ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 126

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
29. aprill 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

 

*

Teave Ameerika Ühendriikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise lennutranspordilepingu muutmise protokolli jõustumise kohta

1

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu määrus (EL) 2022/681, 28. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) 2022/109, millega määratakse 2022. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu

2

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/682, 25. veebruar 2022, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/196 teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohaldatavate täiendavate tollimaksude kohta

4

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/683, 27. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95 kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise osas

7

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/684, 28. aprill 2022, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470 seoses uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutustingimustega ( 1 )

10

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/685, 28. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 333/2007 kalade ja maismaaloomade proovivõtunõuete osas ( 1 )

14

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/686, 28. aprill 2022, millega muudetakse rakendusmäärusi (EL) 2015/1295 ja (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine sulfoksafloori heakskiitmise tingimustega ( 1 )

18

 

 

OTSUSED

 

*

Liikmesriikide valitsuste esindajate otsus (EL) 2022/687, 27. aprill 2022, millega nimetatakse ametisse Üldkohtu kohtunikud

23

 

 

SUUNISED

 

*

Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2022/688, 22. aprill 2022, millega muudetakse suunist 2013/47/EL üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (EKP/2012/27) (EKP/2022/20)

25

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/1


Teave Ameerika Ühendriikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise lennutranspordilepingu muutmise protokolli jõustumise kohta

Ameerika Ühendriikide ning Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise lennutranspordilepingu muutmise protokoll, mis allkirjastati 24. juunil 2010 Luxembourgis, jõustub kõnealuse protokolli artikli 10 lõike 2 kohaselt 5. mail 2022, kuna viimane teade anti hoiule 5. aprillil 2022.


MÄÄRUSED

29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/2


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/681,

28. aprill 2022,

millega muudetakse määrust (EL) 2022/109, millega määratakse 2022. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) 2022/109 (1) määrati 2022. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu.

(2)

Määrusega (EL) 2022/109 on kehtestatud 2022. aasta esimeseks kvartaliks liidu ajutine kvoot 4 500 tonni tursa (Gadus morhua) püügiks liidu laevadele, kes püüavad turska Teravmägede (Svalbardi) vetes ning Rahvusvaheline Mereuurimise Nõukogu (ICES) 1. alapiirkonna ja 2.b rajooni rahvusvahelistes vetes. Nõukogu määrusega (EL) 2022/515 (2) pikendati kõnealuse liidu kvoodi kohaldamisaega 30. aprillini 2022.

(3)

Kuna ametlikud arutelud Norraga ICESi 1. ja 2. alapiirkonnas kalapüüki käsitleva poliitilise kokkuleppe üle on lõppenud, on nõukogul asjakohane kehtestada liidu tursakvoot vastavalt Svalbardi vetes ning ICESi 1. alapiirkonna ja 2.b rajooni rahvusvahelistes vetes, et asendada liidu ajutine kvoot, mis lõpeb 30. aprillil 2022.

(4)

Kõik kvoodid tuleks eraldada liikmesriikidele vastavalt nõukogu otsusele 87/277/EMÜ (3) ja Poola osale liidu kvoodist ning võttes arvesse Ühendkuningriigi liidust väljaastumisest tulenevaid vajalikke kohandusi.

(5)

Määruse (EL) 2022/109 IB lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(6)

Määruses (EL) 2022/109 sätestatud püügi piirnorme kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2022. Käesoleva määruse sätteid, mis käsitlevad püügi piirnorme, tuleks seetõttu samuti kohaldada alates kõnealusest kuupäevast. Selline tagasiulatuv kohaldamine ei mõjuta õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtteid, kuna asjaomaseid püügivõimalusi suurendatakse. Olukorra kiireloomulisuse tõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) 2022/109 muutmine

Määruse (EL) 2022/109 IB lisa neljas tabel asendatakse järgmisega:

„Liik:

tursk

Gadus morhua

Püügipiirkond:

1 ja 2.b

(COD/1/2B.)

Saksamaa

4 028

(1)(2)

Analüütiline TAC

Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3.

Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4.

Hispaania

9 688

(1)(2)

Prantsusmaa

1 775

(1)(2)

Poola

1 829

(1)(2)

Portugal

2 019

(1)(2)

Muud liikmesriigid

297

(1)(2)(3)

Liit

19 636

(1)(2)

 

 

 

TAC

Ei kohaldata

 

(1)

Liidu kasutuses olevate tursavarude osa jaotamine Teravmägede ja Karusaare püügipiirkonnas ning kaasnenud kilttursa kaaspüük ei piira 1920. aasta Pariisi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi.

(2)

Kilttursa kaaspüük võib olla kuni 14 % loomuse kohta. Kilttursa kaaspüügi kogused lisanduvad tursakvoodile.

(3)

Välja arvatud Saksamaa, Hispaania, Prantsusmaa, Poola ja Portugal. Sellest jagatud kvoodist maha arvatavatest püütud kogustest teatatakse eraldi (COD/1/2B_AMS).“

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2022.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. aprill 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 27. jaanuari 2022. aasta määrus (EL) 2022/109, millega määratakse 2022. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 21, 31.1.2022, lk 1).

(2)  Nõukogu 31. märtsi 2022. aasta määrus (EL) 2022/515, millega muudetakse määrust (EL) 2022/109, millega määratakse 2022. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 104, 1.4.2022, lk 1).

(3)  Nõukogu 18. mai 1987. aasta otsus 87/277/EMÜ tursa püügivõimaluste jaotamise kohta Lääne-Teravmägede ja Karusaare piirkonnas ja NAFO konventsioonis määratletud 3M rajoonis (EÜT L 135, 23.5.1987, lk 29).


29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/4


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/682,

25. veebruar 2022,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/196 teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohaldatavate täiendavate tollimaksude kohta

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. veebruari 2018 aasta määrust (EL) 2018/196 teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohaldatavate täiendavate tollimaksude kohta, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kuna Ameerika Ühendriigid ei ole viinud dumpingu ja subsiidiumide korvamise seadust (Continued Dumping and Subsidy Offset Act – CDSOA) kooskõlla oma kohustustega, mis tulenevad Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) lepingutest, kehtestati vastavalt määrusele (EL) 2018/196 teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit toodete impordi suhtes algselt 4,3 % täiendav väärtuseline tollimaks. Vastavalt WTO loale peatada tariifsete soodustuste kohaldamine Ameerika Ühendriikide suhtes kohandab komisjon igal aastal peatamise ulatust vastavalt sellele, millises ulatuses on CDSOA põhjustanud Euroopa Liidu soodustuste olematuks muutumist või vähenemist vaadeldaval ajavahemikul. 2021. aastal kohandati peatamise ulatust, kehtestades 0,1 % suuruse täiendava väärtuselise tollimaksu, ja muudeti sellele vastavalt määrust (EL) 2018/196 (2).

(2)

Värskeimad kättesaadavad andmed CDSOA alusel tehtud väljamaksete kohta käsitlevad kogutud dumpinguvastaste tollimaksude ja tasakaalustavate tollimaksude jagamist eelarveaastal 2020 (1. oktoober 2020 – 30. september 2021). Ameerika Ühendriikide tolli- ja piiriteenistuse avaldatud andmete kohaselt on liidu soodustuste olematuks muutmise või vähendamise ulatus 3 095,94 USA dollarit.

(3)

Soodustuste olematuks muutmise või vähendamise määr on vähenenud ja sellest lähtuvalt on ka peatamise ulatus väiksem. Peatamise ulatust ei saa siiski soodustuste olematuks muutmise või vähendamise määraga kohandada, lisades tooteid määruse (EL) 2018/196 I lisasse või neid sealt kõrvaldades. Seega peaks komisjon kooskõlas kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punktiga e jätma I lisas esitatud toodete loetelu endiseks ja muutma täiendava tollimaksu määra, et kohandada peatamise ulatust soodustuste olematuks muutmise või vähendamise ulatusega. I lisas loetletud neli toodet tuleks lisasse alles jätta, täiendava tollimaksu määra tuleks muuta ning uueks määraks tuleks kehtestada 0,001 %.

(4)

I lisas loetletud Ameerika Ühendriikidest pärinevate toodete 0,001 % täiendava väärtuselise imporditollimaksu mõju kaubandusväärtusele ei ületa aasta jooksul 3 095,94 USA dollarit.

(5)

Et vältida viivitusi täiendava imporditollimaksu muudetud määra kohaldamisel, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval.

(6)

Määrust (EL) 2018/196 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) 2018/196 artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Käesoleva määruse I lisas loetletud Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kehtestatakse lisaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (*1) alusel kohaldatavale tollimaksule täiendav 0,001 % väärtuseline tollimaks.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. maist 2022.

Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 44, 16.2.2018, lk 1.

(2)  Komisjoni 26. veebruari 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/704, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/196 teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohaldatavate täiendavate tollimaksude kohta (ELT L 146, 29.4.2021, lk 70).


LISA

„I LISA

Tooted, millele kehtestatakse täiendavad imporditollimaksud, on tähistatud kaheksakohalise CN-koodiga. Nende koodide alla klassifitseeritud toodete kirjeldused on esitatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) I lisas.

0710 40 00

 

ex 9003 19 00

„raamid, mitteväärismetallist“

8705 10 00

 

6204 62 31

 


(1)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).


29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/7


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/683,

27. aprill 2022,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95 kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 183 punkti b,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 510/2014, millega nähakse ette põllumajandustoodete töötlemisel saadud teatavate toodetega kauplemise kord ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 1216/2009 ja (EÜ) nr 614/2009, (2) eriti selle artikli 5 lõike 6 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 1484/95 (3) on sätestatud täiendava imporditollimaksu süsteemi rakendamise üksikasjalikud eeskirjad ning on kinnitatud kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad.

(2)

Kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini tüüpiliste hindade kindlaksmääramise aluseks oleva teabe korrapärase kontrollimise tulemusel tuleks muuta teatavate toodete tüüpilisi impordihindu, võttes arvesse päritolule vastavaid hinnaerinevusi.

(3)

Määrust (EÜ) nr 1484/95 tuleks seega vastavalt muuta.

(4)

Selleks et kõnealust meedet saaks kohaldada võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1484/95 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. aprill 2022

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi

peadirektor

Wolfgang BURTSCHER


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)   ELT L 150, 20.5.2014, lk 1.

(3)  Komisjoni 28. juuni 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1484/95, millega sätestatakse täiendavate imporditollimaksude süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja määratakse kindlaks kodulinnuliha- ja munasektori ning ovoalbumiini kohta täiendavad imporditollimaksud ning tunnistatakse kehtetuks määrus nr 163/67/EMÜ (EÜT L 145, 29.6.1995, lk 47).


LISA

„I LISA

CN-kood

Toote kirjeldus

Tüüpiline hind

(eurot/100 kg)

Artiklis 3 osutatud tagatis

(eurot/100 kg)

Päritolu (1)

0207 14 10

Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) kondita tükid, külmutatud

227,6

22

BR


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7).“


29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/10


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/684,

28. aprill 2022,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/2470 seoses uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutustingimustega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrust (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001, (1) eriti selle artiklit 12,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) 2015/2283 on sätestatud, et liidus võib turule lasta ainult loa saanud ja liidu uuendtoitude loetellu kantud uuendtoitu.

(2)

Määruse (EL) 2015/2283 artikli 8 kohaselt võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/2470, (2) millega kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu.

(3)

Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisas esitatud liidu loetelus on lubatud uuendtoiduna loetletud galaktooligosahhariid.

(4)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 258/97 (3) artiklile 5 on lubatud galaktooligosahhariidi turule lasta uuendtoiduna, selle kasutamiseks mitmes toiduaines, sealhulgas imiku piimasegus ja jätkupiimasegus, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 609/2013 (4).

(5)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/900 (5) lubati muuta uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutustingimusi. Nimelt suurendati uuendtoidu galaktooligosahhariidi piirnormi Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/46/EÜ (6) määratletud toidulisandite puhul väärtuselt 0,333 kg galaktooligosahhariidi 1 kg toidulisandi kohta (33,3 %) väärtusele 0,450 kg galaktooligosahhariidi 1 kg toidulisandi kohta (45,0 %) üldelanikkonna, välja arvatud imikute ja väikelaste puhul.

(6)

19. novembril 2019 esitas äriühing Dairy Crest Ltd (edaspidi „taotleja“) komisjonile määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõike 1 kohase taotluse muuta uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutustingimusi. Taotleja taotles galaktooligosahhariidi kasutamise laiendamist üldelanikkonnale ettenähtud piimakondiitritoodete, juustu ja sulatatud juustu, või ja võietele.

(7)

Vastavalt määruse (EL) 2015/2283 artikli 10 lõikele 3 konsulteeris komisjon 21. detsembril 2020 Euroopa Toiduohutusametiga (edaspidi „toiduohutusamet“) ja palus esitada teadusliku arvamuse uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutamise kavandatud laiendamise hindamise põhjal.

(8)

Kooskõlas määruse (EL) 2015/2283 (7) artikliga 11 võttis toiduohutusamet 14. septembril 2021 vastu teadusliku arvamuse „Safety of the extension of the use of galacto-oligosaccharides as a Novel food pursuant to Regulation (EL) 2015/2283“ (Galaktooligosahhariidide kui määruse (EL) 2015/2283 kohase uuendtoidu kasutuse laiendamise ohutus).

(9)

Toiduohutusamet jõudis oma teaduslikus arvamuses järeldusele, et uuendtoit, mis sisaldab ≥ 57 % galaktooligosahhariidi kuivainet, laktoosi ja sellega seotud sahhariide, on kavandatud kasutusala laiendamise puhul piimakondiitritoodetele, juustule ja sulatatud juustule, võile ja võietele, ohutu ning seepärast on asjakohane muuta galaktooligosahhariidi kasutustingimusi.

(10)

Taotluses esitatud teave ja toiduohutusameti arvamus annab piisavalt alust arvata, et uuendtoidu kasutustingimuste kavandatud muudatused vastavad määruse (EL) 2015/2283 artiklis 9 ja artikli 12 lõikes 1 sätestatud tingimustele ja need tuleks heaks kiita.

(11)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa vastavalt muuta.

(12)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. aprill 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.

(2)  Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 258/97 uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta (EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 609/2013 imikute ja väikelaste toidu, meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu ning kehakaalu alandamiseks ettenähtud päevase toidu asendajate kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/52/EMÜ, komisjoni direktiivid 96/8/EÜ, 1999/21/EÜ, 2006/125/EÜ ja 2006/141/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/39/EÜ ning komisjoni määrused (EÜ) nr 41/2009 ja (EÜ) nr 953/2009 (ELT L 181, 29.6.2013, lk 35).

(5)  Komisjoni 3. juuni 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/900, millega lubatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 muuta uuendtoidu galaktooligosahhariidi kasutustingimusi ning muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2017/2470 (ELT L 197, 4.6.2021, lk 71).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51).

(7)   EFSA Journal 2021;19(10):6844.


LISA

 

Rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa tabelis 1 (Lubatud uuendtoidud) asendatakse galaktooligosahhariidi käsitlev kanne järgmisega:

„Lubatud uuendtoit

Uuendtoidu kasutamise tingimused

Täiendavad märgistuse erinõuded

Muud nõuded

Andmekaitse

Galaktooligosahhariid

Määratud toidugrupp

Piirnorm (väljendatud galaktooligosahhariidi ja lõpptoote massisuhtena (kg/kg))

 

 

 

Toidulisandid, nagu määratletud direktiivis 2002/46/EÜ

0,333

Toidulisandid, nagu määratletud direktiivis 2002/46/EÜ, välja arvatud imikutele ja väikelastele ettenähtud toidulisandid

0,450 (vastab 5,4  grammile galaktooligosahhariidile ühes portsjonis; maksimaalselt 3 portsjonit päevas ehk kuni 16,2  g uuendtoitu päevas)

Piim

0,020

Piimajoogid

0,030

Toidukorra toidu asendaja kehakaalu alandamise eesmärgil (joogina)

0,020

Piimatoodete analoogide joogid

0,020

Jogurt

0,033

Piimatootepõhised desserdid

0,043

Külmutatud piimadesserdid

0,043

Puuvilja- või marja- ja energiajoogid

0,021

Imiku toidukorra toidu asendamise joogid

0,012

Väikelaste mahl

0,025

Väikelaste joogijogurt

0,024

Väikelaste dessert

0,027

Väikelaste suupiste

0,143

Väikelaste teraviljatooted

0,027

Eelkõige sportlastele intensiivsest lihaste tööst tingitud energiakao korvamiseks ette nähtud joogid

0,013

Mahl

0,021

Puuvilja- või marjapiruka täidis

0,059

Puuvilja- või marjavalmistised

0,125

Batoonid

0,125

Teraviljatooted

0,125

Imiku piimasegu ja jätkupiimasegu, nagu määratletud määruses (EL) nr 609/2013

0,008

Piimakondiitritooted

0,05

Juust ja sulatatud juust

0,1

Või ja võiderasvad

0,1 “


29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/14


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/685,

28. aprill 2022,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 333/2007 kalade ja maismaaloomade proovivõtunõuete osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (1) eriti selle artikli 34 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 333/2007 (2) on sätestatud proovivõtu- ja analüüsimeetodid mikroelementide ja toidu töötlemisel tekkivate saasteainete sisalduse kontrolliks toiduainetes.

(2)

Määruse (EÜ) nr 333/2007 lisa B osas on kehtestatud erisätted suurte partiide suurtest kaladest võetavate proovide suhtes, mille kohaselt tuleb võtta proovid selliste kalade keskmisest osast. Kuna mõnel juhul võib see avaldada tootele suurt mõju, tuleb ette näha alternatiivsed proovivõtunõuded, et oleks ka lubatud võtta proove peast või sabast. Lisaks tuleb kalade eri suuruse tõttu kehtestada ühtsed nõuded selle kala osa suhtes, millest tuleb proovi võtta, kuna selliste nõuetega tagatakse analüüsitulemuste parem võrreldavus kogu liidus.

(3)

Seoses proovivõtunõuete muutmisega kalade puhul tuleks muuta ka mõistet „partii“ ja esitada mõiste „võrreldav suurus või mass“ määratlus.

(4)

Nõukogu direktiivi 96/23/EÜ (3) IV lisas on esitatud nõuded maismaaloomadest ja vesiviljelustoodetest proovide võtmiseks, et jääke ja saasteaineid analüüsida. Direktiiv 96/23/EÜ on tunnistatud kehtetuks määrusega (EL) 2017/625, kuid kõnealuse määruse artikli 150 kohaselt kohaldatakse nimetatud direktiivi kuni 14. detsembrini 2022. Võttes arvesse direktiivi 96/23/EÜ kohaldamisega seotud üleminekumeetmete lõppu, tuleb eespool nimetatud nõuded sätestada määruses (EÜ) nr 333/2007, mida kohaldatakse alates 15. detsembrist 2022.

(5)

Määrust (EÜ) nr 333/2007 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 333/2007 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat lisa kohaldatakse alates 15. detsembrist 2022.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. aprill 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 95, 7.4.2017, lk 1.

(2)  Komisjoni 28. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 333/2007, milles sätestatakse proovivõtu- ja analüüsimeetodid mikroelementide ja toidu töötlemisel tekkivate saasteainete sisalduse kontrolliks toiduainetes (ELT L 88, 29.3.2007, lk 29).

(3)  Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10).


LISA

Määruse (EÜ) nr 333/2007 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

A osa muudetakse järgmiselt:

(a)

mõiste „partii“ määratlus asendatakse järgmisega:

„ „partii“ – eristatav toidukogus, mis on tarnitud ühel ja samal ajal ning mille puhul ametnik on kindlaks teinud ühised omadused (näiteks päritolu, sort, liik, valgla, pakkimisviis, pakkija, saatja või märgistused);“;

(b)

lisatakse järgmine mõiste:

„ „võrreldav suurus või mass“: suuruse või massi erinevus ei ületa 50 %.“;

2)

B osa muudetakse järgmiselt:

(a)

punkt B.2.3 asendatakse järgmisega:

„B.2.3   Erisätted proovide võtmiseks võrreldava suuruse ja massiga tervete kalade partiidest

Partiist võetavate valimite arv on esitatud tabelis 3. Kõigist valimitest moodustatud lähteproovi mass peab olema vähemalt 1 kg (vt punkt B.2.2).

Kui partii, millest proovi võetakse, koosneb väikestest kaladest (ühe kala mass on alla 1 kg), võetakse lähteproovi saamiseks valimina terve kala. Kui saadava lähteproovi mass on üle 3 kg, võivad valimid selle proovi saamiseks koosneda kalade keskosast, millest igaüks kaalub vähemalt 100 grammi. Proovi homogeenimiseks kasutatakse kogu seda osa, mille suhtes kohaldatakse piirnormi.

Kala raskuskese asub kala keskosas. See on enamasti seljauime juures (kui kalal on seljauim) või lõpuseava ja päraku vahelise lõigu keskel.

Kui partii, millest proovi võetakse, koosneb suurematest kaladest (ühe kala mass on üle 1 kg), koosneb valim kala keskosast. Iga valim peab kaaluma vähemalt 100 grammi.

Keskmise suurusega kalade puhul (massiga 1–6 kg) võetakse valimina selgroost kõhuni ulatuv viil kala keskosas.

Väga suurte kalade puhul (massiga üle 6 kg) võetakse valim parempoolsest (eestvaade) dorsolateraalsest lihasest kala keskosas. Kui sellise kala keskmise osa võtmisega kaasneks märkimisväärne majanduslik kahju, võib olenemata partii suurusest pidada piisavaks kolme vähemalt 350 g valimi võtmist, või alternatiivselt pidada olenemata partii suurusest piisavaks kolme vähemalt 350 g valimit, millest igaüks koosneb iga kala puhul võrdsest (175 g) osast lihaskoest sabaosa lähedal ja lihaskoest peaosa lähedal.“;

(b)

lisatakse järgmised punktid:

„B.2.4   Erisätted proovide võtmiseks eri suuruse ja/või kaaluga tervete kalade partiidest

Selliste proovide moodustamisel kohaldatakse punkti B.2.3 sätteid.

Kui partiis on ülekaalus teatavasse suurus- või massivahemikku jäävad kalad (umbes 80 % partiist või rohkem), võetakse proov sellistest kaladest. Sellist proovi peetakse representatiivseks kogu partii suhtes.

Kui ükski suurus ega kaaluklass/kategooria ei ole partiis ülekaalus, tuleb tagada, et proovi jaoks valitavad kalad on partii suhtes representatiivsed. Konkreetsed juhised selliste olukordade jaoks on esitatud dokumendis „Guidance on sampling of whole fishes of different size and/or weight“ (Juhised proovide võtmiseks eri suuruse ja/või massiga tervetest kaladest) (*1).

B.2.5   Erisätted maismaaloomadelt proovide võtmiseseks

Sigade, veiste, lammaste, kitsede ja hobuslaste liha ja rupsi puhul võetakse vähemalt ühelt loomalt 1 kg suurune proov. Kui on vaja saada 1 kg proovikogust, võetakse võrdsed proovikogused rohkem kui ühelt loomalt.

Kodulinnuliha puhul võetakse 1 kg lähteproovi saamiseks vähemalt kolmelt loomalt võrdsed proovikogused. Kodulinnurupsi puhul võetakse 300 g lähteproovi saamiseks vähemalt kolmelt loomalt võrdsed proovikogused.

Tehistingimustes peetavate ulukite ja maismaaloomadest metsloomade liha ja rupsi puhul võetakse vähemalt ühelt loomalt 300 g proov. Kui on vaja saada 300 g proovikogust, võetakse võrdsed proovikogused rohkem kui ühelt loomalt.

(*1)  https://ec.europa.eu/food/safety/chemical-safety/contaminants/sampling-and-analysis“;"

3)

Punkt C.2.1 asendatakse järgmisega:

„C.2.1   Ettevaatusabinõud ja üldnõuded

Põhinõudeks on saada representatiivne ja homogeenne laboriproov teisese saastumiseta.

Proovi homogeenimiseks kasutatakse kogu seda osa, mille suhtes kohaldatakse piirnormi.

Muude toodete kui kala puhul tuleb laborisse saabunud proovimaterjal proovi ettevalmistamiseks täielikult ära kasutada.

Kalade puhul homogeenitakse kogu laborisse saabunud proovimaterjal. Homogeenitud lähteproovist kasutatakse proovi ettevalmistamiseks representatiivset osa/kogust.

Määruses (EÜ) nr 1881/2006 sätestatud piirnormidele vastavus tehakse kindlaks laboriproovides määratud sisalduste alusel.“


(*1)  https://ec.europa.eu/food/safety/chemical-safety/contaminants/sampling-and-analysis“;“


29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/18


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/686,

28. aprill 2022,

millega muudetakse rakendusmäärusi (EL) 2015/1295 ja (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine sulfoksafloori heakskiitmise tingimustega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 21 lõiget 3 ja artikli 78 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/1295 (2) on sätestatud toimeaine sulfoksafloori heakskiitmine ja sellest tulenevalt sulfoksafloori kandmine komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (3) lisasse.

(2)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/1295 on ette nähtud ka täiendava kinnitava teabe esitamine mesilastele avalduva riski kohta eri kokkupuuteviiside kaudu, eelkõige nektari, õietolmu, gutatsiooni tulemusel tekkinud vedeliku ja tolmu kaudu, ja riski kohta mesilastele, kes kasutavad korjamiseks järelkultuuride ja õitseva umbrohu nektarit või õietolmu ning muudele tolmeldajatele kui mesilastele avalduva riski ja mesilasvastsetele avalduva riski kohta.

(3)

Taotleja esitas nõutud täiendava kinnitava teabe rakendusmääruses (EL) 2015/1295 ette nähtud aja jooksul.

(4)

Vastavalt Iirimaa ja Tšehhi Vabariigi (referentliikmesriik ja kaasreferentliikmesriik) kokkuleppele hindas taotleja esitatud kinnitavat teavet Tšehhi Vabariik. Tšehhi Vabariik esitas oma hinnangu esialgse hindamisaruande lisandina teistele liikmesriikidele, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“) 12. märtsil 2018.

(5)

Liikmesriikide, taotleja ja toiduohutusametiga konsulteeriti ning neil paluti esitada märkusi kaasreferentliikmesriigi poolt kinnitavale teabele antud hinnangu kohta.

(6)

Toiduohutusamet avaldas sulfoksafloori käsitleva konsultatsiooni tulemusi kokkuvõtva tehnilise aruande (4)20. septembril 2018.

(7)

Kuna esialgse hindamisaruande lisandi üle peetud konsultatsiooni käigus väljendati lahknevaid arvamusi, konsulteeris komisjon toiduohutusametiga ja palus ametil esitada järeldused kõigis küsimustes, mille kohta olid eriarvamused.

(8)

Toiduohutusamet avaldas oma järeldused riskihindamise kohta 28. märtsil 2019 (5). Komisjon konsulteeris veel kord toiduohutusametiga seoses mesilastele avalduva riskiga. Komisjon palus toiduohutusametil eelkõige viia lõpule selliste pihustatud toimeaine triivi vähendavate meetmete hindamine, mis on vajalikud põlluservas olevate kimalaste ja üksikmesilaste kaitsmiseks kokkupuute eest sulfoksaflooriga, ning mesilastele lombiveest tuleneva riski hindamine.

(9)

Toiduohutusamet avaldas oma ajakohastatud järeldused 30. märtsil 2020 (6).

(10)

Ajakohastatud järelduses leidis toiduohutusamet, et taotleja esitatud kinnitava teabe hindamise tulemuste põhjal on toimeaine kasutamisel püsikasvuhoonetes mesilastele avalduv risk vastuvõetav. Välitingimustes kasutamise korral kimalastele ja üksikmesilastele avalduva riski hindamist ei olnud siiski võimalik lõpule viia. Seepärast ei saanud toiduohutusamet teha järeldust, et välitingimustes kasutamisel on kimalastele ja üksikmesilastele avalduv risk väike.

(11)

Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande, selle lisandi ning toiduohutusameti ajakohastatud järelduse läbi alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees ning vormistasid 28. jaanuaril 2022 lõpliku läbivaatamisaruande. Samal ajal ajakohastati sulfoksafloori kohta koostatud läbivaatamisaruannet.

(12)

Taotlejale anti võimalus esitada ajakohastatud läbivaatamisaruande kohta märkusi.

(13)

Vaatamata taotleja esitatud argumentidele on komisjon siiski jõudnud järeldusele, et sulfoksafloori välitingimustes kasutamisest tulenevat riski mesilastele ei saa välistada. Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 21 lõikega 3 koostoimes kõnealuse määruse artikliga 6 on seega vajalik ja asjakohane anda sulfoksafloorile heakskiit üksnes püsikasvuhoonetes kasutamiseks.

(14)

Seepärast tuleks rakendusmäärusi (EL) 2015/1295 ja (EL) nr 540/2011 vastavalt muuta.

(15)

Liikmesriikidele tuleb anda piisavalt aega, mille jooksul nad peavad tagasi võtma sellised sulfoksafloori sisaldavate taimekaitsevahendite load või neid muutma, mis ei vasta heakskiitmise piiratud tingimustele.

(16)

Kui liikmesriigid annavad sulfoksafloori sisaldavate taimekaitsevahenditega seoses ajapikendust kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab kõnealune ajavahemik olema võimalikult lühike ega tohi kesta kauem kui 12 kuud alates käesoleva määruse jõustumisest.

(17)

Kogu kättesaadavat asjakohast teavet arvesse võttes leitakse, et praegu ei ole asjakohane jätta kehtima toimeaine heakskiit välitingimustes kasutamiseks. Käesoleva määrusega ei takistata taotlejal siiski esitada lisateavet, et muuta heakskiitmise tingimusi, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklites 7 ja 14, ning kõnealune teave vaadatakse läbi kõnealuses määruses sätestatud mõistliku aja jooksul.

(18)

Alaline taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee ei ole eesistuja määratud ajavahemiku jooksul arvamust avaldanud. Peeti vajalikuks rakendusakti olemasolu ning esimees esitas apellatsioonikomiteele täiendavaks aruteluks rakendusakti eelnõu. Apellatsioonikomitee ei esitanud oma arvamust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2015/1295 muutmine

Rakendusmääruse (EL) 2015/1295 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Üleminekumeetmed

Vajaduse korral võtavad liikmesriigid tagasi toimeainet sulfoksafloori sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivad load või muudavad neid hiljemalt 19. novembriks 2022.

Artikkel 4

Ajapikendus

Ajapikendus, mille liikmesriigid annavad kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46 lõppeb hiljemalt 19. maiks 2023.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. aprill 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 27. juuli 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1295, millega kiidetakse heaks toimeaine sulfoksafloor vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT L 199, 29.7.2015, lk 8).

(3)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).

(4)  Euroopa Toiduohutusamet, 2018, „Technical report on the outcome of the consultation with Member States, the applicant and EFSA on the pesticide risk assessment for sulfoxaflor in light of confirmatory data“ („Sulfoksafloori pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva liikmesriikide, taotleja ja Euroopa Toiduohutusametiga peetud konsultatsiooni tulemuste tehniline aruanne, milles on arvesse võetud kinnitavaid andmeid“), EFSA toetav väljaanne 2018:EN-1474, 73 lk.

(5)  Euroopa Toiduohutusamet, 2019, „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for the active substance sulfoxaflor in light of confirmatory data submitted“ („Järeldused vastastikuse eksperdiarvamuse kohta, milles käsitletakse toimeaine sulfoksafloori pestitsiidina kasutamise riskihindamist esitatud kinnitavate andmete alusel“), EFSA Journal 2019;17(3):5633, 14 lk.

(6)  Euroopa Toiduohutusamet, 2020, „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for the active substance sulfoxaflor in light of confirmatory data submitted“ („Järeldused vastastikuse eksperdiarvamuse kohta, milles käsitletakse toimeaine sulfoksafloori pestitsiidina kasutamise riskihindamist esitatud kinnitavate andmete alusel“), EFSA Journal 2020;18(3):6056, 15 lk.


I LISA

Rakendusmääruse (EL) 2015/1295 I lisas asendatakse veeru „Erisätted“ tekst järgmisega:

„Lubatud kasutada üksnes püsikasvuhoonetes.

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees 29. mail 2015 sulfoksafloori kohta koostatud ja 28. jaanuaril 2022 ajakohastatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige aruande I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu tolmeldavate mesilaste ja kimalaste suhtes avalduvale riskile, kui ainet kasutatakse kasvuhoonetes.

Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist.“


II LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osas asendatakse sulfoksafloori käsitlevas 88. reas veeru „Erisätted“ tekst järgmisega:

„Lubatud kasutada üksnes püsikasvuhoonetes.

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees 29. mail 2015 sulfoksafloori kohta koostatud ja 28. jaanuaril 2022 ajakohastatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige aruande I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu tolmeldavate mesilaste ja kimalaste suhtes avalduvale riskile, kui ainet kasutatakse kasvuhoonetes.

Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist.“


OTSUSED

29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/23


LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS (EL) 2022/687,

27. aprill 2022,

millega nimetatakse ametisse Üldkohtu kohtunikud

EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 19,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 254 ja 255,

ning arvestades järgmist:

(1)

Üldkohtu 26 kohtuniku ametiaeg lõppeb 31. augustil 2022. Uued kohtunikud tuleks nimetada ametisse ajavahemikuks 1. septembrist 2022 kuni 31. augustini 2028.

(2)

On tehtud ettepanek nimetada Üldkohtu kohtuniku ametikohale uueks ametiajaks tagasi Maria José COSTEIRA, Ricardo DA SILVA PASSOS, Geert DE BAERE, Sten FRIMODT NIELSEN, Krisztián KECSMÁR, Paul NIHOUL, Jesper SVENNINGSEN ja Marc VAN DER WOUDE.

(3)

On tehtud ettepanek nimetada Üldkohtu kohtuniku ametikohale esimeseks ametiajaks Goulielmos VALASIDIS.

(4)

Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 255 alusel loodud komitee esitas pooldava arvamuse kõnealuste kandidaatide sobivuse kohta Üldkohtu kohtuniku ametikohale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Üldkohtu kohtunikeks nimetatakse ajavahemikuks 1. septembrist 2022 kuni 31. augustini 2028 järgmised isikud:

Maria José COSTEIRA,

Ricardo da SILVA PASSOS,

Geert DE BAERE,

Sten FRIMODT NIELSEN,

Krisztián KECSMÁR,

Paul NIHOUL,

Jesper SVENNINGSEN,

Goulielmos VALASIDIS,

Marc VAN DER WOUDE.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 27. aprill 2022

Eesistuja

P. LÉGLISE-COSTA


SUUNISED

29.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 126/25


EUROOPA KESKPANGA SUUNIS (EL) 2022/688,

22. aprill 2022,

millega muudetakse suunist 2013/47/EL üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (EKP/2012/27) (EKP/2022/20)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artikli 127 lõike 2 esimest ja neljandat taanet,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artikleid 3.1, 17, 18 ja 22,

ning arvestades järgmist:

(1)

20. juulil 2021 võttis EKP nõukogu vastu Euroopa Keskpanga suunise (EL) 2021/1759 (EKP/2021/30), (1) millega muudeti Euroopa Keskpanga suunisega 2013/47/EL (EKP/2012/27) (2) T2Si võrguteenuse osutajaga sõlmitud lepingute suhtes kohaldatavaid eeskirju T2-T2Si konsolideerimisprojekti rakendamiseks. Suunisega (EL) 2021/1759 (EKP/2021/30) muudetud eeskirju kohaldatakse alates 13. juunist 2022.

(2)

Ootamatult ilmnenud täiendava töö vajaduse tõttu seoses eurosüsteemi turuinfrastruktuuri ühtse juurdepääsu uue ühenduvuse loomise ja stabiliseerimisega tuleb asjaomaste eeskirjade kohaldamine kolme nädala võrra edasi lükata ning neid kohaldada alates 4. juulist 2022.

(3)

Seetõttu tuleb suunist 2013/47/EL (EKP/2012/27) vastavalt muuta.

(4)

Selleks, et anda keskpankadele piisavalt aega võtta käesoleva suunise järgimiseks vajalikke meetmeid, peab käesolev suunis jõustuma sellest teatamise kuupäeval ning see tuleb viivitamata avaldada Euroopa Liidu Teatajas,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA SUUNISE:

Artikkel 1

Muudatus

Suunise 2013/47/EL (EKP/2012/27) IIA lisas lisatakse artikkel 34b järgmiselt:

„Artikkel 34b

Suunise (EL) 2021/1759 (EKP/2021/30) II lisa punkti 1 alapunktiga c, punktiga 7 ja punktiga 9 kehtestatud muudatuste kohaldamise edasilükkamine

Euroopa Keskpanga suunise (EL) 2021/1759 (EKP/2021/30) (*1) artikli 2 lõike 2 kohaselt alates 13. juunist 2022 võetavaid ja kohaldatavaid vajalikke meetmeid kohaldatakse alates 4. juulist 2022.

Artikkel 2

Jõustumine ja rakendamine

Käesolev suunis jõustub päeval, mil sellest teatatakse keskpankadele liikmesriikides, mille rahaühik on euro.

Artikkel 3

Adressaadid

Käesolev suunis on adresseeritud kõikidele eurosüsteemi keskpankadele.

Frankfurt Maini ääres, 22. aprill 2022

EKP nõukogu nimel

EKP president

Christine LAGARDE


(1)  Euroopa Keskpanga 20. juuli 2021. aasta suunis (EL) 2021/1759, millega muudetakse suunist EKP/2012/27 üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (EKP/2021/30) (ELT L 354, 6.10.2021, lk 45).

(2)  Euroopa Keskpanga 5. detsembri 2012. aasta suunis 2013/47/EL üleeuroopalise automatiseeritud reaalajalise brutoarvelduste kiirülekandesüsteemi (TARGET2) kohta (EKP/2012/27) (ELT L 30, 30.1.2013, lk 1).