ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 249

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

61. aastakäik
4. oktoober 2018


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2018/1476, 3. oktoober 2018, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga

1

 

 

OTSUSED

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1477, 2. oktoober 2018, milles käsitletakse etüülbutüülatsetüülaminopropionaati sisaldavate biotsiidide lubade tingimusi, mille kohta Belgia on edastanud teatise kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 36 (teatavaks tehtud numbri C(2018) 6291 all)  ( 1 )

3

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1478, 3. oktoober 2018, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2016/2323, et ajakohastada laevade ringlussevõtu kohtade Euroopa loetelu, mis kehtestati vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1257/2013 ( 1 )

6

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1479, 3. oktoober 2018, millega pikendatakse tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiidu aegumiskuupäeva ( 1 )

16

 

 

Parandused

 

*

Komisjoni 9. veebruari 2017. aasta määruse (EL) 2017/227 (millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses bis(pentabromofenüül)eetriga) parandus ( ELT L 35, 10.2.2017 )

18

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

4.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1476,

3. oktoober 2018,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 7. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2465/96, (1) eriti selle artikli 11 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisas on loetletud Iraagi eelmise valitsuse avalik-õiguslikud asutused, ettevõtted, füüsilised ja juriidilised isikud, asutused ja üksused, kelle suhtes rakendatakse kõnealuse määruse alusel 22. mail 2003. aastal väljaspool Iraaki asunud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist.

(2)

28. septembril 2018 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kustutada ühe kande nende isikute või üksuste loetelust, kelle suhtes tuleks kohaldada rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist.

(3)

Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisa vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. oktoober 2018

Komisjoni nimel

presidendi eest

välispoliitika vahendite talituse direktor


(1)  ELT L 169, 8.7.2003, lk 6.


LISA

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1210/2003 III lisast kustutatakse järgmine kanne:

„128.

STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRY (alias STATE ENTERPRISE FOR AUTOMOTIVE INDUSTRIES). Aadress: P.O. Box 138, Iskandariya-Babylon, Iraq.“

OTSUSED

4.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/3


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1477,

2. oktoober 2018,

milles käsitletakse etüülbutüülatsetüülaminopropionaati sisaldavate biotsiidide lubade tingimusi, mille kohta Belgia on edastanud teatise kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 36

(teatavaks tehtud numbri C(2018) 6291 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

16. detsembril 2014. aastal esitas äriühing Merck KGaA (edaspidi „taotleja“) kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 34 lõikega 1 Belgia (edaspidi „referentliikmesriik“) pädevale asutusele taotluse kahe toimeainet etüülbutüülatsetüülaminopropionaati sisaldava, inimestel kasutatava sääskede ja puukide repellendi (edaspidi „vaidlusalused tooted“) paralleelseks vastastikuseks tunnustamiseks, nimetatud putukarepellendid on vastavalt pumppihustiga ja aerosoolpakendis. Taotleja esitas samaaegselt kooskõlas kõnealuse määruse artikli 34 lõikega 2 taotlused vaidlusaluste toodete vastastikuseks tunnustamiseks mitmele liikmesriigile, sealhulgas Ühendkuningriigile.

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 lõikele 2 esitas Ühendkuningriik 14. veebruaril 2017 koordineerimisrühmale ja taotlejale vastuväiteid, märkides, et vaidlusalused tooted ei vasta nimetatud määruse artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud tingimustele.

(3)

Ühendkuningriik leiab, et referentliikmesriik ei ole taotlusi korrektselt hinnanud, sest esineb lahknevus tõhususuuringute aluseks võetud kasutuskoguse ning kokkupuute hindamise aluseks võetud kasutuskoguse vahel, kusjuures viimane neist on väiksem (edaspidi „lahknevus“).

(4)

Koordineerimisrühma sekretariaat palus teistel asjaomastel liikmesriikidel ja taotlejal esitada kirjalikke märkusi selle esildise kohta. Märkusi esitasid Läti, Saksamaa, Taani ja taotleja. Esildist arutati 14. märtsil 2017 ja 10. mail 2017 toimunud koordineerimisrühma koosolekutel.

(5)

Kuna koordineerimisrühm kokkuleppele ei jõudnud, edastas referentliikmesriik 18. juulil 2017 kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 36 lõikega 1 lahendamata vastuväited komisjonile. Referentliikmesriik esitas komisjonile üksikasjaliku ülevaate küsimustest, mille osas liikmesriigid ei suutnud kokkulepet saavutada, ning lahkarvamuste põhjused. Kõnealuse väite koopia edastati asjaomastele liikmesriikidele ja taotlejale.

(6)

Referentliikmesriik, Austria, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Küpros, Leedu, Läti, Madalmaad, Malta, Rootsi, Soome ja Tšehhi Vabariik andsid ajavahemikus 16. maist 2017 kuni 6. märtsini 2018 määruse (EL) nr 528/2012 artikli 34 lõike 7 kohaselt loa vaidlusaluse toote kasutamiseks.

(7)

7. septembril 2017 palus komisjon kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 36 lõikega 2 Euroopa Kemikaaliameti (edaspidi „kemikaaliamet“) arvamust mitme lahknevusega seotud küsimuse kohta.

(8)

Kemikaaliamet (biotsiidikomitee) võttis oma arvamuse (2) vastu 12. detsembril 2017.

(9)

Kemikaaliameti arvamuse kohaselt ei ole referentliikmesriigi kasutatud lähenemisviis, st lahknevuse aktsepteerimine asjakohane, kui kontrollitakse vastavust määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punktis b sätestatud tingimustele. Kemikaaliamet leiab, et kättesaadav teave ei ole piisav tõendamaks, et vaidlusalused tooted on väiksema kasutuskoguse juures piisavalt tõhusad, samuti ei ole kindlaks tehtud lubamatut mõju inimeste tervisele, kui vaidlusaluseid tooteid kasutatakse tõhususuuringute alusel tuletatud koguses.

(10)

Kemikaaliamet rõhutab oma arvamuses põhimõtet, millest lähtuvalt tuleks kokkupuute hindamisel arvesse võtta tõhusaks osutunud kasutuskogust. Tõhususuuringute alusel tuletatud koguses kasutamine vaidlusaluste toodetega kokkupuute hindamisel annab tulemuseks vastuvõetamatu riski inimeste tervisele, võttes arvesse kavandatud kasutusviiside rohkust.

(11)

Kemikaaliameti arvamust arvesse võttes ei saa määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktis iii sätestatud tingimust lugeda täidetuks ühegi aerosoolpakendis oleva vaidlusaluse toote kavandatud kasutusviisi puhul ega ka pumppihustiga vaidlusaluse toote kavandatud kasutusviisi puhul, kui neid kasutatakse alla aastastel lastel. Seepärast võib kõnealuse määruse artikli 19 lõike 5 kohaselt niisuguste kasutusviiside korral loa anda üksnes nendes liikmesriikides, mis vastavad artikli 19 lõike 5 esimeses lõigus sätestatud tingimustele.

(12)

Määruse (EL) nr 528/2012 VI lisa punkti 77 kohaselt peaks soovituslik kasutuskogus olema väikseim, millega on võimalik saavutada soovitud toime. Tarbetult suur kasutuskogus ei ole kooskõlas kõnealuse määruse artikli 17 lõike 5 teises lõigus osutatud nõuetekohase kasutamise põhimõttega.

(13)

Kemikaaliamet märgib oma arvamuses ka seda, et puuduvad täpsed liidu kooskõlastatud suunised putukarepellentide jaoks tõhususandmete genereerimiseks soovituslike kasutuskoguste alusel. Niisuguste liidu suuniste loomiseks on juba tööd alustatud, kuid vaja on aega selle lõpule viimiseks, et võimaldada taotlejatel genereerida andmeid toote tõhususe tõendamiseks prognoositaval viisil.

(14)

Oma arvamuses osutab kemikaaliamet koordineerimisrühmas kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 lõikega 3 saavutatud kokkuleppele teatavate muude putukarepellentide suhtes, mis sisaldavad teistsugust toimeainet (3). Nende toodete puhul aktsepteerisid kõik asjaomased liikmesriigid lahknevuse, tingimusel et see kõrvaldatakse toodete lubade uuendamisel, kui uued liidu suunised on kättesaadavad. Samuti märgitakse arvamuses, et kõnealune pretsedent võib olla viinud taotleja ja referentliikmesriigi eksiarvamusele putukarepellentide tõhususandmetele esitatavate nõudmiste suhtes.

(15)

Määruse (EL) nr 528/2012 artikli 22 lõike 1 kohaselt sätestatakse biotsiidi loas toote turul kättesaadavaks tegemise ja kasutamise tingimused. Kõnealused tingimused võivad hõlmata nõuet, mille kohaselt loa hoidja peab esitama lisateavet ja, kui see on asjakohane, esitama kehtestatud tähtaja jooksul loa muutmise taotluse kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 354/2013 (4).

(16)

Selleks, et minimeerida resistentsuse ilmnemist kahjulikel sihtorganismidel, on vaja säilitada erinevaid toimeaineid sisaldavate putukarepellentide piisav kättesaadavus; samuti tuleks kõigile taotlejatele ja/või loa hoidjatele anda võrdsed võimalused tõhususandmete genereerimiseks soovitusliku kasutuskoguse juures, olenemata sellest, milliseid toimeaineid on nende toodetes kasutatud. Soovituslik kasutuskogus peaks olema väikseim, millega on võimalik saavutada putukarepellendi soovitud toime, järgides nõuetekohase kasutamise põhimõtet.

(17)

Seega peaksid vaidlusalustele toodetele antud load sisaldama tingimust, et kui kemikaaliamet on avaldanud liidu suunised tõhususandmete genereerimise kohta soovitusliku kasutuskoguse juures, esitab loa hoidja uued andmed, millega tõendatakse toote tõhusust soovitusliku kasutuskoguse juures. Loa hoidjale tuleb jätta piisavalt aega uute andmete genereerimiseks kooskõlas kõnealuste suunistega.

(18)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust kohaldatakse biotsiidide suhtes, mille identifitseerimisnumbrid biotsiidiregistris on BE-0012319-0000 ja BE-0012317-0000.

Artikkel 2

Tõhususuuringutest tuletatud kasutuskoguste kohaldamisel vastavad artiklis 1 osutatud biotsiidid kõigi kavandatud kasutusviiside puhul määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktis i sätestatud tingimusele, kuid mitte kõnealuse määruse artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktis iii sätestatud tingimusele.

Seega võib aerosoolpakendis vaidlusaluse toote kavandatud kasutusviise ja pumppihustiga vaidlusaluse toote kavandatud kasutusviise alla aastaste laste puhul lubada üksnes kõnealuse määruse artikli 19 lõike 5 alusel.

Referentliikmesriik ajakohastab vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 30 lõike 3 punktis a viidatud toote hindamisaruannet.

Artikkel 3

Kui liikmesriigid annavad artiklis 1 osutatud biotsiididele lube või muudavad neid lube kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõikega 1 või, kui see on asjakohane, kõnealuse määruse artikli 19 lõikega 5, peavad nad lisama järgmise tingimuse:

„Kahe aasta jooksul pärast seda, kui Euroopa Kemikaaliamet on avaldanud liidu suunised putukarepellentide tõhususandmete genereerimise kohta soovitusliku kasutuskoguse juures, esitab loa hoidja andmed, mis kinnitavad vähima tõhusa kasutuskoguse. Kõnealused andmed esitatakse taotlusena loa muutmiseks kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 354/2013.“

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 2. oktoober 2018

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  ECHA opinion of 12 December 2017 on a request according to Article 38 of Regulation (EU) No 528/2012 on unresolved objections during the mutual recognition of two IR3535 containing insect repellents (ECHA/BPC/179/2017).

(3)  https://webgate.ec.europa.eu/echa-scircabc/w/browse/021936d9-856a-4c7f-b559-a63c19cf6fd3

(4)  Komisjoni 18. aprilli 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 354/2013 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 kohaselt loa saanud biotsiidide muudatuste kohta (ELT L 109, 19.4.2013, lk 4).


4.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/6


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1478,

3. oktoober 2018,

millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2016/2323, et ajakohastada laevade ringlussevõtu kohtade Euroopa loetelu, mis kehtestati vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1257/2013

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1257/2013 laevade ringlussevõtu kohta ning määruse (EÜ) nr 1013/2006 ja direktiivi 2009/16/EÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Laevade ringlussevõtu kohtade Euroopa loetelu (edaspidi „Euroopa loetelu“) kehtestati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2016/2323 (2) ja seda on muudetud komisjoni rakendusotsusega (EL) 2018/684 (3).

(2)

Ühendkuningriik on komisjonile teatanud, et pädev asutus on andnud tema territooriumil asuvale laevade ringlussevõtu kohale määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 14 kohase loa, ning on esitanud komisjonile kogu vajaliku teabe kõnealuse koha lisamiseks Euroopa loetellu.

(3)

Kahe Poolas asuva laevade ringlussevõtu koha load aegusid 28. aprillil 2018 ja komisjon ei ole saanud Poolalt teavet selle kohta, et kõnealustele kohtadele laevade ringlussevõtuks antud lubasid oleks pikendatud või oleks kavas pikendada. Seega ei vasta kõnealused kaks kohta enam määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 13 lõike 1 punktis a sätestatud nõuetele ja tuleks Euroopa loetelust kustutada vastavalt määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 16 lõike 4 punkti b alapunktile ii.

(4)

Seepärast on asjakohane muuta rakendusotsust (EL) 2016/2323.

(5)

Seoses kolmandas riigis asuvate laevade ringlussevõtu kohtadega, mille puhul on esitatud komisjonile määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 15 kohane taotlus kanda need Euroopa loetellu, on siiani käimas esitatud või kogutud asjakohase teabe ja lisatõendite hindamine. Komisjon peab pärast hindamise lõpuleviimist võtma vastu rakendusaktid, mis käsitlevad väljaspool liitu asuvaid laevade ringlussevõtu kohti.

(6)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) nr 1257/2013 artikliga 25 loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse (EL) 2016/2323 lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 330, 10.12.2013, lk 1.

(2)  Komisjoni 19. detsembri 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/2323, millega kehtestatakse laevade ringlussevõtu kohtade Euroopa loetelu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1257/2013 laevade ringlussevõtu kohta (ELT L 345, 20.12.2016, lk 119).

(3)  Komisjoni 4. mai 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/684, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2016/2323, et ajakohastada laevade ringlussevõtu kohtade Euroopa loetelu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1257/2013 (ELT L 116, 7.5.2018, lk 47).


LISA

MÄÄRUSE (EL) nr 1257/2013 ARTIKLI 16 LÕIKES 1 OSUTATUD LAEVADE RINGLUSSEVÕTU KOHTADE EUROOPA LOETELU

Liidu liikmesriigis asuvad laevade ringlussevõtu kohad

Objekti nimi

Ringlussevõtu meetod

Ringlussevõtuks sobivate laevade tüüp ja suurus

Piirangud ja tingimused, mille alusel laevade ringlussevõtu kohta käitatakse, sh seoses ohtlike jäätmete käitlemisega

Pädeva asutuse poolt laeva ringlussevõtu kavale sõnaselgelt või vaikimisi antava heakskiidu menetluse üksikasjad (1)

Maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht, mis arvutatakse kõnealuses ringlussevõtukohas konkreetsel aastal ringlusse võetud laevade summaarse massina tühimassi tonnides (LDT (2))

Euroopa loetelu kande kehtivuse lõppkuupäev (3)

BELGIA

NV Galloo Recycling Ghent

Scheepszatestraat 9

9000 Gent

BELGIA

Telefon: +32 92512521

E-post: peter.wyntin@galloo.com

Kai ääres (sadamabasseinis), kaldpind

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 265 meetrit

 

Laius: 36 meetrit

 

Süvis: 12,5 meetrit

 

Vaikimisi antud heakskiit, läbivaatamisaeg kuni 30 päeva

34 000  (4)

31. märts 2020

TAANI

Fornæs ApS

Rolshøjvej 12–16

8500 Grenå

TAANI

www.fornaes.dk

Demonteerimine kai ääres ja seejärel lammutamine veekindlal pinnal, kus on tõhus äravoolusüsteem

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 150 meetrit

 

Laius: 25 meetrit

 

Süvis: 6 meetrit

 

GT: 10 000

Norddjursi omavalitsusel on õigus suunata ohtlikud jäätmed keskkonna seisukohalt heakskiidetud vastuvõtukohta.

Vaikimisi antud heakskiit, läbivaatamisaeg kuni 14 päeva

30 000  (5)

30. juuni 2021

Smedegaarden A/S

Vikingkaj 5

6700 Esbjerg

TAANI

www.smedegaarden.net

Demonteerimine kai ääres ja seejärel lammutamine veekindlal pinnal, kus on tõhus äravoolusüsteem

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 170 meetrit

 

Laius: 40 meetrit

 

Süvis: 7,5 meetrit

 

Vaikimisi antud heakskiit, läbivaatamisaeg kuni 14 päeva

20 000  (6)

15. september 2021

EESTI

OÜ BLRT Refonda Baltic

Ujuvilolekus kai ääres ja ujuvdokis

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 197 meetrit

 

Laius: 32 meetrit

 

Süvis: 9,6 meetrit

 

GT: 28 000

Jäätmeluba nr L.JÄ/327249. Ohtlike jäätmete käitlemise luba nr 0222. Vene-Balti sadama eeskirjad, laevade ringlussevõtu käsiraamat MSR-Refonda. Keskkonnajuhtimissüsteem, jäätmekäitlus EP 4.4.6–1-13.

Ringlussevõtukoht võib võtta ringlusse ainult selliseid ohtlikke materjale, mille jaoks tal on luba.

Vaikimisi antud heakskiit, läbivaatamisaeg kuni 30 päeva

21 852  (7)

15. veebruar 2021

HISPAANIA

DDR VESSELS XXI, S.L.

El Museli sadam

Gijón

HISPAANIA

Telefon: +34 630144416

E-post: abarredo@ddr-vessels.com

Lammutusramp

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad, välja arvatud tuumalaevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

Pikkus: 84,95 meetrit

(Kuni 169,9 meetri pikkused laevad, mille ümberminekumoment rambil on null või negatiivne, võib heaks kiita sõltuvalt põhjaliku teostatavusuuringu tulemustest.)

Piirangud on esitatud integreeritud keskkonnaloas.

Ühtki konkreetset menetlust ei ole veel kindlaks määratud.

0 (8)

28. juuli 2020

PRANTSUSMAA

Démonaval Recycling

ZI du Malaquis

Rue François Arago

76580 Le Trait

PRANTSUSMAA

Telefon: +33 769791280

E-post: patrick@demonaval-recycling.fr

Sadamas, kuivdokis

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed (kuivdokk):

 

Pikkus: 140 meetrit

 

Laius: 25 meetrit

 

Süvis: 5 meetrit

Keskkonnaalased piirangud on esitatud prefekti loas.

Sõnaselge heakskiit – kinnitusotsuse tegemiseks pädev asutus on keskkonnaministeerium

0 (9)

11. detsember 2022

Gardet & De Bezenac Recycling/Groupe BAUDELET ENVIRONNEMENT – GIE MUG

616, Boulevard Jules Durand

76600 Le Havre

PRANTSUSMAA

Telefon: +33 235951634

E-post: infos@gardet-bezenac.com

Ujuvilolekus ja ellingul

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 150 meetrit

 

Laius: 18 meetrit

 

LDT: 7 000

Keskkonnaalased piirangud on esitatud prefekti loas.

Sõnaselge heakskiit – kinnitusotsuse tegemiseks pädev asutus on keskkonnaministeerium.

16 000  (10)

30. detsember 2021

Grand Port Maritime de Bordeaux

152, Quai de Bacalan - CS 41320 - 33082 Bordeaux Cedex

PRANTSUSMAA

Telefon: +33 556905800

E-post: maintenance@bordeaux-port.fr

Sadamas, kuivdokis

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed (kuivdokk):

 

Pikkus: 240 meetrit

 

Laius: 37 meetrit

 

Süvis: 17 meetrit

Keskkonnaalased piirangud on esitatud prefekti loas.

Sõnaselge heakskiit – kinnitusotsuse tegemiseks pädev asutus on keskkonnaministeerium.

18 000  (11)

21. oktoober 2021

Les Recycleurs bretons

Zone Industrielle de Kerbriant - 29 610 Plouigneau

PRANTSUSMAA

Telefon: +33 298011106

E-post: navaleo@navaleo.fr

Sadamas, kuivdokis

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed (kuivdokk):

 

Pikkus: 225 meetrit

 

Laius: 34 meetrit

 

Süvis: 27 meetrit

Keskkonnaalased piirangud on esitatud prefekti loas.

Sõnaselge heakskiit – kinnitusotsuse tegemiseks pädev asutus on keskkonnaministeerium.

5 500  (12)

24. mai 2021

LÄTI

A/S „Tosmares kuģubūvētava“

Ģenerāļa Baloža street 42/44, Liepaja, LV-3402

LÄTI

Telefon: +371 63401919

E-post: shipyard@tosmare.lv

Laeva lammutamine (kuivdokis ja sadamabasseinis)

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 165 m

 

Laius: 22 m

 

Süvis: 7 m

 

DWT: 14 000

 

GT: 200 – 12 000

 

Kaal: 100 – 5 000 tonni

 

LDT: 100 – 5 000

Vt riiklik luba nr LI10IB0024.

Sõnaselge heakskiit – kirjalik teade 30 tööpäeva pärast

0 (13)

11. juuni 2020

LEEDU

UAB APK

Minijos 180 (kaikoht 133A), LT 93269, Klaipėda,

LEEDU

Telefon: +370 46365776

Faks: +370 46365776

E-post: uab.apk@gmail.com

Sadamas (kai ääres)

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 130 meetrit

 

Laius: 35 meetrit

 

Süvis: 10 meetrit

 

GT: 3 500

Vt riiklik luba nr TL-KL.1–15/2015.

Sõnaselge heakskiit – kirjalik teade 30 tööpäeva pärast

1 500  (14)

17. märts 2020

UAB Armar

Minijos 180 (kaikohad 127A, 131A), LT 93269, Klaipėda,

LEEDU

Telefon: +370 68532607

E-post: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com

Sadamas (kai ääres)

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed (kaikoht 127A):

 

Pikkus: 80 meetrit

 

Laius: 16 meetrit

 

Süvis: 6 meetrit

 

GT: 1 500

Laeva maksimaalmõõtmed (kaikoht 131A):

 

Pikkus: 80 meetrit

 

Laius: 16 meetrit

 

Süvis: 5 meetrit

 

GT: 1 500

Vt riiklik luba nr TL-KL.1–16/2015 (kaikoht 127A).

Vt riiklik luba nr TL-KL.1–51/2017 (kaikoht 131A).

Sõnaselge heakskiit – kirjalik teade 30 tööpäeva pärast

3 910  (15)

17. märts 2020

(kaikoht 127A)

19. aprill 2022

(kaikoht 131A)

UAB Vakaru refonda

Minijos 180 (kaikohad 129, 130, 131A, 131, 132, 133A), LT 93269, Klaipėda,

LEEDU

Telefon: +370 46483940/483891

Faks: +370 46483891

E-post: refonda@wsy.lt

Sadamas (kai ääres)

Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 1 punktis 1 määratletud laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 230 meetrit

 

Laius: 55 meetrit

 

Süvis: 14 meetrit

 

GT: 70 000

Vt riiklik luba nr (11.2)-30–161/2011/TL-KL.1–18/2015.

Sõnaselge heakskiit – kirjalik teade 30 tööpäeva pärast

20 140  (16)

21. mai 2020

MADALMAAD

Keppel-Verolme

Prof. Gerbrandyweg 25

3197 KK Rotterdam-Botlek

MADALMAAD

Telefon: +31 181234353

E-post: mzoethout@keppelverolme.nl

Laeva lammutamine

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 405 meetrit

 

Laius: 90 meetrit

 

Süvis: 11,6 meetrit

Kohal on tegevusluba, mis sisaldab piiranguid ja tingimusi keskkonnahoidlikuks tegevuseks.

Sõnaselge heakskiit

52 000  (17)

21. juuli 2021

Scheepssloperij Nederland B.V.

Havenweg 1; 3295 XZ s-Gravendeel

Postbus 5234; 3295 ZJ s-Gravendeel

MADALMAAD

Telefon: +31 786736055

E-post: info@sloperij-nederland.nl

Laeva lammutamine

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 200 meetrit

 

Laius: 33 meetrit

 

Süvis: 6 meetrit

 

Kõrgus: 45 meetrit (Botlekbridge)

Laeva ringlussevõtu toimingud algavad vees, et muuta kere kergemaks; vints, millega laev haalatakse rambile, suudab tõmmata 2 000 tonni.

Kohal on tegevusluba, mis sisaldab piiranguid ja tingimusi keskkonnahoidlikuks tegevuseks.

Sõnaselge heakskiit

9 300  (18)

27. september 2021

PORTUGAL

Navalria - Docas, Construções e Reparações Navais

Porto Comercial, Terminal Sul, Apartado 39, 3811-901 Aveiro

PORTUGAL

Telefon: +351 234378970, +351 232767700

E-post: info@navalria.pt

Lammutamine kuivdokis, saasteärastus ja lammutamine horisontaaltasandil ja kaldtasandil vastavalt laeva suurusele

Horisontaaltasandi nimivõimsus: 700 tonni

Kaldtasandi nimivõimsus: 900 tonni

 

Tegevuse tingimused on esitatud dokumendile AL n.o 5/2015/CCDRC (26. jaanuar 2016) lisatud spetsifikaatides.

1 900 tonni (19)

26. jaanuar 2020

ÜHENDKUNINGRIIK

Able UK Limited

Teesside Environmental Reclamation and Recycling Centre

Graythorp Dock

Tees Road

Hartlepool

Cleveland

TS25 2DB

ÜHENDKUNINGRIIK

Telefon: +44 1642806080

E-post: info@ableuk.com

Laeva lammutamine ja sellega seotud töötlemine, mis on lubatud kuivdokis ja sadamabasseinis

Kõik loaga lubatud mõõtmetega laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 337,5 meetrit

 

Laius: 120 meetrit

 

Süvis: 6,65 meetrit

Kohal on laevade ringlussevõtu kava, mis vastab määruse (EL) nr 1257/2013 nõuetele.

Koht on heaks kiidetud loaga (viide EPR/VP3296ZM), millega piiratakse toiminguid ja seatakse tingimused ringlussevõtukoha käitajale.

Sõnaselge heakskiit

66 340  (20)

6. oktoober 2020

Dales Marine Services Ltd

Imperial Dry Dock

Leith

Edinburgh

EH6 7DR

ÜHENDKUNINGRIIK

Kontaktandmed:

 

Telefon: +44 1314543380

 

E-post: leithadmin@dalesmarine.co.uk; b.robertson@dalesmarine.co.uk

Laeva lammutamine ja sellega seotud töötlemine, mis on lubatud kuivdokis ja sadamabasseinis

Kõik kuni 7 000 -tonnised laevad

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 165 meetrit

 

Laius: 21 meetrit

 

Süvis: 7,7 meetrit

Kohal on laevade ringlussevõtu kava, mis vastab määruse (EL) nr 1257/2013 nõuetele. Koht on heaks kiidetud loaga (viide WML L 1157331), millega piiratakse toiminguid ja seatakse tingimused ringlussevõtukoha käitajale.

Sõnaselge heakskiit

7 275  (21)

2. november 2022

Harland and Wolff Heavy Industries Limited

Queen's Island

Belfast

BT3 9DU

ÜHENDKUNINGRIIK

Telefon: +44 2890458456

E-post: trevor.hutchinson@harland-wolff.com

Laeva lammutamine ja sellega seotud töötlemine, mis on lubatud kuivdokis ja sadamabasseinis

Kõik laevad, mille mõõtmed on esitatud kokkulepitud töökavas.

Laeva maksimaalmõõtmed:

peamine (suurim) dokk on mõõtmetega 556 m × 93 m × 1,2 m DWT ja see saab vastu võtta nende mõõtmete piiresse jäävaid laevu. Suurim kuivdokk on 1,2 miljonit DWT.

Kohal on laevade ringlussevõtu kava, mis vastab määruse (EL) nr 1257/2013 nõuetele.

Koht on heaks kiidetud jäätmekäitluslitsentsiga (loa number N/07/21/V2), millega piiratakse toiminguid ja seatakse tingimused ringlussevõtukoha käitajale.

Sõnaselge heakskiit

13 200  (22)

3. august 2020

Swansea Drydock Ltd

Prince of Wales Dry Dock

Swansea

Wales

SA1 1LY

ÜHENDKUNINGRIIK

Telefon: +44 1792654592

E-post: info@swanseadrydocks.com

Laeva lammutamine ja sellega seotud töötlemine, mis on lubatud kuivdokis ja sadamabasseinis

Kõik loaga lubatud mõõtmetega laevad.

Laeva maksimaalmõõtmed:

 

Pikkus: 200 meetrit

 

Laius: 27 meetrit

 

Süvis: 7 meetrit

Kohal on laevade ringlussevõtu kava, mis vastab määruse (EL) nr 1257/2013 nõuetele.

Koht on heaks kiidetud loaga (viide EPR/UP3298VL), millega piiratakse toiminguid ja seatakse tingimused ringlussevõtukoha käitajale.

Sõnaselge heakskiit

7 275  (23)

2. juuli 2020


(1)  Vastavalt määruse (EL) nr 1257/2013 (laevade ringlussevõtu kohta) artikli 7 lõikele 3.

(2)  Vastavalt määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 32 lõike 1 punkti a kolmandale lausele.

(3)  Euroopa loetelu kande kehtivuse lõppkuupäev vastab liikmesriigi laevade ringlussevõtu kohale antud loa kehtivuse lõppkuupäevale.

(4)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 50 000 LDTd aastas.

(5)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 50 000 LDTd aastas.

(6)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 50 000 LDTd aastas.

(7)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 15 000 LDTd aastas.

(8)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 60 000 LDTd aastas.

(9)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 15 000 LDTd aastas.

(10)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 18 000 LDTd aastas.

(11)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 23 000 LDTd aastas.

(12)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 10 000 LDTd aastas.

(13)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 15 000 LDTd aastas.

(14)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 30 000 LDTd aastas.

(15)  Lubade kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 12 000 LDTd aastas (6 000 LDTd kaikoha kohta).

(16)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 45 000 LDTd aastas.

(17)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 100 000 LDT aastas.

(18)  Esitatud teabe kohaselt on ringlussevõtukoha teoreetiline maksimaalne aastane laevade ringlussevõtu maht 45 000 LDTd aastas.

(19)  Teoreetilise maksimaalse aastase laevade ringlussevõtu mahu kohta teavet ei esitatud.

(20)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 230 000 tonni aastas.

(21)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 7 275 tonni aastas.

(22)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 300 000 tonni aastas.

(23)  Loa kohaselt tohib ringlussevõtukoht võtta ringlusse maksimaalselt 74 999 tonni aastas.


4.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/16


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1479,

3. oktoober 2018,

millega pikendatakse tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiidu aegumiskuupäeva

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 5,

olles konsulteerinud alalise biotsiidikomiteega

ning arvestades järgmist:

(1)

Toimeaine sulfurüülfluoriid on kantud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) I lisasse kasutamiseks tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides ning kooskõlas määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 86 käsitatakse seda sama määruse alusel heaks kiidetuna, kui on täidetud kõnealuse direktiivi I lisas kehtestatud nõuded ja tingimused.

(2)

Tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiit aegub 31. detsembril 2018. 28. juunil 2017 esitati määruse (EL) nr 528/2012 artikli 13 lõike 1 kohaselt taotlus kõnealuse toimeaine heakskiidu pikendamiseks.

(3)

Rootsi hindav pädev asutus teavitas komisjoni talitusi 14. veebruaril 2018 oma määruse (EL) nr 528/2012 artikli 14 lõikele 2 vastavast otsusest, et tuleb teostada täielik hindamine. Kõnealuse määruse artikli 8 lõike 1 kohaselt on täieliku hindamise jaoks ette nähtud 365-päevane ajavahemik. Kõnealuse määruse artikli 8 lõike 2 kohaselt võib taotlust hindav pädev asutus nõuda hindamise käigus vajaduse korral, et taotleja esitaks piisavad andmed hindamise teostamiseks. Sel juhul pikendatakse nimetatud 365-päevast tähtaega ajavahemiku võrra, mis ei või olla pikem kui kokku 180 päeva, välja arvatud juhul, kui see on põhjendatud nõutavate andmete iseloomu või erakorraliste asjaolude tõttu.

(4)

270 päeva jooksul pärast soovituse saamist taotlust hinnanud pädevalt asutuselt valmistab Euroopa Kemikaaliamet (edaspidi „kemikaaliamet“) ette arvamuse toimeaine heakskiitmise otsuse uuendamise kohta ja esitab selle komisjonile vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 14 lõikele 3.

(5)

Sellest tulenevalt on tõenäoline, et tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiit aegub taotlejast sõltumatutel põhjustel enne, kui võetakse vastu otsus selle pikendamise kohta. Seega on asjakohane lükata tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiidu aegumiskuupäeva edasi taotluse läbivaatamiseks piisava ajavahemiku võrra. Lähtuvalt ajavahemikust, mis on ette nähtud taotlust hindavale pädevale asutusele hindamiseks ning kemikaaliametile arvamuse ettevalmistamiseks ja esitamiseks, on asjakohane lükata heakskiidu aegumiskuupäeva edasi kuni 30. juunini 2021.

(6)

Tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiit, välja arvatud heakskiidu aegumiskuupäev, tuleks jõusse jätta, kui on täidetud direktiivi 98/8/EÜ I lisas sätestatud nõuded ja tingimused,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Tooteliiki 8 kuuluvates biotsiidides sulfurüülfluoriidi kasutamise heakskiidu aegumiskuupäeva pikendatakse kuni 30. juunini 2021.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 3. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).


Parandused

4.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 249/18


Komisjoni 9. veebruari 2017. aasta määruse (EL) 2017/227 (millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses bis(pentabromofenüül)eetriga) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 35, 10. veebruar 2017 )

Leheküljel 9 asendatakse lisa järgmisega:

LISA

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisasse lisatakse järgmine kanne:

„67.

Bis(pentabromofenüül)eeter

(dekabromodifenüüleeter, deka-BDE)

CASi nr 1163-19–5

EÜ nr 214–604-9

1.

Ei tohi pärast 2. märtsi 2019 eraldi ainena toota ega turule lasta.

2.

Ei ole lubatud kasutada järgnevate artiklite tootmisel ega lasta turule nende koostises:

a)

muu aine (selle koostisosana),

b)

segu,

c)

toode või selle osa,

kui aine kontsentratsioon on 0,1 massiprotsenti või enam, pärast 2. märtsi 2019.

3.

Punkte 1 ja 2 ei kohaldata aine ega muude ainete või segude koostisosade suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks või mida kasutatakse:

a)

õhusõidukite valmistamiseks enne 2. märtsi 2027,

b)

varuosade valmistamiseks ühele järgnevatest:

i)

õhusõiduk, mis on valmistatud enne 2. märtsi 2027,

ii)

mootorsõidukid, mis kuuluvad direktiivi 2007/46/EÜ kohaldamisalasse, põllu- ja metsamajanduses kasutatavad sõidukid, mis kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 167/2013 (*1) kohaldamisalasse, või masinad, mis kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/42/EÜ (*2) kohaldamisalasse, mis on valmistatud enne 2. märtsi 2019.

4.

Punkti 2 alapunkti c ei kohaldata järgmise suhtes:

a)

tooted, mis on turule lastud enne 2. märtsi 2019;

b)

punkti 3 alapunktiga a kooskõlas toodetud õhusõidukid;

c)

punkti 3 alapunktiga b kooskõlas toodetud õhusõidukite, sõidukite või masinate varuosad;

d)

elektri- ja elektroonikaseadmed, mis kuuluvad direktiivi 2011/65/EL kohaldamisalasse.

5.

Käesolevas kirjes tähendab „õhusõiduk“ üht järgnevatest:

a)

tsiviillennunduses kasutatav õhusõiduk, mis on valmistatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 216/2008 (*3) alusel väljastatud tüübisertifikaadiga või Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) osalisriigi siseriiklike õigusnormidega kooskõlas väljastatud konstruktsioonitüübi kinnitusega või millele ICAO osalisriik on rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni 8. lisa kohaselt väljastanud lennukõlblikkuse sertifikaadi,

b)

sõjalennuk.


(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. veebruari 2013. aasta määrus (EL) nr 167/2013 põllu- ja metsamajanduses kasutatavate sõidukite kinnituse ja turujärelevalve kohta (ELT L 60, 2.3.2013, lk 1).

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid ja millega muudetakse direktiivi 95/16/EÜ (ELT L 157, 9.6.2006, lk 24).

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ (ELT L 79, 19.3.2008, lk 1).“