ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 264

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

60. aastakäik
13. oktoober 2017


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1846, 12. oktoober 2017, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/1272 seoses Portugali jaoks 2017. aastaks kehtestatud teatavate otsetoetuskavade suhtes kohaldatavate eelarve ülemmääradega

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1847, 12. oktoober 2017, millega kiidetakse heaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega toote spetsifikaadi muudatus [Dealurile Crișanei (KGT)]

3

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1848, 12. oktoober 2017, millega kiidetakse heaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega toote spetsifikaadi muudatus [Dealurile Zarandului (KGT)]

4

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2017/1849, 10. oktoober 2017, millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Národná banka Slovenska välisaudiitori osas

5

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/1850, 11. oktoober 2017, millega muudetakse rakendusotsust 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides (teatavaks tehtud numbri C(2017) 6774 all)  ( 1 )

7

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/1851, 11. oktoober 2017, millega muudetakse otsuse 92/260/EMÜ II lisa E osa seoses hobuste Aafrika katku käsitlevate nõuetega, mis kehtivad ajutiselt Alžeeriast, Kuveidist, Marokost, Omaanist, Katarist, Tuneesiast ja Türgist imporditud registreeritud hobuste suhtes, ning otsuse 2004/211/EÜ I lisa seoses Araabia Ühendemiraatide lisamisega kolmandate riikide ja nende osade loetellu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid (teatavaks tehtud numbri C(2017) 6775 all)  ( 1 )

20

 

 

Parandused

 

*

Komisjoni 8. juuni 2017. aasta delegeeritud määruse (EL) 2017/1542 (millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2015/35 seoses regulatiivsete kapitalinõuete arvutamisega kindlustus- ja edasikindlustusandjate hoitavate teatavate varaklasside puhul (taristuettevõtted)) parandus ( ELT L 236, 14.9.2017 )

24

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1846,

12. oktoober 2017,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/1272 seoses Portugali jaoks 2017. aastaks kehtestatud teatavate otsetoetuskavade suhtes kohaldatavate eelarve ülemmääradega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 22 lõiget 1 ja artikli 42 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/1272 (2) on kindlaks määratud aastased riiklikud ülemmäärad, mida kohaldatakse teatavate otsetoetuskavade suhtes 2017. aastal.

(2)

Rakendusmääruses (EL) 2017/1272 on sätestatud ümberjaotava toetuse ülemmäär Portugalis, see on vastavuses Portugali otsusega kohaldada alates 2017. taotlusaastast ümberjaotavat toetust. Hiljem aga selgus, et eraldatud rahasummad, millest Portugal teatas, ei kajastanud kõnealuse toetuskava raames kavandatud kulude üht osa. Selleks et saaks täita toetuskava eesmärki, milleks on põllumajandusettevõtte esimeste hektarite toetuse suurendamine, tuleks suurendada Portugali 2017. aasta ümberjaotavale toetusele ettenähtud rahaeraldisi.

(3)

Seega ja kooskõlas määruse (EL) nr 1307/2013 artikliga 22 tuleks vastavalt vähendada Portugali 2017. aasta põhitoetuskava ülemmäära.

(4)

Rakendusmäärust (EL) 2017/1272 tuleks vastavalt muuta.

(5)

Kuna käesoleva määrusega tehtud parandus mõjutab alates 1. jaanuarist 2017 kehtima hakkava rakendusmääruse (EL) 2017/1272 kohaldamist, tuleks käesolevat määrust samuti kohaldada samast kuupäevast alates.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas otsetoetuste komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2017/1272 muutmine

Rakendusmääruse (EL) 2017/1272 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I punktis asendatakse Portugali käsitlev kanne järgmisega:

„Portugal

267 437 “

2)

III punktis asendatakse Portugali käsitlev kanne järgmisega:

„Portugal

23 050 “

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2017.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. oktoober 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.

(2)  Komisjoni 14. juuli 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1272, millega kehtestatakse 2017. aastaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1307/2013 sätestatud teatavate otsetoetuskavade suhtes kohaldatavad eelarve ülemmäärad (ELT L 184, 15.7.2017, lk 5).


13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1847,

12. oktoober 2017,

millega kiidetakse heaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega toote spetsifikaadi muudatus [Dealurile Crișanei (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon vaatas läbi Rumeenia esitatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 105 kohase taotluse saada heakskiit kaitstud geograafilise tähise „Dealurile Crișanei“ spetsifikaadi muudatusele.

(2)

Komisjon avaldas vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 (2) artikli 97 lõikele 3 tootespetsifikaadi muutmise heakskiitmise taotluse Euroopa Liidu Teatajas.

(3)

Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet.

(4)

Seega tuleks tootespetsifikaadi muutmine vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 heaks kiita.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Dealurile Crișanei“ (KGT) spetsifikaadi muudatus kiidetakse heaks.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. oktoober 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)   ELT C 197, 21.6.2017, lk 12.


13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1848,

12. oktoober 2017,

millega kiidetakse heaks kaitstud päritolunimetusega või kaitstud geograafilise tähisega toote spetsifikaadi muudatus [Dealurile Zarandului (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon vaatas läbi Rumeenia esitatud määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 105 kohase taotluse saada heakskiit kaitstud geograafilise tähise „Dealurile Zarandului“ spetsifikaadi muudatusele.

(2)

Komisjon avaldas vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 (2) artikli 97 lõikele 3 tootespetsifikaadi muutmise heakskiitmise taotluse Euroopa Liidu Teatajas.

(3)

Komisjonile ei esitatud ühtegi määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet.

(4)

Seega tuleks tootespetsifikaadi muutmine vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 heaks kiita.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud nimetuse „Dealurile Zarandului“ (KGT) spetsifikaadi muudatus kiidetakse heaks.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. oktoober 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)   ELT C 197, 21.6.2017, lk 3.


OTSUSED

13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/5


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2017/1849,

10. oktoober 2017,

millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta Národná banka Slovenska välisaudiitori osas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 4 (Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja kohta), eriti selle artiklit 27.1,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga 8. septembri 2017. aasta soovitust Euroopa Liidu Nõukogule Národná banka Slovenska välisaudiitorite kohta (EKP/2017/27) (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide keskpankade raamatupidamist auditeerivad sõltumatud välisaudiitorid, keda soovitab EKP nõukogu ja kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Národná banka Slovenska praeguste välisaudiitorite (Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.) volitused lõpevad pärast 2016. majandusaasta auditeerimist. Seetõttu tuleb määrata välisaudiitorid alates 2017. majandusaastast.

(3)

Majandusaastateks 2017 kuni 2020 on Národná banka Slovenska valinud Deloitte Audit s.r.o. võimalusega pikendada seda volitust majandusaastateks 2021 kuni 2023.

(4)

EKP nõukogu soovitas määrata majandusaastateks 2017 kuni 2020 Národná banka Slovenska välisaudiitoriks Deloitte Audit s.r.o.

(5)

EKP nõukogu soovitusest tulenevalt tuleks nõukogu otsust 1999/70/EÜ (2) vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 1999/70/EÜ artikli 1 lõige 16 asendatakse järgmisega:

„16.   Deloitte Audit s.r.o. kinnitatakse Národná banka Slovenska välisaudiitoriks majandusaastateks 2017 kuni 2020.“

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise kuupäeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud EKPle.

Luxembourg, 10. oktoober 2017

Nõukogu nimel

eesistuja

T. TÕNISTE


(1)   ELT C 310, 19.9.2017, lk 1.

(2)  Nõukogu 25. jaanuari 1999. aasta otsus 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta (ELT L 22 29.1.1999, lk 69).


13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/7


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/1850,

11. oktoober 2017,

millega muudetakse rakendusotsust 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 6774 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsuses 2014/709/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade Aafrika katkuga liikmesriikides (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“) või nende piirkondades, mis on loetletud kõnealuse rakendusotsuse lisas. Kõnealuse rakendusotsuse lisa I–IV osas on loetletud asjaomaste liikmesriikide piirkonnad, mis sigade Aafrika katkuga seoses on eristatud epidemioloogilise olukorra järgi.

(2)

Rakendusotsuses 2014/709/EL sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed hõlmavad kõnealuse otsuse lisa teatavates osades loetletud piirkondadest pärit elussigade, sigade sperma, munarakkude ja embrüote ning sealiha, sealihavalmististe, sealihatoodete ja muude sealiha sisaldavate toodete ning sigadelt saadud kõrvalsaaduste saadetiste lähetamise piiranguid.

(3)

Rakendusotsuses 2014/709/EL on sätestatud ka loomatervishoiualased tõrjemeetmed, mis on konkreetselt seotud kõnealuse otsuse lisas loetletud teatavatest piirkondadest pärit uluksigade ning värske uluksealiha ning uluksealihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodetega.

(4)

Selleks et kohandada rakendusotsuses 2014/709/EL sätestatud loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid kõnealuse otsuse lisas loetletud eri piirkondade epidemioloogilise olukorra arenguga, on asjakohane näha ette teatavad erandid piirangutest, mis kõnealuses otsuses on sätestatud kõnealuse rakendusotsuse lisa eri osades loetletud piirkondadest pärit sigadest valmistatud teatavat liiki kaupade suhtes. Kõnealuste erandite puhul peaks võtma arvesse sigadest valmistatud eri liiki kaupadega kaasneva riski eri taset, ning need erandid peaksid seoses sigade Aafrika katkuga olema samuti kooskõlas kõnealuste kaupade suhtes praegu kehtivate riski vähendamise meetmetega, mis on sätestatud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksi (5) peatükis 15.1. Rakendusotsuses 2014/709/EL peaksid olema sätestatud ka täiendavad kaitsemeetmed juhuks, kui sellised erandid on tehtud.

(5)

Koheseks tapmiseks ette nähtud elussigade saatmine on vähem riskantne kui muul eesmärgil elussigade vedamine, tingimusel et kohaldatakse riski maandamise meetmeid. Seepärast peaks rakendusotsuses 2014/709/EL olema sätestatud erand kõnealuse otsuse lisa II osas loetletud piirkondadest pärit, koheseks tapmiseks ette nähtud elussigade lähetamise suhtes, tingimusel et kohaldatakse riski maandamise erimeetmeid.

(6)

Kõnealused riski maandamise meetmed peaksid sisaldama nõuet, et rakendusotsuse 2014/709/EL lisa II osas loetletud piirkonnas asuvast ettevõttest (edaspidi „lähtekoha ettevõte“) lähetatud, koheseks tapmiseks ette nähtud elussead on pärit ainult ühest, eraldi asuvast seakasvatusettevõttest (edaspidi „seakasvatusettevõte“), millele pädev asutus on eelnevalt andnud loa kõnealuste sigade saatmiseks lähtekoha ettevõttesse ning mis asub kõnealuse otsuse lisa I või II osas loetletud piirkonnas. Lisaks sellele peab seakasvatusettevõttel ja lähtekoha ettevõttel olema pädeva asutuse poolt eelnevalt heakskiidetud ühine bioturvalisuse kava.

(7)

Sigadest valmistatud eri liiki kaupade lähetamisega kaasnev sigade Aafrika katku levimise riski tase on erinev. Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksi praeguses väljaandes on ette nähtud suurem paindlikkus selliste sigade sperma lähetamise suhtes, kes on pärit piirkondadest, mille suhtes kehtivad piirangud sigade Aafrika katku esinemise tõttu. Seepärast tuleks nüüd välja jätta teatavad sigade sperma lähetamist käsitlevad loomatervishoiualased tõrjemeetmed, mis on sätestatud rakendusotsuse 2014/709/EL artikli 9 lõike 2 punktis d.

(8)

Rakendusotsuse 2014/709/EL artiklis 15 sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed, milles käsitletakse asjaomastest liikmesriikidest pärit uluksigade liha saadetisi, tuleks ajakohastada, et võtta arvesse sellise lihaga kaasnevat riski. Kõnealuse rakendusotsuse lisa I ja II osas loetletud piirkondadest pärit uluksigadest saadud liha tuleks lubada lähetada sama liikmesriigi territooriumi teistesse piirkondadesse või teistesse liikmesriikidesse, tingimusel et kõnealuse liha samas liikmesriigis või teise liikmesriiki vedamise suhtes on kehtestatud asjakohased riski maandamise meetmed ning et kõnealuse haiguse edasikandumise risk on minimaalne.

(9)

Alates 2017. aasta juunist on täheldatud sigade Aafrika katku esinemist metssigadel Okres Zlinis (Tšehhi Vabariik). Kõnealustele juhtumitele reageerimiseks võeti vastu komisjoni rakendusotsused (EL) 2017/1162 (6) ja (EL) 2017/1437, (7) mida kohaldatakse kuni 30. septembrini 2017. Kõnealuste haigusjuhtumite esinemine kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada rakendusotsuse 2014/709/EL lisas.

(10)

Eesti ja Poola teatavad piirkonnad on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I, II ja III osas. Alates 2016. aasta augustist ei ole sigade Aafrika katku puhanguid esinenud kodusigadel Eesti ja Poola teatavates piirkondades, mis praegu on loetletud rakendusmääruse 2014/709/EL lisa III osas. Lisaks on neis piirkondades asuvates seakasvatusettevõtetes rakendatud piisavalt hästi bioohutuse järelevalvemeetmeid, mis kehtestati bioohutuse riikliku programmiga ja mille eesmärk oli ennetada kõnealuse viiruse levikut. Tänu nimetatud meetmetele ilmneb epidemioloogilise olukorra paranemine kõnealustes liikmesriikides.

(11)

2017. aasta septembris leidsid kinnitust mõned sigade Aafrika katku juhtumid metssigade hulgas Poolas Sokóły ja Sejneński haldusüksuses. Kõnealused piirkonnad on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I osas. Kõnealuste puhangute esinemine kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuse rakendusotsuse lisas.

(12)

2017. aasta septembris esines üksikuid sigade Aafrika katku puhanguid kodusigadel Lätis haldusüksustes Cesu ja Saldus novads, Leedus haldusüksustes Panevezys, Pasvalys ja Ukmerge rajono savivaldybė ning Poolas haldusüksuses powiecie siedlecki. Need puhangud esinesid piirkondades, mis praegu on loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I ja II osas. Kõnealuste puhangute esinemine kujutab endast riskitaseme suurenemist, mida tuleks kajastada kõnealuse rakendusotsuse lisas.

(13)

Sigade Aafrika katkust ohustatud kodu- ja uluksigade populatsioonide praeguse epidemioloogilise olukorra arengut liidus tuleks arvesse võtta Tšehhi Vabariigis, Eestis, Lätis, Leedus ja Poolas kõnealuse haiguse tõttu tekkinud uue olukorraga seotud loomatervishoiuriski hindamisel. Selleks et rakendusotsuses 2014/709/EL ettenähtud loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid sihipäraselt rakendada ja sigade Aafrika katku edasist levikut ära hoida ning samal ajal tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ennetada ning kolmandate riikide põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamist vältida, tuleks muuta nimetatud rakendusotsuse lisas esitatud nende liidu piirkondade loetelu, mille suhtes kohaldatakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid, et seoses kõnealuse haigusega võtta arvesse epidemioloogilise olukorra muutusi kõnealustes liikmesriikides.

(14)

Seepärast tuleks Tšehhi Vabariigis ja Poolas metssigadel esinenud sigade Aafrika katku hiljutistest juhtudest mõjutatud piirkonnad esitada nüüd rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I ja II osas.

(15)

Lisaks sellele tuleks Eesti ja Poola teatavad piirkonnad, mis on praegu loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa III osas, ning mille kohta ei ole viimasel ajal saadud teateid seoses sigade Aafrika katku puhangutega, esitada eespool nimetatud lisa II osas.

(16)

Lisaks sellele tuleks Lätis, Leedus ja Poolas kodusigadel esinenud sigade Aafrika katku hiljutistest puhangutest mõjutatud piirkonnad, mis praegu on loetletud rakendusotsuse 2014/709/EL lisa I ja II osas, esitada nüüd kõnealuse lisa III osas.

(17)

Seepärast tuleks rakendusotsuse 2014/709/EL lisa vastavalt muuta.

(18)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsust 2014/709/EL muudetakse järgmiselt.

1)

Lisatakse artikkel 3b:

„Artikkel 3b

Lisa II osas loetletud piirkondadest pärit koheseks tapmiseks ette nähtud elussigade lähetamise keelu erand

Erandina artikli 2 punktis a sätestatud keelust võivad asjaomased liikmesriigid lubada lähetada lisa II osas loetletud piirkonnas asuvast ettevõttest (edaspidi „lähtekoha ettevõte“) pärit koheseks tapmiseks ette nähtud elussigu muudesse piirkondadesse sama liikmesriigi territooriumil, tingimusel et:

a)

sead on viibinud enne lähetamist lähtekoha ettevõttes vähemalt 30 päeva või sünnist alates;

b)

sead vastavad artikli 3 punktis 2 või 3 sätestatud nõuetele;

c)

lähtekoha ettevõtte sead on pärit ainult ühest, eraldi asuvast seakasvatusettevõttest, mis asub sama liikmesriigi territooriumil piirkondades, mis on loetletud lisa I või II osas;

d)

sigade veoks seakasvatusettevõttest lähtekoha ettevõttesse on pädev asutus eelnevalt andnud loa, mis põhineb nii seakasvatus- kui ka lähtekoha ettevõttes kasutatavate riski maandamise meetmetega seotud riskihindamisel;

e)

nii lähtekoha- kui ka seakasvatusettevõttel on pädeva asutuse poolt eelnevalt heakskiidetud ühine bioturvalisuse kava;

f)

pädev asutus kontrollib korrapäraselt ja vähemalt iga kolme kuu järel punktis e osutatud ühise bioturvalisuse kava rakendamist;

g)

sigu veetakse koheseks tapmiseks otse, ilma peatuseta või maha laadimata tapamajja, mille pädev asutus on kooskõlas artikliga 12 heaks kiitnud ja konkreetselt selleks otstarbeks määranud;

h)

pädevale asutusele on eelnevalt teatatud kavatsusest saata elussigu tapamajja koheseks tapmiseks;

i)

elussigade vedu tapamajja, mis asub väljaspool lisa II osas loetletud piirkondi ja kõnealuste piirkondade kaudu peab toimuma eelnevalt kindlaksmääratud veoteid pidi ja sigade vedamiseks kasutatud sõiduvahendid tuleb puhastada, desinfitseerida ning vajaduse korral desinsekteerida nii kiiresti kui võimalik pärast sigade mahalaadimist;

j)

pädev asutus on registreerinud eraldi iga veoki ja muu sõiduki, mida kasutatakse elussigade veoks;

k)

pädevat asutust teavitatakse süstemaatiliselt kõikidest elussigu sisaldavate saadetiste lähetamisest või saabumisest seakasvatusettevõttest lähtekoha ettevõttesse;

l)

kõigi üle nelja kuu vanuste sigade järelevalvet tõhustatakse nii lähtekoha ettevõttes kui ka seakasvatusettevõttes otsuse 2003/422/EÜ lisa IV peatüki A osa punktis 4 esitatud menetluste kohaldamisega.“;

2)

artikli 9 lõike 2 punkt d jäetakse välja;

3)

artiklisse 11 lisatakse lõige 4:

„4.   Erandina lõikest 1 võivad asjaomased liikmesriigid, kus esineb lisa II osas loetletud piirkondi, lubada lähetada lõikes 1 osutatud värsket sealiha ning sealihast koosnevaid või seda sisaldavaid valmistisi ja tooteid teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse tingimusel, et sellisest sealihast koosnevad või seda sisaldavad valmistised ja tooted on saadud sigadelt, kes vastavad artiklis 3b sätestatud nõuetele.“

4)

artikli 15 lõikesse 2 lisatakse järgmine lõik:

„Erandina lõike 1 punktist b võivad asjaomased liikmesriigid lubada lähetada lisa I ja II osas loetletud piirkondadest pärit uluksigadelt saadud liha sama liikmesriigi territooriumil asuvatesse teistesse piirkondadesse või teistesse liikmesriikidesse, tingimusel et selline liha:

a)

on toodetud ja töödeldud direktiivi 2002/99/EÜ artikli 4 lõike 1 kohaselt ning seda on kuumtöödeldud, nagu on kirjeldatud kõnealuse direktiivi III lisa punktis või d;

b)

on hõlmatud veterinaarsertifikaadiga vastavalt direktiivi 2002/99/EÜ artiklile 5;

c)

on varustatud määruse (EÜ) nr 599/2004 lisas esitatud liidusisese kaubanduse veterinaarsertifikaadiga, mille II osa täiendatakse järgmise lausega: „Tooted vastavad komisjoni rakendusotsusele 2014/709/EL“.“

5)

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 11. oktoober 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)   EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)   EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)   EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(4)  Komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/709/EL, milles käsitletakse loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga teatavates liikmesriikides ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2014/178/EL (ELT L 295, 11.10.2014, lk 63).

(5)  Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeks (http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/).

(6)  Komisjoni 28. juuni 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1162, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Tšehhi Vabariigis (ELT L 167, 30.6.2017, lk 55).

(7)  Komisjoni 4. augusti 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1437, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Tšehhi Vabariigis (ELT L 205, 8.8.2017, lk 87).


LISA

Rakendusotsuse 2014/709/EL lisa asendatakse järgmisega:

„LISA

I OSA

1.   Tšehhi Vabariik

Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:

okres Uherské Hradiště,

okres Kroměříž,

okres Vsetín.

2.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Hiiu maakond.

3.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Aizputes novads,

Alsungas novads,

Auces novada Bēnes, Vecauces un Ukru pagasts, Auces pilsēta,

Brocēnu novads,

Dobeles novada Penkules pagasts,

Jelgavas novada Platones, Vircavas, Jaunsvirlaukas, Vilces, Lielplatones, Elejas un Sesavas pagasts,

Kandavas novada Vānes un Matkules pagasts,

Kuldīgas novads,

Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

republikas pilsēta Jelgava,

Rundāles novada Svitenes un Viesturu pagasts,

Saldus novada Ezeres, Jaunlutriņu, Kursīšu, Lutriņu, Novadnieku, Pampāļu, Saldus, Zaņas, Zirņu un Šķēdes pagasts, Saldus pilsēta,

Skrundas novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Tērvetes novads,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

4.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kazlų Rūdos savivaldybė,

Kelmės rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė: Krekenavos seninūnijos dalis į vakarus nuo Nevėžio upės ir į pietus nuo kelio Nr. 3004,

Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų, Baisogalos, Grinkiškio, Radviliškio, Radviliškio miesto, Skėmių, Šaukoto, Šeduvos miesto, Šaulėnų ir Tyrulių,

Raseinių rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė.

5.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Biała Piska, Orzysz, Pisz i Ruciane Nida w powiecie piskim,

gminy Miłki i Wydminy w powiecie giżyckim,

gminy Olecko, Świętajno i Wieliczki w powiecie oleckim.

w województwie podlaskim:

gmina Brańsk z miastem Brańsk, gminy Boćki, Rudka, Wyszki, część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), miasto Bielsk Podlaski, część gminy Orla położona na zachód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Suchowola i Korycin w powiecie sokólskim,

gminy Dziadkowice, Grodzisk i Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

gminy Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Łapy i Poświętne w powiecie białostockim,

powiat zambrowski,

gminy Bakałarzewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,

gminy Sokoły, Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

powiat augustowski,

gminy Łomża, Miastkowo, Nowogród, Piątnica, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Białystok,

powiat miejski Łomża,

powiat miejski Suwałki,

gminy Sejny z miastem Sejny i Giby w powiecie sejneńskim.

w województwie mazowieckim:

gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Sabnie, Sterdyń, Repki i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

gminy Domanice, Kotuń, Mokobody, Skórzec, Suchożebry, Mordy, Siedlce, Wiśniew i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Lelis, Łyse, Rzekuń, Troszyn, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

gminy Olszanka i Łosice w powiecie łosickim,

powiat ostrowski.

w województwie lubelskim:

gminy Stary Brus i Urszulin w powiecie włodawskim,

gminy Borki, Czemierniki, miasto Radzyń Podlaski i Ulan-Majorat w powiecie radzyńskim,

gmina Adamów, Krzywda, Serokomla, Stanin, Trzebieszów, Wojcieszków i gmina wiejska Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Dębowa Kłoda, Jabłoń, Milanów, Parczew, Siemień i Sosnowica w powiecie parczewskim,

gminy Dorohusk, Kamień, Chełm, Ruda – Huta, Sawin i Wierzbica w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gminy Firlej, Kock, Niedźwiada, Ostrówek, Ostrów Lubelski i Uścimów w powiecie lubartowskim.

II OSA

1.   Tšehhi Vabariik

Järgmised piirkonnad Tšehhi Vabariigis:

okres Zlín.

2.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Harju maakond,

Ida-Viru maakond,

Jõgeva maakond,

Järva maakond,

Kihelkonna vald,

Kuressaare linn,

Lääne-Viru maakond,

Lääne maakond,

Lääne-Saare vald,

osa Leisi vallast, mis asub lääne pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr 79),

Muhu vald,

Mustjala vald,

Pihtla vald,

Pärnu maakond (välja arvatud Audru ja Tõstamaa vald),

Põlva maakond,

Rapla maakond,

Ruhnu vald,

Salme vald,

Tartu maakond,

Torgu vald,

Viljandi maakond,

Võru maakond.

3.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Ādažu novads,

Aglonas novada Kastuļinas, Grāveru un Šķeltovas pagasts,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novada Trapenes, Gaujienas un Apes pagasts, Apes pilsēta,

Auces novada Lielauces un Īles pagasts,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novada Vīksnas, Bērzkalnes, Vectilžas, Lazdulejas, Briežuciema, Tilžas, Bērzpils un Krišjāņu pagasts,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novada Vaboles, Līksnas, Sventes, Medumu, Demenas, Kalkūnes, Laucesas, Tabores, Maļinovas, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Vecsalienas, Salienas un Skrudalienas pagasts,

Dobeles novada Dobeles, Annenieku, Bikstu, Zebrenes, Naudītes, Auru, Krimūnu, Bērzes un Jaunbērzes pagasts, Dobeles pilsēta,

Dundagas novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa A2,

Gulbenes novada Līgo pagasts,

Iecavas novads,

Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa P10, Ikšķiles pilsēta,

Ilūkstes novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novada Glūdas, Zaļenieku, Svētes, Kalnciema, Līvbērzes un Valgundes pagasts,

Kandavas novada Cēres, Kandavas, Zemītes un Zantes pagasts, Kandavas pilsēta,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V81 un V128,

Krustpils novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novada Skultes, Limbažu, Umurgas, Katvaru, Pāles un Viļķenes pagasts, Limbažu pilsēta,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novada Saunas pagasts,

Priekuļu novada Veselavas pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P28 un rietumiem no autoceļa P20,

Raunas novada Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A2,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novada Audriņu, Bērzgales, Čornajas, Dricānu, Gaigalavas, Griškānu, Ilzeskalna, Kantinieku, Kaunatas, Lendžu, Lūznavas, Maltas, Mākoņkalna, Nagļu, Ozolaines, Ozolmuižas, Rikavas, Nautrēnu, Sakstagala, Silmalas, Stoļerovas, Stružānu un Vērēmu pagasts un Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļaustrumiem no autoceļa V577 un V597,

Riebiņu novada Sīļukalna, Stabulnieku, Galēnu un Silajāņu pagasts,

Rojas novads,

Ropažu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa P10,

Rugāju novada Lazdukalna pagasts,

Rundāles novada Rundāles pagasts,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novada Mores pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa P3,

Skrīveru novads,

Smiltenes novada Brantu, Blomes, Smiltenes, Bilskas un Grundzāles pagasts un Smiltenes pilsēta,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

4.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė: Andrioniškio, Anykščių, Debeikių, Kavarsko seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 120 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 1205, Kurklių, Skiemonių, Svėdasų, Troškūnų ir Viešintų seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė: Nemunėlio Radviliškio, Pabiržės, Pačeriaukštės ir Parovėjos seniūnijos,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Žeimių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr 144 ir į vakarus nuo kelio Nr 232,

Kaišiadorių miesto savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybės: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos apylinkių, Garliavos, Karmėlavos, Kačerginės, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos apylinkių, Vilkijos, Zapyškio seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė savivaldybės: Dotnuvos, Gudžiūnų, Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229, Krakių, Kėdainių miesto, Surviliškio, Truskavos, Vilainių ir Šėtos seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė: Noriūnų, Skapiškio, Subačiaus ir Šimonių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių, Rozalimo ir Žeimelio seniūnijos,

Pasvalio rajono savivaldybė: Joniškėlio apylinkių, Joniškėlio miesto, Saločių ir Pušaloto seniūnijos,

Radviliškio rajono savivaldybė: Pakalniškių ir Sidabravo seniūnijos,

Prienų miesto savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

5.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie podlaskim:

część gminy Wizna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na południe od linii wyznaczoną przez drogę nr 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

gmina Dubicze Cerkiewne, Czyże, Białowieża, Hajnówka z miastem Hajnówka, Narew, Narewka i części gmin Kleszczele i Czeremcha położone na wschód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

gmina Kobylin-Borzymy w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 (w kierunku północnym od miasta Bielsk Podlaski) i przedłużonej przez wschodnią granicę miasta Bielsk Podlaski i drogę nr 66 (w kierunku południowym od miasta Bielsk Podlaski), część gminy Orla położona na wschód od drogi nr 66 w powiecie bielskim,

gminy Krasnopol, Puńsk w powiecie sejneńskim,

gminy Sokółka, Szudziałowo, Sidra, Kuźnica, Nowy Dwór i Krynki w powiecie sokólskim.

w województwie mazowieckim:

gmina Przesmyki w powiecie siedleckim.

w województwie lubelskim:

gminy Komarówka Podlaska i Wohyń w powiecie radzyńskim,

gminy Rossosz, Wisznice, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Łomazy w powiecie bialskim.

III OSA

1.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis:

Audru vald,

Laimjala vald,

osa Leisi vallast, mis asub ida pool Kuressaare-Leisi maanteest (maantee nr 79),

Orissaare vald,

Pöide vald,

Tõstamaa vald,

Valjala vald.

2.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

Apes novada Virešu pagasts,

Aglonas novada Aglonas pagasts,

Auces novada Vītiņu pagasts,

Balvu novada Kubuļu un Balvu pagasts un Balvu pilsēta,

Daugavpils novada Nīcgales, Kalupes, Dubnas un Višķu pagasts,

Garkalnes novada daļa, kas atrodas uz dienvidaustrumiem no autoceļa A2,

Gulbenes novada Beļavas, Galgauskas, Jaungulbenes, Daukstu, Stradu, Litenes, Stāmerienas, Tirzas, Druvienas, Rankas, Lizuma un Lejasciema pagasts un Gulbenes pilsēta,

Ikšķiles novada Tīnūžu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļrietumiem no autoceļa P10,

Inčukalna novads,

Jaunpiebalgas novads,

Krimuldas novada Krimuldas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V89 un V81, un Lēdurgas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V81 un V128,

Limbažu novada Vidrižu pagasts,

Priekuļu novada Liepas un Mārsēnu pagasts un Priekuļu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P28 un austrumiem no autoceļa P20,

Preiļu novada Preiļu, Aizkalnes un Pelēču pagasts un Preiļu pilsēta,

Raunas novada Drustu pagasts un Raunas pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa A2,

Rēzeknes novada Feimaņu pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa V577 un Pušas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidrietumiem no autoceļa V577 un V597,

Riebiņu novada Riebiņu un Rušonas pagasts,

Ropažu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa P10,

Rugāju novada Rugāju pagasts,

Salaspils novads,

Saldus novada Jaunauces, Rubas, Vadakstes un Zvārdes pagasts,

Sējas novads,

Siguldas novada Siguldas pagasts un Allažu pagasta daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no autoceļa P3, un Siguldas pilsēta,

Smiltenes novada Launkalnes, Variņu un Palsmanes pagasts,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Vārkavas novads.

3.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

Anykščių rajono savivaldybė: Kavarsko seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 120 ir į pietus nuo kelio Nr. 1205 ir Traupio seniūnija,

Biržų rajono savivaldybė: Vabalninko, Papilio ir Širvenos seniūnijos,

Druskininkų savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė: Bukonių, Dumsių, Jonavos miesto, Kulvos, Rūklos, Šilų, Upninkų, Užusalio seniūnijos ir Žeimių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr 144 ir į rytus nuo kelio Nr 232,

Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės ir Vandžiogalos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė: Pelėdnagių, Pernaravos seniūnijos ir Josvainių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr 3514 ir Nr 229,

Kupiškio rajono savivaldybė: Alizavos ir Kupiškio seniūnijos,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė: Karsakiškio, Miežiškių, Naujamiesčio, Paįstrio, Raguvos, Ramygalos, Smilgių, Upytės, Vadoklių, Velžio seniūnijos ir Krekenavos seniūnijos dalis į rytus nuo Nevėžio upės ir į šiaurę nuo kelio Nr. 3004,

Pasvalio rajono savivaldybė: Daujėnų, Krinčino, Namišių, Pasvalio apylinkių, Pasvalio miesto, Pumpėnų ir Vaškų seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė.

4.   Poola

Järgmised piirkonnad Poolas:

w województwie podlaskim:

powiat grajewski,

powiat moniecki,

gminy Jedwabne i Przytuły oraz część gminy Wizna, położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jedwabne i Wizna oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę 64 (od skrzyżowania w miejscowości Wizna w kierunku wschodnim do granicy gminy) w powiecie łomżyńskim,

części gminy Czeremcha i Kleszczele położone na zachód od drogi nr 66 w powiecie hajnowskim,

gminy Drohiczyn, Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja, Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim.

w województwie mazowieckim:

gminy Platerów, Sarnaki, Stara Kornica i Huszlew w powiecie łosickim,

gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

w województwie lubelskim:

gminy Kodeń, Konstantynów, Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie i Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Radzyń Podlaski i Kąkolewnica w powiecie radzyńskim,

gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

gmina Podedwórze w powiecie parczewskim.

IV OSA

Itaalia

Järgmised piirkonnad Itaalias:

tutto il territorio della Sardegna.


13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/20


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/1851,

11. oktoober 2017,

millega muudetakse otsuse 92/260/EMÜ II lisa E osa seoses hobuste Aafrika katku käsitlevate nõuetega, mis kehtivad ajutiselt Alžeeriast, Kuveidist, Marokost, Omaanist, Katarist, Tuneesiast ja Türgist imporditud registreeritud hobuste suhtes, ning otsuse 2004/211/EÜ I lisa seoses Araabia Ühendemiraatide lisamisega kolmandate riikide ja nende osade loetellu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 6775 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (1) eriti selle artikli 17 lõike 3 punkti a,

võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/156/EÜ hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 12 lõikeid 1 ja 4, artikli 15 punkti a, artikli 16 lõiget 2 ning artikli 19 sissejuhatavat lauset ja punkte a ja b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 2009/156/EÜ on kehtestatud elushobuslaste liitu importimist reguleerivad loomatervishoiunõuded. Dokumendis on muu hulgas sätestatud, et hobuslaste import liitu on lubatud ainult sellistest kolmandatest riikidest, kus ei ole kahe aasta jooksul esinenud hobuste Aafrika katku.

(2)

Komisjoni otsusega 92/260/EMÜ (3) on sätestatud loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaadid registreeritud hobuste ajutise, vähem kui 90 päeva kestva impordi jaoks. Selle otsuse II lisa E osas on sätestatud näidisveterinaarsertifikaadid registreeritud hobuste ajutiseks importimiseks E rühma määratud kolmandatest riikidest, kuhu kuuluvad muu hulgas Alžeeria, Kuveit, Maroko, Omaan, Katar, Tuneesia ja Türgi.

(3)

Kooskõlas Maailma Loomatervise Organisatsiooni (edaspidi „OIE“) delegaatide ülemaailmse assamblee 23. mail 2017 vastu võetud resolutsiooniga nr 27, (4) milles käsitletakse OIE liikmesriikide staatuse tunnustamist seoses hobuste Aafrika katkuga, lisatakse Alžeeria, Kuveit, Maroko, Omaan, Katar, Tuneesia ja Türgi nende OIE liikmesriikide nimekirja, mis on vabad hobuste Aafrika katkust.

(4)

Seepärast tuleks kohandada liitu ajutiseks importimiseks ette nähtud registreeritud hobuste suhtes kehtivaid ekspordieelse isolatsiooni ja hobuste Aafrika katku suhtes testimise nõudeid näidisveterinaarsertifikaatides, mida kasutatakse hobuste ajutise importimise puhul sellistest kolmandatest riikidest, mis on määratud otsuse 92/260/EMÜ II lisa E osas sätestatud E rühma, võttes arvesse, et OIE on tunnistanud Alžeeria, Kuveidi, Maroko, Omaani, Katari, Tuneesia ja Türgi ametlikult hobuste Aafrika katkust vabaks.

(5)

Komisjoni otsusega 2004/211/EÜ (5) on kehtestatud kolmandate riikide ja nende territooriumi osade loetelu, millest liikmesriigid peavad lubama liitu importida elushobuslasi ning elushobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid.

(6)

Araabia Ühendemiraatide pädevad asutused on taotlenud luba importida liitu hobuslaste munarakke ja embrüoid. Nad on juba esitanud sertifikaadi ja küsimustiku ühele embrüokogumis- ja -tootmisrühmale heakskiitmiseks.

(7)

Kooskõlas otsuse 2004/211/EÜ artikliga 5 lubavad liikmesriigid hobuslaste munarakkude ja embrüote importi selle otsuse I lisa 2. ja 4. veerus loetletud kolmandatest riikidest või nende territooriumi osadest, millest on vastavalt lubatud ka registreeritud hobuslaste ning tõuaretuseks ja tootmiseks ettenähtud hobuslaste alaline import. Araabia Ühendemiraadid on juba nende riikide hulgas, kust on lubatud registreeritud hobuste ajutine import ja registreeritud hobuste sperma import.

(8)

Kuna Araabia Ühendemiraadid vastavad registreeritud hobuste ja registreeritud hobuste sperma impordi suhtes kehtivatele loomatervishoiutingimustele ning nende pädevad asutused on esitanud piisava teabe ühe embrüokogumis- ja -tootmisrühma heakskiidu kohta, peaksid liikmesriigid lubama sellest riigist pärit hobuste munarakkude ja embrüote importi.

(9)

Otsuseid 92/260/EMÜ ja 2004/211/EÜ tuleks seega vastavalt muuta.

(10)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 92/260/EMÜ II lisa E osa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.

Artikkel 2

Otsuse 2004/211/EÜ I lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 11. oktoober 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)   EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.

(2)   ELT L 192, 23.7.2010, lk 1.

(3)  Komisjoni 10. aprilli 1992. aasta otsus 92/260/EMÜ loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuste ajutiseks impordiks (ELT L 130, 15.5.1992, lk 67).

(4)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Animal_Health_in_the_World/docs/pdf/Resolutions/2017/A27_RESO_2017_AHS.pdf

(5)  Komisjoni 6. jaanuari 2004. aasta otsus 2004/211/EÜ, millega kehtestatakse kolmandate riikide ja nende territooriumi osade loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid, ning millega muudetakse otsuseid 93/195/EMÜ ja 94/63/EÜ (ELT L 73, 11.3.2004, lk 1).


I LISA

Otsuse 92/260/EMÜ II lisa E osa muudetakse järgmiselt.

1)

III jaotise punkti d esimene taane asendatakse järgmisega:

„—

lähteriigis

i)

kas karantiinikeskuses, (3) või

ii)

Alžeeriast, Kuveidist, Marokost, Omaanist, Katarist, Tuneesiast, Türgist (1) või Araabia Ühendemiraatidest saatmise puhul määratletud ruumides ametliku veterinaarjärelevalve all (3),“;

2)

III jaotise punkti i neljandas taandes asendatakse punkt ii järgmisega:

„ii)

üks kord, ekspordile eelnenud kümne päeva jooksul võetud vereprooviga …, (5) ning selle testi tulemus oli negatiivne, kui hobune on ette nähtud lähetamiseks Alžeeriast, Kuveidist, Marokost, Omaanist, Tuneesiast, Türgist (1) või Araabia Ühendemiraatidest (3) (4);“.


II LISA

Otsuse 2004/211/EÜ I lisas asendatakse Araabia Ühendemiraate käsitlev kanne järgmisega:

„AE

Araabia Ühendemiraadid

AE-0

Kogu riik

E

X

X

X

X

X“

 


Parandused

13.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 264/24


Komisjoni 8. juuni 2017. aasta delegeeritud määruse (EL) 2017/1542 (millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2015/35 seoses regulatiivsete kapitalinõuete arvutamisega kindlustus- ja edasikindlustusandjate hoitavate teatavate varaklasside puhul (taristuettevõtted)) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 236, 14. september 2017 )

Leheküljel 18 artikli 1 lõike 4 punktis c

asendatakse

Formula

järgmisega:

Formula
“.