ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 374

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

63. aastakäik
10. november 2020


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2020/1660, 15. oktoober 2020, millega Belgia lipu all sõitvatele laevadele kehtestatakse megrimite püügi keeld 8.a, 8.b, 8.d ja 8.e püügipiirkonnas

1

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2020/1661, 3. november 2020, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/1768, millega lubatakse Horvaatia Vabariigil kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287

4

 

*

Nõukogu rakendusotsus (EL) 2020/1662, 3. november 2020, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2018/279, millega lubatakse Maltal kohaldada erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287

6

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/1663, 6. november 2020, millega muudetakse otsuse 2004/558/EÜ I ja II lisa seoses Tšehhi taudivaba staatusega ning mitme Prantsusmaa piirkonna veiste nakkava rinotrahheiidi tõrjeprogrammi heakskiitmisega (teatavaks tehtud numbri C(2020) 7578 all)  ( 1 )

8

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/1664, 9. november 2020, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva viiruse põhjustatud lindude kõrge patogeensusega gripiga Saksamaal (teatavaks tehtud numbri C(2020) 7887 all)  ( 1 )

11

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

10.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2020/1660,

15. oktoober 2020,

millega Belgia lipu all sõitvatele laevadele kehtestatakse megrimite püügi keeld 8.a, 8.b, 8.d ja 8.e püügipiirkonnas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse liidu kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) 2020/123 (2) on kehtestatud kvoodid 2020. aastaks.

(2)

Komisjonile esitatud teabe kohaselt on megrimite varu püük 8.a, 8.b, 8.d ja 8.e püügipiirkonnas Belgia lipu all sõitvate või Belgias registreeritud laevade puhul ammendanud 2020. aastaks eraldatud kvoodi.

(3)

Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru teatav püük,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodi ammendumine

Belgiale 2020. aastaks lisas osutatud megrimite varu püügiks 8.a, 8.b, 8.d ja 8.e püügipiirkonnas eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas esitatud kuupäevast.

Artikkel 2

Keelud

1.   Belgia lipu all sõitvatel või Belgias registreeritud laevadel on keelatud püüda artiklis 1 nimetatud kalavaru alates lisas esitatud kuupäevast. Eelkõige on keelatud kõnealuse kalavaru püügi eesmärgil seda otsida ja püügivahendit vette lasta, paigaldada, vedada või haalata.

2.   Kõnealustel laevadel on lubatud kala ja kalandustooteid ümber laadida, pardal hoida, pardal töödelda, üle anda, sumpadesse paigutada, nuumata või lossida, kui selline kalavaru on püütud enne nimetatud kuupäeva.

3.   Kõnealuste laevade poolt nende liikide juhupüügina püütud saak tuleb tuua kalalaeva pardale ja seal hoida, dokumenteerida, lossida ning arvestada kvootidest maha vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1380/2013 (3) artiklile 15.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. oktoober 2020

Komisjoni nimel

presidendi eest

komisjoni liige

Virginijus SINKEVIČIUS


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(2)  Nõukogu 27. jaanuari 2020. aasta määrus (EL) 2020/123, millega määratakse 2020. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 25, 30.1.2020, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT L 354, 28.12.2013, lk 22).


LISA

Nr

24/TQ123

Liikmesriik

Belgia

Kalavaru

LEZ/*8ABDE (LEZ/07. eritingimus)

Liik

Megrimid (Lepidorhombus spp.)

Piirkond

8a, 8b, 8d ja 8e

Kuupäev

1.10.2020


OTSUSED

10.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/4


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1661,

3. november 2020,

millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/1768, millega lubatakse Horvaatia Vabariigil kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõike 1 esimest lõiku,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 287 punkti 19 kohaselt saab Horvaatia kohaldada käibemaksuvabastust maksukohustuslaste suhtes, kelle aastakäive riigi vääringus ühinemiskuupäeval kehtinud vahetuskursi alusel arvutatuna ei ületa 35 000 eurot.

(2)

Horvaatial lubati nõukogu rakendusotsusega (EL) 2017/1768 (2) kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 287 (edaspidi „erandmeede“), et vabastada käibemaksust maksukohustuslased, kelle aastakäive riigi vääringus ühinemiskuupäeval kehtinud vahetuskursi alusel arvutatuna ei ületa 45 000 eurot, kuni 31. detsembrini 2020 või kuni direktiivi 2006/112/EÜ artikleid 281–294 muutva direktiivi jõustumiseni, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

(3)

Komisjonis 18. mail 2020 registreeritud kirjas taotles Horvaatia luba jätkata erandmeetme kohaldamist kuni 31. detsembrini 2024, mis on kuupäev, milleks liikmesriigid peavad vastu võtma vajalikud õigus- ja haldusnormid, et järgida nõukogu direktiivi (EL) 2020/285, (3) millega nähakse alates 1. jaanuarist 2025 ette lihtsamad käibemaksureeglid väikeettevõtjatele ja jäetakse muu hulgas välja direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 287.

(4)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 395 lõike 2 teise lõigu kohaselt teavitas komisjon 9. juuni 2020. aasta kirjas teisi liikmesriike Horvaatia taotlusest. Komisjon teatas 11. juuni 2020. aasta kirjas Horvaatiale, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(5)

Horvaatia esitatud teabest ilmneb, et erandmeetme taotlemise põhjused on jäänud suures osas samaks ning kõrgem künnis ei ole mõjutanud lõpptarbimise etapis kogutava maksutulu kogusummat. Maksukohustuslastel on endiselt võimalik valida tavapärane käibemaksukord.

(6)

Võttes arvesse erandmeetme võimalikku positiivset mõju väikeettevõtjate ja maksuhalduri halduskoormuse ning nõuete täitmisega seotud kulude vähendamisele ning asjaolu, et see ei avalda olulist mõju kogu käibemaksutulule, tuleks Horvaatial lubada jätkata erandmeetme kohaldamist.

(7)

Erandmeetme kohaldamise luba peaks olema ajaliselt piiratud. Tähtaeg peaks olema piisav, et võimaldada hinnata künnise tulemuslikkust ja asjakohasust. Lisaks jäetakse direktiiviga (EL) 2020/285 alates 1. jaanuarist 2025 välja direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 287. Tulenevalt eelnevast on asjakohane lubada Horvaatial jätkata erandmeetme kohaldamist kuni 31. detsembrini 2024.

(8)

Erandmeetme kohaldamine ei mõjuta käibemaksust saadavaid liidu omavahendeid, sest Horvaatia arvutab välja nõukogu määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 (4) artikli 6 kohase hüvitise.

(9)

Rakendusotsust (EL) 2017/1768 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse (EL) 2017/1768 artikli 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Otsust kohaldatakse 1. jaanuarist 2018 kuni 31. detsembrini 2024.“

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Horvaatia Vabariigile.

Brüssel, 3. november 2020

Nõukogu nimel

eesistuja

M. ROTH


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

(2)  Nõukogu 25. septembri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1768, millega lubatakse Horvaatia Vabariigil kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287 (ELT L 250, 28.9.2017, lk 71).

(3)  Nõukogu 18. veebruari 2020. aasta direktiiv (EL) 2020/285, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) väikeettevõtete erikorra osas ning määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ja teabevahetuse osas, mille eesmärk on teostada järelevalvet väikeettevõtete erikorra nõuetekohase kohaldamise üle (ELT L 62, 2.3.2020, lk 13).

(4)  Nõukogu 29. mai 1989. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 käibemaksust laekuvate omavahendite kogumise kindla ühtse korra kohta (EÜT L 155, 7.6.1989, lk 9).


10.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/6


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1662,

3. november 2020,

millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2018/279, millega lubatakse Maltal kohaldada erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõike 1 esimest lõiku,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 287 punkti 13 kohaselt saab Malta kohaldada käibemaksuvabastust kolme järgmisesse kategooriasse kuuluvate maksukohustuslaste suhtes: maksukohustuslased, kelle aastakäive ei ületa 37 000 eurot, kui nende majandustegevus seisneb peamiselt kaupade müügis; maksukohustuslased, kelle aastakäive ei ületa 24 300 eurot, kui nende majandustegevus seisneb peamiselt madala lisandväärtusega (kallite sisenditega) teenuste osutamises, ning muudel juhtudel maksukohustuslased, kelle aastakäive ei ületa 14 600 eurot, eelkõige teenuseosutajad, kes osutavad kõrge lisandväärtusega (odavate sisenditega) teenuseid.

(2)

Maltal lubati nõukogu rakendusotsusega (EL) 2018/279 (2) kehtestada erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 287 (edaspidi „erandmeede“), et vabastada käibemaksust maksukohustuslased, kelle majandustegevus seisneb peamiselt kõrge lisandväärtusega (odavate sisenditega) teenuste osutamises ja kelle aastakäive ei ületa 20 000 eurot, kuni 31. detsembrini 2020 või kuni direktiivi 2006/112/EÜ artikleid 281–294 muutva direktiivi jõustumiseni, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

(3)

Komisjonis 5. juunil 2020 registreeritud kirjas taotles Malta luba jätkata erandmeetme kohaldamist kuni 31. detsembrini 2024, mis on kuupäev, milleks liikmesriigid peavad vastu võtma vajalikud õigus- ja haldusnormid, et järgida nõukogu direktiivi (EL) 2020/285, (3) millega nähakse alates 1. jaanuarist 2025 ette lihtsamad käibemaksueeskirjad väikeettevõtjatele ja jäetakse muu hulgas välja direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 287.

(4)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 395 lõike 2 teise lõigu kohaselt teavitas komisjon 12. juuni 2020. aasta kirjas teisi liikmesriike Malta taotlusest. Komisjon teatas 15. juuni 2020. aasta kirjas Maltale, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(5)

Arvestades, et erandmeetme kohaldamise tulemusel on väikeettevõtjate käibemaksukohustused ning seeläbi ka nende halduskoormus ja kulud vähenenud, tuleks Maltal lubada jätkata erandmeetme kohaldamist.

(6)

Erandmeetme kohaldamise luba peaks olema ajaliselt piiratud. Tähtaeg peaks olema piisav, et võimaldada hinnata künnise tulemuslikkust ja asjakohasust. Lisaks jäetakse direktiiviga (EL) 2020/285 alates 1. jaanuarist 2025 välja direktiivi 2006/112/EÜ artikkel 287. Tulenevalt eelnevast on asjakohane anda Maltale luba jätkata erandmeetme kohaldamist kuni 31. detsembrini 2024.

(7)

Erandmeetme kohaldamine ei mõjuta käibemaksust saadavaid liidu omavahendeid, sest Malta arvutab välja nõukogu määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 (4) artikli 6 kohase hüvitise.

(8)

Rakendusotsust (EL) 2018/279 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse (EL) 2018/279 artikli 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Seda kohaldatakse 1. jaanuarist 2018 kuni 31. detsembrini 2024.“

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Malta Vabariigile.

Brüssel, 3. november 2020

Nõukogu nimel

eesistuja

M. ROTH


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

(2)  Nõukogu 20. veebruari 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/279, millega lubatakse Maltal kohaldada erimeedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 287 (ELT L 54, 24.2.2018, lk 14).

(3)  Nõukogu 18. veebruari 2020. aasta direktiiv (EL) 2020/285, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) väikeettevõtete erikorra osas ning määrust (EL) nr 904/2010 halduskoostöö ja teabevahetuse osas, mille eesmärk on teostada järelevalvet väikeettevõtete erikorra nõuetekohase kohaldamise üle (ELT L 62, 2.3.2020, lk 13).

(4)  Nõukogu 29. mai 1989. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 käibemaksust laekuvate omavahendite kogumise kindla ühtse korra kohta (EÜT L 155, 7.6.1989, lk 9).


10.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/8


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1663,

6. november 2020,

millega muudetakse otsuse 2004/558/EÜ I ja II lisa seoses Tšehhi taudivaba staatusega ning mitme Prantsusmaa piirkonna veiste nakkava rinotrahheiidi tõrjeprogrammi heakskiitmisega

(teatavaks tehtud numbri C(2020) 7578 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2 ja artikli 10 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiviga 64/432/EMÜ on kehtestatud loomatervishoiu eeskirjad liidusiseseks veistega kauplemiseks. Kõnealuse direktiivi artiklis 9 on sätestatud, et liikmesriik, kellel on mõne kõnealuse direktiivi E II lisas loetletud haiguste jaoks kohustuslik riiklik tõrjeprogramm, võib esitada nimetatud programmi komisjonile heakskiitmiseks. Samuti on selles sätestatud, et liidusisese veistega kauplemise puhul võidakse nõuda lisatagatisi. Veiste infektsioosne rinotrahheiit, mida põhjustab veiste 1. tüüpi herpesviirus (BHV1), on veiste puhul loetletud direktiivi 64/432/EMÜ E II lisas.

(2)

Prantsusmaa esitas 2020. aasta veebruaris komisjonile tõendavad dokumendid veiste infektsioosse rinotrahheiidi riikliku tõrje- ja likvideerimiskava heakskiitmiseks Prantsuse emamaa departemangudes, välja arvatud Korsikal, ning taotles luba kohaldada direktiivi 64/432/EMÜ artikli 9 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga.

(3)

Direktiivi 64/432/EMÜ artiklis 10 on sätestatud, et kui liikmesriik peab oma territooriumi või osa oma territooriumist vabaks ühest E II lisas loetletud haigusest, esitab ta komisjonile asjakohased tõendavad dokumendid. Samuti on selles sätestatud, et liidusisese veistega kauplemise puhul võidakse nõuda lisatagatisi.

(4)

Tšehhi esitas 2020. aasta jaanuaris komisjonile tõendavad dokumendid, et tema territooriumi saaks käsitada BHV1 nakkusest vabana, ning taotles luba kohaldada direktiivi 64/432/EMÜ artikli 10 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga.

(5)

Komisjoni otsuses 2004/558/EÜ (2) on loetletud liikmesriigid ja nende piirkonnad, kus on lubatud kohaldada veiste infektsioosse rinotrahheiidi suhtes lisatagatisi vastavalt direktiivi 64/432/EMÜ artiklitele 9 ja 10. Otsuse 2004/558/EÜ I lisas on loetletud liikmesriigid ja nende piirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 64/432/EMÜ artikli 9 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga, ning otsuse 2004/558/EÜ II lisas on loetletud liikmesriigid ja nende piirkonnad, kus kohaldatakse direktiivi 64/432/EMÜ artikli 10 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga.

(6)

Pärast Prantsusmaa esitatud tõendavate dokumentide hindamist tuleks kõnealuse liikmesriigi emamaa departemangud, välja arvatud Korsika, kanda otsuse 2004/558/EÜ I lisasse ning nende suhtes tuleks kohaldada direktiivi 64/432/EMÜ artikli 9 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga.

(7)

Pärast Tšehhi esitatud tõendavate dokumentide hindamist tuleks kõnealune liikmesriik jätta välja otsuse 2004/558/EÜ I lisast ja kanda selle asemel kõnealuse otsuse II lisasse ning Tšehhi suhtes tuleks kohaldada direktiivi 64/432/EMÜ artikli 10 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga.

(8)

Otsuse 2004/558/EÜ I ja II lisa tuleks vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2004/558/EÜ I ja II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 6. november 2020

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stella KYRIAKIDES


(1)  EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

(2)  Komisjoni 15. juuli 2004. aasta otsus 2004/558/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiiv 64/432/EMÜ, mis käsitleb veiste infektsioosse rinotrahheiidiga seotud täiendavaid tagatisi ühendusesiseseks kaubanduseks veistega ja teatavate liikmesriikide esitatud tõrjeprogrammide heakskiitmist (ELT L 249, 23.7.2004, lk 20).


LISA

„I LISA

Liikmesriigid

Liikmesriigi piirkonnad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 64/432/EMÜ artikli 9 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga

Belgia

Kõik piirkonnad

Prantsusmaa

Région Auvergne et Rhône-Alpes

Région Bourgogne-Franche-Comté

Région Bretagne

Région Centre-Val de Loire

Région Grande Est

Région Hauts-de-France

Région Ile-de-France

Région Normandie

Région Nouvelle-Aquitaine

Région Occitanie

Région Pays de la Loire

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

Itaalia

Friuli-Venezia Giulia maakond

Trento autonoomne provints

Luksemburg

Kõik piirkonnad

II LISA

Liikmesriigid

Liikmesriigi piirkonnad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 64/432/EMÜ artikli 10 kohaseid lisatagatisi seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidiga

Tšehhi

Kõik piirkonnad

Taani

Kõik piirkonnad

Saksamaa

Kõik piirkonnad

Itaalia

Valle d'Aosta maakond

Bolzano autonoomne provints

Austria

Kõik piirkonnad

Soome

Kõik piirkonnad

Rootsi

Kõik piirkonnad

Ühendkuningriik

Jersey


10.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/11


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/1664,

9. november 2020,

milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses alatüüpi H5N8 kuuluva viiruse põhjustatud lindude kõrge patogeensusega gripiga Saksamaal

(teatavaks tehtud numbri C(2020) 7887 all)

(Ainult saksakeelne tekst on autentne)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 3,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse liidusiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaarkontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lindude gripp on lindude nakkav viirushaigus, millesse võivad nakatuda ka kodulinnud. Kodulindude nakatumisel lindude gripi viirustesse avaldub haigus peamiselt kahes vormis, mida eristatakse nende virulentsuse järgi. Madala patogeensusega haigusvorm põhjustab tavaliselt ainult kergeid sümptomeid, kuid kõrge patogeensusega vormi tagajärg on enamiku kodulinnuliikide puhul lindude väga suur suremus. Sellel haigusel on ränk mõju kodulinnukasvatuse kasumlikkusele, sest see häirib liidusisest kaubandust ja eksporti kolmandatesse riikidesse.

(2)

Alates 2005. aastast on täheldatud, et lindude kõrge patogeensusega grippi põhjustavad alatüüpi H5 kuuluvate viirustega võivad nakatuda rändlinnud, kes kevad- ja sügisrände ajal võivad viirusi levitada pika vahemaa taha.

(3)

Lindude kõrge patogeensusega grippi põhjustavate viiruste esinemine metslindudel kujutab endast pidevat ohtu nende viiruste otsesele ja kaudsele sissetoomisele ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodulinde või muid tehistingimustes peetavaid linde.

(4)

Lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu korral on oht, et tauditekitaja võib levida muudesse ettevõtetesse, kus kasvatatakse kodu- või muid tehistingimustes peetavaid linde.

(5)

Nõukogu direktiiviga 2005/94/EÜ (3) on kehtestatud teatavad ennetusmeetmed, mille eesmärk on jälgida lindude gripiga seotud olukorda ja lindude grippi varakult avastada, ning minimaalsed tõrjemeetmed, mida kohaldatakse selle haiguse puhkemisel kodu- või muude tehistingimustes peetavate lindude seas. Kõnealuses direktiivis on sätestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamine lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu korral. Sellist piirkondadeks jaotamist rakendatakse eelkõige selleks, et säilitada lindude tervisestaatus liikmesriigi ülejäänud territooriumil, takistades tauditekitaja jõudmist seal asuvate lindudeni ning tagades haiguse varajase avastamise.

(6)

Saksamaa kinnitas hiljuti alatüüpi H5N8 kuuluva viiruse põhjustatud lindude kõrge patogeensusega gripi esinemist oma territooriumil olevatel rändlindudel ja paiksetel metslindudel.

(7)

Samuti teatas Saksamaa komisjonile hiljuti alatüüpi H5N8 kuuluva viiruse põhjustatud lindude kõrge patogeensusega gripi puhangust oma territooriumil Põhja-Friisimaal ühes ettevõttes, kus kasvatatakse kodulinde või muid tehistingimustes peetavaid linde, ning võttis viivitamatult direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt nõutud meetmed, kehtestades sealhulgas kaitse- ja järelevalvetsoonid.

(8)

Komisjon on koostöös Saksamaaga need meetmed läbi vaadanud ja leidnud, et kõnealuse liikmesriigi pädeva asutuse kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid on piisaval kaugusel ettevõttest, kus haiguspuhangu esinemine on kinnitust leidnud.

(9)

Selleks et vältida liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimist ja kolmandates riikides põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamist, on vaja liidu tasandil kiiresti kirjeldada Saksamaal seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoone.

(10)

Seda silmas pidades tuleks kuni alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee järgmise kohtumiseni määratleda käesoleva otsuse lisas Saksamaa kaitse- ja järelevalvetsoonid, milles kohaldatakse direktiivis 2005/94/EÜ sätestatud loomatervisealaseid tõrjemeetmeid, ning kehtestada piirkondadeks jaotamise kestus.

(11)

Käesolev otsus tuleb läbi vaadata alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee järgmisel kohtumisel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Saksamaa tagab, et vastavalt direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikele 1 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt piirkondi, mis on loetletud käesoleva otsuse lisa A ja B osas.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 28. veebruarini 2021.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.

Brüssel, 9. november 2020

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stella KYRIAKIDES


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)  Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).


LISA

A OSA

Artiklis 1 osutatud kaitsetsoon:

Liikmesriik: Saksamaa

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikli 29 lõikega 1

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

1.12.2020

B OSA

Artiklis 1 osutatud järelevalvetsoon:

Liikmesriik: Saksamaa

Piirkond

Kohaldamise lõppkuupäev kooskõlas direktiivi 2005/94/EÜ artikliga 31

SCHLESWIG-HOLSTEIN

Landkreis Nordfriesland

Gemeinde Galmsbüll

Gemeinde Dagebüll

Gemeinde Ockholm

Hallig Gröde

Hallig Langeneß

Gemeinde Wyk auf Föhr

Gemeinde Wrixum

Gemeinde Oevenum

10.12.2020

Landkreis Nordfriesland

Hallig Oland

2.12.2020–10.12.2020