ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 32

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
14. veebruar 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

 

*

ELi ja PVO ühiskomitee otsus nr 2/2021, 24. detsember 2021, millega pikendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete kaubanduse edasist liberaliseerimist) punktis A sätestatud ajutiste muudatuste kehtivust [2022/190]

1

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

14.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 32/1


ELI JA PVO ÜHISKOMITEE OTSUS nr 2/2021,

24. detsember 2021,

millega pikendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete kaubanduse edasist liberaliseerimist) punktis A sätestatud ajutiste muudatuste kehtivust [2022/190]

ELi ja PVO ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse 24. veebruaril 1997 Brüsselis allakirjutatud Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelist kaubandust ja koostööd käsitlevat Euroopa – Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut, eriti selle artikli 63 lõiget 2,

võttes arvesse 13. aprillil 2011 allakirjutatud ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse vahelist kirjavahetuse vormis lepingut, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete kaubanduse edasist liberaliseerimist ning millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelist kaubandust ja koostööd käsitlevat Euroopa – Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut, eriti selle punkti C alapunkti 1 alapunkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu (edaspidi „ajutise assotsiatsioonileping“) artikli 63 lõikega 1 on Euroopa Liidu ja Palestiina omavalitsuse kaubanduse ja koostöö ühiskomiteele (edaspidi „ühiskomitee“) antud õigus teha otsuseid ajutises assotsiatsioonilepingus sätestatud juhtudel ja muudel juhtudel, kui see on vajalik kõnealuses lepingus sätestatud eesmärkide saavutamiseks.

(2)

Ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse vahelise kirjavahetuse vormis lepingu, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete kaubanduse edasist liberaliseerimist ning millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelist kaubandust ja koostööd käsitlevat Euroopa – Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut) (edaspidi „kirjavahetuse vormis leping“) punkti C alapunkti 1 alapunkti a kohaselt võib ühiskomitee teha otsuse kirjavahetuse vormis lepingu punktis A sätestatud ajutiste muudatuste kehtivuse pikendamise kohta.

(3)

Ühiskomitee sellise otsuse tegemise jaoks on ette nähtud tähtaeg, et ettevõtjad saaksid uue olukorraga kohaneda, ilma et see mõjutaks ühiskomitee volitusi. Mõlemad lepinguosalised teatasid juba 2020. aastal, et kavatsevad ajutisi muudatusi kohaldada veel kümne aasta jooksul.

(4)

Ühiskomitee töökorra artiklis 10 on sätestatud võimalus võtta mõlema lepinguosalise nõusolekul istungite vahel kirjaliku menetluse teel vastu otsuseid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse vahelises kirjavahetuse vormis lepingus, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete kaubanduse edasist liberaliseerimist ning millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelist kaubandust ja koostööd käsitlevat Euroopa – Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut, sätestatud ajutisi muudatusi kohaldatakse veel kümme aasta jooksul.

Artikkel 2

1.   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2022.

2.   Käesolev otsus koostatakse ajutise assotsiatsioonilepingu osaliste ametlikes keeltes, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.

Brüssel, 24. detsember 2021

Ühiskomitee nimel

eesistuja

HALLERGARD