ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 121 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
61. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
16.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 121/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/685,
3. mai 2018,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate abamektiini, õlle, fluopüraami, fluksapüroksaadi, maleiinhappe hüdrasiidi, sinepiseemnepulbri ja teflutriini jääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 1 ja artikli 14 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Abamektiini ja maleiinhappe hüdrasiidi jääkide piirnormid on kehtestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas. Fluopüraami, fluksapüroksaadi ja teflutriini jääkide piirnormid on sätestatud kõnealuse määruse III lisa A osas. Õlle ja sinepiseemnepulbri jääkide piirnorme ei ole eraldi sätestatud ning neid aineid ei ole kantud kõnealuse määruse IV lisasse, seega kohaldatakse kõnealuse määruse artikli 18 lõike 1 punktis b sätestatud vaikeväärtust 0,01 mg/kg. |
(2) |
Seoses menetlusega toimeainet abamektiini sisaldava taimekaitsevahendi kasutamise lubamiseks banaanide puhul on esitatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 6 lõike 1 kohane taotlus muuta kehtivat jääkide piirnormi. |
(3) |
Fluopüraami kohta on selline taotlus esitatud portulaki puhul. Fluksapüroksaadi kohta on selline taotlus esitatud troopilise juur- ja mugulköögivilja, muu juur- ja mugulköögivilja (v.a suhkrupeet), rohelise sibula, õisikkapsaste, rooskapsa, peakapsa, aedsalati ja muude salatitaimede, spinati ja muu samalaadse (lehed), salatsiguri, maitsetaimede ja söödavate lillede, hariliku artišoki, porrulaugu, juurtest valmistatud taimeteede, juurtest ja risoomidest valmistatud maitseainete ning juursiguri puhul. Teflutriini kohta on selline taotlus esitatud porgandi puhul. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 6 lõigete 2 ja 4 alusel on esitatud taotlus tsitrusviljade puhul kasutatava fluksapüroksaadi kohta. Taotluse esitaja väitel põhjustab selle aine lubatud kasutamine Brasiilias kõnealuste kultuuride puhul jääkide esinemist määruses (EÜ) nr 396/2005 sätestatud jääkide piirnormi ületaval tasemel, mistõttu on vaja suuremaid jääkide piirnorme, et hoida ära kaubandustõkete tekkimist nende kultuuride importimisel. |
(5) |
Asjaomased liikmesriigid hindasid määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 8 kohaselt kõnealuseid taotlusi ja edastasid hindamisaruanded komisjonile. |
(6) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) hindas taotlusi ja hindamisaruandeid, uurides eelkõige ohtu tarbijatele ja vajaduse korral ohtu loomadele, ning esitas põhjendatud arvamused jääkide kavandatud piirnormide kohta (2). Toiduohutusamet edastas kõnealused arvamused taotlejatele, komisjonile ja liikmesriikidele ning tegi need üldsusele kättesaadavaks. |
(7) |
Toiduohutusamet jõudis oma põhjendatud arvamustes järeldusele, et seoses fluksapüroksaadi kasutamisega tsitrusviljade puhul ei ole esitatud piisavalt andmeid, mille põhjal saaks kogu grupile kehtestada uue jääkide piirnormi. Kooskõlas olemasolevate liidu suunistega jääkide piirnormide ekstrapoleerimise kohta on siiski asjakohane kehtestada greipide puhul sama jääkide piirnorm, mis apelsinide puhul juba kehtib. Seega tuleks tsitrusviljade puhul jätta kehtivad jääkide piirnormid praegusele tasemele, välja arvatud greipide puhul, milles esineda võivate jääkide piirnormi tuleks suurendada väärtuseni 0,3 mg/kg. |
(8) |
Kõigi muude taotluste kohta tegi toiduohutusamet järelduse, et kõik andmeid käsitlevad nõuded on täidetud ja taotlejate soovitud muudatused jääkide piirnormides on tarbijaohutuse seisukohalt vastuvõetavad, arvestades tarbija kokkupuute hinnangut Euroopa 27 konkreetse tarbijarühma kohta. Toiduohutusamet võttis arvesse kõige uuemat teavet ainete toksikoloogiliste omaduste kohta. Hinnangute kohaselt ei teki ei tarbijate eluaegsel kokkupuutel kõnealuste ainetega kõigi selliseid aineid sisaldada võivate toiduainete tarbimisel ega ka asjaomaste toodete suures koguses tarbimisega kaasneval lühiajalisel kokkupuutel ohtu ületada aktsepteeritavat päevadoosi või akuutset standarddoosi. |
(9) |
Maleiinhappe hüdrasiidi puhul esitas toiduohutusamet järelduse selle toimeaine pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse eksperdihinnangu kohta (3). Selle alusel soovitas toiduohutusamet suurendada jääkide piirnormi kartuli, küüslaugu, pesasibula ja piima puhul. |
(10) |
Õlu ja sinepiseemnepulber on põhiainetena heaks kiidetud vastavalt komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2090 (4) ja komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2066 (5). Nende ainete kasutustingimuste puhul ei eeldata toidus ja söödas selliste jääkide tekkimist, mis võiksid tarbijat ohustada. Seepärast on asjakohane kanda kõnealused ained määruse (EÜ) nr 396/2005 IV lisasse. |
(11) |
Toiduohutusameti põhjendatud arvamuste ja järelduse põhjal ning võttes arvesse asjakohaseid tegureid vaatlusaluse küsimuse kohta, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõike 2 nõuetega. |
(12) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta. |
(13) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. mai 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) Euroopa Toiduohutusameti teaduslike aruannetega saab tutvuda aadressil http://www.efsa.europa.eu:
„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for abamectin in bananas“ (põhjendatud arvamus abamektiini jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta banaanide puhul), EFSA Journal 2017; 15(10): 4987 [24 lk]; „Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fluopyram in purslanes“ (põhjendatud arvamus fluopüraami jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta portulaki puhul), EFSA Journal 2017; 15(9): 4984 [22 lk]; „Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluxapyroxad in various crops“ (põhjendatud arvamus fluksapüroksaadi jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta eri kultuuride puhul), EFSA Journal 2017; 15(9): 4975 [30 lk]; „Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for tefluthrin in carrots“ (põhjendatud arvamus teflutriini jääkide kehtiva piirnormi muutmise kohta porgandi puhul), EFSA Journal 2017; 15(10): 5016 [21 lk].
(3) „Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance maleic hydrazide“ (järeldused toimeaine maleiinhappe hüdrasiidi pestitsiidina kasutamise riskihindamist käsitleva vastastikuse eksperdihinnangu kohta), EFSA Journal 2016; 14(6): 4492 [22 lk].
(4) Komisjoni 14. novembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2090, milles käsitletakse õlle kui põhiaine heakskiitu kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT L 297, 15.11.2017, lk 22).
(5) Komisjoni 13. novembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2066, milles käsitletakse sinepiseemnepulbri kui põhiaine heakskiitu kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT L 295, 14.11.2017, lk 43).
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II, III ja IV lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisas asendatakse abamektiini ja maleiinhappe hüdrasiidi käsitlevad veerud järgmisega: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
2) |
III lisa A osas asendatakse fluopüraami, fluksapüroksaadi ja teflutriini käsitlevad veerud järgmisega: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
3) |
IV lisasse lisatakse tähestikulises järjekorras järgmised kanded: „õlu“ ja „sinepiseemnepulber“. |
(*1) Analüütiline määramispiir
(**) |
Pestitsiidi ja koodi kombinatsioon, mille puhul kohaldatakse III lisa B osas kehtestatud jääkide piirnormi. |
(F) |
– |
rasvas lahustuv |
Abamektiin (avermektiin B1a, avermektiin B1b ja avermektiin B1a δ-8,9-isomeeri summa, väljendatuna avermektiin B1a-na) (F) (R)
(R) |
– |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: abamektiin – kood 1000000, välja arvatud kood 1040000: avermektiin B1a |
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Maleiinhappe hüdrasiid
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(1) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
(F) |
– |
rasvas lahustuv |
Abamektiin (avermektiin B1a, avermektiin B1b ja avermektiin B1a δ-8,9-isomeeri summa, väljendatuna avermektiin B1a-na) (F) (R)
(R) |
– |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: abamektiin – kood 1000000, välja arvatud kood 1040000: avermektiin B1a |
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormi läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 19. novembriks 2017, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Maleiinhappe hüdrasiid
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(*2) Analüütiline määramispiir
(2) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
(F) |
– |
rasvas lahustuv |
Fluopüraam (R)
(R) |
– |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: fluopüraam – kood 1000000, välja arvatud kood 1040000: fluopüraami ja fluopüraam-bensamiidi (M25) summa, väljendatud fluopüraamina |
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Fluksapüroksaad
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Teflutriin (F)
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) puhul sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
16.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 121/30 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/686,
4. mai 2018,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate kloropürifossi, metüülkloropürifossi ja triklopüüri jääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a ja artikli 49 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kloropürifossi ja metüülkloropürifossi jääkide piirnormid on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas ja III lisa B osas. Triklopüüri jääkide piirnormid on sätestatud kõnealuse määruse III lisa A osas. |
(2) |
Kloropürifossi puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (2). Toiduohutusamet tegi veiniviinamarjade puhul kindlaks, et jääkide piirnormist tuleneb oht tarbijatele. Seepärast on asjakohane kõnealust piirnormi vähendada. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme küdooniate, astelpihlaka viljade, aprikooside, kirsside, suureviljaliste kõrvitsate, suhkrumaisi, spargelkapsa, rooskapsa, kähara lehtkapsa ja söödakapsa, nuikapsaste, aedsalati ja muude salatitaimede, spinati, kaunköögiviljade, spargli, hariliku artišoki, kaunviljade, unimagunaseemnete, päevalilleseemnete, rapsiseemnete, sinepiseemnete, põldtudra seemnete, õli tootmiseks ettenähtud oliivide, tatra, hirsi, kohviubade ja kodulindude (lihaskude, rasvkude ja maks) puhul. Muude toodete puhul soovitas toiduohutusamet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et mandlite, sarapuupähklite, pekanipähklite, kreeka pähklite, õunade, pirnide, lauaviinamarjade, söögipeedi, redise, küüslaugu, pesasibula, rohelise sibula ja talisibula, tomati, hariliku paprika, baklažaani, pekingi lehtnaeri/petsai, põldkännaku, sileda endiiviasiguri/eskariooli, põld-võõrkapsa/rukola, ubade (kaunadega), ubade (kaunadeta), herneste (kaunadega), herneste (kaunadeta), spargli, hariliku artišoki, ubade, herneste, lupiinide/lupiinubade, unimagunaseemnete, päevalilleseemnete, rapsiseemnete, sojaubade, sinepiseemnete, puuvillaseemnete, põldtudra seemnete, õli tootmiseks ettenähtud oliivide, tatra ja muu ebateravilja, hariliku hirsi, teede, maitseainete (seemned, viljad, juured ja risoomid), sigade (lihas- ja rasvkude), veiste (lihas- ja rasvkude), lammaste (lihas- ja rasvkude), kitsede (lihas- ja rasvkude), kodulindude (lihas- ja rasvkude) ja piima (veised, lambad, kitsed) puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või toiduohutusameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(3) |
Kloropürifossi puhul esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 2 koostoimes kõnealuse määruse artikli 12 lõikega 1 (3). Toiduohutusamet tegi ettepaneku kasutada teraviljade puhul jäägi määratlusena metüülkloropürifossi ja desmetüül-metüülkloropürifossi summat. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme maasikate, sõstarde (mustad, punased ja valged), kiivide, kartulite, maisi, rukki, hariliku sorgo, nisu, sigade (maks ja neerud), veiste (maks ja neerud), lammaste (maks ja neerud), kitsede (maks ja neerud) ja kodulindude (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud) puhul. Muude toodete puhul soovitas toiduohutusamet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Toiduohutusamet tegi järelduse, et maitseainete (seemned, viljad, juured ja risoomid), odra, riisi, sigade (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), veiste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), lammaste (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kitsede (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), kodulindude (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), piima (veised, lambad ja kitsed) ja linnumunade puhul ei olnud teave jääkide piirnormide kohta täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või toiduohutusameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. Seireandmed näitavad, et töötlemata kaunviljade, õliseemnete ja teraviljade puhul ületab jääkide piirnorm toiduohutusameti poolt kindlaksmääratud uut määramispiiri, kuid jääb madalamaks kui kehtiv määramispiir. Sellised jäägid tulenevad ristsaastumisest teiste kultuuride seaduslikult metüülkloropürifossiga töötlemise tagajärjel. Kuna hindamine näitab, et kehtiva määramispiiri juures puudub tarbijate ja loomade jaoks vastuvõetamatu oht, siis tuleks kõnealuste kultuuride puhul kehtestada ajutiselt jääkide piirnormid kehtiva määramispiiri tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse neli aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(4) |
Triklopüüri jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas toiduohutusamet põhjendatud arvamuse (4) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme õunade, pirnide, aprikooside, virsikute, riisi, sigade (lihaskude, rasvkude, maks ja neerud), veiseneerude, lambaneerude, kitseneerude ja piima (veised, lambad ja kitsed) puhul. Muude toodete puhul soovitas toiduohutusamet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et greipide, apelsinide, sidrunite, mandariinide, õunade, pirnide, aprikooside, virsikute ja riisi puhul ei olnud teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või toiduohutusameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(5) |
Toodete jaoks, mille puhul töötlemine asjaomaste taimekaitsevahenditega ei ole lubatud ja mille jaoks ei ole kehtestatud impordi puhul kohaldatavaid jääkide piirnorme ega codex’is esitatud jääkide piirnorme (CXL), tuleks kehtestada jääkide piirnormiks konkreetne määramispiir või vaikeväärtus, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktis b. |
(6) |
Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaboritega. Laborid tegid mitme toimeaine suhtes järelduse, et tehnika arengu tõttu on teatavate kaupade puhul vaja kehtestada konkreetsed määramispiirid. |
(7) |
Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamustele ja võttes arvesse käsitletava küsimuse puhul asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2. |
(8) |
Jääkide uute piirnormide suhtes on konsulteeritud Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud. |
(9) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta. |
(10) |
Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord selliste toodete jaoks, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et tarbijate kaitse kõrge tase on tagatud. Kuna praegu kehtivate piirnormide puhul ei saa välistada ohtu tarbijatele, tuleks alates käesoleva määruse kohaldamise kuupäevast kohaldada kloropürifossi jääkide piirnormi väärtust 0,01 mg/kg veiniviinamarjade puhul. |
(11) |
Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda. |
(12) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Kõigis toodetes ja nende pinnal leiduvate toimeainete metüülkloropürifossi ja triklopüüri suhtes jätkatakse määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, selliste toodete puhul, mis on toodetud enne 5. detsembrit 2018.
Kõigi toodete, välja arvatud veiniviinamarjade sees ja pinnal leiduvate toimeaine kloropürifossi jääkide suhtes jätkatakse määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, selliste toodete puhul, mis on toodetud hiljemalt 5. detsembril 2018.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 5. detsembrist 2018.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. mai 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) Euroopa Toiduohutusamet: „Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Kloropürifossi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal 2017;15(3):4733.
(3) Euroopa Toiduohutusamet: „Review of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Metüülkloropürifossi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal 2017;15(3):4734.
(4) Euroopa Toiduohutusamet: „Review of the existing maximum residue levels for triclopyr according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Triklopüüri jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamine kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“), EFSA Journal 2017;15(3):4735.
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
III lisa muudetakse järgmiselt:
|
(*1) Analüütiline määramispiir
(1) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
(F)– Rasvas lahustuv
Kloropürifoss (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave analüüsimeetodite ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase ja seemnete töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase ja seemnete töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast seemnete töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave analüüsimeetodite ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave analüüsimeetodite, jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave analüüsimeetodite ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet tegi kindlaks, et teave jäägikatsete ja põllumajanduskultuuride metabolismi kohta pärast pinnase töötlemist ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
Metüülkloropürifoss (F) (R)
(R)= Jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:
metüülkloropürifoss – kood 500000: metüülkloropürifossi ja desmetüül-metüülkloropürifossi summa
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Seireandmed näitavad, et võib esineda töötlemata kaunviljade ristsaastumist teiste kultuuride seaduslikult metüülkloropürifossiga töötlemise tagajärjel. Sellist ristsaastumist ei pruugi olla võimalik alati ära hoida. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2022, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Seireandmed näitavad, et võib esineda töötlemata õliseemnete ristsaastumist teiste kultuuride seaduslikult metüülkloropürifossiga töötlemise tagajärjel. Sellist ristsaastumist ei pruugi olla võimalik alati ära hoida. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2022, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Seireandmed näitavad, et võib esineda töötlemata teraviljade ristsaastumist teiste kultuuride seaduslikult metüülkloropürifossiga töötlemise tagajärjel. Sellist ristsaastumist ei pruugi olla võimalik alati ära hoida. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2022, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist. Seireandmed näitavad, et võib esineda töötlemata teraviljade ristsaastumist teiste kultuuride seaduslikult metüülkloropürifossiga töötlemise tagajärjel. Sellist ristsaastumist ei pruugi olla võimalik alati ära hoida. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2022, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave söötmisuuringute proovide säilitustingimuste kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(*2) Analüütiline määramispiir
(*3) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
Triklopüür
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivusuuringutes kasutatud analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivusuuringutes ja jäägikatsetes kasutatud analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivusuuringutes kasutatud analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivuse kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 16 Mai 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögivilja kategooria juur- ja mugulköögivilja rühmas mädarõika (Armoracia rusticana) (kood 0213040) puhul, võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
16.5.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 121/63 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/687,
4. mai 2018,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses atsibensolaar-S-metüüli, bensovindiflupüüri, bifentriini, biksafeeni, kloorantraniliprooli, deltametriini, flonikamiidi, fluasifop-P, isofetamiidi, metrafenooni, pendimetaliini ja teflubensurooni jääkide piirnormidega teatavates toodetes või nende pinnal
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Codex alimentarius’e komisjon võttis 1. juulil 2016 vastu codex’i jääkide piirnormid bifentriini jaoks (2). 22. juulil 2017 võttis codex alimentarius’e komisjon vastu codex’i jääkide piirnormid atsibensolaar-S-metüüli, bensovindiflupüüri, biksafeeni, buprofesiini, kloorantraniliprooli, deltametriini, dimetomorfi, fiproniili, flonikamiidi, fluasifop-P, flueensulfooni, flupüradifurooni, imasetapüüri, isofetamiidi, metopreeni, metrafenooni, oksatiapiproliini, pendimetaliini, pentiopüraadi, pinoksadeeni, saflufenatsiili, spiromesifeeni, teflubensurooni ja tolfeenpüraadi jaoks (3). |
(2) |
Nende ainete jääkide piirnormid sätestati määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisas, välja arvatud flueensulfooni puhul, mille jäägi piirnormi ei ole eraldi sätestatud ja mida ei ole kantud kõnealuse määruse IV lisasse, mistõttu kehtib artikli 18 lõike 1 punktis b sätestatud vaikeväärtus 0,01 mg/kg. |
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002 (4) artikli 5 lõike 3 kohaselt arvestatakse toidualaste õigusnormide väljatöötamisel või kohandamisel olemasolevaid või peatselt valmivaid rahvusvahelisi standardeid, välja arvatud siis, kui need standardid või nende asjaomased osad oleksid ebatõhusad või sobimatud vahendid toidualaste õigusnormide õiguspäraste eesmärkide täitmiseks või kui arvestamata jätmine on teaduslikult põhjendatud või kui nende kasutamise tulemusena tekiks liidus sobivaks määratud tasemest erinev kaitsetase. Sama määruse artikli 13 punkti e kohaselt peab liit edendama rahvusvaheliste tehniliste standardite ja toidualaste õigusnormide kooskõla, tagades samas, et liidus ettenähtud kõrge kaitsetase ei langeks. |
(4) |
Liit esitas codex’i pestitsiidijääkide komiteele reservatsiooni järgmiste pestitsiidide või toodete kombinatsioonide jaoks kavandatud codex’i jääkide piirnormide kohta: atsibensolaar-S-metüül (kapsasköögivili, kõrvitsalised, tsitrusviljad, kiivid), bensovindiflupüür (kõrvitsalised, imetajate liha), biksafeen (imetajate liha), buprofesiin (kõik tooted), kloorantraniliprool (kodulinnuliha), fiproniil (kõik tooted), flonikamiid (taimsed tooted), fluasifop-P (peakapsas; tomat; oad; herned (kaunadeta); porgand; kartul; kaalikas; naeris; päevalilleseemned; imetajate liha, rasvkude ja söödavad rupsid; piimad; kodulindude liha, rasvkude ja söödavad rupsid; munad), flueensulfoon (kõik tooted), flupüradifuroon (kõik tooted), imasetapüür (kõik tooted), isofetamiid (loomsed tooted), metopreen (kõik tooted), oksatiapiproliin (kõik tooted), pendimetaliin (lehtköögivili perekonnast Brassica, välja arvatud lehtkapsas; imetajate liha, kodulinnuliha; roheline sibul ja talisibul), pinoksadeen (kõik tooted), saflufenatsiil (kõik tooted), spiromesifiin (kõik tooted). |
(5) |
Seetõttu tuleks atsibensolaar-S-metüüli, bensovindiflupüüri, bifentriini, biksafeeni, kloorantraniliprooli, deltametriini, flonikamiidi, fluasifop-P, isofetamiidi, metrafenooni, pendimetaliini ja teflubensurooni codex’i jääkide piirnormid, mida ei ole loetletud põhjenduses 4, lisada määrusesse (EÜ) nr 396/2005 jääkide piirnormidena, välja arvatud juhul, kui neid kohaldatakse selliste toodete suhtes, millele ei ole osutatud kõnealuse määruse I lisas, või juhul, kui need on kehtivatest jääkide piirnormidest madalamad. Asjaomased codex’i jääkide piirnormid on liidu tarbijatele ohutud (5). |
(6) |
Seoses kasutusloa andmisega toimeainet atsibensolaar-S-metüüli sisaldava taimekaitsevahendi kasutamiseks kiivide puhul on esitatud määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 6 lõike 1 alusel taotlus muuta kehtivat jääkide piirnormi. |
(7) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 396/2005 artiklile 8 hindas taotlust asjaomane liikmesriik ja hindamisaruanne edastati komisjonile. |
(8) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) hindas taotlust ja hindamisaruannet, uurides eelkõige tarbijatele ja, kui vaja, ka loomadele avalduvat ohtu, ning esitas põhjendatud arvamuse jääkide kavandatavate piirnormide kohta (6). Toiduohutusamet edastas kõnealuse arvamuse komisjonile ja liikmesriikidele ning tegi selle üldsusele kättesaadavaks. |
(9) |
Toiduohutusamet tegi oma põhjendatud arvamuses järelduse, et kõik nõuded andmete osas on täidetud ja et taotleja soovitud jääkide piirnormi muudatus on tarbijaohutuse seisukohalt vastuvõetav vastavalt tarbija kokkupuute hinnangule Euroopa 27 spetsiifilise tarbijarühma kohta. Toiduohutusamet võttis arvesse kõige uuemat teavet aine toksikoloogiliste omaduste kohta. Hinnangute kohaselt ei teki ei tarbijate eluaegsel kokkupuutel kõnealuse ainega kõigi seda ainet sisaldavate toiduainete tarbimisel ega ka asjaomase toote suures koguses tarbimisega kaasneval lühiajalisel kokkupuutel ohtu ületada aktsepteeritavat päevadoosi või akuutset standarddoosi. |
(10) |
Tuginedes toiduohutusameti põhjendatud arvamustele ja võttes arvesse käsitletava küsimuse puhul asjakohaseid tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõikega 2. |
(11) |
Määrust (EÜ) nr 396/2005 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(12) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. mai 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/ar/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-48%252FReport%252FREP16_PRe.pdf
ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni ja Maailma Terviseorganisatsiooni ühine toidustandardite programm, codex alimentarius’e komisjon. II liide. 39. istung, Rooma, Itaalia, 27. juuni – 1. juuli 2016.
(3) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-49%252FREPORT%252FREP17_PRe.pdf
ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni ja Maailma Terviseorganisatsiooni ühine toidustandardite programm, codex alimentarius’e komisjon. III liide. 40. istung, Genf, Šveits, 17.–22. juuli 2017.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
(5) „Scientific support for preparing an EU position in the 48th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR)“ (Teaduslik tugi ELi seisukoha ettevalmistamiseks codex’i pestitsiidijääkide komitee 48. istungil). EFSA Journal 2016; 14(8): 4571 [166 lk].
„Scientific support for preparing an EU position in the 49th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR)“ (Teaduslik tugi ELi seisukoha ettevalmistamiseks codex’i pestitsiidijääkide komitee 49. istungil). EFSA Journal 2017; 15(7): 4929 [162 lk].
(6) Euroopa Toiduohutusameti teaduslike aruannetega saab tutvuda aadressil: http://www.efsa.europa.eu:
„Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acibenzolar-S-methyl in kiwi fruits“ (Põhjendatud arvamus atsibensolaar-S-metüüli jääkide kehtivate piirnormide muutmise kohta kiivide puhul), EFSA Journal 2017; 15(9): 4985 [20 lk].
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisas asendatakse atsibensolaar-S-metüüli, bensovindiflupüüri, bifentriini, deltametriini, flonicamiidi, fluasifop-P-d, isofetamiidi, metrafenooni, pendimetaliini ja teflubensurooni käsitlevad veerud järgmisega: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
2) |
III lisa A osas asendatakse biksafeeni ja kloorantraniliprooli käsitlevad veerud järgmisega: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
(*1) Analüütiline määramispiir
(1) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
F |
– |
rasvas lahustuv |
Atsibensolaar-S-metüül (atsibensolaar-S-metüüli ja atsibensolaarhappe (vaba ja konjugeeritud) summa), väljendatud atsibensolaar-S-metüülina)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 26. juuniks 2016, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Bensovindiflupüür
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Bifentriin (isomeeride summa) (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivuse kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 3. veebruariks 2019, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Jääkide esinemise andmetest on näha, et praegu ei ole võimalik saavutada väärtusest 0,1 mg/kg väiksemat jääkide piirnormi. Pidades silmas selle piirnormi võimalikku tulevast vähendamist on vaja täiendavaid andmeid selle piirnormi taseme jälgimiseks. Jääkide piirnormide läbivaatamisel võtab komisjon arvesse seda teavet, kui see on esitatud hiljemalt 3. veebruariks 2020, või nimetatud kuupäevaks selle teabe esitamata jätmise korral selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 3. veebruariks 2019, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
Deltametriin (cis-deltametriin) (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, töötlemis- ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, proovide säilitamise tingimuste ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, proovide säilitamise tingimuste ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ja jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite ning põllumajandusloomade ja kodulindude metabolismi kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite, põllumajandusloomade ja kodulindude metabolismi ja söötmisuuringute kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 18. oktoobriks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
Flonikamiid (flonikamiidi, TFNA ja TFNG summa, väljendatud flonikamiidina) (R)
(R) |
– |
jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul: flonikamiid – kood 1 000 000, välja arvatud kood 1 040 000: flonikamiidi ja TFNA-AMi summa, väljendatud flonikamiidina |
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave säilivuse kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave töödeldud toodetes hüdrolüüsi uuringu kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Fluasifop-P (kõigi fluasifopi koostises esinevate isomeeride, nende estrite ja konjugaatide summa, väljendatud fluasifopina)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 29. juuniks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 29. juuniks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
Isofetamiid
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Metrafenoon (F)
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Pendimetaliin (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave jäägikatsete kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Komisjon võtab jääkide piirnormide läbivaatamisel arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 24. oktoobriks 2016, või kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Teflubensuroon (F)
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave töödeldud toodetes hüdrolüüsi uuringu kohta ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave metabolismi uuringu kohta lehtköögiviljades ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
(+) |
Euroopa Toiduohutusamet on kindlaks teinud, et teave analüüsimeetodite kohta loomsete saaduste puhul ning metabolismi uuringute kohta mäletsejalistes ja kodulindudes ei ole täies ulatuses kättesaadav. Jääkide piirnormi uuesti läbivaatamisel võtab komisjon arvesse esimeses lauses osutatud teavet, kui see on esitatud hiljemalt 27. jaanuariks 2018, või kui kõnealune teave ei ole ettenähtud kuupäevaks esitatud, siis selle puudumist.
|
(*2) Analüütiline määramispiir
(*3) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille puhul kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
Biksafeen (R)
(R)– jääkide määratlus on erinev pestitsiidi ja koodnumbri järgmise kombinatsiooni puhul:
biksafeen – kood 1 000 000, välja arvatud 1 040 000: biksafeeni ja desmetüül-biksafeeni summa väljendatud biksafeenina.
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|
Kloorantraniliprool (DPX E-2Y45) (F)
(+) |
Kuni 31. detsembrini 2020 kohaldatav jääkide piirnorm; pärast seda kuupäeva on jääkide piirnorm 0,02* mg/kg, kui seda ei ole määrusega muudetud.
|
(+) |
Maitseainete rühmas kohaldatakse mädarõika (Armoracia rusticana, kood 0840040) suhtes sama jääkide piirnormi, mida kohaldatakse köögiviljade kategooria juur- ja mugulköögiviljade rühmas mädarõikale (Armoracia rusticana, kood 0213040), võttes määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 20 lõike 1 kohaselt arvesse töötlemisest (kuivatamine) tulenevaid muutusi jääkide sisalduses.
|