioonid hõlmavad ainult väärtpabereid, mis on identifitseeritud rahvusvahelise väärtpaberite identifitseerimisnumbriga (ISIN kood). Siia ei kuulu mittekaubeldavate instrumentide emissioonid, sealhulgas laenud, väärtpaberitehingud tagasiostulepingute raames ja valitsuse investeeringud juriidiliselt aktsiakapitaliga äriühingutena moodustatud rahvusvaheliste organisatsoonide kapitali. |
1.4 |
Intressimäära liik: CSEC koondstatistika hõlmab igat liiki võlaväärtpaberite emissioone järgmiste jaotustega:
Võlaväärtpaberid, mis sisaldavad muutuvat kupongi koos fikseeritud kupongiga, liigitatakse vastavasse muutuva intressimäära kategooriasse. |
1.5 |
Tähtaeg: CSEC koondstatistika hõlmab kõikide tähtaegadega võlaväärtpaberite emissioone. Võlaväärtpaberite emissioonide tähtaegade jaotuses liigitatakse võlaväärtpaberid algse tähtaja ja teataval määral järelejäänud tähtaja järgi. |
1.6 |
Nimivaluuta: CSEC koondstatistika hõlmab euroala residentide emissioone eurodes ja „muudes vääringutes“, euroalaväliste liikmesriikide residentide emissioone eurodes, „muus riigi vääringus kui euro“ ja „muudes vääringutes“ ning muu maailma residentide emissioone eurodes. Alljärgnevas tabelis on esitatud kokkuvõte vääringute jaotusest.
|
2. Seisu ja voo mõisted
CSEC koondstatistika annab teavet seisude (st jääkväärtused) ja voogude (st brutoemissioonid, tagasiostud, ümberhindlused ja muud mahumuutused, sealhulgas ümberliigitused) kohta. Järgmine võrrand illustreerib seisude ja voogude vahelist seost:
Seisud (t) = seisud (t-1) + emissioonide kogumaht (t) – tagasiostud (t) + ümberhindlused (t) + muud mahumuutused (t)
2.1 |
Seisud: CSEC koondstatistika seisude kohta hõlmab võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate vaatlusperioodi lõpu positsioone. |
2.2 |
Brutoemissioonid: CSEC koondstatistika brutoemissioonide kohta hõlmab uusi võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate emissioone vaatlusperioodil. Emissioonid osutavad olukorrale, kus emitent müüb omanikele uusi võlaväärtpabereid või noteeritud aktsiaid. Väärtpaber loetakse emiteerituks, kui emitent annab selle üle omanikule, tavaliselt sularaha või ülekantava hoiuse eest, või kui see on tegelikult emiteeritud, kuid algne emitent on selle endale jätnud (4). Lisaks sisaldavad brutoemissioonid võlakirjade nimiväärtuse ja turuväärtuse agregaatide puhul ka kogunenud intressi. Brutoemissioone ei kajastata, kui tegemist on lihtsalt äriühingu noteerimisega börsil, ilma et uut kapitali kaasataks (5). Selliste väärtpaberite emissioonid, mida saab hiljem muudeks instrumentideks konverteerida, tuleb kajastada algse instrumendiliigi emissioonidena; konverteerimise korral kajastatakse need, nagu oleks need selles instrumentide liigis lõpetatud ning identne summa loetakse uut liiki instrumentide brutoemissioonideks. |
2.3 |
Tagasiostud: CSEC koondstatistika tagasiostude kohta hõlmab võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate tühistamist vaatlusperioodil. Tagasiostud hõlmavad võlaväärtpabereid, mis on jõudnud lõpptähtajani või mis on ennetähtaegselt tagasi ostetud, samuti börsil noteeritud aktsiaid, mis on ametlikult tühistatud. Lisaks hõlmavad tagasiostud võlakirjade nimiväärtuse ja turuväärtuse agregaatide puhul ka kogunenud intressi. Tagasioste ei kajastata, kui tegemist on lihtsalt noteerimise lõpetamisega börsil (6). |
2.4 |
Ümberhindlused: CSEC koondstatistika ümberhindluste kohta hõlmab võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate ümberhindlusi vaatlusperioodil. Ümberhindlused võivad tuleneda hindade ja vahetuskursside arengust turul. |
2.5 |
Muud mahumuutused: CSEC koondstatistika muude mahumuutuste kohta hõlmab võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate muid mahumuutusi, mis on tingitud väärtpaberite koguse või füüsiliste omaduste muutumisest või muutustest väärtpaberite klassifitseerimises. Muutused klassifitseerimises hõlmavad emitendi institutsionaalse sektori, emitendi asukohariigi, institutsionaalsete üksuste struktuuri ja varade klassifitseerimise muutusi. Muud mahumuutused tuletatakse seisude-voogude võrrandi jäägina.
Üksikasjalikud seisude ja voogude arvutuseeskirjad määratakse kindlaks EKPSi statistikakomitees kokku lepitavas ja EKP veebilehel avaldatavas koostamisjuhendis. |
3. Konkreetsete instrumendikategooriate statistiline käsitlemine
CSEC koondstatistika koostamisel tuleks konkreetsete instrumendikategooriate suhtes kohaldada järgmist käsitlust:
Hoidmistunnistused: Topeltarvestuse vältimiseks tuleb hoidmistunnistuste emissioonid CSEC koondstatistikast välja jätta.
Mitme ISIN koodiga emissioonid: Topeltarvestuse vältimiseks tuleb emissioone, mis on identifitseeritavad mitme ISIN koodiga (nt kuna emissiooni erinevad osad emiteeritakse erinevate regulatiivsete eeskirjade alusel või hoiustatakse eri depositooriumides), kajastada CSEC koondstatistikas ainult sel määral, mil vastavad jääkväärtused ei ole juba hõlmatud mõne muu ISIN-koodiga.
Stripitud võlaväärtpaberid: Topeltarvestuse vältimiseks tuleb stripitud võlaväärtpaberite emissioonid lisada CSEC koondstatistikasse ainult sel määral, mil vastavad jääkväärtused ei ole juba hõlmatud vastava algse võlaväärtpaberiga.
Oma väärtpaberite hoidmine: CSEC koondstatistika tuleb koostada brutopõhiselt ja see hõlmab oma väärtpaberite hoidmist, sealhulgas i) turul müüdud ja emitendi poolt tagasi ostetud väärtpabereid ning ii) väärtpabereid, mille emitent on tegelikult emiteerinud, kuid endale jätnud (7).
4. Hindamine
Võlaväärtpaberite ja noteeritud aktsiate osas koostatakse CSEC koondstatistika turuväärtuses. Ainult võlaväärtpaberite osas koostatakse CSEC koondstatistika ka nimiväärtuses ja võlaväärtpaberite seisude osas nimiväärtuses. Järgmises tabelis on kokkuvõtlikult esitatud CSEC koondstatistika koostamiseks kasutatud hindamismeetodid.
Instrumendi liik |
Seisud ja vood turuväärtuses |
Seisud ja vood nimiväärtuses |
Seisud nimiväärtuses |
Võlaväärtpaberid |
✓ |
✓ |
✓ |
Noteeritud aktsiad |
✓ |
ei kohaldu |
ei kohaldu |
5. Ülevaade jaotustest
Iga üksiku euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku emissioonide osas mõõdetakse CSEC koondstatistikat eurodes ja see koostatakse vastavalt järgmistes tabelites määratletud jaotustele. Tabelites kasutatud sektorikoodide tähendused on määratletud 1. jaos „Hõlmatus ja liigitused“.
Tabel A1
Võlaväärtpaberite hierarhia 1 – Peamised tähtaja ja intressimäära liigi jaotused euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku kohta
Tabel A2
Võlaväärtpaberite hierarhia 2 – Üksikasjalikud intressimäära liigi jaotused euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku kohta
Tabel A3
Võlaväärtpaberite hierarhia 3 – Üksikasjalikud algse tähtaja jaotused euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku kohta
Tabel A4
Võlaväärtpaberite hierarhia 4 – Üksikasjalikud järelejäänud tähtaja jaotused euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku kohta
Tabel A5
Noteeritud aktsiate jaotused euroala liikmesriigi ja euroala kui terviku kohta
Euroalavälise välismaailma võlaväärtpaberite emissioonide puhul tuleb CSEC koondstatistikat mõõta eurodes ja koostada vastavalt järgmistes tabelites määratletud jaotustele. Tabelites kasutatud sektorikoodide tähendused on määratletud 1. jaos „Hõlmatus ja liigitused“.
Tabel A6
Võlaväärtpaberite hierarhia 1 – Peamised tähtaja ja intressimäära liigi jaotused euroalavälise välismaailma kohta
Tabel A7
Võlaväärtpaberite hierarhia 2 – Üksikasjalikud intressimäära liigi jaotused euroalavälise välismaailma kohta
Tabel A8
Võlaväärtpaberite hierarhia 3 – Üksikasjalikud algse tähtaja jaotused euroalavälise välismaailma kohta
Tabel A9
Võlaväärtpaberite hierarhia 4 – Üksikasjalikud järelejäänud tähtaja jaotused euroalavälise välismaailma kohta
6. CSEC koondstatistika koostamise protsess
CSEC koondstatistika koostatakse keskselt ja automaatselt CSDBs sisalduvate kirjepõhiste andmete alusel. Koostamisprotsessi käigus saadakse tabelites A1–A9 esitatud madalaima taseme agregaadid (lahtrid, mis on tähistatud tähega „L“ või „L*“). Kõik muud tabelitesA1–A9 määratletud agregaadid saadakse nende madalaima taseme agregaatide edasise agregeerimise teel.
7. CSEC koondstatistika kontrollimine ja DQM
EKP teeb kõik endast oleneva, et koguda ja teha CSEC koondstatistika iga päev kättesaadavaks, et võimaldada agregaatide korrapärast kontrollimist.
Esialgsete ja regulaarsete agregaatide kontrollimine
Vastavalt käesoleva suunise II lisa tabelis 2 esitatud ajakavale peavad EKP ja RKPd kontrollima esialgset ja korralist CSEC koondstatistikat jooksvale tootmistsüklile järgneva kalendrikuu seitsmenda tööpäeva lõpuks, tagamaks, et kõik CSEC prioriteediseeriate kogumid on kontrollitud.
EKP ja RKPd peavad tegema kõik endast oleneva, et kontrollida esialgset CSEC koondstatistikat neile hõlpsasti kättesaadava teabe põhjal, ning kontrollima vastavaid agregaate nende usaldusväärsuse osas. Esialgne CSEC koondstatistika puhul tuleb levitatud andmete juures märkida „esialgsed väärtused“.
EKP ja RKPd peavad põhjalikult kontrollima korralist CSEC koondstatistikat kogu selleks ajaks kättesaadava teabe, sealhulgas selliste muude võrdlusandmete alusel, mis on kättesaadavad väljaspool CSDBd. Korralise CSEC koondstatistika puhul tuleb levitatud andmete juures märkida „normaalväärtused“ (normal values).
Kontrollitegevuse prioriseerimine
Tõhusa kontrollimise töövoo tagamiseks ja kontrolli dubleerimise vältimiseks tuleb CSEC koondstatistika kontrollimisel keskenduda „CSEC prioriteediseeriatele“, st kõige asjakohasemale madalaima taseme CSEC koondstatistikale. Prioriteediseeriate kontrollimisega tagatakse, et kontrollitakse ka kõiki kõrgema taseme agregaate, mis põhinevad nendel seeriatel ja olulisel määral ka kõiki nendega seotud kattuvaid agregaate.
CSEC prioriteediseeriad kujutavad endast riigi suhtes kõige asjakohasemat CSEC koondstatistikat, mida mõõdetakse nende jääkväärtusena väljendatuna osakaaluna CSEC kogumajanduse võlaväärtpaberite koondandmete jääkväärtusest ja mida mõõdetakse nende turukapitalisatsioonina, väljendatuna osakaaluna kogu CSEC kogumajanduse noteeritud aktsiate agregaatidest. Prioriteediseeriad on määratletud kui selline madalaima taseme CSEC koondstatistika seisude kohta turuväärtuses, mis on vajalik, et saavutada kõnealuse riigi puhul sihtväärtuse 2 DQM lävend.
Võlaväärtpaberite puhul hõlmab CSEC koondstatistika nelja kattuvat hierarhiat, mis on määratletud tabelites A1–A4 ja A6–A9. Töö dubleerimise vältimiseks määratakse võlaväärtpaberite puhul kindlaks CSEC prioriteediseeriad, mis põhinevad tabelites A1 ja A6 määratletud „fikseeritud kupongi“ ja „nullkupongi“ madalaima taseme „algselt lühiajalise tähtajaga“ ja „algselt pikaajalise tähtajaga“ agregaatidel ning samuti tabelites A2 ja A7 määratletud „inflatsiooniga seotud muutuva intressimäära“, „intressiga seotud muutuva intressimäära“ ja „vara hinnaga seotud muutuva intressimäära“ madalaima taseme agregaatidel. See tagab jaotuste üksikasjaliku kontrollimise instrumendiliikide kaupa ning samuti tähtajapõhiste jaotuste kõrgetasemelise kontrollimise (st algselt lühiajaline vs. pikaajaline tähtaeg).
Noteeritud aktsiate puhul põhineb CSEC prioriteediseeriate kindlaksmääramine tabelis A5 määratletud madalaima taseme agregaatidel.
CSEC koondstatistikat tuleb kontrollida „seeriate kogumite“ tasandil, mis koosneb kolme hinnameetodi (st turu-, nominaal- ja nimiväärtus) ja viie seerialiigi (st seisud, emissioonid, tagasiostud, ümberhindlused ja muud mahumuutused) agregaatidest, mis jagavad ülejäänud jaotusi. See tähendab, et turuväärtuses seisude puhul peab CSEC prioriteediseeriate kontrollimine alati hõlmama nende seeriate täielikku kogumit, mis on seotud vastava CSEC prioriteediseeriaga (edaspidi „CSEC prioriteediseeriate kogumid“).
Kui CSEC prioriteediseeriate kogumid näitavad olulist muutust jääkväärtuses või turukapitalisatsioonis pärast nende kontrollimist, kuid enne käesoleva suunise II lisa tabelis 2 esitatud ajakavas kindlaks määratud kontrollitähtaega, peab CSDB vastavad seeriate kogumid esile tooma ja neid tuleb uuesti kontrollida.
CSEC koondstatistika DQM
CSEC prioriteediseeriate kontrollimisel ja kinnitamisel peavad EKP ja RKPd kontrollima seotud andmeseeriate kogumite aegridasid, et teha kindlaks järgmised võimalikud andmekvaliteedi probleemid:
— |
võõrväärtused, st väärtused, mis erinevad oluliselt vastavate aegridade muudest väärtustest; |
— |
seisude-voogude vastuolud, st vaatlusperioodid, mille puhul jooksvad seisud ei võrdu eelmiste seisude pluss brutoemissioonide miinus tagasiostude pluss ümberhindluste summaga, mis võib olla tingitud muudest mahumuutustest või andmekvaliteedi probleemidest. |
Kui EKP ja RKPd teevad esialgse ja korralise CSEC koondstatistika kontrollimise käigus kindlaks vastavad statistiliste andmete kvaliteedi probleemid, peavad nad need emissioonid CSDB kirjepõhistes alusandmetes parandama põhjendamatu viivituseta ning hiljemalt käesoleva suunise II lisa tabelis 2 esitatud ajakavas sätestatud tähtajaks. Kirjepõhiste andmete parandused kajastuvad CSEC koondstatistikas, mis koostatakse üleöötöötlemise käigus järgmiseks päevaks.
(1) Avaldatud Rahvusvahelise Valuutafondi veebilehel www.imf.org.
(2) Kehtestatud määrusega (EL) nr 549/2013.
(3) ESA 2010 kategooriad F.3 ja F.511.
(4) Väärtpaberid loetakse tegelikult emiteerituks (isegi kui neid ei ole enne teisele üksusele müüdud), kui: i) need kajastatakse emitendi raamatupidamisbilansis; või ii) emitent kasutab või võib neid kasutada turuoperatsioonides.
(5) Seevastu ESA 2010 (5.150) võimaldab teoreetiliselt selliste tehingute kajastamist, kuna selles on märgitud: „Noteerimist kajastatakse noteeritud aktsiate emiteerimisena ja noteerimata aktsiate tagasiostmisena [...] kui see on asjakohane.“
(6) Seevastu ESA 2010 (5.150) võimaldab teoreetiliselt selliste tehingute kajastamist, kuna selles on märgitud: „[...] noteerimise lõpetamist kajastatakse noteeritud aktsiate tagasiostmisena ja noteerimata aktsiate emissioonina, kui see on asjakohane.“
(7) Vt 4. joonealune märkus.
V LISA
VASTAVUSTABEL
Suunis 2012/689/EU (ECB/2012/21) |
Suunis (EL) 2021/834 (EKP/2021/15) |
Käesolev suunis |
Artikkel 1 |
- |
Artikkel 1 |
Artikkel 2 |
- |
Artikkel 2 |
- |
- |
Artikli 3 lõige 1 |
Artikli 3 lõige 1 |
- |
Artikli 3 lõige 2 |
Artikli 3 lõige 2 |
- |
Artikli 3 lõige 3 |
- |
- |
Artikli 4 lõiked 1, 2, 3 ja 4 |
Artikkel 8 |
- |
Artikli 4 lõige 5 |
- |
- |
Artikli 4 lõiked 6 ja 7 |
Artikli 4 lõige 1 |
- |
Artikli 5 lõige 1 |
Artikli 4 lõige 2, artikli 5 lõiked 1 ja 2 ning artikli 6 lõige 1 |
- |
Artikli 5 lõige 2 |
Artikli 4 lõige 3 |
- |
Artikli 5 lõige 3 |
Artikli 5 lõige 4 |
- |
Artikli 5 lõige 4 |
- |
- |
Artikli 5 lõige 5 |
Artikli 5 lõige 6 ja artikli 6 lõige 3 |
- |
Artikli 5 lõige 6 |
Artikli 5 lõige 4 |
- |
Artikli 6 lõige 1 |
Artikli 5 lõige 3 |
- |
Artikli 6 lõige 2 |
Artikli 5 lõige 5 |
- |
Artikli 6 lõige 3 |
Artikli 6 lõige 2 |
- |
Artikkel 7 |
Artikli 5 lõige 4 ja artikli 6 lõige 2 |
- |
Artikkel 8 |
Artikli 7 lõige 1 |
- |
Artikli 9 lõige 1 |
Artikli 7 lõige 2 |
- |
Artikli 9 lõige 2 |
- |
- |
Artikli 9 lõige 3 |
- |
- |
Artikkel 10 |
- |
- |
Artikkel 11 |
- |
Artikkel 9 |
Artikkel 12 |
- |
Artikkel 5 |
Artikkel 13 |
Artikkel 10 |
Artikkel 10 |
Artikkel 14 |
- |
- |
Artikkel 15 |
Artikkel 11 |
Artikkel 11 |
Artikkel 16 |
Artikkel 12 |
Artikkel 12 |
Artikkel 17 |
- |
- |
I lisa |
I lisa |
- |
II lisa |
II lisa |
- |
III lisa |
- |
- |
IV lisa |
Parandused
22.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 166/195 |
Komisjoni 17. oktoobri 2018. aasta delegeeritud määruse (EL) 2019/33 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 veinisektori kaitstud päritolunimetuste, geograafiliste tähiste ja traditsiooniliste nimetuste kaitsetaotluste, vastuväite esitamise menetluse, kasutuspiirangute, tootespetsifikaatide muutmise, tühistamise ning märgistamise ja esitlusviisi osas) parandus
Leheküljel 27 artikli 53 lõike 5 punkti b esimeses lauses
asendatakse
„vein on tehtud virdest, mis on saadud tervete või seemneteta viinamarjade pressimisel.“
järgmisega:
„vein on tehtud virdest, mis on saadud tervete kobarate või kobaratest eraldatud viinamarjade pressimisel.“