ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 25

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
4. veebruar 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) 2022/147, 3. veebruar 2022, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/1188

1

 

*

Nõukogu määrus (EL) 2022/148, 3. veebruar 2022, millega muudetakse nõukogu määrust (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

5

 

*

Nõukogu määrus (EL) 2022/149, 3. veebruar 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias

7

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2022/150, 17. november 2021, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000 tariifikvoodi 09.0006 alusel imporditava heeringakoguse osas

9

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/151, 3. veebruar 2022, mis käsitleb Euroopa Liidu meedet teatavate eriti kaitsetus olukorras olevate isikute Afganistanist evakueerimise toetamiseks

11

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/152, 3. veebruar 2022, millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/1192

13

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/153, 3. veebruar 2022, millega muudetakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

17

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2022/154, 3. veebruar 2022, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias

18

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/155, 31. jaanuar 2022, milles käsitletakse biotsiidi Clinisept + Skin Disinfectant turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist võimaldava Ühendkuningriigi töötervishoiu ja tööohutuse ameti võetud meetme kehtivuse pikendamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikli 55 lõikele 1 (teatavaks tehtud numbri C(2022) 457 all)

20

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/1


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/147,

3. veebruar 2022,

millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/1188

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2580/2001 teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 3,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 19. juulil 2021 vastu rakendusmääruse (EL) 2021/1188, (2) millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 artikli 2 lõiget 3 ning kehtestatakse nende isikute, rühmituste ja üksuste ajakohastatud loetelu, kelle suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 2580/2001 (edaspidi „loetelu“).

(2)

Kui see oli praktiliselt võimalik, esitas nõukogu kõigile isikutele, rühmitustele ja üksustele põhjendused nende loetellu kandmise põhjuse kohta.

(3)

Nõukogu teavitas Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatisega loetellu kantud isikuid, rühmitusi ja üksusi, et ta on otsustanud neid loetelus edasi hoida. Nõukogu teavitas samuti asjaomaseid isikuid, rühmitusi ja üksusi, et nõukogule võib esitada taotluse, et saada põhjendusi nende loetellu kandmise kohta, kui põhjendusi ei ole neile juba edastatud.

(4)

Nõukogu vaatas loetelu läbi, nagu on nõutud määruse (EÜ) nr 2580/2001 artikli 2 lõikes 3. Kõnealuse läbivaatamise käigus võttis nõukogu arvesse märkusi, mida esitasid talle asjassepuutuvad isikud, ning pädevatelt riiklikelt asutustelt saadud ajakohastatud teavet loetellu kantud isikute ja üksuste staatuse kohta riiklikul tasandil.

(5)

Nõukogu on kindlaks teinud, et nõukogu ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (3) artikli 1 lõikes 4 osutatud pädevad asutused on teinud kõigi loetellu kantud isikute, rühmituste ja üksuste suhtes otsused selle kohta, et nad on osalenud terroriaktides ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõigete 2 ja 3 tähenduses. Nõukogu on samuti jõudnud järeldusele, et selliste isikute, rühmituste ja üksuste puhul, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4, tuleks jätkuvalt kohaldada määruses (EÜ) nr 2580/2001 sätestatud konkreetseid piiravaid meetmeid.

(6)

Nõukogu on jõudnud järeldusele, et enam ei ole alust hoida üht isikut selliste isikute, rühmituste ja üksuste loetelus, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4.

(7)

Loetelu tuleks vastavalt ajakohastada ja rakendusmäärus (EL) 2021/1188 tuleks kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 2580/2001 artikli 2 lõikes 3 ette nähtud loetelu on esitatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Rakendusmäärus (EL) 2021/1188 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  EÜT L 344, 28.12.2001, lk 70.

(2)  Nõukogu 19. juuli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1188, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/138 (ELT L 258, 20.7.2021, lk 14).

(3)  Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta ühine seisukoht 2001/931/ÜVJP terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta (EÜT L 344, 28.12.2001, lk 93).


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ISIKUTE, RÜHMITUSTE JA ÜKSUSTE LOETELU

I.   ISIKUD

1.

ABDOLLAHI Hamed (teise nimega Mustafa Abdullahi), sündinud 11.8.1960 Iraanis. Passi nr: D9004878.

2.

AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, sündinud Al Ihsas (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik.

3.

AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, sündinud 16.10.1966 Tarutis (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik.

4.

ARBABSIAR Manssor (teise nimega Mansour Arbabsiar), sündinud 6.3.1955 või 15.3.1955 Iraanis. Iraani ja USA kodanik, passi nr: C2002515 (Iraan); passi nr: 477845448 (USA). Isikutunnistuse nr: 07442833, kehtivuse lõpp: 15.3.2016 (USA juhiluba).

5.

ASSADI Assadollah (teise nimega Assadollah Asadi), sündinud 22.12.1971 Teheranis (Iraan), Iraani kodanik. Iraani diplomaatilise passi nr: D9016657.

6.

BOUYERI Mohammed (teise nimega Abu Zubair, teise nimega Sobiar, teise nimega Abu Zoubair), sündinud 8.3.1978 Amsterdamis (Madalmaad).

7.

EL HAJJ Hassan, sündinud 22.3.1988 Zaghdraiyas Sidonis (Liibanon), Kanada kodanik. Passi nr: JX446643 (Kanada).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, sündinud 6.8.1962 Teheranis (Iraan), Iraani kodanik. Passi nr: D9016290, kehtiv kuni 4.2.2019.

9.

IZZ-AL-DIN Hasan (teise nimega Garbaya Ahmed, teise nimega Sa’id, teise nimega Salwwan Samir), sündinud 1963. aastal Liibanonis, Liibanoni kodanik.

10.

MELIAD Farah, sündinud 5.11.1980 Sydneys (Austraalia), Austraalia kodanik. Passi nr: M2719127 (Austraalia).

11.

MOHAMMED Khalid Sheikh (teise nimega Ali Salem, teise nimega Bin Khalid Fahd Bin Adballah, teise nimega Henin Ashraf Refaat Nabith, teise nimega Wadood Khalid Adbul), sündinud 14.4.1965 või 1.3.1964 Pakistanis. Passi nr: 488555.

12.

SHAHLAI Abdul Reza (teise nimega Abdol Reza Shala’i, teise nimega Abd-al Reza Shalai, teise nimega Abdorreza Shahlai, teise nimega Abdolreza Shahla’i, teise nimega Abdul-Reza Shahlaee, teise nimega Hajj Yusef, teise nimega Haji Yusif, teise nimega Hajji Yasir, teise nimega Hajji Yusif, teise nimega Yusuf Abu-al-Karkh), sündinud u 1957. aastal Iraanis. Aadressid: 1) Kermanshah, Iraan, 2) Mehrani sõjaväebaas, Ilami provints, Iraan.

13.

SHAKURI Ali Gholam, sündinud u 1965. aastal Teheranis Iraanis.

II.   RÜHMITUSED JA ÜKSUSED

1.

„Abu Nidal Organisation/Abu Nidali Organisatsioon“ – „ANO“ (teise nimega „Fatah Revolutionary Council/Fatah’ Revolutsiooniline Nõukogu“, teise nimega „Arab Revolutionary Brigades/Araabia Revolutsioonilised Brigaadid“, teise nimega „Black September/Must September“, teise nimega „Revolutionary Organisation of Socialist Muslims/Sotsialistlike Moslemite Revolutsiooniline Organisatsioon“).

2.

„Al-Aqsa Martyrs’ Brigade/Al-Aqsa Märtrite Brigaad“.

3.

„Al-Aqsa e.V“.

4.

„Babbar Khalsa“.

5.

„Communist Party of the Philippines/Filipiinide Kommunistlik Partei“, sealhulgas „New People’s Army“ – „NPA/Uus Rahvaarmee“, Filipiinid.

6.

Directorate for Internal Security of the Iranian Ministry for Intelligence and Security/Iraani luure- ja julgeolekuministeeriumi sisejulgeoleku direktoraat.

7.

„Gama’a al-Islamiyya“ (teise nimega „Al-Gama’a al-Islamiyya“) („Islamic Group/Islamirühmitus“ – „IG“).

8.

„İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi“ – „IBDA-C“ („Great Islamic Eastern Warriors Front/Suur Islami Idavõitlejate Rinne“).

9.

„Hamas“, sealhulgas „Hamas-Izz al-Din al-Qassem“.

10.

„Hizballah Military Wing/Hizballahi sõjaline tiib“ (teise nimega „Hezbollah Military Wing/Hezbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbullah Military Wing/Hizbullahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbollah Military Wing/Hizbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hezballah Military Wing/Hezballahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hisbollah Military Wing/Hisbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbu’llah Military Wing/Hizbu’llahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizb Allah Military Wing/Hizb Allahi sõjaline tiib“, teise nimega „Jihad Council/Džihaadi Nõukogu“ (ja kõik sellele alluvad üksused, sealhulgas välisjulgeolekuorganisatsioon)).

11.

„Hizbul Mujahideen“ – „HM“.

12.

„Khalistan Zindabad Force“/Khalistan Zindabadi Relvajõud“ – „KZF“.

13.

„Kurdistan Workers’ Party“/Kurdistani Töölispartei – „PKK“ (teise nimega „KADEK“, teise nimega „KONGRA-GEL“).

14.

„Liberation Tigers of Tamil Eelam“/Tamil Eelami Vabadusvõitluse Tiigrid – „LTTE“.

15.

„Ejército de Liberación Nacional“ („National Liberation Army/Rahvuslik Vabastusarmee“).

16.

„Palestinian Islamic Jihad“/„Palestiina Islami Džihaad“ – „PIJ“.

17.

„Popular Front for the Liberation of Palestine“/Palestiina Vabastamise Rahvarinne – „PFLP“.

18.

„Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command/Palestiina Vabastamise Rahvarinde peastaap“ (teise nimega „PFLP – General Command/PFLP peastaap“).

19.

„Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi“ – „DHKP/C“ (teise nimega „Devrimci Sol“ („Revolutionary Left/Revolutsioonilised Vasakpoolsed“), teise nimega „Dev Sol“) („Revolutionary People’s Liberation Army/Front/Party/Revolutsiooniline Rahva Vabastusarmee/-rinne/-partei“).

20.

„Sendero Luminoso“ („Shining Path/Särav Tee“) – „SL“.

21.

„Teyrbazen Azadiya Kurdistan“ – „TAK“ (teise nimega „Kurdistan Freedom Falcons/Kurdistani Vabastuspistrikud“, teise nimega „Kurdistan Freedom Hawks/Kurdistani Vabastuskullid“).

4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/5


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/148,

3. veebruar 2022,

millega muudetakse nõukogu määrust (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) nr 753/2011 (2) jõustatakse ÜRO raames vastu võetud piiravad meetmed.

(2)

Julgeolekunõukogu võttis 22. detsembril 2021 vastu resolutsiooni 2615 (2021) (UNSCR 2615 (2021)). Nimetatud resolutsiooniga kehtestatakse uus erand piiravatest meetmetest humanitaarabile ja muule tegevusele, millega toetatakse inimeste põhivajadusi Afganistanis.

(3)

Nõukogu võttis 3. veebruaril 2022 vastu otsuse (ÜVJP) 2022/153, (3) millega muudetakse otsust 2011/486/ÜVJP kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2615 (2021).

(4)

Kõnealused muudatused kuuluvad aluslepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõik liikmesriigid kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

(5)

Määrust (EL) nr 753/2011 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 753/2011 artiklisse 3 lisatakse järgmine lõige:

„4.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud selleks, et tagada õigeaegne humanitaarabi andmine ja muu inimeste põhivajadusi toetav tegevus või sellise tegevuse toetamine Afganistanis.“

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 57.

(2)  Nõukogu 1. augusti 2011. aasta määrus (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis (ELT L 199, 2.8.2011, lk 1).

(3)  Nõukogu 3. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/153, millega muudetakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 17).


4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/7


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/149,

3. veebruar 2022,

millega muudetakse määrust (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias, (1)

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) nr 101/2011, (2) rakendatakse otsuse 2011/72/ÜVJP kohast selliste isikute ja üksustevarade külmutamist, keda peetakse vastutavaks Tuneesia riigivara omastamise eest,.

(2)

3. veebruaril 2022 võeti vastu otsus (ÜVJP) 2022/154, (3) millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP tingimuste osas, mille alusel võivad surnud isiku rahalised vahendid olla jätkuvalt külmutatud.

(3)

See muudatus kuulub aluslepingu reguleerimisalasse ja seepärast on selle rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige selleks, et tagada ühetaoline kohaldamine kõigis liikmesriikides.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EL) nr 101/2011 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) nr 101/2011 muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 2a

I lisas loetellu kantud isiku surma korral:

a)

kui kõnealune isik mõisteti kriminaalkorras süüdi riigivara omastamise eest enne tema surma, jätkatakse talle kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olevate rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist seni, kuni kohtumäärused ebaseaduslikult omastatud riigivara tagastamiseks ja rahatrahvide tasumiseks on täidetud;

b)

kui kõnealust isikut ei ole enne tema surma kriminaalkorras süüdi mõistetud riigivara omastamise eest, jätkatakse talle kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olnud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist mõistliku aja jooksul, kui artikli 12 lõikest 5 ei tulene teisiti. Kui selle aja jooksul on esitatud tsiviilhagi või halduskaebus riigivara tagastamiseks, jäävad rahalised vahendid ja majandusressursid, mis sellele isikule kuulusid või mis olid tema omandis, valduses või kontrolli all, külmutatuks kuni hagi või kaebuse rahuldamata jätmiseni või selle rahuldamise korral seni, kuni kohtumäärus ebaseaduslikult omastatud rahaliste vahendite tagastamise kohta on täidetud.“;

2)

artiklisse 12 lisatakse järgmine lõige:

„5.   Kui nõukogu teeb kindlaks, et artiklis 2a sätestatud tingimused surnud isikule kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olnud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise jätkamiseks ei ole enam täidetud, muudab ta I lisas esitatud loetelu vastavalt vajadusele.“

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  ELT L 28, 2.2.2011, lk 62.

(2)  Nõukogu 4. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 31, 5.2.2011, lk 1).

(3)  Nõukogu 3. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/154, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 2022/154).


4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/9


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/150,

17. november 2021,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000 tariifikvoodi 09.0006 alusel imporditava heeringakoguse osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 32/2000, millega avatakse GATTiga seotud ühenduse tariifikvoodid ja teatavad muud ühenduse tariifikvoodid, sätestatakse nende haldamine, kehtestatakse üksikasjalikud sätted nende kvootide muutmiseks või kohandamiseks ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1808/95, (1) eriti selle artiklit 10a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahelise 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepinguga, mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu ning mis on sõlmitud nõukogu otsusega (EL) 2021/803, (2) muudetakse imporditava heeringakoguse suhtes kehtestatud tariifikvooti. Leping jõustus 10. mail 2021.

(2)

Seda muudatust tuleks kajastada määruses (EÜ) nr 32/2000.

(3)

Määrust (EÜ) nr 32/2000 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(4)

Kuna kõnealust lepingut on vaja kiiresti rakendada, peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval. Kuna käesoleva määrusega tehtud muudatust kohaldatakse tariifikvoodi kehtivusperioodi suhtes, mis kestab selle jõustumise päeval, on vaja kehtestada üleminekusätted kõnealuseks ajavahemikuks,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 32/2000 muutmine

Määruse (EÜ) nr 32/2000 I lisas asendatakse järjekorranumbriga 09.0006 rea veerus „Kvoodi maht“ esitatud „31 888 tonni“ mahuga „33 496 tonni“.

Artikkel 2

Üleminekusätted käimasolevaks tariifikvoodi kehtivusajaks

1.   Käesoleva määruse jõustumise päeval poolelioleva tariifikvoodi kehtivusaja lõpuni saadaolev kvoodimaht on käesoleva määrusega muudetud kvoodimahu ja enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva juba eraldatud kvoodimahu vahe.

2.   Kui käesoleva määruse jõustumisel oli 3. veebruaril 2022 kohaldatav kvoot ammendatud, eraldatakse ettevõtjatele uus saadaolev kvoodimaht vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioonide aktsepteerimise kuupäevade kronoloogilise järjekorra alusel. Ettevõtjatele, kes enne käesoleva määruse jõustumist importisid oma kaupu kvoodiväliselt, hüvitatakse juba tasutud tollimaksu vahe ulatuses, mida tariifikvoodi järelejäänud osa võimaldab.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. november 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EÜT L 5, 8.1.2000, lk 1.

(2)  Nõukogu 10. mai 2021. aasta otsus (EL) 2021/803 kirjavahetuse vormis lepingu (mis on sõlmitud Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahel üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artikli kohaselt ning milles käsitletakse kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu) liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 181, 21.5.2021, lk 1).


OTSUSED

4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/11


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/151,

3. veebruar 2022,

mis käsitleb Euroopa Liidu meedet teatavate eriti kaitsetus olukorras olevate isikute Afganistanist evakueerimise toetamiseks

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 28 lõiget 1,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 10. detsembril 2001 vastu ühismeetme 2001/875/ÜVJP, (1) millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu eriesindaja Afganistanis (edaspidi „ELi eriesindaja“). ELi eriesindaja volitusi pikendati mitu korda, viimati nõukogu otsusega (ÜVJP) 2017/289 (2) kuni 31. augustini 2017.

(2)

Nõukogu võttis 30. mail 2007 vastu ühismeetme 2007/369/ÜVJP, (3) millega loodi Euroopa Liidu politseimissioon Afganistanis (EUPOL Afghanistan). EUPOL Afghanistani pikendati mitu korda, viimati nõukogu otsusega (ÜVJP) 2016/2040 (4) kuni 15. septembrini 2017.

(3)

Taliban alustas 1. mail 2021 rünnakut ning järk-järgult langes tema kontrolli alla üha suurem arv Afganistani provintse. 15. augustil 2021 haarasid Talibani väed enda kontrolli alla Kabuli ja kukutasid põhiseadusliku valitsuse.

(4)

Nõukogu märkis oma 31. augusti 2021. aasta avalduses olukorra kohta Afganistanis, et „meie kodanike evakueerimine ning Euroopa Liidu ja selle liikmesriikidega koostööd teinud Afganistani kodanike ja nende perekondade võimalikult ulatuslik evakueerimine on olnud prioriteetne tegevus ja seda jätkatakse.“

(5)

Nõukogu märkis oma 15. septembri 2021. aasta järeldustes Afganistani kohta, et „… alates 2021. aasta augustist on rahvusvaheline üldsus, sealhulgas Euroopa Liit ja selle liikmesriigid, teinud äärmuslikes oludes ühiseid jõupingutusi, et evakueerida tuhandeid Euroopa Liidu kodanikke ja kolmandate riikide kodanikke, sealhulgas afgaane, kes töötasid diplomaatilistes esindustes, ja teisi afgaane, kes olid sattunud ohtu, kuna nad olid põhimõttekindlalt pühendunud meie ühistele väärtustele. See oli tõeline ELi solidaarsuse demonstratsioon.“

(6)

Kõnealustes erandlikes oludes on Euroopa välisteenistus alates 1. juunist 2021 korraldanud ja juhtinud afgaanide evakueerimist, eelkõige nende, kes töötasid ELi eriesindaja või EUPOL Afghanistani heaks, ning muude liiduga koostööd teinud eriti kaitsetus olukorras olevate afgaanide ja nende ülalpeetavate lähedaste evakueerimist. Evakueerimine peaks 2022. aastal jätkuma. Euroopa välisteenistus koostas 1. oktoobri 2021. aasta seisuga kõnealuse evakueerimise nõuetele vastavate isikute loetelu. Euroopa välisteenistus võib seda ajakohastada.

(7)

Kõnealust evakueerimist tuleks toetada operatiivmeetmega ühise välis- ja julgeolekupoliitika raames,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Eesmärgid ja kohaldamisala

1.   Liit toetab ajavahemikul 1. juunist 2021 kuni 31. detsembrini 2022 järgmiste isikute evakueerimist Afganistanist:

a)

Afganistani nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja (edaspidi „ELi eriesindaja“) endised töötajad;

b)

EUPOL Afghanistani endised töötajad;

c)

järgmised eriti kaitsetus olukorras olevad isikud:

Afganistani poliitika- või julgeolekusektoris tegutsevad ametnikud või muud spetsialistid (näiteks kohtunikud, prokurörid, politseinikud, sõjaväelased ja ajakirjanikud), keda koolitati liidu poliitika raames või kes olid seotud selle rakendamisega;

EUPOL Afghanistani ja ELi eriesindaja endiste tarnijate töötajad ning

Kabulis asuva liidu delegatsiooni tarnijate töötajad, kes olid teenistuses ajavahemikul 16. augustist 2019 kuni 15. augustini 2021, ning

d)

punktis a, b või c loetletud isikute ülalpeetavad abikaasad, lapsed, vanemad ja vallalised õed.

2.   Lõikes 1 osutatud evakueerimist korraldab ja juhib Euroopa välisteenistus liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) juhtimisel.

3.   Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab kõrge esindaja.

Artikkel 2

Rahastamiskord

1.   Meetme rakendamise lähtesumma on 1 990 000 eurot.

2.   Kõiki kulutusi hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja reeglitele.

3.   Järelevalvet lõikes 2 osutatud kulutuste nõuetekohase haldamise üle teeb komisjon. Sel eesmärgil sõlmib komisjon Euroopa välisteenistusega asjakohase lepingu.

Artikkel 3

Jõustumine ja kehtivusaeg

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. juunist 2021.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 10. detsembri 2001. aasta ühismeede 2001/875/ÜVJP Euroopa Liidu eriesindaja ametisse määramiseks (EÜT L 326, 11.12.2001, lk 1).

(2)  Nõukogu 17. veebruari 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/289, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2015/2005, millega pikendatakse Afganistani nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi (ELT L 42, 18.2.2017, lk 13).

(3)  Nõukogu 30. mai 2007. aasta ühismeede 2007/369/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis (EUPOL AFGHANISTAN) (ELT L 139, 31.5.2007, lk 33).

(4)  Nõukogu 21. novembri 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/2040, millega muudetakse otsust 2010/279/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis (EUPOL AFGHANISTAN), et näha ette missiooni likvideerimine (ELT L 314, 22.11.2016, lk 20).


4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/13


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/152,

3. veebruar 2022,

millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/1192

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 27. detsembril 2001 vastu ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (1).

(2)

Nõukogu võttis 19. juulil 2021 vastu otsuse (ÜVJP) 2021/1192, (2) millega ajakohastatakse selliste isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4 (edaspidi „loetelu“).

(3)

Ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõike 6 kohaselt on vaja loetelus sisalduvate isikute, rühmituste ja üksuste nimed korrapäraselt läbi vaadata tagamaks, et nende loetelus hoidmine on põhjendatud.

(4)

Käesolevas otsuses esitatakse sellise nõukogu tehtud läbivaatamise tulemused, mis puudutab isikuid, rühmitusi ja üksusi, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4.

(5)

Nõukogu on kindlaks teinud, et ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõikes 4 osutatud pädevad asutused on teinud kõigi loetellu kantud isikute, rühmituste ja üksuste suhtes otsused selle kohta, et nad on osalenud terroriaktides ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõigete 2 ja 3 tähenduses. Nõukogu on samuti jõudnud järeldusele, et nende isikute, rühmituste ja üksuste puhul, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4, tuleks jätkuvalt kohaldada ühises seisukohas 2001/931/ÜVJP sätestatud konkreetseid piiravaid meetmeid.

(6)

Nõukogu on jõudnud järeldusele, et enam ei ole alust hoida loetelus üht isikut.

(7)

Loetelu tuleks vastavalt ajakohastada ja otsus (ÜVJP) 2021/1192 tuleks kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse lisas on esitatud loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikleid 2, 3 ja 4.

Artikkel 2

Otsus (ÜVJP) 2021/1192 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta ühine seisukoht 2001/931/ÜVJP terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta (EÜT L 344, 28.12.2001, lk 93).

(2)  Nõukogu 19. juuli 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1192, millega ajakohastatakse selliste isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/142 (ELT L 258, 20.7.2021, lk 42).


LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD ISIKUTE, RÜHMITUSTE JA ÜKSUSTE LOETELU

I.   ISIKUD

1.

ABDOLLAHI Hamed (teise nimega Mustafa Abdullahi), sündinud 11.8.1960 Iraanis. Passi nr: D9004878.

2.

AL-NASSER Abdelkarim Hussein Mohamed, sündinud Al Ihsas (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik.

3.

AL-YACOUB Ibrahim Salih Mohammed, sündinud 16.10.1966 Tarutis (Saudi Araabia), Saudi Araabia kodanik.

4.

ARBABSIAR Manssor (teise nimega Mansour Arbabsiar), sündinud 6.3.1955 või 15.3.1955 Iraanis. Iraani ja USA kodanik, passi nr: C2002515 (Iraan); passi nr: 477845448 (USA). Isikutunnistuse nr: 07442833, kehtivuse lõpp: 15.3.2016 (USA juhiluba).

5.

ASSADI Assadollah (teise nimega Assadollah Asadi), sündinud 22.12.1971 Teheranis (Iraan), Iraani kodanik. Iraani diplomaatilise passi nr: D9016657.

6.

BOUYERI Mohammed (teise nimega Abu Zubair, teise nimega Sobiar, teise nimega Abu Zoubair), sündinud 8.3.1978 Amsterdamis (Madalmaad).

7.

EL HAJJ Hassan, sündinud 22.3.1988 Zaghdraiyas Sidonis (Liibanon), Kanada kodanik. Passi nr: JX446643 (Kanada).

8.

HASHEMI MOGHADAM Saeid, sündinud 6.8.1962 Teheranis (Iraan), Iraani kodanik. Passi nr: D9016290, kehtiv kuni 4.2.2019.

9.

IZZ-AL-DIN Hasan (teise nimega Garbaya Ahmed, teise nimega Sa’id, teise nimega Salwwan Samir), sündinud 1963. aastal Liibanonis, Liibanoni kodanik.

10.

MELIAD Farah, sündinud 5.11.1980 Sydneys (Austraalia), Austraalia kodanik. Passi nr: M2719127 (Austraalia).

11.

MOHAMMED Khalid Sheikh (teise nimega Ali Salem, teise nimega Bin Khalid Fahd Bin Adballah, teise nimega Henin Ashraf Refaat Nabith, teise nimega Wadood Khalid Adbul), sündinud 14.4.1965 või 1.3.1964 Pakistanis. Passi nr: 488555.

12.

SHAHLAI Abdul Reza (teise nimega Abdol Reza Shala’i, teise nimega Abd-al Reza Shalai, teise nimega Abdorreza Shahlai, teise nimega Abdolreza Shahla’i, teise nimega Abdul-Reza Shahlaee, teise nimega Hajj Yusef, teise nimega Haji Yusif, teise nimega Hajji Yasir, teise nimega Hajji Yusif, teise nimega Yusuf Abu-al-Karkh), sündinud u 1957. aastal Iraanis. Aadressid: 1) Kermanshah, Iraan, 2) Mehrani sõjaväebaas, Ilami provints, Iraan.

13.

SHAKURI Ali Gholam, sündinud u 1965. aastal Teheranis Iraanis.

II.   RÜHMITUSED JA ÜKSUSED

1.

„Abu Nidal Organisation/Abu Nidali Organisatsioon“ – „ANO“ (teise nimega „Fatah Revolutionary Council/Fatah’ Revolutsiooniline Nõukogu“, teise nimega „Arab Revolutionary Brigades/Araabia Revolutsioonilised Brigaadid“, teise nimega „Black September/Must September“, teise nimega „Revolutionary Organisation of Socialist Muslims/Sotsialistlike Moslemite Revolutsiooniline Organisatsioon“).

2.

„Al-Aqsa Martyrs’ Brigade/Al-Aqsa Märtrite Brigaad“.

3.

„Al-Aqsa e.V“.

4.

„Babbar Khalsa“.

5.

„Communist Party of the Philippines/Filipiinide Kommunistlik Partei“, sealhulgas „New People’s Army“ – „NPA/Uus Rahvaarmee“, Filipiinid.

6.

Directorate for Internal Security of the Iranian Ministry for Intelligence and Security/Iraani luure- ja julgeolekuministeeriumi sisejulgeoleku direktoraat.

7.

„Gama’a al-Islamiyya“ (teise nimega „Al-Gama’a al-Islamiyya“) („Islamic Group/Islamirühmitus“ – „IG“).

8.

„İslami Büyük Doğu Akıncılar Cephesi“ – „IBDA-C“ („Great Islamic Eastern Warriors Front/Suur Islami Idavõitlejate Rinne“).

9.

„Hamas“, sealhulgas „Hamas-Izz al-Din al-Qassem“.

10.

„Hizballah Military Wing/Hizballahi sõjaline tiib“ (teise nimega „Hezbollah Military Wing/Hezbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbullah Military Wing/Hizbullahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbollah Military Wing/Hizbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hezballah Military Wing/Hezballahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hisbollah Military Wing/Hisbollahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizbu’llah Military Wing/Hizbu’llahi sõjaline tiib“, teise nimega „Hizb Allah Military Wing/Hizb Allahi sõjaline tiib“, teise nimega „Jihad Council/Džihaadi Nõukogu“ (ja kõik sellele alluvad üksused, sealhulgas välisjulgeolekuorganisatsioon)).

11.

„Hizbul Mujahideen“ – „HM“.

12.

„Khalistan Zindabad Force“/Khalistan Zindabadi Relvajõud“ – „KZF“.

13.

„Kurdistan Workers’ Party“/Kurdistani Töölispartei – „PKK“ (teise nimega „KADEK“, teise nimega „KONGRA-GEL“).

14.

„Liberation Tigers of Tamil Eelam“/Tamil Eelami Vabadusvõitluse Tiigrid – „LTTE“.

15.

„Ejército de Liberación Nacional“ („National Liberation Army/Rahvuslik Vabastusarmee“).

16.

„Palestinian Islamic Jihad“/„Palestiina Islami Džihaad“ – „PIJ“.

17.

„Popular Front for the Liberation of Palestine“/Palestiina Vabastamise Rahvarinne – „PFLP“.

18.

„Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command/Palestiina Vabastamise Rahvarinde peastaap“ (teise nimega „PFLP – General Command/PFLP peastaap“).

19.

„Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi“ – „DHKP/C“ (teise nimega „Devrimci Sol“ („Revolutionary Left/Revolutsioonilised Vasakpoolsed“), teise nimega „Dev Sol“) („Revolutionary People’s Liberation Army/Front/Party/Revolutsiooniline Rahva Vabastusarmee/-rinne/-partei“).

20.

„Sendero Luminoso“ („Shining Path/Särav Tee“) – „SL“.

21.

„Teyrbazen Azadiya Kurdistan“ – „TAK“ (teise nimega „Kurdistan Freedom Falcons/Kurdistani Vabastuspistrikud“, teise nimega „Kurdistan Freedom Hawks/Kurdistani Vabastuskullid“).

4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/17


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/153,

3. veebruar 2022,

millega muudetakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1)

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu otsuse 2011/486/ÜVJP.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 22. detsembril 2021 vastu resolutsiooni 2615 (2021), milles väljendatakse sügavat muret Afganistani humanitaarolukorra, sealhulgas toiduga kindlustamatuse pärast ning tuletatakse meelde, et see on ebaproportsionaalselt mõjutanud naisi, lapsi ja vähemusi.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu otsustas oma resolutsioonis 2615 (2021), et humanitaarabi ja inimeste põhivajadusi toetavate muude tegevusega Afganistanis ei rikuta ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni (UNSCR) 2255 (2015) punkti 1 alapunkti a, samal ajal tungivalt innustades ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile 2615 (2021) tuginevaid teenuseosutajaid tegema mõistlikke jõupingutusi, et minimeerida ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) kohases sanktsioonide loetelus osutatud isikutele või üksustele kasu toomist kas teenuste otsese osutamise või kõrvalesuunamise tulemusena.

(4)

Otsust 2011/486/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva otsusega ette nähtud teatavate meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2011/486/ÜVJP artiklisse 4 lisatakse järgmine lõige:

„6.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite töötlemise ja maksmise, muude finantsvarade või majandusressursside suhtes ega selliste kaupadega varustamise ja teenuste osutamise suhtes, mis on vajalikud selleks, et tagada õigeaegne humanitaarabi andmine ja muu inimeste põhivajadusi toetav tegevus või sellise tegevuse toetamine Afganistanis.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 57.


4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/18


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2022/154,

3. veebruar 2022,

millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 31. jaanuaril 2011 vastu otsuse 2011/72/ÜVJP (1).

(2)

Otsuse 2011/72/ÜVJP läbivaatamisest lähtudes on vaja sätestada tingimused, mille alusel võivad surnud isiku rahalised vahendid olla jätkuvalt külmutatud.

(3)

Otsust 2011/72/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2011/72/ÜVJP artiklisse 1 lisatakse järgmised lõiked:

„2a.   Lisas loetletud isiku surma korral ning piiramata artikli 5 kohaldamist:

a)

kui kõnealune isik mõisteti kriminaalkorras süüdi riigivara omastamise eest enne tema surma, jätkatakse talle kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olevate rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist seni, kuni kohtumäärused ebaseaduslikult omastatud riigivara tagastamiseks ja rahatrahvide tasumiseks on täidetud;

b)

kui kõnealust isikut ei ole enne tema surma kriminaalkorras süüdi mõistetud riigivara omastamise eest, jätkatakse talle kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olnud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist mõistliku aja jooksul, kui lõikest 4 ei tulene teisiti. Kui selle aja jooksul on esitatud tsiviilhagi või halduskaebus riigivara tagastamiseks, jäävad rahalised vahendid ja majandusressursid, mis sellele isikule kuulusid või mis olid tema omandis, valduses või kontrolli all, külmutatuks kuni hagi või kaebuse rahuldamata jätmiseni või selle rahuldamise korral seni, kuni kohtumäärus ebaseaduslikult omastatud rahaliste vahendite tagastamise kohta on täidetud.

2b.   Kui nõukogu teeb kindlaks, et lõikes 2a sätestatud tingimused surnud isikule kuulunud või tema omandis, valduses või kontrolli all olnud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamiseks ei ole enam täidetud, muudab ta lisas esitatud loetelu vastavalt vajadusele.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

J.-Y. LE DRIAN


(1)  Nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta otsus 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 28, 2.2.2011, lk 62).


4.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 25/20


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/155,

31. jaanuar 2022,

milles käsitletakse biotsiidi „Clinisept + Skin Disinfectant“ turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist võimaldava Ühendkuningriigi töötervishoiu ja tööohutuse ameti võetud meetme kehtivuse pikendamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikli 55 lõikele 1

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 457 all)

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 55 lõike 1 kolmandat lõiku, koostoimes Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikega 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühendkuningriigi töötervishoiu ja tööohutuse amet (edaspidi „Ühendkuningriigi pädev asutus“), kes tegutseb Põhja-Iirimaa töötervishoiu ja tööohutuse ameti nimel, võttis 5. mail 2021 kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 55 lõike 1 esimese lõiguga vastu otsuse lubada kuni 1. novembrini 2021 turul kättesaadavaks teha ja kasutada biotsiidi „Clinisept + Skin Disinfectant“ (edaspidi „meede“). Ühendkuningriigi pädev asutus teavitas meetmest ja selle võtmise põhjendustest komisjoni ja liikmesriikide pädevaid asutusi kõnealuse määruse artikli 55 lõike 1 teise lõigu kohaselt.

(2)

Ühendkuningriigi pädeva asutuse esitatud teabe kohaselt oli meede vajalik rahvatervise kaitseks. Maailma Terviseorganisatsioon (WHO) teatas 11. märtsil 2020, et koroonaviirushaiguse (COVID-19) puhangut võib edaspidi pidada pandeemiaks. Ühendkuningriigi valitsus hindas ohtu Ühendkuningriigile suureks ja 23. märtsil 2020 jõustusid piiravad meetmed. WHO soovitab kasutada alkoholipõhiseid käte desinfektsioonivahendeid kui ennetavat meedet COVID-19 leviku tõkestamiseks alternatiivina käte pesemisele seebi ja veega.

(3)

„Clinisept + Skin Disinfectant“ sisaldab toimeainena naatriumhüpokloritist vabanenud aktiivkloori. Naatriumhüpokloritist vabanenud aktiivkloori kasutamine määruse (EL) nr 528/2012 V lisas määratletud tooteliiki 1 (inimeste hügieen) kuuluvates biotsiidides on heaks kiidetud.

(4)

Alates COVID-19 pandeemiast on Ühendkuningriigis olnud käte desinfektsioonivahendite järele suur nõudlus, mis on põhjustanud nende toodete enneolematu tarnepuudujäägi. Enne meetme võtmist oli Ühendkuningriigis määruse (EL) nr 528/2012 alusel antud luba mõnele üksikule käte desinfektsioonivahendile. Ühendkuningriigis on COVID-19 tõsine oht rahvatervisele ja täiendavad käte desinfektsioonivahendid on haiguse leviku ennetamiseks üliolulised.

(5)

29. oktoobril 2021 sai komisjon Ühendkuningriigi pädevalt asutuselt Põhja-Iirimaa töötervishoiu ja tööohutuse ameti nimel põhjendatud taotluse pikendada Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaa suhtes võetavat meedet vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 55 lõike 1 kolmandale lõigule. Põhjendatud taotluse aluseks oli mure, et COVID-19 võib jätkuvalt ohustada rahvatervist pärast 1. novembrit 2021 ning täiendavate käte desinfektsioonivahendite turule lubamine on COVID-19 põhjustatud ohtude ohjamiseks äärmiselt oluline.

(6)

Ühendkuningriigi pädeva asutuse väitel on nõudlus kätepuhastusvahendite järele endiselt suur, mistõttu on Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaa suhtes võetavat meedet vaja pikendada.

(7)

Ettevõtjad, kellele tehti määruse (EL) nr 528/2012 artikli 55 lõike 1 esimese lõigu kohaselt käte desinfitseerimisvahendite suhtes erandeid pärast seda, kui WHO pandeemia välja kuulutas, on julgustatud taotlema tavapärast turustusluba niipea kui võimalik. Seni ei ole pädev asutus saanud ühtegi uut taotlust tavapärase turustusloa saamiseks.

(8)

Kuna COVID-19 kujutab endast jätkuvalt ohtu rahvatervisele ja seda ohtu ei saa Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaal piisavalt ohjata, kui turule ei ole lubatud täiendavaid käte desinfektsioonivahendeid, on asjakohane lubada Ühendkuningriigi pädeval asutusel pikendada meetme kehtivusaega Põhja-Iirimaa suhtes.

(9)

Arvestades, et meede aegus 1. novembril 2021, peaks käesolev otsus olema tagasiulatuva mõjuga.

(10)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühendkuningriigi töötervishoiu ja tööohutuse amet, kes tegutseb Põhja-Iirimaa töötervishoiu ja tööohutuse ameti nimel, võib pikendada Ühendkuningriigis Põhja-Iirimaa puhul biotsiidi „Clinisept + Skin Disinfectant“ turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist võimaldava meetme kehtivust kuni 6. maini 2023.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Ühendkuningriigi töötervishoiu ja tööohutuse ametile, kes tegutseb Põhja-Iirimaa töötervishoiu ja tööohutuse ameti nimel.

Seda kohaldatakse alates 2. novembrist 2021.

Brüssel, 31. jaanuar 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stella KYRIAKIDES


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.