|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 124 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
60. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/829,
3. mai 2017,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Welsh Laverbread (KPN)]
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Ühendkuningriigi taotlus registreerida nimetus „Welsh Laverbread“ (2). |
|
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Welsh Laverbread“ registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Welsh Laverbread“ (KPN) registreeritakse.
Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 1.8 „aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne)“ kuuluva tootena.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. mai 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Phil HOGAN
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT C 15, 17.1.2017, lk 6.
(3) Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/830,
15. mai 2017,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006 seoses nimekirjaga lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu või tegevuspiiranguid
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 474/2006 (2) on kehtestatud nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu. |
|
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 3 on teatavad liikmesriigid ja Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „EASA“) edastanud komisjonile teavet, mis on kõnealuse nimekirja ajakohastamise seisukohalt tähtis. Asjakohast teavet on esitanud ka kolmandad riigid ja rahvusvahelised organisatsioonid. Nimekirja tuleks selle teabe alusel ajakohastada. |
|
(3) |
Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu olulistest üksikasjadest ja kaalutlustest, mille alusel otsustatakse kehtestada nende suhtes tegevuskeeld liidus või muudetakse määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisa ja B lisa nimekirja lisatud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi. |
|
(4) |
Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/1991 (3) alusel loodud komiteele (edaspidi „lennuohutuskomitee“) suuline ettekanne. |
|
(5) |
Komisjon on andnud lennuohutuskomiteele ajakohastatud teavet seoses käimasolevate ühiskonsultatsioonidega, mida peetakse määruse (EÜ) nr 2111/2005 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 473/2006 (4) raames Benini, Boliivia, India, Indoneesia, Liibüa, Mosambiigi, Nigeeria, Pakistani, Saint Vincenti ja Grenadiinide, Tai, Ukraina ja Zimbabwe pädevate asutuste ja lennuettevõtjatega. Komisjon andis lennuohutuskomiteele ka teavet lennuohutusolukorra kohta Afganistanis, Angolas, Ekvatoriaal-Guineas, Gruusias, Kasahstanis, Liibanonis ja Nepalis ning samuti tehniliste konsultatsioonide kohta Venemaa Föderatsiooniga. |
|
(6) |
EASA esitas komisjonile ja lennuohutuskomiteele Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (edaspidi „ICAO“) tehtud auditite aruannete analüüsi tulemused; ICAO tegi need auditid oma üldise ohutusjärelevalve auditiprogrammi raames. Liikmesriike kutsuti üles seadma prioriteediks sellistes riikides litsentsitud lennuettevõtjate õhusõidukite kontrollimist seisuplatsil, kelle puhul ICAO on kindlaks teinud olulisi ohutusprobleeme või mille ohutusjärelevalvesüsteemis esineb EASA andmetel märkimisväärseid puudujääke. Lisaks komisjoni poolt määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaselt peetavatele konsultatsioonidele võimaldab õhusõiduki seisuplatsil kontrollimise prioriteediks seadmine saada lisateavet kõnealustes kolmandates riikides litsentsitud lennuettevõtjate ohutusalaste tulemuste kohta. |
|
(7) |
EASA teavitas komisjoni ja lennuohutuskomiteed ka välismaiste õhusõidukite ohutuse hindamise programmi (SAFA programm) raames komisjoni määruse (EL) nr 965/2012 (5) kohaselt seisuplatsil tehtud kontrollide analüüsi tulemustest. |
|
(8) |
Peale selle teavitas EASA komisjoni ja lennuohutuskomiteed teostatud tehnilise abi projektidest kolmandates riikides, kelle suhtes kasutatakse määruses (EÜ) nr 2111/2005 sätestatud meetmeid või järelevalvenõudeid. EASA andis teavet edasise tehnilise abi kavade ja taotluste kohta ning tsiviillennundusametite haldus- ja tehnilise võimekuse suurendamise koostöö kohta, mille eesmärk on aidata kõrvaldada puudujäägid kohaldatavate rahvusvaheliste tsiviillennundusstandardite järgimisel. Liikmesriike kutsuti üles reageerima sellistele taotlustele, lähtudes mõlema poole huvidest ning kooskõlastatult komisjoni ja EASAga. Sellega seoses rõhutas komisjon, kui kasulik on anda rahvusvahelise lennundusvaldkonna osalistele eelkõige ICAO ohutusalase koostööabi võrgu (Safety Collaborative Assistance Network) andmebaasi kaudu teavet sellise tehnilise abi kohta, mida liit ja selle liikmesriigid annavad lennundusohutuse suurendamiseks kogu maailmas. |
|
(9) |
Eurocontrol andis komisjonile ja lennuohutuskomiteele ajakohastatud teavet SAFA häirefunktsiooni staatuse ning tegevuskeelu saanud lennuettevõtjatega seotud ohuteadete praeguse statistika kohta. |
Liidu lennuettevõtjad
|
(10) |
Pärast seda, kui EASA oli analüüsinud liidu lennuettevõtjate õhusõidukitele seisuplatsil tehtud kontrollide, EASA korraldatud standardimiskontrollide ning liikmesriikide lennuametite tehtud konkreetsete kontrollide ja auditite tulemusi, on mitu liikmesriiki võtnud teatavaid täitemeetmeid ning teavitanud neist komisjoni ja lennuohutuskomiteed. Ühendkuningriik teatas komisjonile ja lennuohutuskomiteele meetmetest, mis ta oli võtnud lennuettevõtja Blu Halkin Ltd. suhtes. |
|
(11) |
Liikmesriigid rõhutasid, et kui asjaomasest ohutusteabest peaks ilmnema, et asjakohaste ohutusstandardite järgimata jätmine liidu lennuettevõtjate poolt põhjustab otseseid ohutusriske, on nad valmis võtma vajalikke meetmeid. |
Benini lennuettevõtjad
|
(12) |
Liit korraldas 29.–31. märtsini 2017 Beninis kohapealse kontrollkäigu. Sellest võtsid osa komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi eksperdid. Kontrollkäigu ajal tõendas Benini tsiviillennundusamet (Agence Nationale de l'Aviation Civile du Benin, edaspidi „Benini ANAC“), et ta on viimaste aastate jooksul teinud suuri edusamme ICAO standardite ja soovituslike tavade rakendamisel. |
|
(13) |
Benini ANAC on asutatud tsiviillennuametina ning talle on 2013. aastal vastuvõetud Benini lennundusseadusega antud finantsiline ja funktsionaalne sõltumatus. Tõendid näitavad, et Benini ANAC suudab täita ja jõustada usaldusväärset õigusraamistikku, ning näib, et ICAO standardite ja soovituslike tavade uute muudatuste vastuvõtmise järel ajakohastatakse riiklikke õigusakte pidevalt. Kontrollkäigu ajal tehti siiski kindlaks teatavad valdkonnad, mida on vaja parandada, eelkõige mis puudutab riiklike õigusaktide parandamise lõpule viimiseks vajalikku aega. Benini ANAC esitas tõendid selle kohta, et ta on kehtestanud kindla menetluse personali värbamiseks ja koolitamiseks. Kuna Benini ANACil on rohkem kvalifitseeritud inspektoreid, kui on nõutav, arvestades Benini praegust lennundustegevuse taset, siis on Benini ANAC sõlminud naaberriikidega oma inspektorite vahetuskavad. |
|
(14) |
Kontrollkäigu kestel esitas Benini ANAC tõendid selle kohta, et lennuettevõtjate sertimine toimub kooskõlas IACO protsessiga ning et kõik tegevused dokumenteeritakse. Kuigi tõendid näitavad, et Benini ANAC on suuteline tegema lennutegevuse järelevalvet Beninis, saaks järelevalve tulemuslikkust veelgi parandada, kui järelevalve juhinduks rohkem ohutusriskide hindamise tulemustest. |
|
(15) |
26. aprillil 2017 esitas Benini ANAC komisjonile ja lennuohutuskomiteele parandusmeetmed, mis ta oli võtnud tulenevalt märkustest, mis tehti liidu kohapealse kontrollkäigu jooksul. Benini ANAC teavitas ka mitmest lennuohutuse edasiseks parandamiseks võetud meetmest Beninis. Need meetmed hõlmavad ohutusjärelevalve oluliste elementide rakendamise tugevdamist ning mitme tööalase kokkuleppe sõlmimist teiste riikide ametiasutustega, millega nähakse ette lisakontrollid, kui lennutegevuse ulatus seda nõuab. |
|
(16) |
Kogu olemasoleva teabe, sealhulgas 2017. aasta märtsis tehtud kontrollkäigu tulemuste põhjal, leiab komisjon, et Benini ANAC on teinud pika aja vältel jätkusuutlikke edusamme. Samuti tunnustatakse asjaolu, et Benini ANAC tahab ja suudab teha komisjoniga koostööd. Kättesaadava teabe alusel leiti, et Benini ANAC suudab täita oma kohustusi järelevalve teostamisel Beninis serditud lennuettevõtjate üle. |
|
(17) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal arvamusel, et liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleks muuta, ja kustutada kõik Beninis serditud lennuettevõtjad määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisast. |
|
(18) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Beninis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(19) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Boliivia lennuettevõtjad
|
(20) |
Viimaste aastate jooksul ei ole Boliivias registreeritud lennuettevõtjate puhul suuremaid probleeme kindlaks tehtud. Lennuettevõtja LaMia29. novembril 2016 inimohvritega toimunud õnnetus tekitas muret selle viisi pärast, kuidas Boliivia ametiasutused teevad nende kontrolli all olevate lennuettevõtjate järelevalvet. |
|
(21) |
23. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine, millest võtsid osa komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi esindajad ning Boliivia tsiviillennunduse peadirektoraadi (Directorate General of Civil Aviation of Bolivia, edaspidi „DGAC“) kõrgema juhtkonna esindajad. Sellel nõupidamisel selgitas DGAC, et muudatused reorganiseerimises ning nende plaanides rakendada jõulist ohutuskultuuri ja üldist valdkondadevahelist ohutussüsteemi, moodustavad ulatusliku ohutusalase andmebaasi, mille abil saab keskenduda riskidele ning parandada järelevalvemenetlusi ja töötajate koolitamist. |
|
(22) |
DGAC selgitas, et juba enne LaMia õnnetust oli Boliivia valitsus teinud otsuseid DGAC juhtimisstruktuuri parandamise kohta, eesmärgiga tugevdada selle tsiviillennunduslikku olemust, kuna varasemalt oli tegemist militaarse lähenemisviisiga. Samuti panustab valitsus praegu mehhanismidesse, millega parandada ohutusjärelevalvet ja kohandada riiklikke õigusakte, et DGAC saaks vajaduse korral paremini võtta tõhusaid täitemeetmeid. Need valitsuse sammud tõendavad, et Boliivia ametiasutused soovivad tugevdada ohutusjärelevalvealast võimekust, kuigi nende sammude tõhusus sõltub nende rakendamisest, ning Boliivia ametiasutustel jääb veel palju teha DGAC ohutusjärelevalvealase võimekuse edasiseks tugevdamiseks. |
|
(23) |
Komisjoni nõudmisel ja lisaks tehnilisele nõupidamisele esitas DGAC kasulikku teavet lubade andmise, sertimise ja järelevalvetegevuste ning järelevalve eest vastutavate töötajate kvalifikatsiooni ja koolituse kohta. Samuti esitas DGAC teavet 2016. ja 2017. aastal juhtunud õnnetuste ja tõsiste vahejuhtumite kohta. |
|
(24) |
Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 23. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel esitatud teabe alusel antakse hinnang, et Boliivia DGAC-l ei ole praegu puudu võimekusest ja tahtest kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke. |
|
(25) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Boliivia lennuettevõtjad. |
|
(26) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Boliivias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(27) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
India lennuettevõtjad
|
(28) |
28. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA ja liikmesriikide ning India tsiviillennunduse peadirektoraadi (edaspidi „India DGCA“) esindajate vahel. Kõnealune kohtumine peeti määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaselt lepingu raames, mille India DGCA oli varem sõlminud komisjoniga korrapäraste tehniliste konsultatsioonide pidamiseks, et arutada India DGCA sertimise ja järelevalve kohustusi seoses India DGCA serditud lennuettevõtjatega. |
|
(29) |
Sellel nõupidamisel esitas India DGCA teabe Indias serditud lennuettevõtjate SAFA programmi raames tehtud ohutuse hindamise tulemuslikkuse analüüsi kohta, samuti 2016. ja 2017. aasta tulemusandmete võrdluse ja konkreetse teabe Indias serditud lennuettevõtja Air India järelevalve kohta. India DGCA esitas teavet ka oma järelevalvealase võimekuse arengu ja seisuplatsil kontrollimise andmebaasi väljaarendamise kohta. |
|
(30) |
Kõnealuse kohtumise käigus juhtis komisjon veel kord tähelepanu mitmele India DGCA sertimis- ja järelvalvekohustusega seotud üksikasjale. Eelkõige, kuigi komisjon tunnustas India DGCA läbipaistvat viisi ohutusalase teabe esitamisel komisjonile, rõhutas komisjon India DGCA sertifitseerimis- ja järelevalvealase võimekuse pideva arendamise, sealhulgas tehniliste töötajate värbamise ja koolitamise olulisust; samuti rõhutas komisjon vajadust arendada välja vahendid ohutusjärelevalve süstemaatiliseks jälgimiseks ja seireks. |
|
(31) |
Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 28. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel India DGCA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et India DGAC-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke. |
|
(32) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna India lennuettevõtjad. |
|
(33) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Indias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(34) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Indoneesia lennuettevõtjad
|
(35) |
Komisjon jätkab konsultatsioone Indoneesia tsiviillennunduse peadirektoraadiga (Directorate General of Civil Aviation of Indonesia, edaspidi „Indoneesia DGCA“) vahel kestavad, et jälgida edusamme, mida Indoneesia DGCA on teinud selleks, et tagada Indoneesia lennuohutuse järelevalvesüsteemi vastavusse viimine rahvusvaheliste ohutusstandarditega. Sellega seoses edastas Indoneesia DGCA komisjonile 16. märtsi 2017. aasta kirjaga lisateavet ning Indoneesia lennundus- ja ohutusjärelevalvetoimingute ajakohastatud ülevaate. |
|
(36) |
Indoneesia DGCA esitas teabe ajavahemikul 2016. aasta novembrist kuni 2017. aasta märtsini Indoneesias serditud lennuettevõtjate, nende lennuettevõtjate ohutusjärelevalve, Indoneesia DGCA võetud täitemeetmete ja Indoneesia lennunduseeskirjade arengu kohta ning loetelu sellel ajavahemikul toimunud tõsiste vahejuhtumite ja Indoneesia DGCA-le osutatud tehnilise abi juhtumite kohta. |
|
(37) |
Ajavahemikul 2016. aasta novembrist kuni 2017. aasta märtsini ei sertinud Indoneesia DGCA ühtegi uut lennuettevõtjat ega tühistanud ühtegi lennutegevusluba. 16. märtsi 2017. aasta kirjas märkis Indoneesia DGCA, et tema peamine prioriteet on ettevalmistused ICAO koordineeritud valideerimisauditi jaoks, mis toimub 2017. aasta oktoobris. Kõnealuse tuleva auditi tulemused annavad loodetavasti hea ülevaate Indoneesia ohutusjärelevalvesüsteemi arengust. Indoneesia DGCA ei esitanud tõendeid selle kohta, et ta tagab rahvusvaheliste ohutusstandardite kohase ohutusjärelevalve nende lennuettevõtjate üle, kes on kantud nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu. |
|
(38) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna või eemaldada sealt Indoneesia lennuettevõtjad. |
|
(39) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Indoneesias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
Liibüa lennuettevõtjad
|
(40) |
6. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA, ühe liikmesriigi ja Liibüa tsiviillennundusameti (edaspidi „LYCAA“) vahel. |
|
(41) |
Sellel nõupidamisel esitas LYCAA teavet oma järelevalvetegevuste kohta, sealhulgas tehnilise personali värbamis- ja koolituskavade kohta ning lennundusohutuse võimekuse tehnilise arendamisega seotud strateegilise lähenemisviisi kohta. LYCAA kordas, et ta on valmis täitma oma rahvusvahelisi kohustusi lennuohutuse valdkonnas niivõrd, kuivõrd keerulisest töökeskkonnast tulenevad piirangud seda võimaldavad. |
|
(42) |
Komisjon tunnustab LYCAA juhtkonna jõupingutusi ja asjaolu, et LYCAA on näidanud valmisolekut teha komisjoniga koostööd ja esitada komisjonile ajakohastatud teavet LYCAA järelevalvekohustuste täitmist käsitleva olukorra kohta. |
|
(43) |
Komisjon võtab arvesse, et Liibüas on endiselt keeruline käitamiskeskkond, mis takistab LYCAA-l täita oma kohustusi ohutusjärelevalve valdkonnas. Olemasoleva teabe põhjal on komisjon seepärast jõudnud järeldusele, et Liibüa ei suuda praegu täita lennuohutusega seotud rahvusvahelisi kohustusi. |
|
(44) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole Liibüa lennuettevõtjate puhul alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu. |
Mosambiigi lennuettevõtjad
|
(45) |
Liit korraldas 6.–10. veebruaril 2017 Mosambiigis kohapealse kontrollkäigu. Sellest võtsid osa komisjoni, EASA ja liikmesriikide eksperdid. Mosambiigi lennuamet (edaspidi: „IACM“) näitas kontrollkäigu ajal, et ta on viimastel aastatel teinud märkimisväärseid edusamme. IACM on keskendunud ICAO standardite ja soovituslike tavade rakendamisele. IACM järgib lennuohutuse suhtes traditsioonilist vastavuspõhist lähenemisviisi, liikudes samas tänapäevaste ohutusjuhtimistehnikate rakendamise ja kasutamise suunas ning arendades riiklikku lennuohutusprogrammi. |
|
(46) |
Pärast liidu eelmist kohapealset kontrollkäiku 2015. aprillis on Mosambiigis tehtud suuri edusamme uue lennundusseaduse ja uue IACM põhikirja kehtestamisel. Pärast uue lennundusseaduse vastuvõtmist ajakohastatakse nüüd mitmeid eeskirju ja nõudeid ning samuti ka käsiraamatuid ja menetlusi, et viia need vastavusse uue lennundusseadusega ja rahvusvaheliste ohutusstandardite viimaste muudatustega. IACM personalihõive on paranenud ja nüüd on Mosambiigis rohkem kvalifitseeritud inspektoreid, kes kontrollivad lennundustegevust. Inspektoreid koolitatakse praegu juurde ja praegune personalihõive kava on Mosambiigi lennundustegevuse taseme jaoks piisav. Samuti on paranenud IACM rajatised. IACM on asutatud tsiviillennuametina ning talle on antud halduslik, rahaline, varaline ja funktsionaalne sõltumatus. |
|
(47) |
Tõendid osutavad, et IACM suudab kontrollida lennundustegevust Mosambiigis ning hoida usaldatavat õigusraamistikku ning et IACM rakendab ja jõustab kehtivaid lennundusalaseid õigusakte ohutusalaste puudujääkide kõrvaldamiseks. Ohutusjärelevalvesüsteem on Mosambiigis hästi väljakujunenud, kuigi käimas on veel mõned meetmed süsteemi edasiseks parandamiseks ja selle tagamiseks, et meetmed oleksid kooskõlas rahvusvaheliste ohutusstandardite viimaste muudatustega. |
|
(48) |
Liidu kontrollkäigu raames külastati kolme asjakohaste põhimõtete alusel valitud Mosambiigis serditud lennuettevõtjat, nimelt kaht suurimat Mosambiigi lennuettevõtjat ja üht helikoptereid käitavat lennuettevõtjat. Nende kolme lennuettevõtja külastuse tulemusel märgiti, et neil on välja arendatud kvaliteedi- ja ohutusjuhtimise süsteemid, nad kontrollivad hooldust ja jätkuvat lennukõlblikkust ning nende tegevus on kooskõlas Mosambiigis kohaldatavate õigusaktidega. Külastatud lennuettevõtjad rakendavad rahvusvahelisi ohutusstandardeid ning nad suudavad ja soovivad kõrvaldada puudujääke ohutuses. |
|
(49) |
17. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA ja IACMi vahel. IACM andis komisjonile ajakohaseid andmeid edasiliikumisest pärast liidu kohapealset külaskäiku, ning lepiti kokku, et IACM esitab edaspidi teavet parandusmeetmete kohta, mida võetakse seoses selle külaskäigu jooksul tehtud märkustega. IACM selgitas, et ta kasutas neid märkusi järelduste tegemiseks asjaomaste lennuettevõtjate kohta ning nõudis käitajatelt paranduslike meetmete võtmist. |
|
(50) |
21. aprillil 2017 esitas IACM parandusmeetmete kava ja teabe kolme liidu kohapealse kontrollkäigu jooksul külastatud lennuettevõtja kohta ning samuti otsuse IACMi tehtud järelduste kohta. Parandusmeetmete kavas käsitletakse põhjalikult kontrollkäigu jooksul tehtud märkusi ja esitatakse arvestatavad tähtajad. Esitatud kinnitavad tõendid on asjakohased puuduste kõrvaldamiseks. |
|
(51) |
IACMile ja Mosambiigis registreeritud suurimale lennuettevõtjale Linhas Aéreas de Moçambique anti kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada oma seisukohad 26. aprillil 2017 komisjonile ja lennuohutuskomiteele. |
|
(52) |
Sellel ärakuulamisel väljendas Mosambiigi valitsuse esindaja oma valitsuse suurt tahet parandada transpordi turvalisust Mosambiigis üldiselt ja eelkõige jätkuvalt parandada rahvusvaheliste lennuohutusstandardite rakendamist. |
|
(53) |
IACM esitas ärakuulamisel teavet Mosambiigi lennundussektori kohta ning IACMi kui autonoomse tsiviillennundusameti võimekuse kohta. See teave sisaldas üksikasju IACMi töökorralduse, rahastamise, ohutusjärelevalveinspektorite arvu, õigusaktide ja eeskirjade arengu ning IACM tulevaste plaanide kohta. |
|
(54) |
Linhas Aéreas de Moçambique esitas ärakuulamisel teavet oma praeguse lennupargi ja tulevaste aastate eesmärkide kohta. Ta selgitas, et keskendub kodumaiste ja piirkondliku turu lennuliinide arendamisele. Linhas Aéreas de Moçambique esitas ka teavet oma ohutusjuhtimise süsteemi kohta. |
|
(55) |
Võttes arvesse kogu kättesaadavat teavet, sealhulgas liidu kohapealse kontrollkäigu tulemusi ja 26. aprillil 2017 lennuohutuskomiteele tehtud ettekandes sisalduvat teavet, on komisjon jõudnud järeldusele, et IACM on teinud pika aja vältel jätkusuutlikke edusamme. Lisaks sellele tunnustab komisjon IACMi valmisolekut teha komisjoniga pidevat koostööd. Leiti, et IACM suudab täita oma järelevalvekohustusi Mosambiigis serditud lennuettevõtjate üle. Mosambiigi valitsus kinnitas ärakuulamise käigus oma täielikku valmisolekut jätkata komisjoniga peetavat ohutusalast dialoogi, mis muu hulgas hõlmab osalemist komisjoni poolt vajalikuks peetavatel täiendavatel nõupidamistel. |
|
(56) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal arvamusel, et liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleks muuta, ja kustutada kõik Mosambiigis serditud lennuettevõtjad määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisast. |
|
(57) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Mosambiigis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(58) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Nigeeria lennuettevõtjad
|
(59) |
25. novembril 2015 esitas Nigeerias serditud lennuettevõtja Med-View Airline EASA-le taotluse kolmanda riigi lennuettevõtja tegevusloa (edaspidi „TCO-luba“) saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Med-View Airline suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seepärast jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Med-View Airline ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA TCO loa taotluse 17. novembril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi. |
|
(60) |
Komisjon palus 24. veebruaril 2017 Nigeeria tsiviillennundusametilt (edaspidi „NCAA“) teavet meetmete kohta, mis võeti pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Med-View Airline esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. 22. märtsi 2017. aasta kirjas ei esitanud NCAA komisjonile vajalikku teavet selle kohta, et NCAA võetud meetmed oleksid olnud kohased nende murekohtade lahendamiseks, mis EASA tõstatas Med-View Airline TCO-taotluse hindamisel. |
|
(61) |
10. ja 24. aprillil 2017 esitas Med-View Airline komisjonile teavet parandusmeetmete kohta, mis võeti EASA tõstatatud probleemide kõrvaldamiseks. |
|
(62) |
Nii NCAA-le kui ka lennuettevõtjale Med-View Airline anti kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 25. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele. |
|
(63) |
NCAA esitas ärakuulamisel ainult teatavaid andmeid selliste üksikasjade kohta nagu tema asutamiskuupäev, ICAO 2006. aasta ja 2016. aasta märtsi auditite tulemused, NCAA staatus FAA rahvusvahelise lennundusohutuse hindamise auditiprogrammis, lennu- ja lennukõlblikkuse inspektorite arv ning lennuettevõtja sertifikaadi omanike arv Nigeerias. NCAA vastused küsimustele tema võimekuse kohta teha kindlaks ohutusalaseid puudujääke ja teha nende üle järelevalvet näitasid, et võimekus on selle koha pealt puudulik. Komisjon leiab, et NCAA peab võtma meetmeid, et parandada tema vastutuse all olevate lennuettevõtjate ohutusjärelevalvet nõutava tasemeni. |
|
(64) |
Ärakuulamisel täiendas Med-View Airline varem esitatud teavet ning andis komisjonile ja lennuohutuskomiteele teada võetud parandusmeetmetest, et kõrvaldada EASA poolt kolmanda riigi lennuettevõtja hindamisel kindlaks tehtud tõsised probleemid, nagu lennutegevus, mis ületab heakskiidetud lennuettevõtja sertifikaadi ja sellega seotud käitamistingimuste ulatuse, lennukõlblikkuse ja hoolduse kontroll, lennukõlblikkust käsitlevate ettekirjutuste ja kvaliteedijuhtimissüsteemi rakendamine ning järelevalve nende üle. Med-View Airline aga ei teadvustanud ega mõistnud EASA poolt tõstatatud ohutusprobleemide tõsidust. Lisaks oli Med-View Airline'i võetud meetmetes näha, et puudus põhjalik algpõhjuste analüüs ja korralik parandusmeetmete kava, et hoida ära samasuguste või sarnaste nõuetele mittevastavuse esinemine, mis olid probleemide põhjusteks. |
|
(65) |
Praegu kättesaadavad andmed, mis põhinevad EASA tehtud TCO ohutushindamist käsitleval teabel ning NCAA ja Med-View Airline'i esitatud teabel, näitavad et Med-View Airline'il on tõsiseid puudujääke ohutuse valdkonnas. See teave näitab ka seda, et Med-View Airline ei suuda kõnealuseid ohutuspuudujääke kõrvaldada, millele muu hulgas osutab ka nõuetele mittevastav ja puudulik parandusmeetmete kava, mille kõnealune lennuettevõtja on esitanud TCO ohutushindamise käigus kindlaks tehtud puuduste kõrvaldamiseks. |
|
(66) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Med-View Airline määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse. |
|
(67) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Nigeerias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(68) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Pakistani lennuettevõtjad
|
(69) |
Komisjon palus 23. jaanuari 2017. aasta kirjas Pakistani tsiviillennundusametil (edaspidi „PCAA“) esitada teavet PCAA võetavate järelmeetmete kohta pärast Pakistanis serditud lennuettevõtja Pakistan International Airlines Corporation Ltd ATR-tüüpi õhusõidukiga toimunud õnnetust 7. detsembril 2016. Samas kirjas tuletas komisjon ka meelde, et 13. jaanuaril 2016 lükkas EASA ohutusega seotud põhjustel tagasi samuti Pakistanis serditud lastilennuettevõtja AHS International (Pvt) Ltd esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. Lisaks märkis komisjon selles kirjas, et ta avab ametlikud konsultatsioonid PCAAga määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaselt. |
|
(70) |
18. aprillil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA, ühe liikmesriigi ja PCAA esindajate vahel. PCAA esitas nõupidamisel teavet ning ülevaate oma sertimis- ja järelevalvekohustuste kohta ning kontrolliandmed ajavahemiku 2011–2016 kohta. Nõupidamisel arutati eelkõige PCAA kohustusi seoses lennuettevõtja Pakistan International Airlines Corporation Ltd ohutusjärelevalvega. |
|
(71) |
Kõnealuse kohtumise käigus juhtis komisjon PCAA tähelepanu mitmele PCAA sertimis- ja järelvalvekohustusega seotud üksikasjale. Eelkõige rõhutas komisjon, et ehkki PCAA on esitanud ohutusalast teavet läbipaistval viisil, peab PCAA pöörama piisaval määral tähelepanu oma ohutussüsteemide pidevale parandamisele. Lisaks teatas komisjon PCAA-le, et PCAA peab olema täielikult kursis komisjoni määruse (EL) nr 452/2014 nõuete ning neist tulenevate mõjudega Pakistanis serditud lennuettevõtjate suhtes. |
|
(72) |
Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 18. aprilli 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel PCAA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et PCAA-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke. |
|
(73) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Pakistani lennuettevõtjad. |
|
(74) |
Liikmesriigid peavad kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Pakistanis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(75) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Venemaa lennuettevõtjad
|
(76) |
Komisjon, EASA ja liikmesriikide pädevad asutused on eelneva kuue kuu jooksul pidevalt hoolikalt jälginud Venemaal serditud ning liidus tegutsevate lennuettevõtjate ohutusalaseid tulemusi, ning sealhulgas seadnud prioriteediks teatavate Venemaa õhusõidukite seisuplatsil kontrollimise määruse (EL) nr 965/2012 kohaselt. |
|
(77) |
17. märtsil 2017 kohtusid komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi esindajad Venemaa föderaalse lennutranspordiameti (edaspidi „FATA“) esindajatega. Kohtumise eesmärk oli vaadata üle Venemaal serditud lennuettevõtjate ohutusalased tulemused ajavahemikul 11. märtsist 2016 kuni 10. märtsini 2017 seisuplatsil tehtud kontrollide aruannete põhjal ja teha kindlaks olukorrad, mille puhul FATA peab järelevalvet tugevdama. |
|
(78) |
Kohtumisel vaatas komisjon SAFA programmi raames üksikasjalikumalt üle kuue Venemaal serditud õhusõiduki seisuplatsil tehtud kontrolli tulemused. Ohutusalaseid probleeme kindlaks ei tehtud ning lisaks teavitas FATA komisjoni, et kuna mõnda lennuettevõtjat on vähe kontrollitud, siis teeb FATA järgmisel kvartalil kahe vähekontrollitud lennuettevõtja suhtes lisakontrolle. |
|
(79) |
Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 17. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel FATA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et FATA-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke. Selle alusel jõudis komisjon järeldusele, et Venemaa lennuametil ja ühelgi Venemaal serditud lennuettevõtjal ei ole vaja komisjoni ja lennuohutuskomitee ette ärakuulamisele tulla. |
|
(80) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjad. |
|
(81) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Venemaal serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(82) |
Kui kõnealusest kontrollist peaks ilmnema, et asjakohaste rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate suhtes määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid meetmeid. |
Saint Vincenti ja Grenadiinide lennuettevõtjad
|
(83) |
Saint Vincentil ja Grenadiinidel registreeritud lennuettevõtja Mustique Airways esitas 16. aprillil 2015 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Mustique Airways suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seepärast jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Mustique Airways ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA TCO loa taotluse 4. oktoobril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi. |
|
(84) |
Komisjon palus 30. jaanuaril 2017 Saint Vincenti ja Grenadiinide tsiviillennundusametilt (edaspidi „ECCAA“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Mustique Airways esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. ECCAA teatas 24. veebruaril 2017 komisjonile, et Mustique Airways oli 2. veebruaril 2017 esitanud EASA-le uue taotluse TCO-loa saamiseks, põhjusel et Mustique Airways'i kohaselt on ohutusprobleemid, mille tõttu EASA taotluse tagasi lükkas, rahuldavalt kõrvaldatud. |
|
(85) |
Kuna ei Mustique Airways ega ECCAA ei esitanud tõendeid selle kohta, et TCO ohutushindamise käigus EASA poolt tõstatatud probleemid on tõepoolest kõrvaldatud, anti ECCAA-le ja Mustique Airways'ile kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 26. aprillil 2017 oma seisukohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele. |
|
(86) |
ECCAA ei vastanud ärakuulamiskutsele ega osalenud ärakuulamisel. Samuti ei esitanud ECCAA teavet Mustique Airways'i puudutavate meetmete kohta seoses TCO hindamisel tehtud järeldustega või järelevalve kohta seoses selle lennuettevõtjaga. |
|
(87) |
24. aprillil 2017 pidas EASA tehnilise nõupidamise lennuettevõtjaga Mustique Airways, mille käigus arutati taotluse uuesti esitamist. Kuna selle nõupidamise ja ärakuulamise vahele jäi väga vähe aega, ei saanud EASA uut taotlust täielikult hinnata. EASA võis siiski kinnitada komisjonile ja lennuohutuskomiteele, et need algpõhjused, mis viisid tõsiste ja korduvate ohutuspuudujääkideni, mis EASA esimesel TCO ohutushindamisel kindlaks tegi, on jäänud püsima. |
|
(88) |
26. aprilli 2017. aasta ärakuulamisel esitas Mustique Airways teavet ettevõtte äritegevuse ja rajatiste kohta, kuid andis väga vähe teavet ohutusküsimuste kohta. Mustique Airways'i esitatud teave ohutusjuhtimise- ja kvaliteedijuhtimise süsteemide kohta näitas, et need süsteemid ei ole piisavalt arenenud. Kuigi komisjonil on hea meel, et Mustique Airways on valmis tõhusamaks dialoogiks EASAga seoses uue TCO-loa taotlusega, leiti et puuduvad olulised ohutuselemendid nagu algne ohutusjuhtimise süsteem. Lisaks ei ole Mustique Airways teadvustanud ega mõistnud EASA poolt tõstatatud ohutusprobleemide tõsidust. Ka selgus, et kõnealuse lennuettevõtja ohutuskultuur on pigem sündmustele reageeriv kui neid ärahoidev. |
|
(89) |
Praegu kättesaadav teave, sealhulgas EASA esitatud teave seoses Mustique Airways'i tagasilükatud TCO-loa taotlusega ja seoses uue taotluse käimasoleva menetlusega ning kogu lennuettevõtja Mustique Airways'i esitatud teave näitab, et Mustique Airways'il esineb tõsiseid ohutusalaseid puudujääke. Mustique Airways ei suuda praegu piisavalt kõrvaldada oma ohutusalaseid puudujääke. Tema praegused ohutusmeetmed on suures osas arengujärgus ning parandusmeetmete kava, mille Mustique Airways esitas vastusena TCO ohutushindamise käigus tehtud järeldustele, ei ole piisavalt tõhus, eelkõige algpõhjuste vajaliku analüüsi osas. |
|
(90) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Mustique Airways määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse. |
|
(91) |
Liikmesriigid kontrollivad ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Saint Vincentil ja Grenadiinidel serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(92) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Tai lennuettevõtjad
|
(93) |
17. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine, millest võtsid osa komisjon, EASA ja Tai tsiviillennundusamet (edaspidi „CAAT“). Sellel nõupidamisel esitas CAAT komisjonile ajakohast teavet alates 2016. aasta septembrist tehtud edusammude kohta, eelkõige hõlmas see teave Tai õhutranspordisüsteemi, CAATi kava nõuetele vastavuse saavutamiseks ning parandusmeetmete kava rakendamise hetkeolukorda. |
|
(94) |
Peamisteks edusammudeks on Tai uus tsiviillennundusseadus, mis peaks jõustuma 2017. aasta viimases kvartalis, CAATi eeskirjade muudatused, ajakohastatud organisatsioon, jätkusuutlik rahastamismehhanism ning paranenud personalihõive ja inspektorite koolitus. CAATi kontrollimenetlust, juhendeid ja vahendeid, sealhulgas IT-süsteemi on parandatud ning ohutusjärelevalveprogrammi on ajakohastatud, et tagada Tais serditud lennuettevõtjate täielik ja pidev järelevalve. Samuti on CAAT asutanud kvaliteedi tagamise osakonna, mille ülesandeks on jälgida CAATi vastavust rahvusvahelistele ning riiklikele lennuohutusstandarditele. |
|
(95) |
CAAT esitas ka teavet oma riikliku ohutusprogrammi arengu kohta ning olukorra kohta seoses 2015. aasta ICAO auditi käigus tehtud järeldustega, sealhulgas seoses nende järelduste alusel kindlaks tehtud olulise ohutusprobleemiga lennuettevõtjate sertimisel. Lisaks esitas CAAT teavet kestlikkuse kavaga seotud edusammude kohta ning rahvusvahelise koostöö kohta, milles CAAT osaleb. |
|
(96) |
Oluline punkt CAATi parandusmeetmete kavas on Tais serditud lennuettevõtjate uuestisertimine, järgides ICAO struktureeritud viieastmelist lennuettevõtjate sertimist. Veebruaris 2017 serditi uuesti esimene rahvusvaheliselt tegutsev lennuettevõtja ning CAAT loodab 2017. aasta juuniks uuesti sertida 12 rahvusvahelises lennutranspordis osalevat lennuettevõtjat. Uuestisertimise käigus on CAAT võtnud teatavate uuestisertimist taotlevate ettevõtjate suhtes täitemeetmeid. |
|
(97) |
Tai valitsus ja CAAT näitasid selget tahet ohutusjärelevalvesüsteemi parandamiseks Tais. CAAT on esitanud tõendeid selle kohta, et viimase kuue kuu jooksul on tehtud asjakohaseid edusamme. Olemasolev ohutusteave Tais serditud lennuettevõtjate kohta ei anna alust kehtestada tegevuskeeldu ega käitamispiiranguid. Selleks et olukorda tähelepanelikult jälgida, tuleb siiski jätkata määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaseid konsultatsioone Tai ametiasutusega. |
|
(98) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole Tai lennuettevõtjate puhul alust muuta nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu. |
|
(99) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Tais serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(100) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Ukraina lennuettevõtjad
|
(101) |
Ukrainas serditud lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ esitas 29. augustil 2014 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA taotluse TCO loa saamiseks 15. septembril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi. |
|
(102) |
Ukrainas registreeritud lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC esitas 15. veebruaril 2016 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Air Company „Black Sea Airlines“ LLC ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA taotluse TCO-loa saamiseks 13. oktoobril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi. |
|
(103) |
Komisjon palus 6. märtsil 2017 Ukraina riiklikult lennundusametilt (edaspidi „SAAU“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtjate International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC esitatud taotlused TCO-loa saamiseks. Kõnealuse kirjaga avati määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 sätete kohaselt ametlikud konsultatsioonid SAAUga. Kuna EASA tehtud TCO ohutushindamisel tuvastatud ohutusprobleemidele ei olnud lahendust leitud, anti nii SAAU-le kui ka lennuettevõtjatele International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 25. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele. |
|
(104) |
3. aprillil 2017 tühistas SAAU lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC sertifikaadi. Selle otsusega lõpetati selle lennuettevõtja suhtes 6. märtsil 2017 alustatud ametlik konsultatsioon. |
|
(105) |
Komisjon ja lennuohutusamet kuulasid 25. aprillil 2017 SAAU ja lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ära. Muu teabe hulgas andis SAAU teada, et Ukrainas serditud lennuettevõtjate järelevalve meetmeid kohandatakse vastavalt SAFA programmi aruannetele ja teabele, mida saadakse TCO-loa saamise menetluse käigus. SAAU esitas ka teavet võimalike lühiajaliste meetmete võtmise kohta, nagu lennuettevõtjate sertifikaatide peatamine, nende piiramine või tühistamine, kui EASA on nende lennuettevõtjate TCO-loa taotlused tagasi lükanud. Lisaks esitas SAAU teavet pikaajaliste meetmete kohta, mille eesmärk on parandada oma töökorda seoses Ukrainas serditud lennuettevõtjate sertimise ja järelevalvega. |
|
(106) |
Ärakuulamisel täiendas International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ varem esitatud teavet, esitades lisateavet võetud parandusmeetmete kohta, et kõrvaldada EASA poolt TCO hindamisel kindlaks tehtud tõsised probleemid, nagu jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine ja hooldustööde tegemine. Lennuettevõtja esitas ka aruande veel ühe, 2017. aasta märtsis eraettevõtja tehtud auditi kohta, millega tehti kindlaks lennuettevõtja nõuetele vastavuse olukord rahvusvaheliste lennuohutusstandardite suhtes. Audit kinnitas süstemaatilisi puudusi, mis EASA oli varem kindlaks teinud; need olid seotud lennuettevõtja kehtiva dokumendisüsteemiga. |
|
(107) |
International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ selgitas ärakuulamisel, et ta oli 19. aprillil 2017 esitanud uuesti taotluse TCO-loa saamiseks. Komisjon ja lennuohutuskomitee võtsid selle teadmiseks ja avaldasid heameelt nii lennuettevõtja kui ka EASA kinnituse üle, et uut TCO-loa avaldust käsitletakse põhjalikult määruse (EL) nr 452/2014 raames. |
|
(108) |
Praegu kättesaadavast teabest, mis põhineb lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamisel, ning SAAU ja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ esitatud teabest nähtub, et parandusmeetmete rakendamist EASA tõstatatud ohutusprobleemide lahendamiseks ei ole veel piisavalt lõpule viidud. See teave näitab ka seda, et lennuettevõtja ei ole praegu ise võimeline kindlaks tegema nõuetele mittevastavust kõigis oma menetlustes ja tegevustes. |
|
(109) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse. |
|
(110) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Ukrainas serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(111) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
Zimbabwe lennuettevõtjad
|
(112) |
Zimbabwes registreeritud lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitas 12. aprillil 2016 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Air Zimbabwe (Pvt) Ltd ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA 7. novembril 2016 taotluse TCO-loa saamiseks ohutusalastel põhjustel tagasi. |
|
(113) |
Komisjon palus 3. märtsil 2017 Zimbabwe tsiviillennundusametilt (edaspidi „CAAZ“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. Kõnealuse kirjaga avati määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 sätete kohaselt ametlikud konsultatsioonid CAAZ-iga. Kuna lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamisel tuvastatud ohutusprobleemidele ei olnud lahendust leitud, anti nii CAAZile kui ka lennuettevõtjale Air Zimbabwe (Pvt) Ltd kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 26. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele. |
|
(114) |
Ärakuulamisel esitas CAAZ muu teabe hulgas teavet järelevalvekohustuste kohta seoses lennuettevõtjaga Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. CAAZ esitas kokkuvõtte meetmetest, mis võeti pärast seda, kui EASA lükkas ohutusega seotud põhjustel tagasi Air Zimbabwe (Pvt) Ltd taotluse TCO-loa saamiseks. EASA esitas teabe oluliste ohutusprobleemide kohta, mille alusel ta tegi negatiivse otsuse TCO-loa suhtes. |
|
(115) |
Ärakuulamisel esitas Air Zimbabwe (Pvt) Ltd teavet parandusmeetmete kohta, millega alustati pärast lennuettevõtja TCO-loa taotluse tagasilükkamist EASA poolt ja mis kestavad seni. Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud teave, sealhulgas teave väikeste edusammude kohta seoses ohutusjuhtimise- ja kvaliteedijuhtimise süsteemidega, ei olnud piisav tõstatatud probleemide leevendamiseks. |
|
(116) |
Praegu kättesaadavast teabest, sealhulgas lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamist käsitlevast teabest ning CAAZi ja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud andmetest nähtub selgelt, et lennuettevõtjal Air Zimbabwe (Pvt) Ltd on olulised puudujäägid ohutuses. Leitakse, et Air Zimbabwe (Pvt) Ltd ei ole praegu võimeline neid ohutusalaseid puudusi kõrvaldama. Air Zimbabwe (Pvt) Ltd praegused ohutusmeetmed on suures osas arengujärgus ning parandusmeetmete kava, mille Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitas vastusena TCO ohutushindamise käigus tehtud järeldustele, ei ole tõhus, eelkõige algpõhjuste vajaliku analüüsi osas. |
|
(117) |
Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse. |
|
(118) |
Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Zimbabwes serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012. |
|
(119) |
Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid. |
|
(120) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 474/2006 vastavalt muuta. |
|
(121) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
A lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga; |
|
2) |
B lisa asendatakse käesoleva määruse II lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. mai 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Violeta BULC
(1) ELT L 344, 27.12.2005, lk 15.
(2) Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (ELT L 84, 23.3.2006, lk 14).
(3) Nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3922/1991 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4).
(4) Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 473/2006, millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekirja tarvis, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (ELT L 84, 23.3.2006, lk 8).
(5) Komisjoni 5. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).
A LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE LIIDU PIIRES TEGEVUSKEELDU, ERANDITEGA (1)
|
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) või lennutegevusloa number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja päritoluriik |
|
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
|
IRAN ASEMAN AIRLINES |
FS-102 |
IRC |
Iraani Islamivabariik |
|
IRAQI AIRWAYS |
001 |
IAW |
Iraak |
|
MED-VIEW AIRLINE |
MVA/AOC/10-12/05 |
MEV |
Nigeeria |
|
MUSTIQUE AIRWAYS |
2A/12/003K |
MAW |
Saint Vincent ja Grenadiinid |
|
INTERNATIONAL JOINT-STOCK AVIATION COMPANY „URGA“ |
UK 012 |
URG |
Ukraina |
|
AIR ZIMBABWE (PVT) LTD |
177/04 |
AZW |
Zimbabwe |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Afganistani ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Afganistani Islamivabariik |
|
AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES |
AOC 008 |
AJA |
Afganistani Islamivabariik |
|
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistani Islamivabariik |
|
EAST HORIZON AIRLINES |
AOC 1013 |
EHN |
Afganistani Islamivabariik |
|
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistani Islamivabariik |
|
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganistani Islamivabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Angola ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud TAAG Angola Airlines, sealhulgas: |
|
|
Angola Vabariik |
|
AEROJET |
AO 008-01/11 |
TEJ |
Angola Vabariik |
|
AIR GICANGO |
009 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angola Vabariik |
|
AIR NAVE |
017 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angola Vabariik |
|
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
DIEXIM |
007 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angola Vabariik |
|
HELIANG |
010 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
MAVEWA |
016 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
|
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angola Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kongo Vabariik |
|
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongo Vabariik |
|
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
|
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
|
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongo Vabariik |
|
EQUAJET |
RAC06-007 |
EKJ |
Kongo Vabariik |
|
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
|
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
|
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
TSG |
Kongo Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
CONGO AIRWAYS |
019/CAB/MIN/TVC/2015 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
DAKOTA SPRL |
409/CAB/MIN/TVC/071/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
KGO |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
SERVE AIR |
004/CAB/MIN/TVC/2015 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Djibouti ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Djibouti |
|
DAALLO AIRLINES |
Teadmata |
DAO |
Djibouti |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Ekvatoriaal-Guinea |
|
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatoriaal-Guinea |
|
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
|
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
|
TANGO AIRWAYS |
Teadmata |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Eritrea ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Eritrea |
|
ERITREAN AIRLINES |
AOC nr 004 |
ERT |
Eritrea |
|
NASAIR ERITREA |
AOC nr 005 |
NAS |
Eritrea |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Gaboni Vabariigi ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud Afrijet ja SN2AG, sealhulgas: |
|
|
Gaboni Vabariik |
|
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Gaboni Vabariik |
|
ALLEGIANCE AIR TOURIST |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gaboni Vabariik |
|
NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gaboni Vabariik |
|
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gaboni Vabariik |
|
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Gaboni Vabariik |
|
TROPICAL AIR-GABON |
011/MTAC/ANAC-G/DSA |
Teadmata |
Gaboni Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Indoneesia ametiasutused, välja arvatud Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air ja Batik Air, sealhulgas: |
|
|
Indoneesia Vabariik |
|
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ALDA TRANS PAPUA |
135-056 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ALFA TRANS DIRGANTARA |
135-012 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
AMA |
135-054 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ANGKASA SUPER SERVICE |
135-050 |
LBZ |
Indoneesia Vabariik |
|
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
SQS |
Indoneesia Vabariik |
|
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
VIT |
Indoneesia Vabariik |
|
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indoneesia Vabariik |
|
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indoneesia Vabariik |
|
EASTINDO |
135-038 |
ESD |
Indoneesia Vabariik |
|
ELANG LINTAS INDONESIA |
135-052 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ELANG NUSANTARA AIR |
135-053 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indoneesia Vabariik |
|
HEVILIFT AVIATION |
135-042 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
INDONESIA AIR ASIA EXTRA |
121-054 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indoneesia Vabariik |
|
INDO STAR AVIATION |
135-057 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
JWD |
Indoneesia Vabariik |
|
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Indoneesia Vabariik |
|
KAL STAR AVIATION |
121-037 |
KLS |
Indoneesia Vabariik |
|
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indoneesia Vabariik |
|
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indoneesia Vabariik |
|
MARTA BUANA ABADI |
135-049 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
MIMIKA AIR |
135-007 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
MY INDO AIRLINES |
121-042 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
NAM AIR |
121-058 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
SJK |
Indoneesia Vabariik |
|
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indoneesia Vabariik |
|
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indoneesia Vabariik |
|
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indoneesia Vabariik |
|
SPIRIT AVIATION SENTOSA |
135-058 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indoneesia Vabariik |
|
SURYA AIR |
135-046 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
TNU |
Indoneesia Vabariik |
|
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
TWT |
Indoneesia Vabariik |
|
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indoneesia Vabariik |
|
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
TVV |
Indoneesia Vabariik |
|
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indoneesia Vabariik |
|
TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES |
135-037 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indoneesia Vabariik |
|
UNINDO |
135-040 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
WESTSTAR AVIATION INDONESIA |
135-059 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
|
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indoneesia Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kirgiisi Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kirgiisi Vabariik |
|
AIR BISHKEK (endine EASTOK AVIA) |
15 |
EAA |
Kirgiisi Vabariik |
|
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiisi Vabariik |
|
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiisi Vabariik |
|
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgiisi Vabariik |
|
HELI SKY |
47 |
HAC |
Kirgiisi Vabariik |
|
AIR KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiisi Vabariik |
|
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgiisi Vabariik |
|
S GROUP INTERNATIONAL (endine S GROUP AVIATION) |
45 |
IND |
Kirgiisi Vabariik |
|
SKY BISHKEK |
43 |
BIS |
Kirgiisi Vabariik |
|
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgiisi Vabariik |
|
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Kirgiisi Vabariik |
|
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Kirgiisi Vabariik |
|
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiisi Vabariik |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused |
|
|
Libeeria |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Liibüa ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Liibüa |
|
AFRIQIYAH AIRWAYS |
007/01 |
AAW |
Liibüa |
|
AIR LIBYA |
004/01 |
TLR |
Liibüa |
|
BURAQ AIR |
002/01 |
BRQ |
Liibüa |
|
GHADAMES AIR TRANSPORT |
012/05 |
GHT |
Liibüa |
|
GLOBAL AVIATION AND SERVICES |
008/05 |
GAK |
Liibüa |
|
LIBYAN AIRLINES |
001/01 |
LAA |
Liibüa |
|
PETRO AIR |
025/08 |
PEO |
Liibüa |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Nepali ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Nepal |
|
AIR DYNASTY HELI. S. |
035/2001 |
Teadmata |
Nepal |
|
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Teadmata |
Nepal |
|
BUDDHA AIR |
014/1996 |
BHA |
Nepal |
|
FISHTAIL AIR |
017/2001 |
Teadmata |
Nepal |
|
GOMA AIR |
064/2010 |
Teadmata |
Nepal |
|
HIMALAYA AIRLINES |
084/2015 |
Teadmata |
Nepal |
|
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Teadmata |
Nepal |
|
MANANG AIR PVT LTD |
082/2014 |
Teadmata |
Nepal |
|
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Teadmata |
Nepal |
|
MUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Teadmata |
Nepal |
|
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Nepal |
|
SAURYA AIRLINES |
083/2014 |
Teadmata |
Nepal |
|
SHREE AIRLINES |
030/2002 |
SHA |
Nepal |
|
SIMRIK AIR |
034/2000 |
Teadmata |
Nepal |
|
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
RMK |
Nepal |
|
SITA AIR |
033/2000 |
Teadmata |
Nepal |
|
TARA AIR |
053/2009 |
Teadmata |
Nepal |
|
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
NYT |
Nepal |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad São Tomé ja Príncipe ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
São Tomé ja Príncipe |
|
AFRICA'S CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
São Tomé ja Príncipe |
|
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé ja Príncipe |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sierra Leone |
|
AIR RUM, LTD |
TEADMATA |
RUM |
Sierra Leone |
|
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
TEADMATA |
DTY |
Sierra Leone |
|
HEAVYLIFT CARGO |
TEADMATA |
Teadmata |
Sierra Leone |
|
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
TEADMATA |
ORJ |
Sierra Leone |
|
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
TEADMATA |
PRR |
Sierra Leone |
|
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
TEADMATA |
SVT |
Sierra Leone |
|
TEEBAH AIRWAYS |
TEADMATA |
Teadmata |
Sierra Leone |
|
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sudaani ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sudaani Vabariik |
|
ALFA AIRLINES SD |
54 |
AAJ |
Sudaani Vabariik |
|
BADR AIRLINES |
35 |
BDR |
Sudaani Vabariik |
|
BLUE BIRD AVIATION |
11 |
BLB |
Sudaani Vabariik |
|
ELDINDER AVIATION |
8 |
DND |
Sudaani Vabariik |
|
GREEN FLAG AVIATION |
17 |
Teadmata |
Sudaani Vabariik |
|
HELEJETIC AIR |
57 |
HJT |
Sudaani Vabariik |
|
KATA AIR TRANSPORT |
9 |
KTV |
Sudaani Vabariik |
|
KUSH AVIATION CO. |
60 |
KUH |
Sudaani Vabariik |
|
NOVA AIRWAYS |
46 |
NOV |
Sudaani Vabariik |
|
SUDAN AIRWAYS CO. |
1 |
SUD |
Sudaani Vabariik |
|
SUN AIR |
51 |
SNR |
Sudaani Vabariik |
|
TARCO AIR |
56 |
TRQ |
Sudaani Vabariik |
(1) A lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes ei kohaldata tegevuskeeldu, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
B LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE LIIDU PIIRES TEGEVUSPIIRANGUID (1)
|
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja päritoluriik |
Õhusõiduki liik, mille suhtes kohaldatakse piirangut |
Piiranguga õhusõiduki registritunnus(ed) ja, kui see on kättesaadav, seerianumber/seerianumbrid |
Õhusõiduki registreerinud riik |
|
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a Boeing B737-700, Boeing B777-200, Boeing B777-300 ja Boeing B777-300ER tüüpi õhusõidukid. |
Kõik õhusõidukid, v.a Boeing B737-700 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B777-200 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B777-300 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis ja Boeing B777-300ER tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis. |
Angola Vabariik |
|
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoorid |
Kõik õhusõidukid, v.a LET 410 UVP. |
Kõik õhusõidukid, v.a D6-CAM (851336). |
Komoorid |
|
AFRIJET BUSINESS SERVICE (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a 2 Falcon 50 tüüpi õhusõidukit; 2 Falcon 900 tüüpi õhusõidukit. |
Kõik õhusõidukid, v.a TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR. |
Gaboni Vabariik |
|
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a üks Challenger CL-601 tüüpi õhusõiduk, üks HS-125-800 tüüpi õhusõiduk. |
Kõik õhusõidukid, v.a TR-AAG, ZS-AFG. |
Gaboni Vabariik; Lõuna-Aafrika Vabariik |
|
IRAN AIR |
FS100 |
IRA |
Iraani Islamivabariik |
Kõik Fokker F100 ja Boeing B747 tüüpi õhusõidukid. |
Fokker F100 tüüpi õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B747 tüüpi õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis. |
Iraani Islamivabariik |
|
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Korea Rahvademokraatlik Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a kaks TU-204 tüüpi õhusõidukit. |
Kõik õhusõidukid, v.a P-632, P-633. |
Korea Rahvademokraatlik Vabariik |
(1) B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes ei kohaldata tegevuskeeldu, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
(2) Lennuettevõtjal Afrijet lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevuse ulatusega liidus.
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/27 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/831,
16. mai 2017,
millega kiidetakse heaks toimeaine Beauveria bassiana tüvi 147 vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
6. novembril 2012 sai Prantsusmaa määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 7 lõike 1 kohase taotluse ettevõtjalt Arysta Lifescience SAS toimeaine Beauveria bassiana tüve 147 heakskiitmiseks. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 9 lõikele 3 teatas referentliikmesriik Prantsusmaa 5. veebruaril 2013 taotlejale, teistele liikmesriikidele, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“), et taotlus on vastuvõetav. |
|
(2) |
2. oktoobril 2014 esitas referentliikmesriik komisjonile esialgse hindamisaruande (ja selle koopia toiduohutusametile), milles hinnatakse, kas võib eeldada, et kõnealune toimeaine vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. |
|
(3) |
Toiduohutusamet järgis määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 12 lõikes 1 sätestatud nõudeid. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 12 lõikele 3 nõudis toiduohutusamet, et taotleja esitaks liikmesriikidele, komisjonile ja toiduohutusametile täiendavat teavet. Referentliikmesriigi hinnang täiendavale teabele esitati toiduohutusametile ajakohastatud esialgse hindamisaruandena 3. juulil 2015. |
|
(4) |
Amet esitas 6. oktoobril 2015 taotlejale, liikmesriikidele ja komisjonile oma järelduse (2) toimeaine Beauveria bassiana tüve 147 eeldatava vastavuse kohta määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. Toiduohutusamet tegi oma järelduse üldsusele kättesaadavaks. |
|
(5) |
8. märtsil 2016 esitas komisjon alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele Beauveria bassiana tüve 147 käsitleva läbivaatamisaruande ja määruse eelnõu Beauveria bassiana tüve 147 heakskiitmise kohta. |
|
(6) |
Taotlejale anti võimalus esitada märkusi läbivaatamisaruande kohta. |
|
(7) |
Vähemalt ühe kõnealust toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi ühe või mitme iseloomuliku kasutusega seoses ja eelkõige läbivaatamisaruandes uuritud ja üksikasjalikult käsitletud kasutusega seoses on kinnitust leidnud, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. Seepärast on asjakohane Beauveria bassiana tüvi 147 heaks kiita. |
|
(8) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõikele 2 koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades on siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud. |
|
(9) |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (3) lisa vastavalt muuta. |
|
(10) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Toimeaine heakskiitmine
I lisas määratletud toimeaine Beauveria bassiana tüvi 147 kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas esitatud tingimustele.
Artikkel 2
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. mai 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) EFSA Journal 2015; 13(10): 4261 [35 lk]. doi: 10.2903/j.efsa.2015.4261.
(3) Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).
I LISA
|
Tavanimetus, tunnuskoodid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Heakskiitmine |
Heakskiidu aegumine |
Erisätted |
||||
|
Beauveria bassiana tüvi 147 Registreerimisnumber Prantsusmaal Pariisis asuvas Pasteuri instituudi kultuuride kogus „Collection nationale de cultures de microorganismes“ (CNCM): I-2960 |
Ei kohaldata |
Suurim beauveritsiini sisaldus: 24 μg/l |
6. juuni 2017 |
6. juuni 2027 |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse Beauveria bassiana tüve 147 kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet. Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:
Tootja tagab keskkonnatingimuste range säilitamise ja kvaliteedikontrolli analüüsid tootmisprotsessi käigus. Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist. |
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.
II LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:
|
|
Tavanimetus, tunnuskoodid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Heakskiitmine |
Heakskiidu aegumine |
Erisätted |
||||
|
„110 |
Beauveria bassiana tüvi 147 Registreerimisnumber Prantsusmaal Pariisis asuvas Pasteuri instituudi kultuuride kogus „Collection nationale de cultures de microorganismes“ (CNCM): I-2960 |
Ei kohaldata |
Suurim beauveritsiini sisaldus: 24 μg/l |
6. juuni 2017 |
6. juuni 2027 |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse Beauveria bassiana tüve 147 kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet. Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:
Tootja tagab keskkonnatingimuste range säilitamise ja kvaliteedikontrolli analüüsid tootmisprotsessi käigus. Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist.“ |
(1) Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/31 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/832,
16. mai 2017,
millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Bürgstadter Berg (KPN)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõigetele 2 ja 3 vaatas komisjon läbi Saksamaa taotluse registreerida nimetus „Bürgstadter Berg“ ja see avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2). |
|
(2) |
Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet. |
|
(3) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 tuleks võtta nimetus „Bürgstadter Berg“ kaitse alla ja kanda see registrisse, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklis 104. |
|
(4) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Bürgstadter Berg“ (KPN) võetakse kaitse alla.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. mai 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/32 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/833,
16. mai 2017,
millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Terrasses du Larzac (KPN)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõigetele 2 ja 3 vaatas komisjon läbi Prantsusmaa taotluse registreerida nimetus „Terrasses du Larzac“ ja see avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2). |
|
(2) |
Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet. |
|
(3) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 tuleks võtta nimetus „Terrasses du Larzac“ kaitse alla ja kanda see registrisse, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklis 104. |
|
(4) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Terrasses du Larzac“ (KPN) võetakse kaitse alla.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. mai 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/33 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/834,
16. mai 2017,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
|
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. mai 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi
peadirektor
Jerzy PLEWA
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(eurot 100 kg kohta) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MA |
114,5 |
|
TN |
158,2 |
|
|
TR |
94,0 |
|
|
ZZ |
122,2 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
126,8 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,7 |
|
ZZ |
138,7 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
51,5 |
|
MA |
57,2 |
|
|
TR |
55,5 |
|
|
ZZ |
54,7 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
123,2 |
|
TR |
65,0 |
|
|
ZA |
144,7 |
|
|
ZZ |
111,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
106,6 |
|
BR |
110,9 |
|
|
CL |
120,0 |
|
|
NZ |
150,3 |
|
|
ZA |
99,1 |
|
|
ZZ |
117,4 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.
|
17.5.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 124/35 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/835,
12. mai 2017,
millega parandatakse rakendusmääruse (EL) nr 923/2012 (millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010) rootsi- ja sloveenikeelset versiooni
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 551/2004 õhuruumi korraldamise ja kasutamise kohta ühtses Euroopa taevas (õhuruumi määrus), (1) eriti selle artikli 4 punkte a ja b,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrust (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet (2) (EASA algmäärus), eriti selle artikleid 8 ja 8b ning Vb lisa,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 923/2012 (3) rootsi- ja sloveenikeelne versioon sisaldavad vigu. See ei mõjuta muid keeli. |
|
(2) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 923/2012 vastavalt muuta. |
|
(3) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas ühtse taeva komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Puudutab üksnes sloveenikeelset versiooni.
Artikkel 2
Puudutab üksnes rootsikeelset versiooni.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. mai 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 96, 31.3.2004, lk 20.
(2) ELT L 79, 19.3.2008, lk 1.
(3) Komisjoni 26. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 923/2012, millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010 (ELT L 281, 13.10.2012, lk 1).