ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 278

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

62. aastakäik
30. oktoober 2019


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1811 23. oktoober 2019 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2019/1812, 23. oktoober 2019, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

4

 

 

DIREKTIIVID

 

*

Komisjoni rakendusdirektiiv (EL) 2019/1813, 29. oktoober 2019, millega muudetakse komisjoni rakendusdirektiivi 2014/96/EL direktiivi 2008/90/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate, puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude märgistamise, pitseerimise ja pakkimise nõuete kohta seoses paljundusmaterjali ja viljapuude sertifitseeritud kategooriate etiketi värviga ning seoses tarnija dokumendi sisuga

7

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2019/1814, 24. oktoober 2019, millega nimetatakse ametisse Hispaania Kuningriigi esitatud Regioonide Komitee liige ja asendusliige

10

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2019/1815, 24. oktoober 2019, millega nimetatakse ametisse kaks Sloveenia Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liiget ja kolm asendusliiget

12

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2019/1816, 24. oktoober 2019, millega nimetatakse ametisse Portugali Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liige ja asendusliige

13

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1811

23. oktoober 2019

teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (2) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist.

(2)

Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks.

(3)

Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest.

(4)

On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.

Artikkel 2

Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2019

Komisjoni nimel

presidendi eest

maksunduse ja tolliliidu peadirektor

Stephen QUEST

peadirektoraadi


(1)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.

(2)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).


LISA

Kauba kirjeldus

Klassifikatsioon (CN-kood)

Põhjendus

1

2

3

Liikuv ja isetasakaalustuv elektriseade ehk nn kaugosalusrobot. Kaherattalise seadme teljel asuvas korpuses on järgmised põhikomponendid:

kiirendusmõõtur ja güroskoop,

elektrimootor,

Bluetoothi moodul,

laetav aku.

Tootel on toitepistik aku laadimiseks, oleku indikaatorlamp ja vertikaalne teleskoopkang motoriseeritud kõrguseregulaatoriga. Kangi ülaosas on äravõetav tahvelarvutihoidik. Hoidiku küljes on USB-port tahvelarvuti laadimiseks.

Seade on kaugjuhitav ainult sellega ühilduva seadmega (tahvelarvuti jne), millel on Bluetoothi traadita side funktsioonid.

Toodet kasutatakse tahvelarvuti edasitoimetamiseks, tõstmiseks ja madalamale laskmiseks ning selle elektritoiteks.

Vt foto(*).

8428 90 90

Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, XVI jaotise märkusega 3 ning CN-koodide 8428, 8428 90 ja 8428 90 90 sõnastusega.

Toode üksnes liigutab tahvelarvutit ja varustab seda elektriga; see ei võimalda teha muid kui üksnes selleks ettenähtud toiminguid. Seetõttu toode ei seadista see tahvelarvutit mingi konkreetse toimingu tegemiseks, ei suurenda selle kasutusvõimalusi ega soorita mingit konkreetset tahvelarvuti põhifunkstiooniga seotud eritoimingut (vt 16. juuni 2011. aasta otsus kohtuasjas Unomedical, C-152/10, EU:C:2011:402, punkt 29, ja HSi selgitavad märkused, rubriik 8473, teine lõik).

Seetõttu ei või toodet klassifitseerida rubriiki 8473 kui tarvikut, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8470–8472 masinate juures.

Toodet ei või klassifitseerida rubriiki 8479 ega 8543, kuna see täidab mitut gruppi 84 või 85 (XVI jaotis) kuuluvate seadmete funktsiooni, näiteks tõstmine ja käsitsemine (tahvelarvuti edasitoimetamine, tõstmine või madalamale laskmine), et tagada seadme toide ja sidefunktsioon Bluetoothi protokolli kaudu.

XVI jaotise märkuse 3 kohaselt tuleb seade klassifitseerida põhifunktsiooni täitvaks seadmeks.

Toode on ette nähtud tahvelarvuti edasitoimetamiseks, tõstmiseks või madalamale laskmiseks ning järelikult on see toote põhifunktsioon XVI jaotise märkuse 3 tähenduses. Muud funktsioonid on tugiteenused.

Seetõttu tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 8428 90 90 alla kui muu tõste-, siirde- või teisaldusmehhanism.

Image 1


(*1)  (*) Foto on üksnes illustreeriv.


30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1812,

23. oktoober 2019,

teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

1)

Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (2) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist.

2)

Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate muude nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks.

3)

Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest.

4)

On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel teatava perioodi vältel. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud.

5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.

Artikkel 2

Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2019

Komisjoni nimel

presidendi eest maksunduse ja tolliliidu

peadirektoraadi

peadirektor

Stephen QUEST


(1)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.

(2)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).


LISA

Kauba kirjeldus

Klassifikatsioon (CN-kood)

Põhjendused

(1)

(2)

(3)

Läbipaistvast boorsilikaatklaasist taaskasutatav veepudel roostevabast terasest keermetega korgiga. Korgil on sisemine silikoonist rõngastihend, mis võimaldab vettpidavat sulgemist. Pudelil on kandmiseks korgi küljes aas ja mugavaks kasutamiseks äravõetav libisemisvastane silikoonümbris.

Pudeli kõrgus on umbes 220 mm ja läbimõõt 60 mm. Kaela läbimõõt on umbes 30 mm. Pudeli maht on kuni 0,6 l.

(*) Vt fotot.

7013 99 00

Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 7013 ja 7013 99 00 sõnastusega.

Toodet ei või klassifitseerida rubriiki 7010 kui pudelit, kolbi või muud klaasanumat kaupade säilitamiseks, pakendamiseks või transpordiks, kuna toodet ei kasutata tavaliselt kaubanduslikul eesmärgil (vt harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused, rubriigi 7010 esimene lõik, rubriigi 7013 viimane lõik, punkt b ning harmoneeritud süsteemi klassifitseerimise arvamuses 3924.90/2).

Toode tuleb seetõttu klassifitseerida CN-koodi 7013 99 00 alla kui muud klaaskaubad, mis on ette nähtud laua katmiseks, köögis kasutamiseks, tualett- ja kontoritarvetena, ruumide kaunistamiseks vms otstarbeks.

Image 2


(*1)  (*) Fotod on üksnes illustreerivad.


DIREKTIIVID

30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/7


KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2019/1813,

29. oktoober 2019,

millega muudetakse komisjoni rakendusdirektiivi 2014/96/EL direktiivi 2008/90/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate, puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude märgistamise, pitseerimise ja pakkimise nõuete kohta seoses paljundusmaterjali ja viljapuude sertifitseeritud kategooriate etiketi värviga ning seoses tarnija dokumendi sisuga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2008. aasta direktiivi 2008/90/EÜ puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusdirektiiviga 2014/96/EL (2) on kehtestatud nõuded puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude märgistamise kohta, et tagada paljundusmaterjali ja viljapuude identifitseerimine ja jälgitavus turustamisel.

(2)

Vastavalt sellele direktiivile pidi komisjon supereliit-, eliit- ja sertifitseeritud paljundusmaterjali ja viljapuude puhul värviliste etikettide kasutamise vaatama läbi 1. jaanuariks 2019.

(3)

Komisjoni korraldatud uuring näitas, et enamik liikmesriike pooldab supereliit-, eliit- ja sertifitseeritud paljundusmaterjali ja viljapuude puhul värviliste etikettide kohustuslikku kasutamist. Uuring näitas ka seda, et mitmed liikmesriigid turustavad CAC-materjali (Conformitas Agraria Communitatis) koos tarnija dokumendiga, mis on kollast värvi ja on kinnitatud etiketina CAC-materjalile.

(4)

Selleks, et võtta arvesse liikmesriikide praegust praktikat ning tagada selge erinevus CAC-materjali tarnija dokumendi ning supereliit-, eliit- ja sertifitseeritud materjali ametlike etikettide vahel, siis CAC-materjalile tarnija dokumendi kinnitamise puhul peab CAC etikett olema kollast värvi. Tarnija dokumendi jaoks ei ole vaja ette näha konkreetset värvi, kui see ei ole kinnitatud CAC-materjalile, kuna sellisel juhul ei ole segiajamise ohtu ühegi muu etiketi ega dokumendiga.

(5)

Rakendusdirektiiviga 2014/96/EL ei nähta ette tarnija dokumendi konkreetset värvi, kui see on CAC-materjalile kinnitatud etiketina. Mõned liikmesriigid kasutavad praegu selliste etikettide puhul muud värvi kui kollane. Liikmesriigid peaksid kaubanduses häirete vältimiseks lubama oma territooriumil turustamise otstarbel kasutada üleminekuajal CAC-materjalile kinnitatud etikettidel muud värvi kui kollane, kui sellised värvilised etiketid olid enne 1. aprilli 2020 juba kasutusel.

(6)

Lisaks sellele on kogemused näidanud, et tarnija dokumendi sisu saaks lihtsustada, et muuta CAC-materjali turustamine kõigis liikmesriikides paindlikumaks. Kui tarnija dokument sisaldab vähem teavet, siis on tarnijal lihtsam vähendada dokumendi mõõtmeid, et seda oleks võimalik kinnitada turustatavale CAC-materjalile. Sellel põhjusel peaks teabe esitamine turustatava CAC-materjali koguse ja selle liikmesriigi kohta, kus CAC-materjal on toodetud (kui see ei ole liikmesriik, kus tarnija dokument koostati), olema vabatahtlik.

(7)

Arvestades muutusi, mis tuleb teha seoses kõikidesse turustuskategooriatesse kuuluvate viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude märgistamisnõuetega ning seoses tarnija dokumendi suhtes kehtivate nõuetega, on otstarbekas muuta rakendusdirektiivi 2014/96/EL.

(8)

Selleks, et pädevatel asutustel ja tarnijatel oleks piisavalt aega uute nõuetega kohanemiseks, peaks direktiivi kohaldama alates 1. aprillist 2020.

(9)

Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee puuviljade botaanilistesse perekondadesse ja liikidesse kuuluva paljundusmaterjali ja taimede sektsiooni arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Rakendusdirektiivi 2014/96/EL muutmine

Rakendusdirektiivi 2014/96/EL muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 2 lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.

Etiketi värv on järgmine:

a)

supereliitmaterjali korral valge diagonaalse lilla triibuga;

b)

eliitmaterjali korral valge;

c)

sertifitseeritud materjali korral sinine.“

2)

Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Tarnija dokument CAC-materjali kohta

1.   Liikmesriigid tagavad, et CAC-materjali turustatakse koos dokumendiga, mille on koostanud tarnija ja mis vastab lõigete 2, 3 ja 4 nõuetele (edaspidi „tarnija dokument“).

Liikmesriigid tagavad, et tarnija dokument ei sarnane artiklis 3 osutatud saatedokumendile, et oleks võimalik vältida kahe dokumendi segiajamist.

2.   Tarnija dokument peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid:

a)

märge „ELi eeskirjad ja standardid“;

b)

liikmesriik, kus dokument koostati, või vastav kood;

c)

vastutav ametiasutus või vastav kood;

d)

tarnija nimi või vastutava ametiasutuse väljaantud registreerimisnumber/-kood;

e)

individuaalne seerianumber, nädala number või partii number;

f)

botaaniline nimi;

g)

osundus „CAC-materjal“;

h)

sordi ja vajaduse korral ka klooni kirjeldus. Sordita pookealuste korral asjaomase liigi või liikidevahelise hübriidi nimi. Poogitud viljapuude korral esitatakse selline teave nii pookealuse kui ka poogendi kohta. Selliste liikide korral, mille ametliku registreerimise või sordikaitse taotlus on läbivaatamisel, peab teave sisaldama märget „pakutud sordinimi“ ja „taotlus läbivaatamisel“;

i)

dokumendi väljaandmise kuupäev.

3.   Tarnija dokumendi värv peab olema kollane, kui see on kinnitatud CAC-materjalile.

4.   Tarnija dokument peab olema ühes liidu ametlikus keeles kustumatult trükitud ning selgelt nähtav ja loetav.“

Artikkel 2

Ülevõtmine

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 31. märtsiks 2020. Liikmesriigid edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Nad kohaldavad neid norme alates 1. aprillist 2020.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastuvõetavate põhiliste riigisiseste õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Üleminekumeetmed

1.   Liikmesriigid võivad kuni 30. juunini 2021 lubada omal territooriumil turustamise otstarbel kasutada CAC-materjalile (Conformitas Agraria Communitatis) kinnitatud etikettidel muud värvi kui kollane, kui sellised värvilised etiketid olid enne 1. aprilli 2020 juba kasutusel.

2.   Liikmesriigid tagavad, et sellise viljapuude paljundusmaterjali ja selliste viljapuude turustamisel, mida käsitatakse CAC-materjalina, identifitseeritakse need tarnija dokumendis, kui seda kasutatakse etiketina, viitega käesolevale artiklile.

Artikkel 4

Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 5

Adressaadid

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 29. oktoober 2019

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  ELT L 267, 8.10.2008, lk 8.

(2)  Komisjoni 15. oktoobri 2014. aasta rakendusdirektiiv 2014/96/EL direktiivi 2008/90/EÜ kohaldamisalasse kuuluvate, puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude märgistamise, pitseerimise ja pakkimise nõuete kohta (ELT L 298, 16.10.2014, lk 12).


OTSUSED

30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/10


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/1814,

24. oktoober 2019,

millega nimetatakse ametisse Hispaania Kuningriigi esitatud Regioonide Komitee liige ja asendusliige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Hispaania valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020. Nõukogu otsusega (EL) 2015/1571 (4) nimetati 18. septembril 2015 Pedro SANZ ALONSO asemel liikmeks José Ignacio CENICEROS GONZÁLEZ. Nõukogu otsusega (EL) 2015/1774 (5) nimetati 1. oktoobril 2015 Emilio DEL RÍO SANZI asemel asendusliikmeks Begoña MARTÍNEZ ARREGUI.

(2)

Seoses José Ignacio CENICEROS GONZÁLEZE ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht.

(3)

Seoses Begoña MARTÍNEZ ARREGUI ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud asendusliikme koht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 ametisse järgmised isikud:

a)

liikmena:

Concepción ANDREU RODRÍGUEZ, Presidenta de la Comunidad Autónoma de La Rioja,

b)

asendusliikmena:

Francisco Celso GONZÁLEZ, Consejero de Hacienda de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 24. oktoober 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

A.-K. PEKONEN


(1)  Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).

(2)  Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).

(3)  Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).

(4)  Nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsus (EL) 2015/1571, millega nimetatakse ametisse kaks Regioonide Komitee Hispaania liiget (ELT L 245, 22.9.2015, lk 8).

(5)  Nõukogu 1. oktoobri 2015. aasta otsus (EL) 2015/1774, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee Hispaania asendusliige (ELT L 258, 3.10.2015, lk 10).


30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/12


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/1815,

24. oktoober 2019,

millega nimetatakse ametisse kaks Sloveenia Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liiget ja kolm asendusliiget

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Sloveenia valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020.

(2)

Seoses Peter BOSSMANI ja Andreja POTOČNIKU ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud kaks liikmekohta.

(3)

Seoses Mojca ČEMAS STJEPANOVIČI, Tanja VINDIŠ FURMANI ja Miran SENČARI ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud kolm asendusliikme kohta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 ametisse järgmised isikud:

a)

liikmetena:

Gregor MACEDONI, župan Mestne občine Novo mesto,

Nuška GAJŠEK, županja Mestne občine Ptuj,

b)

asendusliikmetena:

Aleksander Saša ARESNOVIČ, župan Mestne občine Maribor,

Breda ARNŠEK, podžupanja Mestne občine Celje,

Vlasta KRMELJ, županja Občine Selnica ob Dravi.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 24. oktoober 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

A.-K. PEKONEN


(1)  Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).

(2)  Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).

(3)  Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).


30.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 278/13


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2019/1816,

24. oktoober 2019,

millega nimetatakse ametisse Portugali Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liige ja asendusliige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Portugali valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020. Nõukogu otsusega (EL) 2018/1666 (4) nimetati 6. novembril 2018 Francisco LOPESE asemel asendusliikmeks Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA.

(2)

Seoses Álvaro DOS SANTOS AMARO ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht.

(3)

Seoses Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA nimetamisega Regioonide Komitee liikmeks on Regioonide Komitees vabanenud asendusliikme koht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 ametisse järgmised isikud:

a)

liikmena:

Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA, Presidente da Câmara de Mafra,

b)

asendusliikmena:

Carlos André Teles Paulo DE CARVALHO, Presidente da Câmara de Tabuaço.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 24. oktoober 2019

Nõukogu nimel

eesistuja

A.-K. PEKONEN


(1)  Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).

(2)  Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).

(3)  Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).

(4)  Nõukogu 6. novembri 2018. aasta otsus (EL) 2018/1666, millega nimetatakse ametisse kaks Portugali Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liiget ja viis asendusliiget (ELT L 278, 8.11.2018, lk 24).