ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 84

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
11. märts 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

 

*

Teave ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Gröönimaa valitsuse ja Taani valitsuse vahelise säästva kalapüügi partnerluslepingu ja selle rakendusprotokolli jõustumise kohta

1

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) 2022/408, 10. märts 2022, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega

2

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/409, 9. märts 2022, millega muudetakse 329. korda nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavad eripiirangud organisatsioonidega ISIL (Daesh) ja Al-Qaida seotud teatavate isikute ja üksuste vastu

18

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/410, 10. märts 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 1321/2014 ühte ja samasse ärirühmitusse kuuluvate lennuettevõtjate jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise osas ( 1 )

20

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/411, 10. märts 2022, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega

28

 

 

SOOVITUSED

 

*

ELi-Iisraeli assotsiatsiooninõukogu soovitus nr 1/2022, 8. märts 2022, millega kiidetakse heaks ELi-Iisraeli tegevuskava pikendamine [2022/412]

43

 

 

KODU- JA TÖÖKORRAD

 

*

Regioonide Komitee juhatuse otsus nr 4/2022, 25. jaanuar 2022, millega kehtestatakse sise-eeskirjad andmesubjektide teatavate õiguste piiramise kohta isikuandmete töötlemisel seoses Regioonide Komitee tegevuse ja menetlustega

44

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

RAHVUSVAHELISED LEPINGUD

11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/1


Teave ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Gröönimaa valitsuse ja Taani valitsuse vahelise säästva kalapüügi partnerluslepingu ja selle rakendusprotokolli jõustumise kohta

Pärast allkirjastamist 22. aprillil 2021 teatasid ühelt poolt Euroopa Liit ning teiselt poolt Gröönimaa valitsus ja Taani valitsus vastavalt 19. novembril 2021 ja 18. veebruaril 2022, et nad on lõpetanud oma sisemenetlused eespool nimetatud lepingu ja protokolli sõlmimiseks.

Seega jõustusid säästva kalapüügi partnerlusleping ja selle rakendusprotokoll 18. veebruaril 2022 vastavalt lepingu artiklile 20 ja protokolli artiklile 14.


MÄÄRUSED

11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/2


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/408,

10. märts 2022,

millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, (1) eriti selle artikli 14 lõikeid 1 ja 3,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 17. märtsil 2014 vastu määruse (EL) nr 269/2014.

(2)

Nõukogus toimunud läbivaatamise alusel tuleks muuta määruse (EL) nr 269/2014 I lisas esitatud teavet 37 isiku ja kuue üksuse kohta.

(3)

Määruse (EL) nr 269/2014 I lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 269/2014 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. märts 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)   ELT L 78, 17.3.2014, lk 6.


LISA

Allpool loetletud isikuid ja üksusi käsitlevad kanded määruse (EL) nr 269/2014 I lisas asendatakse järgmiste kannetega:

 

Isikud

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.7.1974

Sünnikoht: Harkiv, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Berezovskiy nimetati 1. märtsil 2014 Ukraina mereväe ülemaks, kuid sellele järgnevalt andis ta ametivande Krimmi relvajõududele, murdes oma eelnevat vannet Ukraina mereväele.

Ta oli Venemaa Föderatsiooni Musta mere laevastiku ülema asetäitja kuni 2015. aasta oktoobrini.

Venemaa Föderatsiooni Vaikse ookeani laevastiku ülema asetäitja ja viitseadmiral.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергiй Павлович ЦЕКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 28.9.1953 või 28.8.1953

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina

Krimmi Ülemraada asespiikrina algatas Tsekov koos Sergey Aksyonoviga „Krimmi Autonoomse Vabariigi“ valitsuse ebaseadusliku laialisaatmise. Ta kaasas sellesse aktsiooni Vladimir Konstantinovi, ähvardades teda ametist tagandamisega. Ta tunnistas avalikult, et kutse Vene sõduritele võtta üle Krimmi Ülemraada algatasid Krimmist pärit parlamendiliikmed. Ta oli üks esimesi Krimmi juhte, kes esitas avalikult üleskutse liita Krimm Venemaaga.

Venemaa Föderatsiooni Föderatsiooninõukogu liige „Krimmi Vabariigist“ alates 2014. aastast, uuesti ametisse nimetatud 2019. aasta septembris. Föderatsiooninõukogu välisasjade komisjoni liige.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 30.7.1970

Sünnikoht: Peterburi (endine Leningrad), Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma asespiiker.

Toetas aktiivselt Vene relvajõudude kasutamist Ukrainas ja Krimmi annekteerimist. Juhtis isiklikult meeleavaldust, millega toetati Venemaa relvajõudude kasutamist Ukrainas.

Riigiduuma rahvusvaheliste küsimuste komisjoni endine aseesimees ja liige.

„Ühtse Venemaa“ partei üldnõukogu presiidiumi liige.

17.3.2014

19.

Aleksandr Viktorovich VITKO

(Александр Викторович ВИТКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 13.9.1961

Sünnikoht: Vitebsk, Valgevene NSV (nüüdne Valgevene)

Endine Musta mere laevastiku ülem, admiral.

Vastutav Ukraina suveräänse territooriumi okupeerinud Vene vägede juhatamise eest.

Endine Venemaa laevastiku staabiülem ja ülemjuhataja esimene asetäitja.

17.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.3.1963

Sünnikoht: Sevastopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Endine Musta mere laevastiku ülem, kontradmiral.

Vastutav Ukraina suveräänse territooriumi okupeerinud Vene vägede juhatamise eest.

Praegu admiral, Venemaa laevastiku peastaabi ülem.

21.3.2014

32.

Kindralleitnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK

(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 5.12.1959

Sünnikoht: Oš, Kirgiisi NSV (nüüdne Kõrgõzstan)

Ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi saadetud Vene vägede (mida Venemaa nimetab jätkuvalt ametlikult „kohalikuks omakaitseks“) endine de facto ülem. Lõuna sõjaväeringkonna endine aseülem.

Venemaa Rahvuskaardi Lõunaringkonna ülem.

21.3.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 22.8.1960

Sünnikoht: Alagir, Põhja-Osseetia ANSV, Vene NFSV (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Ukraina annekteeritud Sevastopoli linna endine kuberner.

Endine Venemaa Föderatsiooni presidendi täievoliline esindaja Siberi föderaalpiirkonnas. Venemaa Föderatsiooni julgeolekunõukogu liige.

Alates 19. septembrist 2021 Põhja-Osseetia juht.

29.4.2014

38.

Olga Fyodorovna KOVITIDI

(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)

Sugu: naine

Sünniaeg: 7.5.1962

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindav liige Venemaa Föderatsiooninõukogus alates 2014. aastast, uuesti ametisse nimetatud 2019. aastal.

Föderatsiooninõukogu põhiseadusliku ja riigi ülesehitamise komisjoni liige.

29.4.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.2.1957

Sünnikoht: Barnaul, Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa õhudessantväeüksuste ülem, kindralkolonel. Oma kõrgema positsiooni tõttu vastutav Venemaa õhudessantväe kasutamise eest Krimmis.

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma kaitsekomisjoni esimees. Riigiduuma kodanikuühiskonna arendamise komisjoni liige.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Sugu: naine

Sünniaeg: 18.3.1980

Sünnikoht: Mihhailovka, Vorošilovgradi oblast, Ukraina NSV või Jevpatorija, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindav liige Riigiduumas.

Endine „Krimmi Vabariigi“ prokurör. Viis aktiivselt ellu Krimmi annekteerimist Venemaa poolt.

Endine rahvusvaheliste küsimuste komisjoni aseesimees, Venemaa Föderatsiooni siseasjadesse välissekkumise uurimise komisjoni liige, Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma julgeoleku- ja korruptsioonivastse võitluse komisjoni liige. Suursaadik Venemaa Föderatsiooni diplomaatilises korpuses.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 25.7.1972

Sünnikoht: Moskva, Venemaa Föderatsioon

Endine „Donetski Rahvavabariigi peaminister“, sellena vastutav „Donetski Rahvavabariigi valitsuse“ separatistliku „valitsustegevuse“ eest (nt teatas ta 8. juulil 2014, et „meie sõjavägi viib läbi erioperatsiooni Ukraina „fašistide“ vastu“). „Novorossija Liitu“ käsitleva vastastikuse mõistmise memorandumi allkirjastaja. Toetab endiselt aktiivselt separatistlikku tegevust või poliitikat; juhib „Donbassi vabatahtlike liitu“.

„Donbassi vabatahtlike liidu“ juhatuse esimees. Osales aktiivselt Donbassi võitlema saadetud „vabatahtlike“ värbamises ja väljaõppes.

Riigiduuma liige alates 2021. aasta septembrist. Ta teatas 2021. aasta oktoobris, et Ida-Ukraina separatistlikud jõud on „Vene väed“.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 6.11.1958

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

Endine „Donetski Rahvavabariigi“„info- ja massikommunikatsiooniminister“. Praegu „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ eelarve-, finants- ja majanduspoliitika komisjoni liige. Toetab aktiivselt Ukraina idaosas toimuvat separatistlikku tegevust.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 20.1.1964

Sünnikoht: Iževsk, Venemaa Föderatsioon

Endine „Luganski Rahvavabariigi ministrite nõukogu peaminister“, ametisse kinnitatud 8. juulil 2014.

Vastutav „Luganski Rahvavabariigi valitsuse“ separatistliku „valitsemistegevuse“ eest.

Praegu Kommunikatsiooni Juhtimise Instituudi poliitikateadlane ja Rahvusvaheliste Sanktsioonirežiimide Probleemiuuringute Keskuse direktor.

Jätkab „Luganski Rahvavabariigi“ separatistlike struktuuride toetamist.

12.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.12.1950

Sünnikoht: Vladivostok, Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa Föderatsiooni julgeolekunõukogu alaline liige. Riigi julgeolekuküsimustes nõu andva ja neid küsimusi koordineeriva julgeolekunõukogu liikmena osales ta Vene valitsuse sellise poliitika kujundamises, mis ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

On endiselt Ühtse Venemaa partei ülemnõukogu esimees ja Venemaa Föderatsiooni täievoliline esindaja Ukraina olukorra lahendamise kontaktrühmas.

Riigiettevõtte „Tactical Missiles Corporation JSC“ direktorite nõukogu esimees.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.7.1981

Sünnikoht: Kuibõšev (Samara), Venemaa Föderatsioon

Endine Riigiduuma liige.

Riigiduuma liikmena kuulutas ta Moskvas välja tunnustamata „Donetski Rahvavabariigi“„de facto saatkonna“ avamise; ta osaleb Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavas või ohustavas tegevuses.

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma kehakultuuri-, spordi- ja noorteküsimuste komisjoni esimees.

Alates 19. septembrist 2021 on ta Habarovski krai kuberner.

Alates 6. veebruarist 2021 Venemaa liberaaldemokraatliku partei piirkondliku haru koordinaator.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 7.2.1960

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

„Donetski Rahvavabariigi“ endine „asekaitseminister“. Ta on seotud Igor Strelkovi/Girkiniga, kes vastutab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevuse eest. Selle ametikoha vastuvõtmisega ja sellel ametikohal tegutsemisega on Berezin toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat. Toetab endiselt aktiivselt separatistlikku tegevust või poliitikat. „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ liige. Praegu Donetski Rahavabariigi kirjanike liidu juhatuse esimees.

25.7.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 21.1.1983

Sünnikoht: Debaltsevo, Ukraina

Seotud „Donbassi omakaitsega“. Ta on muu hulgas teatanud, et nad jätkavad võitlust ülejäänud riigis. Seetõttu on Rudenko toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat. „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ haridus-, teadus- ja kultuurikomisjoni liige.

12.9.2014

108.

Vladimir Abdualiyevich VASILYEV

(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 11.8.1949

Sünnikoht: Klin, Moskva oblast, Venemaa Föderatsioon

Riigiduuma endine asespiiker. Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

Endine Dagestani Vabariigi juht. Endine Venemaa Föderatsiooni presidendi nõunik.

Riigiduuma liige ja Ühtse Venemaa fraktsiooni juht Riigiduumas.

12.9.2014

114.

Igor Vladimirovich LEBEDEV

(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.9.1972

Sünnikoht: Moskva, Venemaa Föderatsioon

Endine Riigiduuma liige. Endine Riigiduuma asespiiker. Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 8.2.1963

Sünnikoht: Chișinău, Moldova NSV (nüüdne Moldova Vabariik)

Endine Venemaa Föderatsiooni Föderatsiooninõukogu liige. Välisasjade komisjoni liige. Ta on Ühtse Venemaa tähtis liige ja ärimees, kes on teinud Ukrainasse ja Krimmi suuri investeeringuid.

Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

Pärast erakondade – „A Just Russia“ („Õiglane Venemaa“), „For Truth“ („Tõe nimel“) ning „Patriots of Russia“ („Venemaa patrioodid“) ühinemist sai Babakovist kokkuliidetud üksuste kesknõukogu presiidiumi sekretär.

Riigiduuma liige, energeetikat, VKEde toetamist, suhteid Sõltumatute Riikide Ühenduse (SRÜ) riikidega, Euraasia integratsiooni ja kaasmaalaste toetamist käsitlevate komisjonide liige.

12.9.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (teise nimega Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.9.1981

Sünnikoht: Lugansk, Ukraina

„Luganski Rahvavabariigi rahvanõukogus“„Luganski Majandusliidu“ saadik. Kandideeris „valimistel“2. novembril 2014„Luganski Rahvavabariigi“„juhi“ kohale. Nende „valimistega“ rikuti Ukraina õiguskorda ja seetõttu olid need ebaseaduslikud. Endine „ametiühingute ühenduse“„esimees“. „Luganski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ liige. Praegu piirkondadevahelise ühiskondliku organisatsiooni „Luganski Kogukondade Liit“ juhatuse esimees, integratsioonikomisjoni „Venemaa ja Donbass“ esindaja.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega ning ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult kandideerimisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavaid tegevusi ja poliitikaid ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Toetab aktiivselt Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat.

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (teise nimega Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.5.1980 või 21.10.1983

Sünnikoht: Snižne, Donetski oblast, Ukraina

г. Снежное, Донецкой области, Украина

„Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ endine liige. Endine rahvaliikumise „Free Donbass“ („Vaba Donbass“) esimees.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Endine Donetski Rahvavabariigi rahvuskogu tööstus- ja kaubanduskomitee aseesimees.

29.11.2014

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.6.1966

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

„Donetski Rahvavabariigi“„omakaitse“ pressiesindaja ja asejuhataja.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

„Donetski Rahvavabariigi“„omakaitse“ asejuhataja ja ametlik esindaja.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich KUZOVLEV (teise nimega IGNATOV, TAMBOV)

(КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (teise nimega Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB))

Sugu: mees

Sünniaeg: 7.1.1967

Sünnikoht: Mitšurinsk, Tambovi oblast, Venemaa Föderatsioon

Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация

Endine „Luganski Rahvavabariigi“ omakaitse „ülemjuhataja“.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Venemaa relvajõudude 8. armee endine ülem. Venemaa Lõuna sõjaväeringkonna staabiülem ja esimene asekomandör.

16.2.2015

149.

Andrei Valeryevich KARTAPOLOV

(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 9.11.1963

Sünnikoht: endine Saksamaa Demokraatlik Vabariik

Lääne sõjaväeringkonna endine ülem. Endine põhioperatsioonide osakonna direktor ja Venemaa Föderatsiooni relvajõudude peastaabi aseülem. Osaleb aktiivselt Ukrainas toimuva Vene vägede sõjalise kampaania kujundamises ja rakendamises.

Osales peastaabi kindlaksmääratud tegevuse kohaselt relvajõudude üle operatiivkontrolli teostades aktiivselt Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavate Venemaa valitsuse poliitikate kujundamises ja rakendamises.

Endine asekaitseminister.

Riigiduuma liige alates 19. septembrist 2021.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 28.8.1977

Sünnikoht: Bekobod, Usbekistani NSV (nüüdne Usbekistan)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine Riigiduuma rahvusküsimuste komisjoni aseesimees.

2014. aastal nimetati Balbek „Krimmi Vabariigi“ ministrite nõukogu aseesimeheks, kelle ülesandeid täites toetas ta ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare integreerimist Venemaa Föderatsiooni, mille eest anti talle medal „Krimmi Vabariigi kaitsmise eest“. Ta toetas Krimmi annekteerimist oma avalike avaldustega, sealhulgas Ühtse Venemaa (Krimmi filiaal) veebisaidi kontol, ning artikliga, mis avaldati 3. juulil 2016 NTV veebisaidil.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 17.10.1969

Sünnikoht: Kular, Ust-Janski piirkond, Jakuutia ANSV (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linna esindav liige Riigiduumas.

Riigiduuma rahvusvaheliste küsimuste komisjoni liige.

Sevastopoli kohaliku omavalitsuse liikmena toetas ta 2014. aasta veebruaris ja märtsis nn rahvalinnapea Alexei Chaliy tegevust. Ta on avalikult tunnistanud oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, mida ta on ka avalikult toetanud, sealhulgas oma isiklikul veebisaidil ja intervjuus, mis avaldati 21. veebruaril 2016 veebisaidil nation-news.ru.

Annekteerimisprotsessis osalemise eest anti talle Venemaa riiklik orden „Isamaa eest täidetud kohustuste eest“ (teine järk).

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 3.8.1981

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine finantsturge käsitleva duumakomisjoni liige.

2014. aasta märtsis nimetati Kozenko „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogu aseesimeheks. Ta on avalikult tunnistanud oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, mida ta on ka avalikult toetanud, sealhulgas intervjuus, mis avaldati 12. märtsil 2016 veebisaidil gazetacrimea.ru. Annekteerimisprotsessis osalemise eest andsid kohalikud „ametivõimud“ talle medali „Krimmi Vabariigi kaitsmise eest“.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Sugu: naine

Sünniaeg: 24.6.1965

Sünnikoht: Belogorsk, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine Riigiduuma kultuurikomisjoni liige.

Ta on olnud „Krimmi Autonoomse Vabariigi“ ülemnõukogu liige alates 2012. aastast ning toetas alates 2014. aasta märtsist ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi ja Sevastopoli integreerimist Venemaa Föderatsiooni. 2014. aasta septembris valiti Savchenko „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogusse. Ta on mitmel korral avalike avaldustega kaitsnud Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikku annekteerimist, sealhulgas intervjuudes, mis avaldati 2. aprillil 2016 ja 20. augustil 2016 veebisaidil c-pravda.ru. 2014. aastal anti talle Venemaa riiklik orden „Emamaa eest täidetud kohustuste eest“ (teine järk) ning 2015. aastal andsid „Krimmi Vabariigi“„ametivõimud“ talle ordeni „Kohusetundlikkuse eest“.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 4.7.1971

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine suhteid SRÜ riikidega, Euraasia integratsiooni ja suhteid kaasmaalastega käsitleva Riigiduuma komisjoni liige.

2014. aasta septembris valiti Shperov „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogusse.

Ta on avalikult tunnistanud (sealhulgas intervjuus, mis avaldati 3. septembril 2016 veebisaidil ldpr-rk.ru) oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, ning eelkõige oma rolli poolsaare ebaseadusliku annekteerimise küsimuses peetava ebaseadusliku referendumi korraldamisel.

9.11.2016

162.

Inna Nikolayevna GUZEYEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Nikolayevna GUZEEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Mykolayivna HUZIEIEVA

(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 20.5.1971

Sünnikoht: Krimm, Ukraina

Krimmi valimiskomisjoni esimehe asetäitja. Sellel ametikohal osales ta 18. märtsil 2018 toimunud Venemaa presidendivalimiste, 8. septembril 2019 toimunud piirkondlike ja kohalike valimiste ja 2021. aasta septembris toimunud Riigiduuma valimiste korraldamisel ebaseaduslikult annekteeritud Krimmis ja Sevastopolis ning sellega toetas ja rakendas aktiivselt poliitikameetmeid, mis kahjustavad Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

14.5.2018

163.

Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO

(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)

Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO

(Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО)

Sugu: naine

Sünniaeg: 22.8.1979

Sünnikoht: Simferopol, Krimm, Ukraina

Krimmi valimiskomisjoni sekretär. Sellel ametikohal osales ta 18. märtsil 2018 toimunud Venemaa presidendivalimiste, 8. septembril 2019 toimunud piirkondlike ja kohalike valimiste ja 2021. aasta septembris toimunud Riigiduuma valimiste korraldamisel ebaseaduslikult annekteeritud Krimmis ja Sevastopolis ning sellega toetas ja rakendas aktiivselt poliitikameetmeid, mis kahjustavad Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

14.5.2018

167.

Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)

Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 30.3.1982

Sünnikoht: Šahtõ, Rostovi oblast, NSVL (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

„Donetski Rahvavabariigi“„keskse valimiskomisjoni“ endine „esimees“. Sellel ametikohal osales ta „Donetski Rahvavabariigis“„valimiste“ korraldamises 11. novembril 2018 ning on seega aktiivselt toetanud ja viinud ellu Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Endine sisepoliitika direktoraadi juht „Donetski Rahvavabariigi juhi“ administratsioonis.

10.12.2018

183.

Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV

(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)

Sugu: mees Sünniaeg: 22.8.1961

Sünnikoht: Ussuriisk, Primorje krai, Vene Föderatsioon

Venemaa relvajõudude Lõuna sõjaväeringkonna ülem, sõjaväekindral ja vastutav piirkonnas paiknevate sõjaliste jõudude, sealhulgas ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi ja Sevastopoli eest. Selles rollis vastutas ta Musta mere laevastiku ja teiste Venemaa Föderatsiooni sõjaliste jõudude meetmete eest, mida Venemaa Föderatsioon võttis 25. novembril 2018 Ukraina vastu, millega takistati Ukraina laevade juurdepääs Aasovi mere Ukraina rannikule, millega kahjustati Ukraina territoriaalset terviklikkust ja suveräänsust ning julgeolekut, kuna katkestati Ukraina mereväe laevade liikumine ja toimivus.

Nende meetmetega toetati ka Krimmi poolsaare Venemaa Föderatsiooni poolt ebaseadusliku annekteerimise tugevdamist.

15.3.2019

184.

Sergei Andreevich DANILENKO

(Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 14.3.1960

Sünnikoht: Krasnodar, NSVL (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Sevastopoli valimiskomisjoni endine juhataja. Sellel ametikohal osales ta 8. septembril 2019 toimunud kohalike valimiste korraldamises ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linnas ning toetas seeläbi aktiivselt tegevust ja viis ellu poliitikat, mis kahjustab või ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

28.1.2020

185.

Lidia Aleksandrovna BASOVA

(Лидия Александровна БАСОВА)

Lidiya Oleksandrivna BASOVA

(Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 1972

Sevastopoli valimiskomisjoni endine asejuhataja. Sellel ametikohal osales ta 8. septembril 2019 toimunud kohalike valimiste korraldamises ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linnas ning toetas seeläbi aktiivselt tegevust ja viis ellu poliitikat, mis kahjustab või ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

28.1.2020

192.

Leonid Kronidovich RYZHENKIN

(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.11.1967

Sünnikoht: teadmata

Passi nr: 722706177 (2015. aastal)

Stroigazmontazhi (SGM) taristuprojektide endine asedirektor, kes on alates 2015. aastast teinud järelevalvet Venemaa ja ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare vahelist Kertši väina ületava silla (sealhulgas silla raudtee osa) ehitamise üle. Seega toetab ta ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare tugevamini integreerimist Venemaa Föderatsiooni, mis omakorda kahjustab veelgi Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

1.10.2020“

 

Üksused

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„1.

State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„Chernomorneftegaz“

(varasema nimega PJSC „Chernomorneftegaz“)

Prospekt Kirov 52, Simferopol, Crimea, Ukraine 295000

пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000

Tel:

+7 (3652) 66–70-00

+7 (3652) 66–78-00

http://gas.crimea.ru/

office@chernomorneftegaz.ru

Registreerimisnumber: 1149102099717

„Krimmi parlament“ võttis 17. märtsil 2014 vastu resolutsiooni ettevõtte Chernomorneftegaz varade sundvõõrandamise kohta „Krimmi Vabariigi“ nimel. Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud. 29. novembril 2014 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea „Chernomorneftegaz““ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым „Черноморнефтегаз“). Asutaja: „Krimmi Vabariigi kütuse- ja energeetikaministeerium“ (Министерство топлива и энергетики Республики Крым).

12.5.2014

19.

Federal state budget institution for science and research „All- Russia national scientific research institute for wine growing and wine making „Magarach“ Russian Academy of Sciences“

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки ’Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия „Магарач“ РАН’

298600, Kirov Street 31, Yalta, Crimea

298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина

priemnaya@magarach-institut.ru

www.magarach-institut.ru

+7(3654) 32–05-91

Registreerimisnumber: 1159102130857

Üksuse omandiõigus anti üle Ukraina õiguse vastaselt. „Krimmi parlamendi presiidium“ võttis 9. aprillil 2014 vastu otsuse nr 1991-6/14, mis käsitleb Krimmi Vabariigi riiginõukogu 26. märtsi 2014. aasta resolutsiooni nr 1836-6/14 (Krimmi Vabariigi territooriumil asuvate agrotööstusettevõtete, -institutsioonide ja -organisatsioonide vara natsionaliseerimise kohta) muutmist ja milles nähti ette, et „Krimmi Vabariik“ sundvõõrandab vara, mis kuulub riigiettevõttele Gosudarstvenoye predpriyatiye „Agrofirma Magarach“ nacionalnogo instituta vinograda i vina „Magarach“. Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud.

15. jaanuaril 2015 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Institution of the Republic of Crimea „National Institute of Wine“„Magarach““.

(Государственное бюджетное учреждение ’Республики Крым’’Национальный научно исследовательский институт винограда и вина „Магарач„’). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ põllumajandusministeerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).

25.7.2014

 

(Varasema nimega: State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„National Institute of Wine „Magarach““)

Varasema nimega „State enterprise „Magarach“ of the national institute of wine“

Государственное предприятие Агрофирма „Магарач“ Национального института винограда и вина „Магарач“

Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma „Magarach“ nacionalnogo instituta vinograda i vina „Magarach“)

 

Ettevõttest „State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„National Institute of Wine“„Magarach““ sai 9. veebruaril 2015 Venemaa teaduste akadeemia föderaalne eelarve teadusasutus „All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking „Magarach““.

 

20.

Joint-stock company „Sparkling wine plant „Novy Svet““

Aкционерное общество „Завод шампанских вин „Новый Свет““

Varasema nimega: State unitary enterprise of the „Republic of Crimea“„Sparkling wine plant „Novy Svet““

298032, Crimea, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1.

298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1

+7-(365) 663–35-00

+7-(365) 663–35-22

+7–978-914- 00–10

http://nsvet-crimea.ru/

Registreerimisnumber: 1179102021460

Üksuse omandiõigus anti üle Ukraina õiguse vastaselt. „Krimmi parlamendi presiidium“ võttis 9. aprillil 2014 vastu otsuse nr 1991-6/14, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogu 26. märtsi 2014. aasta resolutsiooni nr 1836-6/14 („Krimmi Vabariigi“ territooriumil asuvate agrotööstusettevõtete, -institutsioonide ja -organisatsioonide vara natsionaliseerimise kohta) muutmist ja milles nähti ette, et „Krimmi Vabariik“ sundvõõrandab riigiettevõttele „Zavod shampanskykh vin Novy Svet“ kuuluva vara.

25.7.2014

 

Государственное унитарное предприятие Республики Крым ’Завод шампанских вин "Новый Свет“’

Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym „Zavod shampanskykh vin „Novy Svet“’ ja riigiettevõte „Sparkling wine plant „Novy Svet““

Государственное предприятие Завод шампанских вин „Новый свет“ (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin „Novy Svet“)

 

Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud. 4. jaanuaril 2015 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„Sparkling wine plant“„Novy Svet““ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым „Завод шампанских вин „Новый Свет““). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ põllumajandusministeerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым)

Pärast reorganiseerimist registreeriti 29. augustil 2017 uuesti nime all: Joint-stock company Sparkling wine plant „Novy Svet“ (Aкционерное общество „Завод шампанских вин „Новый Свет““). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ maa- ja kinnisvarahalduseministeerium (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).

 

25.

Rahvaliikumine „Peace to Luhansk Region“ (Mir Luganschine) Общественное движение „Мир Луганщине“ („Rahu Luganski piirkonnale“)

https://mir-lug.info/

Aadress: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine

улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина

info@mir-lug.info

Nn ühiskondlik organisatsioon, kes esitas kandidaate „Luganski Rahvavabariigi“ nn valimistele 2. novembril 2014 ja 11. novembril 2018. Nende nn valimistega rikutakse Ukraina õiguskorda ja seetõttu on need ebaseaduslikud. Alates 17. veebruarist 2018 on selle organisatsiooni esimees Leonid PASECHNIK ning seega on ta seotud nõukogu poolt loetellu kantud isikuga.

Nendel ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult osalemisega on see organisatsioon seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

29.11.2014

26.

Rahvaliikumine „Free Donbass“ (teise nimega „Free Donbas“, „Svobodny Donbass“) Общественное движение „Свободньιй Донбасс“

http://www.odsd.ru/

https://xn--d1aa2an.xn--p1ai/

Aadress:

102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (office 512)

Донецк, пр. Б.Хмельницкого, 102, офис 512

press-odsd@yandex.ru

Nn ühiskondlik organisatsioon, kes esitas kandidaate „Donetski Rahvavabariigi“ nn valimistele 2. novembril 2014 ja 11. novembril 2018. Nende nn valimistega rikutakse Ukraina õiguskorda ja seetõttu on need ebaseaduslikud.

Nendel ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult osalemisega on see organisatsioon seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

29.11.2014

33.

Prizrak brigade (Prizraki brigaad)

Бригада „Призрак“

Aadress: District 50 Year of the USSR, 18; c. of Kirovsk

https://vk.com/battalionprizrak

mail@prizrak.info

+38 (072) 199–86-39

Relvastatud separatistlik rühmitus, mis on aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

„Luganski Rahvavabariigi“„teise sõjaväekorpuse“ osa.

Tuntud ka kui 14. motolaskurpataljon.

„Luganski Rahvavabariigi omakaitse“ liige.

16.2.2015“


11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/18


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/409,

9. märts 2022,

millega muudetakse 329. korda nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavad eripiirangud organisatsioonidega ISIL (Daesh) ja Al-Qaida seotud teatavate isikute ja üksuste vastu

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavad eripiirangud organisatsioonidega ISIL (Daesh) ja Al-Qaida seotud teatavate isikute ja üksuste vastu, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 punkti a ja artikli 7a lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse.

(2)

3. märtsil 2022 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kustutada kaks kannet nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelust, kelle suhtes tuleks kohaldada rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist.

(3)

Samuti on vaja kajastada seda, et ÜRO loetelu on tehniliselt täpsustatud, kuna ÜRO sanktsioonide komitee on ühtlustanud ühe loetellu kantud isiku varjunimesid.

(4)

Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 9. märts 2022

Komisjoni nimel

presidendi eest

finantsstabiilsuse, finantsteenuste ja kapitaliturgude liidu peadirektoraadi

peadirektor


(1)   EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.


LISA

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa pealkirja „Füüsilised isikud“ alt jäetakse välja järgmised kanded:

1.

„'Abd Al-Malik Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam (algupärane kirjaviis عبدالملك محمد يوسف عثمان عبد السلام) (kontrollitud varjunimi: 'Abd al-Malik Muhammad Yusif 'Abd-al-Salam; kontrollimata varjunimed: a) 'Umar al-Qatari, b) 'Umar al-Tayyar). Sünniaeg: 13.7.1989. Kodakondsus: Jordaania. Passi nr: Passi nr: K475336 (Jordaania pass, välja antud 31.8.2009 ja kaotas kehtivuse 30.8.2014). Artikli 7d lõike 2 punktis i osutatud kuupäev: 23.1.2015.“

2.

„Nayif Salih Salim Al-Qaysi (teiste nimedega a) Naif Saleh Salem al Qaisi, b) Nayif al-Ghaysi). Sünniaeg: 1983. Sünnikoht: Al-Baydā' kubernerkond, Jeemen. Kodakondsus: Jeemeni. Passi nr: Jeemeni pass: 04796738. Aadress: a) Al-Baydā' kubernerkond, Jeemen, b) Sanaa, Jeemen (eelmine asukoht). Artikli 7d lõike 2 punktis i osutatud kuupäev: 22.2.2017.“

3.

„Sadruddin, Alhaj, mulla (Kabuli linnapea)“

4.

„Sayed, Alhaj Mullah Sadudin (Kabuli linnapea)“


11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/20


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/410,

10. märts 2022,

millega muudetakse määrust (EL) nr 1321/2014 ühte ja samasse ärirühmitusse kuuluvate lennuettevõtjate jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 1 ning artikli 62 lõikeid 14 ja 15,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EL) nr 1321/2014 (2) on sätestatud õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkusega seotud nõuded, sealhulgas selle lennukõlblikkuse korraldamise suhtes kohaldatavad nõuded.

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 1321/2014 I lisale (osa M) vastutab käitaja selliste õhusõidukite puhul, mida kasutavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (3) kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjad, tema käitatavate õhusõidukite jätkuva lennukõlblikkuse eest ning ta peab olema sertifitseeritud (osana lennuettevõtja sertifikaadist) jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina (CAMO) vastavalt Vc lisale (osa CAMO).

(3)

Ühte ja samasse ärirühmitusse kuuluvate lennuettevõtjate puhul tekitab see nõue teatavaid takistusi jätkuva lennukõlblikkuse ühise korraldamise süsteemi kehtestamisel ja rakendamisel kõikide asjaomase ärirühmituse käitatavate õhusõidukite suhtes. Sellise jätkuva lennukõlblikkuse ühise korraldamise süsteemi puudumine toob kaasa ülesannete dubleerimise, sest organisatsioonid ei saa kasu sarnastest eesmärkidest ja protseduuridest, ning eri lennuettevõtja sertifikaadi omanikel puudub õhusõidukite lühiajaliseks kasutamiseks vajalik koostalitlusvõime.

(4)

Lisaks leiab lennundussektor, et kehtiv kord tekitab ebasoodsa konkurentsiolukorra võrreldes väljaspool ELi tegutsevate muude lennuettevõtjatega, kelle suhtes selliseid õiguslikke piiranguid ei kohaldata.

(5)

Seepärast tuleks määrust (EL) nr 1321/2014 muuta, et lennuettevõtjatel, kes on saanud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa ning kes kuuluvad ühte ja samasse ärirühmitusse, oleks võimalik sõlmida leping samasse ärirühmitusse kuuluva CAMOga, kes korraldab nende käitatavate õhusõidukite jätkuvat lennukõlblikkust.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed põhinevad Euroopa Liidu Lennundusohutusameti arvamusel nr 04/2021 (4) kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 75 lõike 2 punktiga b ning artikli 76 lõikega 1.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 127 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) nr 1321/2014 muudetakse järgmiselt.

(1)

Artiklisse 2 lisatakse punkt t:

„t)

„juhtimissüsteemide ühtlustamine“ – koordineeritud protsess, mille käigus kahe või enama organisatsiooni juhtimissüsteemid suhtlevad omavahel ning jagavad teavet ja meetodeid, et saavutada ühised või järjepidevad ohutusalased ja nõuetele vastavuse jälgimisega seotud eesmärgid.“;

(2)

I lisa (osa M) muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

(3)

Vc lisa (osa CAMO) muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 10. märts 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.

(2)  Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (uuestisõnastamine) (ELT L 293, 31.10.2008, lk 3).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


I LISA

Määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa (osa M) muudetakse järgmiselt:

(1)

punktile M.A.201 lisatakse alapunktid ea ja eb:

„ea)

Erandina alapunkti e alapunktist 2 võivad vähemalt kaks ühte ja samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse kuuluvat käitajat anda vastutuse kõikide nende poolt käitatavate õhusõidukite jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise eest üle ühele ja samale jätkuvat lennukõlblikkust korraldavale organisatsioonile (CAMO), tingimusel et on täidetud kõik järgmised nõuded:

1)

asjaomane CAMO on sertifitseeritud eespool nimetatud õhusõidukite jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina vastavalt Vc lisale (osa CAMO);

2)

asjaomane CAMO kuulub eespool nimetatud käitajatega ühte ja samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse;

3)

asjaomane CAMO ja lennuettevõtja sertifikaadi omanik, kes ise ei ole õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamiseks sertifitseeritud, sõlmivad käesoleva lisa I liite kohase lepingu;

4)

asjaomase CAMO peamine tegevuskoht on territooriumil, mille suhtes kohaldatakse aluslepinguid;

5)

lepingu sõlminud organisatsioonide individuaalsed juhtimissüsteemid on omavahel ühtlustatud.

eb)

Erandina alapunkti e alapunktist 2 nähakse ette, et kui pärast lennuettevõtja sertifikaadi lõppemist või kehtetuks tunnistamist tekib olukord, kus lennuettevõtja, kellel on määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohane lennutegevusluba ja kes kuulub lennuettevõtjate ärirühmitusse, ei vasta enam punkti M.A.201 alapunkti ea nõuetele, koostab asjaomane lennutegevusluba omav lennuettevõtja pädevat asutust rahuldava tegevuskava ja rakendab seda, et täita võimalikult kiiresti punkti M.A.201 alapunkti e alapunkti 2 nõuded.“;

(2)

I liidet muudetakse järgmiselt:

a)

punkt 4 asendatakse järgmisega:

„4.

Leping peab sisaldama järgmist avaldust:

 

„Omanik/käitaja usaldab CAMO-le/CAO-le õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise, sealhulgas (kuid mitte ainult) punktis M.1 määratletud pädeva asutuse poolt heakskiidetava õhusõiduki hooldusprogrammi väljatöötamise ja õhusõiduki hooldamise korraldamise kooskõlas nimetatud hooldusprogrammiga.

 

Mõlemad allakirjutanud kohustuvad täitma oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi.

 

Omanik/käitaja kinnitab oma parimate teadmiste kohaselt, et kogu CAMO-le/CAO-le antud teave õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kohta on nüüd ja edaspidi õige ning et õhusõidukit ei remondita ega muudeta ilma asjaomase CAMO/CAO eelneva heakskiiduta.

 

Kui üks allakirjutanutest rikub lepingut, hindavad CAMO/CAO ning omanik/käitaja, kas see mõjutab lepingu jätkumist, ja teavitavad asjaomaste organisatsioonide pädevat asutust/pädevaid asutusi. Organisatsioonide teostataval hindamisel võetakse arvesse rikkumise olulisust ohutuse seisukohast ja seda, kas rikkumine on korduv. Kui üks allakirjutanutest leiab pärast sellist hindamist, et ta ei ole võimeline oma kohustusi iseenda suutmatuse või allakirjutanu puuduste tõttu täitma, siis leping tühistatakse ja sellest teavitatakse viivitamata asjaomaste organisatsioonide pädevat asutust/pädevaid asutusi. Sel juhul kannab omanik/käitaja täielikku vastutust kõikide õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmise eest ning omanik/käitaja teatab lepingu rikkumisest kahe nädala jooksul õhusõiduki registreerijaliikmesriigi pädevatele asutustele. Punkti M.A.201 alapunkti ea kohaselt sõlmitud lepingu korral tuleb viivitamata teavitada registreerijaliikmesriigi pädevat asutust.“ “;

b)

punkti 5 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

„Kui omanik/käitaja sõlmib CAMOga/CAOga lepingu vastavalt punktile M.A.201, määratakse mõlema lepinguosalise kohustused lepingus kindlaks järgmiselt:“;

c)

alapunkti 5.1 alapunkti 2 alapunkt e asendatakse järgmisega:

„e)

ta peab kindlaks tegema ja tellima vajalikud hooldustööd, et tagada asjakohane seos õhusõiduki varasema hooldusprogrammiga;“;

d)

alapunkti 5.1 alapunkti 2 alapunkt i asendatakse järgmisega:

„i)

ta peab koordineerima korralist hooldust, sealhulgas komponentide ülevaatust, kapitaalremontide vahelise ressursiga osade väljavahetamist ja lennukõlblikkusdirektiivide kohaldamist, ning tagama jätkuvat lennukõlblikkust mõjutavate käitamisnõuete, ameti kehtestatud jätkuva lennukõlblikkuse nõuete ja pädeva asutuse poolt ohutusprobleemile vahetu reaktsioonina nõutavate meetmete rakendamise;“;

e)

alapunkti 5.1 alapunkti 2 alapunktid j, k ja l asendatakse järgmisega:

„j)

ta peab teatama omanikule/käitajale igast juhtumist, kui õhusõiduk tuleb toimetada sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni juurde;

k)

ta peab haldama õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjeid ja need arhiveerima;

l)

ta peab kooskõlastama käitaja/omanikuga kõik õhusõiduki hooldusprogrammist kõrvalekaldumise taotlused, mis on esitatud asjaomasele pädevale asutusele;“

f)

alapunkti 5.1 alapunktile 2 lisatakse alapunkt m:

„m)

ta peab abistama käitajat/omanik-pilooti õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkusega seotud tehniliste kontroll-lendude tegemisel.“;

g)

alapunktile 5.2 lisatakse punktid 13, 14 ja 15:

„13.

ta peab tagama vastavuse heakskiidetud hooldusprogrammi nõuetele ja kooskõlastama CAMOga/CAOga kõik taotlused, mis on esitatud asjaomasele pädevale asutusele hooldusprogrammiga ette nähtud ajavahemiku ühekordseks pikendamiseks;

14.

ta peab teavitama CAMOt/CAOd selliste käitamisnõuete täitmata jätmisest, mis võivad mõjutada õhusõiduki jätkuvat lennukõlblikkust;

15.

ta peab teavitama CAMOt/CAOd kõikidest käitamisnõuetest (nt erilubadest), mida on vaja õhusõiduki nõutava konfiguratsiooni säilitamiseks.“;

h)

lisatakse punkt 7:

„7.

Lisanõuded punkti M.A.201 alapunkti ea kohaldamisel

Kui CAMO ja käitaja vahel on sõlmitud leping vastavalt punkti M.A.201 alapunktile ea, peab asjaomane jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping lisaks alapunktides 5.1 ja 5.2 loetletud nõuetele ja kohustustele vastama ka alapunktides 7.1–7.3 sätestatud nõuetele.

Enne lepingu allkirjastamist hindab käitaja asjaomast CAMOt, tagamaks, et asjaomane CAMO omab suutlikkust ja võimet lepingut täita.

7.1.

Kõlblikkustingimused

Punkti M.A.201 alapunkti ea kohane jätkuva lennukõlblikkuse leping sõlmitakse üksnes juhul, kui asjaomasele lennuettevõtjale on antud lennutegevusluba vastavalt määrusele (EÜ) nr 1008/2008 ja asjaomane CAMO kuulub samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse. Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping peab sisaldama selget kirjeldust selle kohta, kuidas punkti M.A.201 alapunktis ea nimetatud tingimused on täidetud. Eelkõige kirjeldatakse lepingus, kuidas asjaomaste organisatsioonide individuaalsed juhtimissüsteemid on omavahel ühtlustatud.

7.2.

CAMO lisakohustused:

1.

ta peab olema teadlik käitaja protseduuridest, mis on seotud lepingu üle teostatava järelevalvega;

2.

ta peab saama käitajalt eelneva nõusoleku selleks, et sõlmida jätkuva lennukõlblikkusega seotud ülesannete täitmiseks alltöövõtuleping;

3.

ta peab viivitamata teavitama registreerijaliikmesriigi pädevat asutust, kui käitaja ei esita oma õhusõidukit sertifitseeritud hooldusorganisatsioonile vastavalt asjaomase CAMO nõuetele, kui käesolevat lepingut ei täideta või kui üks lepinguosalistest taganeb lepingust;

4.

ta peab koolitama käitaja töötajaid, et neil oleksid piisavad teadmised CAMO tegevuse järgmiste aspektide kohta:

a)

põhimõtted ja protseduurid, vastutus, kohustused, ülesanded ja kokkupuutevaldkonnad;

b)

teabevahetuskanalid (näiteks õhusõiduki kirjed, täpse lennukõlblikkusalase teabe õigeaegne vahetamine, sealhulgas väljaspool tavapärast tööaega);

c)

konkreetselt CAMOga seotud protseduurid, nagu kohandatud tarkvara kasutamine, töökindluse jälgimine, õhusõiduki tehnilise päeviku süsteemi kasutamine ja koostalitlust käsitlevad sätted.

7.3.

Käitaja lisakohustused:

1.

ta peab koos CAMOga välja töötama lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi väljaandmiseks ja uuendamiseks vajalikud liidesed;

2.

kui tekib ettenägematu hooldusvajadus kohtades, kus käesoleva määruse II lisa (osa 145) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsiooniga ei ole lepingut sõlmitud, peab ta CAMOt sellest viivitamata teavitama;

3.

ta peab registreerijaliikmesriigi pädevale asutusele viivitamata teatama igast juhtumist, mil üks lepinguosalistest taganeb lepingust;

4.

ta peab koolitama CAMO töötajaid, et neil oleksid piisavad teadmised käitaja tegevuse järgmiste aspektide kohta:

a)

põhimõtted ja protseduurid, vastutus, kohustused, ülesanded ja kokkupuutevaldkonnad;

b)

teabevahetuskanalid;

c)

konkreetselt käitajaga seotud protseduurid, nagu käitamisprotseduurid, kohandatud tarkvara kasutamine, õhusõiduki tehnilise päeviku süsteemi kasutamine ja koostalitlust käsitlevad sätted.“


II LISA

Määruse (EL) nr 1321/2014 Vc lisa (CAMO-osa) muudetakse järgmiselt:

(1)

punkt CAMO.A.105 asendatakse järgmisega:

„CAMO.A.105 Pädev asutus

Käesoleva lisa tähenduses on pädev asutus:

a)

organisatsioonide puhul, mille peamine tegevuskoht on Chicago konventsiooni kohaselt liikmesriigi vastutusalasse kuuluvast territooriumist väljaspool, üks alljärgnevatest:“

i)

selle liikmesriigi määratud asutus, kus asub organisatsiooni peamine tegevuskoht, kui luba tegutseda jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina ei sisaldu lennuettevõtja sertifikaadis või kui jätkuvat lennukõlblikkust korraldav organisatsioon on sõlminud punkti M.A.201 alapunkti ea kohase lepingu;

ii)

käitaja liikmesriigi määratud asutus, kui luba tegutseda jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina sisaldub lennuettevõtja sertifikaadis;

iii)

asutus, mille on määranud muu kui alapunktis i või ii osutatud liikmesriik, kui vastutus on määruse (EL) 2018/1139 artikli 64 kohaselt ümber jaotatud sellele liikmesriigile;

iv)

amet, kui vastutus on määruse (EL) 2018/1139 artikli 64 või 65 kohaselt ümber jaotatud ametile;

b)

amet, kui organisatsiooni peamine tegevuskoht asub väljaspool territooriumi, mille eest Chicago konventsiooni kohaselt vastutab liikmesriik.“;

(2)

punkti CAMO.A.125 alapunkt b asendatakse järgmisega:

„b)

Olenemata alapunktist a on sertifikaat määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjate puhul osa lennuettevõtja sertifikaadist, mille pädev asutus on välja andnud käitatavale õhusõidukile, välja arvatud juhul, kui CAMO on sõlminud I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohase lepingu lennuettevõtjatega, kes kuuluvad ühte ja samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse.“;

(3)

punkti CAMO.A.125 alapunkti d alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2)

korraldada määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjate poolt kasutatava õhusõiduki jätkuvat lennukõlblikkust, kui see õhusõiduk on näidatud nii tema kui ka lennuettevõtja sertifikaadil või kui kohaldatakse punkti M.A.201 alapunkti ea;“;

(4)

punkti CAMO.A.135 alapunkt c asendatakse järgmisega:

„c)

Olenemata alapunktist b ei muuda lennuettevõtja sertifikaadi lõppemine, peatamine ega kehtetuks tunnistamine CAMO sertifikaati automaatselt kehtetuks, kui asjaomane CAMO on sõlminud ühte ja samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse kuuluvate käitajatega I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohase lepingu. Sel juhul muutub käesoleva määruse I lisa (osa M) I liite kohane leping kehtetuks.“;

(5)

punktile CAMO.A.135 lisatakse alapunkt d:

„d)

Kui organisatsiooni sertifikaat tunnistatakse kehtetuks või sellest loobutakse, tuleb sertifikaat viivitamata tagastada pädevale asutusele.“;

(6)

punktile CAMO.A.200 lisatakse alapunkt e:

„e)

Kui CAMO sõlmib ühte ja samasse lennuettevõtjate ärirühmitusse kuuluvate käitajatega I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohase lepingu, tagab CAMO, et tema juhtimissüsteem on ühtlustatud sellesse ärirühmitusse kuuluvate käitajate juhtimissüsteemidega.“;

(7)

punktile CAMO.A.305 lisatakse alapunkt ba:

„ba)

Punkti CAMO.A.305 alapunkti a alapunkti 3 kohaselt määratud isik või isikute rühm, kes tegeleb jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega punkti M.A.201 alapunkti ea kohaselt sõlmitud lepingu alusel, ei tohi olla asjaomase CAMOga lepingulises suhtes oleva, II lisa (osa 145) kohaselt sertifitseeritud organisatsiooni töötaja, välja arvatud juhul, kui pädev asutus on andnud selleks eraldi nõusoleku.“;

(8)

punktile CAMO.B.300 lisatakse alapunkt g:

„g)

Juhul kui on sõlmitud I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohane leping, teevad asjaomase CAMO järelevalve eest vastutav pädev asutus ja asjaomaste käitajate järelevalve eest vastutavad pädevad asutused koostööd, et tagada nende ülesannete täitmiseks vajaliku teabe vahetamine. See koostöö hõlmab teabevahetust kõnealuste pädevate asutuste järelevalvetegevuse tulemuste kohta ning võib hõlmata asjaomase CAMOga seotud järelevalveülesannete täitmist käitajate eest vastutavate pädevate asutuste poolt.“;

(9)

I liide asendatakse järgmisega:

„I liide

Jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni sertifikaat – EASA vorm 14

[LIIKMESRIIK (*)]

Euroopa Liidu liikmesriik (**)

JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAVA ORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT

Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD*].CAMO.XXXX

(Viide/viited: lisada lennuettevõtja sertifikaat (sertifikaadid) AOC XX.XXXX)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrusele (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet, ja komisjoni määrusele (EL) nr 1321/2014 ning allpool sätestatud tingimustel sertifitseerib [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS*] järgmise äriühingu:

[ORGANISATSIOONI NIMI JA AADRESS]

komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 Vc lisa (osa-CAMO) A jaole vastava jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina.

TINGIMUSED:

1.

Sertifikaat kehtib üksnes komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 Vc lisa (osa CAMO) A jaos osutatud heakskiidetud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu osas „Tööde maht“ määratletud valdkonnas.

2.

Sertifikaat nõuab komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 Vc lisa (osa CAMO) A jao kohaselt heakskiidetud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kirjeldatud protseduuride täitmist.

3.

Sertifikaat kehtib seni, kuni jätkuvat lennukõlblikkust korraldav sertifitseeritud organisatsioon täidab komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa (osa M) ja Vb lisa (osa ML) ja Vc lisa (osa CAMO) nõudeid.

4.

Kui jätkuvat lennukõlblikkust korraldav organisatsioon sõlmib oma juhtimissüsteemi raames alltöövõtulepingu teenuse saamiseks ühelt või mitmelt organisatsioonilt, jääb käesolev sertifikaat kehtima tingimusel, et lepingu sõlminud organisatsioon(id) ei riku kohaldatavaid lepingujärgseid kohustusi.

5.

Kui tingimused 1–4 on täidetud, kehtib käesolev sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.

Kui käesolev vorm antakse välja ka määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjatele, kirjutatakse viitesse lisaks standardnumbrile ka lennuettevõtja sertifikaadi number; kui käesolev vorm antakse välja komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohaselt, kirjutatakse viitesse lisaks standardnumbrile ka lennuettevõtja sertifikaadi numbrid, ning mõlemal juhul asendatakse tingimus nr 5 järgmiste lisatingimustega:

6.

Käesolev sertifikaat ei anna õigust käitada tingimuses nr 1 viidatud õhusõidukitüüpe. Selle õiguse annab lennuettevõtja sertifikaat.

7.

Määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja sertifikaadi lõppemisel, peatamisel või kehtetuks tunnistamisel kaotab käesolev sertifikaat lennuettevõtja sertifikaadile märgitud õhusõidukite suhtes automaatselt kehtivuse, välja arvatud juhul, kui CAMO on sõlminud komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa (osa M) punkti M.A.201 alapunkti ea kohase lepingu ning kui pädev asutus ei ole selgesõnaliselt sätestanud teisiti.

8.

Kui eespool nimetatud tingimused on täidetud, kehtib käesolev sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, sertifikaadi kehtivus on peatatud või sertifikaat on kehtetuks tunnistatud.

Algse väljaandmise kuupäev: …

Allkiri: …

Käesoleva versiooni kuupäev: … versiooni nr: …

Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]

Lk…/… (kuupäev)

Lk 2/2

JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAVA ORGANISATSIOONI

SERTIFITSEERIMISTINGIMUSED

Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD*].CAMO.XXXX

(Viide/viited) AOC XX.XXXX)

Organisatsioon: [ORGANISATSIOONI NIMI JA AADRESS]

Õhusõiduki tüüp/seeria/rühm

Lennukõlblikkuse kontrollimine lubatud

Kinnitatud lennuload

Organisatsioonid, kellega on sõlmitud alltöövõtuleping

 

[JAH/EI]

***

[JAH/EI]

***

 

 

[JAH/EI]

***

[JAH/EI]

***

 

 

[JAH/EI]

***

[JAH/EI]

***

 

 

[JAH/EI]

***

[JAH/EI]

***

 

Käesolevad sertifitseerimistingimused kehtivad üksnes jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu osas … määratletud töö suhtes.

Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu viide: …

Algse väljaandmise kuupäev: …

Allkiri: …

Käesoleva versiooni kuupäev: … versiooni nr: …

Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS*]

EASA vorm 14, versioon 6.

(*)

Või EASA, kui EASA on pädev asutus.

(**)

Kolmanda riigi või EASA puhul maha tõmmata.

(***)

Mittevajalik maha tõmmata, kui organisatsiooni ei sertifitseerita.

OTSUSED

11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/28


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/411,

10. märts 2022,

millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 17. märtsil 2014 vastu otsuse 2014/145/ÜVJP (1).

(2)

Nõukogu võttis 10. septembril 2021 vastu otsuse (ÜVJP) 2021/1470, (2) millega pikendati otsuses 2014/145/ÜVJP sätestatud meetmete kehtivust täiendavalt kuue kuu võrra.

(3)

Võttes arvesse Ukraina territoriaalse terviklikkuse, suveräänsuse ja sõltumatuse kahjustamise või ohustamise jätkumist, tuleks otsuse 2014/145/ÜVJP kehtivust pikendada veel kuue kuu võrra.

(4)

Nõukogu vaatas läbi kõik otsuse 2014/145/ÜVJP lisas esitatud kanded. Selle läbivaatamise alusel tuleks muuta teavet 37 isiku ja kuue üksuse kohta.

(5)

Otsust 2014/145/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2014/145/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 6 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 15. septembrini 2022.“

2)

Lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 10. märts 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT L 78, 17.3.2014, lk 16).

(2)  Nõukogu 10. septembri 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1470, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT L 321, 13.9.2021, lk 32).


LISA

Allpool loetletud isikuid ja üksusi käsitlevad kanded otsuse 2014/145/ÜVJP lisas asendatakse järgmiste kannetega:

Isikud

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„4.

Denis Valentinovich BEREZOVSKIY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ)

Denys Valentynovych BEREZOVSKYY

(Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.7.1974

Sünnikoht: Harkiv, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Berezovskiy nimetati 1. märtsil 2014 Ukraina mereväe ülemaks, kuid sellele järgnevalt andis ta ametivande Krimmi relvajõududele, murdes oma eelnevat vannet Ukraina mereväele.

Ta oli Venemaa Föderatsiooni Musta mere laevastiku ülema asetäitja kuni 2015. aasta oktoobrini.

Venemaa Föderatsiooni Vaikse ookeani laevastiku ülema asetäitja ja viitseadmiral.

17.3.2014

8.

Sergey Pavlovych TSEKOV

(Сергей Павлович ЦЕКОВ)

Serhiy Pavlovych TSEKOV

(Сергiй Павлович ЦЕКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 28.9.1953 või 28.8.1953

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina

Krimmi Ülemraada asespiikrina algatas Tsekov koos Sergey Aksyonoviga „Krimmi Autonoomse Vabariigi“ valitsuse ebaseadusliku laialisaatmise. Ta kaasas sellesse aktsiooni Vladimir Konstantinovi, ähvardades teda ametist tagandamisega. Ta tunnistas avalikult, et kutse Vene sõduritele võtta üle Krimmi Ülemraada algatasid Krimmist pärit parlamendiliikmed. Ta oli üks esimesi Krimmi juhte, kes esitas avalikult üleskutse liita Krimm Venemaaga.

Venemaa Föderatsiooni Föderatsiooninõukogu liige „Krimmi Vabariigist“ alates 2014. aastast, uuesti ametisse nimetatud 2019. aasta septembris. Föderatsiooninõukogu välisasjade komisjoni liige.

17.3.2014

17.

Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK

(Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 30.7.1970

Sünnikoht: Peterburi (endine Leningrad), Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma asespiiker.

Toetas aktiivselt Vene relvajõudude kasutamist Ukrainas ja Krimmi annekteerimist. Juhtis isiklikult meeleavaldust, millega toetati Venemaa relvajõudude kasutamist Ukrainas.

Riigiduuma rahvusvaheliste küsimuste komisjoni endine aseesimees ja liige.

„Ühtse Venemaa“ partei üldnõukogu presiidiumi liige.

17.3.2014

19.

Aleksandr Viktorovich VITKO

(Александр Викторович ВИТКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 13.9.1961

Sünnikoht: Vitebsk, Valgevene NSV (nüüdne Valgevene)

Endine Musta mere laevastiku ülem, admiral.

Vastutav Ukraina suveräänse territooriumi okupeerinud Vene vägede juhatamise eest.

Endine Venemaa laevastiku staabiülem ja ülemjuhataja esimene asetäitja.

17.3.2014

27.

Alexander Mihailovich NOSATOV

(Александр Михайлович НОСАТОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.3.1963

Sünnikoht: Sevastopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Endine Musta mere laevastiku ülem, kontradmiral.

Vastutav Ukraina suveräänse territooriumi okupeerinud Vene vägede juhatamise eest.

Praegu admiral, Venemaa laevastiku peastaabi ülem.

21.3.2014

32.

Kindralleitnant Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK

(Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 5.12.1959

Sünnikoht: Oš, Kirgiisi NSV (nüüdne Kõrgõzstan)

Ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi saadetud Vene vägede (mida Venemaa nimetab jätkuvalt ametlikult „kohalikuks omakaitseks“) endine de facto ülem. Lõuna sõjaväeringkonna endine aseülem.

Venemaa Rahvuskaardi Lõunaringkonna ülem.

21.3.2014

37.

Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 22.8.1960

Sünnikoht: Alagir, Põhja-Osseetia ANSV, Vene NFSV (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Ukraina annekteeritud Sevastopoli linna endine kuberner.

Endine Venemaa Föderatsiooni presidendi täievoliline esindaja Siberi föderaalpiirkonnas. Venemaa Föderatsiooni julgeolekunõukogu liige.

Alates 19. septembrist 2021 Põhja-Osseetia juht.

29.4.2014

38.

Olga Fyodorovna KOVITIDI

(Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ)

Sugu: naine

Sünniaeg: 7.5.1962

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindav liige Venemaa Föderatsiooninõukogus alates 2014. aastast, uuesti ametisse nimetatud 2019. aastal.

Föderatsiooninõukogu põhiseadusliku ja riigi ülesehitamise komisjoni liige.

29.4.2014

50.

Vladimir Anatolievich SHAMANOV

(Владимир Анатольевич ШАМАНОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.2.1957

Sünnikoht: Barnaul, Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa õhudessantväeüksuste ülem, kindralkolonel. Oma kõrgema positsiooni tõttu vastutav Venemaa õhudessantväe kasutamise eest Krimmis.

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma kaitsekomisjoni esimees. Riigiduuma kodanikuühiskonna arendamise komisjoni liige.

12.5.2014

60.

Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA

(Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ)

Sugu: naine

Sünniaeg: 18.3.1980

Sünnikoht: Mihhailovka, Vorošilovgradi oblast, Ukraina NSV või Jevpatorija, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindav liige Riigiduumas.

Endine „Krimmi Vabariigi“ prokurör. Viis aktiivselt ellu Krimmi annekteerimist Venemaa poolt.

Endine rahvusvaheliste küsimuste komisjoni aseesimees, Venemaa Föderatsiooni siseasjadesse välissekkumise uurimise komisjoni liige, Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma julgeoleku- ja korruptsioonivastse võitluse komisjoni liige. Suursaadik Venemaa Föderatsiooni diplomaatilises korpuses.

12.5.2014

62.

Aleksandr Yurevich BORODAI

(Александр Юрьевич БОРОДАЙ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 25.7.1972

Sünnikoht: Moskva, Venemaa Föderatsioon

Endine „Donetski Rahvavabariigi peaminister“, sellena vastutav „Donetski Rahvavabariigi valitsuse“ separatistliku „valitsustegevuse“ eest (nt teatas ta 8. juulil 2014, et „meie sõjavägi viib läbi erioperatsiooni Ukraina „fašistide“ vastu“). „Novorossija Liitu“ käsitleva vastastikuse mõistmise memorandumi allkirjastaja. Toetab endiselt aktiivselt separatistlikku tegevust või poliitikat; juhib „Donbassi vabatahtlike liitu“.

„Donbassi vabatahtlike liidu“ juhatuse esimees. Osales aktiivselt Donbassi võitlema saadetud „vabatahtlike“ värbamises ja väljaõppes.

Riigiduuma liige alates 2021. aasta septembrist. Ta teatas 2021. aasta oktoobris, et Ida-Ukraina separatistlikud jõud on „Vene väed“.

12.7.2014

65.

Alexander KHRYAKOV

Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV

(Александр Витальевич ХРЯКОВ)

Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV

(Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 6.11.1958

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

Endine „Donetski Rahvavabariigi“„info- ja massikommunikatsiooniminister“. Praegu „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ eelarve-, finants- ja majanduspoliitika komisjoni liige. Toetab aktiivselt Ukraina idaosas toimuvat separatistlikku tegevust.

12.7.2014

66.

Marat Faatovich BASHIROV

(Марат Фаатович БАШИРОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 20.1.1964

Sünnikoht: Iževsk, Venemaa Föderatsioon

Endine „Luganski Rahvavabariigi ministrite nõukogu peaminister“, ametisse kinnitatud 8. juulil 2014.

Vastutav „Luganski Rahvavabariigi valitsuse“ separatistliku „valitsemistegevuse“ eest.

Praegu Kommunikatsiooni Juhtimise Instituudi poliitikateadlane ja Rahvusvaheliste Sanktsioonirežiimide Probleemiuuringute Keskuse direktor.

Jätkab „Luganski Rahvavabariigi“ separatistlike struktuuride toetamist.

12.7.2014

77.

Boris Vyacheslavovich GRYZLOV

(Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.12.1950

Sünnikoht: Vladivostok, Venemaa Föderatsioon

Endine Venemaa Föderatsiooni julgeolekunõukogu alaline liige. Riigi julgeolekuküsimustes nõu andva ja neid küsimusi koordineeriva julgeolekunõukogu liikmena osales ta Vene valitsuse sellise poliitika kujundamises, mis ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

On endiselt Ühtse Venemaa partei ülemnõukogu esimees ja Venemaa Föderatsiooni täievoliline esindaja Ukraina olukorra lahendamise kontaktrühmas.

Riigiettevõtte „Tactical Missiles Corporation JSC“ direktorite nõukogu esimees.

25.7.2014

79.

Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV

(Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.7.1981

Sünnikoht: Kuibõšev (Samara), Venemaa Föderatsioon

Endine Riigiduuma liige.

Riigiduuma liikmena kuulutas ta Moskvas välja tunnustamata „Donetski Rahvavabariigi“„de facto saatkonna“ avamise; ta osaleb Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavas või ohustavas tegevuses.

Endine Venemaa Föderatsiooni Riigiduuma kehakultuuri-, spordi- ja noorteküsimuste komisjoni esimees.

Alates 19. septembrist 2021 on ta Habarovski krai kuberner.

Alates 6. veebruarist 2021 Venemaa liberaaldemokraatliku partei piirkondliku haru koordinaator.

25.7.2014

84.

Fyodor Dmitrievich BEREZIN

(Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН)

Fedir Dmytrovych BEREZIN

(Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 7.2.1960

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

„Donetski Rahvavabariigi“ endine „asekaitseminister“. Ta on seotud Igor Strelkovi/Girkiniga, kes vastutab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevuse eest. Selle ametikoha vastuvõtmisega ja sellel ametikohal tegutsemisega on Berezin toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat. Toetab endiselt aktiivselt separatistlikku tegevust või poliitikat. „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ liige. Praegu Donetski Rahavabariigi kirjanike liidu juhatuse esimees.

25.7.2014

98.

Miroslav Vladimirovich RUDENKO

(Мирослав Владимирович РУДЕНКО)

Myroslav Volodymyrovych RUDENKO

(Мирослав Володимирович РУДЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 21.1.1983

Sünnikoht: Debaltsevo, Ukraina

Seotud „Donbassi omakaitsega“. Ta on muu hulgas teatanud, et nad jätkavad võitlust ülejäänud riigis. Seetõttu on Rudenko toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat. „Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ haridus-, teadus- ja kultuurikomisjoni liige.

12.9.2014

108.

Vladimir Abdualiyevich VASILYEV

(Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 11.8.1949

Sünnikoht: Klin, Moskva oblast, Venemaa Föderatsioon

Riigiduuma endine asespiiker. Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

Endine Dagestani Vabariigi juht. Endine Venemaa Föderatsiooni presidendi nõunik.

Riigiduuma liige ja Ühtse Venemaa fraktsiooni juht Riigiduumas.

12.9.2014

114.

Igor Vladimirovich LEBEDEV

(Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.9.1972

Sünnikoht: Moskva, Venemaa Föderatsioon

Endine Riigiduuma liige. Endine Riigiduuma asespiiker. Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

12.9.2014

119.

Alexander Mikhailovich BABAKOV

(Aлександр Михайлович БАБАКОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 8.2.1963

Sünnikoht: Chișinău, Moldova NSV (nüüdne Moldova Vabariik)

Endine Venemaa Föderatsiooni Föderatsiooninõukogu liige. Välisasjade komisjoni liige. Ta on Ühtse Venemaa tähtis liige ja ärimees, kes on teinud Ukrainasse ja Krimmi suuri investeeringuid.

Hääletas 20. märtsil 2014 föderaalse põhiseaduse eelnõu poolt, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ vastuvõtmist Venemaa Föderatsiooni koosseisu ning Venemaa Föderatsioonis uute föderaalüksuste, „Krimmi Vabariigi“ ja föderaalstaatusega Sevastopoli linna moodustamist.

Pärast erakondade – „A Just Russia“ („Õiglane Venemaa“), „For Truth“ („Tõe nimel“) ning „Patriots of Russia“ („Venemaa patrioodid“) ühinemist sai Babakovist kokkuliidetud üksuste kesknõukogu presiidiumi sekretär.

Riigiduuma liige, energeetikat, VKEde toetamist, suhteid Sõltumatute Riikide Ühenduse (SRÜ) riikidega, Euraasia integratsiooni ja kaasmaalaste toetamist käsitlevate komisjonide liige.

12.9.2014

121.

Oleg Konstantinovich AKIMOV (teise nimega Oleh AKIMOV)

(Олег Константинович АКИМОВ)

Oleh Kostiantynovych AKIMOV

(Олег Костянтинович АКIМОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 15.9.1981

Sünnikoht: Lugansk, Ukraina

„Luganski Rahvavabariigi rahvanõukogus“„Luganski Majandusliidu“ saadik. Kandideeris „valimistel“2. novembril 2014„Luganski Rahvavabariigi“„juhi“ kohale. Nende „valimistega“ rikuti Ukraina õiguskorda ja seetõttu olid need ebaseaduslikud. Endine „ametiühingute ühenduse“„esimees“. „Luganski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ liige. Praegu piirkondadevahelise ühiskondliku organisatsiooni „Luganski Kogukondade Liit“ juhatuse esimees, integratsioonikomisjoni „Venemaa ja Donbass“ esindaja.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega ning ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult kandideerimisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavaid tegevusi ja poliitikaid ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Toetab aktiivselt Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat.

29.11.2014

131.

Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (teise nimega Yevhen Vyacheslavovych ORLOV)

(Евгений Вячеславович ОРЛОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.5.1980 või 21.10.1983

Sünnikoht: Snižne, Donetski oblast, Ukraina

г. Снежное, Донецкой области, Украина

„Donetski Rahvavabariigi rahvanõukogu“ endine liige. Endine rahvaliikumise „Free Donbass“ („Vaba Donbass“) esimees.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Endine Donetski Rahvavabariigi rahvuskogu tööstus- ja kaubanduskomitee aseesimees.

29.11.2014

137.

Eduard Aleksandrovich BASURIN

(Эдуард Александрович БАСУРИН)

Eduard Oleksandrovych BASURIN

(Едуард Олександрович БАСУРIН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 27.6.1966

Sünnikoht: Donetsk, Ukraina

„Donetski Rahvavabariigi“„omakaitse“ pressiesindaja ja asejuhataja.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

„Donetski Rahvavabariigi“„omakaitse“ asejuhataja ja ametlik esindaja.

16.2.2015

140.

Sergey Yurevich KUZOVLEV (teise nimega IGNATOV, TAMBOV)

(КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (teise nimega Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB))

Sugu: mees

Sünniaeg: 7.1.1967

Sünnikoht: Mitšurinsk, Tambovi oblast, Venemaa Föderatsioon

Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация

Endine „Luganski Rahvavabariigi“ omakaitse „ülemjuhataja“.

Nende ametikohtade vastuvõtmisega ja nendel ametikohtadel tegutsemisega on ta seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Venemaa relvajõudude 8. armee endine ülem. Venemaa Lõuna sõjaväeringkonna staabiülem ja esimene asekomandör.

16.2.2015

149.

Andrei Valeryevich KARTAPOLOV

(Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 9.11.1963

Sünnikoht: endine Saksamaa Demokraatlik Vabariik

Lääne sõjaväeringkonna endine ülem. Endine põhioperatsioonide osakonna direktor ja Venemaa Föderatsiooni relvajõudude peastaabi aseülem. Osaleb aktiivselt Ukrainas toimuva Vene vägede sõjalise kampaania kujundamises ja rakendamises.

Osales peastaabi kindlaksmääratud tegevuse kohaselt relvajõudude üle operatiivkontrolli teostades aktiivselt Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavate Venemaa valitsuse poliitikate kujundamises ja rakendamises.

Endine asekaitseminister.

Riigiduuma liige alates 19. septembrist 2021.

16.2.2015

152.

Ruslan Ismailovich BALBEK

(Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 28.8.1977

Sünnikoht: Bekobod, Usbekistani NSV (nüüdne Usbekistan)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine Riigiduuma rahvusküsimuste komisjoni aseesimees.

2014. aastal nimetati Balbek „Krimmi Vabariigi“ ministrite nõukogu aseesimeheks, kelle ülesandeid täites toetas ta ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare integreerimist Venemaa Föderatsiooni, mille eest anti talle medal „Krimmi Vabariigi kaitsmise eest“. Ta toetas Krimmi annekteerimist oma avalike avaldustega, sealhulgas Ühtse Venemaa (Krimmi filiaal) veebisaidi kontol, ning artikliga, mis avaldati 3. juulil 2016 NTV veebisaidil.

9.11.2016

154.

Dmitry Anatolievich BELIK

(Дмитрий Анатольевич БЕЛИК)

Sugu: mees

Sünniaeg: 17.10.1969

Sünnikoht: Kular, Ust-Janski piirkond, Jakuutia ANSV (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linna esindav liige Riigiduumas.

Riigiduuma rahvusvaheliste küsimuste komisjoni liige.

Sevastopoli kohaliku omavalitsuse liikmena toetas ta 2014. aasta veebruaris ja märtsis nn rahvalinnapea Alexei Chaliy tegevust. Ta on avalikult tunnistanud oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, mida ta on ka avalikult toetanud, sealhulgas oma isiklikul veebisaidil ja intervjuus, mis avaldati 21. veebruaril 2016 veebisaidil nation-news.ru.

Annekteerimisprotsessis osalemise eest anti talle Venemaa riiklik orden „Isamaa eest täidetud kohustuste eest“ (teine järk).

9.11.2016

155.

Andrei Dmitrievich KOZENKO

(Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 3.8.1981

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine finantsturge käsitleva duumakomisjoni liige.

2014. aasta märtsis nimetati Kozenko „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogu aseesimeheks. Ta on avalikult tunnistanud oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, mida ta on ka avalikult toetanud, sealhulgas intervjuus, mis avaldati 12. märtsil 2016 veebisaidil gazetacrimea.ru. Annekteerimisprotsessis osalemise eest andsid kohalikud „ametivõimud“ talle medali „Krimmi Vabariigi kaitsmise eest“.

9.11.2016

156.

Svetlana Borisovna SAVCHENKO

(Светлана Борисовна САВЧЕНКО)

Sugu: naine

Sünniaeg: 24.6.1965

Sünnikoht: Belogorsk, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine Riigiduuma kultuurikomisjoni liige.

Ta on olnud „Krimmi Autonoomse Vabariigi“ ülemnõukogu liige alates 2012. aastast ning toetas alates 2014. aasta märtsist ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi ja Sevastopoli integreerimist Venemaa Föderatsiooni. 2014. aasta septembris valiti Savchenko „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogusse. Ta on mitmel korral avalike avaldustega kaitsnud Krimmi ja Sevastopoli ebaseaduslikku annekteerimist, sealhulgas intervjuudes, mis avaldati 2. aprillil 2016 ja 20. augustil 2016 veebisaidil c-pravda.ru. 2014. aastal anti talle Venemaa riiklik orden „Emamaa eest täidetud kohustuste eest“ (teine järk) ning 2015. aastal andsid „Krimmi Vabariigi“„ametivõimud“ talle ordeni „Kohusetundlikkuse eest“.

9.11.2016

157.

Pavel Valentinovich SHPEROV

(Павел Валентинович ШПЕРОВ)

Sugu: mees

Sünniaeg: 4.7.1971

Sünnikoht: Simferopol, Ukraina NSV (nüüdne Ukraina)

Ebaseaduslikult annekteeritud „Krimmi Autonoomset Vabariiki“ esindanud endine Riigiduuma liige.

Endine suhteid SRÜ riikidega, Euraasia integratsiooni ja suhteid kaasmaalastega käsitleva Riigiduuma komisjoni liige.

2014. aasta septembris valiti Shperov „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogusse.

Ta on avalikult tunnistanud (sealhulgas intervjuus, mis avaldati 3. septembril 2016 veebisaidil ldpr-rk.ru) oma osalemist 2014. aastal toimunud sündmustes, mis tõid kaasa Krimmi ja Sevastopoli ebaseadusliku annekteerimise, ning eelkõige oma rolli poolsaare ebaseadusliku annekteerimise küsimuses peetava ebaseadusliku referendumi korraldamisel.

9.11.2016

162.

Inna Nikolayevna GUZEYEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Nikolayevna GUZEEVA

(Инна Николаевна ГУЗЕЕВА)

Inna Mykolayivna HUZIEIEVA

(Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 20.5.1971

Sünnikoht: Krimm, Ukraina

Krimmi valimiskomisjoni esimehe asetäitja. Sellel ametikohal osales ta 18. märtsil 2018 toimunud Venemaa presidendivalimiste, 8. septembril 2019 toimunud piirkondlike ja kohalike valimiste ja 2021. aasta septembris toimunud Riigiduuma valimiste korraldamisel ebaseaduslikult annekteeritud Krimmis ja Sevastopolis ning sellega toetas ja rakendas aktiivselt poliitikameetmeid, mis kahjustavad Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

14.5.2018

163.

Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO

(Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО)

Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO

(Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО)

Sugu: naine

Sünniaeg: 22.8.1979

Sünnikoht: Simferopol, Krimm, Ukraina

Krimmi valimiskomisjoni sekretär. Sellel ametikohal osales ta 18. märtsil 2018 toimunud Venemaa presidendivalimiste, 8. septembril 2019 toimunud piirkondlike ja kohalike valimiste ja 2021. aasta septembris toimunud Riigiduuma valimiste korraldamisel ebaseaduslikult annekteeritud Krimmis ja Sevastopolis ning sellega toetas ja rakendas aktiivselt poliitikameetmeid, mis kahjustavad Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

14.5.2018

167.

Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА)

Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA

(Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 30.3.1982

Sünnikoht: Šahtõ, Rostovi oblast, NSVL (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

„Donetski Rahvavabariigi“„keskse valimiskomisjoni“ endine „esimees“. Sellel ametikohal osales ta „Donetski Rahvavabariigis“„valimiste“ korraldamises 11. novembril 2018 ning on seega aktiivselt toetanud ja viinud ellu Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

Endine sisepoliitika direktoraadi juht „Donetski Rahvavabariigi juhi“ administratsioonis.

10.12.2018

183.

Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV

(Александр Владимирович ДВОРНИКОВ)

Sugu: mees Sünniaeg: 22.8.1961

Sünnikoht: Ussuriisk, Primorje krai, Vene Föderatsioon

Venemaa relvajõudude Lõuna sõjaväeringkonna ülem, sõjaväekindral ja vastutav piirkonnas paiknevate sõjaliste jõudude, sealhulgas ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi ja Sevastopoli eest. Selles rollis vastutas ta Musta mere laevastiku ja teiste Venemaa Föderatsiooni sõjaliste jõudude meetmete eest, mida Venemaa Föderatsioon võttis 25. novembril 2018 Ukraina vastu, millega takistati Ukraina laevade juurdepääs Aasovi mere Ukraina rannikule, millega kahjustati Ukraina territoriaalset terviklikkust ja suveräänsust ning julgeolekut, kuna katkestati Ukraina mereväe laevade liikumine ja toimivus.

Nende meetmetega toetati ka Krimmi poolsaare Venemaa Föderatsiooni poolt ebaseadusliku annekteerimise tugevdamist.

15.3.2019

184.

Sergei Andreevich DANILENKO

(Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО)

Sugu: mees

Sünniaeg: 14.3.1960

Sünnikoht: Krasnodar, NSVL (nüüdne Venemaa Föderatsioon)

Sevastopoli valimiskomisjoni endine juhataja. Sellel ametikohal osales ta 8. septembril 2019 toimunud kohalike valimiste korraldamises ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linnas ning toetas seeläbi aktiivselt tegevust ja viis ellu poliitikat, mis kahjustab või ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

28.1.2020

185.

Lidia Aleksandrovna BASOVA

(Лидия Александровна БАСОВА)

Lidiya Oleksandrivna BASOVA

(Лiдiя Олександрiвна БАСОВА)

Sugu: naine

Sünniaeg: 1972

Sevastopoli valimiskomisjoni endine asejuhataja. Sellel ametikohal osales ta 8. septembril 2019 toimunud kohalike valimiste korraldamises ebaseaduslikult annekteeritud Sevastopoli linnas ning toetas seeläbi aktiivselt tegevust ja viis ellu poliitikat, mis kahjustab või ohustab Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

28.1.2020

192.

Leonid Kronidovich RYZHENKIN

(Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН)

Sugu: mees

Sünniaeg: 10.11.1967

Sünnikoht: teadmata

Passi nr: 722706177 (2015. aastal)

Stroigazmontazhi (SGM) taristuprojektide endine asedirektor, kes on alates 2015. aastast teinud järelevalvet Venemaa ja ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare vahelist Kertši väina ületava silla (sealhulgas silla raudtee osa) ehitamise üle. Seega toetab ta ebaseaduslikult annekteeritud Krimmi poolsaare tugevamini integreerimist Venemaa Föderatsiooni, mis omakorda kahjustab veelgi Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust.

1.10.2020“

Üksused

 

Nimi

Identifitseerimisandmed

Põhjendused

Loetellu kandmise kuupäev

„1.

State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„Chernomorneftegaz“

(varasema nimega PJSC „Chernomorneftegaz“)

Prospekt Kirov 52, Simferopol, Crimea, Ukraine 295000

пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000

Tel:

+7 (3652) 66–70-00

+7 (3652) 66–78-00

http://gas.crimea.ru/

office@chernomorneftegaz.ru

Registreerimisnumber: 1149102099717

„Krimmi parlament“ võttis 17. märtsil 2014 vastu resolutsiooni ettevõtte Chernomorneftegaz varade sundvõõrandamise kohta „Krimmi Vabariigi“ nimel. Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud. 29. novembril 2014 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea „Chernomorneftegaz““ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым „Черноморнефтегаз“). Asutaja: „Krimmi Vabariigi kütuse- ja energeetikaministeerium“ (Министерство топлива и энергетики Республики Крым).

12.5.2014

19.

Federal state budget institution for science and research „All- Russia national scientific research institute for wine growing and wine making „Magarach“ Russian Academy of Sciences“

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки ’Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия „Магарач“ РАН’

(Varasema nimega: State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„National Institute of Wine „Magarach““)

Varasema nimega „State enterprise „Magarach“ of the national institute of wine“

Государственное предприятие Агрофирма „Магарач“ Национального института винограда и вина „Магарач“

Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma „Magarach“ nacionalnogo instituta vinograda i vina „Magarach“)

298600, Kirov Street 31, Yalta, Crimea

298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина

priemnaya@magarach-institut.ru

www.magarach-institut.ru

+7(3654) 32–05-91

Registreerimisnumber: 1159102130857

Üksuse omandiõigus anti üle Ukraina õiguse vastaselt. „Krimmi parlamendi presiidium“ võttis 9. aprillil 2014 vastu otsuse nr 1991-6/14, mis käsitleb Krimmi Vabariigi riiginõukogu 26. märtsi 2014. aasta resolutsiooni nr 1836-6/14 (Krimmi Vabariigi territooriumil asuvate agrotööstusettevõtete, -institutsioonide ja -organisatsioonide vara natsionaliseerimise kohta) muutmist ja milles nähti ette, et „Krimmi Vabariik“ sundvõõrandab vara, mis kuulub riigiettevõttele Gosudarstvenoye predpriyatiye „Agrofirma Magarach“ nacionalnogo instituta vinograda i vina „Magarach“. Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud.

15. jaanuaril 2015 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Institution of the Republic of Crimea „National Institute of Wine“„Magarach““.

(Государственное бюджетное учреждение ’Республики Крым’’Национальный научно исследовательский институт винограда и вина „Магарач“’). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ põllumajandusministeerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым).

Ettevõttest „State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„National Institute of Wine“„Magarach““ sai 9. veebruaril 2015 Venemaa teaduste akadeemia föderaalne eelarve teadusasutus „All-Russia scientific-research institute of viticulture and winemaking „Magarach““.

25.7.2014

20.

Joint-stock company „Sparkling wine plant „Novy Svet““

Aкционерное общество „Завод шампанских вин „Новый Свет““

Varasema nimega: State unitary enterprise of the „Republic of Crimea“„Sparkling wine plant „Novy Svet““

Государственное унитарное предприятие Республики Крым ’Завод шампанских вин "Новый Свет“’

Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym „Zavod shampanskykh vin „Novy Svet“’ ja riigiettevõte „Sparkling wine plant „Novy Svet““

Государственное предприятие Завод шампанских вин „Новый свет“ (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin „Novy Svet“)

298032, Crimea, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1.

298032, Крым, г. Судак, пгт. Новый Свет, ул. Шаляпина, д. 1

+7-(365) 663–35-00

+7-(365) 663–35-22

+7–978-914- 00–10

http://nsvet-crimea.ru/

Registreerimisnumber: 1179102021460

Üksuse omandiõigus anti üle Ukraina õiguse vastaselt. „Krimmi parlamendi presiidium“ võttis 9. aprillil 2014 vastu otsuse nr 1991-6/14, mis käsitleb „Krimmi Vabariigi“ riiginõukogu 26. märtsi 2014. aasta resolutsiooni nr 1836-6/14 („Krimmi Vabariigi“ territooriumil asuvate agrotööstusettevõtete, -institutsioonide ja -organisatsioonide vara natsionaliseerimise kohta) muutmist ja milles nähti ette, et „Krimmi Vabariik“ sundvõõrandab riigiettevõttele „Zavod shampanskykh vin Novy Svet“ kuuluva vara.

Ettevõte on seega tegelikult Krimmi „võimude“ poolt konfiskeeritud. 4. jaanuaril 2015 registreeriti uuesti nimega „State Unitary Enterprise of the „Republic of Crimea“„Sparkling wine plant“„Novy Svet““ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым „Завод шампанских вин „Новый Свет““). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ põllumajandusministeerium (Министерство сельского хозяйства Республики Крым)

Pärast reorganiseerimist registreeriti 29. augustil 2017 uuesti nime all: Joint-stock company Sparkling wine plant „Novy Svet“ (Aкционерное общество „Завод шампанских вин „Новый Свет““). Asutaja: „Krimmi Vabariigi“ maa- ja kinnisvarahalduseministeerium (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым).

25.7.2014

25.

Rahvaliikumine „Peace to Luhansk Region“ (Mir Luganschine) Общественное движение „Мир Луганщине“ („Rahu Luganski piirkonnale“)

https://mir-lug.info/

Aadress: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine

улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина

info@mir-lug.info

Nn ühiskondlik organisatsioon, kes esitas kandidaate „Luganski Rahvavabariigi“ nn valimistele 2. novembril 2014 ja 11. novembril 2018. Nende nn valimistega rikutakse Ukraina õiguskorda ja seetõttu on need ebaseaduslikud. Alates 17. veebruarist 2018 on selle organisatsiooni esimees Leonid PASECHNIK ning seega on ta seotud nõukogu poolt loetellu kantud isikuga.

Nendel ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult osalemisega on see organisatsioon seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

29.11.2014

26.

Rahvaliikumine „Free Donbass“ (teise nimega „Free Donbas“, „Svobodny Donbass“) Общественное движение „Свободньιй Донбасс“

http://www.odsd.ru/

https://xn--d1aa2an.xn--p1ai/

Aadress:

102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (office 512)

Донецк, пр. Б.Хмельницкого, 102, офис 512

press-odsd@yandex.ru

Nn ühiskondlik organisatsioon, kes esitas kandidaate „Donetski Rahvavabariigi“ nn valimistele 2. novembril 2014 ja 11. novembril 2018. Nende nn valimistega rikutakse Ukraina õiguskorda ja seetõttu on need ebaseaduslikud.

Nendel ebaseaduslikel „valimistel“ ametlikult osalemisega on see organisatsioon seega aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ja poliitikat ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

29.11.2014

33.

Prizrak brigade (Prizraki brigaad)

Бригада „Призрак“

Aadress: District 50 Year of the USSR, 18; c. of Kirovsk

https://vk.com/battalionprizrak

mail@prizrak.info

+38 (072) 199–86-39

Relvastatud separatistlik rühmitus, mis on aktiivselt toetanud Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustavat tegevust ning Ukraina edasist destabiliseerimist.

„Luganski Rahvavabariigi“„teise sõjaväekorpuse“ osa.

Tuntud ka kui 14. motolaskurpataljon.

„Luganski Rahvavabariigi omakaitse“ liige.

16.2.2015“


SOOVITUSED

11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/43


ELI-IISRAELI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU SOOVITUS nr 1/2022,

8. märts 2022,

millega kiidetakse heaks ELi-Iisraeli tegevuskava pikendamine [2022/412]

ELi-IISRAELI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa – Vahemere piirkonna lepingut, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel (1),

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa – Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel (edaspidi „Euroopa – Vahemere piirkonna leping“), allkirjastati 20. novembril 1995 Brüsselis ja see jõustus 1. juunil 2000.

(2)

Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu artikliga 69 on antud assotsiatsiooninõukogule õigus võtta vastu otsuseid ja anda asjakohaseid soovitusi.

(3)

Assotsiatsiooninõukogu töökorra artiklis 10 on sätestatud võimalus võtta lepinguosaliste nõusolekul istungite vahel kirjaliku menetluse teel vastu otsuseid ning anda soovitusi.

(4)

ELi-Iisraeli tegevuskava pikendamine kolme aasta võrra annab lepinguosalistele võimaluse omavahelist koostööd järgmistel aastatel edasi arendada, sealhulgas partnerlusprioriteetide võimaliku läbirääkimise kaudu,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE SOOVITUSE:

Artikkel 1

Assotsiatsiooninõukogu soovitab kirjaliku menetluse teel pikendada ELi-Iisraeli tegevuskava kolme aasta võrra alates käesoleva soovituse vastuvõtmise päevast.

Artikkel 2

Käesolev soovitus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 8. märts 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J. BORRELL FONTELLES


(1)   EÜT L 147, 21.6.2000, lk 3.


KODU- JA TÖÖKORRAD

11.3.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 84/44


REGIOONIDE KOMITEE JUHATUSE OTSUS nr 4/2022,

25. jaanuar 2022,

millega kehtestatakse sise-eeskirjad andmesubjektide teatavate õiguste piiramise kohta isikuandmete töötlemisel seoses Regioonide Komitee tegevuse ja menetlustega

REGIOONIDE KOMITEE JUHATUS,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut (1) ja eelkõige selle artiklit 306,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrust (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes, ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ, (edaspidi „ELi isikuandmete kaitse määrus“ või „määrus“) (2) ning eriti selle artiklit 25,

võttes arvesse Euroopa Regioonide Komitee kodukorda, (3) eriti selle artikli 37 punkti d,

võttes arvesse Euroopa Andmekaitseinspektori 20. aprilli 2021. aasta arvamust D(2021) 0894 (juhtum 2021-0345). Andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 41 lõikega 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 3 lõike 1 kohaselt tuleks igasugust teavet tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku (edaspidi „andmesubjekt“) kohta käsitada isikuandmetena.

(2)

Määrust kohaldatakse samamoodi nagu iga liidu institutsiooni suhtes ka Regioonide Komitee (edaspidi „komitee“) suhtes isikuandmete töötlemisel seoses komitee tegevuse ja menetlustega.

(3)

Vastutav töötleja määruse artikli 3 lõike 8 tähenduses on komitee, kes võib delegeerida vastutuse isikuandmete töötlemise eesmärkide ja vahendite kindlaksmääramise eest.

(4)

Kooskõlas ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 45 lõikega 3 võttis Regioonide Komitee juhatus (edaspidi „juhatus“) vastu määrust ja komitee andmekaitseametnikku käsitleva rakenduseeskirja (4). Kõnealuse eeskirja kohaselt peaks komitee peasekretariaadi struktuuriüksus (direktoraat, osakond või sektor) või komitee mõne fraktsiooni sekretariaat, kes üksi või koos teistega määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid, tegutsema asjaomaste andmete puhul delegeeritud vastutava töötlejana komitee nimel.

(5)

Komitee ning Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee jagavad institutsioonidevahelise koostöö raames teatavaid osakondi ja ressursse („ühistalitused“) ning kohaldatavad sise-eeskirjad, mis käsitlevad andmesubjektide õiguste piiramist seoses isikuandmete töötlemisega ühistalitustes, tuleks kindlaks määrata mõlema komitee vahel sel eesmärgil sõlmitud kokkulepetele kohaselt.

(6)

Oma komitee ülesannete täitmiseks koguvad ja töötlevad vastutavad töötlejad teavet ja mitut liiki isikuandmeid, sh füüsilise isiku identifitseerimisandmed, kontaktandmed, ametiülesanded ja -kohustused, teave eraelulise ning tööalase käitumise ja tulemuslikkuse kohta ning finantsandmed. Määruse kohaselt on vastutavad töötlejad seega kohustatud andma andmesubjektidele teavet selliste töötlemistoimingute kohta ja austama nende kui andmesubjektide õigusi.

(7)

Vastutavatelt töötlejatelt võidakse nõuda, et nad ühitaksid need õigused komitees elluviidavate juurdluste, uurimiste, kontrollide, tegevuste, auditite ja menetluste eesmärkidega. Samuti võib neil olla vaja tasakaalustada andmesubjekti õigusi muude andmesubjektide põhiõiguste ja -vabaduste suhtes. Selleks antakse ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõikega 1 vastutavatele töötlejatele võimalus piirata määruse artiklite 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 ja 36 ning määruse artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad ELi isikuandmete kaitse määruse artiklites 14–22 sätestatud õigustele ja kohustustele.

(8)

Vastutavad töötlejad peaksid kohaldama piiranguid üksnes juhul, kui need on kooskõlas põhiõiguste ja -vabaduste olemusega ning demokraatlikus ühiskonnas tingimata vajalikud ja proportsionaalsed.

(9)

Vastutavad töötlejad peaksid esitama põhjused, selgitades kõnealuste piirangute põhjendusi, ja pidama arvestust piirangute kohaldamise kohta andmesubjektide õiguste suhtes.

(10)

Vastutavad töötlejad peaksid tühistama piirangu niipea, kui piirangu aluseks olnud tingimused enam ei kehti. Nad peaksid neid tingimusi korrapäraselt hindama.

(11)

Selleks et tagada andmesubjektide õiguste ja vabaduste võimalikult suur kaitse, tuleks andmekaitseametnikuga õigel ajal konsulteerida mis tahes kohaldatavate piirangute suhtes ning ta peaks kontrollima nende vastavust käesolevale otsusele.

(12)

Kui aluslepingute (5) alusel vastu võetud õigusaktiga ei ole piiranguid kehtestatud, tuleb vastu võtta sise-eeskirjad, mille kohaselt on vastutavatel töötlejatel õigus piirata andmesubjektide õigusi.

(13)

Käesolevat otsust ei tuleks kohaldada juhtudel, kui kohaldatakse mõnda ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 15 lõikes 4 ja artikli 16 lõikes 5 sätestatud erandit seoses andmesubjektile esitatava teabega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese, kohaldamisala ja mõisted

1.   Käesolevas otsuses sätestatakse üldeeskirjad, mis käsitlevad tingimusi, mille alusel vastutavad töötlejad võivad kooskõlas ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõikega 1 vajaduse korral piirata kõnealuse määruse artiklite 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad ELi isikuandmete kaitse määruse artiklites 14–22 sätestatud õigustele ja kohustustele.

2.   Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„isikuandmed“ – igasugune andmesubjektiga seotud teave, mida töödeldakse selliste tegevuste või menetluste käigus, mis ei kuulu Euroopa Liidu toimimise lepingu kolmanda osa V jaotise 4. või 5. peatüki kohaldamisalasse, erinevalt kasutatavatest isikuandmetest ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 3 lõike 2 tähenduses;

b)

„vastutav töötleja“ – üksus, kes määrab üksi või koos teistega tegelikult kindlaks seoses komitee tegevuse ja menetlustega toimuva isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid, olenemata sellest, kas vastutus sellise kindlaksmääramise eest delegeeriti.

3.   Käesolevat otsust kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes komitee tegevuse ja menetluste eesmärgil. Seda ei kohaldata juhul, kui andmesubjektide õiguste piiramine on sätestatud aluslepingute alusel vastu võetud õigusaktis.

4.   Vastutav töötleja määruse artikli 3 lõike 8 tähenduses on komitee, kes võib delegeerida vastutuse isikuandmete töötlemise eesmärkide ja vahendite kindlaksmääramise eest.

5.   Iga teabe töötlemise ja piiramise, teabe esitamise edasilükkamise, selle esitamata jätmise või selle esitamisest keeldumise puhul määratakse vastutav töötleja kindlaks kooskõlas komitee asjakohaste siseotsuste, menetluste ja rakenduseeskirjadega.

Artikkel 2

Erandid

1.   Enne mis tahes piirangute kohaldamist vastavalt artikli 3 lõikele 1 kaaluvad vastutavad töötlejad, kas kohaldub mõni määruses sätestatud erand, eelkõige need, mis on sätestatud ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 15 lõikes 4, artikli 16 lõikes 5, artikli 19 lõikes 3, artikli 25 lõigetes 3 ja 4 ning artikli 35 lõikes 3.

2.   Erandite kohaldamise suhtes kohaldatakse asjakohaseid kaitsemeetmeid kooskõlas määruse artikliga 13 ja käesoleva otsuse artikliga 6.

Artikkel 3

Piirangud

1.   Vastutavad töötlejad võivad vajaduse korral piirata ELi isikuandmete kaitse määruse artiklite 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–22 sätestatud õigustele ja kohustustele, kui andmesubjektide õiguste kasutamine kahjustaks komitee ühe või mitme tegevuse või menetluse eesmärki või tulemust, eelkõige

a)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, f, g ja h, kui komitee ametisse nimetav asutus või ametiisik ja töölepingute sõlmimiseks volitatud asutus või ametiisik (edaspidi „ametisse nimetav asutus“) viivad ellu personaliküsimustega seotud distsiplinaarmenetlusi, haldusjuurdlusi ja uurimisi Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) artikli 86 ja personalieeskirjade IX lisa ning Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste (6) (edaspidi „muude teenistujate teenistustingimused“) artiklite 50a ja 119 kohaselt ning uurimisi personalieeskirjade artikli 24 ning muude teenistujate teenistustingimuste artiklite 11 ja 81 alusel esitatud abitaotluste raames seoses väidetavate ahistamisjuhtumitega personalieeskirjade artikli 12a tähenduses;

b)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, f ja h, kui ametisse nimetav asutus vaatab läbi taotlused ja kaebused, mille on esitanud komitee ametnikud ja muud teenistujad (edaspidi „töötajad“) personalieeskirjade artikli 90 ning muude teenistujate teenistustingimuste artiklite 46 ja 117 alusel;

c)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele c ja h, kui ametisse nimetav asutus rakendab komitee personalipoliitikat valiku- (töölevõtmine), hindamis- ja edutamismenetluste kaudu;

d)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele c, f, g ja h, kui komitee eelarvevahendite käsutaja täidab Euroopa Liidu üldeelarve komitee jagu, viies ellu hankemenetlusi kooskõlas liidu üldeelarve suhtes kohaldatavate finantseeskirjadega (7) (edaspidi „finantsmäärus“);

e)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, f, g ja h, kui eelarvevahendite käsutaja teeb järelevalvet ja uurimisi seoses komitee poolt ja komiteesiseselt tehtavate finantstehingute seaduslikkusega, komitee täis- ja asendusliikmete (edaspidi „komitee liikmed“) rahaliste õigustega (8) ning komitee korraldatud või kaaskorraldatud tegevuste ja ürituste rahastamisega ning tegeleb töötajate finantsrikkumistega kooskõlas finantsmääruse artikliga 93;

f)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, f, g ja h, kui komitee esitab Euroopa Pettustevastasele Ametile (OLAF) teavet ja dokumente kas OLAFi taotlusel või omal algatusel, teavitab OLAFit juhtumitest või töötleb OLAFilt saadud teavet ja dokumente (9);

g)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele c, g ja h, kui komitee viib ellu siseauditeid finantsmääruse artiklite 118 ja 119 kohaldamise eesmärgil ning seoses oma talituste tegevuse ja menetlustega;

h)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele c, d ja h, kui komitee rakendab omal algatusel või kolmandate isikute taotlusel järgmisi meetmeid: komiteesisesed riskihindamised, juurdepääsukontrollid, sealhulgas taustakontrollid, meetmed ohutus- ja turvaintsidentide, sealhulgas komitee liikmete või töötajatega seotud intsidentide, samuti komitee taristu ning info- ja kommunikatsioonitehnoloogiaga seotud intsidentide ärahoidmiseks ja uurimiseks, samuti turvauuringud ja täiendavad uurimised, sealhulgas komitee elektroonilise side võrkudega seotud uurimised;

i)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele c, d ja h, kui andmekaitseametnik uurib omal algatusel või kolmandate isikute taotlusel küsimusi ja juhtumeid, mis on otseselt seotud tema ülesannetega ja millest teda on teavitatud vastavalt ELi isikuandmete kaitse artikli 45 lõikele 2;

j)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktile h, kui vastutavad töötlejad töötlevad isikuandmeid, mis on saadud seoses sellega, et töötaja teatab heas usus faktilistest asjaoludest, mis viitavad kas võimalikule ebaseaduslikule tegevusele, sealhulgas pettusele ja korruptsioonile, mis kahjustab liidu huve („tõsine eeskirjade rikkumine“), või ametikohustuste täitmisega seotud käitumisele, mis võib kujutada endast töötajate kohustuste tõsist täitmata jätmist („tõsine väärkäitumine“);

k)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktile h, kui vastutavad töötlejad töötlevad isikuandmeid, mille on saanud konfidentsiaalsed nõustajad mitteametliku menetluse raames väidetava ahistamise juhtumite korral;

l)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktile h, kui vastutavad töötlejad töötlevad komitee liikme või töötaja terviseandmeid („meditsiinilised andmed“), sealhulgas psühholoogilisi või psühhiaatrilisi andmeid, mis sisalduvad asjaomase andmesubjekti komitees peetavas tervisetoimikus;

m)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktile e, kui vastutavad töötlejad töötlevad isikuandmeid, mis on Euroopa Liidu Kohtu menetluste osapoolte või menetlusse astujate koostatud või saadud dokumentides;

n)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, d, g ja h, kui komitee osutab abi teistele liidu institutsioonidele, organitele ja asutustele või saab neilt abi ning teeb nendega koostööd seoses lõike 1 punktides a–m osutatud tegevuste või menetlustega ning kooskõlas kohaldatavate teenustaseme kokkulepete, vastastikuse mõistmise memorandumite ja koostöölepingutega;

o)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele b, c, g ja h, kui komitee annab liikmesriikide või kolmandate riikide ametiasutustele või rahvusvahelistele organisatsioonidele abi või saab neilt abi ning teeb nende taotlusel või omal algatusel koostööd selliste ametiasutuste ja organisatsioonidega;

p)

vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 25 lõike 1 punktidele a, b, e ja f, kui komitee esitab liikmesriikide või kolmandate riikide ametiasutustele või rahvusvahelistele organisatsioonidele teavet ja dokumente, mida nad uurimiste käigus taotlevad.

2.   Lõikes 1 osutatud piirangud võivad puudutada nii objektiivseid („kindlad andmed“) kui ka subjektiivseid („pehmed andmed“) isikuandmeid, eelkõige, kuid mitte ainult ühte või mitut järgmistest kategooriatest:

a)

identimisandmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed (10);

d)

finantsandmed;

e)

seireandmed (11);

f)

liiklusandmed (12);

g)

meditsiinilised andmed (13);

h)

geneetilised andmed (13);

i)

biomeetrilised andmed (13);

j)

andmed füüsilise isiku seksuaalelu või seksuaalse sättumuse kohta (13);

k)

andmed, millest ilmnevad rassiline või etniline päritolu, usulised või filosoofilised veendumused, poliitilised vaated või kuuluvus või ametiühingusse kuulumine (13);

l)

andmed, millest ilmnevad valiku- (töölevõtmine), hindamis- või edutamismenetlustes osalevate füüsiliste isikute töötulemused või käitumine (14);

m)

andmed füüsiliste isikute kohaloleku kohta;

n)

andmed füüsiliste isikute välistegevuse kohta;

o)

andmed süüteokahtluste, süütegude, süüdimõistvate kohtuotsuste või turvameetmete kohta;

p)

elektroonilise sidega seonduvad andmed;

q)

kõik muud andmed, mis on seotud selliste andmete töötlemist nõudva asjaomase tegevuse või menetluse esemega.

3.   Kõik piirangud peavad järgima põhiõiguste ja -vabaduste olemust ning olema demokraatlikus ühiskonnas vajalikud ja proportsionaalsed ning piirduma sellega, mis on rangelt vajalik nende eesmärgi saavutamiseks.

4.   ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 36 (Elektroonilise side konfidentsiaalsus) kohaldamise mis tahes täielik või osaline piiramine vastavalt lõikele 1 peab olema kooskõlas kohaldatava liidu õigusega, mis käsitleb eraelu puutumatust elektroonilise side vallas (15).

5.   Vastutavad töötlejad vaatavad lõikes 1 osutatud piirangute kohaldamise korrapäraselt läbi vähemalt iga kuue kuu tagant alates nende kehtestamisest, kuid ka siis, kui juhtumi olulised ja otsustavad elemendid muutuvad, ning piirangu põhjustanud tegevuse või menetluse lõpuleviimisel või lõpetamisel. Pärast seda hindavad nad kord aastas piirangu kohaldamise vajalikkust.

6.   Lõikes 1 osutatud piiranguid kohaldatakse seni, kuni kehtivad nende kohaldamise põhjused. Kui lõikes 1 osutatud piirangu põhjused enam ei kehti, tühistavad vastutavad töötlejad asjaomase piirangu.

7.   Komitee ülesannete raames kolmandatelt isikutelt saadud isikuandmete töötlemisel konsulteerivad vastutavad töötlejad kõnealuste kolmandate isikutega piirangute kehtestamise võimalike aluste ning asjaomaste piirangute vajalikkuse ja proportsionaalsuse teemal, kui see ei kahjusta komitee tegevust või menetlusi.

Artikkel 4

Vajalikkuse ja proportsionaalsuse hindamine

1.   Enne mis tahes piirangute kohaldamist hindavad vastutavad töötlejad igal üksikjuhul eraldi, kas kõnealused piirangud on vajalikud ja proportsionaalsed.

2.   Piirangu vajalikkuse ja proportsionaalsuse üle otsustamisel võtavad vastutavad töötlejad arvesse võimalikke riske andmesubjekti õigustele ja vabadustele.

3.   Piirangute kohaldamise tõttu andmesubjektide õigustele ja vabadustele avalduvate riskide hindamine, eelkõige sellise riski hindamine, et nende isikuandmeid võidakse ulatuslikumalt töödelda ilma nende teadmata ja et neid võidakse takistada kasutamast oma määrusekohaseid õigusi, samuti kõnealuste piirangute kohaldamise periood dokumenteeritakse töötlemistoimingute registris, mida vastutav töötleja peab kooskõlas määruse artikli 31 lõikega 1. See teave lisatakse ka määruse artikli 39 kohaselt tehtavatesse mis tahes andmekaitsealastesse mõjuhinnangutesse, mis käsitlevad neid piiranguid.

Artikkel 5

Piirangute dokumenteerimine ja registreerimine

1.   Kui vastutavad töötlejad kohaldavad piiranguid, registreerivad nad

a)

piirangute kohaldamise põhjused;

b)

piirangute kohaldamise alused;

c)

selgitus, kuidas andmesubjektide õiguste kasutamine kahjustaks komitee ühe või mitme tegevuse või menetluste eesmärki või tulemusi;

d)

artikli 4 lõikes 1 osutatud hindamise tulemused.

2.   Lõikes 1 osutatud registreerimiskanded kuuluvad ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 31 lõikes 5 sätestatud keskregistrisse ja tehakse taotluse korral Euroopa Andmekaitseinspektorile kättesaadavaks.

3.   Kui vastutavad töötlejad piiravad ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 35 (Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest) kohaldamist, lisatakse lõikes 1 osutatud registreerimiskanne Euroopa Andmekaitseinspektorile esitatavasse teatesse, mis on ette nähtud ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 34 lõikega 1.

Artikkel 6

Kaitsemeetmed ja andmete säilitamise aeg

1.   Vastutavad töötlejad rakendavad kaitsemeetmeid, et hoida ära ebaseaduslik juurdepääs sellistele isikuandmetele, mille suhtes kohaldatakse või võidakse kohaldada piiranguid vastavalt artikli 3 lõikele 1, ja nende andmete kuritarvitamine või edastamine. Kaitsemeetmed hõlmavad asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid ning neid täpsustatakse vajaduse korral komitee siseotsustes, -menetlustes ja -rakenduseeskirjades.

2.   Lõikes 1 osutatud kaitsemeetmed hõlmavad järgmist:

a)

selgelt määratletud rollid, vastutusalad ja menetlusetapid;

b)

vajaduse korral turvaline elektrooniline keskkond, mis hoiab ära elektroonilistele andmetele ebaseadusliku või juhusliku juurdepääsu või nende edastamise volitamata isikutele;

c)

kui asjakohane, paberdokumentide turvaline säilitamine ja töötlemine;

d)

piirangute nõuetekohane jälgimine ja nende kohaldamise perioodiline läbivaatamine.

3.   Isikuandmeid säilitatakse kooskõlas komitee kohaldatavate säilitamiseeskirjadega, (16) mis sätestatakse vastutavate töötlejate poolt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 31 lõike 1 kohaselt peetavas registris. Säilitamisaja lõpus isikuandmed vajaduse korral kustutatakse, muudetakse anonüümseks sellisel viisil, et asjaomast andmesubjekti ei saa või enam ei saa tuvastada, või need edastatakse komitee arhiivi kooskõlas ELi isikuandmete kaitse määruse artikliga 13.

Artikkel 7

Andmesubjektidele antav teave nende õiguste piiramise kohta

1.   Komitee avalikul veebisaidil ja intranetis avaldatavad andmekaitseteated sisaldavad lõiku, milles antakse andmesubjektidele üldist teavet nende õiguste võimaliku piiramise kohta seoses komitee tegevuse ja menetlustega, mis hõlmavad nende isikuandmete töötlemist. Kõnealuses lõigus täpsustatakse õigused, mida võidakse piirata, piirangute kohaldamise alused, nende piirangute võimalik kestus ning andmesubjektidele kättesaadavad haldus- ja õiguskaitsevahendid.

2.   Kui vastutavad töötlejad kohaldavad piiranguid, teavitavad nad põhjendamatu viivituseta ja kõige sobivamas vormis iga asjaomast andmesubjekti otse

a)

nende õiguste mis tahes olemasolevatest või tulevastest piirangutest;

b)

piirangu kohaldamise aluseks olevatest peamistest põhjustest;

c)

nende õigusest konsulteerida piirangu vaidlustamiseks andmekaitseametnikuga;

d)

nende õigusest esitada kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile;

e)

nende õigusest pöörduda Euroopa Kohtu poole.

3.   Olenemata lõikest 2, kui vastutavad töötlejad piiravad erandjuhtudel ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 35 (Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest) kohaldamist, teavitavad nad asjaomast andmesubjekti isikuandmetega seotud rikkumisest ja esitavad lõike 2 punktides b, d ja e osutatud teabe niipea, kui sellise teavitamise piiramise põhjused enam ei kehti.

4.   Olenemata lõikest 2, kui vastutavad töötlejad piiravad erandjuhtudel ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 36 (Elektroonilise side konfidentsiaalsus) kohaldamist, esitavad nad lõikes 2 osutatud teabe oma vastuses asjaomase andmesubjekti mis tahes taotlusele.

5.   Vastutavad töötlejad võivad lõikes 2 osutatud teabe („teabe esitamise edasilükkamine, selle esitamata jätmine või selle esitamisest keeldumine“) esitamist edasi lükata, teabe esitamata jätta või selle esitamisest keelduda, kui see kaotaks piirangu mõju. Nad esitavad asjaomasele andmesubjektile lõikes 2 osutatud teabe niipea, kui see ei muudaks piirangut enam tühiseks.

6.   Artiklit 4 ja artiklit 5 kohaldatakse analoogia põhjal teabe esitamise edasilükkamise, selle esitamata jätmise või selle esitamisest keeldumise suhtes.

Artikkel 8

Komitee andmekaitseametniku kaasamine

1.   Vastutavad töötlejad teavitavad andmekaitseametnikku põhjendamatu viivituseta kirjalikult alati, kui nad piiravad andmesubjekti õigusi vastavalt artikli 3 lõikele 1, teevad artikli 3 lõikes 5 osutatud korrapäraseid läbivaatamisi, tühistavad piirangud, nagu on ette nähtud artikli 3 lõikes 6, või lükkavad sellise teabe esitamise edasi, jätavad selle esitamata jätta või keelduvad selle esitamisest, millele on osutatud artikli 7 lõikes 2 vastavalt artikli 7 lõikele 5. Taotluse korral antakse andmekaitseametnikule juurdepääs asjakohastele registrikannetele ja mis tahes dokumentidele faktiliste ja õiguslike asjaolude kohta.

2.   Andmekaitseametnik võib paluda vastutavatel töötlejatel vaadata läbi kõik kehtivad piirangud, samuti teabe esitamise edasilükkamine, selle esitamata jätmine või selle esitamisest keeldumine ning nende kohaldamine. Andmekaitseametnikku teavitatakse kirjalikult taotletud läbivaatamise tulemustest.

3.   Vastutavad töötlejad dokumenteerivad nõuetekohaselt lõigetes 1 ja 2 sätestatud andmekaitseametniku kaasamise seoses piirangute ning teabe esitamise edasilükkamise, selle esitamata jätmise või selle esitamisest keeldumise kohaldamisega, sealhulgas andmekaitseametnikuga jagatud teabe.

4.   Andmekaitseametnik esitab taotluse korral vastutavatele töötlejatele oma arvamuse nende kohustuste kindlaksmääramise kohta seoses kaasvastutuse kokkuleppega vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 28 lõikele 1.

Artikkel 9

Ühistalitused

Andmekaitseametnik teeb ühistalitustes isikuandmete töötlemisel koostööd Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee andmekaitseametnikuga, et tagada käesoleva otsuse tõhus rakendamine.

Artikkel 10

Lõppsätted

1.   Peasekretär võib asjakohasel juhul anda juhiseid või võtta vastu rakendusmeetmed, et vajaduse korral käesoleva otsuse sätteid otsusega kooskõlas täiendavalt täpsustada ja jõustada.

2.   Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 25. jaanuar 2022

Regioonide Komitee juhatuse nimel

president

Apostolos TZITZIKOSTAS


(1)   ELT C 202, 7.6.2016, lk 47.

(2)   ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

(3)   ELT L 472, 30.12.2021, lk 1.

(4)  Regioonide Komitee juhatuse 9. oktoobri 2020. aasta otsus nr 19/2020, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määruse (EL) 2018/1725 (mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist) rakenduseeskiri („otsus nr 19/2020“).

(5)  Euroopa Liidu leping (ELT C 202, 7.6.2016, lk 13) ja Euroopa Liidu toimimise leping.

(6)  Lisa nõukogu määrusele nr 31 (EMÜ), 11 (Euratom), millega kehtestatakse Euroopa Majandusühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ametnike personalieeskirjad ja muude teenistujate teenistustingimused (EÜT P 45, 14.6.1962, lk 1385), mida on muudetud nõukogu 29. veebruari 1968. aasta määrusega (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjad ja ühenduste muude teenistujate teenistustingimused ning komisjoni ametnike suhtes ajutiselt kohaldatavad erimeetmed (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1) ning selle hiljem muudetud, korrigeeritud, täiendatud ja muul moel modifitseeritud kujul.

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).

(8)  Muu hulgas üldkulude hüvitised, töötajatega seotud hüvitised, seadmete ja ruumidega seotud hüvitised, sõidukulude hüvitised, elamishüvitised ja (kaug)koosolekupäevaraha ning muud finantsmääruse artikli 238 kohaselt makstavad hüvitised.

(9)  Seda punkti ei kohaldata selliste isikuandmete töötlemise suhtes, mille puhul OLAF tegutseb ainuvastutava töötlejana, iseäranis juhtudel, kui OLAF töötleb komitee ruumides hoitavaid isikuandmeid.

(10)  Muu hulgas töölepingud, teenuseosutajalepingud ja lähetustega seotud andmed.

(11)  Muu hulgas audio- ja videosalvestised ning sisse- ja väljalogimisregistrid.

(12)  Muu hulgas sisse- ja väljalogimise kellaajad, juurdepääs sisemistele rakendustele ja võrgupõhistele ressurssidele ning internetikasutus.

(13)  Kui selliseid andmeid töödeldakse vastavalt ELi isikuandmete kaitse määruse artikli 10 lõikele 2.

(14)  Muu hulgas kirjalikud testid, salvestatud kõned, hindamislehed ning hindajate hinnangud, tähelepanekud või arvamused.

(15)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).

(16)  Regioonide Komitee peasekretäri 17. juuni 2003. aasta otsust nr 129/2003 Regioonide Komitee dokumendihalduse kohta.