|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 40 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
64. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/125,
28. jaanuar 2021,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus „Huile de noix du Périgord“ (KPN)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Prantsusmaa taotlus registreerida nimetus „Huile de noix du Périgord“ (2). |
|
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Huile de noix du Périgord“ registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Huile de noix du Périgord“ (KPN) registreeritakse.
Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 1.5 „õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne)“ kuuluva tootena.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. jaanuar 2021
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT C 308, 17.9.2020, lk 22.
(3) Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/2 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/126,
28. jaanuar 2021,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus „Rudarska greblica“ (KGT)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Horvaatia taotlus registreerida nimetus „Rudarska greblica“ (2). |
|
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Rudarska greblica“ registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Rudarska greblica“ (KGT) registreeritakse.
Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 2.3 „leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted“ kuuluva tootena.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. jaanuar 2021
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT C 309, 18.9.2020, lk 17.
(3) Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/127,
3. veebruar 2021,
millega kehtestatakse nõuded teatavatest kolmandatest riikidest pärit teatavate kaupade veol kasutatava puidust pakkematerjali liidu territooriumile toomiseks ja sellise materjali taimetervisealaseks kontrollimiseks ning tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus (EL) 2018/1137
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrust (EL) 2016/2031 taimekahjustajatevastaste kaitsemeetmete kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ, (1) eriti selle artikli 41 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 3 ja artiklit 52,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusotsusega (EL) 2018/1137 (3) on ette nähtud taimetervise kontrollid ja meetmed, mida tuleb võtta Valgevenest ja Hiinast pärit kindlaksmääratud kaupade veol kasutatava puidust pakkematerjali suhtes, ning seda rakendusotsust kohaldati kuni 30. juunini 2020. Neid eeskirju kohaldati lisaks komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2019/2125 (4) (milles käsitletakse puidust pakkematerjali ametlikku erikontrolli) sätestatud eeskirjadele. |
|
(2) |
Rakendusotsuse (EL) 2018/1137 alusel liikmesriikide poolt läbi viidud taimetervise kontrollid on näidanud, et teatavate Valgevenest ja Hiinast pärit kaupade veol kasutatava puidust pakkematerjali märgistamine ei ole alati kooskõlas määrusega (EL) 2016/2031. Liikmesriikide poolt riskihindamise alusel tehtud taimetervise kontrollid, mis on registreeritud süsteemis TRACES ja varem veebipõhises teavitussüsteemis EUROPHYT-Interceptions, on lisaks näidanud, et teatavate Indiast pärit kaupade veol kasutatava puidust pakkematerjali märgistamine ei ole alati kõnealuse määrusega kooskõlas. |
|
(3) |
Liikmesriikide avastatud rikkumised osutavad sellele, et puidust pakkematerjaliga, mida kasutatakse teatavate kaupade veol eespool nimetatud kolmest päritoluriigist, nimelt Valgevenest, Hiinast ja Indiast, on oht tuua sisse eluskahjureid ning selliste kaupade suhtes tuleks kohaldada erikontrolle. |
|
(4) |
Selleks et vältida edaspidi selliste rikkumiste tagajärgi, tuleks teatavate Valgevenest, Hiinast ja Indiast pärit kaupade veoks kasutatava puidust pakkematerjali suhtes võtta meetmeid. |
|
(5) |
Selleks et asjakohaseid taimetervise kontrolle tegevad asutused saaksid paremini ette valmistuda, peaksid pädevad asutused või ettevõtjad, kes on seotud selliste kindlaksmääratud kaupade impordiga, mille veol kasutatakse puidust pakkematerjali, edastama piiripunkti vastutavale ametiasutusele eelteate puidust pakkematerjali peatse saabumise kohta kohe, kui nad sellest teada saavad. |
|
(6) |
Kindlaksmääratud kaupade saadetiste puidust pakkematerjali vastavust taimetervise nõuetele tuleks korrapäraselt kontrollida. Selleks et kontroll hõlmaks esinduslikku valimit ja võttes arvesse kindlakstehtud taimeterviseriski, peaks imporditud kindlaksmääratud kaupade puidust pakkematerjali kontrolli määr olema vähemalt 15 %. |
|
(7) |
Kuni taimetervise kontrolli lõpuni kohaldatakse puidust pakkematerjali ning kindlaksmääratud kaupade suhtes liidu tollijärelevalve eeskirju, millega tagatakse, et nende vaba liikumine liidu turul ei too kaasa taimetervisega seotud riske. |
|
(8) |
Vastavust taimetervise nõuetele tuleks kontrollida esimeses liidu territooriumile saabumise piiripunktis või määruse (EL) 2017/625 artikli 53 lõike 1 punktis a osutatud kontrollpunktides, et kõnealune kontrollimine toimuks kõige sobivamas kohas. |
|
(9) |
Õigusselguse huvides tuleks rakendusotsus (EL) 2018/1137 kehtetuks tunnistada ja asendada käesoleva määrusega, et võtta arvesse määrusi (EL) 2016/2031 ja (EL) 2017/625, mida kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019. |
|
(10) |
Selleks et liikmesriikidel oleks aega käesolevas määruses sätestatud nõuetega kohaneda, tuleks määrust kohaldada alates 1. märtsist 2021. |
|
(11) |
Käesolevat määrust tuleks kohaldada kuni 31. detsembrini 2023, et anda aega olukorra jälgimiseks ning teha kindlaks, kas puidust pakkematerjal ja asjaomased saadetised vastavad käesolevale määrusele ja määrusele (EL) 2016/2031. |
|
(12) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
Käesoleva määrusega kehtestatakse nõuded lisas loetletud kolmandatest riikidest pärit teatavate kaupade puidust pakkematerjali liidu territooriumile toomise ja taimetervise kontrolli kohta, et tagada puidust pakkematerjali vastavus määrusele (EL) 2016/2031.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
„puidust pakkematerjal“ – mitmesugused puittooted, nagu puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid, puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused, kaubaaluste puidust ääred ja pakkimispuit olenemata sellest, kas seda tegelikult kasutatakse mitmesuguste kaupade veol, v.a toorpuit paksusega kuni 6 mm, töödeldud puit, mis on toodetud liimimise, kuumutamise ja pressimisega, ning puidusaadetiste toestamiseks kasutatud tugipuit, mis on valmistatud sama liiki ja sama kvaliteediga puidust, kui on saadetises; |
|
2) |
„kindlaksmääratud kaubad“ – kaubad, mis vastavad kõigile järgmistele tingimustele:
|
Artikkel 3
Nõuded puidust pakkematerjali toomiseks liidu territooriumile
Puidust pakkematerjali võib liidu territooriumile tuua ainult juhul, kui on täidetud mõlemad järgmised tingimused:
|
1) |
pädevad asutused või ettevõtjad, kes on vastutavad asjaomase puidust pakkematerjali sissetoomise eest või on teadlikud selle saabumisest liidu territooriumile, edastavad liitu saabumise esimese piiripunkti vastutavale ametiasutusele eelteate asjaomase puidust pakkematerjali liidu territooriumile toomise kohta; |
|
2) |
käesoleva määruse artikli 4 lõike 1 punktis a sätestatud taimetervise kontrolli käigus selgub, et asjaomane puidust pakkematerjal vastab määruse (EL) 2016/2031 artikli 43 lõike 1 punktide a ja b nõuetele. |
Artikkel 4
Taimetervise kontroll
1. Pädevad asutused:
|
a) |
kontrollivad korrapäraselt, kas kindlaksmääratud kaupade saadetiste puidust pakkematerjal vastab taimetervise nõuetele, kas
|
|
b) |
määravad kindlaks käesoleva lõike punktis a sätestatud taimetervise kontrollide määra. |
2. Lõike 1 punktis b osutatud määr ei tohi olla väiksem kui 15 % kindlaksmääratud kaupade saadetistest.
3. Kuni lõike 1 punktis a sätestatud kontrolli lõpuni jäävad puidust pakkematerjal ja vastavad kindlaksmääratud kaubad
|
a) |
tollijärelevalve alla vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artiklile 134; ning |
|
b) |
pädeva asutuse järelevalve alla. |
4. Erandina lõikest 3 võib toll lubada, et kindlaksmääratud kaupa ei hoita järelevalve all, nagu on sätestatud kõnealuse lõike punktides a ja b, kui saadetise eest vastutav ettevõtja eraldab puidust pakkematerjali asjaomastest kindlaksmääratud kaupadest, kui see on tehniliselt võimalik.
Artikkel 5
Rakendusotsuse (EL) 2018/1137 kehtetuks tunnistamine
Rakendusotsus (EL) 2018/1137 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 6
Jõustumine ja kohaldamisaeg
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse ajavahemikul 1. märts 2021 – 31. detsember 2023.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. veebruar 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 317, 23.11.2016, lk 4.
(3) Komisjoni 10. augusti 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/1137 teatavatest kolmandatest riikidest pärit kaupade veol kasutatava puidust pakkematerjali suhtes kohaldatava järelevalve, taimetervise kontrolli ja meetmete kohta (ELT L 205, 14.8.2018, lk 54).
(4) Komisjoni 10. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/2125, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 puidust pakkematerjalile ametliku erikontrolli tegemise eeskirjade, teatavatest saadetistest teatamise ning nõuete rikkumise korral võetavate meetmete osas (ELT L 321, 12.12.2019, lk 99).
(5) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
LISA
Kindlaksmääratud kaubad, vastavad kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodid või TARICi koodid ja päritoluriik
|
Kauba kirjeldus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodid või TARICi koodid |
Päritoluriik |
|
Kiltkivi, tahumata või jämedalt tahutud, ainult saetud või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks tükeldatud |
2514 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Marmor, travertiin, ekausiin jm raid- või ehituslubjakivi (tihedusega 2,5 kg/dm3 ja rohkem) ning alabaster, ka jämedalt tahutud, saetud või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks tükeldatud |
2515 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid- või ehituskivi, klompimata või klombitud, ainult saetud või muul viisil ristkülikukujulisteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks tükeldatud |
2516 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena vm kujul; puitlaastud ja -pilpad; saepuru ja puidujäätmed, aglomeeritud pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms või aglomeerimata |
4401 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Puidust pakk-kastid, karbid, salved, trumlid jms puitpakendid; puidust kaablitrumlid; puitalused, äärtega puitalused jms kaubaalused; kaubaaluste puidust ääred (v.a spetsiaalselt ühe või mitme transpordiviisi jaoks projekteeritud ja varustatud konteinerid) |
4415 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Klompkivi, ääriskivid ja sillutusplaadid looduslikust kivist (v.a kiltkivist) |
6801 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Töödeldud kivi (v.a kiltkivi) monumentideks ja ehituse tarbeks, tooted sellest, v.a rubriigi 6801 tooted; mosaiigikuubikud jms looduslikust kivist (sh kiltkivist) tooted, alusele kinnitatud või mitte; looduslikust kivist (sh kiltkivist) kunstlikult värvitud graanulid, puru ja pulber |
6802 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Töödeldud looduslik kiltkivi, tooted looduslikust või aglomeeritud kiltkivist (v.a kiltkivist graanulid, puru ja pulber, mosaiikkivid jms, kiltkivipliiatsid ja valmis tahvelkildid või tahvlid kirjutus- või joonistuspinnaga) |
6803 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Keraamilised teekatteplaadid ja sillutis, põranda- ja seinaviimistlusplaadid; keraamilised mosaiikkivid jms alusel või aluseta (v.a tooted ränimuldsetest fossiiljahudest vms ränimuldsetest mineraalidest, tulekindlad tooted, lauamattideks ettenähtud plaadid, dekoratiivesemed ja ahjupotid) |
6907 |
Valgevene, Hiina, India |
|
Alumiiniumist tahvlid, lehed ja ribad |
7606 |
Valgevene, Hiina, India |
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/8 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/128,
3. veebruar 2021,
millega kehtestatakse EAGFi kulude jaoks kasutatav netosaldo
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008, (1) eriti selle artikli 16 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1306/2013 artikli 16 lõikele 1 on Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) kulude iga-aastane ülemmäär aastatel 2021–2027 turuga seotud kulude ja otsetoetuste vaheülemmäära maksimumsumma, mis on kehtestatud nõukogu määruse (EL, Euratom) 2020/2093 (2) I lisas. |
|
(2) |
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 (3) artikli 11 lõike 6 kolmanda lõiguga teatas mitu liikmesriiki komisjonile oma otsusest vähendada otsetoetuste summat vastavalt selle määruse artikli 11 lõikele 1 ja vähendamisest tekkivad hinnangulised summad 2020. kalendriaastal. Kõnealuse määruse artikli 7 lõike 2 kohaselt tehakse toetuste vähendamisest tekkivad hinnangulised summad kättesaadavaks Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatava liidu toetusena. |
|
(3) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõike 1 kuuenda lõigu kohaselt teatas mitu liikmesriiki komisjonile oma otsusest teha 2021. eelarveaastal EAFRDst lisatoetusena kättesaadavaks teatav protsent oma 2020. kalendriaasta otsetoetuste iga-aastasest riiklikust ülemmäärast. |
|
(4) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõike 2 kuuenda lõigu kohaselt teatas mitu liikmesriiki komisjonile oma otsusest teha 2020. kalendriaastal otsetoetustena kättesaadavaks teatav summa toetusest, mida rahastatakse EAFRDst 2021. eelarveaastal. |
|
(5) |
Määruse (EL) nr 1307/2013 II ja III lisas kehtestatud asjaomaseid riiklikke ülemmäärasid kohandati sellele vastavalt. |
|
(6) |
Vastavalt määruse (EL, Euratom) 2020/2093 artikli 2 lõikele 1 tuleb kohandada kõnealuse määruse I lisas kehtestatud mitmeaastases finantsraamistikus turuga seotud kulude ja otsetoetuste vaheülemmäära pärast EAFRD ja otsetoetuste vahelisi ümberpaigutusi kõnealuse määruse artikli 4 kohase tehnilise kohandamise raames. |
|
(7) |
Seepärast on vaja kohandada eelarveaastatel 2021–2027 EAGFi kulude jaoks kasutatavat netosaldot. Selguse huvides tuleks avaldada ka EAFRD-le kättesaadavaks tehtud summad, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Eelarveaastatel 2021–2027 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi kulude jaoks kasutatav netosaldo on esitatud lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. veebruar 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 549.
(2) Nõukogu 17. detsembri 2020. aasta määrus (EL, Euratom) 2020/2093, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2021–2027 (ELT L 433I, 22.12.2020, lk 11).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 608).
LISA
Komisjoni rakendusmäärus, millega kehtestatakse EAGFi kulude jaoks kasutatav netosaldo
|
(miljonit eurot) |
||||
|
Eelarveaasta |
EAFRD-le kättesaadavaks tehtud summad |
EAFRDst ümber paigutatud summad |
EAGFi kulude jaoks kasutatav netosaldo |
|
|
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõige 1 |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 7 lõige 2 |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõige 2 |
||
|
2021 |
1 099,539 |
58,165 |
600,658 |
40 367,954 |
|
2022 |
|
|
|
41 257,000 |
|
2023 |
|
|
|
41 518,000 |
|
2024 |
|
|
|
41 649,000 |
|
2025 |
|
|
|
41 782,000 |
|
2026 |
|
|
|
41 913,000 |
|
2027 |
|
|
|
42 047,000 |
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/11 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/129,
3. veebruar 2021,
millega pikendatakse toimeaine küüslauguekstrakti heakskiitu kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni direktiiviga 2008/127/EÜ (2) kanti toimeaine küüslauguekstrakt nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse. |
|
(2) |
Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kantud toimeained loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heaks kiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas. |
|
(3) |
Toimeaine küüslauguekstrakti heakskiit, nagu on sätestatud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osas, aegub 31. augustil 2021. |
|
(4) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 (5) artikli 1 kohaselt esitati kõnealuses artiklis sätestatud ajavahemiku jooksul taotlus toimeaine küüslauguekstrakti heakskiidu pikendamiseks. |
|
(5) |
Taotleja esitas täiendavad toimikud, mis on nõutud vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artiklile 6. Referentliikmesriik leidis, et taotlus on täielik. |
|
(6) |
Referentliikmesriik koostas kaasreferentliikmesriigiga konsulteerides pikendamise hindamisaruande kavandi ning esitas selle 28. märtsil 2019 Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“) ja komisjonile. |
|
(7) |
Toiduohutusamet tegi täiendava kokkuvõtliku toimiku ka üldsusele kättesaadavaks. Samuti edastas toiduohutusamet pikendamise hindamisaruande kavandi taotlejale ja liikmesriikidele märkuste esitamiseks ning algatas selle kohta avaliku arutelu. Toiduohutusamet edastas saadud märkused komisjonile. |
|
(8) |
16. aprillil 2020 esitas toiduohutusamet komisjonile oma järelduse (6) selle kohta, kas küüslauguekstrakt võib eeldatavalt vastata määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. Komisjon esitas küüslauguekstrakti käsitleva pikendamisaruande alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele 16. ja 17. juulil 2020 ning kõnealuse toimeaine heakskiidu pikendamist käsitleva määruse eelnõu 4. detsembril 2020. |
|
(9) |
Seoses endokriinsüsteemi häireid põhjustavate omaduste kindlakstegemise kriteeriumidega, mis kehtestati komisjoni määrusega (EL) 2018/605, (7) järeldas toiduohutusamet, et küüslauguekstrakt ei vasta inimestel ja mittesihtorganismidel endokriinseid häireid põhjustava kemikaali kriteeriumidele, nagu on vastavalt sätestatud määruse (EÜ) nr 1107/2009 (mida on muudetud määrusega (EL) 2018/605) II lisa punktides 3.6.5 ja 3.8.2. |
|
(10) |
Komisjon palus taotlejal esitada oma märkused toiduohutusameti järelduste kohta ning kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 844/2012 artikli 14 lõike 1 kolmanda lõiguga pikendamisaruande kohta. Taotleja esitas oma märkused ja need on põhjalikult läbi vaadatud. |
|
(11) |
Vähemalt ühe toimeainet küüslauguekstrakti sisaldava taimekaitsevahendi puhul on ühe või mitme iseloomuliku kasutusviisiga seoses leidnud kinnitust, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. |
|
(12) |
Toimeaine küüslauguekstrakti heakskiidu pikendamise riskihindamine põhineb iseloomulike kasutusviiside piiratud hulgal, mis siiski ei piira kasutusviise, mida küüslauguekstrakti sisaldavate taimekaitsevahendite puhul võidakse lubada. |
|
(13) |
Seepärast on asjakohane küüslauguekstrakti heakskiitu pikendada. |
|
(14) |
Rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 tuleks seega vastavalt muuta. |
|
(15) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/1160 (8) pikendati küüslauguekstrakti heakskiidu kehtivusaega kuni 31. augustini 2021, et heakskiidu pikendamise saaks lõpule viia enne kõnealuse toimeaine heakskiidu kehtivusaja lõppu. Ent kuna heakskiidu pikendamise otsus võeti vastu enne pikendatud kehtivusaja lõppkuupäeva, tuleb käesolevat määrust kohaldada alates 1. märtsist 2021. |
|
(16) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Toimeaine heakskiidu pikendamine
Toimeaine küüslauguekstrakti heakskiitu pikendatakse vastavalt I lisale.
Artikkel 2
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamise alguskuupäev
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. märtsist 2021.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. veebruar 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 18. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/127/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ mitme toimeaine lisamisega (ELT L 344, 20.12.2008, lk 89).
(3) Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).
(4) Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).
(5) Komisjoni 18. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 844/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) ette nähtud toimeainete heakskiidu pikendamise menetluse rakendamiseks vajalikud sätted (ELT L 252, 19.9.2012, lk 26).
(6) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance garlic extract („Järeldused toimeaine küüslauguekstrakti pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse eksperdiarvamuse kohta“). EFSA Journal 2020;18(6):6116, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020,6116.
(7) Komisjoni 19. aprilli 2018. aasta määrus (EL) 2018/605, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 II lisa ja sätestatakse teaduslikud kriteeriumid endokriinsüsteemi häireid põhjustavate omaduste kindlakstegemiseks (ELT L 101, 20.4.2018, lk 33).
(8) Komisjoni 5. augusti 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1160, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeainete alumiiniumammooniumsulfaadi, alumiiniumsilikaadi, verejahu, kaltsiumkarbonaadi, süsinikdioksiidi, teepuuekstrakti, rasva destilleerimisjääkide, rasvhapete C7 kuni C20, küüslauguekstrakti, giberelliinhappe, giberelliinide, hüdrolüüsitud valkude, raudsulfaadi, kiiselguuri (kobediatomiit), taimeõlide/rapsiseemneõli, kaaliumvesinikkarbonaadi, kvartsliiva, kalaõli, lõhna abil toimivate taimse või loomse päritoluga repellentide/lambarasva, liblikaliste hargnemata ahelaga feromoonide, tebukonasooli ja uurea heakskiidu kehtivusaja pikendamisega (ELT L 257, 6.8.2020, lk 29).
I LISA
|
Tavanimetus, tunnuskoodid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiidu aegumine |
Erisätted |
||
|
Küüslauguekstrakt Markerühendid: diallüülsulfiid (DAS1), diallüüldisulfiid (DAS 2), diallüültrisulfiid (DAS3), diallüültetrasulfiid (DAS 4) |
Küüslauguekstrakt |
1 000 g/kg |
1. märts 2021 |
29. veebruar 2036 |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse küüslauguekstrakti heakskiidu pikendamise aruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet. Võttes arvesse kavandatud ja toetatud kasutusviise (nagu loetletud II liites), on tehtud kindlaks tehtud järgmised küsimused, mis nõuavad kõigilt liikmesriikidelt erilist lühiajalist tähelepanu seoses lubade andmise, muutmise või tagasivõtmisega:
|
||
|
CASi nr 8000-78-0; 8008-99-9 |
|||||||
|
CIPACi nr 916 |
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.
II LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse järgmiselt:
|
1) |
A osast kustutatakse küüslauguekstrakti käsitlev kanne 231; |
|
2) |
B osasse lisatakse järgmine kanne:
|
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud pikendamisaruandes.
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/16 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/130,
3. veebruar 2021,
millega muudetakse seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisas Ühendkuningriiki käsitlevat kannet selliste kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelus, millest võib importida liitu ja vedada läbi liidu teatavaid linnukasvatussaadusi
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku, artikli 8 lõiget 4 ja artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 23 lõiget 1, artikli 24 lõiget 2 ja artikli 25 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (3) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded kodulindude ja linnukasvatussaaduste (edaspidi „kaubad“) liitu importimiseks ja liidu kaudu toimuvaks transiidiks, sealhulgas ladustamiseks transiidi ajal. Nimetatud määruse kohaselt tohib neid kaupu liitu importida ja läbi liidu vedada ainult sama määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli 1. ja 3. veerus loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. |
|
(2) |
Määruses (EÜ) nr 798/2008 on sätestatud ka tingimused, mille täitmisel loetakse kolmas riik, territoorium, tsoon või piirkond lindude kõrge patogeensusega gripist vabaks. |
|
(3) |
Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, jätkatakse direktiivide 2002/99/EÜ ja 2009/158/EÜ ning nendel põhinevate komisjoni õigusaktide kohaldamist Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis seoses Põhja-Iirimaaga pärast väljaastumislepingus sätestatud üleminekuperioodi lõppu. |
|
(4) |
Seepärast on määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelis Ühendkuningriik, v.a Põhja-Iirimaa, loetletud kolmanda riigina, mille territooriumi teatavatest osadest on olenevalt lindude kõrge patogeensusega gripi puhangute esinemisest lubatud teatavaid linnukasvatussaadusi liitu importida ja läbi liidu vedada. Selline Ühendkuningriigi piirkondadeks jaotamine on sätestatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) 2021/24 (4). |
|
(5) |
27. jaanuaril 2021 kinnitas Ühendkuningriik alatüüpi H5N8 kuuluva lindude kõrge patogeensusega gripi esinemist Walesis Anglesey saarel asuvas kodulinnukasvatuses. |
|
(6) |
Ühendkuningriigi veterinaarasutused kehtestasid asjaomase kasvatuse ümber 10 km raadiusega kontrolltsooni ja ning rakendasid lindude kõrge patogeensusega gripi tõrjeks ja leviku piiramiseks hädatapmist. Lisaks kinnitasid Ühendkuningriigi veterinaarasutused, et nad peatasid otsekohe veterinaarsertifikaatide väljastamise kogu Ühendkuningriigi territooriumilt, välja arvatud Põhja-Iirimaalt, liitu eksportimiseks ettenähtud kaubasaadetistele. |
|
(7) |
Ühendkuningriik esitas komisjonile teavet oma territooriumi epidemioloogilise olukorra kohta ja kirjeldas meetmeid, mida on võetud lindude kõrge patogeensusega gripi edasise leviku ärahoidmiseks, ning komisjon on nüüdseks nii teavet kui ka meetmeid hinnanud. Kõnealuse hindamise põhjal on asjakohane kehtestada piirangud kaupade liitu toomisele kõrge patogeensusega linnugripist mõjutatud Walesi piirkonnast, mille suhtes Ühendkuningriigi veterinaarasutused on praeguse puhangu tõttu kehtestanud piirangud. |
|
(8) |
Seepärast tuleks muuta määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa kannet Ühendkuningriigi kohta, et võtta arvesse praegust epidemioloogilist olukorda selles kolmandas riigis. |
|
(9) |
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa tuleks seega vastavalt muuta. |
|
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. veebruar 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(2) ELT L 343, 22.12.2009, lk 74.
(3) Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrus (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1).
(4) Komisjoni 13. jaanuari 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/24, millega muudetakse seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisas Ühendkuningriiki käsitlevat kannet selliste kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelus, millest võib importida liitu ja vedada läbi liidu teatavaid linnukasvatussaadusi (ELT L 11, 14.1.2021, lk 1).
LISA
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas asendatakse Ühendkuningriiki käsitlev kanne järgmisega:
|
„GB = Ühendkuningriik (*1) |
GB-0 |
Kogu riik |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
GB-1 |
Ühendkuningriik: kogu riik, välja arvatud piirkond GB-2 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N |
|
|
A |
|
|
|
|
WGM |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
|
GB-2 |
Ühendkuningriigi territoorium, mille moodustavad järgmised alad: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB-2.1 |
Põhja-Yorkshire’i krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 54,30o N ja 1,47o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
6.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.2 |
Põhja-Yorkshire’i krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 54,29o N ja 1,45o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
8.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.3 |
Norfolki krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,49o N ja 0,95o E |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
10.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.4 |
Norfolki krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,72o N ja 0,15o E |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
11.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.5 |
Derbyshire’i krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,93o N ja 1,57o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
17.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.6 |
Põhja-Yorkshire’i krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 54,37o N ja 2,16o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
19.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.7 |
Orkney saared: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 59,28o N ja 2,44o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.8 |
Dorseti krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 51,06o N ja 2,27o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
20.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.9 |
Norfolki krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,52o N ja 0,96o E |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
23.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.10 |
Norfolki krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,52o N ja 0,95o E |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
28.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.11 |
Norfolki krahvkond: piirkond, mis asub 10,4 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52,53o N ja 0,66o E |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
7.2.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.12 |
Devoni krahvkond: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 50,70o N ja 3,36o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
1.1.2021 |
31.1.2021 |
|
|
|
|||
|
GB-2.13 |
Amlwchi lähedal, Anglesey saar, Wales: piirkond, mis asub 10 km raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid 1984. aasta rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 53,38o N ja 4,30o W |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
N P2 |
27.1.2021 |
|
A |
|
|
|
|
WGM |
|
P2 |
27.1.2021 |
|
|
|
|
|||
|
POU, RAT |
|
N P2 |
27.1.2021 |
|
|
|
|
(*1) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, ei hõlma käesolevas lisas olevad viited Ühendkuningriigile Põhja-Iirimaad.“
|
4.2.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/21 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/131,
3. veebruar 2021,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 7. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2465/96, (1)eriti selle artikli 11 punkti b,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisas on loetletud Iraagi eelmise valitsuse avalik-õiguslikud asutused, ettevõtted, füüsilised ja juriidilised isikud, asutused ja üksused, kelle suhtes rakendatakse kõnealuse määruse alusel 22. mail 2003 väljaspool Iraaki asunud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. |
|
(2) |
Pärast määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisa tehnilist läbivaatamist tuleks eemaldada üks üksus nende isikute ja üksuste loetelust, kelle suhtes tuleks kohaldada rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. |
|
(3) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. veebruar 2021
Komisjoni nimel
presidendi eest
finantsstabiilsuse, finantsteenuste ja kapitaliturgude liidu peadirektoraadi
peadirektor
LISA
Määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisast kustutatakse järgmine kanne:
|
„67. |
IRAQI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING. Aadress: P.O. Box 548, Baghdad, Iraq.“ |