|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 159 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
65. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/916,
7. juuni 2022,
millega kiidetakse heaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega toote spetsifikaati tehtav liidu muudatus („Jumilla“ (KPN))
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse komisjoni 17. oktoobri 2018. aasta delegeeritud määrust (EL) 2019/33, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 veinisektori kaitstud päritolunimetuste, geograafiliste tähiste ja traditsiooniliste nimetuste kaitsetaotluste, vastuväite esitamise menetluse, kasutuspiirangute, tootespetsifikaatide muutmise, tühistamise ning märgistamise ja esitlusviisi osas, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjon vaatas läbi taotluse, mille Hispaania edastas kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (2) artikliga 105 koostoimes delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikliga 15 ja milles soovitakse saada heakskiit kaitstud päritolunimetuse „Jumilla“ tootespetsifikaati tehtavale liidu muudatusele. |
|
(2) |
Komisjon avaldas vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõikele 3 tootespetsifikaati tehtava liidu muudatuse heakskiitmise taotluse Euroopa Liidu Teatajas (3). |
|
(3) |
Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet. |
|
(4) |
Seega tuleks tootespetsifikaati tehtav liidu muudatus heaks kiita vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 koostoimes delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 15 lõikega 2, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Jumilla“ (KPN) tootespetsifikaati tehtav muudatus kiidetakse heaks.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. juuni 2022
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/917,
13. juuni 2022,
millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/605 (milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed) I lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 71 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Sigade Aafrika katk on peetavaid ja uluksigu kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seda loomapopulatsiooni ja loomakasvatuse kasumlikkust ning häirida nende loomade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste liidusisest liikumist ja kolmandatesse riikidesse eksportimist. |
|
(2) |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/605 (2) võeti vastu määruse (EL) 2016/429 raames ning selles on sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed, mida kõnealuse rakendusmääruse I lisas loetletud liikmesriigid (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“) peavad piiratud aja jooksul kohaldama kõnealuses lisas loetletud I, II ja III taseme piirangutsoonides. |
|
(3) |
Rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas I, II ja III taseme piirangutsoonidena loetletud piirkonnad põhinevad sigade Aafrika katku epidemioloogilisel olukorral liidus. Rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisa muudeti viimati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2022/889 (3) pärast kõnealuse taudiga seotud epidemioloogilise olukorra muutusi Itaalias. |
|
(4) |
Kõik rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas loetletud I, II ja III taseme piirangutsoonide suhtes tehtavad muudatused peaksid põhinema sigade Aafrika katkuga seotud epidemioloogilisel olukorral kõnealusest taudist mõjutatud piirkondades ja sigade Aafrika katkuga seotud üldisel epidemioloogilisel olukorral asjaomases liikmesriigis ning muudatuste tegemisel tuleks arvesse võtta kõnealuse taudi edasise leviku riski, aga ka sigade Aafrika katkuga seotud olukorrast tingitud tsoonideks jaotamise geograafilise määratlemise teaduslikult põhjendatud põhimõtteid ja kriteeriume ning liikmesriikidega alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees kokku lepitud ja komisjoni veebisaidil üldsusele kättesaadavaid liidu suuniseid (4). Sellistes muudatustes tuleks arvesse võtta ka rahvusvahelisi standardeid, nagu Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise koodeks, (5) ning asjaomaste liikmesriikide pädevate asutuste esitatud põhjendusi tsoonideks jaotamise kohta. |
|
(5) |
Sigade Aafrika katku uusi puhanguid on esinenud uluksigade hulgas Saksamaal ja Poolas ning peetavatel sigadel Poolas. Lisaks on epidemioloogiline olukord Poola teatavates tsoonides, mis on loetletud II ja III taseme piirangutsoonidena, peetavate sigade osas paranenud tänu tauditõrjemeetmetele, mida kõnealune liikmesriik kohaldab kooskõlas liidu õigusaktidega. |
|
(6) |
2022. aasta mais ja juunis täheldati mitut sigade Aafrika katku puhangut uluksigade hulgas Saksamaal Saksimaa liidumaal sellises piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas II taseme piirangutsoonina ja mis asub Saksamaal Brandenburgi liidumaa sellise piirkonna vahetus läheduses, mis on praegu loetletud kõnealuses lisas I taseme piirangutsoonina. Need sigade Aafrika katku uued puhangud uluksigade seas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sellest tulenevalt tuleks kõnealuses lisas praegu I taseme piirangutsoonina loetletud Brandenburgi liidumaa piirkond, mis asub selle II taseme piirangutsoonis loetletud Saksimaa liidumaa piirkonna vahetus läheduses, kus hiljuti esinesid nimetatud sigade Aafrika katku puhangud, loetleda nüüd kõnealuses lisas mitte I taseme, vaid II taseme piirangutsoonina, ning I taseme piirangutsooni praegused piirid on vaja uuesti määratleda, et võtta arvesse neid hiljutisi puhanguid. |
|
(7) |
Lisaks sellele täheldati 2022. aasta mais ja juunis mitut sigade Aafrika katku puhangut uluksigade hulgas Saksamaal Saksimaa liidumaal sellises piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas II taseme piirangutsoonina ja mis asub praegu kõnealuses lisas I taseme piirangutsoonidena loetletud piirkondade vahetus läheduses. Need sigade Aafrika katku uued puhangud uluksigade hulgas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sellest tulenevalt tuleks kõnealuses lisas praegu I taseme piirangutsoonina loetletud eespool nimetatud piirkond, mis asub selle II taseme piirangutsoonis loetletud Saksimaa liidumaa piirkonna vahetus läheduses, kus hiljuti esinesid nimetatud sigade Aafrika katku puhangud, loetleda nüüd kõnealuses lisas mitte I taseme, vaid II taseme piirangutsoonina, ning I taseme piirangutsooni praegused piirid on vaja uuesti määratleda, et võtta arvesse neid hiljutisi puhanguid. |
|
(8) |
Peale selle täheldati 2022. aasta juunis üht sigade Aafrika katku puhangut uluksigade hulgas Poolas Alam-Sileesia vojevoodkonnas sellises piirkonnas, mis ei ole praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas piirangutsoonina. See sigade Aafrika katku uus puhang uluksigade hulgas kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sellest tulenevalt tuleks Poola asjaomane sigade Aafrika katku hiljutisest puhangust mõjutatud piirkond, mis ei ole praegu loetletud kõnealuses lisas piirangutsoonina, loetleda nüüd kõnealuses lisas II taseme piirangutsoonina, ning samuti on vaja määratleda I taseme piirangutsooni praegused piirid, et võtta arvesse seda hiljutist puhangut. |
|
(9) |
2022. aasta juunis täheldati ka üht sigade Aafrika katku puhangut uluksigade hulgas Poolas Suur-Poola vojevoodkonnas sellises piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas I taseme piirangutsoonina. See sigade Aafrika katku uus puhang uluksigade hulgas kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sellest tulenevalt tuleks kõnealuses lisas praegu I taseme piirangutsoonina loetletud eespool nimetatud Poola piirkond loetleda nüüd kõnealuses lisas mitte I taseme, vaid II taseme piirangutsoonina, ning I taseme piirangutsooni praegused piirid on vaja uuesti määratleda, et võtta arvesse seda hiljutist puhangut. |
|
(10) |
Peale selle täheldati 2022. aasta juunis kahte sigade Aafrika katku puhangut peetavate sigade hulgas Poolas Suur-Poola vojevoodkonnas sellises piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas II taseme piirangutsoonina. Need sigade Aafrika katku uued puhangud peetavate sigade hulgas kujutavad endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Sellest tulenevalt tuleks kõnealuses lisas II taseme piirangutsoonina loetletud eespool nimetatud Poola piirkond loetleda nüüd kõnealuses lisas mitte II taseme, vaid III taseme piirangutsoonina, ning II taseme piirangutsooni praegused piirid on vaja uuesti määratleda, et võtta arvesse neid hiljutisi puhanguid. |
|
(11) |
Pärast neid sigade Aafrika katku hiljutisi puhanguid uluksigade hulgas Saksamaal ja Poolas ning peetavatel sigadel Poolas, ning võttes arvesse praegust sigade Aafrika katkuga seotud epidemioloogilist olukorda liidus, on tsoonideks jaotamist nendes liikmesriikides uuesti hinnatud ja ajakohastatud. Lisaks sellele on uuesti hinnatud ja ajakohastatud riskijuhtimismeetmeid. Neid muudatusi tuleks kajastada rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas. |
|
(12) |
Võttes arvesse, et kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/687, eriti selle artiklitega 64, 65 ja 67, ning vastavalt OIE maismaaloomade tervise koodeksis sätestatud sigade Aafrika katku korral võetavatele riskimaandamismeetmetele on Poolas rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas loetletud III taseme piirangutsoonides peetavate sigade suhtes võetud sigade Aafrika katku tõrje meetmed olnud tõhusad, tuleks Poolas Warmia-Masuuria ja Lubuszi vojevoodkonnas asuvad teatavad tsoonid, mis praegu on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas III taseme piirangutsoonidena, loetleda nüüd kõnealuses lisas II taseme piirangutsoonidena, sest kõnealustes III taseme piirangutsoonides ei ole viimase 12 kuu jooksul peetavate sigade ega uluksigade hulgas sigade Aafrika katku puhanguid esinenud. III taseme piirangutsoonid tuleks nüüd loetleda II taseme piirangutsoonidena, võttes arvesse praegust sigade Aafrika katku epidemioloogilist olukorda. |
|
(13) |
Lõpuks, võttes arvesse, et kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/687, eriti selle artiklitega 64, 65 ja 67, ning vastavalt OIE maismaaloomade tervise koodeksis sätestatud sigade Aafrika katku korral võetavatele riskimaandamismeetmetele on Poolas rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas loetletud II taseme piirangutsoonis peetavate sigade suhtes võetud sigade Aafrika katku tõrje meetmed olnud tõhusad, tuleks Poolas Suur-Poola vojevoodkonnas asuvad teatavad tsoonid, mis praegu on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas II taseme piirangutsoonina, loetleda nüüd kõnealuses lisas I taseme piirangutsoonina, sest kõnealuses II taseme piirangutsoonis ei ole viimase 12 kuu jooksul peetavate sigade ega uluksigade hulgas sigade Aafrika katku puhanguid esinenud. II taseme piirangutsoon tuleks nüüd loetleda I taseme piirangutsoonina, võttes arvesse praegust sigade Aafrika katku epidemioloogilist olukorda. |
|
(14) |
Selleks et võtta arvesse sigade Aafrika katku epidemioloogilise olukorra hiljutisi muutusi liidus ja võidelda kõnealuse taudi levikuga seotud riskidega ennetaval viisil, tuleks Saksamaal ja Poolas piiritleda uued piisava suurusega piirangutsoonid ja nõuetekohaselt loetleda need rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisas I, II ja III taseme piirangutsoonidena. Kuna sigade Aafrika katku olukord liidus muutub väga kiiresti, on nende uute piirangutsoonide piiritlemisel arvesse võetud ümbritsevate alade olukorda. |
|
(15) |
Võttes arvesse, kui kiireloomuline on sigade Aafrika katku levikuga seotud epidemioloogiline olukord liidus, on oluline, et käesoleva rakendusmäärusega rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisasse tehtavad muudatused jõustuvad võimalikult kiiresti. |
|
(16) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 7. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/605, milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed (ELT L 129, 15.4.2021, lk 1).
(3) Komisjoni 3. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/889, millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2021/605 (milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed) I lisa ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus (EL) 2022/746 (ELT L 154, 7.6.2022, lk 37).
(4) Töödokument SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation“ („Sigade Aafrika katkuga seotud olukorrast tingitud piirkondadeks jaotamise geograafilise määratlemise põhimõtted ja kriteeriumid“) https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) OIE maismaaloomade tervise koodeks, 28. väljaanne, 2019. I köite ISBN: 978-92-95108-85-1; II köite ISBN: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisa asendatakse järgmisega:
„I LISA
PIIRANGUTSOONID
I OSA
1. Saksamaa
Järgmised I taseme piirangutsoonid Saksamaal:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Eesti
Järgmised I taseme piirangutsoonid Eestis:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Kreeka
Järgmised I taseme piirangutsoonid Kreekas:
|
— |
in the regional unit of Drama:
|
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Läti
Järgmised I taseme piirangutsoonid Lätis:
|
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
|
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Leedu
Järgmised I taseme piirangutsoonid Leedus:
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. Ungari
Järgmised I taseme piirangutsoonid Ungaris:
|
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
|
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
|
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Poola
Järgmised I taseme piirangutsoonid Poolas:
|
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie śląskim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
8. Slovakkia
Järgmised I taseme piirangutsoonid Slovakkias:
|
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
|
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
|
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
|
— |
the whole district of Ružomberok, |
|
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
|
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
|
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
|
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
|
— |
in the district of Žarnovica, the municipalities of Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
|
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. Itaalia
Järgmised I taseme piirangutsoonid Itaalias:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Emilia-Romagna Region:
|
|
Lombardia Region:
|
|
Lazio Region:
|
II OSA
1. Bulgaaria
Järgmised II taseme piirangutsoonid Bulgaarias:
|
— |
the whole region of Haskovo, |
|
— |
the whole region of Yambol, |
|
— |
the whole region of Stara Zagora, |
|
— |
the whole region of Pernik, |
|
— |
the whole region of Kyustendil, |
|
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Smolyan, |
|
— |
the whole region of Dobrich, |
|
— |
the whole region of Sofia city, |
|
— |
the whole region of Sofia Province, |
|
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Razgrad, |
|
— |
the whole region of Kardzhali, |
|
— |
the whole region of Burgas, |
|
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Silistra, |
|
— |
the whole region of Ruse, |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
|
— |
the whole region of Pleven, |
|
— |
the whole region of Targovishte, |
|
— |
the whole region of Shumen, |
|
— |
the whole region of Sliven, |
|
— |
the whole region of Vidin, |
|
— |
the whole region of Gabrovo, |
|
— |
the whole region of Lovech, |
|
— |
the whole region of Montana, |
|
— |
the whole region of Vratza. |
2. Saksamaa
Järgmised II taseme piirangutsoonid Saksamaal:
|
Bundesland Brandenburg:
|
|
Bundesland Sachsen:
|
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Eesti
Järgmised II taseme piirangutsoonid Eestis:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Läti
Järgmised II taseme piirangutsoonid Lätis:
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Augšdaugavas novads, |
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Kuldīgas novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novads, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Valmieras novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Ventspils novads, |
|
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
|
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Leedu
Järgmised II taseme piirangutsoonid Leedus:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
|
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Ungari
Järgmised II taseme piirangutsoonid Ungaris:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Poola
Järgmised II taseme piirangutsoonid Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
|
w województwie opolskim:
|
8. Slovakkia
Järgmised II taseme piirangutsoonid Slovakkias:
|
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Poprad |
|
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
|
— |
the whole district of Levoča, |
|
— |
the whole district of Kežmarok |
|
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Košice-okolie, |
|
— |
the whole district of Rožnava, |
|
— |
the whole city of Košice, |
|
— |
the whole district of Sobrance, |
|
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
|
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Snina, |
|
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
|
— |
the whole district of Bardejov, |
|
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
|
— |
the whole district of Revúca, |
|
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
|
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
|
— |
the whole district of Lučenec, |
|
— |
the whole district of Poltár, |
|
— |
the whole district of Zvolen, |
|
— |
the whole district of Detva, |
|
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
|
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
|
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
|
— |
the whole district of Banska Bystica, |
|
— |
the whole district of Brezno, |
|
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. Itaalia
Järgmised II taseme piirangutsoonid Itaalias:
|
Piedmont Region:
|
|
Liguria Region:
|
|
Lazio Region:
|
III OSA
1. Bulgaaria
Järgmised III taseme piirangutsoonid Bulgaarias:
|
— |
in Blagoevgrad region:
|
|
— |
the Pazardzhik region:
|
|
— |
in Plovdiv region
|
|
— |
in Varna region:
|
2. Itaalia
Järgmised III taseme piirangutsoonid Itaalias:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Poola
Järgmised III taseme piirangutsoonid Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie lubuskim:
|
|
w województwie wielkopolskim:
|
|
w województwie dolnośląskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie małopolskim:
|
4. Rumeenia
Järgmised III taseme piirangutsoonid Rumeenias:
|
— |
Zona orașului București, |
|
— |
Județul Constanța, |
|
— |
Județul Satu Mare, |
|
— |
Județul Tulcea, |
|
— |
Județul Bacău, |
|
— |
Județul Bihor, |
|
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
|
— |
Județul Brăila, |
|
— |
Județul Buzău, |
|
— |
Județul Călărași, |
|
— |
Județul Dâmbovița, |
|
— |
Județul Galați, |
|
— |
Județul Giurgiu, |
|
— |
Județul Ialomița, |
|
— |
Județul Ilfov, |
|
— |
Județul Prahova, |
|
— |
Județul Sălaj, |
|
— |
Județul Suceava |
|
— |
Județul Vaslui, |
|
— |
Județul Vrancea, |
|
— |
Județul Teleorman, |
|
— |
Judeţul Mehedinţi, |
|
— |
Județul Gorj, |
|
— |
Județul Argeș, |
|
— |
Judeţul Olt, |
|
— |
Judeţul Dolj, |
|
— |
Județul Arad, |
|
— |
Județul Timiș, |
|
— |
Județul Covasna, |
|
— |
Județul Brașov, |
|
— |
Județul Botoșani, |
|
— |
Județul Vâlcea, |
|
— |
Județul Iași, |
|
— |
Județul Hunedoara, |
|
— |
Județul Alba, |
|
— |
Județul Sibiu, |
|
— |
Județul Caraș-Severin, |
|
— |
Județul Neamț, |
|
— |
Județul Harghita, |
|
— |
Județul Mureș, |
|
— |
Județul Cluj, |
|
— |
Județul Maramureş. |
5. Slovakkia
Järgmised III taseme piirangutsoonid Slovakkias:
|
— |
The whole district of Trebišov’, |
|
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
|
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
|
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
|
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
|
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
|
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
|
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany, |
|
— |
the whole district of Medzilaborce, |
|
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
|
— |
In the district of Svidník: Pstruša. |
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/43 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/918,
13. juuni 2022,
millega kehtestatakse teema „Üleilmsed väärtusahelad“ andmenõuete tehnilised üksikasjad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2019/2152
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määrust (EL) 2019/2152, mis käsitleb Euroopa ettevõtlusstatistikat ja millega tunnistatakse kehtetuks kümme ettevõtlusstatistika valdkonna õigusakti, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 1 ja artikli 17 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Et koostada määruse (EL) 2019/2152 II lisa kohaselt kord kolme aasta jooksul andmed kõnealuse määruse I lisas nimetatud teema „Üleilmsed väärtusahelad“ kohta, võttes aluseks võrreldavad ja ühtlustatud andmed, ning et tagada teema „Üleilmsed väärtusahelad“ korrektne rakendamine liikmesriikides, peab komisjon täpsustama muutujad, mõõtühiku, statistilise üldkogumi, liigitused ja jaotused, andmeedastuse tähtaja, esimese vaatlusperioodi ja kvaliteediaruande tähtaja. |
|
(2) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa statistikasüsteemi komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) 2019/2152 I lisas osutatud teema „Üleilmsed väärtusahelad“ kohta edastavad liikmesriigid komisjonile (Eurostatile) vaatlusperioodi andmed kooskõlas käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Iga kolme aasta tagant esitatav kvaliteediaruanne teema „Üleilmsed väärtusahelad“ kohta edastatakse 24 kuu jooksul pärast vaatlusperioodi viimase aasta lõppu.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. juuni 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
LISA
Teema „Üleilmsed väärtusahelad“ andmenõuete tehnilised üksikasjad
|
Ulatus (teema „Üleilmsed väärtusahelad“ üksikasjad) |
Muutuja |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Muutujad 2, 3, 4 ja 5 viitavad ainult ettevõtetele, mis esitavad vaatlusperioodi viimasel aastal vähemalt üht liiki kaupade või teenuste kohta, mis nad on välismaalt ostnud (muutujad 2 ja 4) või välismaale tarninud (muutujad 3 ja 5), väärtuse, mis on üle 100 000 euro. Andmeid ei tohiks koguda nende ettevõtete kohta, mille eespool nimetatud väärtus on vastava muutuja puhul väiksem kui 100 000 eurot.
|
Mõõtühik |
Absoluutväärtus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Statistiline üldkogum |
Kõigi muutujate puhul: NACE jagude B–N turutootjad, kelle töötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate arv vaatlusperioodi viimasel aastal on 50 või suurem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jaotused |
Muutuja 1: töötajate ja füüsilisest isikust ettevõtjate arv: Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Muutuja 2: välismaalt kaupu ostvate ettevõtete arv: Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Muutuja 3: välismaale kaupu tarnivate ettevõtete arv: Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Muutuja 4: välismaalt teenuseid ostvate ettevõtete arv ning muutuja 5: välismaale teenuseid tarnivate ettevõtete arv: Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Muutuja 6: rahvusvaheliste hangetega tegelevate ettevõtete arv:
Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Esitada ainult kogu suurusklassi kohta (kokku – 50 ja rohkem töötajat ja füüsilisest isikust ettevõtjat):
Muutuja 7: rahvusvaheliste hangete tulemusena ettevõttes loodud töökohtade arv:
Muutuja 8: rahvusvaheliste hangete tõttu kaotatud (või välismaale ümber paigutatud) töökohtade arv:
Muutuja 9: rahvusvaheliste hangetega tegelenud või seda kaalunud ettevõtete arv:
Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Muutuja 10: tegutsevate ettevõtete arv Andmed tuleb esitada kõigi allpool loetletud jaotuste kombinatsioonina.
Selles jaotuses keskendutakse aktuaalsetele sündmustele või küsimustele, mis võivad mõjutada üleilmsete väärtusahelate korraldust, ja see ei või sisaldada rohkem kui 15 kirjet.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Andmeedastuse tähtaeg |
T + 21 kuud |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esimene vaatlusperiood |
2021–2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lihtsustused ja muud spetsifikatsioonid |
1 % reegel Kohaldada võib 1 % reeglit. Käesoleva rakendusakti alusel ei ole vaja muutujaid koostada, kui liikmesriigi osa 50 või enama töötajaga ettevõtete ja füüsilisest isikust ettevõtjate koguarvus NACE jagude B–N koondtasandil viimasel vaatlusaastal, mille kohta andmed on tähtajaks T–18 kuud kättesaadavad, on väiksem kui 1 % ELi kogunäitajast. Andmekogumine Järgmisi ettevõtete andmeid kogutakse või saadakse registritest või muudest statistilistest või halduslikest andmeallikatest:
Muid andmeid (näiteks ettevõtte põhifunktsioon) võib uuringu asemel koguda või saada registritest või muudest statistilistest või halduslikest andmeallikatest. Edasised muutujate määratlused, jaotused ja metodoloogilised soovitused esitatakse „Üleilmsete väärtusahelate“ statistika koostamise käsiraamatus. Eurostat avaldab „Üleilmsete väärtusahelate“ statistika koostamise käsiraamatu esimese väljaande 2023. aasta juuniks. |
OTSUSED
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/52 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/919,
8. juuni 2022,
millega muudetakse komisjoni otsust 2005/381/EÜ Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ kohaldamist käsitleva küsimustiku osas
(teatavaks tehtud numbri C(2022) 3604 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ, (1) eriti selle artikli 21 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivi 2003/87/EÜ artikli 21 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriigid esitama komisjonile igal aastal aruande kõnealuse direktiivi kohaldamise kohta. |
|
(2) |
Komisjoni otsuses 2005/381/EÜ (2) on esitatud küsimustik, mida liikmesriigid peavad kasutama, kui nad koostavad aastaaruandeid, mille eesmärk on anda üksikasjalik ülevaade direktiivi 2003/87/EÜ kohaldamisest. |
|
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2018/410 (3) muudeti direktiivi 2003/87/EÜ, et kajastada Euroopa Ülemkogu poolt 2014. aastal võetud kohustust vähendada liidu kasvuhoonegaaside heidet 2030. aastaks vähemalt 40 % võrreldes 1990. aasta tasemega. |
|
(4) |
Selleks et rakendada direktiiviga (EL) 2018/410 tehtud muudatused, kehtestati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/2066 (4) läbivaadatud eeskirjad direktiivi 2003/87/EÜ kohase kasvuhoonegaaside heitkoguste ja tegevusandmete seire ja aruandluse kohta liidu heitkogustega kauplemise süsteemi kauplemisperioodiks, mis algas 1. jaanuaril 2021, ja sellele järgnevateks kauplemisperioodideks. Lisaks kehtestati komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/2067 (5) läbivaadatud sätted direktiivi 2003/87/EÜ kohaselt esitatud aruannete tõendamise ning tõendajate akrediteerimise ja järelevalve kohta. Kõnealuse rakendusmäärusega kehtestati ka sätted tõendajate vastastikuse tunnustamise ja riiklike akrediteerimisasutuste vastastikuse hindamise kohta vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 15. Rakendusmäärust (EL) 2018/2067 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2019 tekkivate kasvuhoonegaaside heitkoguste ja tonnkilomeetrite tõendamisel ning selliste andmete tõendamisel, mis on olulised eelnevate võrdlusaluste ajakohastamiseks ja käitistele tasuta eraldatavate lubatud heitkoguse ühikute kindlaksmääramiseks. |
|
(5) |
Lisaks ajakohastati lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamise eeskirju komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/331 (6) ja komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2019/1842 (7). |
|
(6) |
Seepärast on vaja otsuses 2005/381/EÜ kajastada direktiivi 2003/87/EÜ ning sellega seotud rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktide muudatusi. Lisaks on liikmesriikide ja komisjoni uued kogemused küsimustiku kasutamisel näidanud vajadust suurendada aruandluse tõhusust ja esitatud teabe sidusust. |
|
(7) |
Seepärast tuleks otsust 2005/381/EÜ vastavalt muuta. |
|
(8) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kliimamuutuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2005/381/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 8. juuni 2022
Komisjoni nimel
juhtiv asepresident
Frans TIMMERMANS
(1) ELT L 275, 25.10.2003, lk 32.
(2) Komisjoni 4. mai 2005. aasta otsus 2005/381/EÜ, millega kehtestatakse küsimustik Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse ühenduses kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ, kohaldamisest teatamise kohta (ELT L 126, 19.5.2005, lk 43).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/410, millega muudetakse direktiivi 2003/87/EÜ eesmärgiga hoogustada heitkoguste kulutõhusat vähendamist ja süsinikdioksiidiheite vähendamist toetavaid investeeringuid, ning otsust (EL) 2015/1814 (ELT L 76, 19.3.2018, lk 3).
(4) Komisjoni 19. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/2066, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ kohast kasvuhoonegaaside heite seiret ja aruandlust ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 601/2012 (ELT L 334, 31.12.2018, lk 1).
(5) Komisjoni 19. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/2067, milles käsitletakse andmete tõendamist ja tõendajate akrediteerimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2003/87/EÜ (ELT L 334, 31.12.2018, lk 94).
(6) Komisjoni 19. detsembri 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/331, millega määratakse kindlaks üleliidulised üleminekueeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10a kohaste lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks ühtlustatud viisil (ELT L 59, 27.2.2019, lk 8).
(7) Komisjoni 31. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1842, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ rakenduseeskirjad seoses saastekvootide tasuta eraldamise kohanduste täiendava reguleerimisega vastavalt tootmistaseme muutumisele (ELT L 282, 4.11.2019, lk 20).
LISA
„LISA
KÜSIMUSTIK DIREKTIIVI 2003/87/EÜ KOHALDAMISE KOHTA
1. Aruande esitanud asutuse andmed
Organisatsiooni nimi ja osakond:
Kontaktisiku nimi:
Kontaktisiku ametinimetus:
Aadress:
Rahvusvaheline telefoninumber:
E-post:
2. Heitkogustega kauplemise süsteemi (ELi HKS) eest vastutavad ametiasutused ja asutuste töö koordineerimine
Selle jao küsimustele tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
2.1. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis nende pädevate asutuste nimed, lühendid ja kontaktandmed, kes osalevad teie liikmesriigis ELi HKSi rakendamises käitistele ja lennundusele. Vajaduse korral lisage ridu.
Kas kasutate heitearuandeid, võrdlusandmete aruandeid, uute osalejate andmete aruandeid või tootmistaseme aastaaruandeid tõendavate tõendajate akrediteerimiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 765/2008 (4) artikli 4 lõike 1 kohaselt määratud riiklikku akrediteerimisasutust? Jah/ei Kui jah, siis esitage palun selle riikliku akrediteerimisasutuse nimi, lühend ja kontaktandmed.
Kas olete loonud tõendajate sertifitseerimiseks komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/2067 (6) artikli 55 lõike 2 kohase riikliku sertifitseerimisasutuse? Jah/ei Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis riikliku sertifitseerimisasutuse nimi, lühend ja kontaktandmed.
Palun esitage alljärgnevas tabelis oma liikmesriigi registri haldaja nimi, lühend ja kontaktandmed.
|
|
2.2. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis asutuse lühendit kasutades, milline pädev asutus vastutab järgmiste ülesannete eest. Vajaduse korral lisage ridu.
Kui lahter alljärgnevas tabelis on hall, siis ei ole ülesanne kas käitistele või lennundusele kohaldatav.
|
|
2.3. |
Kui teie liikmesriigis on määratud rohkem kui üks direktiivi 2003/87/EÜ artikli 18 kohane pädev asutus, siis milline neist on teie teabekeskus rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 70 lõike 2 tähenduses? Märkige asjaomane lühend alljärgnevasse tabelisse.
Kui teie liikmesriigis on rakendusmäärusega (EL) 2018/2066 ette nähtud ülesannete täitmiseks määratud rohkem kui üks pädev asutus, siis milliseid meetmeid on kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikliga 10 võetud nende pädevate asutuste töö koordineerimiseks? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit. Vajaduse korral lisage ridu.
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
2.4. |
Kuidas on teie liikmesriigis korraldatud rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 70 lõikega 1 ette nähtud tõhus teabevahetus ja koostöö pädeva asutuse ja riikliku akrediteerimisasutuse või vajaduse korral riikliku sertifitseerimisasutuse vahel? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit. Vajaduse korral lisage ridu.
|
||||||||||||||||
3. Hõlmatud tegevusalad, käitised ja õhusõidukikäitajad
3.A. Käitised
|
3.1. |
Kui mitu käitist tegutseb direktiivi 2003/87/EÜ I lisas loetletud tegevusaladel ja tekitab selles lisas loetletud kasvuhoonegaaside heidet? Kui mitu nendest käitistest on rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 19 lõike 2 kohaselt A-, B- ja C-kategooria käitised? Kui mitu A-kategooria käitist on väikeste heitkogustega käitised rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 47 lõike 2 tähenduses? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit.
Millistel I lisas nimetatud tegevusaladel käitised teie liikmesriigis tegutsevad? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit.
|
|
3.2. |
Kas olete direktiivi 2003/87/EÜ artikli 27 või artikli 27a alusel käitisi välja arvanud? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis järgmine teave:
Kui mitu direktiivi 2003/87/EÜ artiklite 27 ja 27a alusel välja arvatud käitist on aruandeperioodil suletud?
|
3.B. Õhusõidukikäitajad
|
3.3. |
Kui mitu õhusõidukikäitajat, kelle eest teie kui haldav liikmesriik vastutate, tegutseb direktiivi 2003/87/EÜ I lisas loetletud tegevusaladel? Kui mitu nendest õhusõidukikäitajatest tegutseb ärilistel alustel ja kui mitu mitteärilistel alustel? Kui mitu kõigist õhusõidukikäitajatest on rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 55 lõikes 1 osutatud väikeheitetekitajad? Palun täpsustage, kasutades alljärgnevat tabelit.
|
4. Lubade väljastamine käitistele
Küsimusele 4.1 ja küsimuse 4.2 esimesele osale tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi. Kõikidele muudele küsimustele tuleb vastata igal aastal.
|
4.1. |
Palun täpsustage alljärgnevas tabelis, mil määral on omavahel integreeritud ja kooskõlastatud direktiivi 2003/87/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/75/EL (18)
rakendamist.
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
4.2. |
Millal tuleb lube kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artiklitega 6 ja 7 siseriikliku õiguse kohaselt ajakohastada? Palun kirjeldage siseriikliku õiguse sätteid alljärgnevas tabelis. Vajaduse korral lisage ridu.
Milline on aruandeperioodil ajakohastatud lubade koguarv? Palun esitage alljärgnevas tabelis pädevale asutusele teada olev ajakohastatud lubade arv.
|
5. Seire- ja aruandlusmääruse kohaldamine
5.A. Üldised küsimused
Küsimustele 5.1, 5.2, 5.3 ja 5.4 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
5.1. |
Kas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 rakendamise toetamiseks on vastu võetud täiendavaid siseriiklikke õigusakte? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun allpool, millistes valdkondades on täiendavaid siseriiklikke õigusakte rakendatud või rakendatakse.
Kas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 selgitamiseks on välja töötatud täiendavaid riiklikke suuniseid? Jah/ei Kui jah, siis täpsustage palun allpool, millistes valdkondades on täiendavaid riiklikke suuniseid välja töötatud.
|
|
5.2. |
Milliseid meetmeid on võetud ELi HKSi aruandlusnõuete ühtlustamiseks muude kehtivate aruandlusmehhanismide, näiteks kasvuhoonegaaside inventuuri ning Euroopa saasteainete heite- ja ülekanderegistriga (E-PRTR) seotud aruandluse nõuetega? Palun täitke alljärgnev tabel.
|
|||||||||||||||||||||||||
|
5.3. |
Kas kasutate komisjoni poolt seirekavade, heitearuannete, tõendamisaruannete ja/või parandusaruannete jaoks väljatöötatud vorme? Jah/ei
Kui ei, siis palun täpsustage alljärgnevas tabelis, kas teie liikmesriik on töötanud välja kohandatud elektroonilised vormid või konkreetsed failivormingud seirekavade, heitearuannete, tõendamisaruannete ja/või parandusaruannete jaoks, ning märkige, millised elemendid on komisjoni väljatöötatud vormiga võrreldes erinevad.
Milliseid meetmeid olete võtnud rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 74 lõigete 1 ja 2 nõuete täitmiseks? Palun täpsustage allpool.
|
|
5.4. |
Kas kasutate automaatset süsteemi elektrooniliseks andmevahetuseks käitajate või õhusõidukikäitajate ning pädeva asutuse ja teiste osalejate vahel? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun allpool, milliseid sätteid olete rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 75 lõigete 1 ja 2 nõuete täitmiseks rakendanud.
|
5.B. Käitised
Küsimusele 5.17 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
5.5. |
Märkige palun alljärgnevas tabelis loetletud kütuste kohta kütuse kogutarbimine ja aastane koguheide, tuginedes käitajate heitearuannetes aruandeaasta kohta esitatud andmetele.
|
|
5.6. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis valitsustevahelise kliimamuutuste paneeli (IPCC) ühise aruandlusvormi (CRF) iga aruannetes kajastuva kategooria kohta summaarne koguheide, tuginedes käitajate heitearuannetes kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikliga 73 esitatud andmetele.
|
|
5.7. |
Märkige palun alljärgnevas tabelis iga käitiste kategooria ja iga kütuse- või materjaliliigi kohta nende käitiste arv, mille puhul pädev asutus on heaks kiitnud rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 31 lõikes 1 osutatud standardväärtused.
|
|
5.8. |
Märkige palun alljärgnevas tabelis nende käitiste arv, millel pädev asutus on lubanud kasutada erinevat analüüside sagedust kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 35 lõike 2 punktiga b, ning kinnitage, et nendel juhtudel kasutatav proovivõtukava on täielikult dokumenteeritud ja seda järgitakse täielikult.
|
|
5.9. |
Kui rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 19 lõike 2 punkti c kohaste C-kategooria käitiste suurte lähtevoogude või suurte heiteallikate puhul ei kohaldata kõrgeimal määramistasandil põhinevaid lähenemisviise, siis märkige palun alljärgnevas tabelis iga sellise käitise kohta asjaomased lähtevood või heiteallikad, asjaomane seireparameeter, rakendusmäärusega (EL) 2018/2066 ette nähtud kõrgeim määramistasand ja tegelikult kohaldatud määramistasand.
|
|
5.10. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis, kui mitu rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 19 lõike 2 punktis b osutatud B-kategooria käitist ei kohalda kõikide suurte lähtevoogude ja kõikide suurte heiteallikate (25)
puhul kõrgeimat määramistasandit kooskõlas rakendusmäärusega (EL) 2018/2066.
|
|
5.11. |
Kas teie liikmesriigi käitised on taotlenud varumeetodi kasutamist vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artiklile 22? Jah/ei
Kui jah, siis täitke palun alljärgnev tabel.
|
|
5.12. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis, kui mitu A-, B- ja C-kategooria käitist pidi esitama ja tegelikult esitas parandusaruande vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artiklile 69. Alljärgnevas tabelis esitatav teave käsitleb parandusaruande esitamist eelmisel aruandeperioodil.
|
|
5.13. |
Kas teie liikmesriigis on üle kantud rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 48 kohast oma-CO2, artikli 49 kohast CO2 või artikli 50 kohast N2O-d? Jah/ei
Kui jah, siis täitke palun alljärgnev tabel.
|
|
5.14. |
Kas mõni teie liikmesriigi käitaja kasutas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 40 kohast heitkoguste pidevmõõtmist? Jah/ei
Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis iga käitise koguheide, pidevmõõtmisega hõlmatud heitkogus ning see, kas mõõdetud gaas sisaldab biomassist pärit CO2.
|
|
5.15. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis iga direktiivi 2003/87/EÜ I lisas nimetatud põhitegevusala kohta:
Millist säästlikkuse kriteeriumidele või kasvuhoonegaaside heite vähendamise kriteeriumidele vastavuse tõendamise meetodit teie liikmesriigis üldiselt kasutatakse? Kui vastavuse tõendamiseks kasutatakse riiklikke süsteeme, siis kirjeldage palun alljärgnevalt nende põhilisi aspekte.
|
|
5.16. |
Kui suur oli kütuse või sisendmaterjalina kasutatud jäätmetest pärit fossiilse CO2 koguheide? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit.
|
|
5.17. |
Kas teie liikmesriigis on lubatud kasutada lihtsustatud seirekavu vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 13 lõikele 2? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun alljärgnevas tabelis, millist riskihindamist kasutati ja millised olid selle põhimõtted.
|
5.C. Õhusõidukikäitajad
Küsimusele 5.23 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
5.18. |
Kui mitu õhusõidukikäitajat kasutab kütusekulu määramiseks meetodit A ja kui mitu meetodit B? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit.
|
|
5.19. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis
|
|
5.20. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis
|
|
5.21. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis
|
|
5.22. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis, kui mitu õhusõidukikäitajat pidi esitama ja tegelikult esitas parandusaruande vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artiklile 69. Teave, mis tuleb alljärgnevas tabelis esitada, käsitleb parandusaruannete esitamist eelmisel aruandeperioodil.
|
|
5.23. |
Kas teie liikmesriigis on lubatud kasutada lihtsustatud seirekavu vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 13 lõikele 2? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun alljärgnevas tabelis, mis liiki riskihindamist kasutati ja millised olid selle põhimõtted.
|
6. Tõendamise kord
6.A. Üldised küsimused
|
6.1. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis käitajate või õhusõidukikäitajate aruandeid (40)
tõendavate tõendajate koguarv. Muude liikmesriikide tõendajate koguarvu puhul märkige palun liikmesriik, kus riiklik akrediteerimisasutus need tõendajad on akrediteerinud.
Palun esitage alljärgnevas tabelis nende tõendajate arv, kes on akrediteeritud rakendusmääruse (EL) 2018/2067 I lisas nimetatud konkreetse akrediteerimisulatuse piires. Kui liikmesriik on lubanud füüsilisest isikust tõendajate sertifitseerimist vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 55 lõikele 2, siis märkige palun ka nende füüsilisest isikust tõendajate arv, kes on sertifitseeritud rakendusmääruse (EL) 2018/2067 I lisas nimetatud konkreetse sertifitseerimisulatuse piires.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.2. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis teavet rakendusmääruse (EL) 2018/2067 VI peatükis sätestatud teabevahetusnõuete kohaldamise kohta.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.B. Käitised
|
6.3. |
Milliste käitiste heitkoguste kohta andis pädev asutus konservatiivse hinnangu vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 70 lõikele 1? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit. Vajaduse korral lisage ridu.
Kui mitu käitist on saanud tõendajalt negatiivse arvamuse või ei ole heitearuannet määratud tähtajaks esitanud?
|
|
6.4. |
Kas mõni tõendamisaruanne sisaldas väheolulisi väärkajastamisi, mittevastavusi, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, rakendusmääruse (EL) 2018/2066 nõuete rikkumisi või parandussoovitusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun teavet alljärgnevas tabelis.
|
|
6.5. |
Kas pädev asutus kontrollis tõendatud heitearuandeid? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun alljärgnevas tabelis, milliseid kontrolle tehti.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.6. |
Kas selliste käitiste puhul, mille aastaheide on üle 25 000 CO2 ekvivalenttonni, on loobutud tegevuskoha külastusest? Jah/ei
Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis nende käitiste arv, mille puhul loobuti tegevuskoha külastusest konkreetsel tingimusel. Vajaduse korral lisage ridu.
Kas tegevuskoha külastusest on loobutud rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 47 lõikes 2 osutatud väikeste heitkogustega käitiste puhul? Jah/ei Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis nende käitiste arv, mille puhul tegevuskoha külastusest loobuti.
|
|
6.7. |
Kas tehti rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a kohaseid tegevuskoha virtuaalseid külastusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis järgmine teave:
|
6.C. Õhusõidukikäitajad
|
6.8. |
Milliste õhusõidukikäitajate heitkoguste kohta andis pädev asutus konservatiivse hinnangu vastavalt rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 70 lõikele 1? Palun vastake, kasutades alljärgnevat tabelit. Vajaduse korral lisage ridu.
Kui mitu õhusõidukikäitajat on saanud tõendajalt negatiivse arvamuse või ei ole heitearuannet määratud tähtajaks esitanud?
|
|
6.9. |
Kas mõni tõendamisaruanne sisaldas väheolulisi väärkajastamisi, mittevastavusi, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, rakendusmääruse (EL) 2018/2066 nõuete rikkumisi või parandussoovitusi? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun alljärgnevates tabelites vastavalt heitkoguste ja tonnkilomeetriandmete kohta. Tabel heitearuannetega seotud andmete jaoks
Tabel tonnkilomeetriaruannetega seotud andmete jaoks
|
|
6.10. |
Kas pädev asutus kontrollis tõendatud heitearuandeid? Jah/ei
Kui jah, siis täpsustage palun, milliseid kontrolle tehti, kasutades alljärgnevaid tabeleid vastavalt heitkoguste ja tonnkilomeetriandmete kohta. Tabel heitearuannetega seotud andmete jaoks
Tabel tonnkilomeetriaruannetega seotud andmete jaoks
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6.11. |
Kas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 55 lõikes 1 osutatud väikeheitetekitajate puhul on loobutud tegevuskoha külastusest? Jah/ei
Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis nende väikeheitetekitajate arv, mille puhul tegevuskoha külastusest loobuti.
|
|
6.12. |
Kas tehti rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a kohaseid tegevuskoha virtuaalseid külastusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis järgmine teave:
|
7. Registrid
|
7.1. |
Palun lisage koopia oma liikmesriigi tingimustest, millele kontoomanikud peavad alla kirjutama. |
|
7.2. |
Palun kirjeldage alljärgnevas tabelis kõikide juhtude kohta, mille puhul konto suleti, kuna ei olnud alust oodata, et käitis või õhusõidukikäitaja tagastab veel LHÜsid, miks ei olnud alust seda oodata, ja esitage tagastamata LHÜde hulk. Vajaduse korral lisage ridu.
|
|
7.3. |
Mitu korda aruandeaasta jooksul kasutasid õhusõidukikäitajad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1122 (61)
artikli 15 lõike 3 kohast volitamist? Palun märkige alljärgnevalt kordade arv.
Millised õhusõidukikäitajad kasutasid aruandeperioodil delegeeritud määruse (EL) 2019/1122 artikli 15 lõike 3 kohast volitamist? Palun esitage teave alljärgnevas tabelis. Vajaduse korral lisage ridu.
|
8. LHÜde eraldamine
Küsimustele 8.1, 8.2, 8.3, 8.10, 8.11 ja 8.17 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
8.A. Üldised küsimused
|
8.1. |
Kas kasutate komisjoni poolt seiremetoodikakavade, võrdlusandmete aruannete, tootmistaseme aastaaruannete ja tõendamisaruannete jaoks väljatöötatud vorme? Jah/ei
Kui ei, siis palun täpsustage alljärgnevas tabelis, kas olete välja töötanud liikmesriigile kohandatud elektroonilised vormid või konkreetsed failivormingud seiremetoodikakavade, võrdlusandmete aruannete, tootmistaseme aastaaruannete ja tõendamisaruannete jaoks, ning märkige, millised elemendid on komisjoni väljatöötatud vormiga võrreldes erinevad.
|
|
8.2. |
Kas käitajatelt võetakse lõivu seoses delegeeritud määruse (EL) 2019/331 ja rakendusmääruse (EL) 2019/1842 kohaste toimingutega? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun nende lõivude üksikasjad alljärgnevas tabelis.
|
|
8.3. |
Kui liikmesriigid kasutavad IT-süsteemi, siis kas see süsteem hõlmab ka delegeeritud määruse (EL) 2019/331 ja rakendusmääruse (EL) 2019/1842 kohaseid toiminguid? Jah/ei |
|
8.4. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis teavet LHÜdest loobumise ja nende väljaandmise peatamise ning liigsest eraldamisest tulenevate ülemääraste LHÜde tagasinõudmise kohta.
|
|
8.5. |
Kas oli kütuse- või soojuspõhist võrdlusalust kasutavaid käitiseosi, mille suhtes kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2019/1842 artikli 6 lõiget 1? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis asjaomaste käitiseosade arv.
Kas oli käitiseosi, mille puhul pädev asutus keeldus rakendusmääruse (EL) 2019/1842 artikli 6 lõike 1 kohaldamisest? Jah/ei Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis nende käitiseosade arv.
Kas oli kütuse- või soojuspõhist võrdlusalust kasutavaid käitiseosi, mille suhtes kohaldati rakendusmääruse (EL) 2019/1842 artikli 6 lõiget 2? Jah/ei Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis asjaomaste käitiseosade arv.
|
|
8.6. |
Palun märkige ELi HKSi kohaldamisalast välja arvatud käitiste arv.
|
|
8.7. |
Kas olete kohaldanud direktiivi 2003/87/EÜ artiklit 10c? Jah/ei
Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis aruandeperioodil välja antud LHÜde koguhulk ja tehtud investeeringute koguväärtus.
|
8.B. Võrdlusandmete aruanded
|
8.8. |
Kui mitu käitist sai võrdlusandmete aruande kohta tõendajalt negatiivse arvamuse?
|
|
8.9. |
Kas mõni tõendamisaruanne sisaldas väheolulisi väärkajastamisi, mittevastavusi, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, delegeeritud määruse (EL) 2019/331 nõuete rikkumisi või parandussoovitusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun teavet alljärgnevas tabelis.
|
8.C. Aastase tootmistaseme andmed
|
8.10. |
Kas pädev asutus nõudis kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2019/1842 artikli 3 lõikega 2 käitajatelt teabe esitamist delegeeritud määruse (EL) 2019/331 IV lisas esitatud täiendavate näitajate kohta? Jah/ei
Kui jah, siis palun täpsustage täiendavate näitajate liik.
|
|
8.11. |
Kas pädev asutus nõudis esialgse tootmistaseme aruande esitamist? Jah/ei
Kui jah, siis mis on esialgse tootmistaseme aruande esitamise tähtaeg?
|
|
8.12. |
Kui mitu käitist on saanud tõendajalt tootmistaseme aastaaruande kohta negatiivse arvamuse või ei ole tootmistaseme aastaaruannet määratud tähtajaks esitanud?
|
|
8.13. |
Kas mõni tõendamisaruanne sisaldas väheolulisi väärkajastamisi, mittevastavusi, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, delegeeritud määruse (EL) 2019/331 ja rakendusmääruse (EL) 2019/1842 nõuete rikkumisi või parandussoovitusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun teavet alljärgnevas tabelis.
|
|
8.14. |
Kas pädev asutus lükkas tootmistaseme aastaaruandeid tagasi? Jah/ei
Kui jah, siis palun täitke tabel.
|
||||||||||||||||
|
8.15. |
Kas tootmistaseme aastaaruannete tõendamise käigus on loobutud tegevuskoha külastusest? Jah/ei
Kui jah, siis märkige palun alljärgnevas tabelis nende käitiste arv, mille puhul loobuti tegevuskoha külastusest konkreetsel tingimusel. Vajaduse korral lisage ridu.
|
|
8.16. |
Kas tootmistaseme aastaaruannete tõendamise käigus tehti rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a kohaseid tegevuskoha virtuaalseid külastusi? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis järgmine teave:
|
|
8.17. |
Milliseid karistusi kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2019/331 ja rakendusmääruse (EL) 2019/1842 ning siseriikliku õiguse rikkumise eest kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikega 1? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8.18. |
Millised olid aruandeperioodil aset leidnud rikkumised ja vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikele 1 määratud karistused? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
Kas vaadeldaval aruandeperioodil viidi ellu eelmistes aruandeperioodidel määratud karistusi? Kui jah, siis täitke palun tabel.
|
||||||||||||||||||||||||||||
9. Lõivud ja tasud
Küsimustele 9.1, 9.2 ja 9.3 tuleb vastata vaid 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
9.A. Käitised
9.1. Kas käitajad peavad tasuma lõive? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis andmed lubade väljastamise ja ajakohastamise ning seirekavade heakskiitmise ja ajakohastamise eest võetavate lõivude kohta.
|
Lõivu põhjus/kirjeldus |
Summa eurodes |
|
Loa väljastamine/seirekava heakskiitmine |
|
|
Loa ajakohastamine |
|
|
Loa üleandmine |
|
|
Loa tagastamine |
|
|
Uute osalejate reservi taotlus |
|
|
Muu, palun täpsustage: |
|
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis andmed aastalõivude kohta.
|
Lõivu põhjus/kirjeldus |
Summa eurodes |
|
Aastalõiv |
|
|
Muu, palun täpsustage |
|
9.B. Õhusõidukikäitajad
9.2. Kas õhusõidukikäitajad peavad tasuma lõive? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis andmed seirekavade heakskiitmise ja ajakohastamise eest võetavate lõivude kohta.
|
Lõivu põhjus/kirjeldus |
Summa eurodes |
|
Heitkoguste seirekava heakskiitmine |
|
|
Heitkoguste seirekava muudatuse heakskiitmine |
|
|
Tonnkilomeetriandmete seirekava heakskiitmine |
|
|
Tonnkilomeetriandmete seirekava muudatuse heakskiitmine |
|
|
Seirekava üleandmine |
|
|
Seirekava tagastamine |
|
|
Muu, palun täpsustage |
|
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis andmed aastalõivude kohta.
|
Lõivu põhjus/kirjeldus |
Summa eurodes |
|
Aastalõiv |
|
|
Muu, palun täpsustage |
|
9.C. Käitised ja õhusõidukikäitajad
|
9.3. |
Esitage palun alljärgnevates tabelites registrikontodega seotud ühekordsed ja aastalõivud, mida käitajad ja õhusõidukikäitajad peavad tasuma.
Tabel ühekordsete lõivude jaoks
Tabel aastalõivude jaoks
|
10. HKSi direktiivi nõuete täitmisega seotud küsimused
10.A. Käitised
Küsimusele 10.2 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
10.1. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis, milliseid meetmeid võeti selle tagamiseks, et käitajad täidavad loa ning rakendusmääruse (EL) 2018/2066 ja rakendusmääruse (EL) 2018/2067 nõudeid. Vajaduse korral lisage ridu.
|
|||||||||||||||||||
|
10.2. |
Milliseid karistusi kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2018/2066, rakendusmääruse (EL) 2018/2067 ja siseriikliku õiguse rikkumise eest kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikega 1? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
Milliste siseriiklike õigusaktidega rikkumised ja karistused kindlaks määrati?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.3. |
Millised olid aruandeperioodil aset leidnud rikkumised ja vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikele 1 määratud karistused? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
Kas vaadeldaval aruandeperioodil viidi ellu eelmistes aruandeperioodidel määratud karistusi? Kui jah, siis täitke palun tabel.
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
10.4. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis nende käitajate nimed, kellele määrati aruandeperioodil direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõike 3 kohane ülemääraste heitkoguste trahv.
|
10.B. Õhusõidukikäitajad
Küsimustele 10.6 ja 10.9 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
10.5. |
Palun märkige alljärgnevas tabelis, milliseid meetmeid võeti selle tagamiseks, et õhusõidukikäitajad täidavad rakendusmääruse (EL) 2018/2066 ja rakendusmääruse (EL) 2018/2067 nõudeid. Vajaduse korral lisage ridu.
|
|||||||||||||||||||
|
10.6. |
Milliseid karistusi kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2018/2066, rakendusmääruse (EL) 2018/2067 ja siseriikliku õiguse rikkumise eest kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikega 1? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
Milliste siseriiklike õigusaktidega rikkumised ja karistused kindlaks määrati?
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.7. |
Millised olid aruandeperioodil kindlaks tehtud rikkumised ja vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikele 1 määratud karistused? Palun täitke tabel ja lisage vajaduse korral ridu.
Kas vaadeldaval aruandeperioodil viidi ellu eelmistes aruandeperioodidel määratud karistusi? Kui jah, siis täitke palun alljärgnev tabel.
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
10.8. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis nende õhusõidukikäitajate nimed, kellele määrati aruandeperioodil direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõike 3 kohane ülemääraste heitkoguste trahv.
|
|
10.9. |
Millised meetmed peavad teie liikmesriigis olema võetud, enne kui taotletakse komisjonilt tegevuskeelu kehtestamist vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 16 lõikele 10? Palun märkige alljärgnevalt meetmete liigid.
|
11. LHÜde õiguslik iseloom ja maksustamine
Küsimustele 11.1, 11.2, 11.3 ja 11.4 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
11.1. Milline on LHÜ õiguslik olemus teie liikmesriigis?
|
|
11.2. Kuidas käsitletakse teie liikmesriigis LHÜsid finantsaruandluses?
|
|
11.3. Kas LHÜde väljaandmine ja nendega tehtavad tehingud on maksustatud käibemaksuga? Jah/ei
Kui jah, siis kas teie liikmesriik kohaldab pöördmaksustamist? Jah/ei
11.4. Kas LHÜd on maksustatud? Jah/ei
Kui jah, siis esitage palun alljärgnevas tabelis maksu liik ja kohaldatavad maksumäärad. Vajaduse korral lisage ridu.
|
Maksu liik |
Kohaldatav maksumäär |
|
|
|
|
|
|
12. Pettused
Küsimustele 12.1 ja 12.2 tuleb vastata 30. juuniks 2022 esitatavas aruandes ja järgmistes aruannetes, kui aruandeperioodi jooksul on toimunud muutusi.
|
12.1. |
Palun kirjeldage alljärgnevas tabelis, milline kord on kehtestatud LHÜde tasuta eraldamisega seotud pettuste puhuks.
|
|
12.2. |
Palun kirjeldage alljärgnevas tabelis, milline kord on kehtestatud ELi HKSi rakendamisega tegelevate pädevate asutuste teavitamiseks pettustest.
|
|
12.3. |
Palun esitage alljärgnevas tabelis pettuste kohta järgmine teave nii suures ulatuses, kui see on teie liikmesriigis ELi HKSi rakendamisega tegelevale pädevale asutusele teada:
|
13. Muud tähelepanekud
|
13.1. |
Palun kirjeldage alljärgnevas tabelis muid teie liikmesriigis probleemseid küsimusi või esitage muu asjakohane teave, mida soovite anda.
|
|
13.2. |
Kas olete vastanud kõigile ühekordsetele küsimustele käesolevas küsimustikus ja vajaduse korral ajakohastanud nende küsimuste vastuseid? Jah/ei
Kui ei, siis pöörduge palun tagasi asjaomase küsimuse juurde. |
(1) Palun valige rippmenüüst: pädev keskasutus, piirkondlik pädev asutus, kohalik pädev asutus, muu. Kui pädev asutus on pädev keskasutus, siis ei pea esitama pädevate asutuste arvu.
(2) Kui vasakpoolses veerus on valitud piirkondlikud või kohalikud pädevad asutused, siis palun täpsustage pädevate asutuste arv.
(3) Palun esitage telefoninumber, e-posti aadress ja veebisaidi aadress.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise nõuded ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30).
(5) Palun esitage telefoninumber, e-posti aadress ja veebisaidi aadress.
(6) Komisjoni 19. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/2067, milles käsitletakse andmete tõendamist ja tõendajate akrediteerimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2003/87/EÜ (ELT L 334, 31.12.2018, lk 94). Selle määrusega asendati komisjoni määrus (EL) nr 600/2012.
(7) Palun esitage telefoninumber, e-posti aadress ja veebisaidi aadress.
(8) Palun esitage telefoninumber, e-posti aadress ja veebisaidi aadress.
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/87/EÜ, millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ (ELT L 275, 25.10.2003, lk 32).
(10) Komisjoni 19. detsembri 2018. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/331, millega määratakse kindlaks üleliidulised üleminekueeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artikli 10a kohaste lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks ühtlustatud viisil (ELT L 59, 27.2.2019, lk 8).
(11) Komisjoni 31. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1842, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ rakenduseeskirjad seoses saastekvootide tasuta eraldamise kohanduste täiendava reguleerimisega vastavalt tootmistaseme muutumisele (ELT L 282, 4.11.2019, lk 20).
(12) Komisjoni 12. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1031/2010 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ (millega luuakse liidus kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikutega kauplemise süsteem) kohase kasvuhoonegaaside saastekvootide enampakkumise ajastamise, haldamise ja muude aspektide kohta (ELT L 302, 18.11.2010, lk 1).
(13) Komisjoni 19. detsembri 2018.aasta rakendusmäärus (EL) 2018/2066, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ kohast kasvuhoonegaaside heite seiret ja aruandlust ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 601/2012 (ELT L 334, 31.12.2018, lk 1).
(14) See lahter tuleb täita üksnes siis, kui liikmesriik on direktiivi 2003/87/EÜ artikli 24 alusel tegevusalasid või gaase lisanud.
(15) See lahter tuleb täita üksnes siis, kui liikmesriik on direktiivi 2003/87/EÜ artiklite 27 ja 27a alusel käitisi välja arvanud.
(16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/31/EÜ, milles käsitletakse süsinikdioksiidi geoloogilist säilitamist ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 85/337/EMÜ ja direktiive 2000/60/EÜ, 2001/80/EÜ, 2004/35/EÜ, 2006/12/EÜ, 2008/1/EÜ ning määrust (EÜ) nr 1013/2006 (ELT L 140, 5.6.2009, lk 114).
(17) Palun valige artikkel 27, artikli 27a lõige 1 või artikli 27a lõige 3.
(18) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta direktiiv 2010/75/EL tööstusheidete kohta (saastuse kompleksne vältimine ja kontroll) (ELT L 334, 17.12.2010, lk 17).
(19) Palun valige liikmesriigile kohandatud vorm või liikmesriigile kohandatud failivorming.
(20) Palun valige liikmesriigile kohandatud vorm või liikmesriigile kohandatud failivorming.
(21) See küsimus ei hõlma biomassi (sh mittesäästvaid biokütuseid, vedelaid biokütuseid ja tahket biomassi). Teavet biomassi põletamise kohta käsitletakse küsimuses 5.15.
(22) Palun valige kas A-, B- või C-kategooria käitis või väikeste heitkogustega käitis.
(23) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ seoses liidu registri toimimisega.
(24) Palun valige asjaomase seireparameetri lahtris kas kütusekogus, materjalikogus, alumine kütteväärtus, heitekoefitsient, esialgne heitekoefitsient, oksüdatsioonikoefitsient, teisendustegur, süsinikusisaldus, biomassiosa või – mõõtmispõhise metoodika korral – heiteallika aasta keskmine tunniheide (kg/h).
(25) Heiteallikad, mille heide ületab 5 000 CO2 ekvivalenttonni aastas või mis tekitavad enam kui 10 % käitise aastasest koguheitest, olenevalt sellest, kumb näitaja on absoluutsete heitkoguste poolest suurem.
(26) Palun valige kas arvutuspõhine meetod või mõõtmispõhine meetod.
(27) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(28) Palun valige kas
|
a) |
1. määramistasandi kohaldamine ei ole tehniliselt teostatav või toob kaasa põhjendamatult suured kulud ühe suure lähtevoo puhul; |
|
b) |
1. määramistasandi kohaldamine ei ole tehniliselt teostatav või toob kaasa põhjendamatult suured kulud ühe väikese lähtevoo puhul; |
|
c) |
1. määramistasandi kohaldamine ei ole tehniliselt teostatav või toob kaasa põhjendamatult suured kulud rohkem kui ühe suure või väikese lähtevoo puhul või |
|
d) |
1. määramistasandi kohaldamine mõõtmispõhise metoodika puhul ei ole tehniliselt teostatav või toob kaasa põhjendamatult suured kulud, nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artiklis 22. |
(29) Palun valige kas kütusekogus, materjalikogus, alumine kütteväärtus, heitekoefitsient, esialgne heitekoefitsient, oksüdatsioonikoefitsient, teisendustegur, süsinikusisaldus, biomassiosa või – mõõtmispõhise metoodika korral – heiteallika aasta keskmine tunniheide (kg/h).
(30) Palun valige kas rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 69 lõike 1 kohane parandusaruanne, kõnealuse määruse artikli 69 lõike 3 kohane parandusaruanne või kõnealuse määruse artikli 69 lõike 4 kohane parandusaruanne.
(31) Palun valige kas oma-CO2 ülekandmine (artikkel 48), CO2 ülekandmine süsinikdioksiidi kogumis- ja säilitamiskohta (artikli 49 lõike 1 punkt a), CO2 ülekandmine sadestatud kaltsiumikarbonaati (artikli 49 lõike 1 punkt b), N2O ülekandmine (artikkel 50).
(32) Käitis, mis kandis üle oma-CO2 rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 48 alusel, käitis, mis kandis üle CO2 kõnealuse määruse artikli 49 alusel, käitis, mis kandis üle N2O-d kõnealuse määruse artikli 50 alusel.
(33) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(34) Palun märkige kas selle käitise tunnuskood, mis võttis vastu oma-CO2, selle käitise tunnuskood, mis võttis vastu CO2 rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 49 alusel, või selle käitise tunnuskood, mis võttis vastu N2O-d kõnealuse määruse artikli 50 alusel. Kui vastuvõttev isik ei ole ELi HKSiga hõlmatud tarbija, siis palun märkige „ELi HKSi mittekuuluv tarbija“.
(35) Palun märkige oma-CO2 või rakendusmääruse (EL) 2018/2066 artikli 49 alusel üle kantud CO2 kogus või kõnealuse rakendusmääruse artikli 50 alusel üle kantud N2O kogus.
(36) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(37) Palun valige kas pädeva asutuse tehtud riskihindamine või käitaja tehtud riskihindamine.
(38) Komisjoni 18. juuli 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/1603, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ meetmete osas, mille Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon on võtnud seoses lennunduse heitkoguste seire, aruandluse ja tõendamisega üleilmse turupõhise meetme rakendamise eesmärgil (ELT L 250, 30.9.2019, lk 10).
(39) Palun valige kas pädeva asutuse tehtud riskihindamine või õhusõidukikäitaja tehtud riskihindamine.
(40) Heitearuanded, võrdlusandmete aruanded, tootmistaseme aastaaruanded, uute osalejate andmete aruanded, tonnkilomeetriaruanded.
(41) Palun vastake jah/ei/osaliselt.
(42) Kaebused, mille lahendamisest ei ole eelmistes aruannetes teatatud.
(43) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(44) Palun täpsustage: 31. märtsiks ei olnud heitearuannet esitatud, tõendaja ei andnud positiivset arvamust oluliste väärkajastamiste tõttu, tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel, heitearuanne lükati tagasi vastuolu tõttu rakendusmäärusega (EL) 2018/2066 või heitearuannet ei olnud tõendatud kooskõlas rakendusmäärusega (EL) 2018/2067.
(45) Palun märkige, milliseid järgmistest meetmetest on võetud või kavandatakse: käitajatele meeldetuletuse või ametliku hoiatuse saatmine sanktsioonide määramise kohta, käitaja arvelduskonto blokeerimine, trahvi määramine või muu (palun täpsustage). Võimalik on eri meetmete kombinatsioon.
(46) Palun täpsustage: 31. märtsiks ei olnud heitearuannet esitatud, tõendaja ei andnud positiivset arvamust oluliste väärkajastamiste tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt b), tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel.
(47) Palun täpsustage: väheolulised väärkajastamised, mittevastavused, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, rakendusmääruse (EL) 2018/2066 nõuete rikkumised, parandussoovitused.
(48) Palun valige kas riskipõhine hindamine, teatav osa (%) käitistest, kõik C-kategooria käitised, juhuvalik või muu (kui muu, siis palun täpsustage).
(49) Palun valige rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artiklis 32 nimetatud tingimus(ed).
(50) Palun valige kas pädeva asutuse heakskiit või üldluba rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a lõike 4 alusel.
(51) Õhusõidukikäitaja tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(52) Palun valige kas 31. märtsiks ei olnud heitearuannet esitatud, tõendaja ei andnud positiivset arvamust oluliste väärkajastamiste tõttu, tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel, heitearuanne lükati tagasi vastuolu tõttu rakendusmäärusega (EL) 2018/2066, heitearuannet ei olnud tõendatud kooskõlas rakendusmäärusega (EL) 2018/2067.
(53) Palun märkige, milliseid järgmistest meetmetest on võetud või kavandatakse: õhusõidukikäitajatele meeldetuletuse või ametliku hoiatuse saatmine sanktsioonide määramise kohta, õhusõidukikäitaja arvelduskonto blokeerimine, trahvi määramine või muu (palun täpsustage). Võimalik on eri meetmete kombinatsioon.
(54) Palun täpsustage: 31. märtsiks ei olnud heitearuannet esitatud, tõendaja ei andnud positiivset arvamust oluliste väärkajastamiste tõttu, tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel.
(55) Palun valige kas väheolulised väärkajastamised, mittevastavused, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, vastuolu rakendusmääruse (EL) 2018/2066 nõuete rikkumised või parandussoovitused.
(56) Palun valige kas väheolulised väärkajastamised, mittevastavused, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, vastuolu rakendusmääruse (EL) 2018/2066 nõuete rikkumised või parandussoovitused.
(57) Palun valige kas riskipõhine hindamine, teatav osa (%) õhusõidukikäitajatest, kõik suured õhusõidukikäitajad, juhuvalik või muu (kui muu, siis palun täpsustage).
(58) Palun valige kas riskipõhine hindamine, teatav osa (%) õhusõidukikäitajatest, suured õhusõidukikäitajad, juhuvalik või muu (kui muu, siis palun täpsustage).
(59) Palun valige kas pädeva asutuse heakskiit või üldluba rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a lõike 4 alusel.
(60) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(61) Komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/1122, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ seoses liidu registri toimimisega (ELT L 177, 2.7.2019, lk 3).
(62) Õhusõidukikäitaja tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(63) Palun valige liikmesriigile kohandatud vorm või liikmesriigile kohandatud failivorming.
(64) Võrreldes komisjoni avaldatud vormi ja konkreetsete failivormingute nõuetega.
(65) Palun täpsustage: tõendaja ei andnud positiivset arvamust väärkajastamiste tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt b), tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust kõnealuse määruse artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel.
(66) Palun täpsustage: väheolulised väärkajastamised, mittevastavused, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, delegeeritud määruse (EL) 2019/331 nõuete rikkumised, parandussoovitused.
(67) Palun täpsustage: 31. märtsiks ei olnud tootmistaseme aastaaruannet esitatud, tõendaja ei andnud positiivset arvamust oluliste väärkajastamiste tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt b), tõendaja ei andnud positiivset arvamust piiratud ulatuse tõttu (rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punkt c), tõendaja ei andnud positiivset arvamust rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 27 lõike 1 punktis d nimetatud põhjusel.
(68) Palun täpsustage: väheolulised väärkajastamised, mittevastavused, mis ei tinginud tõendaja negatiivset arvamust, delegeeritud määruse (EL) 2019/331 ja rakendusmääruse (EL) 2019/1842 nõuete rikkumised, parandussoovitused.
(69) Palun valige rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artiklis 32 nimetatud kriteeriumid.
(70) Palun valige kas pädeva asutuse heakskiit või üldluba rakendusmääruse (EL) 2018/2067 artikli 34a alusel.
(71) Palun valige kas trahvid, vangistus või muu.
(72) Palun valige kas trahvid, vangistus või muu.
(73) Käitise tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
(74) Palun valige kas trahvid, vangistus või muu.
(75) Õhusõidukikäitaja tunnuskood, mida tunnustatakse kooskõlas delegeeritud määrusega (EL) 2019/1122.
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/90 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/920,
13. juuni 2022,
milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Itaalias
(teatavaks tehtud numbri C(2022) 4094)
(Ainult itaaliakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 259 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Sigade Aafrika katk on peetavaid sigu ja uluksigu kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seda loomapopulatsiooni ja loomakasvatuse kasumlikkust ning häirida nende loomade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste liidusisest liikumist ja kolmandatesse riikidesse eksportimist. |
|
(2) |
Sigade Aafrika katku puhangu korral uluksigade hulgas on tõsine oht, et see taud levib teistele uluksigadele ja seapidamisettevõtetesse. |
|
(3) |
Komisjoni delegeeritud määrusega 2020/687 (2) on täiendatud tauditõrje eeskirju, mida kohaldatakse selliste loetellu kandud taudide suhtes, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punktides a, b ja c, ning mis on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 (3) määratletud A-, B- ja C-kategooria taudidena. Eelkõige on delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 63–66 sätestatud teatavad meetmed, mis tuleb võtta metsloomadel esineva A-kategooria taudi, sh uluksigadel esineva sigade Aafrika katku puhangu ametliku kinnitamise korral. Esmajoones nähakse nende sätetega ette nakkusega tsooni kehtestamine ja loetellu kantud liikidesse kuuluvate metsloomade ja neilt saadud loomsete saaduste veo keelamine. |
|
(4) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/605 (4) on sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed. Eelkõige on selle rakendusmääruse artikli 3 punktis b sätestatud, et kõnealuse taudi puhkemisel uluksigade seas mõne liikmesriigi alal tuleb vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 63 kehtestada nakkusega tsoon. Lisaks on kõnealuse rakendusmääruse artiklis 6 sätestatud, et see ala tuleb kanda II taseme piirangutsoonina I lisa II ossa ja vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 63 kehtestatud nakkusega tsooni kohandatakse viivitamata nii, et see hõlmaks vähemalt asjaomast II taseme piirangutsooni. Rakendusmääruses (EL) 2021/605 sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed hõlmavad muu hulgas II taseme piirangutsoonides peetavate sigade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste väljaveo keeldu kõnealustest piiragutsoonidest. |
|
(5) |
Pärast sigade Aafrika katku puhangut uluksigade seas Itaalias Lazio maakonna Rieti provintsis teavitas see liikmesriik komisjoni kõnealuse taudi alasest olukorrast oma territooriumil ning kehtestas nakkusega tsooni vastavalt delegeeritud määrusele (EL) 2020/687 ja rakendusmäärusele (EL) 2021/605. |
|
(6) |
Pärast sellelt liikmesriigilt kõnealuse puhangu kohta teabe saamist võeti vastu komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/875 (5). |
|
(7) |
Pärast komisjoni rakendusotsuse (EL) 2022/717 (6) vastuvõtmise kuupäeva ei ole epidemioloogiline olukord Itaalias Lazio maakonna Rieti provintsis seoses sigade Aafrika katkuga muutunud ning sellest tulenevalt on Itaalia rakendanud nõutavaid tõrjemeetmeid ja kogunud täiendavaid seireandmeid. |
|
(8) |
Selleks et ära hoida tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ning ohtu, et kolmandad riigid kehtestavad põhjendamatuid kaubandustõkkeid, on vaja liidu tasandil ja koostöös Itaaliaga määratleda sigade Aafrika katku nakkusega tsoon kõnealuses liikmesriigis. Kõnealust nakkusega tsooni käsitledes võetakse arvesse praegust epidemioloogilist olukorda Itaalias. |
|
(9) |
Sigade Aafrika katku edasise leviku tõkestamiseks tuleks lisaks delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 63–66 sätestatud meetmetele seni, kuni Itaalia ala, kus hiljuti esines sigade Aafrika katku puhang, kantakse II taseme piirangutsoonina rakendusmääruse (EL) 2021/605 I lisa II ossa, selles määruses sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmeid, mida kohaldatakse II taseme piirangutsoonides peetavate sigade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste veo suhtes, kohaldada ka nende saadetiste väljaveo suhtes nakkusega tsoonist, mille Itaalia on pärast kõnealust hiljutist taudipuhangut kehtestanud. |
|
(10) |
Seega tuleks kõnealune nakkusega tsoon kanda käesoleva otsuse lisasse ja selle suhtes tuleks kohaldada määruses (EL) 2021/605 sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmeid, mida kohaldatakse II taseme piirangutsoonide suhtes. Uue sigade Aafrika katku alase epidemioloogilise olukorra tõttu ja taudi edasise leviku suurenenud vahetut ohtu arvesse võttes ei tohiks kooskõlas kõnealuse rakendusmäärusega lubada peetavate sigade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste vedu nakatunud tsoonist teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse. Käesolevas otsuses tuleks sätestada ka selle tsooni määramise kestus. |
|
(11) |
Seepärast tuleks käesoleva otsusega ette näha, et Itaalia ei tohiks hiljuti seal uluksigadel esinenud sigade Aafrika katku puhangust tingitud riskide vähendamiseks lubada nakatunud tsoonis peetavate sigade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste vedu teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse kuni käesoleva otsuse kehtivusaja lõpuni. |
|
(12) |
Seega tuleks Itaalias viivitamata kehtestada nakkusega tsoon ja kanda see käesoleva otsuse lisasse ning määrata kindlaks selle tsooniks määramise kestus. |
|
(13) |
Lisaks tuleks rakendusotsus (EL) 2022/875 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega. |
|
(14) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Itaalia tagab, et kõnealuse liikmesriigi pädev asutus kehtestab vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklile 63 ja rakendusmääruse (EL) 2021/605 artikli 3 punktile b viivitamata sigade Aafrika katku nakkusega tsooni ning et see hõlmab vähemalt käesoleva otsuse lisas loetletud alasid.
Artikkel 2
Itaalia tagab, et lisaks delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 63–66 sätestatud meetmetele kohaldatakse käesoleva otsuse lisasse nakkusega tsoonina kantud aladel rakendusmääruses (EL) 2021/605 sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmeid, mida kohaldatakse II taseme piirangutsoonides.
Artikkel 3
Itaalia tagab, et nakkusega tsoonina lisasse kantud aladel peetavate sigade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetisi ei lubata vedada teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse.
Artikkel 4
Rakendusotsus (EL) 2022/875 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 5
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. augustini 2022.
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud Itaalia Vabariigile.
Brüssel, 13. juuni 2022
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Stella KYRIAKIDES
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).
(3) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).
(4) Komisjoni 7. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/605, milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed (ELT L 129, 15.4.2021, lk 1).
(5) Komisjoni 1. juuni 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/875, milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi ajutisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Itaalias (ELT L 152, 3.6.2022, lk 190).
(6) Komisjoni 6. mai 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/717, milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi ajutisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Itaalias (ELT L 133, 10.5.2022, lk 42).
LISA
|
Artiklis 1 osutatud nakkustsoonina määratletud Itaalia piirkonnad |
Kohaldamise lõppkuupäev |
||||||||||||||||||||
|
Järgmised Rieti provintsi omavalitsusüksused:
järgmine L’Aquila provintsi omavalitsusüksus:
|
31. august 2022 |
|
14.6.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 159/94 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/921,
13. juuni 2022,
milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Saksamaal
(teatavaks tehtud numbri C(2022) 4096 all)
(Ainult saksakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 259 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Sigade Aafrika katk on peetavaid sigu ja uluksigu kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seda loomapopulatsiooni ja loomakasvatuse kasumlikkust ning häirida nende loomade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste liidusisest liikumist ja kolmandatesse riikidesse eksportimist. |
|
(2) |
Sigade Aafrika katku puhangu korral peetavate sigade hulgas on tõsine oht, et see taud levib teistesse seapidamisettevõtetesse. |
|
(3) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/687 (2) on täiendatud tauditõrje eeskirju, mida kohaldatakse selliste loetellu kandud taudide suhtes, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punktides a, b ja c, ning mis on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 (3) määratletud A-, B- ja C-kategooria taudidena. Eelkõige on delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 21 ja 22 sätestatud piirangutsooni kehtestamine A-kategooria taudi, sealhulgas sigade Aafrika katku puhangu korral ning teatavad piirangutsoonis kohaldatavad meetmed. Lisaks on kõnealuse delegeeritud määruse artikli 21 lõikes 1 sätestatud, et piirangutsoon peab koosnema kaitsetsoonist, järelevalvetsoonist ja vajaduse korral täiendavatest piirangutsoonidest, mis asuvad kaitse- ja järelevalvetsoonide ümber või naabruses. |
|
(4) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/605 (4) on sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed. Eelkõige on kõnealuse rakendusmääruse artikli 3 punktiga a ette nähtud, et kui peetavate sigade hulgas esineb sigade Aafrika katku puhang, kehtestatakse piirangutsoon vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõikele 1. |
|
(5) |
Saksamaa on teavitanud komisjoni sigade Aafrika katku praegusest olukorrast oma territooriumil pärast seda, kui 25. mail 2022 leidis kinnitust kõnealuse taudi puhang peetavate sigades seas Baden-Württembergi liidumaal, ning vastavalt delegeeritud määrusele (EL) 2020/687 ja rakendusmäärusele (EL) 2021/605 on Saksamaa kehtestanud piirangutsooni, mis hõlmab kaitse- ja järelevalvetsoone, kus kohaldatakse delegeeritud määruses (EL) 2020/687 sätestatud üldisi tauditõrjemeetmeid, et tõkestada kõnealuse taudi edasist levikut. |
|
(6) |
Pärast sellelt liikmesriigilt kõnealuse puhangu kohta teabe saamist võeti vastu komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/857 (5). |
|
(7) |
Pärast rakendusotsuse (EL) 2022/857 vastuvõtmise kuupäeva ei ole epidemioloogiline olukord Saksamaal Baden-Württembergi liidumaal seoses sigade Aafrika katkuga muutunud ning sellest tulenevalt on Saksamaa rakendanud nõutavaid tõrjemeetmeid ja kogunud täiendavaid seireandmeid. |
|
(8) |
Seega tuleks käesoleva otsuse lisas esitada Saksamaal kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide loetelu koos nende kehtivusajaga. |
|
(9) |
Lisaks tuleks rakendusotsus (EL) 2022/857 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva otsusega. |
|
(10) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Saksamaa tagab, et:
|
a) |
kõnealuse liikmesriigi pädev asutus kehtestab viivitamata piirangutsooni, mis koosneb kaitse- ja järelevalvetsoonist, vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõikele 1 ja selles artiklis sätestatud tingimuste alusel; |
|
b) |
punktis a osutatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi. |
Artikkel 2
Rakendusotsus (EL) 2022/857 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 25. augustini 2022.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.
Brüssel, 13. juuni 2022
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Stella KYRIAKIDES
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).
(3) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).
(4) Komisjoni 7. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/605, milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed (ELT L 129, 15.4.2021, lk 1).
(5) Komisjoni 31. mai 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/857, milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi ajutisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Saksamaal (ELT L 150, 1.6.2022, lk 90).
LISA
|
Artiklis 1 osutatud piirangutsoonina määratletud Saksamaa piirkonnad |
Kohaldamise lõppkuupäev |
|||||||||||||||||
|
Kaitsetsoon: Landkreis Emmendingen
|
25.8.2022 |
|||||||||||||||||
|
Järelevalvetsoon: Landkreis Emmendingen
Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald
Landkreis Ortenaukreis
|