ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 201

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

60. Aastakäik
2. august 2017


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2017/1407, 1. august 2017, millega parandatakse määruse (EL) nr 432/2012 (millega kehtestatakse nimekiri tervisealastest väidetest, mida on lubatud esitada toidu kohta, välja arvatud haigestumise riski vähendamisele ning laste arengule ja tervisele viitavad väited) bulgaaria-, hispaania-, portugali-, saksa- ja soomekeelset versiooni ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1408, 1. august 2017, millega tühistatakse kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiit, mis anti vastavalt rakendusotsusele 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks

3

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/1409, 1. august 2017, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 75/2013 ja määrust (EÜ) nr 951/2006 suhkrusektoris täiendavate imporditollimaksude kohaldamise ning isoglükoosi ja teatavate siirupite sahharoosisisalduse arvutamise osas

21

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

2.8.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 201/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/1407,

1. august 2017,

millega parandatakse määruse (EL) nr 432/2012 (millega kehtestatakse nimekiri tervisealastest väidetest, mida on lubatud esitada toidu kohta, välja arvatud haigestumise riski vähendamisele ning laste arengule ja tervisele viitavad väited) bulgaaria-, hispaania-, portugali-, saksa- ja soomekeelset versiooni

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EL) nr 432/2012 (2) bulgaaria-, hispaania- ja saksakeelse versiooni lisas on viga väites, mis on esitatud esimeses toitainet, ainet, toitu või toidugruppi „Toidukorra toidu asendaja kehakaalu alandamise eesmärgil“ käsitlevas kandes.

(2)

Määruse (EL) nr 432/2012 soomekeelse versiooni lisas on viga toidu kasutamise tingimustes ja/või piirangutes ja/või lisaselgitustes või hoiatustes, mis on esitatud teises toitainet, ainet, toitu või toidugruppi „Toidukorra toidu asendaja kehakaalu alandamise eesmärgil“ käsitlevas kandes.

(3)

Määruse (EL) nr 432/2012 portugalikeelse versiooni lisas on viga toidu kasutamise tingimustes ja/või piirangutes ja/või lisaselgitustes või hoiatustes, mis on esitatud mõlemas toitainet, ainet, toitu või toidugruppi „Toidukorra toidu asendaja kehakaalu alandamise eesmärgil“ käsitlevas kandes.

(4)

Seepärast tuleks määruse (EL) nr 432/2012 bulgaaria-, hispaania-, portugali-, saksa- ja soomekeelset versiooni vastavalt parandada. Muukeelsetes versioonides ei ole vaja parandusi teha.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

(ei puuduta eestikeelset versiooni)

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. august 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 404, 30.12.2006, lk 9.

(2)  Komisjoni 16. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 432/2012, millega kehtestatakse nimekiri tervisealastest väidetest, mida on lubatud esitada toidu kohta, välja arvatud haigestumise riski vähendamisele ning laste arengule ja tervisele viitavad väited (ELT L 136, 25.5.2012, lk 1).


2.8.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 201/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1408,

1. august 2017,

millega tühistatakse kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiit, mis anti vastavalt rakendusotsusele 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), eriti selle artiklit 8,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), eriti selle artiklit 13,

võttes arvesse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 1238/2013, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks, (3) ning eelkõige selle artiklit 3,

võttes arvesse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks, (4) ning eelkõige selle artiklit 2,

pärast liikmesriikide teavitamist

ning arvestades järgmist:

A.   HINNAKOHUSTUS JA MUUD KEHTIVAD MEETMED

(1)

Määrusega (EL) nr 513/2013 (5) kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) ajutise dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“) pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite (edaspidi „moodulid“) ja nende põhikomponentide (elementide ja plaatide) Euroopa Liitu (edaspidi „liit“) suunatud impordi suhtes.

(2)

Eksportivate tootjate rühm volitas Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda (edaspidi „CCCME“) pakkuma komisjonile eksportivate tootjate nimel hinnakohustust, mida kaubanduskoda ka tegi. Hinnakohustuse tingimustest selgub, et see seisneb iga eksportiva tootja jaoks eraldi hinnakohustuses, mida koordineerib praktilistel põhjustel CCCME.

(3)

Otsusega 2013/423/EL (6) kiitis komisjon selle hinnakohustuse heaks ajutise dumpinguvastase tollimaksu osas. Määrusega (EL) nr 748/2013 (7) muutis komisjon määrust (EL) nr 513/2013, et teha hinnakohustuse heakskiitmisest tulenevad vajalikud tehnilised muudatused seoses ajutise dumpinguvastase tollimaksuga.

(4)

Rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu HRVst pärit või sealt saadetud moodulite ja elementide liitu suunatud impordi suhtes (edaspidi „vaatlusalused tooted“). Rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestas nõukogu ka lõpliku tasakaalustava tollimaksu vaatlusaluste toodete liitu suunatud impordi suhtes.

(5)

Pärast seda, kui eksportivate tootjate rühm (edaspidi „eksportivad tootjad“) ning CCCME olid esitanud teatise hinnakohustuse muudetud versiooni kohta, kinnitas komisjon rakendusotsusega 2013/707/EL, (8) et muudetud hinnakohustus (edaspidi „hinnakohustus“) on lõplike meetmete kohaldamise ajaks heaks kiidetud. Kõnealuse otsuse lisas on loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustus vastu võeti, sealhulgas:

a)

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd ja sellega seotud äriühingud HRVs ja liidus (ühine TARICi lisakood: B880 (edaspidi „Topray Solar“)

b)

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd ja temaga seotud äriühing HRVs, ühine TARICi lisakood: B899 (edaspidi „BLD Solar“).

(6)

Rakendusotsusega 2014/657/EL (9) kiitis komisjon heaks eksportivate tootjate ja CCCME ettepaneku selgituste kohta seoses hinnakohustuste rakendamisega HRVst pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete, nimelt moodulite ja elementide suhtes, mis kuuluvad CN-koodide ex 8541 40 90 alla (TARICi koodid 8541409021, 8541409029, 8541409031 ja 8541409039) ning mille on tootnud eksportivad tootjad (edaspidi „hõlmatud toode“). Põhjenduses 4 osutatud dumpinguvastaseid ja tasakaalustavaid tollimakse ning hinnakohustust nimetatakse edaspidi koos „meetmeteks“.

(7)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/866 (10) tühistas komisjon kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(8)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/1403 (11) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(9)

Rakendusmäärusega (EL) 2015/2018 (12) tühistas komisjon kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(10)

Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (13) dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise.

(11)

Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (14) tasakaalustavate meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise.

(12)

Samuti algatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (15) dumpinguvastaste meetmete ja tasakaalustavate meetmete osalise vahepealse läbivaatamise.

(13)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/115 (16) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(14)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/185 (17) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud vaatlusaluste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte.

(15)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/184 (18) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud vaatlusaluste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte.

(16)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1045 (19) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(17)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1382 (20) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(18)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1402 (21) tühistas komisjon veel kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(19)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/1998 (22) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(20)

Rakendusmäärusega (EL) 2016/2146 (23) tühistas komisjon veel kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(21)

Pärast põhjendustes 10–12 osutatud aegumise läbivaatamist ja osalist vahepealset läbivaatamist jättis komisjon meetmed jõusse rakendusmäärustega (EL) 2017/366 (24) ja (EL) 2017/367 (25).

(22)

Samuti algatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas  (26)3. märtsil 2017 avaldatud algatamisteatega meetmete vormi käsitleva osalise vahepealse läbivaatamise.

(23)

Rakendusmäärusega (EL) 2017/454 (27) tühistas komisjon nelja eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

(24)

Rakendusotsusega (EL) 2017/615 (28) kiitis komisjon heaks eksportivate tootjate rühma ja CCCME ettepaneku seoses hinnakohustuste rakendamisega.

(25)

Rakendusmäärusega (EL) 2017/941 (29) tühistas komisjon kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu.

B.   HINNAKOHUSTUSE TINGIMUSED

(26)

Eksportivad tootjad nõustusid muu hulgas mitte müüma hõlmatud toodet esimesele sõltumatule liidu kliendile hinnakohustuses kehtestatud teatavast minimaalsest impordihinnast madalama hinnaga, võttes arvesse hinnakohustuses kehtestatud ELi suunduva vastava impordi aastast kogutaset (edaspidi „aastane impordikogus“). Minimaalne impordihind määratakse kindlaks raha ekvivalendi alusel. Kui kontrollitakse minimaalse impordihinna järgimist ning selgub, et maksetingimused erinevad impordihinnast, siis kohaldatakse arve väärtuse suhtes teatav mahaarvamine.

(27)

Hinnakohustuses on täpsustatud ka seda, mida peetakse hinnakohustuse rikkumiseks, kuigi see loetelu ei ole täielik. Loetelu kohaselt kohustuvad eksportivad tootjad mitte sõlmima klientidega kompenseerivaid kokkuleppeid ja mitte esitama asjaomase toote päritolu või eksportija kohta eksitavat teavet. Rikkumiseks peetakse ka osalemist kauplemissüsteemis, mis põhjustab kõrvalehoidmise ohu. Loetelus kuulub rikkumise alla ka sellise hinnakohustuses määratletud faktuurarve väljastamine, mille aluseks olev finantstehing ei vasta selle nimiväärtusele.

(28)

Peale selle võtsid eksportivad tootjad kohustuse, et nad ei müü samadele klientidele, kellele müüakse hinnakohustusega hõlmatud toodet, muid tooteid, mida äriühing on tootnud või millega ta on kaubelnud, koguses, mis ületab teatavat väikest protsendimäära hinnakohustusega hõlmatud toote kogu müügiväärtusest („paralleelmüügi limiit“).

(29)

Hinnakohustusega kohustatakse ka eksportivaid tootjaid esitama komisjonile kord kvartalis üksikasjalikku teavet kogu nende liitu suunatud eksportmüügi kohta („kvartaliaruanded“). Aruandes tuleb esitada ka andmed edasimüügi kohta esimesele sõltumatule kliendile liidus, mis tehti hinnakohustuses loetletud sidusimportija kaudu. Need viimatinimetatud aruanded võimaldavad komisjonil kontrollida, kas hind, millega sidusimportija toote esimesele sõltumatule kliendile edasi müüs, on kooskõlas minimaalse impordihinnaga. Teatada tuleb ka muude toodete kui hõlmatud toote müügist samadele klientidele. Sellistes kvartaliaruannetes esitatud andmed peavad olema täielikud ja õiged ning teatatud tehingud peaksid täielikult vastama hinnakohustuse tingimustele.

(30)

Eksportiv tootja vastutab hinnakohustuses loetletud või loetlemata seotud isikute mis tahes rikkumiste eest.

(31)

Eksportiv tootja on võtnud ka kohustuse konsulteerida komisjoniga kõigi tehniliste või muud laadi raskuste või küsimuste puhul, mis võivad tekkida hinnakohustuse täitmise ajal.

(32)

Hinnakohustuses on samuti ette nähtud, et komisjon võib hinnakohustuse kohaldamise ajal selle heakskiidu igal ajal tühistada, kui hinnakohustuse järelevalve ja täitmise tagamine osutuvad teostamatuks.

(33)

Hinnakohustusega pannakse eksportivatele tootjatele ka kohustus teavitada komisjoni õigeaegselt, juhul kui nad kavatsevad asutada liidus osapoole, kellega nad on edaspidi seotud.

(34)

Hinnakohustusest kinnipidamise tagamiseks kohustusid eksportivad tootjad lubama ka kontrollkäike oma valdustesse, mille käigus kontrollitakse komisjonile saadetud kvartaliaruannetes esitatud andmete täpsust ja täielikkust, ning edastama komisjonile kogu vajamineva teabe.

(35)

Lisaks on hinnakohustuses sätestatud, et komisjoni heakskiit hinnakohustusele rajaneb usaldusel ning seepärast oleks komisjoniga loodud usaldusliku suhte rikkumise korral hinnakohustuse tühistamine õigustatud.

C.   JÄRELEVALVE EKSPORTIVATE TOOTJATE ÜLE

(36)

Hinnakohustuse täitmise kontrollimisel kontrollis komisjon kahe eksportiva tootja, BLD Solar ja Topray Solar esitatud teavet, mis oli hinnakohustuse täitmise seisukohast asjakohane. Lisaks korraldas komisjon kontrollkäigud nende äriühingute valdustesse. Põhjendustes 37–48 käsitletakse äriühingute BLD Solar ja Topray Solar puhul kindlakstehtud probleeme, mille tõttu peab komisjon kõnealusele kahele eksportivale tootjale antud hinnakohustuse heakskiidu tühistama.

D.   HINNAKOHUSTUSE HEAKSKIIDU TÜHISTAMISE PÕHJUSED

a)   BLD Solar

(37)

Kontrollkülastuse ajal 2016. aasta veebruaris ilmnes BLD Solari raamatupidamisest, et nende neli suurimat väidetavalt sõltumatut klienti võlgnesid äriühingule suuri summasid temalt ostetud moodulite eest. Näiteks oli ühe kliendi arve tasumata rohkem kui aasta pärast viimast ostu. Tasumisele kuuluv summa moodustas üle 8 % BLD Solari kogumüügist sellele kliendile. Sellised tasumata maksed kujutavad endast kliendile kasumlikku piiramatut krediiti. Selline krediit ei ole lubatud, kuna selliste tehingute puhul ei saa kontrollida minimaalse impordihinna järgimist, nagu on selgitatud põhjenduses 26. BLD Solar oli kaks päeva enne kontrollkülastust välja saatnud suurel hulgal võlateateid, millega ta väidetavalt nõudis tasumata summade maksmist. Ühtki neist võlateadetest ei olnud kantud raamatupidamisarvestusse. Lisaks ei konsulteerinud BLD Solar selles küsimuses komisjoniga, vastupidiselt põhjenduses 31 esitatud kohustusele.

(38)

BLD Solar maksis põhjenduses 37 mainitud neljast kliendist ühele märkimisväärse summa. Selline soodustus tähendab kompenseerivat kokkulepet. Lisaks ei olnud seda makset esitatud aruandes. Komisjon analüüsis selle soodustuse tähendust ja järeldas, et BLD Solar oli rikkunud kohustust mitte sõlmida kompenseerivaid kokkuleppeid, nagu on märgitud põhjenduses 27. Lisaks rikkus BLD Solar selle soodustuse aruandes esitamata jätmisega põhjenduses 29 osutatud aruandluskohustust.

(39)

Avalikult kättesaadava teabe kohaselt on BLD Solaril liidus kontor, mille aadress on sama nagu ühel tema neljast kliendist, keda mainiti põhjenduses 37. BLD Solar väitis, et see on realiseerimata äriline koostöö. Üks teine põhjenduses 37 mainitud neljast kliendist avaldas veebisaidi, mis on peaaegu identne BLD Solari veebisaidiga ja sisaldab samu keelevigu.

(40)

Komisjon avastas ka, et BLD Solar registreeris müügi kahele importijale ühe ühise kliendikonto all. Komisjonile esitatud kvartaliaruannetes märkis BLD Solar need kliendid aga eraldi üksustena ja seadis sellega kahtluse alla aruannete õigsuse, millest on juttu põhjenduses 29. Lisaks andis BLD Solar vastuolulisi selgitusi oma ärisuhete kohta ühega neist klientidest, kes on seotud ühe Hiina eksportiva tootjaga, kelle suhtes ei kohaldata hinnakohustust.

(41)

Komisjon analüüsis põhjendustes 39–40 esitatud järeldusi ja leidis, et need kahjustavad komisjoniga rajatud usalduslikku suhet.

(42)

Lisaks järeldas komisjon, et põhjendustes 37 ja 38 esitatud järeldused osutavad, et BLD Solar on rikkunud hinnakohustuse tingimusi, mida on kirjeldatud põhjendustes 26, 27, 29 ja 31.

b)   Topray Solar

(43)

Lisaks moodulitele müüs Topray Solar suures koguses nn tarbekaupu, nagu päikesetoitel purskkaevud ja kohverlaadijad. Need tooted ei ole hinnakohustusega hõlmatud. Nende toodete kohta ei tuleks esitada kinnitusarvet. Topray Solar määratles ühepoolselt need tooted siiski hinnakohustusega hõlmatud toodeteks ja esitas samadele klientidele kinnitusarveid, mis sisaldasid nii hinnakohustusega hõlmatud kui ka hõlmamata tooteid. Lisaks ületas selliste hinnakohustusega hõlmamata toodete väärtus paralleelmüügi limiidi samadele klientidele. Ka ei konsulteerinud Topray Solar komisjoniga, vastupidiselt põhjenduses 31 esitatud kohustusele.

(44)

Lisaks põhjenduses 43 nimetatud müügile müüs Topray Solar samadele klientidele täiendavaid tooteid, mis ei olnud hõlmatud hinnakohustusega (nt päikesemoodulite laadimiskontrollerid), ning ei märkinud sellist müüki komisjonile esitatud aruannetes. Selline müük suurendas veelgi põhjenduses 43 nimetatud paralleelmüügi limiidi ületamist ning see kujutab endast põhjenduses 29 osutatud aruandluskohustuse rikkumist.

(45)

Komisjon analüüsis sellise kaubavahetuse struktuuri mõju ja järeldas, et hõlmatud ja hõlmamata toodete müük üle paralleelmüügi limiidi samadele klientidele põhjustab suurt minimaalse impordihinna ristkompenseerimise riski. Komisjon jõudis järeldusele, et kindlakstehtud kaubavahetuse struktuur muudab järelevalve Topray Solari hinnakohustuse üle teostamatuks.

(46)

Topray Solar müüs ka märkimisväärses koguses hinnakohustusega hõlmamata tooteid (nt päikesemoodulite laadimisregulaatoreid) temaga seotud importijatele liidus. Topray Solar ei suutnud tõendada, et neid tooteid ei müüdud lõpuks sellisele kliendile, kes ostis paralleelselt ka mooduleid. Komisjon analüüsis sellise kaubavahetuse struktuuri mõju ja tegi järelduse, et on olemas suur ristkompenseerimise risk selles osas, et Topray Solari seotud importijad võivad müüa hinnakohustusega hõlmamata tooteid samadele klientidele, kes ostavad Topray Solarilt paralleelselt mooduleid. Selline kaubavahetuse struktuur muudab järelevalve Topray Solari hinnakohustuse üle teostamatuks. Samuti ei andnud Topray Solar neist tehingutest komisjonile aru, rikkudes seega põhjenduses 29 kirjeldatud kohustusi.

(47)

Komisjon leidis ka, et Topray Solar registreeris müügi kahele importijale ühe ühise kliendikonto all. Komisjonile esitatud kvartaliaruannetes märkis Topray Solar need kliendid aga eraldi üksustena ja ta seadis sellega kahtluse alla aruannete õigsuse, millest on juttu põhjenduses 29.

(48)

Ka ei esitanud Topray Solar komisjonile aruannet kahe seotud äriühingu omandamise kohta liidus, rikkudes sellega põhjenduses 33 esitatud nõuet. Lisaks oli üks väiksem müügitehing ühele neist äriühingutest esitatud aruandes kui müük sõltumatule importijale, millega rikuti põhjenduses 29 esitatud kohustusi.

E.   KOGU HINNAKOHUSTUSE TÄIDETAVUSE HINDAMINE

(49)

Hinnakohustuses on sätestatud, et ühe eksportiva tootja toime pandud rikkumine ei tähenda automaatselt kõigi eksportivate tootjate hinnakohustusele antud heakskiidu tühistamist. Sellisel juhul peab komisjon hindama konkreetse rikkumise mõju hinnakohustuse täidetavusele, võttes arvesse selle mõju kõigile eksportivatele tootjatele ja CCCME-le.

(50)

Komisjon hindas vastavalt äriühingute BLD Solar ja Topray Solar rikkumiste mõju hinnakohustuse täidetavusele, võttes arvesse selle mõju kõigile eksportivatele tootjatele ja CCCME-le.

(51)

Nende rikkumiste eest vastutavad ainuisikuliselt kõnealused eksportivad tootjad; järelevalve ei ole tuvastanud süsteemseid rikkumisi, mis oleks toime pandud suurema hulga eksportivate tootjate või CCCME poolt.

(52)

Seepärast leidis komisjon, et see ei mõjuta hinnakohustuse üldist toimimist ning et ei ole põhjust tühistada kõigi eksportivate tootjate ja CCCME hinnakohustuse heakskiitu.

F.   KIRJALIKUD ESILDISED JA ÄRAKUULAMINE

(53)

Huvitatud isikutele anti võimalus saada ära kuulatud ja esitada oma märkused vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9. Komisjon sai märkusi päikeseelementide ja -moodulite Euroopa Liidu tootjaid esindavalt ühenduselt.

(54)

Ühendus soovis, et komisjon tühistaks kõnealuse kahe eksportiva tootja heakskiidu tagasiulatuvalt, kuna ühenduse arvates olid nimetatud rikkumised liidu tööstusharu tõsiselt ja korduvalt kahjustanud ja moonutanud liidu turgu.

(55)

Komisjon uuris, kas on põhjust tunnistada kehtetuks üksikuid kinnitusarveid, mis kõnealused eksportivad tootjad olid esitanud rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti b ning rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti b kohaselt.

(56)

BLD Solari puhul ei suutnud komisjon kindlaks teha otsest seost põhjendustes 36–41 kirjeldatud kaubandustavade ja üksikute kinnitusarvete vahel. Seega ei pea komisjon asjakohaseks kinnitusarvete kehtetuks tunnistamist.

(57)

Topray Solari puhul uuris komisjon neid juhtumeid, kus koos hinnakohustusega hõlmatud toodetega müüdi samale kliendile ka hinnakohustusega hõlmamata tooteid ning kus kinnitusarveid esitati hinnakohustusega hõlmamata toodete müügi kohta. Komisjon leidis, et kinnitusarvete esitamine asetas nende juhtumite puhul Topray Solari olukorda, kus äriühingul oli võimalus varjata paralleelmüügi limiidi ületamist. Seepärast järeldas komisjon, et on olemas otsene seos hinnakohustust rikkuva kaubandustava ja üksikute kinnitusarvete vahel.

G.   KINNITUSARVETE KEHTETUKS TUNNISTAMINE

(58)

Põhjenduses 57 esitatud Topray Solari müügitehingud on seotud järgmiste kinnitusarvetega:

Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

Kuupäev

XD2013092301

23.9.2013

XD2015042401

24.4.2015

XD2016041802

18.4.2016

XD2014060401

4.6.2014

XD2014061102

11.6.2014

XD2014061104

11.6.2014

XD2014071001

10.7.2014

XD2014071801

18.7.2014

XD2014072301

23.7.2014

XD2014080201

2.8.2014

XD2014091201

12.9.2014

XD2014120501

5.12.2014

XD2014121902

19.12.2014

XD2014122602

26.12.2014

XD2015021001

10.2.2015

XD2015021501

15.2.2015

XD2015032601

26.3.2015

XD2015041201

12.4.2015

XD2015052001

20.5.2015

XD2015052002

20.5.2015

XD2015060401

4.6.2015

XD2015060402

4.6.2015

XD2015062701

27.6.2015

XD2015062701-R

5.7.2016

XD2015071001

10.7.2015

XD2015071001-R

5.7.2016

XD2015072803

28.7.2015

XD2015072804

28.7.2015

XD2015081401

14.8.2015

XD2015081401-R

5.7.2016

XD2015092401

24.9.2015

XD2015093003

30.9.2015

XD2015120801

8.12.2015

XD2015122101

21.12.2015

XD2015122401

24.12.2015

XD2016010701

7.1.2016

XD2016011101

11.1.2016

XD2016032001

20.3.2016

XD2016032801

28.3.2016

XD2016041501

15.4.2016

XD2016041801

18.4.2016

XD2016052701

27.5.2016

XD2016061702

17.6.2016

XD2016062401

24.6.2016

XD2016071201

12.7.2016

XD2014021901

19.2.2014

XD2016011001

10.1.2016

XD2016011002

10.1.2016

XD2016051502

15.5.2016

XD2015091801

18.9.2015

XD2014111401

14.11.2014

XD2014032801

28.3.2014

XD2014050901

9.5.2014

XD2014080601

6.8.2014

XD2014082801

28.8.2014

XD2014091901

19.9.2014

XD2014121901

19.12.2014

XD2015020602

6.2.2015

XD2015032001

20.3.2015

XD2015052201

22.5.2015

XD2015062702

27.6.2015

XD2015091803

18.9.2015

XD2015101601

16.10.2015

XD2015112602

26.11.2015

XD2015123102

31.12.2015

XD2016042002

20.4.2016

XD2016052002

20.5.2016

XD2016071801

18.7.2016

XD2016072702

27.7.2016

XD2016092601

26.9.2016

XD2015021002

10.2.2015

XD2015021502

15.2.2015

XD2015032602

26.3.2015

XD2015112601

26.11.2015

XD2016020301

3.2.2016

XD2016042701

27.4.2016

XD2016061701

17.6.2016

XD2016062801

28.6.2016

XD2016070101

1.7.2016

XD2015051302

13.5.2015

XD2016090501

5.9.2016

XD2016072701

27.7.2016

(59)

Komisjon edastas arvete kehtetuks tunnistamise põhjused ja arvete loetelu Topray Solarile ja asjaomastele importijatele, lähtudes Topray Solari perioodilistest aruannetest. Komisjon pikendas nii Topray Solari kui ka mitme importija jaoks tähtaegu, et esitada märkusi koos asjakohaste põhjendustega.

(60)

Topray Solar esitas üldised väited, et ta on ekslikult teatanud päikeseenergiatoodetest, mida hinnakohustus ei hõlma, ning et selline viga ei ole piisav, et kinnitusarved tühistada. Ta väitis, et tal ei olnud mingit kavatsust hinnakohustust rikkuda. Lisaks väitis Topray Solar, et ta oli valesti aru saanud sellest, milliseid päikeseenergiatooteid hinnakohustus ei hõlma.

(61)

Nagu on osutatud põhjendustes 29 ja 31, on eksportija kohustatud väljastama kinnitusarveid vastavalt hinnakohustuse sätetele. Rakendamisega seotud probleemide või küsimuste korral tuleb konsulteerida komisjoniga. Seoses sellega viitab komisjon põhjalikele juhistele, mis on koostatud seoses mõistega „hõlmatud toode“. Lisaks korraldas komisjon selle teema selgitamiseks mitu seminari. Hinnangu andmisel kinnitusarve kehtetuks tunnistamise kohta lähtutakse ainult faktilistest tõenditest.

(62)

Seetõttu lükati põhjenduses 60 esitatud väited tagasi.

(63)

Topray Solar vaidlustas ka arvete kehtetuks tunnistamise. Ta väitis, et dumpinguvastase alusmääruse artikliga 8 ja artikli 10 lõikega 5 ning subsiidiumivastase alusmääruse artikliga 13 ja artikli 16 lõikega 5 ei ole ette nähtud volitusi kinnitusarvete tühistamiseks. Ta väitis, et komisjon ei või kehtestada tollimakse ega anda tollile korraldust kehtestada tollimakse impordi puhul, mis on lubatud vabasse ringlusse enne hinnakohustuse heakskiidu tühistamise kuupäeva, kui importi ei ole registreeritud. See väide põhineb arusaamal, et komisjon võib otsustada kehtestada ajutisi tollimakse enne hinnakohustuse heakskiidu tühistamist. Vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 10 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 10, võib ajutise tollimaksu kehtestada juhul, kui uurimine, mis sai kohustuse võtmise aluseks, ei ole lõpetatud. Kõnealusel juhul ei ole see nii, sest uurimine on lõpetatud lõplike dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude kehtestamisega. Volitused kinnitusarvete tühistamiseks tulenevad otseselt rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktist b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktist b. Sellest tulenevalt ning vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9 kohaldatakse lõplikke tollimakse automaatselt olukorras, kus kohustust rikutakse või komisjon on hinnakohustuse heakskiidu tühistanud. Seepärast lükatakse see väide tagasi.

(64)

Lisaks esitas kuus importijat märkused kinnitusarvete kehtetuks tunnistamise kohta

(65)

Kaks importijat väitsid, et nad olid kaubelnud Topray Solariga heauskselt ja neil ei olnud võimalik teada, et Topray Solar ei täida võetud kohustust. Esimene importija väitis ka, et kohustusega hõlmamata tooted moodustasid vaid väikese osa tema poolt Topray Solarist ostetud päikesemoodulitetst. Lisaks sellele väitis importija, et arvete kehtetuks tunnistamine oleks laastav, ning et ta muutuks seetõttu vastutavaks asjaolude eest, mille üle tal puudub kontroll. Teine importija väitis, et tal oli Topray Solariga 2013. aasta augustis ainult üks kaubanduslik tehing ja ta ei teadnud siis, et ettevõtjal oli võetud kohustus.

(66)

Komisjon tuletab meelde, et importijad peavad arvestama tollivõlaga kui tavalise äririskiga, mis võib tekkida kauba vabasse ringlusesse lubamise avalduse heakskiitmisel vastavalt põhjendustes 11 ja 12 kirjeldatule, isegi kui komisjon on neile otseselt või kaudselt kauba müünud tootja pakutud hinnakohustuse heaks kiitnud, nagu on sätestatud otsuses 2013/423/EL, millega kiidetakse heaks pakutud hinnakohustus, ja nagu on kinnitatud rakendusotsuses 2013/707/EL. Komisjon märgib ka, et esimese importija ostetud ja kohustusega hõlmamata toode ei moodustanud üksnes väikest osa: kogus ületas suurelt paralleelmüügi limiiti. Lisaks märgib komisjon, et otsus 2013/423/EL avaldati enne teise importija osutatud müügitehingu sõlmimist. Samuti märgib komisjon, et ükski importija ei vaidlustanud seda, et kinnitusarved olid väljastatud hinnakohustusega hõlmamata toodete kohta. Seetõttu lükati kahe importija väited tagasi.

(67)

Kolmas importija esitas ainult dokumendid asjaomase kinnitusarve kohta, mille komisjon kavatseb kehtetuks tunnistada. Sarnaselt põhjendustes 65 ja 66 osutatud kahele importijale ei vaidlustanud kolmas importija asjaolu, et kinnitusarve oli koostatud toote kohta, mida kohustus ei hõlma. Seetõttu kinnitab komisjon oma esialgset järeldust, et kinnitusarve tuleb kehtetuks tunnistada.

(68)

Neljas importija väitis, et teda ei saa pidada vastutavaks Topray Solarise rikkumise eest ja kinnitusarve väljastati päikesepaneelide eest, mis on kohustusega hõlmatud toode Lisaks esitas kõnealune importija üldise märkuse, et väidete esitamiseks ei seatud mõistlikku tähtaega. Viies importija väitis, et Topray Solarilt ostetud päikeseenergiamoodulite hind oli tunduvalt kõrgem väidetavast minimaalsest impordihinnast ning muid tooteid (kontrollerid) importisid nad vähem või samaväärses koguses kui päikesepaneele.

(69)

Komisjon tuletab kõigepealt meelde, et ettevõtja kohustus hõlmab ainult neid päikesepaneele, millele on selgelt viidatud põhjenduses 6. Hinnakohustusega hõlmamata toodete suhtes (eelkõige päikesepaneelide suhtes, mida põhjendus 6 ei hõlma) ei kohaldata minimaalset impordihinda. Seega on asjatu võrrelda hinnakohustusega hõlmamata toodete müügihinda väidetava minimaalse impordihinnaga. Neid tooteid uurimine ei puuduta, seega ei saa nende hinda kontrollida ega võrrelda seda väidetava minimaalse impordihinnaga. Topray Solar ei oleks üldse tohtinud väljastada kinnitusarveid hinnakohustusega hõlmamata toodete kohta. Väljastades hinnakohustust rikkudes kinnitusarveid, oli Topray Solaril võimalus varjata paralleelmüügi limiidi ületamist. Kontrollerite müük, millele osutas viies importija, on põhjenduse 44 kohaselt täiendav rikkumine lisaks paralleelmüügi limiidi ületamisele. Seoses mõistliku tähtaja seadmisega märkuste esitamiseks, tuletab komisjon meelde, et vaatamata tähtaja pikendamisele neljanda importija jaoks, ei esitanud ta täiendavaid märkusi, mida avalikustada. Seega lükkab komisjon need väited tagasi.

(70)

Kuues importija väitis, et muud tooted, mille kohta anti välja kinnitusarved, olid tutvustamise otstarbel ostetud päikesepaneelid.

(71)

Komisjon märgib, et tõepoolest oleks võinud osa kinnitusarvel märgitud kaubast käsitleda tootenäidistena ja importija oleks võinud järgida nende vabasse ringlusse laskmisel liidus tootenäidistele kohaldatavat tolliprotseduuri. Seda aga ei tehtud ja importija ei vaidlustanud asjaolu, et Topray Solar väljastas kinnitusarve hinnakohustusega hõlmamata toote kohta. Seepärast lükatakse väide tagasi.

(72)

Sellest tulenevalt ja kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktiga b ning rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktiga b tunnistatakse kõnealused arved kehtetuks. Eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu tühistamise jõustumisel tuleks riiklikel tolliasutustel nõuda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (30) artikli 105 lõigete 3–6 alusel sisse vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tekkinud tollivõlg. Sellest teavitatakse tollimaksude sissenõudmise eest vastutavaid riiklikke tolliasutusi.

(73)

Sellega seoses meenutab komisjon, et vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b, mida tõlgendatakse koostoimes selle III lisa punktiga 7, ning vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b, mida tõlgendatakse koostoimes II lisa punktiga 7, on import tollimaksuvaba üksnes siis, kui arvele on märgitud hõlmatud toote hind ja võimalikud mahahindlused. Kui need tingimused ei ole täidetud, kuuluvad tollimaksud maksmisele isegi siis, kui kauba faktuurarve ei ole komisjoni poolt kehtetuks tunnistatud.

H.   HINNAKOHUSTUSE HEAKSKIIDU TÜHISTAMINE JA LÕPLIKE TOLLIMAKSUDE KEHTESTAMINE

(74)

Seega jõudis komisjon kooskõlas dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikega 9, subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikega 9 ja hinnakohustuse tingimustega järeldusele, et äriühingute BLD Solar ja Topray Solar hinnakohustuse heakskiit tuleks tühistada.

(75)

Vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9 kohaldatakse rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu HRVst pärit või sealt saadetud vaatlusaluse toote (tootjad Topray Solar ja BLD Solar) impordi suhtes automaatselt alates käesoleva määruse jõustumise päevast.

(76)

Komisjon tuletab ka meelde, et kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et kinnitusarvel esitatud hind ei vasta tegelikult makstud hinnale, siis peaksid nad uurima, kas on rikutud nõuet kinnitusarvetel kõigi mahahindluste hõlmamise või minimaalse impordihinna järgimise kohta. Kui liikmesriikide tolliasutused leiavad, et selline rikkumine on toimunud või minimaalset impordihinda ei ole järgitud, peaksid nad selle tulemusena nõudma sisse asjaomased tollimaksud. Selleks et lihtsustada ELi toimimise lepingu artikli 4 lõike 3 kohaselt liikmesriikide tolliasutuste tööd, peaks komisjon sellises olukorras jagama üksnes riiklike menetluste raames hinnakohustusega seotud konfidentsiaalset teksti ja muud konfidentsiaalset teavet.

(77)

Teavitamise eesmärgil on käesoleva määruse II lisas esitatud tabelis loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustusele rakendusotsusega 2013/707/EL antud heakskiit ei muutu,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Tühistatakse järgmiste äriühingute hinnakohustuse heakskiit:

Äriühingu nimi

TARICi lisakood

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd, Leshan Topray Cell Co. Ltd ning nendega seotud äriühing ELis

B880

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Artikkel 2

1.   Käesoleva määruse I lisas loetletud kinnitusarved tunnistatakse kehtetuks.

2.   Sisse nõutakse rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti b alusel vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajal tasumisele kuuluvad dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud.

Artikkel 3

1.   Kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et hind, mille on kinnitusarvel vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b esitanud üks äriühingutest, kelle hinnakohustus on heaks kiidetud rakendusotsusega 2013/707/EL, ei vasta tegelikult makstud hinnale ning seega võib äriühing olla rikkunud hinnakohustust, siis võivad tolliasutused vajaduse korral taotleda, et komisjon avalikustaks neile riiklike menetluste korraldamiseks hinnakohustuse koopia ning muu teabe, et kontrollida hinnakohustuse väljastamise kuupäeval kohaldatavat minimaalset impordihinda.

2.   Kui kontrolli tulemusena selgub, et makstud hind on minimaalsest impordihinnast madalam, nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) 2016/1036 artikli 8 lõikest 9 ja määruse (EL) 2016/1037 artikli 13 lõikest 9.

Kui kontrolli tulemusena selgub, et faktuurarve ei hõlma hinnaalandusi ja mahahindlusi, siis nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktist a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktist a.

3.   Lõike 1 kohast teavet võib kasutada üksnes määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti a kohaselt tekkinud tollivõla sissenõudmise eesmärgil. Seda silmas pidades võivad liikmesriikide tolliasutused anda isikule, kellel on tekkinud nimetatud tollivõlg, teavet nende tollimaksude kohta üksnes tema kaitseõiguste tagamiseks. Sellist teavet ei tohi mingil juhul avaldada kolmandatele isikutele.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. august 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.

(3)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 1.

(4)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 66.

(5)  ELT L 152, 5.6.2013, lk 5.

(6)  ELT L 209, 3.8.2013, lk 26.

(7)  ELT L 209, 3.8.2013, lk 1.

(8)  ELT L 325, 5.12.2013, lk 214.

(9)  ELT L 270, 11.9.2014, lk 6.

(10)  ELT L 139, 5.6.2015, lk 30.

(11)  ELT L 218, 19.8.2015, lk 1.

(12)  ELT L 295, 12.11.2015, lk 23.

(13)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 8.

(14)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 20.

(15)  ELT C 405, 5.12.2015, lk 33.

(16)  ELT L 23, 29.1.2016, lk 47.

(17)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 76.

(18)  ELT L 37, 12.2.2016, lk 56.

(19)  ELT L 170, 29.6.2016, lk 5.

(20)  ELT L 222, 17.8.2016, lk 10.

(21)  ELT L 228, 23.8.2016, lk 16.

(22)  ELT L 308, 16.11.2016, lk 8.

(23)  ELT L 333, 8.12.2016, lk 4.

(24)  ELT L 56, 3.3.2017, lk 1.

(25)  ELT L 56, 3.3.2017, lk 131.

(26)  ELT C 67, 3.3.2017, lk 16.

(27)  ELT L 71, 16.3.2017, lk 5.

(28)  ELT L 86, 31.3.2017, lk 14.

(29)  ELT L 142, 2.6.2017, lk 43.

(30)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.


I LISA

Loetelu Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd või Leshan Topray Cell Co. Ltd esitatud kinnitusarvetest, mis tunnistatakse kehtetuks:

Hinnakohustusega seotud kauba faktuurarve number

Kuupäev

XD2013092301

23.9.2013

XD2015042401

24.4.2015

XD2016041802

18.4.2016

XD2014060401

4.6.2014

XD2014061102

11.6.2014

XD2014061104

11.6.2014

XD2014071001

10.7.2014

XD2014071801

18.7.2014

XD2014072301

23.7.2014

XD2014080201

2.8.2014

XD2014091201

12.9.2014

XD2014120501

5.12.2014

XD2014121902

19.12.2014

XD2014122602

26.12.2014

XD2015021001

10.2.2015

XD2015021501

15.2.2015

XD2015032601

26.3.2015

XD2015041201

12.4.2015

XD2015052001

20.5.2015

XD2015052002

20.5.2015

XD2015060401

4.6.2015

XD2015060402

4.6.2015

XD2015062701

27.6.2015

XD2015062701-R

5.7.2016

XD2015071001

10.7.2015

XD2015071001-R

5.7.2016

XD2015072803

28.7.2015

XD2015072804

28.7.2015

XD2015081401

14.8.2015

XD2015081401-R

5.7.2016

XD2015092401

24.9.2015

XD2015093003

30.9.2015

XD2015120801

8.12.2015

XD2015122101

21.12.2015

XD2015122401

24.12.2015

XD2016010701

7.1.2016

XD2016011101

11.1.2016

XD2016032001

20.3.2016

XD2016032801

28.3.2016

XD2016041501

15.4.2016

XD2016041801

18.4.2016

XD2016052701

27.5.2016

XD2016061702

17.6.2016

XD2016062401

24.6.2016

XD2016071201

12.7.2016

XD2014021901

19.2.2014

XD2016011001

10.1.2016

XD2016011002

10.1.2016

XD2016051502

15.5.2016

XD2015091801

18.9.2015

XD2014111401

14.11.2014

XD2014032801

28.3.2014

XD2014050901

9.5.2014

XD2014080601

6.8.2014

XD2014082801

28.8.2014

XD2014091901

19.9.2014

XD2014121901

19.12.2014

XD2015020602

6.2.2015

XD2015032001

20.3.2015

XD2015052201

22.5.2015

XD2015062702

27.6.2015

XD2015091803

18.9.2015

XD2015101601

16.10.2015

XD2015112602

26.11.2015

XD2015123102

31.12.2015

XD2016042002

20.4.2016

XD2016052002

20.5.2016

XD2016071801

18.7.2016

XD2016072702

27.7.2016

XD2016092601

26.9.2016

XD2015021002

10.2.2015

XD2015021502

15.2.2015

XD2015032602

26.3.2015

XD2015112601

26.11.2015

XD2016020301

3.2.2016

XD2016042701

27.4.2016

XD2016061701

17.6.2016

XD2016062801

28.6.2016

XD2016070101

1.7.2016

XD2015051302

13.5.2015

XD2016090501

5.9.2016

XD2016072701

27.7.2016


II LISA

Äriühingute loetelu

Äriühingu nimi

TARICi lisakood

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920


2.8.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 201/21


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1409,

1. august 2017,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 75/2013 ja määrust (EÜ) nr 951/2006 suhkrusektoris täiendavate imporditollimaksude kohaldamise ning isoglükoosi ja teatavate siirupite sahharoosisisalduse arvutamise osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 182 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 951/2006 (2) artikliga 36 on ette nähtud täiendavad imporditollimaksud, mida kohaldatakse teatavate toodete suhtes suhkrusektoris.

(2)

Sel ajal valitsenud turutingimusi ja prognoosi arvesse võttes on komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 75/2013 (3) sätestatud mitme suhkrutoote suhtes täiendava imporditollimaksu kohaldamata jätmine kvoodisüsteemi kehtivuse lõpuni 30. septembril 2017.

(3)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 182 lõikele 2 ei kehtestata täiendavaid imporditollimakse, kui import tõenäoliselt liidu turgu ei häiri või kui nende mõju oleks kavandatava eesmärgiga võrreldes ebaproportsionaalne. Pärast suhkrukvootide kaotamist on jätkuvalt ebatõenäoline, et ühises tollitariifistikus kehtestatud imporditollimaksudega hõlmatud suhkrutoodete import hakkaks liidu turgu häirima. Seepärast ei tuleks kõnealuse impordi suhtes kehtestada täiendavaid tollimakse, välja arvatud juhul, kui turuolukord selles osas märgatavalt muutub.

(4)

Seepärast tuleks pikendada rakendusmääruses (EL) nr 75/2013 sätestatud mitme suhkrutoote suhtes täiendava imporditollimaksu kohaldamata jätmist.

(5)

Määruse (EÜ) nr 951/2006 artikli 42 lõigetes 2, 3 ja 4 sätestatud isoglükoosi ja teatavate siirupite sahharoosisisalduse arvutusmeetodid integreeritakse selgemal ja ajakohastatud kujul nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (4) I lisasse alates 1. oktoobrist 2017 komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/1344 (5). Seepärast tuleks kõnealused sätted määrusest (EÜ) nr 951/2006 välja jätta.

(6)

Rakendusmäärust (EL) nr 75/2013 ja määrust (EÜ) nr 951/2006 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 75/2013 artiklis 1 asendatakse kuupäev „30. septembrini 2017“ kuupäevaga „30. septembrini 2022“.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 951/2006 artikli 42 lõiked 2, 3 ja 4 jäetakse välja.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2017.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. august 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris (ELT L 178, 1.7.2006, lk 24).

(3)  Komisjoni 25. jaanuari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 75/2013, millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 951/2006 seoses tüüpiliste hindade ja täiendavate imporditollimaksude kohaldamisega suhkrusektoris teatavate toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 892/2012, millega määratakse kindlaks teatavate suhkrusektori toodete tüüpilised hinnad ja täiendav imporditollimaks 2012/2013. turustusaastaks (ELT L 26, 26.1.2013, lk 19).

(4)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(5)  Komisjoni 18. juuli 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1344, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 186, 19.7.2017, lk 3).