ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 43 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
61. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
RAHVUSVAHELISED LEPINGUD
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/1 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2018/219,
23. jaanuar 2018,
Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemide sidumise lepingu sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 192 lõiget 1 koostoimes artikli 218 lõike 6 teise lõigu punktiga a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kooskõlas nõukogu otsusega (EL) 2017/2240 (2) allkirjastati Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemide sidumise leping (edaspidi „leping“) 23. novembril 2017, eeldusel et see hiljem sõlmitakse. |
(2) |
Piiramise ja kauplemise süsteemid on poliitikavahendid, mis vähendavad kulutõhusalt kasvuhoonegaaside heidet. Piiramise ja kauplemise süsteemide sidumine peaks kaasa tooma CO2-heite laialdasema maksustamise, avardades heite vähendamise võimalusi ning suurendades kauplemise kulutõhusust. Hästitoimiva rahvusvahelise CO2-turu väljaarendamine kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemide (edaspidi „HKSid“) alt-üles suunalise sidumise teel on liidu ja rahvusvahelise üldsuse pikaajaline poliitiline eesmärk, eelkõige kliimaeesmärkide saavutamiseks, sealhulgas Pariisi kliimamuutuste kokkuleppe alusel. |
(3) |
Leping tuleks heaks kiita. |
(4) |
Lennunduse lisamine Šveitsi HKSi on oluline Šveitsi HKSi sidumiseks liidu HKSiga. Kuna Šveitsi HKS veel lennundust ei hõlma, töötab Šveitsi Konföderatsioon välja õigusnormid, et laiendada Šveitsi HKSi lennundusele. Leping ei tohiks jõustuda enne nimetatud õigusnormide kehtestamist ja enne kui lepingu I lisa B osa on muudetud nii, et selles on osutatud nimetatud õigusnormidele, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemide sidumise leping kiidetakse liidu nimel heaks (3).
Artikkel 2
1. Nõukogu eesistuja määrab isiku(d), kes on volitatud liidu nimel vahetama lepingu artiklis 21 sätestatud ratifitseerimis- või heakskiitmiskirju, et väljendada liidu nõusolekut end lepinguga siduda (4).
2. Liidu heakskiitmiskirjast teavitatakse üksnes siis, kui Šveitsi Konföderatsioon on võtnud vastu õigusnormid, mis on vajalikud selleks, et laiendada Šveitsi HKSi lennundusele, ning lepingu I lisa B osa on vastavalt muudetud.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 23. jaanuar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
V. GORANOV
(1) 12. detsembri 2017. aasta nõusolek (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) Nõukogu 10. novembri 2017. aasta otsus (EL) 2017/2240 Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise kasvuhoonegaaside heitkogustega kauplemise süsteemide sidumise lepingu liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 322, 7.12.2017, lk 1).
(3) Leping on avaldatud ELT L 322, 7.12.2017, lk 3 koos allkirjastamise otsusega.
(4) Nõukogu peasekretariaat avaldab lepingu jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.
MÄÄRUSED
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/220,
9. veebruar 2018,
teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (2) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. |
(2) |
Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. |
(3) |
Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. |
(4) |
On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel teatava perioodi vältel vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõikele 9. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud. |
(5) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.
Artikkel 2
Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 9. veebruar 2018
Komisjoni nimel
presidendi eest
maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi
peadirektor
Stephen QUEST
(1) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.
(2) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
LISA
Kauba kirjeldus |
Klassifikatsioon (CN-kood) |
Põhjendused |
(1) |
(2) |
(3) |
Mehaaniline seade (nn käsipuistur), mis koosneb teraskonstruktsioonist, umbes 60-liitrisest purjeriidega vooderdatud plastmahutist, seadme põhja alla kinnitatud pöörlevast puisturist ja kahest õhkrehvist. See on ette nähtud muu hulgas väetise, liiva, seemnete ja soola levitamiseks (puistamine/pritsimine mehhanismi pöörlemisel). Jaotamismahtu saab käepidemega reguleerida. Seade sobib suurte alade korrapäraseks hooldamiseks. Vt pilt (*1). |
8424 89 70 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1, 3c ja 6, grupi 84 märkusega 2 ning CN-koodide 8424 , 8424 89 ja 8424 89 70 sõnastusega. Seade vastab rubriigi 8424 kirjeldusele (liiva ja soola puistamine) ning rubriigi 8432 kirjeldusele (väetiselaotur ja külvik). Seadet ei saa klassifitseerida XVI jaotisse märkuse 3 tõttu, kuna seade ei täida ühte põhifunktsiooni. Grupi 84 märkuse 2 järgi klassifitseeritakse masinad ja seadmed, mis vastavad rubriikide 8401 –8424 kirjeldustele ning samal ajal ka rubriikide 8425 –8480 kirjeldustele, esimesena nimetatud rühma sobivasse rubriiki (käesoleval juhul rubriiki 8424 ). Seadet saab kasutada nii alamrubriiki 8424 82 kuuluva põllumajandus- ja aiandusseadmena kui ka alamrubriiki 8424 89 kuuluva muu seadmena. Seadme omadusi arvestades ei peeta ühtegi nendest funktsioonidest seadme põhifunktsiooniks XVI jaotise märkuse 3 tähenduses ning kumbagi kõnealuse alamrubriigi sõnastust ei peeta seadet täpsemalt kirjeldavaks. Seega tuleb seade klassifitseerida alamrubriiki, mis on numbrilises järjestuses kõige viimane. Seepärast tuleb seade klassifitseerida muu mehaanilise seadmena vedelike või pulbrite pritsimiseks ja pihustamiseks CN-koodi 8424 89 70 alla. |
(*1) Foto on üksnes illustreeriv.
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/221,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 999/2001 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate Euroopa Liidu referentlabori osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad, (1) eriti selle artikli 23a punkti m,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (2) eriti selle artikli 32 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 882/2004 on sätestatud Euroopa Liidu (EL) toidu-, sööda- ja loomatervishoiualaste referentlaborite üldised ülesanded, kohustused ja nõuded. Määratud ELi referentlaborid, sh transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate eest vastutav labor, on loetletud kõnealuse määruse VII lisas. |
(2) |
Määrusega (EÜ) nr 999/2001 loodi transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabor ja kehtestati selle konkreetsed ülesanded. |
(3) |
Praegu Ühendkuningriigis asuva transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabori tegevus lõpetatakse 31. detsembril 2018 teatise tõttu, mille Ühendkuningriik esitas kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 50. |
(4) |
Transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabori säilitamine on vajalik selleks, et tagada transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate diagnoosimismeetodite kõrge kvaliteet ja usaldusväärsus ning nende ühetaoline kohaldamine kogu liidus. Seepärast kuulutas komisjon 29. mail 2017 välja konkursi, et valida ja määrata transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabor. Pärast valikumenetluse lõpetamist tuleks määrata transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlaboriks valituks osutunud konsortsium, kuhu kuuluvad Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte Liguria e Valle d'Aosta (IZSPLVA) ja Istituto Superiore di Sanità (ISS) ja mida juhatab esimesena nimetatu.. |
(5) |
Määrusi (EÜ) nr 999/2001 ja (EÜ) nr 882/2004 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(6) |
Selleks et transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabor saaks tõrgeteta toimida ja uuel määratud ELi referentlaboril oleks piisavalt aega töövalmiduse saavutamiseks, on asjakohane, et käesoleva määrusega ettenähtud meetmeid kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2019. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 999/2001 X lisa B peatüki punkt 1 asendatakse järgmisega:
„1. |
Transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabor on konsortsium, millesse kuuluvad Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte Liguria e Valle d'Aosta (IZSPLVA) ja Istituto Superiore di Sanità (ISS) ning mida juhib IZSPLVA:
|
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 882/2004 VII lisa I osa punkt 13 asendatakse järgmisega:
„13. |
Transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate ELi referentlabor
Määruse (EÜ) nr 999/2001 X lisa B peatükis punktis 1 osutatud labor“. |
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2019.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1.
(2) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2018/222,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 882/2004 VII lisa seoses Euroopa Liidu referentlaboriga kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalveks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (1) ja eriti selle artikli 32 lõikeid 5 ja 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 882/2004 on sätestatud Euroopa Liidu (EL) toidu, sööda ja loomatervise referentlaborite (edaspidi „ELi referentlaborid“) üldised ülesanded ja nõuded. Määratud ELi referentlaborid on loetletud kõnealuse määruse VII lisas, sealhulgas labor, mis vastutab kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalve eest. |
(2) |
Ühendkuningriigis asuvale kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalve eest vastutavale ELi referentlaborile antud ametlik staatus lõppeb 31. detsembril 2018, tulenevalt teatest, mille Ühendkuningriik vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 50 esitas Euroopa Ülemkogule. |
(3) |
Kuna kahepoolmeliste molluskite puhul on peamised toidutekkelised riskid Salmonella, Escherichia coli ja viirused, siis peaksid seni kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalve eest vastutavas ELi referentlaboris tehtud Salmonella, Escherichia coli ja viiruste analüüse tegema vastavalt ELi referentlaborid zoonooside (salmonelloosi) analüüsimiseks ja kontrolliks, ELi referentlabor Escherichia coli, sealhulgas verotoksiini produtseeriva E. coli kontrollimiseks ning ELi referentlabor toidutekkeliste viiruste jaoks. ELi referentlabor mereliste biotoksiinide järelevalveks peaks üle võtma kahepoolmeliste molluskite tootmispiirkondade klassifitseerimise ja järelevalvega seotud tegevused. Seega ei ole enam vajadust ELi referentlabori järele kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalveks ja see tuleks määruse (EÜ) nr 882/2004 VII lisas esitatud loetelust välja jätta. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 882/2004 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(5) |
Selleks et hoida ära kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalve eest praegu vastutavas ELi referentlaboris tehtava töö katkemine, on asjakohane, et käesolevas määruses ette nähtud meetmed jõustuvad 1. jaanuaril 2019. |
(6) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 882/2004 VII lisa I osa punkt 4 jäetakse välja.
Artikkel 2
ELi referentlaborid zoonooside (salmonelloosi) analüüsimiseks ja kontrolliks, ELi referentlabor Escherichia coli, sealhulgas verotoksiini produtseeriva E. coli kontrollimiseks ning ELi referentlabor toidutekkeliste viiruste jaoks võtavad üle ülesanded, mida seni täitis Euroopa Liidu referentlabor kahepoolmeliste molluskite viirusliku ja bakteriaalse saastatuse järelevalveks, st vastavalt Salmonella, Escherichia coli ja viiruste analüüsid.
ELi referentlabor mereliste biotoksiinide järelevalveks võtab üle kahepoolmeliste molluskite tootmispiirkondade klassifitseerimise ja järelevalvega seotud tegevused.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2019.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/10 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/223,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 314/2004, milles käsitletakse teatavaid piiravaid meetmeid Zimbabwe suhtes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. veebruari 2004. aasta määrust (EÜ) nr 314/2004, milles käsitletakse teatavaid piiravaid meetmeid Zimbabwe suhtes, (1) eriti selle artikli 11 punkti b,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 314/2004 III lisas on esitatud nende isikute ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse. |
(2) |
Nõukogu otsuses 2011/101/ÜVJP (2) on esitatud nende füüsiliste ja juriidiliste isikute loetelu, kelle suhtes peab piiranguid kohaldama, nagu on sätestatud nimetatud otsuse artiklis 5, ja määrusega (EÜ) nr 314/2004 jõustatakse see otsus, kuivõrd olukord nõuab Euroopa Liidu tasandi meetmeid. |
(3) |
15. veebruaril 2018 otsustas nõukogu uuendada ühe isiku kohta tehtud kannet otsuse 2011/101/ÜVJP lisas, kus on loetletud isikud ja üksused, kelle suhtes tuleb piiranguid kohaldada. Nõukogu on identifitseerinud selle loetellu kantud isiku Zimbabwe endise presidendina, kes on vastutav tegevuse eest, mis tõsiselt kahjustab demokraatiat, inimõiguste austamist ja õigusriiki. |
(4) |
Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 314/2004 III lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 314/2004 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Komisjoni nimel
presidendi eest
välispoliitika vahendite talituse juhataja
(1) ELT L 55, 24.2.2004, lk 1.
(2) Nõukogu 15. veebruari 2011. aasta otsus 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta (ELT L 42, 16.2.2011, lk 6).
LISA
Määruse (EÜ) nr 314/2004 III lisa muudetakse järgmiselt.
Järgmine kanne järgmise füüsilise isiku kohta rubriigis „I. Isikud“:
Nimi (ja võimalikud varjunimed) |
Identifitseerimisandmed |
Loetellu kandmise põhjused |
||
|
President, sünd. 21.2.1924, passi nr AD001095 |
Valitsusjuht ning vastutav tegevuse eest, mis tõsiselt kahjustab demokraatiat, inimõiguste austamist ja õigusriiki.“ |
asendatakse järgmisega:
Nimi (ja võimalikud varjunimed) |
Identifitseerimisandmed |
Loetellu kandmise põhjused |
||
|
sünd. 21.2.1924, passi nr AD001095 |
Endine president; vastutav tegevuse eest, mis tõsiselt kahjustab demokraatiat, inimõiguste austamist ja õigusriiki.“ |
OTSUSED
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/12 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/224,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse otsust 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 15. veebruaril 2011 vastu otsuse 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta (1). |
(2) |
Nõukogu vaatas läbi otsuse 2011/101/ÜVJP, võttes arvesse Zimbabwes toimunud poliitilisi arenguid. Võttes arvesse 2017. aasta detsembris toimunud juhtkonna vahetusele järgnenud üleminekut iseloomustava ebakindluse ulatust ja tähtsust, asub nõukogu seisukohale, et piiravad meetmed peaksid kehtima kuni olukord selgineb. |
(3) |
Zimbabwe vastu suunatud piiravaid meetmeid tuleks seetõttu pikendada 20. veebruarini 2019. Nõukogu peaks piiravaid meetmeid pidevalt läbi vaatama, võttes arvesse poliitilisi ja julgeolekualaseid arenguid Zimbabwes. |
(4) |
Piiravaid meetmeid tuleks jätkata otsuse 2011/101/ÜVJP I lisas loetletud seitsme isiku ja ühe üksuse suhtes. Piiravate meetmete peatamise kehtivusaega tuleks pikendada otsuse 2011/101/ÜVJP II lisas loetletud viie isiku suhtes. |
(5) |
Otsust 2011/101/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2011/101/ÜVJP artikkel 10 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 10
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
2. Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 20. veebruarini 2019.
3. Artikli 4 lõikes 1 ning artikli 5 lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmed, mida kohaldatakse II lisas loetletud isikute suhtes, peatatakse kuni 20. veebruarini 2019.
4. Käesolevat otsust vaadatakse regulaarselt läbi ning asjakohasel juhul seda uuendatakse või muudetakse, kui nõukogu leiab, et otsus ei täida oma eesmärke.“
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
K. VALCHEV
(1) Nõukogu 15. veebruari 2011. aasta otsus 2011/101/ÜVJP, Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta (ELT L 42, 16.2.2011, lk 6).
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/14 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/225,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2017/346, millega pikendatakse Euroopa Liidu inimõiguste eriesindaja volitusi
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 33 ja artikli 31 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 25. juulil 2012 vastu otsuse 2012/440/ÜVJP, (1) millega nimetatakse Stavros LAMBRINIDIS Euroopa Liidu inimõiguste eriesindajaks („ELi eriesindaja“). |
(2) |
Nõukogu võttis 27. veebruaril 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/346, (2) millega pikendatakse Euroopa Liidu inimõiguste eriesindaja volitusi. ELi eriesindaja volitused lõpevad 28. veebruaril 2019. |
(3) |
Otsusega (ÜVJP) 2017/346 nähti ELi eriesindajale ette lähtesumma ajavahemikuks 1. märtsist 2017 kuni 28. veebruarini 2018. Ajavahemikuks 1. märts 2018 kuni 28. veebruar 2019 tuleks kehtestada uus lähtesumma. |
(4) |
Otsust (ÜVJP) 2017/346 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse (ÜVJP) 2017/346 artikli 5 lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik:
„ELi eriesindaja volitustega seotud kulude katmiseks ajavahemikul 1. märts 2018 kuni 28. veebruar 2019 ettenähtud lähtesumma on 894 178 eurot“.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Seda kohaldatakse alates 1. märtsist 2018.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
K. VALCHEV
(1) Nõukogu 25. juuli 2012. aasta otsus 2012/440/ÜVJP, millega nimetatakse ametisse Euroopa Liidu inimõiguste eriesindaja (ELT L 200, 27.7.2012, lk 21).
(2) Nõukogu 27. veebruari 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/346, millega pikendatakse Euroopa Liidu inimõiguste eriesindaja volitusi (ELT L 50, 28.2.2017, lk 66).
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/15 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2018/226,
15. veebruar 2018,
millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu võimete tugevdamise missiooni Somaalias (EUCAP Somalia)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 16. juulil 2012 vastu otsuse 2012/389/ÜVJP, (1) mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni piirkondlike merendusalaste võimete tugevdamiseks Aafrika Sarve piirkonnas (EUCAP NESTOR). |
(2) |
Nõukogu võttis 12. detsembril 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/2240, (2) millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP. Missiooni nimi muudeti EUCAP Somaliaks, selle volitusi pikendati kuni 31. detsembrini 2018 ja kavatsetavat lähtesummat katvat ajavahemikku pikendati 28. veebruarini 2017. |
(3) |
Nõukogu võttis 27. veebruaril 2017 vastu otsuse (ÜVJP) 2017/349, (3) millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP ja nähakse ette lähtesumma ajavahemikuks 1. märts 2017 kuni 28. veebruar 2018. |
(4) |
Otsust 2012/389/ÜVJP tuleks muuta, et näha ette lähtesumma ajavahemikuks 1. märts 2018 kuni 31. detsember 2018, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2012/389/ÜVJP artikli 13 lõikesse 1 lisatakse järgmine lõik:
„EUCAP Somalia tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikuks 1. märts 2018 kuni 31. detsember 2018 on 27 335 900 eurot.“
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
K. VALCHEV
(1) Nõukogu 16. juuli 2012. aasta otsus 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni võimete tugevdamiseks Somaalias (EUCAP Somalia) (ELT L 187, 17.7.2012, lk 40).
(2) Nõukogu 12. detsembri 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/2240, millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni piirkondlike merendusalaste võimete tugevdamiseks Aafrika Sarve piirkonnas (EUCAP NESTOR) (ELT L 337, 13.12.2016, lk 18).
(3) Nõukogu 27. veebruari 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/349, millega muudetakse otsust 2012/389/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu missiooni võimete tugevdamiseks Somaalias (EUCAP Somalia) (ELT L 50, 28.2.2017, lk 80).
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/16 |
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS (ÜVJP) 2018/227,
15. veebruar 2018,
millega rakendatakse otsust 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 15. veebruari 2011. aasta otsust 2011/101/ÜVJP Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 15. veebruaril 2011 vastu otsuse 2011/101/ÜVJP. |
(2) |
Otsuse 2011/101/ÜVJP I lisas tuleks ajakohastada ühe isiku kohta tehtud kannet. |
(3) |
Otsust 2011/101/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2011/101/ÜVJP I lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 15. veebruar 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
K. VALCHEV
(1) ELT L 42, 16.2.2011, lk 6.
LISA
Järgmist isikut käsitlev kanne otsuse 2011/101/ÜVJP I lisas asendatakse allpool toodud kandega.
|
Nimi (ja võimalikud varjunimed) |
Tuvastamisandmed |
Loetellu kandmise põhjused |
„1. |
Mugabe, Robert Gabriel |
Sündinud 21.2.1924, pass nr AD001095 |
Endine president ja vastutav tegevuse eest, mis tõsiselt kahjustab demokraatiat, inimõiguste austamist ja õigusriiki.“ |
16.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 43/18 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2018/228,
13. veebruar 2018,
millega muudetakse otsust (EL) 2017/936, millega volitatakse tööüksuste juhte võtma vastu sobivust ja nõuetekohasust käsitlevaid delegeeritud otsuseid (EKP/2018/6)
EUROOPA KESKPANGA JUHATUS,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artiklit 11.6,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga otsust (EL) 2017/933, 16. november 2016, otsustamispädevuse delegeerimise üldraamistiku kohta seoses järelevalveülesannetega seotud õigusaktidega (EKP/2016/40), (1) eelkõige selle artikleid 4 ja 5,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga otsust (EL) 2017/935, 16. november 2016, sobivust ja nõuetekohasust käsitlevate otsuste tegemise pädevuse delegeerimise ning sobivuse ja nõuetekohasuse hindamise kohta (EKP/2016/42), (2) eelkõige selle artiklit 2,
võttes arvesse otsust EKP/2004/2, 19. veebruar 2004, millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord, (3) eelkõige selle artiklit 10,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Keskpanga otsuse (EL) 2017/936 (EKP/2017/16) (4) kohaselt võtab delegeeritud otsused vastu IV mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraadi peadirektori asetäitja, kes vastutab sobivust ja nõuetekohasust käsitlevate otsuste eest, või tööüksuse juht otsuse (EL) 2017/935 (EKP/2016/42) artikli 2 alusel. |
(2) |
1. veebruaril 2018 toimus EKP pangandusjärelevalves organisatsiooniline muudatus, millega viidi kolm osakonda, sealhulgas tegevuslubade osakond, üle IV mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraadist EKP järelevalvenõukogu sekretariaadi peadirektoraati. IV mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraadi peadirektori asetäitja ei ole enam vastutav sobivust ja nõuetekohasust käsitlevate otsuste eest. |
(3) |
EKP järelevalvenõukogu esimehega on konsulteeritud nende tööüksuste juhtide osas, kellele tuleks delegeerida sobivust ja nõuetekohasust käsitlevate otsuste tegemise volitused. |
(4) |
Seetõttu tuleb Euroopa Keskpanga otsust (EL) 2017/936 (EKP/2017/16) muuta, et kajastada sobivust ja nõuetekohasust käsitlevate otsuste vastutuse üleviimist EKP järelevalvenõukogu sekretariaadi peadirektoraati, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Muudatused
Otsuse (EL) 2017/936 (EKP/2017/16) artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
Sobivust ja nõuetekohasust käsitlevad delegeeritud otsused
Delegeeritud otsused otsuse (EL) 2017/935 (EKP/2016/42) artikli 2 alusel võtab vastu EKP järelevalvenõukogu sekretariaadi peadirektoraadi peadirektor või peadirektori asetäitja või tema äraolekul EKP tegevuslubade osakonna juht ning üks järgmistest tööüksuste juhtidest:
a) |
I mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraadi peadirektor, kui asjaomase järelevalve alla kuuluva üksuse või grupi üle teostab järelevalvet I mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraat; |
b) |
II mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraadi peadirektor, kui asjaomase järelevalve alla kuuluva üksuse või grupi üle teostab järelevalvet II mikrotasandi usaldatavusjärelevalve peadirektoraat, või |
c) |
peadirektori asetäitja, kui peadirektor ei ole kohal.“. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Frankfurt Maini ääres, 13. veebruar 2018
EKP president
Mario DRAGHI
(1) ELT L 141, 1.6.2017, lk 14.
(2) ELT L 141, 1.6.2017, lk 21.
(3) ELT L 80, 18.3.2004, lk 33.
(4) Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2017/936, 23. mai 2017, millega volitatakse tööüksuste juhte võtma vastu sobivust ja nõuetekohasust käsitlevaid delegeeritud otsuseid (EKP/2017/16) (ELT L 141, 1.6.2017, lk 26).