|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 228 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
62. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
4.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 228/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1383,
8. juuli 2019,
millega muudetakse ja parandatakse määrust (EL) nr 1321/2014 jätkuvat lennukõlblikkust korraldavate organisatsioonide ohutusjuhtimissüsteemide osas ja üldlennunduse õhusõidukite hoolduse ning jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise suhtes kohaldatavate nõuete leevendamise osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 1 ning artikli 62 lõikeid 14 ja 15,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 1321/2014 (2) on sätestatud eeskirjad teatavate õhusõidukite hooldamise ja jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise kohta. Proportsionaalsuse huvides on vaja neid eeskirju kohandada ja kehtestada lihtsustatud nõuded, et võtta arvesse selliste üldlennunduses kasutatavate kergõhusõidukite madalamat riskitaset, mida ei ole kantud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (3) kohaselt tegevusloa saanud lennuettevõtja sertifikaadile. Seepärast tuleks eespool nimetatud õhusõidukite lennukõlblikkuse tagamiseks kehtestada uued nõuded. Need nõuded peaksid olema leebemad kui õhusõiduki hooldusprogrammide, lennukõlblikkuse kontrollide ja defektide ülekandmise suhtes praegu kohaldatavad nõuded. Kui selliseid hooldusnõudeid kohaldatakse muude õhusõidukite kui keerukate mootorõhusõidukite suhtes, peaks selliste õhusõidukite omanikul olema lubatud sõlmida hooldusülesannete täitmiseks leping määruse (EL) nr 1321/2014 II lisa (osa 145) alusel sertifitseeritud hooldusorganisatsiooniga. |
|
(2) |
Selliste õhusõidukite suhtes, mis ei ole keerukad mootorõhusõidukid ja mida ei ole kantud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja lennuettevõtja sertifikaadile, tuleks kehtestada uued eeskirjad, mis võimaldavad õhusõiduki hooldusprogrammi kindlaksmääramise ja rakendamise paindlikumaks muuta. Seepärast tuleks kasutusele võtta uus organisatsiooni sertifikaat, mille puhul õhusõidukite hoolduse, jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise, lennukõlblikkuse kontrolli ja lennulubade suhtes kohaldatakse leebemaid nõudeid ning kombineeritud õigusi. |
|
(3) |
Praegu peab lennuettevõtja sertifikaadi omanik vastavalt komisjoni määruses (EL) nr 965/2012 (4) sätestatud nõuetele kehtestama ohutusjuhtimissüsteemi, kus on muu hulgas kindlaks määratud sertifikaadi omaniku toimingute suhtes kohaldatav ohutusriskide juhtimise kord. Selliste toimingute hulka kuulub ka lennuettevõtja sertifikaadi omaniku õhusõidukipargi jätkuva lennukõlblikkuse tagamine, mida teostab asjaomasele sertifikaadiomanikule kuuluv jätkuvat lennukõlblikkust korraldav organisatsioon (edaspidi „CAMO“), mis on sertifitseeritud vastavalt määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa G alajaole. Siiski ei ole I lisa G alajaos praegu sätestatud nõudeid ohutusriskide juhtimise kohta CAMO tegevuse raames. Seepärast tuleks kasutusele võtta CAMOde juhtimissüsteem, mis muu hulgas hõlmab lennuettevõtja sertifikaadi omanike kasutatavate õhusõidukite jätkuvat lennukõlblikkust korraldavate organisatsioonide ohutusjuhtimissüsteemi. Kõnealust juhtimissüsteemi tuleks kohaldada kõikide jätkuvat lennukõlblikkust korraldavate CAMOde suhtes. |
|
(4) |
Õhusõidukite ja komponentide jätkuva lennukõlblikkusega tegelevate organisatsioonide jaoks tuleks kehtestada piisavalt pikk üleminekuperiood, et tagada käesoleva määrusega kehtestatud uute eeskirjade ja menetluste järgimine. |
|
(5) |
Selleks et tagada proportsionaalsete eeskirjade kohaldamine õhusõidukite puhul, mis ei ole keerukad mootorõhusõidukid ja mida ei ole kantud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja lennuettevõtja sertifikaadile, ei tohiks ohutusjuhtimise põhimõtteid kohaldada lennukõlblikkust tagavate kombineeritud organisatsioonide suhtes. |
|
(6) |
Lisaks on asjakohane viia pädevatele asutustele esitatavad nõuded kooskõlla Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni ohutusjuhtimispõhimõtete arenguga, pidades eelkõige silmas asutuse juhtimissüsteemi kasutuselevõttu, riikide lennundusohutusprogrammi rakendamist ja asutuste töö koordineerimise tagamist. |
|
(7) |
Õhusõiduki lennukõlblikkuse hindamisel tehtud vead, mille on põhjustanud jätkuva lennukõlblikkusega seotud puudulikud kirjed, võivad olla ohtlikud lennuohutusele. Seepärast tuleks muuta eeskirju, mida praegu kohaldatakse jätkuva lennukõlblikkuse kirjete suhtes. |
|
(8) |
Tuleks parandada mõned keelelised vead, mis tekitavad probleeme määruse (EL) nr 1321/2014 III lisa teatavate sätete tõlgendamisel. |
|
(9) |
Määrust (EL) nr 1321/2014 tuleks seepärast muuta. |
|
(10) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed põhinevad ameti arvamustel nr 5/2016, (5) nr 6/2016 (6) ja 13/2016, (7) mis esitati kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1139 (8) artikli 76 lõikega 1. |
|
(11) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikli 127 lõike 3 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 1321/2014 muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Jätkuva lennukõlblikkuse nõuded 1. Artikli 1 punktis a osutatud õhusõidukite ja neile paigaldamiseks ette nähtud komponentide jätkuv lennukõlblikkus tagatakse kooskõlas I lisa (osa M) nõuetega, välja arvatud selliste lõike 2 esimeses lõigus loetletud õhusõidukite puhul, mille suhtes kohaldatakse Vb lisa (osa ML) nõudeid. 2. Vb lisa (osa ML) nõudeid kohaldatakse järgmiste muude õhusõidukite kui keerukate mootorõhusõidukite suhtes:
Selliste esimese lõigu punktides a, b ja c osutatud õhusõidukite suhtes, mis on kantud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt sertifitseeritud lennuettevõtja lennuettevõtja sertifikaadile, kohaldatakse I lisa (osa M) nõudeid. 3. Selleks et õhusõiduk oleks kantud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt sertifitseeritud lennuettevõtja lennuettevõtja sertifikaadile, peab lõike 2 esimese lõigu punktides a, b ja c osutatud õhusõiduk vastama kõikidele järgmistele nõuetele:
4. Erandina käesoleva artikli lõikest 1 tagatakse lennuluba omava ja artikli 1 punktis a osutatud õhusõiduki jätkuv lennukõlblikkus jätkuva lennukõlblikkuse alase erikorra alusel, mis on kindlaks määratud komisjoni määruse (EL) nr 748/2012 (*1) I lisa (osa 21) kohaselt välja antud lennuloas. 5. Artikli 1 punktis a osutatud õhusõidukite hooldusprogrammid, mis vastavad I lisa (osa M) punkti M.A.302 nõuetele, mida kohaldatakse enne 20. augustit 2019, loetakse vastavaks I lisa (osa M) punkti M.A.302 või Vb lisa (osa ML) punkti ML.A.302 nõuetele (vastavalt vajadusele) kooskõlas lõigetega 1 ja 2. 6. Käitajad tagavad artikli 1 punktis b osutatud õhusõidukite ja nendele paigaldavate komponentide jätkuva lennukõlblikkuse vastavalt Va lisa (osa T) nõuetele. 7. Selliste mitme turbopropellermootoriga lennukite jätkuv lennukõlblikkus, mille maksimaalne sertifitseeritud stardimass on kuni 5 700 kg, tagatakse vastavalt nõuetele, mida kohaldatakse muude õhusõidukite kui keerukate mootorõhusõidukite suhtes, nagu on sätestatud I lisa (osa M) punktides M.A.201, M.A.301, M.A.302, M.A.601 ja M.A.803, II lisa (osa 145) punktis 145.A.30, III lisa (osa 66) punktides 66.A.5, 66.A.30, 66.A.70 ning V ja VI liites, Vc lisa (osa CAMO) punktis CAMO.A.315, Vd lisa (osa CAO) punktis CAO.A.010 ja I liites, niivõrd, kuivõrd neid nõudeid kohaldatakse muude õhusõidukite kui keerukate mootorõhusõidukite suhtes.; (*1) Komisjoni 3. augusti 2012. aasta määrus (EL) nr 748/2012, millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad (ELT L 224, 21.8.2012, lk 1)“." |
|
(2) |
artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Jätkuva lennukõlblikkusega seotud organisatsioonide sertifikaadid 1. Pädev asutus annab õhusõidukite ja neile paigaldatavate komponentide jätkuva lennukõlblikkusega, sealhulgas hooldamisega seotud organisatsioonidele taotluse korral välja sertifikaadi vastavalt II lisas (osa 145), Vc lisas (osa CAMO) või Vd lisas (osa CAO) asjaomase organisatsiooni suhtes kohaldatavatele nõuetele. 2. Erandina lõikest 1 võib pädev asutus kuni 20. augustini 2020 asjaomastele organisatsioonidele taotluse korral välja anda I lisa (osa M) F alajao ja G alajao nõuetele vastava sertifikaadi. Need sertifikaadid kehtivad kuni 20. augustini 2021. 3. Hooldusorganisatsioonide sertifikaadid, mille liikmesriik on välja andnud või mida liikmesriik on tunnustanud kooskõlas nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/91 (*2) II lisas osutatud JAR-145 sertifitseerimistingimusega ning mis kehtisid enne 29. novembrit 2003, loetakse käesoleva määruse II lisa (osa 145) alusel välja antuks. 4. Pädev asutus annab organisatsioonidele, kellel on I lisa (osa M) F alajao või G alajao või II lisa (osa 145) alusel välja antud kehtiv sertifikaat, taotluse korral välja sertifikaadi vormil 3-CAO, mis on sätestatud Vd lisa (osa CAO) 1. liites. Vd lisa (osa CAO) alusel välja antud sertifikaati omava organisatsiooni õigused on samad, mis I lisa (osa M) F alajao või G alajao või II lisa (osa 145) alusel välja antud sertifikaadi omanikul. Need õigused ei tohi siiski olla suuremad kui Vd lisa (osa CAO) A jaos osutatud organisatsiooni õigused. Organisatsioonil on Vd lisa (osa CAO) nõuete täitmisega seotud puuduste kõrvaldamiseks aega kuni 20. augustini 2021. Kui puudused ei ole selleks kuupäevaks kõrvaldatud, tunnistatakse sertifikaat kehtetuks. Seni, kuni organisatsioon ei vasta Vd lisa (osa CAO) nõuetele või kuni 20. augustini 2021, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem, kohaldatakse asjaomase organisatsiooni sertifitseerimise ja järelevalve suhtes vastavalt vajadusele kas I lisa (osa M) F alajao või G alajao või II lisa (osa 145) nõudeid. 5. Jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni kehtivaid sertifikaate, mis on välja antud vastavalt I lisa (osa M) G alajao nõuetele, loetakse Vc lisa (osa CAMO) alusel välja antuks. Organisatsioonil on Vc lisa (osa CAMO) nõuete täitmisega seotud puuduste kõrvaldamiseks aega kuni 20. augustini 2021. Kui organisatsioon on nõuete täitmisega seotud puudused selleks kuupäevaks kõrvaldanud, annab pädev asutus talle välja Vc lisa (osa CAMO) kohase uue sertifikaadi vormil 14. Kui puudused ei ole selleks kuupäevaks kõrvaldatud, tunnistatakse sertifikaat kehtetuks. Seni, kuni organisatsioon ei vasta Vc lisa (osa CAMO) nõuetele või kuni 20. augustini 2021, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem, kohaldatakse asjaomase organisatsiooni sertifitseerimise ja järelevalve suhtes I lisa (osa M) G alajao nõudeid. 6. Hooldustõendid ja komponendi hooldustõendid, mille on enne 28. oktoobrit 2008 välja andnud sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid, mis on sertifitseeritud vastavalt selle liikmesriigi õigusaktides sätestatud nõuetele, kus asjaomane organisatsioon on asutatud, sellistele õhusõidukitele, mis ei ole keerukad mootorõhusõidukid ja mis ei ole seotud ärilise lennutranspordiga (sealhulgas sellistele õhusõidukitele paigaldamiseks ette nähtud osad), loetakse väljaantuks kooskõlas I lisa (osa M) punktidega M.A.801 ja M.A.802 ning II lisa (osa 145) punktiga 145.A.50.“; (*2) Nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3922/91 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4).“;" |
|
(3) |
artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Volitatud lennundustehnilised töötajad peavad olema kvalifitseeritud vastavalt III lisa (osa 66) nõuetele, välja arvatud I lisa (osa M) punkti M.A.606 alapunktis h, punkti M.A.607 alapunktis b, punkti M.A.801 alapunktis d ja punktis M.A.803, lisa Vb (osa ML) punkti ML.A.801 alapunktis c ja punktis ML.A.803, Vd lisa (osa CAO) punkti CAO.A.035 alapunktis d, punkti CAO.A.040 alapunktis b ning II lisa (osa 145) punkti 145.A.30 alapunktis j ja IV liites ette nähtud juhud.“; |
|
(4) |
lisatakse artikkel 7 a: „Artikkel 7 a Pädevad asutused 1. Kui liikmesriik määrab mitu üksust pädevateks asutusteks, millele antakse käesoleva määrusega hõlmatud isikute ja organisatsioonide sertifitseerimise ja järelevalvega seotud vajalikud volitused ja asjaomased kohustused, peavad täidetud olema järgmised nõuded:
2. Liikmesriigid tagavad, et pädeva asutuse töötajad ei anna välja sertifikaate ega täida järelevalveülesandeid juhul, kui on märke, mis näitavad, et sellega võib kaasneda otsene või kaudne huvide, eelkõige perekondlike või finantshuvide konflikt. 3. Vajaduse korral on pädevatel asutustel käesoleva määruse kohaste sertifitseerimis- või järelevalveülesannete täitmiseks õigus teha järgmist:
4. Lõikes 3 osutatud volitusi kasutatakse kooskõlas asjaomase liikmesriigi õigusnormidega.“; |
|
(5) |
artikkel 9 jäetakse välja; |
|
(6) |
I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale; |
|
(7) |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale; |
|
(8) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale; |
|
(9) |
IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse IV lisale; |
|
(10) |
Va lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse V lisale; |
|
(11) |
käesoleva määruse VI lisas esitatud tekst lisatakse Vb lisana; |
|
(12) |
käesoleva määruse VII lisas esitatud tekst lisatakse Vc lisana; |
|
(13) |
käesoleva määruse VIII lisas esitatud tekst lisatakse Vd lisana. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 20. veebruarist 2020.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (uuestisõnastamine) (ELT L 293, 31.10.2008, lk 3).
(4) Komisjoni 5. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).
(5) Arvamus nr 5/2016: rakkerühm osa M läbivaatamiseks üldlennunduse seisukohalt.
(6) Arvamus nr 6/2016: ohutusjuhtimise süsteemi (SMS) käsitlevate nõuete lisamine komisjoni määrusele (EL) nr 1321/2014 – SMSi käsitlevad sätted osas M.
(7) Arvamus nr 13/2016: tehnilised dokumendid.
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2018/1139, 4. juuli 2018, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91 (ELT L 212, 22.8.2018, lk 1).
I LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Sisukord asendatakse järgmisega: „SISUKORD M.1 A JAGU — TEHNILISED NÕUDED A ALAJAGU — ÜLDSÄTTED
B ALAJAGU — PÄDEVUS
C ALAJAGU — JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
D ALAJAGU — HOOLDUSSTANDARDID
E ALAJAGU — KOMPONENDID
F ALAJAGU — HOOLDUSORGANISATSIOON
G ALAJAGU — JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAV ORGANISATSIOON
H ALAJAGU — HOOLDUSTÕENDID
I ALAJAGU — LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE A ALAJAGU — ÜLDSÄTTED
B ALAJAGU — PÄDEVUS
C ALAJAGU — JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
D ALAJAGU — HOOLDUSSTANDARDID E ALAJAGU — KOMPONENDID F ALAJAGU — HOOLDUSORGANISATSIOON
G ALAJAGU — JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAV ORGANISATSIOON
H ALAJAGU — HOOLDUSTÕENDID I ALAJAGU — LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
I liide — Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping II liide — Komponendi hooldustõend — EASA vorm 1 III liide — Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat — EASA vorm 15 IV liide — I lisa (osa M) F alajaos ja II lisas (osa 145) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimisel kasutatav klassi- ja pädevusmärgete süsteem V liide — I lisa (osa M) F alajaos osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaat VII liide — Keerulised hooldustööd VIII liide — Omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööd“. |
|
(2) |
Punkti M.1 muudetakse järgmiselt.
|
|
(3) |
Punkt M.A.101 asendatakse järgmisega: „M.A.101 Reguleerimisala Käesolevas jaos on sätestatud meetmed, mida tuleb võtta õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse tagamiseks, sealhulgas meetmed õhusõiduki hooldamiseks. Samuti sätestatakse selles tingimused, millele peavad vastama asjakohases tegevuses osalevad isikud või organisatsioonid.“ |
|
(4) |
Punkti M.A.201 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
|
(5) |
Punkti M.A.201 alapunktid d–i asendatakse järgmisega:
|
|
(6) |
Punkt M.A.202 asendatakse järgmisega: „M.A.202 Lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamine
|
|
(7) |
Punktid M.A.301 ja M.A.302 asendatakse järgmisega: „M.A.301 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesanded Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse ning käitamis- ja avariivarustuse töökõlblikkuse tagamiseks:
M.A.302 Õhusõiduki hooldusprogramm
|
|
(8) |
Punkt M.A.304 asendatakse järgmisega: „M.A.304 Muudatus- ja remonditööde tehniline normdokumentatsioon Õhusõidukit või komponenti parandav isik või organisatsioon hindab võimalikke kahjustusi. Muudatus- ja remonditööde tegemisel lähtutakse vastavalt vajadusele järgmistest tehnilistest normdokumentidest:
|
|
(9) |
Punkt M.A.305 asendatakse järgmisega: „M.A.305 Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete süsteem
|
|
(10) |
Punkti M.A.306 alapunkti a sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
|
|
(11) |
Punkti M.A.306 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(12) |
Punkti M.A.306 alapunkt c jäetakse välja. |
|
(13) |
Punkt M.A.307 asendatakse järgmisega:
|
|
(14) |
Punkti M.A.403 alapunkt d asendatakse järgmisega:
|
|
(15) |
Punkti M.A.501 alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
|
(16) |
Punkti M.A.501 alapunkti a alapunkt 3 asendatakse järgmisega:
|
|
(17) |
Punkt M.A.502 asendatakse järgmisega: „M.A.502 Komponentide hooldamine
Eeltoodud alapunkte a – c ei kohaldata määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) punkti 21.A.307 alapunktis c osutatud komponentide puhul.
|
|
(18) |
Punkt M.A.503 asendatakse järgmisega: „M.A.503 Kapitaalremontide vahelise ressursiga osad ja ajaliselt piiratud kasutusega komponendid
|
|
(19) |
Punkti M.A.504 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(20) |
Punkti M.A.603 alapunktid a ja b asendatakse järgmistega:
|
|
(21) |
Punkti M.A.604 alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
|
(22) |
Punkti M.A.606 alapunkt i asendatakse järgmisega:
|
|
(23) |
Punkti M.A.606 alapunkt j jäetakse välja. |
|
(24) |
Punkti M.A.607 alapunkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
|
(25) |
Punkt M.A.609 asendatakse järgmisega: „M.A.609 Tehnilised normdokumendid Sertifitseeritud hooldusorganisatsioonil peavad hoolduse, sealhulgas muudatus- ja remonditööde teostamiseks olema käesoleva lisa punktis M.A.401 või Vb lisa (osa ML) punktis ML.A.401 (vastavalt vajadusele) kindlaksmääratud kohaldatavad ja aktuaalsed tehnilised normdokumendid ning ta peab neid kasutama. Kliendi esitatavad tehnilised normdokumendid peavad organisatsioonil olema ja ta peab neid kasutama ainult hooldustööde tegemise ajal.“ |
|
(26) |
Punktid M.A.611, M.A.612 ja M.A.613 asendatakse järgmistega: „M.A.611 Hooldusstandardid Kõiki hooldustöid tehakse vastavalt käesoleva lisa A jao D alajao või Vb lisa (osa ML) A jao D alajao nõuetele, nagu on sätestatud artikli 3 lõikes 1. M.A.612 Õhusõiduki hooldustõend Kui kõik nõutavad õhusõiduki hooldustööd on kooskõlas käesoleva alajaoga lõpule viidud, antakse välja õhusõiduki hooldustõend vastavalt käesoleva lisa punktile M.A.801 või Vb lisa (osa ML) punktile ML.A.801, nagu on sätestatud artikli 3 lõikes 1. M.A.613 Komponendi hooldustõend
|
|
(27) |
Punkti M.A.614 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(28) |
Punkt M.A.615 asendatakse järgmisega: „M.A.615 Organisatsiooni õigused Käesoleva lisa A jao F alajao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib:
Organisatsioon võib hooldada üksnes õhusõidukeid või komponente, milleks ta on sertifitseeritud, ja üksnes siis, kui tal on olemas kõik selleks vajalikud tegevusruumid, seadmed, tööriistad, materjalid, tehnilised normdokumendid ja volitatud lennundustehnilised töötajad.“ |
|
(29) |
Punkti M.A.619 alapunktid a ja b asendatakse järgmistega:
|
|
(30) |
Punkt M.A.801 asendatakse järgmisega: „M.A.801 Õhusõiduki hooldustõend
|
|
(31) |
Punkt M.A.802 asendatakse järgmisega: „M.A.802 Komponendi hooldustõend
|
|
(32) |
Punkti M.A.803 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(33) |
Punkti M.A.803 alapunkt d asendatakse järgmisega:
|
|
(34) |
Punkt M.A.901 asendatakse järgmisega: „M.A.901 Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll Õhusõiduki lennukõlblikkussertifikaadi kehtivuse tagamiseks tuleb korrapäraselt kontrollida õhusõiduki lennukõlblikkust ning selle jätkuva lennukõlblikkuse kirjeid.
|
|
(35) |
Punkti M.A.902 alapunkti b alapunkt 5 asendatakse järgmisega:
|
|
(36) |
Punkt M.A.904 asendatakse järgmisega: „M.A.904 ELi imporditud õhusõidukite lennukõlblikkuse kontrollimine
|
|
(37) |
Punkti M.A.905 alapunktid a ja b asendatakse järgmistega:
|
|
(38) |
Lisatakse punkt M.B.103: „M.B.103 Puudused ja täitemeetmed — isikud Kui käesoleva lisa kohaselt järelevalve eest vastutav pädev asutus leiab järelevalve käigus või muude vahendite abil tõendeid selle kohta, et määruse (EL) 2018/1139 alusel välja antud luba, sertifikaati, pädevusmärget või tunnistust omav isik ei vasta määruse (EL) 2018/1139 kohaldatavatele nõuetele, võtab mittevastavuse kindlaks teinud pädev asutus täitemeetmeid, mis on vajalikud selleks, et vältida asjaomase mittevastavuse jätkumist.“ |
|
(39) |
Punkt M.B.104 asendatakse järgmisega: „M.B.104 Dokumentide säilitamine
|
|
(40) |
Punkt M.B.201 asendatakse järgmisega: „M.B.201 Kohustused Punktis M.1 kindlaksmääratud pädevad asutused on kohustatud viima läbi auditeid, ülevaatusi ja uurimisi, et veenduda käesoleva lisa nõuete täitmises.“ |
|
(41) |
Lisatakse punkt M.B.202: „M.B.202 Ameti teavitamine
|
|
(42) |
Punkt M.B.301 asendatakse järgmisega: „M.B.301 Õhusõiduki hooldusprogramm
|
|
(43) |
Lisatakse punkt M.B.305: „M.B.305 Õhusõiduki tehnilise päeviku süsteem
|
|
(44) |
Punkti M.B.602 alapunktid b ja c asendatakse järgmisega:
|
|
(45) |
Punkti M.B.603 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
|
(46) |
Punkti M.B.604 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
|
(47) |
Punkti M.B.605 alapunkti a sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
|
|
(48) |
Punkti M.B.606 alapunkt c asendatakse järgmisega:
|
|
(49) |
Punkti M.B.901 alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
|
|
(50) |
Punkti M.B.902 alapunktid a ja b asendatakse järgmistega:
|
|
(51) |
Lisatakse punkt M.B.904: „M.B.904 Teabevahetus Kui õhusõiduki endise registreerimisliikmesriigi pädev asutus saab punkti M.A.903 kohase teate õhusõiduki registrikande teise liikmesriiki üleviimise kohta, teavitab ta õhusõiduki uue registreerimisliikmesriigi pädevat asutust üleviidava õhusõidukiga seotud võimalikest teadaolevatest probleemidest. Õhusõiduki uue registreerimisliikmesriigi pädev asutus veendub, et õhusõiduki endise registreerimisliikmesriigi pädevat asutust on üleviimisest nõuetekohaselt teavitatud.“ |
|
(52) |
I liide asendatakse järgmisega: „I liide Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping 1. Kui õhusõiduki omanik või käitaja sõlmib jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmiseks punkti M.A.201 kohaselt lepingu CAMOga või CAOga, peab ta registreerijaliikmesriigi pädeva asutuse nõudmise korral kõnealusele pädevale asutusele edastama koopia mõlema lepinguosalise allkirjastatud lepingust. 2. Lepingu koostamisel arvestatakse käesoleva lisa nõudeid ja selles tuleb kindlaks määrata allakirjutanute kohustused seoses õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega. 3. Leping peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:
4. Leping peab sisaldama järgmist avaldust: „Omanik/käitaja usaldab CAMO-le/CAO-le õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise, punktis M.1 määratletud pädeva asutuse poolt heakskiidetava õhusõiduki hooldusprogrammi väljatöötamise ja õhusõiduki hooldamise korraldamise kooskõlas nimetatud hooldusprogrammiga. Allakirjutanud kohustuvad täitma oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi. Omanik/käitaja kinnitab oma parimate teadmiste kohaselt, et kogu CAMO-le/CAO-le antud teave õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kohta on nüüd ja edaspidi õige ning et õhusõidukit ei muudeta ilma CAMO/CAO eelneva heakskiiduta. Kui üks allakirjutanutest rikub käesolevat lepingut, muutub leping tühiseks. Sellisel juhul jääb omanikule/käitajale täielik vastutus kõikide õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete eest ning omanik teatab lepingu rikkumisest kahe nädala jooksul õhusõiduki registreerijaliikmesriigi pädevatele asutustele.“ 5. Kui omanik/käitaja sõlmib lepingu CAMOga või CAOga vastavalt punktile M.A.201, jagunevad lepinguosaliste kohustused järgmiselt: 5.1. CAMO/CAO kohustused:
5.2. Omaniku/käitaja kohustused:
6. Kui omanik või käitaja sõlmib lepingu CAMOga või CAOga vastavalt punktile M.A.201, tuleb selgelt sätestada lepinguosaliste kohustused seoses kohustusliku ja vabatahtliku lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamisega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 376/2014 (1). |
|
(53) |
II liidet muudetakse järgmiselt.
|
|
(54) |
III liide asendatakse järgmisega: |
|
(55) |
IV liidet muudetakse järgmiselt:
|
|
(56) |
V liide asendatakse järgmisega: |
|
(57) |
Liide VI jäetakse välja. |
|
(58) |
Liite VII sissejuhatav lause asendatakse järgmisega: „Punkti M.A.801 alapunkti b alapunktis 2 ja alapunktis c osutatud keerulised hooldustööd on järgmised:“. |
|
(59) |
VIII liite punkti b alapunkt 9 jäetakse välja. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 376/2014, mis käsitleb tsiviillennunduses toimunud juhtumitest teatamist ning juhtumite analüüsi ja järelmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 996/2010 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/42/EÜ ja komisjoni määrused (EÜ) nr 1321/2007 ja (EÜ) nr 1330/2007 (ELT L 122, 24.4.2014, lk 18).
II LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 II lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Punkti 145.A.30 muudetakse järgmiselt:
|
|
(2) |
Punkti 145.A.42 alapunkti a alapunkt 3 asendatakse järgmisega:
|
|
(3) |
Punkti 145.A.42 alapunkti c alapunkt 2 asendatakse järgmisega:
|
|
(4) |
Punkti 145.A.50 alapunkt d asendatakse järgmisega:
|
|
(5) |
Punkti 145.A.55 alapunktid b ja c asendatakse järgmisega:
|
|
(6) |
Punkti 145.A.70 alapunkti a alapunkt 6 asendatakse järgmisega:
|
|
(7) |
Punkti 145.A.75 muudetakse järgmiselt:
|
|
(8) |
Punkti 145.A.95 alapunktid a ja b asendatakse järgmisega:
|
|
(9) |
Punkt 145.B.60 asendatakse järgmisega: „145.B.60 Erandid Kui liikmesriik lubab teha erandeid käesoleva lisa nõuetest kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artikliga 71, peab pädev asutus asjaomase erandi dokumenteerima. Pädev asutus säilitab asjaomaseid dokumente punkti 145.B.55 alapunktis 3 sätestatud ajavahemiku jooksul.“ |
|
(10) |
III liide asendatakse järgmisega: |
III LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 III lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Punkti 66.A.45 alapunkt d asendatakse järgmisega:
|
|
(2) |
Punkti 66.B.25 alapunkt a asendatakse järgmisega:
|
|
(3) |
Punkt 66.B.30 asendatakse järgmisega: „66.B.30 Erandid Pädev asutus registreerib ja säilitab kõik määruse (EL) 2018/1139 artikli 71 lõike 1 alusel tehtud erandid.“ |
|
(4) |
I liite moodulit 10 käsitlev tabel asendatakse järgmisega:
|
|||||||||||||||||||||||||||||
IV LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 IV lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Punkti 147.B.25 alapunkt b asendatakse järgmisega:
|
|
(2) |
II liide asendatakse järgmisega: „II liide Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaadid (MTOA) - EASA vorm 11 |
|
3. |
III liide asendatakse järgmisega: „1. Baaskoolitus ja eksam Allpool esitatud tunnistuse vormi kasutatakse baaskoolituse läbimise, baasteadmiste eksami sooritamise või mõlema tõendamiseks. Tunnistusel on selgelt märgitud iga mooduli kohta sooritatud eksamid, eksami sooritamise kuupäev ja III lisa (osa 66) I liite vastav versioon.“; 2. Tüübikoolitus ja eksam Tüübikoolituse tunnistuse vormi kasutatakse tüübikoolituse teoreetilise õppe, tüübikoolituse praktilise õppe või mõlema läbimise tõendamiseks. Tunnistusele märgitakse ka plaaneri/mootori kombinatsioon, mida koolituse jooksul kasutati. Asjakohased viited tuleb vajaduse korral kustutada ning koolituse liigi lahtrisse tuleb märkida, kas koolitus hõlmas ainult teoreetilist õpet või nii teoreetilist kui ka praktilist õpet. Koolitustunnistusel tuleb selgelt märkida, kas koolitus oli täielik või osaline (nt plaanerit või jõuseadet või avioonika- ja elektrisüsteeme käsitlev kursus), või taotleja varasemal kogemusel põhinev erinevuskoolitus, nt A340 (CFM) koolitus A320 kogemust omavatele lennundustehnilistele töötajatele. Kui tegemist ei ole täieliku koolitusega, tuleb tunnistusel näidata, kas kursuse jooksul käsitleti eri teemade vahelisi kokkupuutepunkte või mitte. |
V LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 Va lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) |
Sisukord asendatakse järgmisega. „SISUKORD T.1 Pädev asutus A jagu – Tehnilised nõuded A alajagu – ÜLDSÄTTED
B alajagu – NÕUDED
E alajagu – HOOLDUSORGANISATSIOON
G alajagu – LISANÕUDED Vc LISA (OSA CAMO) KOHASELT SERTIFITSEERITUD JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAVATELE ORGANISATSIOONIDELE
B jagu – Täiendav menetlus pädevatele asutustele A alajagu – Üldsätted
B alajagu – Pädevus
G alajagu – LISANÕUDED Vc LISA (OSA CAMO) KOHASELT SERTIFITSEERITUD JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST KORRALDAVATELE ORGANISATSIOONIDELE
|
|
(2) |
A jagu muudetakse järgmiselt.
|
|
(3) |
B jagu muudetakse järgmiselt:
|
VI LISA
„Vb LISA
(Osa ML)
SISUKORD
ML.1
A JAGU — TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU — ÜLDSÄTTED
|
ML.A.101 |
Reguleerimisala |
B ALAJAGU — PÄDEVUS
|
ML.A.201 |
Kohustused |
|
ML.A.202 |
Lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamine |
C ALAJAGU — JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
|
ML.A.301 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesanded |
|
ML.A.302 |
Õhusõiduki hooldusprogramm |
|
ML.A.303 |
Lennukõlblikkusdirektiivid |
|
ML.A.304 |
Muudatus- ja remonditööde tehnilised normdokumendid |
|
ML.A.305 |
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete süsteem |
|
ML.A.307 |
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete üleandmine |
D ALAJAGU — HOOLDUSSTANDARDID
|
ML.A.401 |
Tehnilised normdokumendid |
|
ML.A.402 |
Hoolduse tegemine |
|
ML.A.403 |
Õhusõiduki defektid |
E ALAJAGU — KOMPONENDID
|
ML.A.501 |
Liigitamine ja paigaldamine |
|
ML.A.502 |
Komponentide hooldamine |
|
ML.A.503 |
Kapitaalremontide vahelise ressursiga komponendid |
|
ML.A.504 |
Kontroll kasutuskõlbmatute komponentide üle |
H ALAJAGU — HOOLDUSTÕENDID
|
ML.A.801 |
Õhusõiduki hooldustõend |
|
ML.A.802 |
Komponendi hooldustõend |
|
ML.A.803 |
Omanik-piloodi volitus |
I ALAJAGU — LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
|
ML.A.901 |
Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll |
|
ML.A.902 |
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi kehtivus |
|
ML.A.903 |
Lennukõlblikkuse kontrolli protsess |
|
ML.A.904 |
Lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kvalifikatsioon |
|
ML.A.905 |
Õhusõiduki registrikannete üleviimine liidu piires |
|
ML.A.906 |
Liitu imporditud õhusõidukite lennukõlblikkuse kontrollimine |
|
ML.A.907 |
Puudused |
B JAGU — MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
A ALAJAGU — ÜLDSÄTTED
|
ML.B.101 |
Reguleerimisala |
|
ML.B.102 |
Pädev asutus |
|
ML.B.104 |
Dokumentide säilitamine |
|
ML.B.105 |
Vastastikune teabevahetus |
B ALAJAGU — PÄDEVUS
|
ML.B.201 |
Kohustused |
C ALAJAGU — JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
|
ML.B.302 |
Erandid |
|
ML.B.303 |
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse jälgimine |
|
ML.B.304 |
Kehtetuks tunnistamine, peatamine ja piirangute kehtestamine |
I ALAJAGU — LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
|
ML.B.902 |
Pädeva asutuse tehtav lennukõlblikkuse kontroll |
|
ML.B.903 |
Puudused |
I liide — Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping
II liide — Omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööd
III liide — Keerulised hooldustööd, mille kohta omanik-piloot ei anna välja hooldustõendit
IV liide — Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat (EASA vorm 15c)
ML.1
|
a) |
Kooskõlas artikli 3 lõikega 2 kohaldatakse käesolevat lisa (osa ML) järgmiste õhusõidukite suhtes, mis ei ole keerukad mootoriga õhusõidukid ja mis ei ole loetletud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja sertifikaadil:
|
|
b) |
Käesoleva lisa kohaldamisel on pädevaks asutuseks õhusõiduki registreerijaliikmesriigi määratud asutus. |
|
c) |
Käesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid: (1) „sõltumatud volitatud lennundustehnilised töötajad“– volitatud lennundustehnilised töötajad, kes ei tegutse sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni nimel ja kes järgivad
(2) „hooldusorganisatsioon“– organisatsioon, millele on antud sertifikaat vastavalt
(3) „omanik“– isik, kes vastutab õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse eest, sealhulgas:
|
A JAGU
TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU
ÜLDOSA
ML.A.101 Reguleerimisala
Käesolevas jaos on kindlaks määratud meetmed, mida tuleb võtta õhusõidukite jätkuva lennukõlblikkuse tagamiseks. Samuti on selles kindlaks määratud tingimused, millele peavad vastama õhusõiduki lennukõlblikkusega seotud tegevuses osalevad isikud või organisatsioonid.
B ALAJAGU
PÄDEVUS
ML.A.201 Kohustused
|
a) |
Õhusõiduki omanik vastutab õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse eest ning tagab, et lennud sellega toimuvad üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised nõuded:
|
|
b) |
Erandina alapunktist a kohaldatakse juhul, kui õhusõiduk on renditud, alapunktis a sätestatud kohustusi rendilevõtja suhtes, kui rendilevõtja on märgitud õhusõiduki registreerimisdokumendis või rendilepingus. |
|
c) |
Iga õhusõiduki ja selle osade hooldust teostav isik või organisatsioon vastutab tehtud hooldustööde eest. |
|
d) |
Õhusõiduki kapten vastutab lennueelse ülevaatuse rahuldava läbimise eest. Selle ülevaatuse peab tegema piloot või mõni teine kvalifitseeritud isik, kuid seda ei pea tegema sertifitseeritud hooldusorganisatsioon ega volitatud lennundustehnilised töötajad. |
|
e) |
Õhusõidukite puhul, mida käitavad määruse (EL) nr 1178/2011 artiklis 10a osutatud äritegevuses osalevad sertifitseeritud koolitusorganisatsioonid ja äritegevuses osalevad deklaratsiooni esitanud koolitusorganisatsioonid, või mida ei käitata vastavalt määruse (EL) nr 965/2012 VII lisale (osa NCO) või mida käitatakse vastavalt määruse (EL) 2018/395 II lisa (osa BOP) ADD alajaole või määruse (EL) 2018/1976 (*1) II lisa (osa SAO) DEC alajaole, peab käitaja:
|
|
f) |
Alapunktis e nimetamata õhusõidukite puhul võib õhusõiduki omanik alapunktis a sätestatud nõuete järgimiseks sõlmida jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmiseks lepingu organisatsiooniga, mis on sertifitseeritud CAMOna või CAOna vastavalt Vc lisale (osa CAMO) või Vd lisale (osa CAO). Sellisel juhul vastutab nende ülesannete nõuetekohase täitmise eest organisatsioon, kellega asjakohane leping sõlmitakse, ja kirjalik leping tuleb sõlmida kooskõlas käesoleva lisa I liitega. Kui omanik ei sõlmi lepingut sellise organisatsiooniga, vastutab ta ise jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete nõuetekohase täitmise eest. |
|
g) |
Omanik tagab pädevale asutusele juurdepääsu õhusõidukile ja õhusõiduki dokumentidele, et võimaldada pädeval asutusel kindlaks teha, kas õhusõiduk vastab käesoleva lisa nõuetele. |
ML.A.202 Lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamine
|
a) |
Ilma, et see piiraks II lisas (osa 145) ja Vc lisas (osa CAMO) sätestatud aruandlusnõuete kohaldamist, teatab iga punkti ML.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon õhusõiduki või selle komponendi igast kindlakstehtud seisundist, mis ohustab lennuohutust,
|
|
b) |
Alapunktis a osutatud teated tuleb edastada alapunktis a osutatud pädeva asutuse kehtestatud korras ja need peavad sisaldama kogu asjakohast teavet teate edastanud isikule või organisatsioonile teadaoleva seisundi kohta. |
|
c) |
Kui õhusõiduki hooldust või lennukõlblikkuse kontrolli teostatakse kirjaliku lepingu alusel, on selle tegevuse eest vastutav isik või organisatsioon kohustatud teatama igast alapunktis a osutatud seisundist õhusõiduki omanikule ja lisaks asjaomasele CAMO-le või CAO-le, kui see ei ole sama isik. |
|
d) |
See isik või organisatsioon edastab alapunktides a ja c osutatud teated võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt 72 tunni jooksul alates hetkest, mil ta tegi kindlaks seisundi, mille kohta teade edastatakse, v.a juhul, kui erakorralised asjaolud seda takistavad. |
C ALAJAGU
JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
ML.A.301 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesanded
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse ning käitamis- ja avariivarustuse töökõlblikkuse tagamiseks:
|
a) |
tehakse lennueelseid ülevaatusi; |
|
b) |
kõrvaldatakse kõik õhusõiduki ohutut käitamist mõjutavad defektid ja vead vastavalt punktis ML.A.304 ja punktis ML.A.401 (vastavalt vajadusele) sätestatud normdokumentidele, võttes arvesse miinimumvarustuse loetelu ja konfiguratsioonist lubatud kõrvalekallete loetelu, kui sellised loetelud on olemas; |
|
c) |
teostatakse kogu hooldus vastavalt õhusõiduki hooldusprogrammile, millele osutatakse punktis ML.A.302; |
|
d) |
järgitakse kõiki kohaldatavaid
|
|
e) |
tehakse muudatus- ja remonditöid vastavalt punktile ML.A.304; |
|
f) |
vajaduse korral tehakse tehnilisi kontroll-lende. |
ML.A.302 Õhusõiduki hooldusprogramm
|
a) |
Iga õhusõiduki hooldamine korraldatakse kooskõlas õhusõiduki hooldusprogrammiga. |
|
b) |
Õhusõiduki hooldusprogramm ja selle võimalikud edaspidised muudatused peavad olema:
Õhusõiduki hooldusprogrammi peab ajakohastama omanik, kes deklareeris hooldusprogrammi vastavalt alapunkti b alapunktile 1, või organisatsioon, kes kiitis hooldusprogrammi heaks vastavalt alapunkti b alapunktile 2. |
|
c) |
Õhusõiduki hooldusprogrammi suhtes kohaldatakse järgmisi nõudeid:
|
|
d) |
Minimaalse ülevaatusprogrammi suhtes kohaldatakse järgmisi nõudeid:
|
|
e) |
Erandina alapunktidest b ja c ei ole omaniku poolt deklareerimine ega CAMO või CAO poolt heakskiitmine nõutav ning õhusõiduki hooldusprogrammi dokumenti ei pea esitama, kui on täidetud järgmised tingimused:
Seda erandit ei kohaldata, kui omanik-piloodil või ühisomandis oleva õhusõiduki puhul ühelgi omanik-piloodil ei ole volitust teha omanik-piloodi hooldustöid, kuna see õigus tuleb määratleda deklareeritud või heakskiidetud õhusõiduki hooldusprogrammis. |
|
f) |
Kui alapunkti e alapunktides 1–4 sätestatud tingimused on täidetud, koosneb õhusõiduki suhtes kohaldatav hooldusprogramm järgmistest osadest:
|
ML.A.303 Lennukõlblikkusdirektiivid
Iga kohaldatavat lennukõlblikkusdirektiivi tuleb täita vastavalt selles sätestatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui amet on määranud teisiti.
ML.A.304 Muudatus- ja remonditööde tehnilised normdokumendid
Õhusõidukit või komponenti remontiv isik või organisatsioon hindab kõiki kahjustusi. Muudatus- ja remonditööde tegemisel lähtutakse järgmistest tehnilistest normdokumentidest vastavalt nende kohaldatavusele:
|
a) |
dokumendid, mille on heaks kiitnud amet; |
|
b) |
dokumendid, mille on heaks kiitnud määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) kohane projekteerimisorganisatsioon; |
|
c) |
dokumendid, mis sisalduvad määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) punktis 21.A.90B või punktis 21.A.431B osutatud nõuetes. |
ML.A.305 Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete süsteem
|
a) |
Pärast iga hooldust kantakse punkti ML.A.801 kohane hooldustõend õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete süsteemi. Iga kanne tehakse võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt 30 päeva pärast hooldustöö lõpuleviimise päeva. |
|
b) |
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjed peavad (vastavalt vajadusele) sisaldama õhusõiduki logiraamatut, mootori logiraamatut (logiraamatuid) või mootorimoodulite komponendikaarte, propelleri logiraamatut (logiraamatuid) ja kapitaalremontide vahelise ressursiga komponentide kaarte. |
|
c) |
Õhusõiduki logiraamatutesse kantakse õhusõiduki tüüp ja registreerimistunnus ning kuupäev koos üldlennuaja ning lennutsüklite ja maandumistega. |
|
d) |
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjed peavad sisaldama teavet järgmise kohta:
|
|
e) |
Peale hooldustõendi (EASA vorm 1, mis on esitatud I lisa (osa M) II liites, või samaväärne vorm) kantakse paigaldatud komponentide, näiteks mootori, propelleri, mootorimooduli või kapitaalremontide vahelise ressursiga komponendi kohta vastavasse mootori või propelleri logiraamatusse või mootorimooduli või kapitaalremontide vahelise ressursiga komponendi kaardile järgmine teave:
|
|
f) |
Isik või organisatsioon, kes vastutab jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise ja sellega seotud ülesannete täitmise eest vastavalt punktile ML.A.201, haldab punktis ML.A.305 loetletud kirjeid ja esitab need taotluse korral pädevale asutusele. |
|
g) |
Kõik kanded õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjetes peavad olema selged ja täpsed. Kui kannet on vaja parandada, tehakse parandus nii, et algkanne jääb selgelt näha. |
|
h) |
Omanik tagab süsteemi loomise järgmiste kirjete säilitamiseks allpool kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul:
|
ML.A.307 Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete üleandmine
|
a) |
Omanik tagab oma õhusõiduki alalise ülemineku korral teisele omanikule, et punktis ML.A.305 osutatud jätkuva lennukõlblikkuse kirjed antakse samuti üle. |
|
b) |
Kui omanik sõlmib jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmiseks lepingu CAMOga või CAOga, tagab ta, et sellele organisatsioonile antakse üle punktis ML.A.305 osutatud jätkuva lennukõlblikkuse kirjed. |
|
c) |
Punkti ML.A.305 alapunktis h sätestatud kirjete säilitamise tähtajad jäävad kehtima uue omaniku, CAMO või CAO suhtes. |
D ALAJAGU
HOOLDUSSTANDARDID
ML.A.401 Tehnilised normdokumendid
|
a) |
Õhusõidukit hooldav isik või organisatsioon kasutab õhusõiduki hooldamisel üksnes kohaldatavaid tehnilisi normdokumente. |
|
b) |
Käesoleva lisa tähenduses on „kohaldatavad tehnilised normdokumendid“ järgmised:
|
ML.A.402 Hoolduse tegemine
|
a) |
Sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide teostatav hooldus peab olema kooskõlas I lisa (osa M) F alajaoga, II lisaga (osa 145) või Vd lisaga (osa CAO) (vastavalt vajadusele). |
|
b) |
Kui hooldust ei teostata alapunkti a kohaselt, peab hooldust teostav isik:
|
ML.A.403 Õhusõiduki defektid
|
a) |
Õhusõiduki iga defekt, mis ohustab tõsiselt lennuohutust, tuleb kõrvaldada enne järgmist lendu. |
|
b) |
Järgmised isikud võivad otsustada, et defekt ei ohusta tõsiselt lennuohutust ja selle kõrvaldamise võib edasi lükata:
|
|
c) |
Õhusõiduki iga defekt, mis ei ohusta tõsiselt lennuohutust, tuleb kõrvaldada võimalikult kiiresti pärast defekti esmakordset avastamist ning võttes arvesse tehnilistes normdokumentides sätestatud piiranguid. |
|
d) |
Kõik defektid, mida ei ole enne lendu kõrvaldatud, registreeritakse punktis ML.A.305 osutatud õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kirjete süsteemis ja vastav teave tehakse kättesaadavaks piloodile. |
E ALAJAGU
KOMPONENDID
ML.A.501 Liigitamine ja paigaldamine
|
a) |
Kui käesoleva määruse I lisa (osa M) F alajaos, II lisas (osa 145) ja Vd lisas (osa CAO) ning määruse (EL) nr 748/2012 I lisas (osa 21) ei ole sätestatud teisiti, võib komponendi paigaldada ainult siis, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
|
b) |
Enne komponendi paigaldamist õhusõidukile tagab õhusõidukit hooldav isik või sertifitseeritud hooldusorganisatsioon, et komponent sobib paigaldamiseks, kui rakendada võib erinevaid modifikatsioone või kohaldatavate lennukõlblikkusdirektiivide järgseid konfiguratsioone. |
|
c) |
Standardosi paigaldatakse õhusõidukile või selle komponentidele üksnes siis, kui nad on tehnilistes normdokumentides konkreetselt ära näidatud. Standardosi paigaldatakse üksnes siis, kui nendega on kaasas tõend nende vastavuse kohta kohaldatavale standardile ja nad on asjakohaselt jälgitavad. |
|
d) |
Toor- või tarbematerjale võib õhusõidukis või selle komponentides kasutada üksnes järgmistel tingimustel:
|
|
e) |
Õhupallide puhul, kui konkreetse kestaga on võimalik kasutada erinevaid korvide, põletite ja kütusemahutite kombinatsioone, peab nende paigaldaja tagama järgmise:
|
ML.A.502 Komponentide hooldamine
|
a) |
Komponente, mille kasutamisega omanik on nõustunud vastavalt määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) punkti 21.A.307 alapunktile c, võib hooldada iga isik või organisatsioon tingimusel, et omanik kordab nõustumist kõnealuse lisa punkti 21.A.307 alapunkti c tingimuste kohaselt. Sellise hoolduse puhul ei anta välja I lisa (osa M) II liites esitatud EASA vormi 1 ning selle suhtes kohaldatakse õhusõiduki hooldustõendi väljaandmise nõudeid. |
|
b) |
Komponentide kohta antakse välja hooldustõendid vastavalt järgmisele tabelile:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ML.A.503 Kapitaalremontide vahelise ressursiga komponendid
|
a) |
Mõiste „kapitaalremontide vahelise ressursiga komponendidFGI“ hõlmab järgmisi komponente:
|
|
b) |
Paigaldatud kapitaalremontide vahelise ressursiga osad ei või ületada ettenähtud kasutusea piiri, mis on kindlaks määratud õhusõiduki hooldusprogrammis ja lennukõlblikkusdirektiivides, välja arvatud punkti ML.A.504 alapunktis c sätestatud juhtudel. |
|
c) |
Ettenähtud kasutusiga väljendatakse kas kalendripäevade, lennutundide, maandumiste või lennutsüklitena (vastavalt vajadusele). |
|
d) |
Ettenähtud kasutusea lõppedes tuleb komponent õhusõidukist eemaldada kas hoolduseks või määratud ressursiga komponentide puhul kõrvaldamiseks. |
ML.A.504 Kontroll kasutuskõlbmatute komponentide üle
|
a) |
Komponent loetakse kasutuskõlbmatuks ükskõik millistel alljärgnevalt loetletud asjaoludel:
|
|
b) |
Kasutuskõlbmatuid komponente käsitletakse järgmiselt:
|
|
c) |
Komponendid, mille määratud ressurss on ammendunud või millel on parandamatu defekt või rike, tuleb lugeda praagiks ning neid ei tohi lubada liikuda tagasi komponentidega varustamise süsteemi, välja arvatud juhul, kui nende määratud ressurssi on pikendatud või kui nende remontimise viis on punkti ML.A.304 alusel heaks kiidetud. |
|
d) |
Iga punkti ML.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon teeb alapunktis c osutatud praakkomponentide puhul järgmist:
|
|
e) |
Olenemata alapunktist d võib punkti ML.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon anda vastutuse praagiks liigitatud komponentide eest ilma neid moonutamata üle koolitust pakkuvale või teadustööd tegevale organisatsioonile. |
H ALAJAGU
HOOLDUSTÕENDID
ML.A.801 Õhusõiduki hooldustõend
|
a) |
Pärast õhusõiduki nõutava hoolduse asjakohast teostamist antakse välja hooldustõend. |
|
b) |
Hooldustõendi annab välja kas:
|
|
c) |
Erandina alapunktist b võib omanik ettenägematute asjaolude korral, kui õhusõiduk maandatakse kohta, kus asjakohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioon või asjakohased volitatud lennundustehnilised töötajad ei ole kättesaadavad, volitada iga isikut, kellel on vähemalt kolmeaastane kogemus asjakohase hooldustöö alal ja nõuetekohane kvalifikatsioon, hooldama õhusõidukit kooskõlas käesoleva lisa D alajaos sätestatud standarditega ja andma välja õhusõiduki hooldustõendi. Sellisel juhul teeb omanik järgmist:
|
|
d) |
Kui hooldustõend antakse välja alapunkti b alapunkti 1 või 2 alusel, võib volitatud lennundustehnilisel töötajal hooldustööde tegemisel olla üks või mitu abilist, kes töötavad tema vahetu ja pideva kontrolli all. |
|
e) |
Hooldustõendile peavad olema kantud vähemalt:
|
|
f) |
Erandina alapunktist b ja vaatamata alapunktile g võib juhul, kui nõutavaid hooldustöid ei saa lõpule viia, hooldustõendi välja anda õhusõiduki kinnitatud piirangute raames. Sellisel juhul tuleb hooldustõendil märkida, et hooldust ei olnud võimalik lõpule viia, ja esitada kohaldatavad lennukõlblikkus- või käitamispiirangud, mis on alapunkti e alapunkti 4 kohaselt nõutava teabe osaks. |
|
g) |
Mis tahes teadaoleva mittevastavuse korral käesoleva lisa nõuetele, mis ohustab lennuohutust, ei tohi hooldustõendit välja anda. |
ML.A.802 Komponendi hooldustõend
|
a) |
Pärast õhusõiduki komponendi nõutava hoolduse nõuetekohast teostamist kooskõlas punktiga ML.A.502 antakse välja komponendi hooldustõend. |
|
b) |
Komponendi hooldustõendiks on EASA vorm 1, mis on esitatud I lisa (osa M) II liites, välja arvatud juhul, kui hooldustõend antakse välja õhusõiduki tasemel, nagu on sätestatud punkti ML.A.502 alapunktis b. |
ML.A.803 Omanik-piloodi volitus
|
a) |
Omanik-piloodina käsitatakse isikut, kes vastab järgmistele nõuetele:
|
|
b) |
Õhusõidukite puhul, mida käitatakse määruse (EL) nr 965/2012 VII lisa (osa NCO) kohaselt, õhupallide puhul, mida ei käitata määruse (EL) 2018/395 II lisa (osa BOP) ADD alajao kohaselt, ja purilennukite puhul, mis ei vasta määruse (EL) 2018/1976 II lisa (osa SAO) DEC alajaole, võib omanik-piloot hooldustõendi välja anda pärast omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööde tegemist, nagu on ette nähtud käesoleva lisa II liites. |
|
c) |
Hooldustõendi kohta tuleb teha märge logiraamatutesse ning see peab sisaldama tehtud hooldustööde põhilisi üksikasju, kasutatud tehnilisi normdokumente, kuupäeva, mil need hooldustööd lõpule viidi, ning tõendi väljastanud omanik-piloodi andmeid, allkirja ja piloodiloa või samaväärse loa numbrit. |
I ALAJAGU
LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
ML.A.901 Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll
Õhusõiduki lennukõlblikkussertifikaadi kehtivuse tagamiseks tuleb korrapäraselt kontrollida õhusõiduki lennukõlblikkust ning selle jätkuva lennukõlblikkuse kirjeid.
|
a) |
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat antakse välja kooskõlas käesoleva lisa IV liitega (EASA vorm 15c) pärast lennukõlblikkuse kontrolli rahuldavat läbimist. Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat kehtib ühe aasta. |
|
b) |
Lennukõlblikkust kontrollib ja punkti ML.A.903 kohase lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi annab välja kas:
Kui mis tahes asjaolud viitavad võimaliku ohutusriski olemasolule, teostab lennukõlblikkuse kontrolli ja annab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi välja pädev asutus ise. |
|
c) |
Asjakohaselt sertifitseeritud CAMO või CAO võib lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi kehtivust pikendada maksimaalselt kaks korda järjest ja iga kord üheks aastaks, kui on täidetud järgmised tingimused:
CAMO või CAO võib sertifikaadi kehtivust selliselt pikendada olenemata sellest, milline alapunktis b osutatud töötaja või organisatsioon lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi algselt välja andis. |
|
d) |
Erandina alapunktist c võib lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaati pikendada kuni 30 päeva enne määratud aega, ilma et lennukõlblikkuse kontrollimise rütm katkeks, kui see on vajalik selleks, et tagada õhusõiduki olemasolu algse lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi paigutamiseks pardale. |
|
e) |
Kui pädev asutus teostab ise lennukõlblikkuse kontrolli ja annab välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, teeb omanik järgmist:
|
ML.A.902 Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi kehtivus
|
a) |
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat kaotab kehtivuse, kui:
|
|
b) |
Õhusõiduk ei tohi lennata, kui tema lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat on kehtetu või kui esineb mõni järgmistest asjaoludest:
|
|
c) |
Kui lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadist loobutakse või see kehtetuks tunnistatakse, tuleb see pädevale asutusele tagastada. |
ML.A.903 Lennukõlblikkuse kontrolli protsess
|
a) |
Punktis ML.A.901 sätestatud õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli nõude täitmiseks viivad lennukõlblikkust kontrollivad töötajad läbi õhusõiduki kirjete protokollitud kontrolli, et veenduda järgmises:
|
|
b) |
Alapunktis a osutatud lennukõlblikkust kontrollivad töötajad teevad õhusõiduki tehnilise ülevaatuse. Kui lennukõlblikkust kontrollivad töötajad ei ole III lisa (osa 66) nõuete kohaselt kvalifitseeritud, abistavad neid kõnealuse ülevaatuse tegemisel vastavalt kvalifitseeritud töötajad. |
|
c) |
Õhusõiduki tehnilise ülevaatuse käigus veenduvad lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, et:
|
|
d) |
Erandina punkti ML.A.901 alapunktist a võib lennukõlblikkuse kontrolli teha kuni 90 päeva enne määratud aega, ilma et lennukõlblikkuse kontrollimise rütm katkeks, selleks et tehniline ülevaatus saaks toimuda hoolduskontrolli käigus. |
|
e) |
IV liites esitatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi (EASA vorm 15c) võivad välja anda:
|
|
f) |
Õhusõiduki kohta välja antud või pikendatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi koopia tuleb saata kümne päeva jooksul asjaomase õhusõiduki registreerijaliikmesriigile. |
|
g) |
Lennukõlblikkuse kontrolliga seotud töid ei tohi anda alltöövõtu korras edasi kolmandatele isikutele. |
|
h) |
Samaaegselt lennukõlblikkuse kontrolliga võib hinnata õhusõiduki hooldusprogrammi tõhusust vastavalt punkti ML.A.302 alapunkti c alapunktile 9. Õhusõiduki hooldusprogrammi peab läbi vaatama sama isik, kes kontrollis lennukõlblikkust. Kui kontrollimise käigus leitakse õhusõidukil puudusi, mis on seotud õhusõiduki hooldusprogrammi sisu puudustega, tuleb õhusõiduki hooldusprogrammi asjakohaselt muuta. Kontrolli teostanud isik teavitab registreerijaliikmesriigi pädevat asutust, kui ta ei nõustu omaniku, CAMO või CAO võetud meetmetega õhusõiduki hooldusprogrammi muutmiseks. Sel juhul otsustab pädev asutus, millised õhusõiduki hooldusprogrammi muudatused on vajalikud, lähtudes punktis ML.B.903 määratletud puudustest ja vajaduse korral reageerides vastavalt punktile ML.B.304. |
ML.A.904 Lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kvalifikatsioon
|
a) |
Pädeva asutuse nimel tegutsevad lennukõlblikkust kontrollivad töötajad peavad olema punkti ML.B.902 kohaselt kvalifitseeritud. |
|
b) |
I lisa (osa M) F alajaos, II lisas (osa 145), Vc lisas (osa CAMO) või Vd lisas (osa CAO) osutatud organisatsiooni nimel tegutsevad lennukõlblikkust kontrollivad töötajad peavad olema kvalifitseeritud vastavalt I lisa (osa M) F alajaole, II lisale (osa 145), Vc lisale (osa CAMO) või Vd lisale (osa CAO). |
|
c) |
Vastavalt punkti ML.A.901 alapunkti b alapunktile 4 sõltumatult tegutsevatel lennukõlblikkust kontrollivatel töötajatel peab olema:
|
|
d) |
Pädev asutus annab alapunkti c alapunktis 2 nõutud volituse, kui:
Kõnealune volitus kehtib viis aastat, kui selle omanik on viinud läbi vähemalt ühe lennukõlblikkuse kontrolli iga 12 kuu järel. Kui see nii ei ole, tuleb pädeva asutuse järelevalve all nõuetekohaselt läbi viia uus lennukõlblikkuse kontroll. Volituse kehtivuse lõppemisel pikendatakse volitust veel viieks aastaks, kui alapunkti d alapunktide 1 ja 2 nõuded on jätkuvalt täidetud. Pikendamiste arv ei ole piiratud. Volituse omanik peab säilitama dokumendid kõikide tema poolt läbiviidud lennukõlblikkuse kontrollide kohta ja tegema need taotluse korral kättesaadavaks igale pädevale asutusele ja igale õhusõiduki omanikule, kelle jaoks ta lennukõlblikkuse kontrolli läbi viis. Pädev asutus võib volituse igal ajal kehtetuks tunnistada, kui ta ei ole rahul volituse omaniku pädevusega või volituse kasutamisega. |
ML.A.905 Õhusõiduki registrikannete üleviimine liidu piires
|
a) |
Õhusõiduki registrikannete üleviimisel ELi piires teeb vastava taotluse esitaja järgmist:
|
|
b) |
Olenemata punkti ML.A.902 alapunkti a alapunktist 3 kehtib endine lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat oma kehtivusaja lõpuni, välja arvatud juhul, kui lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi andis välja siseriikliku volitatud lennundustehnilise töötaja kvalifikatsiooniga sõltumatu volitatud lennundustehniline töötaja punkti ML.A.901 alapunkti b alapunkti 4 kohaselt, millisel juhul kohaldatakse punkti ML.A.906. |
|
c) |
Juhul kui õhusõiduk oli endises liikmesriigis lennukõlbmatu või kui õhusõiduki lennukõlblikkust ei saa olemasolevate andmete alusel kindlaks määrata, kohaldatakse alapunktidest a ja b olenemata punkti ML.A.906. |
ML.A.906 Liitu imporditud õhusõidukite lennukõlblikkuse kontrollimine
|
a) |
Kui õhusõiduk kantakse liikmesriigi registrisse kolmandast riigist, teeb vastava taotluse esitaja järgmist:
|
|
b) |
Kui õhusõiduk vastab asjakohastele nõuetele, on pädev asutus, CAMO või CAO, hooldusorganisatsioon või sõltumatud volitatud lennundustehnilised töötajad, kes on viinud läbi lennukõlblikkuse kontrolli vastavalt punkti ML.A.901 alapunktile b, kohustatud andma välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi ja esitama selle koopia registreerijaliikmesriigi pädevale asutusele. |
|
c) |
Omanik tagab registreerijaliikmesriigi pädeva asutuse tehtavaks ülevaatuseks juurdepääsu õhusõidukile. |
|
d) |
Registreerijaliikmesriigi pädev asutus annab välja uue lennukõlblikkussertifikaadi, kui õhusõiduk vastab määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) nõuetele. |
ML.A.907 Puudused
|
a) |
Puudused liigitatakse järgmiselt.
|
|
b) |
Olles saanud teate puuduste kohta vastavalt punktile ML.B.903, koostab punkti ML.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon parandusmeetmete kava puuduste kordumise ja nende algpõhjuse taastekkimise vältimiseks ning esitab selle pädevale asutusele viimasega kokkulepitud aja jooksul. |
B JAGU
MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
A ALAJAGU
ÜLDSÄTTED
ML.B.101 Reguleerimisala
Selles jaos on sätestatud haldusnõuded, mida peavad järgima käesoleva lisa A jao rakendamise ja täitmise tagamise eest vastutavad pädevad asutused.
ML.B.102 Pädev asutus
a) Üldosa
Liikmesriik nimetab pädeva asutuse, kellele on pandud kohustus anda välja, pikendada, muuta, peatada või tunnistada kehtetuks sertifikaate ja kontrollida jätkuvat lennukõlblikkust. Pädev asutus kehtestab dokumenteeritud menetlused ja organisatsioonilise struktuuri.
b) Ressursid
Pädeval asutusel peab olema nii palju töötajaid, kui on vaja käesolevas jaos sätestatud nõuete täitmiseks.
c) Kvalifikatsioon ja koolitus
Kõikidel käesolevas lisas käsitletud toimingutes osalevatel töötajatel peavad olema asjakohane kvalifikatsioon, teadmised, kogemused ning nad peavad olema saanud asjakohast alg- ja jätkukoolitust oma ülesannete täitmiseks.
d) Menetlused
Pädev asutus kehtestab menetlused, mille alusel saavutatakse vastavus käesolevale lisale.
Need menetlused vaadatakse läbi ja neid muudetakse selle tagamiseks, et nõuded oleksid jätkuvalt täidetud.
ML.B.104 Dokumentide säilitamine
|
a) |
Pädev asutus võtab kasutusele dokumentide säilitamise süsteemi, mis tagab iga sertifikaadi ja loa väljaandmise, pikendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise menetluse piisava jälgitavuse. |
|
b) |
Iga õhusõiduki üle tehtava järelevalve dokumentide hulka kuuluvad vähemalt koopiad:
|
|
c) |
Alapunktis b loetletud dokumente tuleb säilitada kaks aastat pärast õhusõiduki käitamise lõpetamist. |
|
d) |
Kõik punktis ML.B.104 loetletud dokumendid tuleb teise liikmesriigi või ameti nõudmise korral teha neile kättesaadavaks. |
ML.B.105 Vastastikune teabevahetus
|
a) |
Lennuohutuse parandamiseks osalevad pädevad asutused vastavalt määruse (EL) 2018/1139 artiklile 72 kogu vajaliku teabe vastastikuses vahetamises. |
|
b) |
Ilma et see piiraks liikmesriikide pädevust, abistavad asjaomased pädevad asutused üksteist vajalike järelevalvemeetmete rakendamisel, kui tekib mitut liikmesriiki hõlmav võimalik oht lennuohutusele. |
B ALAJAGU
PÄDEVUS
ML.B.201 Kohustused
Punkti ML.1 alapunktis b osutatud pädev asutus on kohustatud viima läbi ülevaatusi ja uurimisi, et kontrollida käesoleva lisa nõuete täitmist.
C ALAJAGU
JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
ML.B.302 Erandid
Pädev asutus registreerib ja säilitab teabe kõigi määruse (EL) 2018/1139 artikli 71 alusel tehtud erandite kohta.
ML.B.303 Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse jälgimine
|
a) |
Pädev asutus töötab riskipõhist lähenemisviisi kasutades välja järelevalvekava tema registrisse kantud õhusõidukite lennukõlblikkuse jälgimiseks. |
|
b) |
Järelevalvekava peab sisaldama õhusõiduki pistelisi kontrolle ja hõlmama lennukõlblikkuse peamiste riskielementide kõiki aspekte. |
|
c) |
Pistelise tootekontrolli käigus tuleb kohaldatavate nõuete alusel üle vaadata saavutatud lennukõlblikkuse standardid ja teha kindlaks kõik puudused. |
|
d) |
Kindlakstehtud puudused liigitatakse punkti ML.B.903 kohaselt ja nende kohta esitatakse kirjalik kinnitus punkti ML.A.201 kohaselt vastutavale isikule või organisatsioonile. Pädeval asutusel peab olema menetlus puuduste analüüsimiseks nende ohutusalase tähtsuse seisukohast. |
|
e) |
Pädev asutus dokumenteerib kõik puudused ja nende kõrvaldamiseks võetud meetmed. |
|
f) |
Kui õhusõiduki jälgimise käigus leitakse tõendeid käesolevas või mõnes muus lisas sätestatud nõuetele mittevastavuse kohta, käsitletakse seda puudust kooskõlas asjaomase lisa nõuetega. |
|
g) |
Vajaduse korral vahetab pädev asutus asjakohaste täitemeetmete rakendamise tagamiseks teavet alapunkti f kohaselt kindlaks tehtud mittevastavuste kohta teiste pädevate asutustega. |
ML.B.304 Kehtetuks tunnistamine, peatamine ja piirangute kehtestamine
Pädev asutus:
|
a) |
peatab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi põhjendatud juhtudel, kui on tekkinud võimalik oht ohutusele või |
|
b) |
peatab või tunnistab kehtetuks lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi vastavalt punkti ML.B.903 alapunktile a. |
Pädev asutus, kes andis sõltumatule volitatud lennundustehnilisele töötajale punkti ML.A.904 alapunkti c kohase lennukõlblikkuse kontrolli volituse, tühistab selle volituse, kui volituse omaniku tulemused lennukõlblikkuse kontrollimisel jätavad soovida või kui volitust kasutatakse ebakohasel viisil.
I ALAJAGU
LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
ML.B.902 Pädeva asutuse tehtav lennukõlblikkuse kontroll
|
a) |
Kui pädev asutus teostab lennukõlblikkuse kontrolli ja annab välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, mis on esitatud käesoleva lisa IV liites (EASA vorm 15c), on ta kohustatud lennukõlblikkust kontrollima kooskõlas punktiga ML.A.903. |
|
b) |
Pädeval asutusel peavad olema asjakohased lennukõlblikkust kontrollivad töötajad. Neil töötajatel peab olema:
Olenemata alapunktide 1–4 sätetest võib punkti ML.B.902 alapunkti b alapunktis 2 sätestatud nõude asendada nelja-aastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse punkti ML.B.902 alapunkti b alapunktis 1. |
|
c) |
Pädev asutus säilitab andmed kõigi lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kohta, sealhulgas andmed iga töötaja asjakohase kvalifikatsiooni kohta ning kokkuvõtte tema kogemustest ja koolitustest jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise valdkonnas. |
|
d) |
Pädeval asutusel peab lennukõlblikkuse kontrollimisel olema juurdepääs punktides ML.A.305, ML.A.306 ja ML.A.401 kindlaks määratud asjakohastele andmetele. |
|
e) |
Lennukõlblikkuse kontrolli teostanud töötajad annavad pärast lennukõlblikkuse kontrolli rahuldavate tulemustega lõpuleviimist välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, mis on esitatud IV liites (EASA vorm 15c). |
|
f) |
Kui mis tahes asjaolud viitavad võimaliku ohutusriski olemasolule, teostab lennukõlblikkuse kontrolli ja annab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi välja pädev asutus ise. |
ML.B.903 Puudused
Kui õhusõiduki kontrollide käigus või muul viisil leiab kinnitust tõsiasi, et mõnda käesoleva lisa nõuet ei täideta, teeb pädev asutus järgmist:
|
a) |
esimese astme puuduste korral nõuab, et enne lendude jätkamist rakendataks asjakohaseid parandusmeetmeid, ja tunnistab lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi viivitamata kehtetuks või peatab selle kehtivuse ning |
|
b) |
teise astme puuduste korral määrab parandusmeetmed, mis vastavad puuduse laadile. |
I liide
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise leping
|
a) |
Kui õhusõiduki omanik sõlmib jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmiseks punkti ML.A.201 kohaselt lepingu CAMOga või CAOga, peab ta registreerijaliikmesriigi pädeva asutuse taotluse korral kõnealusele pädevale asutusele edastama koopia mõlema lepinguosalise allkirjastatud lepingust. |
|
b) |
Lepingu koostamisel arvestatakse käesoleva lisa nõudeid ja selles tuleb kindlaks määrata allakirjutanute kohustused seoses õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega. |
|
c) |
Leping peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:
|
|
d) |
Leping peab sisaldama järgmist avaldust: „Omanik usaldab CAMO-le/CAO-le õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise, hooldusprogrammi väljatöötamise ja heakskiitmise ning õhusõiduki hooldamise korraldamise kooskõlas nimetatud hooldusprogrammiga. Allakirjutanud kohustuvad täitma oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi. Omanik kinnitab oma parimate teadmiste kohaselt, et kogu CAMO-le/CAO-le antud teave õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse kohta on nüüd ja edaspidi õige ning et õhusõidukit ei muudeta ilma CAMO/CAO eelneva heakskiiduta. Kui üks allakirjutanutest rikub käesolevat lepingut, muutub leping tühiseks. Sel juhul jääb omanikule täielik vastutus kõikide õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete eest ning omanik teatab lepingu lõpetamisest kahe nädala jooksul õhusõiduki registreerijaliikmesriigi pädeva(te)le asutus(t)ele.“ |
|
e) |
Kui omanik sõlmib lepingu CAMOga või CAOga vastavalt punktile ML.A.201, jagunevad lepinguosaliste kohustused järgmiselt:
|
II liide
Omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööd
Lisaks käesolevas lisas sätestatud nõuetele peab omanik-piloot mis tahes hooldustööde tegemisel järgima alljärgnevaid aluspõhimõtteid.
a) Pädevus ja vastutus
|
(1) |
Omanik-piloot vastutab alati kõigi enda tehtud hooldustööde eest. |
|
(2) |
Omanik-piloodil peab hoolduse teostamiseks olema piisav pädevus. Omanik-piloot peab ennast kurssi viima oma õhusõidukile tehtavate standardsete hooldustöödega ja õhusõiduki hooldusprogrammiga. |
b) Hooldustööd
Omanik-piloot võib teha lihtsaid visuaalseid ülevaatusi või toiminguid, et kontrollida plaaneri, mootorite, süsteemide ja komponentide üldist seisukorda, ilmseid kahjustusi ja normaalset toimimist.
Omanik-piloot ei tohi anda välja hooldustõendit hooldustöö kohta, kui:
|
(1) |
tegemist on kriitilise hooldustööga; |
|
(2) |
hooldustöö eeldab suurte komponentide või seadiste eemaldamist; |
|
(3) |
hooldustööd tehakse vastavalt lennukõlblikkusdirektiivile või lennukõlblikkuse piirangule, välja arvatud juhul, kui see on lennukõlblikkusdirektiivi või lennukõlblikkuse piiranguga konkreetselt lubatud; |
|
(4) |
hooldustöö eeldab eritööriistade või kalibreeritud tööriistade kasutamist (välja arvatud dünamomeetriline võti ja kinnituspress); |
|
(5) |
hooldustöö eeldab katseseadmete kasutamist või erikatsete tegemist (nt mittepurustavad katsed, süsteemide testid või avioonikaseadmete töökõlblikkuse kontrollid); |
|
(6) |
hooldustöö koosneb mis tahes planeerimata eriülevaatustest (nt raske maandumise kontroll); |
|
(7) |
hooldustöö mõjutab süsteeme, mis on olulised instrumentaallennureeglite (IFR) järgi teostatavatel lendudel; |
|
(8) |
tegemist on III liite kohase keeruka hooldustööga või punkti ML.A.502 alapunkti a või b kohase komponentide hooldustööga; |
|
(9) |
hooldustöö on osa iga-aastasest või iga 100 lennutunni järel tehtavast kontrollist (sellistel juhtudel ühendatakse hooldustöö hooldusorganisatsioonide või sõltumatute volitatud lennundustehniliste töötajate poolt läbi viidava lennukõlblikkuse kontrolliga). |
Alapunktides 1–9 loetletud kriteeriume ei või asendada vähem piiravate juhistega, mis on välja antud kooskõlas punktis ML.A.302 osutatud õhusõiduki hooldusprogrammiga.
Õhusõiduki lennukäsiraamatus (või muudes käitamisjuhendites) kirjeldatud töid, näiteks õhusõiduki lennuks ettevalmistamist (purilennuki tiibade kinnitamine, lennueelse ülevaatuse tegemine, õhupalli korvi, põleti, kütusemahutite ja kesta kokkupanemine jne), ei loeta hooldustöödeks ja seepärast ei ole nende puhul hooldustõend nõutav. Sellegipoolest vastutab nende osade kokkupanija selle eest, et need osad oleksid paigalduskõlblikud ja töökorras.
c) Omanik-piloodi hooldustööde tegemine ja dokumenteerimine
Punktis ML.A.401 kindlaks määratud tehnilised normdokumendid peavad olema omanik-piloodi tehtavate hooldustööde ajal alati kättesaadavad ja neid tuleb hooldustööde tegemisel järgida. Hooldustõendis tuleb punkti ML.A.803 alapunkti d kohaselt esitada teave omanik-piloodi hooldustöödel kasutatud tehniliste normdokumentide kohta.
Omanik-piloot peab kooskõlas punkti ML.A.305 alapunktiga a teavitama asjakohase lepingu sõlminud CAMOt/CAOd (kui selline leping on sõlmitud) omanik-piloodi tehtud hooldustöödest hiljemalt 30 päeva jooksul pärast nende tööde lõpuleviimist.
III liide
Keerulised hooldustööd, mille kohta omanik-piloot ei anna välja hooldustõendit
Kõik alljärgnevalt loetletud tööd on keerulised hooldustööd, mida omanik-piloot ei või II liite kohaselt teha. Nende tööde kohta võib hooldustõendi välja anda CAO või sõltumatu volitatud lennundustehniline töötaja:
|
a) |
järgmiste plaaneriosade muutmine, parandamine või asendamine neetimise, kokkuliitmise, lamineerimise või keevitamise teel:
|
|
b) |
järgmiste osade muutmine või remont:
|
|
c) |
kõik järgmised kolbmootoril tehtavad hooldustööd:
|
|
d) |
propelleri tasakaalustamine, välja arvatud
|
|
e) |
kõik lisatööd, mis nõuavad
|
IV liide
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15c
|
MÄRKUS: |
isikud ja organisatsioonid, kes teostavad lennukõlblikkuse kontrolli koos iga-aastase või iga 100 lennutunni järel tehtava ülevaatusega, võivad kasutada käesoleva vormi tagakülge, et anda välja punktis ML.A.801 osutatud hooldustõend iga-aastase või iga 100 lennutunni järel tehtava ülevaatuse kohta. |
(*1) Komisjoni 14. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1976, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad purilennukilendude suhtes vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (L) 2018/1139 (ELT L 326, 20.12.2018, lk 64).
VII LISA
„Vc LISA
(osa CAMO)
SISUKORD
A JAGU — ORGANISATSIOONILE ESITATAVAD NÕUDED
|
CAMO.A.005 |
Reguleerimisala |
|
CAMO.A.105 |
Pädev asutus |
|
CAMO.A.115 |
Organisatsiooni sertifikaadi taotlemine |
|
CAMO.A.120 |
Nõuete täitmise meetodid |
|
CAMO.A.125 |
Sertifitseerimistingimused ja õigused |
|
CAMO.A.130 |
Muudatused organisatsioonis |
|
CAMO.A.135 |
Sertifikaadi kehtivus |
|
CAMO.A.140 |
Juurdepääs |
|
CAMO.A.150 |
Puudused |
|
CAMO.A.155 |
Viivitamatu reageerimine ohutusprobleemile |
|
CAMO.A.160 |
Lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamine |
|
CAMO.A.200 |
Juhtimissüsteem |
|
CAMO.A.202 |
Sisemise ohutusalase aruandluse süsteem |
|
CAMO.A.205 |
Töövõtu- ja alltöövõtulepingute sõlmimine |
|
CAMO.A.215 |
Tegevusruumid |
|
CAMO.A.220 |
Dokumentide säilitamine |
|
CAMO.A.300 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamat |
|
CAMO.A.305 |
Töötajatele esitatavad nõuded |
|
CAMO.A.310 |
Lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kvalifikatsioon |
|
CAMO.A.315 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine |
|
CAMO.A.320 |
Lennukõlblikkuse kontroll |
|
CAMO.A.325 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise tehnilised normdokumendid |
B JAGU — ASUTUSELE ESITATAVAD NÕUDED
|
CAMO.B.005 |
Reguleerimisala |
|
CAMO.B.115 |
Järelevalvedokumendid |
|
CAMO.B.120 |
Nõuete täitmise meetodid |
|
CAMO.B.125 |
Ameti teavitamine |
|
CAMO.B.135 |
Viivitamatu reageerimine ohutusprobleemile |
|
CAMO.B.200 |
Juhtimissüsteem |
|
CAMO.B.205 |
Ülesannete andmine kvalifitseeritud üksustele |
|
CAMO.B.210 |
Juhtimissüsteemi muudatused |
|
CAMO.B.220 |
Dokumentide säilitamine |
|
CAMO.B.300 |
Järelevalve põhimõtted |
|
CAMO.B.305 |
Järelevalveprogramm |
|
CAMO.B.310 |
Algne sertifitseerimismenetlus |
|
CAMO.B.330 |
Muudatused |
|
CAMO.B.350 |
Puudused ja parandusmeetmed |
|
CAMO.B.355 |
Peatamine, piiramine ja kehtetuks tunnistamine |
A JAGU
ORGANISATSIOONILE ESITATAVAD NÕUDED
CAMO.A.005 Reguleerimisala
Käesolevas jaos on sätestatud nõuded, millele organisatsioon peab vastama, et saada õhusõiduki ja paigaldatavate komponentide jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni sertifikaat või et seda pikendataks.
CAMO.A.105 Pädev asutus
Käesoleva lisa tähenduses on pädev asutus:
|
(a) |
selle liikmesriigi määratud asutus, kus asub organisatsiooni peamine tegevuskoht, kui luba tegutseda jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina ei sisaldu lennuettevõtja sertifikaadis; |
|
(b) |
käitaja liikmesriigi määratud asutus, kui luba tegutseda jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsioonina sisaldub lennuettevõtja sertifikaadis; |
|
(c) |
amet, kui organisatsiooni peamine tegevuskoht on kolmandas riigis. |
CAMO.A.115 Organisatsiooni sertifikaadi taotlemine
|
a) |
Käesoleva lisa kohase sertifikaadi taotlus või olemasoleva sertifikaadi muutmise taotlus esitatakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil, võttes arvesse I lisa (osa M), Vb lisa (osa ML) ja käesoleva lisa kohaldatavaid nõudeid. |
|
b) |
Käesoleva lisa kohase algse sertifikaadi taotlejad esitavad pädevale asutusele järgmised andmed ja dokumendid:
Need dokumendid peavad sisaldama selliste muudatuste korraldamise ja pädevale asutusele teatamise korda, mis ei nõua eelnevat heakskiitu, nagu on sätestatud punktis CAMO.A.130. |
CAMO.A.120 Nõuete täitmise meetodid
|
a) |
Määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuetele vastavuse tagamiseks võib organisatsioon kasutada lisaks ameti heakskiidetud nõuete täitmise aktsepteeritud meetoditele ka nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid. |
|
b) |
Kui organisatsioon soovib kasutada nõuete täitmise alternatiivset meetodit, peab ta enne selle kasutamist esitama pädevale asutusele nõuete täitmise alternatiivse meetodi täieliku kirjelduse. Kirjeldus peab sisaldama asjakohaste käsiraamatute ja protseduuride võimalikke muudatusi ja määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuete täitmist tõendavat hinnangut. Organisatsioon võib selliseid nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid rakendada pärast nende heakskiitmist pädeva asutuse poolt ja punkti CAMO.B.120 kohase teate saamist. |
CAMO.A.125 Organisatsiooni sertifitseerimistingimused ja õigused
|
a) |
Sertifitseerimise kinnituseks on I liites esitatud sertifikaadi väljaandmine pädeva asutuse poolt. |
|
b) |
Olenemata alapunktist a peab kõnealune sertifikaat määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjate puhul moodustama osa lennuettevõtja sertifikaadist, mille pädev asutus on käitatava õhusõidukiga seoses välja andnud. |
|
c) |
Tööde maht peab olema kindlaks määratud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus vastavalt punktile CAMO.A.300. |
|
d) |
Käesoleva lisa kohaselt sertifitseeritud organisatsioon võib:
|
|
e) |
Käesoleva lisa kohaselt sertifitseeritud organisatsioon, mille peamine tegevuskoht on ühes liikmesriigis, võib saada lisaks õiguse teostada lennukõlblikkuse kontrolle kooskõlas I lisa (osa M) punktiga M.A.901 või Vb lisa (osa ML) punktiga ML.A.903 (vastavalt vajadusele) ning
|
|
f) |
Organisatsioonile, kellele on antud alapunktis e osutatud õigused, võib anda täiendava õiguse välja anda määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) punkti 21.A.711 alapunkti d kohane lennuluba sellisele õhusõidukile, millele organisatsioon võib välja anda lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, kui organisatsioon kinnitab vastavust heakskiidetud lennutingimustele punktis CAMO.A.300 osutatud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kirjeldatud nõuetekohase protseduuri kohaselt. |
CAMO.A.130 Muudatused organisatsioonis
|
a) |
Järgmised muudatused organisatsioonis nõuavad eelnevat heakskiitu:
|
|
b) |
Organisatsioon peab pädevale asutusele heakskiidu taotlemiseks ja selle saamiseks esitama kõik muudatused, mis määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide kohaselt tuleb eelnevalt heaks kiita. Taotlus tuleb esitada enne muudatuse tegemist, et pädeval asutusel oleks võimalik kontrollida jätkuvat vastavust määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele ning vajaduse korral muuta organisatsiooni sertifikaati ja sellele lisatud sertifitseerimistingimusi. Organisatsioon peab pädevale asutusele esitama kõik asjakohased dokumendid. Muudatus tehakse alles pärast pädevalt asutuselt punkti CAMO.B.330 kohase ametliku heakskiidu saamist. Muudatuste ajal peab organisatsioon vajaduse korral tegutsema pädeva asutuse poolt ette nähtud tingimustel. |
|
c) |
Kõik eelnevat heakskiitu mittevajavad muudatused korraldatakse ja neist teatatakse pädevale asutusele punkti CAMO.A.115 alapunktis b osutatud korras ning need kiidetakse pädeva asutuse poolt heaks punkti CAMO.B.310 alapunkti h kohaselt. |
CAMO.A.135 Sertifikaadi kehtivus
|
a) |
Organisatsiooni sertifikaat kehtib nii kaua, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
|
b) |
Määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja sertifikaadi lõppemisel, peatamisel või kehtetuks tunnistamisel kaotab organisatsiooni sertifikaat lennuettevõtja sertifikaadil märgitud õhusõidukite suhtes automaatselt kehtivuse, välja arvatud juhul, kui pädev asutus on selgesõnaliselt sätestanud teisiti. |
|
c) |
Kui sertifikaat tunnistatakse kehtetuks või sellest loobutakse, tuleb sertifikaat viivitamata tagastada pädevale asutusele. |
CAMO.A.140 Juurdepääs
Määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide asjakohaste nõuete täitmise kontrollimiseks tagab organisatsioon igal ajal juurdepääsu kõikidele rajatistele, õhusõidukitele, dokumentidele, kirjetele, andmetele, protseduuridele või mis tahes muudele materjalidele, mis on seotud tema sertifitseeritava tegevusega (olenemata sellest, kas seda tehakse töövõtu-/alltöövõtulepingu alusel või mitte), sellistele isikutele, keda on selleks volitanud:
|
a) |
punkti CAMO.A.105 kohane pädev asutus; |
|
b) |
punkti CAMO.B.300 alapunkti d või alapunkti e sätete kohaselt tegutsev asutus. |
CAMO.A.150 Puudused
|
a) |
Punkti CAMO.B.350 kohaselt puuduste kohta teate saamisel teeb organisatsioon järgmist:
|
|
b) |
Alapunkti a alapunktides 1, 2 ja 3 osutatud meetmeid tuleb rakendada selle pädeva asutusega punkti CAMO.B.350 kohaselt kokku lepitud ajavahemiku jooksul. |
CAMO.A.155 Viivitamatu reageerimine ohutusprobleemile
Organisatsioon rakendab:
|
a) |
kõiki pädeva asutuse poolt punkti CAMO.B.135 kohaselt kehtestatud ohutusmeetmeid; |
|
b) |
ameti väljastatud asjakohast kohustuslikku ohutusteavet. |
CAMO.A.160 Lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamine
|
a) |
Organisatsioon rakendab oma juhtimissüsteemi raames lennuohutust mõjutavatest juhtumitest teatamise süsteemi, mis vastab määruses (EL) nr 376/2014 ja rakendusmääruses (EL) 2015/1018 sätestatud nõuetele (*1). |
|
b) |
Ilma, et see piiraks alapunkti a kohaldamist, tagab organisatsioon, et pädevale asutusele ja õhusõiduki projekteerimise eest vastutavale organisatsioonile teatatakse igast intsidendist, rikkest, tehnilisest defektist, lubatud tehniliste piirangute ületamisest ja lennuohutust mõjutavast juhtumist, mis võib osutada määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) kohaste andmete ebatäpsusele, ebatäielikkusele või mitmetimõistetavusele, ning muudest eeskirjadevastastest asjaoludest, mis ohustasid või oleksid võinud ohustada õhusõiduki ohutut käitamist, kuid millega ei kaasnenud õnnetust või tõsist intsidenti. |
|
c) |
Ilma et see piiraks määruse (EL) nr 376/2014 ja rakendusmääruse (EL) 2015/1018 kohaldamist, edastatakse alapunktides a ja b osutatud teated pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil ning need peavad sisaldama kogu asjakohast teavet organisatsioonile teadaoleva asjaomase seisundi kohta. |
|
d) |
Teade edastatakse võimalikult kiiresti, kuid igal juhul 72 tunni jooksul pärast seda, kui organisatsioon tegi kindlaks seisundi, mille kohta teade edastatakse, v.a juhul, kui erakorralised asjaolud seda takistavad. |
|
e) |
Vajaduse korral koostab organisatsioon järelaruande, et täpsemalt kirjeldada tulevikus selliste lennuohutust mõjutavate juhtumite vältimiseks kavandatavaid meetmeid, niipea kui need meetmed on kindlaks määratud. See aruanne koostatakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil. |
CAMO.A.200 Juhtimissüsteem
|
a) |
Organisatsioon kehtestab, rakendab ja hoiab käigus juhtimissüsteemi, mis hõlmab järgmist:
|
|
b) |
Juhtimissüsteem peab olema kooskõlas organisatsiooni suurusega ning selle tegevuse laadi ja keerukusega, võttes arvesse asjaomase tegevusega kaasnevaid ohte ja nendega seotud riske. |
|
c) |
Kui organisatsioonil on määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide reguleerimisalas üks või mitu täiendavat organisatsiooni sertifikaati, võib kõnealuse juhtimissüsteemi integreerida täiendava sertifikaadi (sertifikaatide) alusel nõutava juhtimissüsteemiga. |
|
d) |
Olenemata alapunktist c peab määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtjate puhul käesolevas lisas ette nähtud juhtimissüsteem moodustama õhusõiduki käitaja juhtimissüsteemi lahutamatu osa. |
CAMO.A.202 Sisemise ohutusalase aruandluse süsteem
|
a) |
Organisatsioon võtab oma juhtimissüsteemi raames kasutusele sisemise ohutusalase aruandluse süsteemi, mis võimaldab punkti CAMO.A.160 kohaselt teatatavate lennuohutust mõjutavate juhtumite kohta teabe kogumist ja selle hindamist. |
|
b) |
See süsteem peab võimaldama koguda ja hinnata teavet ka nende vigade, ohuolukordade ja ohtude kohta, millest teatatakse organisatsiooni siseselt, kuid mida alapunkt a ei hõlma. |
|
c) |
Organisatsioon teeb selle süsteemi kaudu järgmist:
|
|
d) |
Organisatsioon annab igale organisatsioonile, kellega ta on sõlminud alltöövõtulepingu, juurdepääsu oma sisemise ohutusalase aruandluse süsteemile. |
|
e) |
Organisatsioon teeb ohutusalastes uurimistes koostööd teiste organisatsioonidega, kes annavad olulise panuse tema jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud tegevuse ohutusse. |
CAMO.A.205 Töövõtu- ja alltöövõtulepingute sõlmimine
|
a) |
Organisatsioon tagab hoolduse teostamiseks töövõtulepingute sõlmimisel ja jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud tegevuse mis tahes osa elluviimiseks alltöövõtulepingute sõlmimisel järgmise:
|
|
b) |
Kui organisatsioon sõlmib jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud tegevuse mis tahes osa elluviimiseks alltöövõtulepingu teise organisatsiooniga, peab alltöövõtupartner tegutsema organisatsiooni heakskiidu alusel. Organisatsioon peab tagama pädeva asutuse juurdepääsu alltöövõtupartnerile, et veenduda jätkuvas vastavuses kohaldatavatele nõuetele. |
CAMO.A.215 Tegevusruumid
Organisatsioon annab punktis CAMO.A.305 osutatud töötajate käsutusse sobivad kontoriruumid sobivas kohas.
CAMO.A.220 Dokumentide säilitamine
|
a) |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamist käsitlevad dokumendid
|
|
b) |
Juhtimissüsteemi ning töövõtu- ja alltöövõtulepingute sõlmimist käsitlevad dokumendid
|
|
c) |
Töötajaid käsitlevad dokumendid
|
|
d) |
Organisatsioon võtab kasutusele dokumentide säilitamise süsteemi, mis võimaldab kogu arendatavat tegevust käsitlevaid dokumente nõuetekohaselt säilitada ja tagada tegevuse usaldusväärse jälgitavuse. |
|
e) |
Dokumentide vorming sätestatakse organisatsiooni tegevuskorras. |
|
f) |
Dokumente säilitatakse viisil, mis tagab nende kaitse kahjustuste, muutmise ja varguse eest. |
CAMO.A.300 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamat
|
a) |
Organisatsioon esitab pädevale asutusele jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu ning (vastavalt vajadusele) selles viidatud käsiraamatud ja protseduurid, mis sisaldavad kogu järgmist teavet:
|
|
b) |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu esimese versiooni peab kiitma heaks pädev asutus. Käsiraamatut muudetakse vastavalt vajadusele, et tagada organisatsiooni ajakohane kirjeldus. |
|
c) |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus tehakse muudatusi alapunkti 11 alapunktis iv osutatud protseduuri kohaselt. Muudatused, mida see protseduur ei hõlma, ja muudatused, mis on seotud punkti CAMO.A.130 alapunktis a loetletud muudatustega, peavad saama pädeva asutuse heakskiidu. |
CAMO.A.305 Töötajatele esitatavad nõuded
|
a) |
Organisatsioon määrab vastutava juhi, kes äriühingus vastutab selle eest, et kogu jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud tegevust rahastatakse ja viiakse ellu kooskõlas määrusega (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktidega. Vastutaval juhil on järgmised kohustused:
|
|
b) |
Organisatsiooni puhul, mis on ühtlasi määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja, on vastutaval juhil järgmised lisakohustused:
|
|
c) |
Punkti CAMO.A.305 alapunkti a alapunktide 3–5 ja alapunkti b alapunkti 2 kohaselt määratud isik või isikute rühma liikmed peavad suutma tõendada, et neil on olemas asjakohased teadmised, taust ja piisavad kogemused õhusõidukite jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise valdkonnas ning et nad tunnevad hästi käesolevat määrust. See isik või isikute rühm annab lõppkokkuvõttes aru vastutavale juhile. |
|
d) |
Organisatsioonil peab olema süsteem töötajate olemasolu planeerimiseks, millega tagatakse, et organisatsioonil on piisaval arvul asjakohaselt kvalifitseeritud töötajaid organisatsiooni tegevuse planeerimiseks, elluviimiseks, juhtimiseks, kontrollimiseks ja järelevalve teostamiseks kooskõlas sertifitseerimistingimustega. |
|
e) |
Selleks, et organisatsioon oleks volitatud kontrollima lennukõlblikkust ja andma soovitusi vastavalt punkti CAMO.A.125 alapunktile e ning vajaduse korral andma välja lennulube vastavalt punkti CAMO.A.125 alapunktile f, peavad tal olema lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, kes on kvalifitseeritud ja volitatud vastavalt punktile CAMO.A.310. |
|
f) |
Organisatsioonid, kes pikendavad lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate vastavalt punkti CAMO.A.125 alapunkti d alapunktile 4, peavad määrama vastavate volitustega isikud. |
|
g) |
Organisatsioon teeb kindlaks, kas nõuetelevastavuse järelevalves, ohutusjuhtimises, jätkuva lennukõlblikkuse korraldamises, lennukõlblikkuse kontrollimises ja vastavate soovituste andmises ning (vajaduse korral) lennulubade väljaandmises osalevad töötajad on pädevad, ja kontrollib seda pädeva asutusega kooskõlastatud korra ja standardi alusel. Peale konkreetse töö tegemiseks vajalike eriteadmiste peab pädevus hõlmama ohutusjuhtimist ja inimtegureid käsitlevaid teadmisi, mis vastavad asjaomase isiku ülesannetele ja kohustustele organisatsioonis. |
CAMO.A.310 Lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kvalifikatsioon
|
a) |
Lennukõlblikkust kontrollivatel töötajatel, kes annavad välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate või soovitusi vastavalt punkti CAMO.A.125 alapunktile e ning (vajaduse korral) lennulube vastavalt punkti CAMO.A.125 alapunktile f, peab olema:
|
|
b) |
Olenemata alapunkti a alapunktides 1, 3 ja 4 sätestatust võib alapunkti a alapunktis 2 sätestatud nõude asendada viieaastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse alapunkti a alapunktis 1. |
|
c) |
Lennukõlblikkust kontrollivatele töötajatele, kelle on määranud organisatsioon, võib sama organisatsioon anda vastavad volitused üksnes siis, kui pädev asutus on nad ametlikult heaks kiitnud pärast seda, kui nad on rahuldavalt viinud läbi lennukõlblikkuse kontrolli kas pädeva asutuse järelevalve all või lennukõlblikkust kontrollivate volitatud töötajate järelevalve all kooskõlas protseduuriga, mille pädev asutus on kiitnud heaks osana jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatust. |
|
d) |
Organisatsioon tagab, et õhusõidukite lennukõlblikkust kontrollivatel töötajatel on tõendatavalt olemas asjakohased värsked kogemused jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisel. |
CAMO.A.315 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine
|
a) |
Organisatsioon tagab, et kogu jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine toimub kooskõlas I lisa (osa M) A jao C alajaoga või Vb lisa (osa ML) A jao C alajaoga (vastavalt vajadusele). |
|
b) |
Organisatsioon teeb iga hallatava õhusõiduki puhul eelkõige järgmist:
|
|
c) |
Kui organisatsioon ei ole asjakohaselt sertifitseeritud vastavalt I lisa (osa M) F alajaole, II lisale (osa 145) või Vd lisale (osa CAO), haldab ta kokkuleppel käitajaga kirjalikke hoolduslepinguid, mis on nõutavad punkti M.A.201 alapunkti e alapunkti 3, alapunkti f alapunkti 3, alapunkti g alapunkti 3 ja alapunkti h alapunkti 3 kohaselt või punkti ML.A.201 kohaselt selle tagamiseks, et:
|
|
d) |
Olenemata alapunktist c võib leping olla sõlmitud hooldusorganisatsioonile antavate individuaalsete töökäskude vormis, kui tegemist on
|
|
e) |
Organisatsioon tagab, et jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisel, sealhulgas võimaliku töövõtu- ja alltöövõtulepingute alusel ellu viidava tegevuse puhul, võetakse arvesse inimtegureid ja inimvõimete piire. |
CAMO.A.320 Lennukõlblikkuse kontroll
Punkti CAMO.A.125 alapunkti e kohaselt sertifitseeritud organisatsioon teostab lennukõlblikkuse kontrolle kooskõlas I lisa (osa M) punktiga M.A.901 või Vb lisa (osa ML) punktiga ML.A.903 (vastavalt vajadusele).
CAMO.A.325 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise tehnilised normdokumendid
Organisatsioonil peavad olema kohaldatavad ja aktuaalsed I lisa (osa M) punktis M.A.401 kirjeldatud tehnilised normdokumendid ning ta peab neid punktis CAMO.A.315 osutatud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmisel kasutama. Need tehnilised normdokumendid võib esitada omanik või käitaja, kui sellise omaniku või käitajaga on sõlmitud asjakohane leping. Sel juhul peab jätkuvat lennukõlblikkust korraldav organisatsioon kõnealuseid dokumente säilitama ainult lepingu kehtivuse vältel, kui punkti CAMO.A.220 alapunktist a ei tulene teisiti.
B JAGU
ASUTUSELE ESITATAVAD NÕUDED
CAMO.B.005 Reguleerimisala
Selles jaos on sätestatud haldusnõuded ja juhtimissüsteemile esitatavad nõuded, mida peavad järgima käesoleva lisa A jao rakendamise ja täitmise tagamise eest vastutavad pädevad asutused.
CAMO.B.115 Järelevalvedokumendid
Pädev asutus esitab asjaomastele töötajatele kõik nende ülesannete ja kohustuste täitmiseks vajalikud õigusaktid, standardid, normid, tehnilised väljaanded ja nendega seotud dokumendid.
CAMO.B.120 Nõuete täitmise meetodid
|
a) |
Amet töötab välja nõuete täitmise aktsepteeritud meetodid, mida võib kasutada määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide täitmise tõendamiseks. |
|
b) |
Määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuetelevastavuse tõendamiseks võib kasutada nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid. |
|
c) |
Selleks et järjepidevalt hinnata, kas kõik pädeva asutuse või tema järelevalve all olevate organisatsioonide kasutatavad nõuete täitmise alternatiivsed meetodid võimaldavad tõendada vastavust määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele, kehtestab pädev asutus hindamissüsteemi. |
|
d) |
Pädev asutus hindab vastavalt punktile CAMO.A.120 kõiki organisatsiooni kavandatavaid nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid, analüüsides esitatud dokumente ning vajaduse korral inspekteerides organisatsiooni. Kui pädev asutus leiab, et nõuete täitmise alternatiivsed meetodid on kooskõlas määrusega (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidega ja rakendusaktidega, teavitab ta viivitamata:
|
|
e) |
Kui pädev asutus ise kasutab määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele vastavuse tagamiseks nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid, siis ta:
Pädev asutus esitab ametile nõuete täitmise alternatiivsete meetodite täieliku kirjelduse, sealhulgas kõik võimalikud asjakohased muudatused protseduurides, ning määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele vastavust kinnitava hinnangu. |
CAMO.B.125 Ameti teavitamine
|
a) |
Pädev asutus teavitab ametit viivitamata kõikidest määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide kohaldamisega seotud olulistest probleemidest. |
|
b) |
Pädev asutus esitab ametile ohutuse seisukohalt olulise teabe, mis pärineb talle punkti CAMO.A.160 kohaselt edastatud lennuohutust mõjutavate juhtumite teadetest. |
CAMO.B.135 Viivitamatu reageerimine ohutusprobleemile
|
a) |
Ilma, et see piiraks määruse (EL) nr 376/2014 ja rakendusmääruse (EL) 2015/1018 (*2) kohaldamist, rakendab pädev asutus ohutusalase teabe nõuetekohaseks kogumiseks, analüüsimiseks ja levitamiseks vajalikku süsteemi. |
|
b) |
Amet rakendab kogu talle laekunud asjakohase ohutusalase teabe nõuetekohaseks analüüsimiseks vajalikku süsteemi ning edastab liikmesriikidele ja komisjonile viivitamata kogu teabe, sealhulgas soovitused ja võetavad parandusmeetmed, mida viimased vajavad määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide reguleerimisalasse kuuluvate toodete, osade, seadmete, isikute või organisatsioonidega seotud ohutusprobleemidele õigeaegselt reageerimiseks. |
|
c) |
Alapunktides a ja b nimetatud teabe saamisel võtab pädev asutus nõuetekohased meetmed ohutusprobleemi lahendamiseks. |
|
d) |
Alapunkti c alusel võetavad meetmed tehakse viivitamata teatavaks kõikidele isikutele ja organisatsioonidele, kes vastavalt määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele peavad neid täitma. Pädev asutus teeb need meetmed teatavaks ka ametile ning ühise tegutsemise vajaduse tekkimise korral teistele asjaomastele liikmesriikidele. |
CAMO.B.200 Juhtimissüsteem
|
a) |
Pädev asutus kehtestab ja hoiab käigus juhtimissüsteemi, mis hõlmab vähemalt järgmist:
|
|
b) |
Pädev asutus määrab iga tegevusvaldkonna, sh juhtimissüsteemi jaoks ühe või mitu isikut, kes kannavad üldist vastutust asjaomase ülesande või asjaomaste ülesannete juhtimise eest. |
|
c) |
Pädev asutus kehtestab protseduurid, et osaleda teiste asjaomaste pädevate asutustega kogu vajaliku teabe ja abi vastastikuses vahetamises, mis muu hulgas hõlmab selliste isikute ja organisatsioonide järelevalve raames avastatud puudusi ja võetud järelmeetmeid, kes tegutsevad ühe liikmesriigi territooriumil, kuid kelle on sertifitseerinud teise liikmesriigi pädev asutus või amet. |
|
d) |
Juhtimissüsteemiga seotud protseduuride ja nende muudatuste koopiad tehakse standardimise eesmärgil taotluse alusel kättesaadavaks ametile, samuti käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvatele organisatsioonidele. |
CAMO.B.205 Ülesannete andmine kvalifitseeritud üksustele
|
a) |
Liikmesriik võib määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide reguleerimisalasse kuuluvate isikute või organisatsioonide esmase sertifitseerimise või pideva järelevalvega seotud ülesandeid anda ainult kvalifitseeritud üksustele. Ülesannete andmisel tagab pädev asutus, et ta on teinud järgmist:
|
|
b) |
Pädev asutus tagab, et punkti CAMO.B.200 alapunkti a alapunktiga 5 ette nähtud siseauditi kord ja ohutusriskide juhtimise kord hõlmab kõiki tema nimel täidetavaid sertifitseerimis- ja pideva järelevalve ülesandeid. |
CAMO.B.210 Juhtimissüsteemi muudatused
|
a) |
Pädeval asutusel peab olema süsteem selliste muudatuste kindlakstegemiseks, mis mõjutavad tema suutlikkust täita määruses (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktides ja rakendusaktides määratletud ülesandeid ja kohustusi. See süsteem peab võimaldama tal vastavalt vajadusele astuda samme oma juhtimissüsteemi sobivuse ja tõhususe säilitamiseks. |
|
b) |
Tõhusa rakendamise tagamiseks ajakohastab pädev asutus õigeaegselt oma juhtimissüsteemi vastavalt määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide muudatustele. |
|
c) |
Pädev asutus teavitab ametit muudatustest, mis mõjutavad tema suutlikkust täita määruses (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktides ja rakendusaktides määratletud ülesandeid ja kohustusi. |
CAMO.B.220 Dokumentide säilitamine
|
a) |
Pädev asutus võtab kasutusele dokumentide säilitamise süsteemi, mis võimaldab järgmistele andmetele juurde pääseda, neid nõuetekohaselt säilitada ja usaldusväärselt jälgida järgmist:
|
|
b) |
Pädev asutus peab kõikide organisatsioonidele välja antud sertifikaatide nimekirja. |
|
c) |
Kõiki alapunktides a ja b osutatud andmeid säilitatakse vähemalt viis aastat kooskõlas kohaldatavate andmekaitsealaste õigusaktidega. |
|
d) |
Kõik alapunktides a ja b osutatud andmed tehakse taotluse korral kättesaadavaks ametile või teise liikmesriigi pädevale asutusele. |
CAMO.B.300 Järelevalve põhimõtted
|
a) |
Pädev asutus kontrollib järgmist:
|
|
b) |
Nimetatud kontrolli suhtes kohaldatakse järgmisi nõudeid:
|
|
c) |
Alapunktides a ja b kirjeldatud järelevalve ulatus määratakse kindlaks varasema järelevalvetegevuse ning ohutusalaste prioriteetide alusel. |
|
d) |
Kui organisatsiooni tegevusruumid asuvad mitmes riigis, võib punktis CAMO.A.105 määratletud pädev asutus leppida kokku järelevalveülesannete täitmises nende liikmesriikide pädevate asutuste poolt, kus tegevusruumid asuvad, või kolmandas riigis asuvate tegevusruumide korral ameti poolt. Sellise kokkuleppega hõlmatud organisatsiooni teavitatakse kokkuleppe olemasolust ja reguleerimisalast. |
|
e) |
Teises riigis asuvates tegevusruumides teostatava järelevalve korral teavitab punktis CAMO.A.105 määratletud pädev asutus enne kohapealset auditit või tegevusruumide inspekteerimist sellest asjaomase riigi pädevat asutust või organisatsioonide puhul, mille peamine tegevuskoht on kolmandas riigis, ametit. |
|
f) |
Pädev asutus kogub ja töötleb mis tahes teavet, mida ta peab järelevalve, sealhulgas etteteatamata ülevaatuste puhul vajalikuks. |
CAMO.B.305 Järelevalveprogramm
|
a) |
Pädev asutus kehtestab punktiga CAMO.B.300 ette nähtud järelevalvetegevust hõlmava järelevalveprogrammi ja haldab seda. |
|
b) |
Järelevalveprogrammi väljatöötamisel võetakse arvesse organisatsiooni konkreetset olemust, tema tegevuse keerukust, varasema sertifitseerimise ja/või järelevalvetegevuse tulemusi ning seonduvate riskide analüüsi. Programm sisaldab iga järelevalve planeerimistsükli puhul järgmist:
|
|
c) |
Pädeva asutuse sertifitseeritud organisatsioonide suhtes kohaldatakse kuni 24-kuulist järelevalve planeerimise tsüklit. |
|
d) |
Olenemata alapunktist c võib järelevalve planeerimistsüklit pikendada kuni 36 kuuni, kui pädev asutus on kindlaks teinud, et eelnenud 24 kuu jooksul:
Olenemata alapunktist c võib järelevalve planeerimistsüklit täiendavalt pikendada kuni 48 kuuni, kui organisatsioon on lisaks esimese lõigu alapunktides 1–4 loetletule kehtestanud ja pädev asutus on heaks kiitnud tõhusa süsteemi pädevale asutusele organisatsiooni ohutustasemest ja vastavuskontrollist pidevaks aruandmiseks. |
|
e) |
Järelevalve planeerimise tsüklit võib lühendada, kui organisatsiooni ohutustase on tõendite kohaselt halvenenud. |
|
f) |
Järelevalveprogramm sisaldab kavandatud ja toimunud auditite, ülevaatuste ja kohtumiste kuupäevi. |
|
g) |
Iga järelevalve planeerimise tsükli lõppedes annab pädev asutus välja soovitus-aruande järelevalve jätkamise kohta, lähtudes järelevalve tulemustest. |
CAMO.B.310 Algne sertifitseerimismenetlus
|
a) |
Organisatsiooni sertifikaadi esmase väljaandmise taotluse saamisel kontrollib pädev asutus organisatsiooni vastavust kohaldatavatele nõuetele. |
|
b) |
Algse sertifitseerimisega seotud uurimise ajal korraldatakse vähemalt üks kohtumine organisatsiooni vastutava juhiga, veendumaks, et viimane mõistab täielikult sertifitseerimisprotsessi tähendust ja seda, miks allkirjastab organisatsioon kinnituse, et ta järgib jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kindlaks määratud protseduure. |
|
c) |
Pädev asutus dokumenteerib kõik puudused, nende kõrvaldamiseks võetud meetmed ja soovitused. |
|
d) |
Pädev asutus kinnitab organisatsioonile kirjalikult kõik kontrolli käigus avastatud puudused. Algse sertifitseerimise korral võib sertifikaadi välja anda alles siis, kui kõik puudused on pädevat asutust rahuldaval viisil kõrvaldatud. |
|
e) |
Kui pädev asutus on veendunud, et organisatsioon vastab kohaldatavatele nõuetele, teeb ta järgmist:
|
|
f) |
Viitenumber lisatakse sertifikaadile (EASA vorm 14) ameti määratud viisil. |
|
g) |
Sertifikaat antakse välja määramata ajaks. Organisatsiooni õigused, sertifikaadiga hõlmatud tegevuse ulatus ja võimalikud piirangud (vastavalt vajadusele) määratakse kindlaks sertifikaadile lisatud sertifitseerimistingimustes. |
|
h) |
Selleks et organisatsioon saaks punkti CAMO.A.130 alapunkti c kohaselt teha muudatusi pädeva asutuse eelneva heakskiiduta, peab pädev asutus kiitma heaks jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu kohase protseduuri, millega määratakse kindlaks kõnealuste muudatuste ulatus ning kirjeldatakse muudatuste korraldamist ja neist teatamist. |
CAMO.B.330 Muudatused
|
a) |
Eelnevat heakskiitu eeldava muudatuse taotluse saamisel kontrollib pädev asutus enne heakskiidu andmist, kas organisatsioon vastab kohaldatavatele nõuetele. |
|
b) |
Pädev asutus kehtestab tingimused, mille kohaselt organisatsioon võib kõnealuste muudatuste tegemise ajal tegutseda, välja arvatud juhul, kui pädev asutus leiab, et organisatsiooni sertifikaat tuleb peatada. |
|
c) |
Kui pädev asutus on veendunud, et organisatsioon vastab kohaldatavatele nõuetele, kiidab pädev asutus muudatuse heaks. |
|
d) |
Ilma, et see piiraks täiendavate täitemeetmete kohaldamist, peatab või tühistab pädev asutus organisatsiooni sertifikaadi või kehtestab sellele piirangud, kui organisatsioon rakendab eelnevat heakskiitu nõudvaid muudatusi ilma, et pädev asutus oleks need alapunkti c kohaselt heaks kiitnud. |
|
e) |
Selliste muudatuste puhul, mis eelnevat heakskiitu ei nõua, hindab pädev asutus kohaldatavatele nõuetele vastavuse kontrollimiseks organisatsiooni poolt punkti CAMO.A.130 alapunkti c kohaselt esitatud teates sisalduvat teavet. Nõuetele mittevastavuse korral teeb pädev asutus järgmist:
|
CAMO.B.350 Puudused ja parandusmeetmed
|
a) |
Pädeval asutusel peab olema süsteem puuduste ohutusalase tähtsuse analüüsimiseks. |
|
b) |
Pädev asutus annab välja esimese astme puuduse teatise, kui avastatakse selline oluline mittevastavus määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide kohaldatavatele nõuetele, organisatsiooni protseduuridele ja käsiraamatutele või heakskiidu või sertifikaadi tingimustele, mis vähendab ohutustaset või kahjustab tõsiselt lennuohutust. Esimese astme puudused hõlmavad muu hulgas järgmist:
|
|
c) |
Pädev asutus annab välja teise astme puuduse teatise, kui avastatakse selline mittevastavus määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide kohaldatavatele nõuetele, organisatsiooni protseduuridele ja käsiraamatutele või heakskiidu või sertifikaadi tingimustele, mis võib vähendada ohutustaset või kahjustada lennuohutust. |
|
d) |
Kui järelevalve käigus või muul viisil avastatakse puudus, teatab pädev asutus nimetatud puudusest kirjalikult organisatsioonile ning nõuab kindlakstehtud mittevastavus(t)e kõrvaldamiseks parandusmeetmete võtmist, ilma et see piiraks määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidega ja rakendusaktidega ette nähtud täiendavate meetmete kohaldamist. Kui puudus on otseselt seotud õhusõidukiga, teavitab pädev asutus õhusõiduki registreerimisriiki.
|
|
e) |
Liikmesriigi asutus, kes punkti CAMO.B.300 alapunkti d sätete alusel tegutsedes on ameti või teise liikmesriigi pädeva asutuse sertifitseeritud organisatsiooni puhul kindlaks teinud mittevastavuse määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide kohaldatavatele nõuetele, teavitab asjaomast pädevat asutust ning märgib ära puuduse raskusastme, ilma et see piiraks võimalike täiendavate täitemeetmete kohaldamist. |
CAMO.B.355 Peatamine, piiramine ja kehtetuks tunnistamine
Pädev asutus:
|
a) |
peatab sertifikaadi olulisel põhjusel võimaliku ohutusriski korral; |
|
b) |
peatab sertifikaadi, tunnistab selle kehtetuks või kehtestab sellele piirangud vastavalt punktile CAMO.B.350; |
|
c) |
peatab sertifikaadi juhul, kui pädeva asutuse inspektoritel ei ole 24 kuu jooksul võimalik täita oma järelevalveülesandeid kohapealse(te) auditi(te) kaudu ja selle põhjuseks on julgeolekuolukord riigis, kus tegevusruumid asuvad. |
I liide
Jätkuvat lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni sertifikaat – EASA vorm 14
(*1) Komisjoni 29. juuni 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1018, millega kehtestatakse tsiviillennunduse selliste juhtumiliikide loetelu, millest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 376/2014 tuleb kohustuslikus korras teatada (ELT L 163, 30.6.2015, lk 1).
(*2) Komisjoni 29. juuni 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1018, millega kehtestatakse tsiviillennunduse selliste juhtumiliikide loetelu, millest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 376/2014 tuleb kohustuslikus korras teatada (ELT L 163, 30.6.2015, lk 1).
VIII LISA
„Vd LISA
(Osa CAO)
SISUKORD
|
CAO.1 |
Üldsätted |
A JAGU — ORGANISATSIOONILE ESITATAVAD NÕUDED
|
CAO.A.010 |
Reguleerimisala |
|
CAO.A.015 |
Taotlemine |
|
CAO.A.017 |
Nõuete täitmise meetodid |
|
CAO.A.020 |
Sertifitseerimistingimused |
|
CAO.A.025 |
Kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamat |
|
CAO.A.030 |
Tegevusruumid |
|
CAO.A.035 |
Töötajatele esitatavad nõuded |
|
CAO.A.040 |
Volitatud lennundustehnilised töötajad |
|
CAO.A.045 |
Lennukõlblikkust kontrollivad töötajad |
|
CAO.A.050 |
Komponendid, seadmed ja tööriistad |
|
CAO.A.055 |
Tehnilised normdokumendid ja töökäsud |
|
CAO.A.060 |
Hooldusstandardid |
|
CAO.A.065 |
Õhusõiduki hooldustõend |
|
CAO.A.070 |
Komponendi hooldustõend |
|
CAO.A.075 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine |
|
CAO.A.080 |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise tehnilised normdokumendid |
|
CAO.A.085 |
Lennukõlblikkuse kontroll |
|
CAO.A.090 |
Dokumentide säilitamine |
|
CAO.A.095 |
Organisatsiooni õigused |
|
CAO.A.100 |
Kvaliteedisüsteem ja organisatsiooni ülevaatused |
|
CAO.A.105 |
Muudatused organisatsioonis |
|
CAO.A.110 |
Sertifikaadi kehtivus |
|
CAO.A.115 |
Puudused |
B JAGU — ASUTUSELE ESITATAVAD NÕUDED
|
CAO.B.010 |
Reguleerimisala |
|
CAO.B.015 |
Pädev asutus |
|
CAO.B.017 |
Nõuete täitmise meetodid |
|
CAO.B.020 |
Dokumentide säilitamine |
|
CAO.B.025 |
Vastastikune teabevahetus |
|
CAO.B.030 |
Kohustused |
|
CAO.B.035 |
Erandid |
|
CAO.B.040 |
Taotlemine |
|
CAO.B.045 |
Algne sertifikaat |
|
CAO.B.050 |
Sertifikaadi väljaandmine |
|
CAO.B.055 |
Pidev järelevalve |
|
CAO.B.060 |
Puudused |
|
CAO.B.065 |
Muudatused |
|
CAO.B.070 |
Peatamine, piiramine ja kehtetuks tunnistamine |
I liide — Kombineeritud lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni sertifikaat
CAO.1 Üldsätted
Käesolevas lisas (osa CAO) kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
Pädev asutus on:
|
|
2) |
Omanik on isik, kes vastutab õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse eest, sealhulgas järgmised isikud:
|
A JAGU
ORGANISATSIOONILE ESITATAVAD NÕUDED
CAO.A.010 Reguleerimisala
Käesolevas lisas on sätestatud nõuded, millele kombineeritud lennukõlblikkust korraldav organisatsioon (CAO) peab vastama, et taotluse alusel saada õhusõidukite ja neile paigaldatavate komponentide hooldamise ja jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise sertifikaat või et seda pikendataks, kui tegemist on õhusõidukitega, mis ei ole keerukad mootoriga õhusõidukid ja mis ei ole loetletud määruse (EÜ) nr 1008/2008 kohaselt lennutegevusloa saanud lennuettevõtja sertifikaadil.
CAO.A.015 Taotlemine
CAO sertifikaadi väljaandmise või muutmise taotlus tuleb esitada pädevale asutusele pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil.
CAO.A.017 Nõuete täitmise meetodid
|
a) |
Määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuetele vastavuse tõendamiseks võib organisatsioon kasutada lisaks ameti heakskiidetud nõuete täitmise aktsepteeritud meetoditele ka nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid. |
|
b) |
Kui organisatsioon soovib kasutada nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid, peab ta enne nende rakendamist esitama pädevale asutusele nõuete täitmise alternatiivsete meetodite täieliku kirjelduse. See kirjeldus peab sisaldama hinnangut, mis kinnitab nõuete täitmise alternatiivsete meetodite vastavust määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuetele. Organisatsioon võib selliseid nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid rakendada pärast nende heakskiitmist pädeva asutuse poolt ja punkti CAO.B.017 kohase teate saamist. |
CAO.A.020 Sertifitseerimistingimused
|
a) |
CAO määrab sertifikaadiga hõlmatud tööde mahu kindlaks oma kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus vastavalt punktile CAO.A.025.
Organisatsioonid, kes saavad käesoleva lisa kohase sertifikaadi olemasoleva organisatsioonisertifikaadi alusel, mis on välja antud vastavalt I lisa (osa M) G alajaole või F alajaole või vastavalt II lisale (osa 145) artikli 4 lõike 4 kohaselt, peavad sertifikaadiga hõlmatud tööde mahu kirjelduses kajastama kõik vajalikud üksikasjad selle tagamiseks, et neile antavad õigused on identsed olemasolevas sertifikaadis sisalduvate õigustega. |
|
b) |
CAO sertifikaadi väljaandmiseks kasutatakse käesoleva lisa I liites esitatud näidist. |
|
c) |
CAO võib vastavalt kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatule ja kooskõlas tehniliste normdokumentidega valmistada piiratud valikus osi kasutamiseks tööks omaenda tegevusruumides. |
CAO.A.025 Kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamat
|
a) |
CAO koostab käsiraamatu, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:
|
|
b) |
Kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu esimese versiooni peab kiitma heaks pädev asutus. |
|
c) |
Kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus tehakse muudatusi vastavalt punktile CAO.A.105. |
CAO.A.030 Tegevusruumid
CAO tagab, et tal on kogu kavandatud töö tegemiseks vajalikud tegevusruumid, sealhulgas piisavad kontoriruumid.
Kui organisatsiooni sertifikaadi tingimused hõlmavad õigust teha hooldustöid, peab CAO lisaks tagama järgmise:
|
a) |
eritöökojad, -angaarid ja -ruumid tagavad piisava kaitse saastuse eest ja keskkonnakaitse; |
|
b) |
komponentide, seadmete, tööriistade ja materjalide hoidmiseks on olemas turvalised hoiuruumid ning kasutuskõlbmatud komponendid ja materjalid on eraldatud kõigist teistest komponentidest, materjalidest, seadmetest ja tööriistadest, järgitakse tootja hoiustamisjuhised ning juurdepääs hoiuruumidele on ainult volitatud töötajatel. |
CAO.A.035 Töötajatele esitatavad nõuded
|
a) |
CAO määrab vastutava juhi, kes vastutab selle eest, et organisatsiooni kogu tegevust rahastatakse nii, et seda tegevust viiakse ellu vastavalt käesoleva lisa nõuetele. |
|
b) |
Vastutav juht määrab isiku või isikute rühma, kes vastutab selle eest, et CAO täidab alati käesoleva lisa nõudeid. See isik või isikute rühm annab aru vastutavale juhile. |
|
c) |
Kõigil alapunktis b osutatud isikutel peavad olema oma ülesannete täitmiseks vajalikud teadmised, taust ja kogemused jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise või hoolduse teostamise valdkonnas. |
|
d) |
CAO-l peab olema kavandatud töö tegemiseks piisaval arvul asjakohaselt kvalifitseeritud töötajaid. CAO-l on õigus kasutada ajutiselt alltöövõtu korras palgatud töötajaid. |
|
e) |
CAO peab hindama kõigi töötajate kvalifikatsiooni ja selle dokumenteerima. |
|
f) |
Töötajad, kes teevad eritöid, nagu keevitamine või mittepurustavatel katsetel põhinevad ülevaatused (välja arvatud värvimeetodil), peavad olema kvalifitseeritud vastavalt mõnele ametlikult tunnustatud standardile. |
CAO.A.040 Volitatud lennundustehnilised töötajad
|
a) |
Volitatud lennundustehnilised töötajad peavad vastama artikli 5 nõuetele. Need töötajad võivad kasutada oma õigust anda välja hooldustõendeid üksnes siis, kui CAO on taganud, et:
|
|
b) |
Erandina alapunktist a võib CAO, millega on sõlmitud leping tehnilise toetuse pakkumise kohta, ettenägematute asjaolude korral, kui õhusõiduk maandatakse mujal kui oma põhibaasis, kus ei ole asjakohaseid volitatud lennundustehnilisi töötajaid, anda välja ühekordse hooldustõendite väljastamise volituse kas:
CAO peab ühekordse hooldustõendite väljastamise volituse andmisest teatama pädevale asutusele seitsme päeva jooksul alates volituse andmisest. Ühekordse hooldustõendite väljastamise volituse andnud CAO peab tagama, et kõik hooldustööd, mis võivad mõjutada lennuohutust, kontrollitakse üle. |
|
c) |
Erandina alapunktist a võib CAO kasutada alljärgnevalt sätestatud nõuete kohaselt kvalifitseeritud volitatud lennundustehnilisi töötajaid, kui osutatakse tehnilist toetust äritegevuses osalevatele käitajatele, tingimusel et vastavad protseduurid on kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu ühe osana heaks kiidetud:
|
|
d) |
CAO dokumenteerib kõik andmed volitatud lennundustehniliste töötajate kohta ning peab volitatud lennundustehniliste töötajate ajakohastatud nimekirja, kus on märgitud ka nende volituste ulatus; see nimekiri moodustab ühe osa organisatsiooni käsiraamatust. |
CAO.A.045 Lennukõlblikkust kontrollivad töötajad
|
a) |
Selleks et CAO oleks volitatud kontrollima lennukõlblikkust ja vajaduse korral andma välja lennulube, peavad tal olema asjakohased lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, kes vastavad kõigile järgmistele nõuetele:
|
|
b) |
Enne kui CAO annab volituse lennukõlblikkuse kontrollimiseks, määrab ta isiku, kes viib läbi õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli kas pädeva asutuse järelevalve all või sellise isiku järelevalve all, kes on juba tunnistatud CAO lennukõlblikkust kontrollivaks volitatud töötajaks. Kui järelevalve tulemused on rahuldavad, aktsepteerib pädev asutus ametlikult seda töötajat lennukõlblikkust kontrolliva töötajana. |
|
c) |
CAO tagab, et lennukõlblikkust kontrollivatel töötajatel on tõendatavalt olemas asjakohased jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise värsked kogemused. |
|
d) |
Kõik lennukõlblikkust kontrollivad töötajad esitatakse kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus sisalduvas nimekirjas koos viitega alapunktis b osutatud lennukõlblikkuse kontrolli volitusele. |
|
e) |
CAO säilitab andmed kõigi lennukõlblikkust kontrollivate töötajate kohta, sealhulgas andmed iga töötaja asjakohase kvalifikatsiooni kohta, kokkuvõtte tema kogemustest ja koolitustest jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise valdkonnas ning koopia tema volitusest. Neid andmeid tuleb säilitada vähemalt kaks aastat alates kuupäevast, mil isiku töösuhe CAOga lõppes. |
CAO.A.050 Komponendid, seadmed ja tööriistad
|
a) |
CAO:
|
|
b) |
CAO tagab, et tema kasutatavaid tööriistu ja seadmeid kontrollitakse ja kalibreeritakse ametlikult tunnustatud standardi kohaselt. CAO säilitab kalibreerimise andmed ja kasutatud standardid ning tagab vastavuse punktile CAO.A.090. |
|
c) |
CAO kontrollib üle, liigitab ja eraldab asjakohaselt kõik saabunud komponendid vastavalt I lisa (osa M) punktidele M.A.501 ja M.A.504 või Vb lisa (osa ML) punktidele ML.A.501 ja ML.A.504 (vastavalt vajadusele). |
CAO.A.055 Tehnilised normdokumendid ja töökäsud
|
a) |
CAO-l peavad hoolduse, sealhulgas muudatus- ja remonditööde teostamiseks olema I lisa (osa M) punktis M.A.401 või Vb lisa (osa ML) punktis ML.A.401 (vastavalt vajadusele) kindlaksmääratud kohaldatavad ja aktuaalsed tehnilised normdokumendid ning ta peab neid kasutama. Kliendi esitatavad tehnilised normdokumendid peavad organisatsioonil olema ainult hooldustööde tegemise ajal. |
|
b) |
Enne hooldustööde alustamist lepivad CAO ja hooldust taotlev isik või organisatsioon kirjalikult kokku töökäsus, milles on selgelt määratletud tehtavad hooldustööd. |
CAO.A.060 Hooldusstandardid
Hooldustööde tegemisel peab CAO täitma kõiki järgmisi nõudeid:
|
a) |
tagama, et hooldust teostav isik on kvalifitseeritud vastavalt käesoleva lisa nõuetele; |
|
b) |
tagama, et hooldustööde tegemiseks kasutatav ala on korras ning mustusest ja saastest puhas; |
|
c) |
kasutama punktis CAO.A.055 osutatud tehnilistes normdokumentides ja töökäskudes kindlaksmääratud meetodeid, võtteid, standardeid ja juhendeid; |
|
d) |
kasutama punktis CAO.A.050 osutatud tööriistu, seadmeid ja materjale; |
|
e) |
tagama, et hooldustöid tehakse punktis CAO.A.055 osutatud tehnilistes normdokumentides kindlaksmääratud keskkonnaalaseid piiranguid arvesse võttes; |
|
f) |
tagama, et halva ilma või pikemate hooldustööde korral kasutatakse asjakohaseid ruume; |
|
g) |
tagama, et minimeeritakse mitmekordsete vigade tekkimise oht hooldustööde ajal ja vigade kordumise oht identsetel hooldustöödel; |
|
h) |
tagama, et oluliste hooldustoimingute järel rakendatakse vigade identifitseerimise meetodit; |
|
i) |
viima pärast hooldustöid läbi üldkontrolli selle tagamiseks, et õhusõidukisse ega ühtegi selle komponenti ei ole jäänud ühtki tööriista, seadet ega muud võõrkeha ning et kõik teisaldatud juurdepääsupaneelid on tagasi paigaldatud; |
|
j) |
tagama kõigi tehtud hooldustööde nõuetekohase registreerimise ja dokumenteerimise. |
CAO.A.065 Õhusõiduki hooldustõend
Kui käesoleva lisa kohane õhusõiduki hooldus on lõpule viidud, antakse välja õhusõiduki hooldustõend vastavalt I lisa (osa M) punktile M.A.801 või Vb lisa (osa ML) punktile ML.A.801 (vastavalt vajadusele).
CAO.A.070 Komponendi hooldustõend
|
a) |
Kui kõik nõutavad komponendi hooldustööd on kooskõlas käesoleva lisaga lõpule viidud, antakse välja komponendi hooldustõend vastavalt I lisa (osa M) punktile M.A.802 või Vb lisa (osa ML) punktile ML.A.802 (vastavalt vajadusele). Välja tuleb anda I lisa (osa M) II liite kohane EASA vorm 1, kui I lisa (osa M) punkti M.A.502 alapunktist b või d ja Vb lisa (osa ML) punktist ML.A.502 ei tulene teisiti ning välja arvatud komponentide puhul, mis on valmistatud kooskõlas punkti CAO.A.020 alapunktiga c. |
|
b) |
Alapunktis a osutatud EASA vormi 1 võib genereerida arvutiandmebaasist. |
CAO.A.075 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine
|
a) |
Kogu jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine peab toimuma kooskõlas I lisa (osa M) C alajao või Vb lisa (osa ML) C alajao (vastavalt vajadusele) nõuetele. |
|
b) |
CAO teeb iga hallatava õhusõiduki puhul järgmist:
|
CAO.A.080 Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise tehnilised normdokumendid
CAO-l peavad punktides CAMO.A.315 ja CAO.A.075 osutatud jätkuva lennukõlblikkuse korraldamisega seotud ülesannete täitmiseks olema I lisa (osa M) punktis M.A.401 või Vb lisa (osa ML) punktis ML.A.401 (vastavalt kohaldatavusele) kindlaksmääratud kohaldatavad ja aktuaalsed tehnilised normdokumendid ning ta peab neid kasutama. Need dokumendid võib esitada omanik punkti M.A.201 alapunkti h alapunktis 2, alapunkti i alapunktis 1, alapunktis e või alapunktis f osutatud lepingu alusel, millisel juhul peavad need dokumendid CAO-l olema üksnes lepingu kehtivusaja jooksul, välja arvatud juhul, kui ta peab neid dokumente säilitama vastavalt punkti CAO.A.090 alapunktile b.
CAO.A.085 Lennukõlblikkuse kontroll
CAO peab lennukõlblikkuse kontrolle teostama kooskõlas I lisa (osa M) punktiga M.A.903 või Vb lisa (osa ML) punktiga ML.A.903 (vastavalt vajadusele).
CAO.A.090 Dokumentide säilitamine
|
a) |
CAO säilitab järgmised dokumendid:
|
|
b) |
CAO säilitab alapunkti a alapunktis 1 osutatud kirjete ja nendega seotud tehniliste normdokumentide koopiaid kolm aastat alates kuupäevast, mil ta andis välja hooldustõendi õhusõidukile või selle komponendile, millega tehtud tööd on seotud. |
|
c) |
CAO säilitab alapunkti a alapunktides 2–4 osutatud dokumentide koopiaid kaks aastat pärast õhusõiduki käitamise lõpetamist. |
|
d) |
Kõiki dokumente säilitatakse viisil, mis tagab nende kaitse kahjustuste, muutmise ja varguse eest. |
|
e) |
Hooldustööde kirjete varundamiseks kasutatavat arvutiriistvara tuleb hoida neid kirjeid sisaldavast riistvarast eraldi ja keskkonnas, mis tagab nende säilimise heas seisukorras. |
|
f) |
Kui õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine antakse üle teisele organisatsioonile või isikule, tuleb sellele organisatsioonile või isikule üle anda ka kõik alapunkti a alapunktide 2–4 kohaselt säilitatud dokumendid. Alates üleandmise hetkest kehtivad alapunktid b ja c selle organisatsiooni või isiku suhtes. |
|
g) |
Kui CAO lõpetab tegevuse, tuleb kõik säilitatud dokumendid anda üle järgmiselt:
|
CAO.A.095 Organisatsiooni õigused
CAO-l on järgmised õigused.
|
a) |
Hooldus
|
|
b) |
Jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine
|
|
c) |
Lennukõlblikkuse kontroll
|
|
d) |
Lennuluba CAO, mille peamine tegevuskoht on ühes liikmesriigis ja mille sertifikaat näeb ette alapunktis c osutatud õigused, võib saada õiguse anda välja lennulube kooskõlas määruse (EL) nr 748/2012 I lisa (osa 21) punkti 21.A.711 alapunktiga d õhusõidukitele, millele tal on õigus anda välja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate, kui ta kinnitab vastavust heakskiidetud lennutingimustele kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kirjeldatud nõuetekohase protseduuri kohaselt. |
|
e) |
CAO sertifikaadil võib ette näha ühe või mitu õigust. |
CAO.A.100 Kvaliteedisüsteem ja organisatsiooni ülevaatused
|
a) |
Selleks et tagada jätkuv vastavus käesoleva lisa nõuetele, kehtestab CAO kvaliteedisüsteemi ja määrab kvaliteedijuhi. |
|
b) |
Kvaliteedisüsteemi raames tehakse järelevalvet käesoleva lisaga hõlmatud organisatsiooni tegevuse elluviimise üle. Järelevalve eesmärk on eelkõige tagada, et:
|
|
c) |
Kõnealuse järelevalve andmeid säilitatakse vähemalt kahe eelnenud aasta kohta. |
|
d) |
Kui CAO sertifikaadiga organisatsioon on lisaks sertifitseeritud mõne muu lisa alusel, võib ta kõnealuse kvaliteedisüsteemi ühendada vastava lisa kohaselt nõutava kvaliteedisüsteemiga. |
|
e) |
CAOd loetakse väikeseks CAOks, kui on täidetud mõni järgmistest tingimustest:
|
|
f) |
Väikese CAO puhul võib pädeva asutuse heakskiidul kvaliteedisüsteemi asendada organisatsiooni korrapäraste ülevaatustega. Sel juhul ei tohi CAO jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise ülesannete täitmiseks sõlmida alltöövõtulepinguid teiste organisatsioonidega. |
CAO.A.105 Muudatused organisatsioonis
|
a) |
Selleks et pädeval asutusel oleks võimalik kontrollida käesoleva osa nõuete jätkuvat täitmist, teatab sertifitseeritud hooldusorganisatsioon pädevale asutusele igast kavatsusest teha järgmisi muudatusi enne nende elluviimist:
|
|
b) |
CAO haldab mis tahes muid asukohtade, tegevusruumide, seadmete, tööriistade, materjalide, protseduuride, töö mahu ja töötajatega seotud muudatusi kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus ette nähtud kontrolliprotseduuri kaudu. CAO esitab pädevale asutusele nende muudatuste ja vastavate kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatu muudatuste kirjelduse 15 päeva jooksul alates muudatuse toimumise päevast. |
CAO.A.110 Sertifikaadi kehtivus
|
a) |
Sertifikaat antakse välja määramata ajaks ja kehtib tingimusel, et:
|
|
b) |
Kui sertifikaadist loobutakse või see tunnistatakse kehtetuks, peab organisatsioon sertifikaadi pädevale asutusele tagastama. |
CAO.A.115 Puudused
|
a) |
Esimese astme puudus on iga oluline mittevastavus osa CAO nõuetele, mis vähendab ohutustaset ja ohustab tõsiselt lennuohutust. |
|
b) |
Teise astme puudus on iga mittevastavus osa CAO nõuetele, mis võib vähendada ohutustaset ja ohustada lennuohutust. |
|
c) |
Olles saanud teate punktis CAO.B.060 osutatud puuduse kohta, võtab CAO vastu parandusmeetmete kava ja tõendab pädevale asutusele, et ta on võtnud puuduse kõrvaldamiseks vajalikud parandusmeetmed pädeva asutuse määratud aja jooksul. |
B JAGU
ASUTUSELE ESITATAVAD NÕUDED
CAO.B.010 Reguleerimisala
Selles jaos on sätestatud haldusnõuded, mida peavad järgima pädevad asutused seoses organisatsioonidele esitatavate nõuetega, mis on kindlaks määratud A jaos.
CAO.B.017 Nõuete täitmise meetodid
|
a) |
Amet töötab välja nõuete täitmise aktsepteeritud meetodid, mida võib kasutada määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide täitmise tõendamiseks. |
|
b) |
Määruse (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide nõuetele vastavuse tõendamiseks võib kasutada nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid. |
|
c) |
Selleks et järjepidevalt hinnata, kas kõik pädeva asutuse järelevalve all olevate organisatsioonide kasutatavad nõuete täitmise alternatiivsed meetodid võimaldavad tõendada vastavust määrusele (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidele ja rakendusaktidele, kehtestab pädev asutus hindamissüsteemi. |
|
d) |
Pädev asutus hindab vastavalt punktile CAO.A.017 kõiki organisatsiooni kavandatavaid nõuete täitmise alternatiivseid meetodeid, analüüsides esitatud dokumente ning vajaduse korral inspekteerides organisatsiooni. Kui pädev asutus leiab, et nõuete täitmise alternatiivsed meetodid on kooskõlas määrusega (EL) 2018/1139 ning selle alusel vastu võetud delegeeritud õigusaktidega ja rakendusaktidega, teavitab ta viivitamata:
|
CAO.B.020 Dokumentide säilitamine
|
a) |
Pädev asutus kehtestab dokumentide säilitamise süsteemi, mis tagab iga sertifikaadi väljaandmise, pikendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise menetluse piisava jälgitavuse. |
|
b) |
Pädeva asutuse dokumentide hulka, mis puudutavad käesoleva lisa kohaselt sertifitseeritud organisatsioonide üle tehtavat järelevalvet, kuuluvad vähemalt:
|
|
c) |
Alapunktis b loetletud dokumente tuleb säilitada vähemalt viis aastat. |
|
d) |
Kõik dokumendid tuleb ameti või teise liikmesriigi pädeva asutuse taotluse korral teha neile kättesaadavaks. |
CAO.B.025 Vastastikune teabevahetus
|
a) |
Kui see on käesoleva määruse kohaste ülesannete täitmiseks vajalik, vahetavad pädevad asutused omavahel teavet. |
|
b) |
Kui tekib mitut liikmesriiki hõlmav võimalik oht lennuohutusele, abistavad asjaomased pädevad asutused üksteist vajalike järelevalvemeetmete rakendamisel. |
CAO.B.030 Kohustused
Pädev asutus viib läbi vajalikud ülevaatused ja uurimised, et kontrollida ja veenduda, et punkti CAO.1 kohaselt tema vastutusalas olevad organisatsioonid vastavad käesoleva lisa A jao nõuetele.
CAO.B.035 Erandid
Kui liikmesriik teeb määruse (EL) 2018/1139 artikli 71 lõike 2 kohaselt erandi käesoleva lisa nõuetest, dokumenteerib ta selle erandi. Pädev asutus säilitab asjakohased dokumendid vastavalt punkti CAO.B.020 alapunkti b alapunktile 6.
CAO.B.040 Taotlemine
Kui CAO tegevusruumid asuvad mitmes liikmesriigis, toimub algne sertifitseerimismenetlus ja pidev järelevalve sertifikaadi tingimuste täitmise üle koostöös nende liikmesriikide määratud pädevate asutustega, mille territooriumil kõnealused tegevusruumid asuvad.
CAO.B.045 Algne sertifitseerimismenetlus
|
a) |
Kui on kindlaks tehtud, et organisatsioon vastab punkti CAO.A.035 alapunktides a ja b sätestatud nõuetele, teatab pädev asutus taotlejale ametlikult tema töötajate aktsepteerimisest. |
|
b) |
Pädev asutus veendub, et kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kindlaksmääratud protseduurid on kooskõlas A jaoga ja et vastutav juht on allkirjastanud punkti CAO.A.025 alapunkti a alapunktis 1 osutatud kinnituse. |
|
c) |
Pädev asutus veendub, et organisatsioon vastab A jao nõuetele. |
|
d) |
Sertifikaadi taotluse menetlemise ajal korraldab pädev asutus vähemalt ühe kohtumise vastutava juhiga, veendumaks, et viimane mõistab täielikult sertifikaadi ja punkti CAO.A.025 alapunkti a alapunktis 1 osutatud kinnituse tähendust. |
|
e) |
Kõikide punktis CAO.B.060 osutatud puuduste kohta antakse sertifikaati taotlevale organisatsioonile kirjalik kinnitus. |
|
g) |
Enne sertifikaadi väljaandmist veendub pädev asutus, et organisatsioon on kõrvaldanud kõik puudused. |
|
h) |
Organisatsioonide puhul, kes taotlevad käesoleva lisa kohast sertifikaati olemasoleva organisatsioonisertifikaadi alusel, mis on välja antud vastavalt I lisa (osa M) F alajaole või G alajaole või vastavalt II lisale (osa 145) artikli 4 lõike 4 kohaselt, teeb pädev asutus erandina alapunktidest a–g ja punkti CAO.B.50 alapunktist a järgmist:
|
CAO.B.050 Algse sertifikaadi väljaandmine
|
a) |
Kui pädev asutus on kindlaks teinud, et taotleja vastab punktile CAO.B.45, annab ta välja sertifikaadi, kasutades I liites esitatud EASA vormi 3-CAO ja kehtestades sertifitseerimistingimused. |
|
b) |
Pädev asutus lisab CAO viitenumbri, nagu on näidatud I liites esitatud EASA vormi 3-CAO näidisel. |
CAO.B.055 Pidev järelevalve
|
a) |
Pädev asutus kehtestab ja hoiab ajakohasena järelevalveprogrammi, mis hõlmab kõiki CAOsid, millele ta on andnud välja sertifikaadi ning kajastab nende CAOde suhtes kavandatavate ja tehtud auditite kuupäevi. |
|
b) |
Pädev asutus kontrollib vähemalt iga 24 kuu järel iga CAOd, millele ta on andnud välja sertifikaadi. Need auditid peavad keskenduma eelkõige organisatsioonis toimunud muudatustele, millest on pädevale asutusele teatatud punkti CAO.A.105 alapunktis b sätestatud korras. |
|
c) |
Kui CAO-le välja antud sertifikaat hõlmab õhusõidukite haldamist, tuleb iga 24 kuu järel kontrollida organisatsiooni hallatavaid õhusõidukeid asjakohase valimi alusel. Pädev asutus otsustab valimimahu üle varasemate auditite ja tootekontrollide tulemuste põhjal. |
|
d) |
Pädev asutus esitab CAO-le kõikide selliste auditite käigus avastatud puuduste kohta kirjaliku kinnituse. |
|
e) |
Pädev asutus dokumenteerib kõik auditite käigus avastatud puudused, nende kõrvaldamiseks nõutavad meetmed ja antud soovitused. |
|
f) |
Pädev asutus korraldab vähemalt iga 24 kuu järel kohtumise CAO vastutava juhiga. |
CAO.B.060 Puudused
|
a) |
Kui auditite käigus või muul moel leiab kinnitust mittevastavus osa CAO nõuetele, võtab pädev asutus järgmised meetmed:
|
|
b) |
Kui pädeva asutuse poolt määratud ajakavast kinni ei peeta, võtab pädev asutus meetmed sertifikaadi osaliseks või täielikuks peatamiseks. |
CAO.B.065 Muudatused
|
a) |
Punkti CAO.A.105 alapunkti a kohase muudatust käsitleva taotluse saamise korral kontrollib pädev asutus enne muudatuse heakskiitmist organisatsiooni vastavust kohaldatavatele nõuetele. |
|
b) |
Pädev asutus võib määrata tingimused, mille kohaselt CAO võib kõnealuse muudatuse tegemise ajal tegutseda, välja arvatud juhul, kui pädev asutus leiab, et muudatuse laadi või ulatuse tõttu tuleb organisatsiooni sertifikaat peatada. |
|
c) |
Selliste muudatuste puhul, mis eelnevat heakskiitu ei nõua, hindab pädev asutus järelevalvetegevuse käigus, kas CAO järgib punkti CAO.A.105 alapunktis b osutatud heakskiidetud kontrolliprotseduuri ja vastab kohaldatavatele nõuetele. |
CAO.B.070 Peatamine, piiramine ja kehtetuks tunnistamine
Pädev asutus:
|
a) |
peatab sertifikaadi olulisel põhjusel võimaliku ohutusriski korral või |
|
b) |
peatab sertifikaadi, tunnistab selle kehtetuks või kehtestab sellele piirangud vastavalt punktile CAO.B.060. |
I liide
Kombineeritud lennukõlblikkust korraldava organisatsiooni sertifikaat – EASA vorm 3-CAO
|
(a) |
Kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus kindlaksmääratud tööde maht piiritleb pädeva asutuse kinnitatud sertifikaadi klassi(de) ja pädevus(t)e raames sertifikaadiga antud õiguste täpse ulatuse. Seepärast on oluline, et sertifikaadi klass(id) ja pädevus(ed) ning organisatsiooni tööde maht oleksid omavahel vastavuses. |
|
(b) |
Õhusõiduki hooldamise pädevus tähendab, et CAO võib kooskõlas õhusõiduki tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponentide tehniliste normdokumentidega hooldada õhusõidukit, samuti kõiki komponente (sealhulgas mootoreid), kui need komponendid on õhusõidukile paigaldatud. Sellele vaatamata võib õhusõiduki hooldamise pädevusega CAO komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei vasta alapunkti b nõuetele. Selleks puhuks peab kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus olema ette nähtud kontrolliprotseduur, mille on heaks kiitnud pädev asutus. |
|
(c) |
Mootorite (turbiin-, kolb- või elektrimootori) hooldamise pädevus tähendab, et CAO võib kooskõlas mootori tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponentide tehniliste normdokumentidega hooldada paigaldamata mootorit, samuti mootori komponente, kui need komponendid on mootorile paigaldatud. Sellele vaatamata võib mootori hooldamise pädevusega CAO komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei vasta alapunkti c nõuetele. Mootori hooldamise pädevusega CAO võib baas- ja liinihoolduse käigus samuti hooldada paigaldatud mootoreid, tingimusel et kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus on selleks puhuks ette nähtud asjakohane kontrolliprotseduur, mille on heaks kiitnud pädev asutus. |
|
(d) |
Komponentide (muud kui täiskomplektsed mootorid) hooldamise pädevus tähendab, et CAO võib hooldada paigaldamata komponente (v.a täiskomplektsed mootorid), mis on mõeldud paigaldamiseks õhusõidukile või mootorile. See CAO võib baas- ja liinihoolduse käigus või mootorite hooldustöökojas samuti hooldada paigaldatud komponente (muud kui täiskomplektsed mootorid), tingimusel et kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatus on selleks puhuks ette nähtud asjakohane kontrolliprotseduur, mille on heaks kiitnud pädev asutus. |
|
(e) |
Mittepurustavate katsete pädevus on iseseisev pädevus, mis ei pruugi olla seotud konkreetse õhusõiduki, mootori või muu komponendiga. Mittepurustavate katsete pädevus on CAO-le vajalik üksnes juhul, kui ta teeb selliseid katseid eriülesandena teise organisatsiooni jaoks. Õhusõiduki, mootorite või komponentide hooldamise pädevusega CAO võib mittepurustavaid katseid teha toodetega, mida ta hooldab, vastavalt selliste katsete protseduure sisaldavale kombineeritud lennukõlblikkuse korraldamise käsiraamatule, ilma et talle peaks olema omistatud mittepurustavate katsete pädevus. |
|
4.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 228/106 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1384,
24. juuli 2019,
millega muudetakse määruseid (EL) nr 965/2012 ja (EL) nr 1321/2014 seoses lennuettevõtja sertifikaadis loetletud õhusõidukite kasutamisega mitteärilisteks lendudeks ja erilendudeks, käitamisnõuete kehtestamisega tehniliste kontroll-lendude suhtes, eeskirjade kehtestamisega selliste mitteäriliste lendude käitamise suhtes, mille pardal on vähendatud arv salongimeeskonna liikmeid, ning lennutegevusnõuete toimetusliku ajakohastamisega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrust (EL) 2018/1139, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühisnorme ja millega luuakse Euroopa Liidu Lennundusohutusamet ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 2111/2005, (EÜ) nr 1008/2008, (EL) nr 996/2010, (EL) nr 376/2014 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2014/30/EL ning 2014/53/EL ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 552/2004 ja (EÜ) nr 216/2008 ning nõukogu määrus (EMÜ) nr 3922/91, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 1 ja artiklit 31,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 965/2012 (2) on sätestatud üksikasjalikud eeskirjad ärilise lennutranspordi (CAT) lendude, keerukate mootorõhusõidukite ning muude õhusõidukite kui keerukate mootorõhusõidukite mitteäriliste lendude, äriliste erilendude ja mitteäriliste erilendude ning teatavate kõrge riskitasemega äriliste erilendude kohta. Nendes eeskirjades ei ole arvesse võetud asjaolu, et üht ja sama õhusõidukit võiks tema kasutusea jooksul kasutada eri liiki lendude käitamiseks. |
|
(2) |
Seepärast tuleks selliste õhusõidukite suhtes, mida hakatakse ärilise lennutranspordi lendude asemel kasutama mitteärilisteks lendudeks või erilendudeks, kehtestada uued eeskirjad, mis võimaldavad neid õhusõidukeid pidevalt kasutada. Kõnealused eeskirjad peaksid olema piisavalt paindlikud, et võimaldada mitteäriliste lendude või erilendude käitajatel kasutada üht ja sama õhusõidukit, kustutamata seda lennuettevõtja sertifikaadilt. Uus tegevusraamistik peaks tagama ka eespool nimetatud käitamistoimingute tõrgeteta rakendamise ja tõhusa järelevalve nende teostamise üle, ilma et see kahjustaks asjaomaste käitamistoimingute ohutust. |
|
(3) |
Vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012 peab pädev asutus heaks kiitma erinevad käitamisprotseduurid, mida lennuettevõtja sertifikaadi omanik kohaldab eri liiki mitteäriliste lendude suhtes. See nõue tähendab lennuettevõtja sertifikaadi omanike ja mitteäriliste lendude käitajate ebavõrdset kohtlemist sama liiki toimingute eest ning seetõttu tuleks kõnealune nõue õiguslikku järjepidevust silmas pidades tühistada. |
|
(4) |
Tuginedes liikmesriikide ja sidusrühmade ohutusalastele soovitustele ja tagasisidele, sealhulgas standardimiskontrollide raames saadud soovitustele ja tagasisidele, leiab komisjon, et määrust (EL) nr 965/2012 tuleks ajakohastada, pidades silmas tehnika taset ja parimaid tavasid. Tuleks sisse viia toimetuslikud muudatused, et ajakohastada mitmesuguseid viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele, nimelt komisjoni määrusele (EÜ) nr 2042/2003 (3) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 216/2008 (4). Samuti tuleks lisada uus sõnastus, et selgitada mitut olemasolevat sätet. |
|
(5) |
Õhusõidukitega, millele oli äsja tehtud mittetäielik või puudulik hooldus, või lendudega, millega kontrolliti, kas õhusõidukile oli tehtud piisav hooldus (edaspidi „tehnilised kontroll-lennud“), on toimunud mitu lennuõnnetust või intsidenti. Võttes arvesse Airbus A320-232 tüüpi õhusõidukiga 27. novembril 2008 Canet-Plage'i (Prantsusmaa) ranniku lähedal toimunud õnnetust, tuleks määrust (EL) nr 965/2012 muuta, et täpselt kindlaks määrata, missugused lennud kuuluvad kontroll-lendude kategooriasse ja vajaduse korral kehtestada lennumeeskonna suhtes kohaldatavad miinimumnõuded ning protseduurid, mida kõnealuste lendude ettevalmistamisel ja teostamisel tuleb järgida. |
|
(6) |
Lisaks tuleks teatavate tingimuste täitmise korral kehtestada vähem rangeid nõuded selliste õhusõidukite mitteäriliste lendude suhtes, mille suurim lubatud reisijakohtade arv (MOPSC) on üle 19 ja mille pardal on kuni 19 reisijat, kuid mitte ühtki tööülesandeid täitvat salongimeeskonna liiget. Käitajatel peaks olema lubatud kohaldada neid leebemaid nõudeid üksnes juhul, kui nad samal ajal võtavad asjakohaseid meetmeid eespool nimetatud lendudega seotud riskide maandamiseks. |
|
(7) |
Vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012 peavad ärilise lennutranspordi lendude käitajad andma reisijatele lühiülevaate ja varustama nad ohutusteavet sisaldava kaardiga, millel olevatel piltidel on näha, kuidas kasutada avariivarustust ja reisijate jaoks ette nähtud varuväljapääse. Määrus (EL) nr 965/2012 peaks sisaldama varuväljapääsude uut määratlust. |
|
(8) |
Määrust (EL) nr 965/2012 tuleks seega muuta vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
|
(9) |
Kui õhusõidukit hakatakse ärilise lennutranspordi lendude asemel kasutama mitteärilisteks lendudeks või erilendudeks, [peaks vastutus asjaomase õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse eest jääma lennuettevõtja sertifikaadi omanikule. Seepärast tuleks komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 (5) I lisa (osa M) ja Vb lisa (osa ML) vastavalt muuta. |
|
(10) |
Amet on vastavalt määruse (EL) 2018/1139 artiklitele 75 ja 76 ette valmistanud rakenduseeskirjade eelnõud ja esitanud need arvamustena (6) komisjonile. |
|
(11) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2018/1139 artiklis 127 osutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 965/2012 muutmine
Määrust (EL) nr 965/2012 muudetakse järgmiselt:
|
1) |
artikli 2 punkt 7 asendatakse järgmisega: „7) „erilend“– lend (v.a ärilise lennutranspordi lend), kus õhusõidukit kasutatakse eritoiminguteks näiteks põllumajanduses, ehituses, fotograafias, seire, vaatluse ja patrullimise korral, lennureklaamis ning tehniliste kontroll-lendude tegemisel;“; |
|
2) |
artikli 6 lõike 3 punkt b asendatakse järgmisega:
|
|
3) |
lisatakse järgmine artikkel 9aa: „Artikkel 9aa Nõuded lennumeeskonnale tehniliste kontroll-lendude tegemiseks Kui piloot on tegutsenud enne 20. augustit 2019 õhusõiduki kaptenina tehnilisel kontroll-lennul, mis vastavalt VIII lisa punktis SPO.SPEC.MCF.100 esitatud määratlusele liigitatakse A-klassi tehniliseks kontroll-lennuks, arvestatakse seda varasema lennukogemusena kõnealuse lisa punkti SPO.SPEC.MCF.115 alapunkti a alapunkti 1 nõuete täitmisel. Sel juhul tagab käitaja, et õhusõiduki kaptenile antakse ülevaade kõikidest erinevustest, mis on kindlaks tehtud enne 20. augustit 2019 kehtinud käitamistavade ja käesoleva määruse VII lisa E alajao 5. ja 6. jaotises sätestatud kohustuste, sealhulgas käitaja kehtestatud asjaomastest protseduuridest tulenevatest kohustuste vahel.“; |
|
4) |
I, II, III, IV, V, VI, VII ja VIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
Artikkel 2
Määruse (EL) nr 1321/2014 muutmine
Määruse (EL) nr 1321/2014 I lisa (osa M) ja Vb lisa (osa ML) muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. juuli 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 212, 22.8.2018, lk 1.
(2) Komisjoni 5. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).
(3) Komisjoni 20. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2042/2003 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 315, 28.11.2003, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ (ELT L 79, 19.3.2008, lk 1).
(5) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).
(6) Euroopa Lennundusohutusameti arvamus nr 4/2017 (29. juuni 2017) komisjoni määruse eelnõu kohta, milles käsitletakse lennutegevust ja jätkuvat lennukõlblikkust käsitlevate eeskirjade läbivaatamist, ning Euroopa Lennundusohutusameti arvamus nr 1/2017 (7. märts 2017) komisjoni määruse eelnõu kohta, milles käsitletakse tehnilisi kontroll-lende käsitlevate eeskirjade läbivaatamist.
I LISA
Määruse (EL) nr 965/2012 I, II, III, IV, V, VI, VII ja VIII lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
I lisa (DEF-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|
2) |
II lisa (ARO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
III lisa (ORO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4) |
IV lisa (CAT-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|
5) |
V lisa (SPA-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|
6) |
VI lisa (NCC-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|
7) |
VII lisa (NCO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
|
8) |
VIII lisa (SPO-osa) muudetakse järgmiselt:
|
(*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/425, mis käsitleb isikukaitsevahendeid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/686/EMÜ (ELT L 81, 31.3.2016, lk 51).
(*2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid ja millega muudetakse direktiivi 95/16/EÜ (ELT L 157, 9.6.2006, lk 24).“;
(*3) Komisjoni 26. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 923/2012, millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010 (ELT L 281, 13.10.2012, lk 1).“;
(*4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 376/2014, mis käsitleb tsiviillennunduses toimunud juhtumitest teatamist ning juhtumite analüüsi ja järelmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 996/2010 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/42/EÜ ja komisjoni määrused (EÜ) nr 1321/2007 ja (EÜ) nr 1330/2007 (ELT L 122, 24.4.2014, lk 18).“;
(*5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9 (ELT L 344, 27.12.2005, lk 15).“;
(*6) Komisjoni 29. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 452/2014, millega kehtestatakse kolmandate riikide käitajate lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 133, 6.5.2014, lk 12).“;
(*7) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).“;
(*8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta määrus (EL) nr 996/2010 tsiviillennunduses toimuvate lennuõnnetuste ja intsidentide uurimise ja ennetamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 94/56/EÜ (ELT L 295, 12.11.2010, lk 35).“;
(*9) Komisjoni 29. juuni 2015. aasta rakendusmäärus EL 2015/1018, millega kehtestatakse tsiviillennunduse selliste juhtumiliikide loetelu, millest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 376/2014 tuleb kohustuslikus korras teatada (ELT L 163, 30.6.2015, lk 1).“;
(*10) Komisjoni 26. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1321/2014 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1).“;“
(1) Muu transpordiliik (täpsustada).
(2) Asendada lennuettevõtja asukohariigi nimega.
(3) Asendada väljaandva pädeva asutuse nimega.
(4) Täidab pädev asutus.
(5) Täidab pädev asutus.
(6) Pädeva asutuse antud tunnustuse viide.
(7) Asendada lennuettevõtja registrijärgse nimega.
(8) Lennuettevõtja ärinimi, kui see on erinev. Ärinime ette lisada märge „Dba“ (Doing business as).
(9) Kontaktandmed on telefoni- ja faksinumber koos riigikoodiga ja e-posti aadress (kui see on olemas), millel saab tegevjuhtkonnaga viivitamata ühendust lennutegevuse, lennukõlblikkuse, lennumeeskonna ja salongimeeskonna liikmete pädevuse, ohtlike kaupade ja vajaduse korral muudes küsimustes.
(10) Lennuettevõtja peamise tegevuskoha aadress.
(11) Lennuettevõtja peamise tegevuskoha telefoni- ja faksinumber koos riigikoodiga. Lisada e-posti aadress, kui see on olemas.
(12) Lisada pardal asuv kontrollitud dokument kontaktandmetega ning viide vastavale punktile või leheküljele. Näiteks: „Kontaktandmed .... on loetletud lennutegevuskäsiraamatus, üldosa 1. peatükk, punkt 1.1“; või „… on loetletud käitamistingimustes, lk 1“; või „… on loetletud käesoleva dokumendi lisas“.
(13) Lennuettevõtja registrijärgne nimi.
(14) Lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise kuupäev (pp-kk-aaaa).
(15) Pädeva asutuse esindaja nimi, amet ja allkiri. Lennuettevõtja sertifikaadile võib panna ka ametliku templi.
(16) Pädeva asutuse telefoni- ja faksinumber koos riigikoodiga. Lisada e-posti aadress, kui see on olemas.
(17) Märkida vastava lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number.
(18) Märkida lennuettevõtja registrijärgne nimi ja ärinimi, kui viimane on esimesest erinev. Ärinime ette lisada märge „Dba“ (Doing business as).
(19) Käitamistingimuste väljaandmise kuupäev (pp-kk-aaaa) ja pädeva asutuse esindaja allkiri.
(20) Märkida ICAO määratluse kohane õhusõiduki mark, mudel ja seeria või üldseeria, kui see on olemas (nt Boeing-737-3K2 või Boeing-777–232).
(21) Registreerimistunnused on loetletud käitamistingimustes või lennutegevuskäsiraamatus. Viimasel juhul tuleb asjaomastesse käitamistingimustesse lisada viide lennutegevuskäsiraamatu vastavale leheküljele. Kui konkreetse õhusõidukimudeli suhtes kõiki erilube ei kohaldata, võib õhusõiduki registreerimistunnuse märkida konkreetse eriloa juurde märkuste veergu.
(22) Muu täpsustatav transpordiliik (nt kiirabilennud).
(23) Loetleda lennutegevuseks lubatud geograafilised piirkonnad (geokoordinaadid või konkreetsed marsruudid, lennuinfopiirkond või riigi- või piirkonnapiirid).
(24) Loetleda kohaldatavad eripiirangud (nt üksnes VFR, üksnes päeval jne).
(25) Selles veerus tuleb loetleda iga eriloa või eriloa liigi kõige leebemad kriteeriumid (koos asjaomaste kriteeriumidega).
(26) Märkida kohaldatav täppislähenemise kategooria: LTS CAT I, CAT II, OTS CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB või CAT IIIC. Märkida minimaalne nähtavus rajal (RVR) meetrites ja otsusekõrgus (DA/H) jalgades. Iga lähenemisekategooria märkida eraldi reale.
(27) Märkida kinnitatud minimaalne stardi-RVR meetrites. Kui välja antakse mitu eriluba, võib iga loa märkida eraldi reale.
(28) Kasti „ei kohaldata“ võib märke teha üksnes juhul, kui õhusõiduki maksimaalne lennukõrgus on alla FL290.
(29) Suurendatud käitamisulatusega lennud (ETOPS-lennud) on praegu lubatud üksnes kahemootorilistele õhusõidukitele. Seega võib kasti „ei kohaldata“ teha märke juhul, kui õhusõidukimudelil on rohkem või vähem kui kaks mootorit.
(30) Lisaks võib märkida lubatud vahemaa (NM) ja mootoritüübi.
(31) Suutlikkusel põhinev navigatsioon (PBN): iga terviklik PBN-eriluba (nt RNP AR APCH jaoks) märkida eraldi reale ning asjaomased piirangud veergu „Tingimused“ või „Märkused“ või mõlemasse veergu. Protseduuripõhiste RNP AR APCH protseduuride eriload võib loetleda käitamistingimustes või lennutegevuskäsiraamatus. Viimasel juhul tuleb asjaomastesse käitamistingimustesse lisada viide lennutegevuskäsiraamatu vastavale leheküljele.
(32) Täpsustada, kas eriluba kehtib üksnes teatavate rajalõpualade ja/või lennuväljade suhtes.
(33) Lisada konkreetne plaaneri või mootori kombinatsioon.
(34) Luba selliste koolituskursuste ja eksamite läbiviimiseks, mille peavad sooritama komisjoni määruse (EL) nr 1178/2011 V lisa (CC-osa) kohase salongitöötaja tunnistuse taotlejad.
(35) Luba komisjoni määruse (EL) nr 1178/2011 V lisa (CC-osa) kohaste salongitöötaja tunnistuste väljaandmiseks.
(36) B-tüüpi elektroonilise lennudokumentatsiooni rakenduste loetelu ja riistvara (kaasaskantava elektroonilise lennudokumentatsiooni puhul) viite lisamine. Loetelu esitatakse kas käitamistingimustes või lennutegevuskäsiraamatus. Viimasel juhul tuleb asjaomastesse käitamistingimustesse lisada viide lennutegevuskäsiraamatu vastavale leheküljele.
(37) Isiku või organisatsiooni nimi, kelle ülesanne on tagada, et jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine toimuks vastavalt määrusele (EL) nr 1321/2014.
(38) Siia võib märkida muud load või andmed, iga luba eraldi real (või mitmerealises lõigus) koos vastava loaga (nt lühimaa maandumised, järsud lähenemised, kopterilennud avalikes huvides kasutatavasse käitamiskohta või avalikes huvides kasutatavast käitamiskohast, kopterilennud väljaspool tihedalt asustatud piirkonda asuva maandumiseks sobimatu ala kohal, kopterilennud tagatud ohutu hädamaandumise võimaluseta, lennud suurendatud kalletega, maksimumkaugus sobivast lennuväljast kahemootorilistel ETOPS-loata lennukitel).
(39) Märkida nimi ja kontaktandmed.
(40) Märkida vastav number.
(41) Erilubade väljaandmise kuupäev (pp-kk-aaaa) ja pädeva asutuse esindaja allkiri.
(42) Märkida CAST/ICAO määratluse kohane õhusõiduki mark, mudel ja seeria või olemasolu korral üldseeria (nt Boeing-737-3K2 või Boeing-777–232). CAST/ICAO taksonoomia on kättesaadav aadressil: http://www.intlaviationstandards.org/
Registreerimistunnused tuleb loetleda erilubade loendis või lennutegevuskäsiraamatus. Viimasel juhul tuleb erilubade loendisse lisada viide lennutegevuskäsiraamatu vastavale leheküljele.
(43) Märkida erilennu liik, nt põllumajandus, ehitus, fotograafia, seire, vaatlus ja patrullimine, lennureklaam, tehnilised kontroll-lennud.
(44) Sellesse veergu märkida lubatud toimingud, nt ohtlikud kaubad, LVO, RVSM, PBN, MNPS, HOFO.
(45) Selles veerus loetleda iga loa või loaliigi kõige leebemad kriteeriumid, nt CAT II otsusekõrguse ja RVRi miinimumid.
(46) Pädeva asutuse nimi ja kontaktandmed.
(47) Lisada asjaomase loa number.
(48) Märkida lennuettevõtja registrijärgne nimi ja ärinimi, kui viimane on esimesest erinev. Ärinime ette lisada märge „Dba“ (Doing business as).
(49) Lennuettevõtja peamise tegevuskoha aadress.
(50) Lennuettevõtja peamise tegevuskoha telefoni- ja faksinumber koos riigikoodiga. Lisada e-posti aadress, kui see on olemas.
(51) Märkida CAST/ICAO määratluse kohane õhusõiduki mark, mudel ja seeria või olemasolu korral üldseeria (nt Boeing-737-3K2 või Boeing-777–232). CAST/ICAO taksonoomia on kättesaadav aadressil: http://www.intlaviationstandards.org. Registreerimistunnused tuleb loetleda erilubade loendis või lennutegevuskäsiraamatus. Viimasel juhul tuleb erilubade loendisse lisada viide lennutegevuskäsiraamatu vastavale leheküljele.
(52) Märkida erilennu liik, nt põllumajandus, ehitus, fotograafia, seire, vaatlus ja patrullimine, lennureklaam, tehnilised kontroll-lennud.
(53) Loetleda lennutegevuseks lubatud geograafilised piirkonnad (geograafilised koordinaadid või lennuinfopiirkond või riigi- või piirkonnapiirid).
(54) Loetleda kohaldatavad eripiirangud (nt üksnes VFR, üksnes päeval jne).
(55) Loa väljaandmise kuupäev (pp-kk-aaaa).
(56) Pädeva asutuse esindaja nimi, amet ja allkiri. Lisaks võib loale panna ametliku templi.
(57) Kui teabe esitamiseks ei ole piisavalt ruumi, esitatakse see eraldi lisas. Palun märkida lisale kuupäev ja kinnitada see allkirjaga.
(58) Kui õhusõiduk on registreeritud ka lennuettevõtja sertifikaadi omaniku juures, märkida lennuettevõtja sertifikaadi omaniku number.
(59) „Käitamise liik/liigid“ tähendab asjaomase õhusõidukiga teostatavate lendude liiki, näiteks mitteärilised lennud või erilennud (aerofotograafia, õhureklaam, uudiste-, tele- ja filmilennud, langevarjulennud, langevarjusport, tehnilised kontroll-lennud.
(60) Teave jätkuva lennukõlblikkuse korraldamise eest vastutava organisatsiooni kohta sisaldab organisatsiooni nime, aadressi ja sertifikaadi viitenumbrit.
II LISA
Määruse (EL) nr 1321/2014 I ja Vb lisa muudetakse järgmiselt:
|
1) |
I lisa (osa M) punktile M.A.201 lisatakse järgmine alapunkt k:
|
|
2) |
Vb lisa (osa ML) punktile ML.A.201 lisatakse järgmine alapunkt h:
|
OTSUSED
|
4.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 228/141 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1385,
3. september 2019,
millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2019) 6432 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse liidusiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaarkontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusotsuses 2014/709/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides, kus on kinnitust leidnud kõnealuse taudi esinemine kodu- või uluksigadel (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“). Kõnealuse rakendusotsuse lisa I–IV osas on piiritletud ja loetletud asjaomaste liikmesriikide teatavad piirkonnad, mis kõnealuse taudiga seoses on eristatud epidemioloogilisel olukorral põhineva riskitaseme järgi. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa on muudetud mitu korda, et seoses sigade Aafrika katkuga võtta arvesse epidemioloogilise olukorra muutusi liidus, mida on vaja kajastada kõnealuses lisas. Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa muudeti viimati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2019/1373 (5) pärast seda, kui sigade Aafrika katku juhtumid esinesid Bulgaarias, Poolas ja Slovakkias. |
|
(2) |
Pärast rakendusotsuse (EL) 2019/1373 vastuvõtmise kuupäeva on Poolas, Leedus, Rumeenias, Bulgaarias ja Ungaris esinenud uluk- ja kodusigadel sigade Aafrika katku uusi juhtumeid. Pidades silmas neid uusi juhtumeid ja võttes arvesse praegust epidemioloogilist olukorda liidus, on nende viie liikmesriigi piirkondadeks jaotamist uuesti hinnatud ja ajakohastatud. Lisaks sellele on uuesti hinnatud ja ajakohastatud riskijuhtimismeetmed. Neid muudatusi tuleb kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas. |
|
(3) |
2019. aasta augustis avastati kolm sigade Aafrika katku juhtumit uluksigadel Poolas Elblaski, Giżycki ja Radomski maakonnas piirkondades, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. Need sigade Aafrika katku juhtumid kujutavad endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks need Poola piirkonnad, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas, mitte selle I osas. |
|
(4) |
2019. aasta augustis avastati üks sigade Aafrika katku puhang kodusigadel Poolas Olsztyński maakonnas piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas. See sigade Aafrika katku puhang kujutab endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks see Poola piirkond, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas, mitte selle II osas. |
|
(5) |
2019. aasta augustis avastati sigade Aafrika katku üks juhtum uluksigadel Leedus Rietavase omavalitsuses piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. See sigade Aafrika katku juhtum kujutab endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks see Leedu piirkond, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas, mitte selle I osas. |
|
(6) |
2019. aasta augustis avastati sigade Aafrika katku üks juhtum uluksigadel Leedus Šilutė omavalitsuses väljaspool piirkondi, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. See sigade Aafrika katku juhtum kujutab endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks see Leedu piirkond, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas. |
|
(7) |
2019. aasta augustis avastati sigade Aafrika katku üks puhang kodusigadel Rumeenias Hunedoara maakonnas piirkonnas, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. See sigade Aafrika katku puhang kujutab endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks see Rumeenia piirkond, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas, mitte selle I osas. |
|
(8) |
2019. aasta augustis avastati sigade Aafrika katku üks juhtum uluksigadel III osas loetletud Bulgaaria Sofia piirkonnas, mis asub rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas loetletud piirkonna vahetus läheduses. See sigade Aafrika katku juhtum kujutab endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks see Bulgaaria piirkond, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas, mitte selle I osas. |
|
(9) |
2019. aasta augustis avastati viis sigade Aafrika katku juhtumit uluksigadel Ungaris Borsodi-Abaúj-Zempléni ja Hevesi komitaadis piirkondades, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. Need sigade Aafrika katku juhtumid kujutavad endast riskitaseme tõusu, mida tuleks kajastada kõnealuses lisas. Seega tuleks need Ungari piirkonnad, kus esines sigade Aafrika katku, loetleda nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas, mitte selle I osas. |
|
(10) |
Selleks et võtta arvesse sigade Aafrika katku epidemioloogilise olukorra hiljutisi muutusi liidus ja võidelda taudi levikuga seotud riskidega ennetaval viisil, tuleks Poolas, Leedus, Rumeenias, Bulgaarias ja Ungaris piiritleda uued piisava suurusega suure riskiga piirkonnad ja lisada need nõuetekohaselt rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I, II ja III osa loeteludesse. Seepärast tuleks rakendusotsuse 2014/709/EL lisa vastavalt muuta. |
|
(11) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 3. september 2019
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(4) Komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/178/EL (ELT L 295, 11.10.2014, lk 63).
(5) Komisjoni 22. augusti 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1373, millega muudetakse rakendusotsuse 2014/709/EL (milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides) lisa (ELT L 220, 23.8.2019, lk 6).
LISA
Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse järgmisega:
„LISA
I OSA
1. Belgia
Järgmised piirkonnad Belgias:
in Luxembourg province:
|
— |
the area is delimited clockwise by: |
|
— |
Frontière avec la France, |
|
— |
Rue Mersinhat, |
|
— |
La N818jusque son intersection avec la N83, |
|
— |
La N83 jusque son intersection avec la N884, |
|
— |
La N884 jusque son intersection avec la N824, |
|
— |
La N824 jusque son intersection avec Le Routeux, |
|
— |
Le Routeux, |
|
— |
Rue d'Orgéo, |
|
— |
Rue de la Vierre, |
|
— |
Rue du Bout-d'en-Bas, |
|
— |
Rue Sous l'Eglise, |
|
— |
Rue Notre-Dame, |
|
— |
Rue du Centre, |
|
— |
La N845 jusque son intersection avec la N85, |
|
— |
La N85 jusque son intersection avec la N40, |
|
— |
La N40 jusque son intersection avec la N802, |
|
— |
La N802 jusque son intersection avec la N825, |
|
— |
La N825 jusque son intersection avec la E25-E411, |
|
— |
La E25-E411jusque son intersection avec la N40, |
|
— |
N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle, |
|
— |
Rue du Tombois, |
|
— |
Rue Du Pierroy, |
|
— |
Rue Saint-Orban, |
|
— |
Rue Saint-Aubain, |
|
— |
Rue des Cottages, |
|
— |
Rue de Relune, |
|
— |
Rue de Rulune, |
|
— |
Route de l'Ermitage, |
|
— |
N87: Route de Habay, |
|
— |
Chemin des Ecoliers, |
|
— |
Le Routy, |
|
— |
Rue Burgknapp, |
|
— |
Rue de la Halte, |
|
— |
Rue du Centre, |
|
— |
Rue de l'Eglise, |
|
— |
Rue du Marquisat, |
|
— |
Rue de la Carrière, |
|
— |
Rue de la Lorraine, |
|
— |
Rue du Beynert, |
|
— |
Millewée, |
|
— |
Rue du Tram, |
|
— |
Millewée, |
|
— |
N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg, |
|
— |
Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg, |
|
— |
Frontière avec la France, |
|
— |
La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy, |
|
— |
La N871 jusque son intersection avec la N88, |
|
— |
La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour, |
|
— |
La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811, |
|
— |
La N811 jusque son intersection avec la N88, |
|
— |
La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d'Aubange, |
|
— |
La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d'Aubange, |
|
— |
La N81 jusque son intersection avec la E25-E411, |
|
— |
La E25-E411 jusque son intersection avec la N40, |
|
— |
La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet, |
|
— |
Rue du Fet, |
|
— |
Rue de l'Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume, |
|
— |
Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères, |
|
— |
Rue des Bruyères, |
|
— |
Rue de Neufchâteau, |
|
— |
Rue de la Motte, |
|
— |
La N894 jusque son intersection avec laN85, |
|
— |
La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France. |
2. Bulgaaria
Järgmised piirkonnad Bulgaarias:
|
— |
the whole region of Gabrovo, |
|
— |
the whole region of Haskovo, |
|
— |
the whole region of Kardzhali, |
|
— |
the whole region of Sliven, |
|
— |
the whole region of Stara Zagora. |
3. Eesti
Järgmised piirkonnad Eestis:
|
— |
Hiiu maakond. |
4. Ungari
Järgmised piirkonnad Ungaris:
|
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950750, 950850, 951460, 951550, 951650, 951750, 956250, 956350 és 956450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903250, 903650, 903750, 903850, 903950, 903960, 904050, 904060, 904150, 904250, 904350, 904750, 904760, 904850, 904860, 904950, 904960, 905050, 905060, 905070, 905080, 905150, 905250, 905260, 905350, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 702550, 703360, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750 és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750750, 750850, 751250, 751260,751850, 751950, 752850, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754850, 754950 és 755650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572250, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360, 573450, 575050, 576050, 577150, 577250, 579750, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
5. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
|
— |
Aizputes novada Cīravas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1192, Lažas pagasta daļa uz ziemeļrietumiem no autoceļa 1199 un uz ziemeļiem no Padures autoceļa, |
|
— |
Alsungas novads, |
|
— |
Durbes novada Dunalkas pagasta daļa uz rietumiem no autoceļiem P112, 1193 un 1192, un Tadaiķu pagasts, |
|
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, |
|
— |
Pāvilostas novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
|
— |
Grobiņas novads, |
|
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
6. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
|
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybės: Alsėdžių, Babrungo, Kulių, Nausodžio, Paukštakių, Platelių, Plungės miesto, Šateikių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
|
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
7. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
|
w województwie łódzkim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
8. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
— |
Județul Alba, |
|
— |
Județul Cluj, |
|
— |
Județul Harghita, |
|
— |
Județul Iași cu restul comunelor care nu sunt incluse in partea II, |
|
— |
Județul Neamț, |
|
— |
Județul Suceava, |
|
— |
Județul Mureș, |
|
— |
Județul Sibiu, |
|
— |
Județul Caraș-Severin. |
9. Slovakkia
Järgmised piirkonnad Slovakkias:
|
— |
the whole district of Kosice-okolie (including its urban areas), |
|
— |
the whole district of Vrenov nad Toplou, |
|
— |
the whole district of Humenné, |
|
— |
the whole district of Snina, |
|
— |
the whole district of Sobrance, |
|
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky,Závadka, Hnojné,, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske. |
II OSA
1. Belgia
Järgmised piirkonnad Belgias:
in Luxembourg province:
|
— |
the area is delimited clockwise by: |
|
— |
La frontière avec la France au niveau de Florenville, |
|
— |
La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville, |
|
— |
La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte, |
|
— |
La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau, |
|
— |
La rue de Neufchâteau, |
|
— |
La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume, |
|
— |
La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l'Accord, |
|
— |
La rue de l'Accord, |
|
— |
La rue du Fet, |
|
— |
La N40 jusque son intersection avec la E25-E411, |
|
— |
La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler, |
|
— |
La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange, |
|
— |
La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d'Aubange, |
|
— |
La N88 jusque son intersection avec la N811, |
|
— |
La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour, |
|
— |
La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88, |
|
— |
La N88 jusque son intersection avec la N871, |
|
— |
La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy, |
|
— |
La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France. |
2. Bulgaaria
Järgmised piirkonnad Bulgaarias:
|
— |
the whole region of Pernik, |
|
— |
the whole region of Kyustendil, |
|
— |
the whole region of Dobrich, |
|
— |
the whole region of Plovdiv, |
|
— |
the whole region of Pazardzhik, |
|
— |
the whole region of Shumen, |
|
— |
the whole region of Smolyan, |
|
— |
the whole region of Varna, |
|
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III, |
|
— |
the whole region of Veliko Tarnovo excluding the areas in Part III. |
3. Eesti
Järgmised piirkonnad Eestis:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Ungari
Järgmised piirkonnad Ungaris:
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850,900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550 és 904650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705450, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750650, 750950, 751050, 751150, 751160, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 755550 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250, 857550, 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
5. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Aizputes novada Kalvenes pagasts pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa A9, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Auces novads, |
|
— |
Babītes novads, |
|
— |
Baldones novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Brocēnu novada Blīdenes pagasts, Remtes pagasta daļa uz austrumiem no autoceļa 1154 un P109, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Dundagas novads, |
|
— |
Durbes novada Durbes pagasta daļa uz dienvidiem no dzelzceļa līnijas Jelgava-Liepāja, |
|
— |
Engures novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Iecavas novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jaunpils novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Jelgavas novads, |
|
— |
Kandavas novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Mērsraga novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Ozolnieku novads, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Priekules novads, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rojas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Rundāles novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Salacgrīvas novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novada Novadnieku, Kursīšu, Zvārdes, Pampāļu, Šķēdes, Nīgrandes, Zaņas, Ezeres, Rubas, Jaunauces un Vadakstes pagasts, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Skrundas novads, |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tērvetes novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Vaiņodes novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
|
— |
Viesītes novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads. |
6. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė: Akmenynų, Liubavo, Kalvarijos seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 131 ir į pietus nuo kelio Nr. 200 ir Sangrūdos seniūnijos, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė,Kėdainių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Mokolų ir Narto seniūnijos, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Rietavo savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
|
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų ir Stalgėnų seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137 |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija, |
|
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
|
w województwie pomorskim:
|
|
w województwie świętokrzyskim:
|
8. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
— |
Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:
|
|
— |
Județul Bistrița-Năsăud, |
|
— |
Județul Iași cu următoarele comune:
|
III OSA
1. Bulgaaria
Järgmised piirkonnad Bulgaarias:
|
the whole region of Blagoevgrad, |
|
the whole region of Montana, |
|
the whole region of Ruse, |
|
the whole region of Razgrad, |
|
the whole region of Silistra, |
|
the whole region of Pleven, |
|
the whole region of Vratza, |
|
the whole region of Vidin, |
|
the whole region of Targovishte, |
|
the whole region of Lovech, |
|
the whole region of Sofia city, |
|
the whole region of Sofia Province, |
|
in the region of Veliko Tarnovo:
|
|
in Burgas region:
|
2. Läti
Järgmised piirkonnad Lätis:
|
— |
Aizputes novada Aizputes pagasts, Cīravas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1192, Kazdangas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa A9, Lažas pagasta dienvidaustrumu daļa un pagasta daļa uz dienvidaustrumiem no autoceļa 1199 un uz dienvidiem no Padures autoceļa, Aizputes pilsēta, |
|
— |
Durbes novada Vecpils pagasts, Durbes pagasta daļa uz ziemeļiem no dzelzceļa līnijas Jelgava-Liepāja, Dunalkas pagasta daļa uz austrumiem no autoceļiem P112, 1193 un 1192, Durbes pilsēta, |
|
— |
Brocēnu novada Cieceres un Gaiķu pagasts, Remtes pagasta daļa uz rietumiem no autoceļa 1154 un P109, Brocēnu pilsēta, |
|
— |
Saldus novada Saldus, Zirņu, Lutriņu un Jaunlutriņu pagasts, Saldus pilsēta. |
3. Leedu
Järgmised piirkonnad Leedus:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno sen, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė:Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė: Kalvarijos seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 131 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 200, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Ežerėlio, Kačerginės, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, |
|
— |
Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo, Kazlų Rudos, Jankų ir Plutiškių seniūnijos, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė: Krosnos, Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Liudvinavo, Marijampolės,Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Poola
Järgmised piirkonnad Poolas:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
|
w województwie podkarpackim:
|
5. Rumeenia
Järgmised piirkonnad Rumeenias:
|
— |
Zona orașului București, |
|
— |
Județul Constanța, |
|
— |
Județul Satu Mare, |
|
— |
Județul Tulcea, |
|
— |
Județul Bacău, |
|
— |
Județul Bihor, |
|
— |
Județul Brăila, |
|
— |
Județul Buzău, |
|
— |
Județul Călărași, |
|
— |
Județul Dâmbovița, |
|
— |
Județul Galați, |
|
— |
Județul Giurgiu, |
|
— |
Județul Ialomița, |
|
— |
Județul Ilfov, |
|
— |
Județul Prahova, |
|
— |
Județul Sălaj, |
|
— |
Județul Vaslui, |
|
— |
Județul Vrancea, |
|
— |
Județul Teleorman, |
|
— |
Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:
|
|
— |
Județul Mehedinți, |
|
— |
Județul Gorj, |
|
— |
Județul Argeș, |
|
— |
Județul Olt, |
|
— |
Județul Dolj, |
|
— |
Județul Arad, |
|
— |
Județul Timiș, |
|
— |
Județul Covasna, |
|
— |
Județul Brașov, |
|
— |
Județul Botoșani, |
|
— |
Județul Vâlcea, |
|
— |
Județul Hunedoara. |
6. Slovakkia
Järgmised piirkonnad Slovakkias:
|
— |
the whole district of Trebisov, |
|
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I. |
IV OSA
Itaalia
Järgmised piirkonnad Itaalias:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |