|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 93 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
61. aastakäik |
|
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
* |
||
|
|
|
OTSUSED |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/560, 10. aprill 2018, millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa (teatavaks tehtud numbri C(2018) 2191 all) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
11.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/557,
9. aprill 2018,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 641/2014 seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõikes 4 osutatud ühtse pindalatoetuse kava ülemmäära suurendamisest teatamisega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 641/2014 (2) on kehtestatud määruse (EL) nr 1307/2013 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad) rakenduseeskirjad. |
|
(2) |
Määrust (EL) nr 1307/2013 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/2393, (3) millega muu hulgas lisati määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõikele 4 ühtset pindalatoetuse kava kohaldavate liikmesriikide jaoks võimalus suurendada oma ühtse pindalatoetuse kava ülemmäära. |
|
(3) |
Arvestades määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõike 4 muudatusi, on vaja kehtestada eeskirjad ühtse pindalatoetuse kava ülemmäära suurendamisest teatamise kohta. |
|
(4) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 641/2014 vastavalt muuta. |
|
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas otsetoetuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) nr 641/2014 muutmine
Rakendusmäärusesse (EL) nr 641/2014 lisatakse järgmine artikkel 16a:
„Artikkel 16a
Teade määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõikes 4 osutatud ühtse pindalatoetuse kava ülemmäära suurendamise kohta
Kui liikmesriik teatab komisjonile oma otsuse vastavalt määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 36 lõikele 4, peab komisjonile iga kalendriaasta kohta alates 2018. aastast kuni 2020. aastani esitatav teave sisaldama protsendimäära aastasest riiklikust ülemmäärast, mis on sätestatud kõnealuse määruse II lisas ja millest on maha arvatud summa, mis tuleneb kõnealuse määruse artikli 47 lõike 1 kohaldamisest.“
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. aprill 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.
(2) Komisjoni 16. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 641/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad) rakenduseeskirjad (ELT L 181, 20.6.2014, p. 74).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2393, millega muudetakse määruseid (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta, (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad, (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus, ning (EL) nr 652/2014, millega nähakse ette sätted toiduahela, loomade tervise ja heaolu ning taimetervise ja taimse paljundusmaterjaliga seotud kulude haldamise kohta (ELT L 350, 29.12.2017, lk 15).
OTSUSED
|
11.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/3 |
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS (ÜVJP) 2018/558,
20. märts 2018,
millega pikendatakse Liibüas läbiviidava Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni (EUBAM Libya) juhi volitusi (EUBAM Libya/1/2018)
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,
võttes arvesse nõukogu 22. mai 2013. aasta otsust 2013/233/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni Liibüas (EUBAM Libya), (1) eriti selle artikli 9 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Otsuse 2013/233/ÜVJP artikli 9 lõike 1 kohaselt on poliitika- ja julgeolekukomitee volitatud tegema kooskõlas aluslepingu artikliga 38 Liibüas läbiviidava Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni (EUBAM Libya) poliitiliseks kontrolliks ja strateegiliseks juhtimiseks asjakohaseid otsuseid, sealhulgas missiooni juhi ametisse nimetamise kohta. |
|
(2) |
Poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 18. juulil 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/1401, (2) millega pikendatakse missiooni EUBAM Libya juhi Vincenzo TAGLIAFERRI volitusi 22. augustist 2017 kuni 21. augustini 2018. |
|
(3) |
Nõukogu võttis 17. juulil 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/1342, (3) millega muudetakse otsust 2013/233/ÜVJP ja pikendatakse selle kehtivust 31. detsembrini 2018. |
|
(4) |
Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja tegi 26. veebruaril 2018 ettepaneku pikendada Vincenzo TAGLIAFERRI volitusi missiooni EUBAM Libya juhina 22. augustist 2018 kuni 31. detsembrini 2018, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Missiooni EUBAM Libya juhi Vincenzo TAGLIAFERRI volitusi pikendatakse 22. augustist 2018 kuni 31. detsembrini 2018.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub 21. augustil 2018.
Brüssel, 20. märts 2018
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel
esimees
W. STEVENS
(1) ELT L 138, 24.5.2013, lk 15.
(2) Poliitika- ja julgeolekukomitee 18. juuli 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/1401, millega pikendatakse Liibüas läbiviidava Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni (EUBAM Libya) juhi volitusi (EUBAM Libya/1/2017) (ELT L 199, 29.7.2017, lk 13).
(3) Nõukogu 17. juuli 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/1342, millega muudetakse otsust 2013/233/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu integreeritud piirihalduse abimissiooni Liibüas (EUBAM Libya), ja pikendatakse selle kehtivust (ELT L 185, 18.7.2017, lk 60).
|
11.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/4 |
KOMISJONI OTSUS (EL, Euratom) 2018/559,
6. aprill 2018,
milles sätestatakse rakenduseeskirjad otsuse (EL, Euratom) 2017/46 (Euroopa Komisjoni side- ja infosüsteemide turvalisuse kohta) artikli 6 jaoks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 249,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 10. jaanuari 2017. aasta otsust (EL, Euratom) 2017/46 Euroopa Komisjoni side- ja infosüsteemide turvalisuse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Seoses otsuse (EL, Euratom) 2017/46 vastuvõtmisega peab komisjon vaatama läbi, ajakohastama ja koondama kokku rakenduseeskirjad, mis on seotud kehtetuks tunnistatud komisjoni otsusega C(2006) 3602 komisjoni kasutatavate side- ja infosüsteemide turvalisuse kohta. |
|
(2) |
Turvalisusküsimuste eest vastutavale komisjoni liikmele on täielikus kooskõlas sisemiste eeskirjade ja menetlustega antud otsuse (EL, Euratom) 2017/46 (2) artikli 13 kohane volitus kehtestada rakenduseeskirjad. |
|
(3) |
Otsuse C(2006) 3602 rakenduseeskirjad tuleks seega kehtetuks tunnistada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
1. PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
1. Käesoleva otsuse reguleerimisese ja kohaldamisala on esitatud otsuse (EL, Euratom) 2017/46 artiklis 1.
2. Käesoleva otsuse sätteid kohaldatakse kõigi side- ja infosüsteemide suhtes. Käesolevas otsuses sätestatud kohustusi ei kohaldata siiski selliste side- ja infosüsteemide suhtes, kus töödeldakse ELi salastatud teavet. Nende süsteemidega seotud asjakohased kohustused määravad kindlaks süsteemide omanikud ja komisjoni julgeolekuasutus kooskõlas komisjoni otsusega (EL, Euratom) 2015/444 (3).
3. Käesoleva otsuse 2. peatükis antakse ülevaade IT turbega seotud töökorralduse ja kohustuste praktilisest rakendamisest. Käesoleva otsuse 3. peatükis antakse ülevaade otsuse (EL, Euratom) 2017/46 artikliga 6 seotud protsessidest.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse otsuse (EL, Euratom) 2017/46 artiklis 2 määratletud mõisteid. Lisaks kasutatakse käesolevas otsuses järgmisi mõisteid:
1) „krüptovahendite heakskiitmise asutus“– seda funktsiooni täidab personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraadi alluvuses olev komisjoni julgeolekuasutus;
2) „välisvõrguühendus“– mis tahes elektrooniline ühendus komisjoni sisevõrgu ja mingi muu võrgu, sealhulgas Interneti vahel. See mõiste ei hõlma kolmandate isikute võrke, mida pakutakse lepingute alusel ja mis on komisjoni sisevõrgu osaks;
3) „võtmehoiustus“– kord krüptovõtmete koopiate hoidmiseks ühe või mitme eraldiseisva isiku juures, tagades ülesannete lahus hoidmise, eesmärgiga võimaldada nende taastamine operatiivkoopia kaotamise korral. Võtmed võib jagada kaheks või mitmeks osaks, millest igaüht hoitakse eri isiku juures, tagamaks, et tervet võtit ei oleks ühelgi isikul;
4) „RASCI“– lühend, mis tähistab kohustuste määramist järgmiste indikaatorite alusel:
a) „vastutav“ (R – responsible)– kohustatud tegutsema ja võtma vastu otsuseid, et saavutada vajalikud tulemused;
b) „vastutusele võetav“ (A – accountable)– kohustatud andma vastust toimingute, otsuste ja soorituse kohta;
c) „toetav“ (S – supports)– kohustatud töötama ülesande lõpuleviimiseks koos vastutava isikuga;
d) „konsulteeritud“ (C – consulted)– isik, kellelt, küsitakse nõu või arvamust;
e) „teavitatud“ (I – informed)– asjakohase teabega kursis hoitud.
2. PEATÜKK
TÖÖKORRALDUS JA KOHUSTUSED
Artikkel 3
Rollid ja kohustused
Käesoleva otsuse artiklitega 4–8 seotud rollid ja kohustused on määratud kindlaks RASCI mudeli alusel lisas.
Artikkel 4
Kooskõla komisjoni infoturbepõhimõtetega
1. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat vaatab komisjoni IT turbe põhimõtted ning nendega seotud standardid ja suunised läbi, tagamaks, et need on kooskõlas komisjoni üldiste turbepõhimõtetega, eelkõige komisjoni otsusega (EL, Euratom) 2015/443 (4) ja otsusega (EL, Euratom) 2015/444.
2. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat võib komisjoni muude talituste palvel vaadata läbi nende IT turbe põhimõtted või muud IT turbe dokumendid, tagamaks, et need on komisjoni infoturbepõhimõtetega kooskõlas. Komisjoni asjaomase talituse juhataja tagab, et vastuolud kõrvaldatakse.
3. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat, kes vastutab infoturbe eest, teeb koostööd informaatika peadirektoraadiga, tagamaks, et IT turbe protsessides võetakse täielikult arvesse otsuses (EL, Euratom) 2015/443, eelkõige selle artiklites 3 ja 9 sätestatud liigitust ja turbepõhimõtteid.
3. PEATÜKK
IT TURBE PROTSESSID
Artikkel 5
Krüpteerimistehnoloogiad
1. ELi salastatud teabe kaitsmiseks krüpteerimistehnoloogiate kasutamine peab olema kooskõlas otsusega (EL, Euratom) 2015/444.
2. Otsuse selle kohta, kas krüpteerimistehnoloogiaid kasutatakse salastamata teabe kaitsmiseks, teeb iga side- ja infosüsteemi omanik, võttes arvesse nii riske, mida krüpteerimise maandab, kui ka riske, mida krüpteerimine tekitab.
3. Krüpteerimistehnoloogiate kasutamise peab krüptovahendite heakskiitmise asutus alati enne nende kasutamist heaks kiitma, välja arvatud juhul, kui krüpteerimistehnoloogiaid kasutatakse üksnes salastamata teabe konfidentsiaalsuse kaitsmiseks selle edastamise ajal ning kui kasutatakse võrgusuhtluse standardprotokolle.
4. Selleks et salvestatud andmeid saaks taastada, kui dekrüpteerimisvõti ei ole kättesaadav, tagavad komisjoni talitused, et kõigi dekrüpteerimisvõtmete varukoopiaid hoitakse võtmehoiustussüsteemis, välja arvatud juhul, kui tegemist on käesoleva artikli lõikes 3 osutatud erandiga. Krüpteeritud andmed taastatakse dekrüpteerimisvõtmete varukoopiate abil ainult siis, kui selleks on krüptovahendite heakskiitmise asutuse kindlaks määratud standardi kohane luba.
5. Krüpteerimistehnoloogiate kasutamisele heakskiidu saamise taotlused dokumenteeritakse ametlikult ja need sisaldavad side- ja infosüsteemi, kaitstavate andmete, kasutatavate tehnoloogiate ja nendega seotud turbenõuete rakendamise korra üksikasju. Süsteemi omanik peab need heakskiidutaotlused allkirjastama.
6. Krüpteerimistehnoloogiate kasutamisele heakskiidu saamise taotlusi hindab krüptovahendite heakskiitmise asutus avaldatud standardite ja nõuete alusel.
Artikkel 6
IT turbe inspekteerimine
1. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat inspekteerib IT turvet, et kontrollida, kas IT turbe meetmed on kooskõlas komisjoni IT turbe põhimõtetega, ja et kontrollida nende kontrollimeetmete terviklust.
2. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat võib IT turvet inspekteerida
|
a) |
omal algatusel, |
|
b) |
infoturbe juhtnõukogu nõudmisel, |
|
c) |
süsteemi omaniku palvel, |
|
d) |
turvaintsidendi tõttu või |
|
e) |
tulenevalt teatavat süsteemi ohustava suure riski tuvastamisest. |
3. Andmete omanikud võivad nõuda IT turbe inspekteerimist enne side- ja infosüsteemis oma teabe salvestamist.
4. Inspekteerimise tulemused dokumenteeritakse ametlikus aruandes, mis esitatakse süsteemi omanikule ja mille koopia edastatakse kohalikule informaatika turvalisuse ametnikule (LISO) ning mis sisaldab järeldusi ja soovitusi selle kohta, kuidas parandada side- ja infosüsteemi vastavust IT turbe põhimõtetele. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat teavitab olulistest probleemidest ja soovitustest infoturbe juhtnõukogu.
5. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat jälgib soovituste elluviimist.
6. Kui see on asjakohane, hõlmab IT turbe inspekteerimine süsteemi omanikule nii sisemiste kui ka väliste teenuseosutajate poolt pakutavate teenuste, ruumide ja seadmete inspekteerimist.
Artikkel 7
Juurdepääs välisvõrkude kaudu
1. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat kehtestab eeskirjad standardiga, milles käsitletakse komisjoni side- ja infosüsteemide ning välisvõrkude vahelise juurdepääsu lubamist.
2. Eeskirjades eristatakse eri liiki välisvõrguühendusi ja nähakse igat liiki ühenduse jaoks ette asjakohased turbe-eeskirjad, sealhulgas see, kas asjaomane asutus peab ühenduseks eelnevalt loa andma, nagu mainitud käesoleva artikli lõikes 4.
3. Kui see on nõutud, antakse luba ametliku taotluse alusel ja ametliku heakskiitmisprotsessi kohaselt. Heakskiit kehtib teatava aja jooksul ja see tuleb saada enne ühenduse aktiveerimist.
4. Loa andmise eest vastutab üldiselt personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat, kuid mõnda liiki ühenduse puhul võib ta selle otsuse (EL, Euratom) 2015/443 artikli 17 lõike 3 kohaselt omal äranägemisel ning lõikes 8 sätestatud tingimustest lähtudes delegeerida.
5. Selleks et kaitsta komisjoni side- ja infosüsteeme ning võrke loata juurdepääsu või muude turvarikkumiste ohu eest, võib luba andev üksus kehtestada lisaturbenõuded, mille täitmine on heakskiidu saamise tingimuseks.
6. Komisjonis osutab võrguteenuseid tavaliselt informaatika peadirektoraat. Komisjoni muu talitus, millel on võrk, mida ei paku informaatika peadirektoraat, peab enne selle kasutamist saama infoturbe juhtnõukogu nõusoleku. Komisjoni talitus dokumenteerib taotluse tegevusega seotud põhjendused ja näitab, et võrgukontrollid on piisavad sissetulevate ja väljaminevate infovoogude kontrollimise nõuete täitmiseks.
7. Side- ja infosüsteemi omanik määrab kohaliku informaatika turvalisuse ametniku abiga kindlaks turbenõuded süsteemile välise juurdepääsu jaoks ning tagab selle turvalisuse kaitsmiseks asjakohaste meetmete rakendamise.
8. Välisvõrguühendustega seoses rakendatud turbemeetmed tuginevad teadmisvajaduse ja vähimate õiguste põhimõttele, mis tagab, et isikud saavad ainult sellist teavet ja sellised juurdepääsuõigused, mida neil on vaja komisjoni jaoks ametlike ülesannete täitmiseks.
9. Kõiki välisvõrguühendusi filtreeritakse ja jälgitakse, et avastada võimalikke turvarikkumisi.
10. Kui ühendused luuakse selleks, et võimaldada side- ja infosüsteemide sisseostmist, sõltub loa andmine artiklis 8 kirjeldatud menetluse edukast lõpetamisest.
Artikkel 8
Side- ja infosüsteemide sisseostmine
1. Käesoleva otsuse kohaldamisel käsitatakse side- ja infosüsteemi sisseostetuna, kui seda pakutakse kolmandast isikust töövõtjaga sõlmitud lepingu alusel ning side- ja infosüsteem asub lepingu kohaselt väljaspool komisjoni ruume. See hõlmab üksikuid või mitmeid sisseostetud side- ja infosüsteeme või muid IT-teenuseid ja andmekeskuseid väljaspool komisjoni ruume ning komisjoni andmekogumite töötlemist välisüksuste poolt.
2. Side- ja infosüsteemi sisseostmise puhul võetakse järgmiselt arvesse töödeldava teabe tundlikkust või salastatust:
|
a) |
side- ja infosüsteem, milles töödeldakse ELi salastatud teavet, akrediteeritakse kooskõlas otsusega (EL, Euratom) 2015/444; sellele eelneb konsulteerimine komisjoni turvalisuse akrediteerimise asutusega. Süsteeme, milles töödeldakse ELi salastatud teavet, ei osteta sisse; |
|
b) |
ELi salastamata teavet töötleva süsteemi omanik rakendab proportsionaalsed meetmed, et tegeleda turbevajadustega kooskõlas asjakohaste juriidiliste kohustuste või teabe tundlikkusega, võttes arvesse sisseostmise riske. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat võib kehtestada lisanõudeid; |
|
c) |
sisseostetud arendusprojektides võetakse arvesse välja töötatud koodi ja arenduses kasutatud testandmete tundlikkust. |
3. Sisseostetud side- ja infosüsteemi suhtes kohaldatakse peale otsuse (EL, Euratom) 2017/46 artiklis 3 sätestatute järgmisi põhimõtteid:
|
a) |
sisseostukokkulepped peavad olema sellised, millega välditakse konkreetsetest pakkujatest sõltumist; |
|
b) |
turbekorralduse sisseostmisel tuleb minimeerida kolmanda üksuse töötajate võimalused pääseda juurde komisjoni andmetele või neid muuda; |
|
c) |
kolmanda üksuse töötajad, kellel on sisseostetud side- ja infosüsteemile juurdepääs, peavad esitama konfidentsiaalsuskokkulepped; |
|
d) |
side- ja infosüsteemi sisseostmise kohta peab olema side- ja infosüsteemide registris märge. |
4. Süsteemi omanik teeb andmete omaniku osalusel järgmist:
|
a) |
hindab sisseostmisega seotud riske ja dokumenteerib need; |
|
b) |
kehtestab asjakohased turbenõuded; |
|
c) |
konsulteerib kõigi muude ühendatud side- ja infosüsteemide omanikega, tagamaks, et nende turbenõuded on hõlmatud; |
|
d) |
tagab, et sisseostuleping sisaldab asjakohaseid turbenõudeid ja õigusi; |
|
e) |
täidab kõik muud nõuded, mis on sätestatud korras, millele on osutatud käesoleva artikli lõikes 8. |
Need meetmed viiakse lõpule enne ühe või mitme side- ja infosüsteemi sisseostmiseks lepingu või muu kokkuleppe sõlmimist.
5. Selleks et täita kindlaks määratud turbenõudeid, juhivad süsteemide omanikud sissostmisega seotud riske side- ja infosüsteemi kasutusaja jooksul.
6. Süsteemide omanikud tagavad, et kolmandast isikust töövõtjad on kohustatud teavitama komisjoni viivitamata kõigist IT turbe intsidentidest, mis komisjoni sisseostetud side- ja infosüsteemi mõjutavad.
7. Süsteemi omanik vastutab selle tagamise eest, et side- ja infosüsteem, sisseostuleping ja turbekorraldus vastaksid komisjoni info- ja IT turbe eeskirjadele.
8. Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat kehtestab kooskõlas artikliga 10 punktides 1–7 osutatud kohustuste ja toimingute kohta üksikasjaliku standardi.
4. PEATÜKK
MUUD SÄTTED JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 9
Läbipaistvus
Käesolevast otsusest antakse teada komisjoni töötajatele ja kõigile teistele isikutele, kelle suhtes see kehtib, ning otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 10
Standardid
1. Käesoleva otsuse sätteid käsitletakse vajaduse korral üksikasjalikumalt standardites ja/või suunistes, mis võetakse vastu kooskõlas otsusega (EL, Euratom) 2017/46 ja otsusega C(2017) 7428. IT turbe standardites ja suunistes käsitletakse rakenduseeskirju ja otsust (EL, Euratom) 2017/46 seoses spetsiifiliste turbevaldkondadega üksikasjalikumalt vastavalt ISO 27001:2013 A lisale. Need standardid ja suunised põhinevad valdkonna parimatel tavadel ja valitakse välja selliselt, et need sobiksid kokku komisjoni IT-keskkonnaga.
2. Vajaduse korral töötatakse vastavalt ISO 27001:2013 A lisale välja standardid järgmistes valdkondades:
|
1) |
infoturbe korraldus; |
|
2) |
töötajate turvalisus; |
|
3) |
varahaldus; |
|
4) |
juurdepääsukontroll; |
|
5) |
krüptograafia; |
|
6) |
füüsiline turvalisus ja keskkonnaohutus; |
|
7) |
talitluskindlus; |
|
8) |
teabeedastuse turve; |
|
9) |
süsteemi soetamine, arendamine ja hooldamine; |
|
10) |
suhted pakkujatega; |
|
11) |
infoturbeintsidentide haldus; |
|
12) |
talitluspidevuse haldamise infoturbe aspektid; |
|
13) |
nõuetele vastavus. |
3. Infoturbe juhtnõukogu kiidab käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud standardid enne nende vastuvõtmist heaks.
4. Otsuse C(2006) 3602 rakenduseeskirjad, mis on seotud käesoleva otsuse kohaldamisalaga, tunnistatakse kehtetuks.
5. 16. augusti 2006. aasta otsuse C(2006) 3602 alusel vastu võetud standardid ja suunised jäävad jõusse, kui nad ei ole vastuolus käesolevate rakenduseeskirjadega, kuni nad tunnistatakse kehtetuks või kuni nad asendatakse otsuse (EL, Euratom) 2017/46 artikli 13 alusel vastu võetavate standardite või suunistega.
Artikkel 11
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 6. aprill 2018
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Günther OETTINGER
(1) ELT L 6, 11.1.2017, lk 40.
(2) Komisjoni 8. novembri 2017. aasta otsus C(2017) 7428 final, millega antakse volitus võtta vastu rakenduseeskirjad, standardid ja suunised, mis käsitlevad Euroopa Komisjonis side- ja infosüsteemide turvet.
(3) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/444 ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekunormide kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 53).
(4) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/443 komisjoni julgeoleku kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 41).
LISA
ROLLID JA KOHUSTUSED (RASCI)
RASCI mudelis määratakse üksustele rollid, kasutades järgmisi lühendeid:
a) R– vastutav
b) A– vastutusele võetav
c) S– toetav
d) C– konsulteeritud
e) I– teavitatud
|
Roll Protsess |
Infoturbe juhtnõukogu |
Personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraat (julgeoleku direktoraat) |
Komisjoni talitused |
Süsteemi omanik |
Andmete omanik |
Kohalik informaatika turvalisuse ametnik |
Informaatika peadirektoraat |
Lepingulised töövõtjad |
|
Kooskõla komisjoni infoturbepõhimõtetega |
|
R/A |
S |
|
|
|
S |
|
|
Krüpteerimistehnoloogiad |
|
C |
A |
R |
I |
C |
|
|
|
IT turbe inspekteerimine |
I |
A/R |
|
S |
I |
I |
S |
|
|
Juurdepääs välisvõrkude kaudu |
C (1) |
C |
A |
R |
I |
S |
S |
|
|
Side- ja infosüsteemide sisseostmine |
|
S/C |
A |
R/C (2) |
S |
C |
|
S |
(1) Infoturbe juhtnõukoguga konsulteeritakse seoses sisevõrkude kasutamisega muude komisjoni talituste poolt kui informaatika peadirektoraat.
(2) Sisseostetud side- ja infosüsteemi omanik on vastutav; kõigi muude selliste side- ja infosüsteemi omanikega, millega sisseostetud side- ja infosüsteem on ühendatud, konsulteeritakse.
|
11.4.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 93/11 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/560,
10. aprill 2018,
millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2018) 2191 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/247 (3) võeti vastu pärast H5-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi puhanguid mitmes liikmesriigis (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“) ning asjaomaste liikmesriikide pädeva asutuse poolt kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamist vastavalt nõukogu direktiivi 2005/94/EÜ (4) artikli 16 lõikele 1. |
|
(2) |
Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on sätestatud, et asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse poolt vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas kaitse- või järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi. Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on samuti sätestatud, et direktiivi 2005/94/EÜ artikli 29 lõike 1 ja artikli 31 kohaselt tuleb kaitse- ja järelevalvetsoonides kohaldatavaid meetmeid jätkata vähemalt nende tsoonide kohta kõnealuse rakendusotsuse lisas kindlaksmääratud kuupäevani. |
|
(3) |
Pärast rakendusotsuse (EL) 2017/247 vastuvõtmist on seda mitu korda muudetud, et võtta arvesse linnugripi epidemioloogilise olukorra muutumist liidus. Eelkõige muudeti rakendusotsust (EL) 2017/247 komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/696, (5) et kehtestada eeskirjad seoses ööpäevaseid tibusid sisaldavate saadetiste lähetamisega rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisas esitatud piirkondadest. Kõnealuses muudatuses võeti arvesse asjaolu, et võrreldes muude linnukasvatussaadustega on ööpäevaste tibude puhul kõrge patogeensusega linnugripi leviku risk väike. |
|
(4) |
Rakendusotsust (EL) 2017/247 muudeti seejärel komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/1841, (6) millega tõhustatakse kohaldatavaid tauditõrje meetmeid juhul, kui esineb suurem risk kõrge patogeensusega linnugripi levikuks. Sellest tulenevalt on rakendusotsusega (EL) 2017/247 nüüd ette nähtud pärast kõrge patogeensusega linnugripi puhangut või puhanguid kehtestada liidu tasandil asjaomastes liikmesriikides täiendavad piirangutsoonid, nagu on osutatud direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikes 4, ning nendes tsoonides kohaldatavate piirangute kestus. Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on nüüd sätestatud ka eeskirjad eluskodulindude, ööpäevaste tibude ja haudemunade lähetamiseks täiendavatest piirangutsoonidest teistesse liikmesriikidesse teatavaid ohutusnõudeid arvestades. |
|
(5) |
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudeti seejärel mitu korda peamiselt selleks, et võtta arvesse asjaomaste liikmesriikide poolt direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piiride muudatusi. |
|
(6) |
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudeti viimati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2018/510 (7) pärast seda, kui Saksamaa teatas H5N6-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi uuest puhangust linnukasvatusettevõttes, mis asub kõnealuse liikmesriigi Schleswig-Holsteini liidumaa Põhja-Friisimaa maakonnas. Saksamaa on ühtlasi komisjonile teatanud, et pärast kõnealust taudipuhangut on ta nõuetekohaselt võtnud direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt nõutud vajalikud meetmed, sh kehtestanud kaitse- ja järelevalvetsooni nakkusega linnukasvatusettevõtte ümber. |
|
(7) |
Pärast rakendusotsusega (EL) 2018/510 rakendusotsuses (EL) 2017/247 tehtud viimase muudatuse kuupäeva on Bulgaaria teatanud komisjonile H5N8-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi hiljutisest puhangust linnukasvatusettevõttes, mis asub selle liikmesriigi Jamboli piirkonnas. |
|
(8) |
Bulgaaria on ühtlasi komisjonile teatanud, et ta on pärast kõnealust hiljutist taudipuhangut võtnud direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt nõutavad vajalikud meetmed, sh kehtestanud kaitse- ja järelevalvetsoonid selles liikmesriigis asuva nakkusega linnukasvatusettevõtte ümber. |
|
(9) |
Komisjon on koostöös Bulgaariaga need meetmed läbi vaadanud ja on veendunud, et Bulgaaria pädevate asutuste kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid on piisaval kaugusel linnukasvatusettevõttest, kus uue haiguspuhangu esinemine on kinnitust leidnud. |
|
(10) |
Selleks et vältida liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimist ja kolmandate riikide poolt põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamist, on vaja koostöös Bulgaariaga kiiresti kirjeldada liidu tasandil kaitse- ja järelevalvetsoone, mis on kehtestatud Bulgaarias direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt pärast kõrge patogeensusega linnugripi hiljutist puhangut kõnealuses liikmesriigis. |
|
(11) |
Seepärast tuleks rakendusotsust (EL) 2017/247 ajakohastada, et võtta seoses kõrge patogeensusega linnugripiga arvesse ajakohastatud epidemioloogilist olukorda Bulgaarias. Eelkõige tuleks rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisas esitada kanded Bulgaarias hiljuti kehtestatud selliste kaitse- ja järelevalvetsoonide kohta, mille suhtes praegu kohaldatakse piiranguid vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ. |
|
(12) |
Seepärast tuleks muuta rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa, et ajakohastada liidu tasandil piirkondadeks jaotamist ning lisada vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ Bulgaarias pärast hiljutist kõrge patogeensusega linnugripi puhangut kõnealuses liikmesriigis kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid, ning nendes tsoonides kohaldatavate piirangute kestus. |
|
(13) |
Rakendusotsust (EL) 2017/247 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
|
(14) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 10. aprill 2018
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) Komisjoni 9. veebruari 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 36, 11.2.2017, lk 62).
(4) Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).
(5) Komisjoni 11. aprilli 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/696, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 101, 13.4.2017, lk 80).
(6) Komisjoni 10. oktoobri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1841, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 261, 11.10.2017, lk 26).
(7) Komisjoni 26. märtsi 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/510, millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa (ELT L 83, 27.3.2018, lk 16).
LISA
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
A osas asendatakse Bulgaariat käsitlev kanne järgmisega: „ Liikmesriik: Bulgaaria
|
||||||
|
2) |
B osas asendatakse Bulgaariat käsitlev kanne järgmisega: „ Liikmesriik: Bulgaaria
|