ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 124

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

60. Aastakäik
17. mai 2017


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/829, 3. mai 2017, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Welsh Laverbread (KPN)]

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/830, 15. mai 2017, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006 seoses nimekirjaga lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu või tegevuspiiranguid ( 1 )

3

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/831, 16. mai 2017, millega kiidetakse heaks toimeaine Beauveria bassiana tüvi 147 vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

27

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/832, 16. mai 2017, millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Bürgstadter Berg (KPN)

31

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/833, 16. mai 2017, millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Terrasses du Larzac (KPN)

32

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/834, 16. mai 2017, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

33

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/835, 12. mai 2017, millega parandatakse rakendusmääruse (EL) nr 923/2012 (millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010) rootsi- ja sloveenikeelset versiooni ( 1 )

35

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/829,

3. mai 2017,

millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Welsh Laverbread (KPN)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Ühendkuningriigi taotlus registreerida nimetus „Welsh Laverbread“ (2).

(2)

Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Welsh Laverbread“ registreerida,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Welsh Laverbread“ (KPN) registreeritakse.

Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 1.8 „aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne)“ kuuluva tootena.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. mai 2017

Komisjoni nimel

presidendi eest

komisjoni liige

Phil HOGAN


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  ELT C 15, 17.1.2017, lk 6.

(3)  Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/830,

15. mai 2017,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006 seoses nimekirjaga lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu või tegevuspiiranguid

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 474/2006 (2) on kehtestatud nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu.

(2)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 3 on teatavad liikmesriigid ja Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „EASA“) edastanud komisjonile teavet, mis on kõnealuse nimekirja ajakohastamise seisukohalt tähtis. Asjakohast teavet on esitanud ka kolmandad riigid ja rahvusvahelised organisatsioonid. Nimekirja tuleks selle teabe alusel ajakohastada.

(3)

Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu olulistest üksikasjadest ja kaalutlustest, mille alusel otsustatakse kehtestada nende suhtes tegevuskeeld liidus või muudetakse määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisa ja B lisa nimekirja lisatud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi.

(4)

Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/1991 (3) alusel loodud komiteele (edaspidi „lennuohutuskomitee“) suuline ettekanne.

(5)

Komisjon on andnud lennuohutuskomiteele ajakohastatud teavet seoses käimasolevate ühiskonsultatsioonidega, mida peetakse määruse (EÜ) nr 2111/2005 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 473/2006 (4) raames Benini, Boliivia, India, Indoneesia, Liibüa, Mosambiigi, Nigeeria, Pakistani, Saint Vincenti ja Grenadiinide, Tai, Ukraina ja Zimbabwe pädevate asutuste ja lennuettevõtjatega. Komisjon andis lennuohutuskomiteele ka teavet lennuohutusolukorra kohta Afganistanis, Angolas, Ekvatoriaal-Guineas, Gruusias, Kasahstanis, Liibanonis ja Nepalis ning samuti tehniliste konsultatsioonide kohta Venemaa Föderatsiooniga.

(6)

EASA esitas komisjonile ja lennuohutuskomiteele Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (edaspidi „ICAO“) tehtud auditite aruannete analüüsi tulemused; ICAO tegi need auditid oma üldise ohutusjärelevalve auditiprogrammi raames. Liikmesriike kutsuti üles seadma prioriteediks sellistes riikides litsentsitud lennuettevõtjate õhusõidukite kontrollimist seisuplatsil, kelle puhul ICAO on kindlaks teinud olulisi ohutusprobleeme või mille ohutusjärelevalvesüsteemis esineb EASA andmetel märkimisväärseid puudujääke. Lisaks komisjoni poolt määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaselt peetavatele konsultatsioonidele võimaldab õhusõiduki seisuplatsil kontrollimise prioriteediks seadmine saada lisateavet kõnealustes kolmandates riikides litsentsitud lennuettevõtjate ohutusalaste tulemuste kohta.

(7)

EASA teavitas komisjoni ja lennuohutuskomiteed ka välismaiste õhusõidukite ohutuse hindamise programmi (SAFA programm) raames komisjoni määruse (EL) nr 965/2012 (5) kohaselt seisuplatsil tehtud kontrollide analüüsi tulemustest.

(8)

Peale selle teavitas EASA komisjoni ja lennuohutuskomiteed teostatud tehnilise abi projektidest kolmandates riikides, kelle suhtes kasutatakse määruses (EÜ) nr 2111/2005 sätestatud meetmeid või järelevalvenõudeid. EASA andis teavet edasise tehnilise abi kavade ja taotluste kohta ning tsiviillennundusametite haldus- ja tehnilise võimekuse suurendamise koostöö kohta, mille eesmärk on aidata kõrvaldada puudujäägid kohaldatavate rahvusvaheliste tsiviillennundusstandardite järgimisel. Liikmesriike kutsuti üles reageerima sellistele taotlustele, lähtudes mõlema poole huvidest ning kooskõlastatult komisjoni ja EASAga. Sellega seoses rõhutas komisjon, kui kasulik on anda rahvusvahelise lennundusvaldkonna osalistele eelkõige ICAO ohutusalase koostööabi võrgu (Safety Collaborative Assistance Network) andmebaasi kaudu teavet sellise tehnilise abi kohta, mida liit ja selle liikmesriigid annavad lennundusohutuse suurendamiseks kogu maailmas.

(9)

Eurocontrol andis komisjonile ja lennuohutuskomiteele ajakohastatud teavet SAFA häirefunktsiooni staatuse ning tegevuskeelu saanud lennuettevõtjatega seotud ohuteadete praeguse statistika kohta.

Liidu lennuettevõtjad

(10)

Pärast seda, kui EASA oli analüüsinud liidu lennuettevõtjate õhusõidukitele seisuplatsil tehtud kontrollide, EASA korraldatud standardimiskontrollide ning liikmesriikide lennuametite tehtud konkreetsete kontrollide ja auditite tulemusi, on mitu liikmesriiki võtnud teatavaid täitemeetmeid ning teavitanud neist komisjoni ja lennuohutuskomiteed. Ühendkuningriik teatas komisjonile ja lennuohutuskomiteele meetmetest, mis ta oli võtnud lennuettevõtja Blu Halkin Ltd. suhtes.

(11)

Liikmesriigid rõhutasid, et kui asjaomasest ohutusteabest peaks ilmnema, et asjakohaste ohutusstandardite järgimata jätmine liidu lennuettevõtjate poolt põhjustab otseseid ohutusriske, on nad valmis võtma vajalikke meetmeid.

Benini lennuettevõtjad

(12)

Liit korraldas 29.–31. märtsini 2017 Beninis kohapealse kontrollkäigu. Sellest võtsid osa komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi eksperdid. Kontrollkäigu ajal tõendas Benini tsiviillennundusamet (Agence Nationale de l'Aviation Civile du Benin, edaspidi „Benini ANAC“), et ta on viimaste aastate jooksul teinud suuri edusamme ICAO standardite ja soovituslike tavade rakendamisel.

(13)

Benini ANAC on asutatud tsiviillennuametina ning talle on 2013. aastal vastuvõetud Benini lennundusseadusega antud finantsiline ja funktsionaalne sõltumatus. Tõendid näitavad, et Benini ANAC suudab täita ja jõustada usaldusväärset õigusraamistikku, ning näib, et ICAO standardite ja soovituslike tavade uute muudatuste vastuvõtmise järel ajakohastatakse riiklikke õigusakte pidevalt. Kontrollkäigu ajal tehti siiski kindlaks teatavad valdkonnad, mida on vaja parandada, eelkõige mis puudutab riiklike õigusaktide parandamise lõpule viimiseks vajalikku aega. Benini ANAC esitas tõendid selle kohta, et ta on kehtestanud kindla menetluse personali värbamiseks ja koolitamiseks. Kuna Benini ANACil on rohkem kvalifitseeritud inspektoreid, kui on nõutav, arvestades Benini praegust lennundustegevuse taset, siis on Benini ANAC sõlminud naaberriikidega oma inspektorite vahetuskavad.

(14)

Kontrollkäigu kestel esitas Benini ANAC tõendid selle kohta, et lennuettevõtjate sertimine toimub kooskõlas IACO protsessiga ning et kõik tegevused dokumenteeritakse. Kuigi tõendid näitavad, et Benini ANAC on suuteline tegema lennutegevuse järelevalvet Beninis, saaks järelevalve tulemuslikkust veelgi parandada, kui järelevalve juhinduks rohkem ohutusriskide hindamise tulemustest.

(15)

26. aprillil 2017 esitas Benini ANAC komisjonile ja lennuohutuskomiteele parandusmeetmed, mis ta oli võtnud tulenevalt märkustest, mis tehti liidu kohapealse kontrollkäigu jooksul. Benini ANAC teavitas ka mitmest lennuohutuse edasiseks parandamiseks võetud meetmest Beninis. Need meetmed hõlmavad ohutusjärelevalve oluliste elementide rakendamise tugevdamist ning mitme tööalase kokkuleppe sõlmimist teiste riikide ametiasutustega, millega nähakse ette lisakontrollid, kui lennutegevuse ulatus seda nõuab.

(16)

Kogu olemasoleva teabe, sealhulgas 2017. aasta märtsis tehtud kontrollkäigu tulemuste põhjal, leiab komisjon, et Benini ANAC on teinud pika aja vältel jätkusuutlikke edusamme. Samuti tunnustatakse asjaolu, et Benini ANAC tahab ja suudab teha komisjoniga koostööd. Kättesaadava teabe alusel leiti, et Benini ANAC suudab täita oma kohustusi järelevalve teostamisel Beninis serditud lennuettevõtjate üle.

(17)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal arvamusel, et liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleks muuta, ja kustutada kõik Beninis serditud lennuettevõtjad määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisast.

(18)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Beninis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(19)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Boliivia lennuettevõtjad

(20)

Viimaste aastate jooksul ei ole Boliivias registreeritud lennuettevõtjate puhul suuremaid probleeme kindlaks tehtud. Lennuettevõtja LaMia29. novembril 2016 inimohvritega toimunud õnnetus tekitas muret selle viisi pärast, kuidas Boliivia ametiasutused teevad nende kontrolli all olevate lennuettevõtjate järelevalvet.

(21)

23. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine, millest võtsid osa komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi esindajad ning Boliivia tsiviillennunduse peadirektoraadi (Directorate General of Civil Aviation of Bolivia, edaspidi „DGAC“) kõrgema juhtkonna esindajad. Sellel nõupidamisel selgitas DGAC, et muudatused reorganiseerimises ning nende plaanides rakendada jõulist ohutuskultuuri ja üldist valdkondadevahelist ohutussüsteemi, moodustavad ulatusliku ohutusalase andmebaasi, mille abil saab keskenduda riskidele ning parandada järelevalvemenetlusi ja töötajate koolitamist.

(22)

DGAC selgitas, et juba enne LaMia õnnetust oli Boliivia valitsus teinud otsuseid DGAC juhtimisstruktuuri parandamise kohta, eesmärgiga tugevdada selle tsiviillennunduslikku olemust, kuna varasemalt oli tegemist militaarse lähenemisviisiga. Samuti panustab valitsus praegu mehhanismidesse, millega parandada ohutusjärelevalvet ja kohandada riiklikke õigusakte, et DGAC saaks vajaduse korral paremini võtta tõhusaid täitemeetmeid. Need valitsuse sammud tõendavad, et Boliivia ametiasutused soovivad tugevdada ohutusjärelevalvealast võimekust, kuigi nende sammude tõhusus sõltub nende rakendamisest, ning Boliivia ametiasutustel jääb veel palju teha DGAC ohutusjärelevalvealase võimekuse edasiseks tugevdamiseks.

(23)

Komisjoni nõudmisel ja lisaks tehnilisele nõupidamisele esitas DGAC kasulikku teavet lubade andmise, sertimise ja järelevalvetegevuste ning järelevalve eest vastutavate töötajate kvalifikatsiooni ja koolituse kohta. Samuti esitas DGAC teavet 2016. ja 2017. aastal juhtunud õnnetuste ja tõsiste vahejuhtumite kohta.

(24)

Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 23. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel esitatud teabe alusel antakse hinnang, et Boliivia DGAC-l ei ole praegu puudu võimekusest ja tahtest kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke.

(25)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Boliivia lennuettevõtjad.

(26)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Boliivias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(27)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

India lennuettevõtjad

(28)

28. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA ja liikmesriikide ning India tsiviillennunduse peadirektoraadi (edaspidi „India DGCA“) esindajate vahel. Kõnealune kohtumine peeti määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaselt lepingu raames, mille India DGCA oli varem sõlminud komisjoniga korrapäraste tehniliste konsultatsioonide pidamiseks, et arutada India DGCA sertimise ja järelevalve kohustusi seoses India DGCA serditud lennuettevõtjatega.

(29)

Sellel nõupidamisel esitas India DGCA teabe Indias serditud lennuettevõtjate SAFA programmi raames tehtud ohutuse hindamise tulemuslikkuse analüüsi kohta, samuti 2016. ja 2017. aasta tulemusandmete võrdluse ja konkreetse teabe Indias serditud lennuettevõtja Air India järelevalve kohta. India DGCA esitas teavet ka oma järelevalvealase võimekuse arengu ja seisuplatsil kontrollimise andmebaasi väljaarendamise kohta.

(30)

Kõnealuse kohtumise käigus juhtis komisjon veel kord tähelepanu mitmele India DGCA sertimis- ja järelvalvekohustusega seotud üksikasjale. Eelkõige, kuigi komisjon tunnustas India DGCA läbipaistvat viisi ohutusalase teabe esitamisel komisjonile, rõhutas komisjon India DGCA sertifitseerimis- ja järelevalvealase võimekuse pideva arendamise, sealhulgas tehniliste töötajate värbamise ja koolitamise olulisust; samuti rõhutas komisjon vajadust arendada välja vahendid ohutusjärelevalve süstemaatiliseks jälgimiseks ja seireks.

(31)

Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 28. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel India DGCA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et India DGAC-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke.

(32)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna India lennuettevõtjad.

(33)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Indias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(34)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Indoneesia lennuettevõtjad

(35)

Komisjon jätkab konsultatsioone Indoneesia tsiviillennunduse peadirektoraadiga (Directorate General of Civil Aviation of Indonesia, edaspidi „Indoneesia DGCA“) vahel kestavad, et jälgida edusamme, mida Indoneesia DGCA on teinud selleks, et tagada Indoneesia lennuohutuse järelevalvesüsteemi vastavusse viimine rahvusvaheliste ohutusstandarditega. Sellega seoses edastas Indoneesia DGCA komisjonile 16. märtsi 2017. aasta kirjaga lisateavet ning Indoneesia lennundus- ja ohutusjärelevalvetoimingute ajakohastatud ülevaate.

(36)

Indoneesia DGCA esitas teabe ajavahemikul 2016. aasta novembrist kuni 2017. aasta märtsini Indoneesias serditud lennuettevõtjate, nende lennuettevõtjate ohutusjärelevalve, Indoneesia DGCA võetud täitemeetmete ja Indoneesia lennunduseeskirjade arengu kohta ning loetelu sellel ajavahemikul toimunud tõsiste vahejuhtumite ja Indoneesia DGCA-le osutatud tehnilise abi juhtumite kohta.

(37)

Ajavahemikul 2016. aasta novembrist kuni 2017. aasta märtsini ei sertinud Indoneesia DGCA ühtegi uut lennuettevõtjat ega tühistanud ühtegi lennutegevusluba. 16. märtsi 2017. aasta kirjas märkis Indoneesia DGCA, et tema peamine prioriteet on ettevalmistused ICAO koordineeritud valideerimisauditi jaoks, mis toimub 2017. aasta oktoobris. Kõnealuse tuleva auditi tulemused annavad loodetavasti hea ülevaate Indoneesia ohutusjärelevalvesüsteemi arengust. Indoneesia DGCA ei esitanud tõendeid selle kohta, et ta tagab rahvusvaheliste ohutusstandardite kohase ohutusjärelevalve nende lennuettevõtjate üle, kes on kantud nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu.

(38)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna või eemaldada sealt Indoneesia lennuettevõtjad.

(39)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Indoneesias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

Liibüa lennuettevõtjad

(40)

6. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA, ühe liikmesriigi ja Liibüa tsiviillennundusameti (edaspidi „LYCAA“) vahel.

(41)

Sellel nõupidamisel esitas LYCAA teavet oma järelevalvetegevuste kohta, sealhulgas tehnilise personali värbamis- ja koolituskavade kohta ning lennundusohutuse võimekuse tehnilise arendamisega seotud strateegilise lähenemisviisi kohta. LYCAA kordas, et ta on valmis täitma oma rahvusvahelisi kohustusi lennuohutuse valdkonnas niivõrd, kuivõrd keerulisest töökeskkonnast tulenevad piirangud seda võimaldavad.

(42)

Komisjon tunnustab LYCAA juhtkonna jõupingutusi ja asjaolu, et LYCAA on näidanud valmisolekut teha komisjoniga koostööd ja esitada komisjonile ajakohastatud teavet LYCAA järelevalvekohustuste täitmist käsitleva olukorra kohta.

(43)

Komisjon võtab arvesse, et Liibüas on endiselt keeruline käitamiskeskkond, mis takistab LYCAA-l täita oma kohustusi ohutusjärelevalve valdkonnas. Olemasoleva teabe põhjal on komisjon seepärast jõudnud järeldusele, et Liibüa ei suuda praegu täita lennuohutusega seotud rahvusvahelisi kohustusi.

(44)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole Liibüa lennuettevõtjate puhul alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu.

Mosambiigi lennuettevõtjad

(45)

Liit korraldas 6.–10. veebruaril 2017 Mosambiigis kohapealse kontrollkäigu. Sellest võtsid osa komisjoni, EASA ja liikmesriikide eksperdid. Mosambiigi lennuamet (edaspidi: „IACM“) näitas kontrollkäigu ajal, et ta on viimastel aastatel teinud märkimisväärseid edusamme. IACM on keskendunud ICAO standardite ja soovituslike tavade rakendamisele. IACM järgib lennuohutuse suhtes traditsioonilist vastavuspõhist lähenemisviisi, liikudes samas tänapäevaste ohutusjuhtimistehnikate rakendamise ja kasutamise suunas ning arendades riiklikku lennuohutusprogrammi.

(46)

Pärast liidu eelmist kohapealset kontrollkäiku 2015. aprillis on Mosambiigis tehtud suuri edusamme uue lennundusseaduse ja uue IACM põhikirja kehtestamisel. Pärast uue lennundusseaduse vastuvõtmist ajakohastatakse nüüd mitmeid eeskirju ja nõudeid ning samuti ka käsiraamatuid ja menetlusi, et viia need vastavusse uue lennundusseadusega ja rahvusvaheliste ohutusstandardite viimaste muudatustega. IACM personalihõive on paranenud ja nüüd on Mosambiigis rohkem kvalifitseeritud inspektoreid, kes kontrollivad lennundustegevust. Inspektoreid koolitatakse praegu juurde ja praegune personalihõive kava on Mosambiigi lennundustegevuse taseme jaoks piisav. Samuti on paranenud IACM rajatised. IACM on asutatud tsiviillennuametina ning talle on antud halduslik, rahaline, varaline ja funktsionaalne sõltumatus.

(47)

Tõendid osutavad, et IACM suudab kontrollida lennundustegevust Mosambiigis ning hoida usaldatavat õigusraamistikku ning et IACM rakendab ja jõustab kehtivaid lennundusalaseid õigusakte ohutusalaste puudujääkide kõrvaldamiseks. Ohutusjärelevalvesüsteem on Mosambiigis hästi väljakujunenud, kuigi käimas on veel mõned meetmed süsteemi edasiseks parandamiseks ja selle tagamiseks, et meetmed oleksid kooskõlas rahvusvaheliste ohutusstandardite viimaste muudatustega.

(48)

Liidu kontrollkäigu raames külastati kolme asjakohaste põhimõtete alusel valitud Mosambiigis serditud lennuettevõtjat, nimelt kaht suurimat Mosambiigi lennuettevõtjat ja üht helikoptereid käitavat lennuettevõtjat. Nende kolme lennuettevõtja külastuse tulemusel märgiti, et neil on välja arendatud kvaliteedi- ja ohutusjuhtimise süsteemid, nad kontrollivad hooldust ja jätkuvat lennukõlblikkust ning nende tegevus on kooskõlas Mosambiigis kohaldatavate õigusaktidega. Külastatud lennuettevõtjad rakendavad rahvusvahelisi ohutusstandardeid ning nad suudavad ja soovivad kõrvaldada puudujääke ohutuses.

(49)

17. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA ja IACMi vahel. IACM andis komisjonile ajakohaseid andmeid edasiliikumisest pärast liidu kohapealset külaskäiku, ning lepiti kokku, et IACM esitab edaspidi teavet parandusmeetmete kohta, mida võetakse seoses selle külaskäigu jooksul tehtud märkustega. IACM selgitas, et ta kasutas neid märkusi järelduste tegemiseks asjaomaste lennuettevõtjate kohta ning nõudis käitajatelt paranduslike meetmete võtmist.

(50)

21. aprillil 2017 esitas IACM parandusmeetmete kava ja teabe kolme liidu kohapealse kontrollkäigu jooksul külastatud lennuettevõtja kohta ning samuti otsuse IACMi tehtud järelduste kohta. Parandusmeetmete kavas käsitletakse põhjalikult kontrollkäigu jooksul tehtud märkusi ja esitatakse arvestatavad tähtajad. Esitatud kinnitavad tõendid on asjakohased puuduste kõrvaldamiseks.

(51)

IACMile ja Mosambiigis registreeritud suurimale lennuettevõtjale Linhas Aéreas de Moçambique anti kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada oma seisukohad 26. aprillil 2017 komisjonile ja lennuohutuskomiteele.

(52)

Sellel ärakuulamisel väljendas Mosambiigi valitsuse esindaja oma valitsuse suurt tahet parandada transpordi turvalisust Mosambiigis üldiselt ja eelkõige jätkuvalt parandada rahvusvaheliste lennuohutusstandardite rakendamist.

(53)

IACM esitas ärakuulamisel teavet Mosambiigi lennundussektori kohta ning IACMi kui autonoomse tsiviillennundusameti võimekuse kohta. See teave sisaldas üksikasju IACMi töökorralduse, rahastamise, ohutusjärelevalveinspektorite arvu, õigusaktide ja eeskirjade arengu ning IACM tulevaste plaanide kohta.

(54)

Linhas Aéreas de Moçambique esitas ärakuulamisel teavet oma praeguse lennupargi ja tulevaste aastate eesmärkide kohta. Ta selgitas, et keskendub kodumaiste ja piirkondliku turu lennuliinide arendamisele. Linhas Aéreas de Moçambique esitas ka teavet oma ohutusjuhtimise süsteemi kohta.

(55)

Võttes arvesse kogu kättesaadavat teavet, sealhulgas liidu kohapealse kontrollkäigu tulemusi ja 26. aprillil 2017 lennuohutuskomiteele tehtud ettekandes sisalduvat teavet, on komisjon jõudnud järeldusele, et IACM on teinud pika aja vältel jätkusuutlikke edusamme. Lisaks sellele tunnustab komisjon IACMi valmisolekut teha komisjoniga pidevat koostööd. Leiti, et IACM suudab täita oma järelevalvekohustusi Mosambiigis serditud lennuettevõtjate üle. Mosambiigi valitsus kinnitas ärakuulamise käigus oma täielikku valmisolekut jätkata komisjoniga peetavat ohutusalast dialoogi, mis muu hulgas hõlmab osalemist komisjoni poolt vajalikuks peetavatel täiendavatel nõupidamistel.

(56)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal arvamusel, et liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleks muuta, ja kustutada kõik Mosambiigis serditud lennuettevõtjad määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisast.

(57)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Mosambiigis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(58)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Nigeeria lennuettevõtjad

(59)

25. novembril 2015 esitas Nigeerias serditud lennuettevõtja Med-View Airline EASA-le taotluse kolmanda riigi lennuettevõtja tegevusloa (edaspidi „TCO-luba“) saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Med-View Airline suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seepärast jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Med-View Airline ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA TCO loa taotluse 17. novembril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi.

(60)

Komisjon palus 24. veebruaril 2017 Nigeeria tsiviillennundusametilt (edaspidi „NCAA“) teavet meetmete kohta, mis võeti pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Med-View Airline esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. 22. märtsi 2017. aasta kirjas ei esitanud NCAA komisjonile vajalikku teavet selle kohta, et NCAA võetud meetmed oleksid olnud kohased nende murekohtade lahendamiseks, mis EASA tõstatas Med-View Airline TCO-taotluse hindamisel.

(61)

10. ja 24. aprillil 2017 esitas Med-View Airline komisjonile teavet parandusmeetmete kohta, mis võeti EASA tõstatatud probleemide kõrvaldamiseks.

(62)

Nii NCAA-le kui ka lennuettevõtjale Med-View Airline anti kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 25. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele.

(63)

NCAA esitas ärakuulamisel ainult teatavaid andmeid selliste üksikasjade kohta nagu tema asutamiskuupäev, ICAO 2006. aasta ja 2016. aasta märtsi auditite tulemused, NCAA staatus FAA rahvusvahelise lennundusohutuse hindamise auditiprogrammis, lennu- ja lennukõlblikkuse inspektorite arv ning lennuettevõtja sertifikaadi omanike arv Nigeerias. NCAA vastused küsimustele tema võimekuse kohta teha kindlaks ohutusalaseid puudujääke ja teha nende üle järelevalvet näitasid, et võimekus on selle koha pealt puudulik. Komisjon leiab, et NCAA peab võtma meetmeid, et parandada tema vastutuse all olevate lennuettevõtjate ohutusjärelevalvet nõutava tasemeni.

(64)

Ärakuulamisel täiendas Med-View Airline varem esitatud teavet ning andis komisjonile ja lennuohutuskomiteele teada võetud parandusmeetmetest, et kõrvaldada EASA poolt kolmanda riigi lennuettevõtja hindamisel kindlaks tehtud tõsised probleemid, nagu lennutegevus, mis ületab heakskiidetud lennuettevõtja sertifikaadi ja sellega seotud käitamistingimuste ulatuse, lennukõlblikkuse ja hoolduse kontroll, lennukõlblikkust käsitlevate ettekirjutuste ja kvaliteedijuhtimissüsteemi rakendamine ning järelevalve nende üle. Med-View Airline aga ei teadvustanud ega mõistnud EASA poolt tõstatatud ohutusprobleemide tõsidust. Lisaks oli Med-View Airline'i võetud meetmetes näha, et puudus põhjalik algpõhjuste analüüs ja korralik parandusmeetmete kava, et hoida ära samasuguste või sarnaste nõuetele mittevastavuse esinemine, mis olid probleemide põhjusteks.

(65)

Praegu kättesaadavad andmed, mis põhinevad EASA tehtud TCO ohutushindamist käsitleval teabel ning NCAA ja Med-View Airline'i esitatud teabel, näitavad et Med-View Airline'il on tõsiseid puudujääke ohutuse valdkonnas. See teave näitab ka seda, et Med-View Airline ei suuda kõnealuseid ohutuspuudujääke kõrvaldada, millele muu hulgas osutab ka nõuetele mittevastav ja puudulik parandusmeetmete kava, mille kõnealune lennuettevõtja on esitanud TCO ohutushindamise käigus kindlaks tehtud puuduste kõrvaldamiseks.

(66)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Med-View Airline määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse.

(67)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Nigeerias serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(68)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Pakistani lennuettevõtjad

(69)

Komisjon palus 23. jaanuari 2017. aasta kirjas Pakistani tsiviillennundusametil (edaspidi „PCAA“) esitada teavet PCAA võetavate järelmeetmete kohta pärast Pakistanis serditud lennuettevõtja Pakistan International Airlines Corporation Ltd ATR-tüüpi õhusõidukiga toimunud õnnetust 7. detsembril 2016. Samas kirjas tuletas komisjon ka meelde, et 13. jaanuaril 2016 lükkas EASA ohutusega seotud põhjustel tagasi samuti Pakistanis serditud lastilennuettevõtja AHS International (Pvt) Ltd esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. Lisaks märkis komisjon selles kirjas, et ta avab ametlikud konsultatsioonid PCAAga määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaselt.

(70)

18. aprillil 2017 toimus tehniline nõupidamine komisjoni, EASA, ühe liikmesriigi ja PCAA esindajate vahel. PCAA esitas nõupidamisel teavet ning ülevaate oma sertimis- ja järelevalvekohustuste kohta ning kontrolliandmed ajavahemiku 2011–2016 kohta. Nõupidamisel arutati eelkõige PCAA kohustusi seoses lennuettevõtja Pakistan International Airlines Corporation Ltd ohutusjärelevalvega.

(71)

Kõnealuse kohtumise käigus juhtis komisjon PCAA tähelepanu mitmele PCAA sertimis- ja järelvalvekohustusega seotud üksikasjale. Eelkõige rõhutas komisjon, et ehkki PCAA on esitanud ohutusalast teavet läbipaistval viisil, peab PCAA pöörama piisaval määral tähelepanu oma ohutussüsteemide pidevale parandamisele. Lisaks teatas komisjon PCAA-le, et PCAA peab olema täielikult kursis komisjoni määruse (EL) nr 452/2014 nõuete ning neist tulenevate mõjudega Pakistanis serditud lennuettevõtjate suhtes.

(72)

Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 18. aprilli 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel PCAA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et PCAA-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke.

(73)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Pakistani lennuettevõtjad.

(74)

Liikmesriigid peavad kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Pakistanis serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(75)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Venemaa lennuettevõtjad

(76)

Komisjon, EASA ja liikmesriikide pädevad asutused on eelneva kuue kuu jooksul pidevalt hoolikalt jälginud Venemaal serditud ning liidus tegutsevate lennuettevõtjate ohutusalaseid tulemusi, ning sealhulgas seadnud prioriteediks teatavate Venemaa õhusõidukite seisuplatsil kontrollimise määruse (EL) nr 965/2012 kohaselt.

(77)

17. märtsil 2017 kohtusid komisjoni, EASA ja ühe liikmesriigi esindajad Venemaa föderaalse lennutranspordiameti (edaspidi „FATA“) esindajatega. Kohtumise eesmärk oli vaadata üle Venemaal serditud lennuettevõtjate ohutusalased tulemused ajavahemikul 11. märtsist 2016 kuni 10. märtsini 2017 seisuplatsil tehtud kontrollide aruannete põhjal ja teha kindlaks olukorrad, mille puhul FATA peab järelevalvet tugevdama.

(78)

Kohtumisel vaatas komisjon SAFA programmi raames üksikasjalikumalt üle kuue Venemaal serditud õhusõiduki seisuplatsil tehtud kontrolli tulemused. Ohutusalaseid probleeme kindlaks ei tehtud ning lisaks teavitas FATA komisjoni, et kuna mõnda lennuettevõtjat on vähe kontrollitud, siis teeb FATA järgmisel kvartalil kahe vähekontrollitud lennuettevõtja suhtes lisakontrolle.

(79)

Praegu kättesaadava teabe alusel ning sealhulgas 17. märtsi 2017. aasta tehnilisel nõupidamisel FATA esitatud teabe alusel antakse hinnang, et FATA-l ei puudu praegu võimekus ega tahe kõrvaldada ohutusalaseid puudujääke. Selle alusel jõudis komisjon järeldusele, et Venemaa lennuametil ja ühelgi Venemaal serditud lennuettevõtjal ei ole vaja komisjoni ja lennuohutuskomitee ette ärakuulamisele tulla.

(80)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole alust muuta liidu nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, ega lisada sinna Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjad.

(81)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Venemaal serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(82)

Kui kõnealusest kontrollist peaks ilmnema, et asjakohaste rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate suhtes määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid meetmeid.

Saint Vincenti ja Grenadiinide lennuettevõtjad

(83)

Saint Vincentil ja Grenadiinidel registreeritud lennuettevõtja Mustique Airways esitas 16. aprillil 2015 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Mustique Airways suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seepärast jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Mustique Airways ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA TCO loa taotluse 4. oktoobril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi.

(84)

Komisjon palus 30. jaanuaril 2017 Saint Vincenti ja Grenadiinide tsiviillennundusametilt (edaspidi „ECCAA“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Mustique Airways esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. ECCAA teatas 24. veebruaril 2017 komisjonile, et Mustique Airways oli 2. veebruaril 2017 esitanud EASA-le uue taotluse TCO-loa saamiseks, põhjusel et Mustique Airways'i kohaselt on ohutusprobleemid, mille tõttu EASA taotluse tagasi lükkas, rahuldavalt kõrvaldatud.

(85)

Kuna ei Mustique Airways ega ECCAA ei esitanud tõendeid selle kohta, et TCO ohutushindamise käigus EASA poolt tõstatatud probleemid on tõepoolest kõrvaldatud, anti ECCAA-le ja Mustique Airways'ile kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 26. aprillil 2017 oma seisukohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele.

(86)

ECCAA ei vastanud ärakuulamiskutsele ega osalenud ärakuulamisel. Samuti ei esitanud ECCAA teavet Mustique Airways'i puudutavate meetmete kohta seoses TCO hindamisel tehtud järeldustega või järelevalve kohta seoses selle lennuettevõtjaga.

(87)

24. aprillil 2017 pidas EASA tehnilise nõupidamise lennuettevõtjaga Mustique Airways, mille käigus arutati taotluse uuesti esitamist. Kuna selle nõupidamise ja ärakuulamise vahele jäi väga vähe aega, ei saanud EASA uut taotlust täielikult hinnata. EASA võis siiski kinnitada komisjonile ja lennuohutuskomiteele, et need algpõhjused, mis viisid tõsiste ja korduvate ohutuspuudujääkideni, mis EASA esimesel TCO ohutushindamisel kindlaks tegi, on jäänud püsima.

(88)

26. aprilli 2017. aasta ärakuulamisel esitas Mustique Airways teavet ettevõtte äritegevuse ja rajatiste kohta, kuid andis väga vähe teavet ohutusküsimuste kohta. Mustique Airways'i esitatud teave ohutusjuhtimise- ja kvaliteedijuhtimise süsteemide kohta näitas, et need süsteemid ei ole piisavalt arenenud. Kuigi komisjonil on hea meel, et Mustique Airways on valmis tõhusamaks dialoogiks EASAga seoses uue TCO-loa taotlusega, leiti et puuduvad olulised ohutuselemendid nagu algne ohutusjuhtimise süsteem. Lisaks ei ole Mustique Airways teadvustanud ega mõistnud EASA poolt tõstatatud ohutusprobleemide tõsidust. Ka selgus, et kõnealuse lennuettevõtja ohutuskultuur on pigem sündmustele reageeriv kui neid ärahoidev.

(89)

Praegu kättesaadav teave, sealhulgas EASA esitatud teave seoses Mustique Airways'i tagasilükatud TCO-loa taotlusega ja seoses uue taotluse käimasoleva menetlusega ning kogu lennuettevõtja Mustique Airways'i esitatud teave näitab, et Mustique Airways'il esineb tõsiseid ohutusalaseid puudujääke. Mustique Airways ei suuda praegu piisavalt kõrvaldada oma ohutusalaseid puudujääke. Tema praegused ohutusmeetmed on suures osas arengujärgus ning parandusmeetmete kava, mille Mustique Airways esitas vastusena TCO ohutushindamise käigus tehtud järeldustele, ei ole piisavalt tõhus, eelkõige algpõhjuste vajaliku analüüsi osas.

(90)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Mustique Airways määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse.

(91)

Liikmesriigid kontrollivad ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Saint Vincentil ja Grenadiinidel serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(92)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Tai lennuettevõtjad

(93)

17. märtsil 2017 toimus tehniline nõupidamine, millest võtsid osa komisjon, EASA ja Tai tsiviillennundusamet (edaspidi „CAAT“). Sellel nõupidamisel esitas CAAT komisjonile ajakohast teavet alates 2016. aasta septembrist tehtud edusammude kohta, eelkõige hõlmas see teave Tai õhutranspordisüsteemi, CAATi kava nõuetele vastavuse saavutamiseks ning parandusmeetmete kava rakendamise hetkeolukorda.

(94)

Peamisteks edusammudeks on Tai uus tsiviillennundusseadus, mis peaks jõustuma 2017. aasta viimases kvartalis, CAATi eeskirjade muudatused, ajakohastatud organisatsioon, jätkusuutlik rahastamismehhanism ning paranenud personalihõive ja inspektorite koolitus. CAATi kontrollimenetlust, juhendeid ja vahendeid, sealhulgas IT-süsteemi on parandatud ning ohutusjärelevalveprogrammi on ajakohastatud, et tagada Tais serditud lennuettevõtjate täielik ja pidev järelevalve. Samuti on CAAT asutanud kvaliteedi tagamise osakonna, mille ülesandeks on jälgida CAATi vastavust rahvusvahelistele ning riiklikele lennuohutusstandarditele.

(95)

CAAT esitas ka teavet oma riikliku ohutusprogrammi arengu kohta ning olukorra kohta seoses 2015. aasta ICAO auditi käigus tehtud järeldustega, sealhulgas seoses nende järelduste alusel kindlaks tehtud olulise ohutusprobleemiga lennuettevõtjate sertimisel. Lisaks esitas CAAT teavet kestlikkuse kavaga seotud edusammude kohta ning rahvusvahelise koostöö kohta, milles CAAT osaleb.

(96)

Oluline punkt CAATi parandusmeetmete kavas on Tais serditud lennuettevõtjate uuestisertimine, järgides ICAO struktureeritud viieastmelist lennuettevõtjate sertimist. Veebruaris 2017 serditi uuesti esimene rahvusvaheliselt tegutsev lennuettevõtja ning CAAT loodab 2017. aasta juuniks uuesti sertida 12 rahvusvahelises lennutranspordis osalevat lennuettevõtjat. Uuestisertimise käigus on CAAT võtnud teatavate uuestisertimist taotlevate ettevõtjate suhtes täitemeetmeid.

(97)

Tai valitsus ja CAAT näitasid selget tahet ohutusjärelevalvesüsteemi parandamiseks Tais. CAAT on esitanud tõendeid selle kohta, et viimase kuue kuu jooksul on tehtud asjakohaseid edusamme. Olemasolev ohutusteave Tais serditud lennuettevõtjate kohta ei anna alust kehtestada tegevuskeeldu ega käitamispiiranguid. Selleks et olukorda tähelepanelikult jälgida, tuleb siiski jätkata määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 kohaseid konsultatsioone Tai ametiasutusega.

(98)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et praegu ei ole Tai lennuettevõtjate puhul alust muuta nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu.

(99)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Tais serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(100)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Ukraina lennuettevõtjad

(101)

Ukrainas serditud lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ esitas 29. augustil 2014 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA taotluse TCO loa saamiseks 15. septembril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi.

(102)

Ukrainas registreeritud lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC esitas 15. veebruaril 2016 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas komisjoni määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Air Company „Black Sea Airlines“ LLC ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA taotluse TCO-loa saamiseks 13. oktoobril 2016 ohutusalastel põhjustel tagasi.

(103)

Komisjon palus 6. märtsil 2017 Ukraina riiklikult lennundusametilt (edaspidi „SAAU“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtjate International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC esitatud taotlused TCO-loa saamiseks. Kõnealuse kirjaga avati määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 sätete kohaselt ametlikud konsultatsioonid SAAUga. Kuna EASA tehtud TCO ohutushindamisel tuvastatud ohutusprobleemidele ei olnud lahendust leitud, anti nii SAAU-le kui ka lennuettevõtjatele International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 25. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele.

(104)

3. aprillil 2017 tühistas SAAU lennuettevõtja Air Company „Black Sea Airlines“ LLC sertifikaadi. Selle otsusega lõpetati selle lennuettevõtja suhtes 6. märtsil 2017 alustatud ametlik konsultatsioon.

(105)

Komisjon ja lennuohutusamet kuulasid 25. aprillil 2017 SAAU ja lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ ära. Muu teabe hulgas andis SAAU teada, et Ukrainas serditud lennuettevõtjate järelevalve meetmeid kohandatakse vastavalt SAFA programmi aruannetele ja teabele, mida saadakse TCO-loa saamise menetluse käigus. SAAU esitas ka teavet võimalike lühiajaliste meetmete võtmise kohta, nagu lennuettevõtjate sertifikaatide peatamine, nende piiramine või tühistamine, kui EASA on nende lennuettevõtjate TCO-loa taotlused tagasi lükanud. Lisaks esitas SAAU teavet pikaajaliste meetmete kohta, mille eesmärk on parandada oma töökorda seoses Ukrainas serditud lennuettevõtjate sertimise ja järelevalvega.

(106)

Ärakuulamisel täiendas International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ varem esitatud teavet, esitades lisateavet võetud parandusmeetmete kohta, et kõrvaldada EASA poolt TCO hindamisel kindlaks tehtud tõsised probleemid, nagu jätkuva lennukõlblikkuse korraldamine ja hooldustööde tegemine. Lennuettevõtja esitas ka aruande veel ühe, 2017. aasta märtsis eraettevõtja tehtud auditi kohta, millega tehti kindlaks lennuettevõtja nõuetele vastavuse olukord rahvusvaheliste lennuohutusstandardite suhtes. Audit kinnitas süstemaatilisi puudusi, mis EASA oli varem kindlaks teinud; need olid seotud lennuettevõtja kehtiva dokumendisüsteemiga.

(107)

International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ selgitas ärakuulamisel, et ta oli 19. aprillil 2017 esitanud uuesti taotluse TCO-loa saamiseks. Komisjon ja lennuohutuskomitee võtsid selle teadmiseks ja avaldasid heameelt nii lennuettevõtja kui ka EASA kinnituse üle, et uut TCO-loa avaldust käsitletakse põhjalikult määruse (EL) nr 452/2014 raames.

(108)

Praegu kättesaadavast teabest, mis põhineb lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamisel, ning SAAU ja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ esitatud teabest nähtub, et parandusmeetmete rakendamist EASA tõstatatud ohutusprobleemide lahendamiseks ei ole veel piisavalt lõpule viidud. See teave näitab ka seda, et lennuettevõtja ei ole praegu ise võimeline kindlaks tegema nõuetele mittevastavust kõigis oma menetlustes ja tegevustes.

(109)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja International Joint-Stock Aviation Company „URGA“ määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse.

(110)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Ukrainas serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(111)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

Zimbabwe lennuettevõtjad

(112)

Zimbabwes registreeritud lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitas 12. aprillil 2016 EASA-le taotluse TCO-loa saamiseks. EASA hindas kõnealust taotlust kooskõlas määruses (EL) nr 452/2014 sätestatud nõuetega ning tõstatas olulised ohutusprobleemid seoses lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suutmatusega tõendada vastavust määruse (EL) nr 452/2014 artiklis 3 sätestatud nõuetele. Seega jõudis EASA järeldusele, et lennuettevõtjale Air Zimbabwe (Pvt) Ltd ei saa TCO-luba välja anda ka pärast täiendavat hindamist, sest kõnealune ettevõtja ei vastanud eespool nimetatud nõuetele. Seetõttu lükkas EASA 7. novembril 2016 taotluse TCO-loa saamiseks ohutusalastel põhjustel tagasi.

(113)

Komisjon palus 3. märtsil 2017 Zimbabwe tsiviillennundusametilt (edaspidi „CAAZ“) teavet meetmete kohta, mis on võetud pärast seda, kui EASA lükkas tagasi lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud taotluse TCO-loa saamiseks. Kõnealuse kirjaga avati määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 3 lõike 2 sätete kohaselt ametlikud konsultatsioonid CAAZ-iga. Kuna lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamisel tuvastatud ohutusprobleemidele ei olnud lahendust leitud, anti nii CAAZile kui ka lennuettevõtjale Air Zimbabwe (Pvt) Ltd kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikliga 7 võimalus esitada 26. aprillil 2017 oma seiskohad komisjonile ja lennuohutuskomiteele.

(114)

Ärakuulamisel esitas CAAZ muu teabe hulgas teavet järelevalvekohustuste kohta seoses lennuettevõtjaga Air Zimbabwe (Pvt) Ltd. CAAZ esitas kokkuvõtte meetmetest, mis võeti pärast seda, kui EASA lükkas ohutusega seotud põhjustel tagasi Air Zimbabwe (Pvt) Ltd taotluse TCO-loa saamiseks. EASA esitas teabe oluliste ohutusprobleemide kohta, mille alusel ta tegi negatiivse otsuse TCO-loa suhtes.

(115)

Ärakuulamisel esitas Air Zimbabwe (Pvt) Ltd teavet parandusmeetmete kohta, millega alustati pärast lennuettevõtja TCO-loa taotluse tagasilükkamist EASA poolt ja mis kestavad seni. Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud teave, sealhulgas teave väikeste edusammude kohta seoses ohutusjuhtimise- ja kvaliteedijuhtimise süsteemidega, ei olnud piisav tõstatatud probleemide leevendamiseks.

(116)

Praegu kättesaadavast teabest, sealhulgas lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd suhtes tehtud EASA TCO ohutushindamist käsitlevast teabest ning CAAZi ja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitatud andmetest nähtub selgelt, et lennuettevõtjal Air Zimbabwe (Pvt) Ltd on olulised puudujäägid ohutuses. Leitakse, et Air Zimbabwe (Pvt) Ltd ei ole praegu võimeline neid ohutusalaseid puudusi kõrvaldama. Air Zimbabwe (Pvt) Ltd praegused ohutusmeetmed on suures osas arengujärgus ning parandusmeetmete kava, mille Air Zimbabwe (Pvt) Ltd esitas vastusena TCO ohutushindamise käigus tehtud järeldustele, ei ole tõhus, eelkõige algpõhjuste vajaliku analüüsi osas.

(117)

Seepärast on komisjon määruse (EÜ) nr 2111/2005 lisa kohaste ühiste kriteeriumide põhjal jõudnud järeldusele, et nimekirja lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse liidu piires tegevuskeeldu, tuleb muuta ja lisada lennuettevõtja Air Zimbabwe (Pvt) Ltd määruse (EÜ) nr 474/2006 A lisasse.

(118)

Liikmesriigid peavad ka edaspidi kontrollima asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist, seades prioriteediks Zimbabwes serditud lennuettevõtjate kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EL) nr 965/2012.

(119)

Kui asjakohasest ohutusteabest peaks ilmnema, et rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimata jätmise tõttu on tekkinud otsesed ohutusriskid, võib komisjon olla sunnitud võtma määruse (EÜ) nr 2111/2005 kohaseid lisameetmeid.

(120)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 474/2006 vastavalt muuta.

(121)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt.

1)

A lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga;

2)

B lisa asendatakse käesoleva määruse II lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. mai 2017

Komisjoni nimel

presidendi eest

komisjoni liige

Violeta BULC


(1)  ELT L 344, 27.12.2005, lk 15.

(2)  Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (ELT L 84, 23.3.2006, lk 14).

(3)  Nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 3922/1991 tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4).

(4)  Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 473/2006, millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekirja tarvis, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu (ELT L 84, 23.3.2006, lk 8).

(5)  Komisjoni 5. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 965/2012, millega kehtestatakse lennutegevusega seotud tehnilised nõuded ja haldusmenetlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 216/2008 (ELT L 296, 25.10.2012, lk 1).


A LISA

NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE LIIDU PIIRES TEGEVUSKEELDU, ERANDITEGA  (1)

Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev)

Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) või lennutegevusloa number

Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number

Lennuettevõtja päritoluriik

BLUE WING AIRLINES

SRBWA-01/2002

BWI

Suriname

IRAN ASEMAN AIRLINES

FS-102

IRC

Iraani Islamivabariik

IRAQI AIRWAYS

001

IAW

Iraak

MED-VIEW AIRLINE

MVA/AOC/10-12/05

MEV

Nigeeria

MUSTIQUE AIRWAYS

2A/12/003K

MAW

Saint Vincent ja Grenadiinid

INTERNATIONAL JOINT-STOCK AVIATION COMPANY „URGA“

UK 012

URG

Ukraina

AIR ZIMBABWE (PVT) LTD

177/04

AZW

Zimbabwe

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Afganistani ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Afganistani Islamivabariik

AFGHAN JET INTERNATIONAL AIRLINES

AOC 008

AJA

Afganistani Islamivabariik

ARIANA AFGHAN AIRLINES

AOC 009

AFG

Afganistani Islamivabariik

EAST HORIZON AIRLINES

AOC 1013

EHN

Afganistani Islamivabariik

KAM AIR

AOC 001

KMF

Afganistani Islamivabariik

SAFI AIRWAYS

AOC 181

SFW

Afganistani Islamivabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Angola ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud TAAG Angola Airlines, sealhulgas:

 

 

Angola Vabariik

AEROJET

AO 008-01/11

TEJ

Angola Vabariik

AIR GICANGO

009

Teadmata

Angola Vabariik

AIR JET

AO 006-01/11-MBC

MBC

Angola Vabariik

AIR NAVE

017

Teadmata

Angola Vabariik

AIR26

AO 003-01/11-DCD

DCD

Angola Vabariik

ANGOLA AIR SERVICES

006

Teadmata

Angola Vabariik

DIEXIM

007

Teadmata

Angola Vabariik

FLY540

AO 004-01 FLYA

Teadmata

Angola Vabariik

GIRA GLOBO

008

GGL

Angola Vabariik

HELIANG

010

Teadmata

Angola Vabariik

HELIMALONGO

AO 005-01/11

Teadmata

Angola Vabariik

MAVEWA

016

Teadmata

Angola Vabariik

SONAIR

AO 002-01/10-SOR

SOR

Angola Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Vabariigi ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Kongo Vabariik

AERO SERVICE

RAC06-002

RSR

Kongo Vabariik

CANADIAN AIRWAYS CONGO

RAC06-012

Teadmata

Kongo Vabariik

EMERAUDE

RAC06-008

Teadmata

Kongo Vabariik

EQUAFLIGHT SERVICES

RAC 06-003

EKA

Kongo Vabariik

EQUAJET

RAC06-007

EKJ

Kongo Vabariik

EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A.

RAC 06-014

Teadmata

Kongo Vabariik

MISTRAL AVIATION

RAC06-011

Teadmata

Kongo Vabariik

TRANS AIR CONGO

RAC 06-001

TSG

Kongo Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Kongo Demokraatlik Vabariik

AIR FAST CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0112/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TVC/0053/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

AIR KATANGA

409/CAB/MIN/TVC/0056/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

AIR TROPIQUES

409/CAB/MIN/TVC/00625/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

BLUE AIRLINES

106/CAB/MIN/TVC/2012

BUL

Kongo Demokraatlik Vabariik

BLUE SKY

409/CAB/MIN/TVC/0028/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

BUSY BEE CONGO

409/CAB/MIN/TVC/0064/2010

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

COMPAGNIE AFRICAINE D'AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TVC/0050/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

CONGO AIRWAYS

019/CAB/MIN/TVC/2015

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

DAKOTA SPRL

409/CAB/MIN/TVC/071/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

DOREN AIR CONGO

102/CAB/MIN/TVC/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

GOMAIR

409/CAB/MIN/TVC/011/2010

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

KIN AVIA

409/CAB/MIN/TVC/0059/2010

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

KORONGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/001/2011

KGO

Kongo Demokraatlik Vabariik

MALU AVIATION

098/CAB/MIN/TVC/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TVC/009/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

SERVE AIR

004/CAB/MIN/TVC/2015

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

SERVICES AIR

103/CAB/MIN/TVC/2012

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

SWALA AVIATION

409/CAB/MIN/TVC/0084/2010

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

TRANSAIR CARGO SERVICES

409/CAB/MIN/TVC/073/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

WILL AIRLIFT

409/CAB/MIN/TVC/0247/2011

Teadmata

Kongo Demokraatlik Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Djibouti ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Djibouti

DAALLO AIRLINES

Teadmata

DAO

Djibouti

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Ekvatoriaal-Guinea

CEIBA INTERCONTINENTAL

2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS

CEL

Ekvatoriaal-Guinea

CRONOS AIRLINES

2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS

Teadmata

Ekvatoriaal-Guinea

PUNTO AZUL

2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS

Teadmata

Ekvatoriaal-Guinea

TANGO AIRWAYS

Teadmata

Teadmata

Ekvatoriaal-Guinea

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Eritrea ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Eritrea

ERITREAN AIRLINES

AOC nr 004

ERT

Eritrea

NASAIR ERITREA

AOC nr 005

NAS

Eritrea

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Gaboni Vabariigi ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud Afrijet ja SN2AG, sealhulgas:

 

 

Gaboni Vabariik

AFRIC AVIATION

010/MTAC/ANAC-G/DSA

EKG

Gaboni Vabariik

ALLEGIANCE AIR TOURIST

007/MTAC/ANAC-G/DSA

LGE

Gaboni Vabariik

NATIONALE REGIONALE TRANSPORT (N.R.T)

008/MTAC/ANAC-G/DSA

NRG

Gaboni Vabariik

SKY GABON

009/MTAC/ANAC-G/DSA

SKG

Gaboni Vabariik

SOLENTA AVIATION GABON

006/MTAC/ANAC-G/DSA

SVG

Gaboni Vabariik

TROPICAL AIR-GABON

011/MTAC/ANAC-G/DSA

Teadmata

Gaboni Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Indoneesia ametiasutused, välja arvatud Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia, Citilink, Lion Air ja Batik Air, sealhulgas:

 

 

Indoneesia Vabariik

AIR BORN INDONESIA

135-055

Teadmata

Indoneesia Vabariik

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ALDA TRANS PAPUA

135-056

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ALFA TRANS DIRGANTARA

135-012

Teadmata

Indoneesia Vabariik

AMA

135-054

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ANGKASA SUPER SERVICE

135-050

LBZ

Indoneesia Vabariik

ASI PUDJIASTUTI

135-028

SQS

Indoneesia Vabariik

AVIASTAR MANDIRI

135-029

VIT

Indoneesia Vabariik

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Teadmata

Indoneesia Vabariik

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Indoneesia Vabariik

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

DRZ

Indoneesia Vabariik

EASTINDO

135-038

ESD

Indoneesia Vabariik

ELANG LINTAS INDONESIA

135-052

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ELANG NUSANTARA AIR

135-053

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ENGGANG AIR SERVICE

135-045

Teadmata

Indoneesia Vabariik

ERSA EASTERN AVIATION

135-047

Teadmata

Indoneesia Vabariik

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Indoneesia Vabariik

HEVILIFT AVIATION

135-042

Teadmata

Indoneesia Vabariik

INDONESIA AIR ASIA EXTRA

121-054

Teadmata

Indoneesia Vabariik

INDONESIA AIR TRANSPORT

121-034

IDA

Indoneesia Vabariik

INDO STAR AVIATION

135-057

Teadmata

Indoneesia Vabariik

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Teadmata

Indoneesia Vabariik

JAYAWIJAYA DIRGANTARA

121-044

JWD

Indoneesia Vabariik

JOHNLIN AIR TRANSPORT

135-043

JLB

Indoneesia Vabariik

KAL STAR AVIATION

121-037

KLS

Indoneesia Vabariik

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Indoneesia Vabariik

KOMALA INDONESIA

135-051

Teadmata

Indoneesia Vabariik

KURA-KURA AVIATION

135-016

KUR

Indoneesia Vabariik

MARTA BUANA ABADI

135-049

Teadmata

Indoneesia Vabariik

MATTHEW AIR NUSANTARA

135-048

Teadmata

Indoneesia Vabariik

MIMIKA AIR

135-007

Teadmata

Indoneesia Vabariik

MY INDO AIRLINES

121-042

Teadmata

Indoneesia Vabariik

NAM AIR

121-058

Teadmata

Indoneesia Vabariik

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Teadmata

Indoneesia Vabariik

NUSANTARA AIR CHARTER

121-022

SJK

Indoneesia Vabariik

PEGASUS AIR SERVICES

135-036

Teadmata

Indoneesia Vabariik

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Indoneesia Vabariik

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Teadmata

Indoneesia Vabariik

PURA WISATA BARUNA

135-025

Teadmata

Indoneesia Vabariik

RIAU AIRLINES

121-016

RIU

Indoneesia Vabariik

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Teadmata

Indoneesia Vabariik

SMAC

135-015

SMC

Indoneesia Vabariik

SPIRIT AVIATION SENTOSA

135-058

Teadmata

Indoneesia Vabariik

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Indoneesia Vabariik

SURYA AIR

135-046

Teadmata

Indoneesia Vabariik

TRANSNUSA AVIATION MANDIRI

121-048

TNU

Indoneesia Vabariik

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

TWT

Indoneesia Vabariik

TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE

121-038

XAR

Indoneesia Vabariik

TRAVIRA UTAMA

135-009

TVV

Indoneesia Vabariik

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

121-018

TMG

Indoneesia Vabariik

TRI MG-INTRA ASIA AIRLINES

135-037

Teadmata

Indoneesia Vabariik

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Indoneesia Vabariik

UNINDO

135-040

Teadmata

Indoneesia Vabariik

WESTSTAR AVIATION INDONESIA

135-059

Teadmata

Indoneesia Vabariik

WING ABADI AIRLINES

121-012

WON

Indoneesia Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kirgiisi Vabariigi ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Kirgiisi Vabariik

AIR BISHKEK (endine EASTOK AVIA)

15

EAA

Kirgiisi Vabariik

AIR MANAS

17

MBB

Kirgiisi Vabariik

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Kirgiisi Vabariik

CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS)

13

CBK

Kirgiisi Vabariik

HELI SKY

47

HAC

Kirgiisi Vabariik

AIR KYRGYZSTAN

03

LYN

Kirgiisi Vabariik

MANAS AIRWAYS

42

BAM

Kirgiisi Vabariik

S GROUP INTERNATIONAL

(endine S GROUP AVIATION)

45

IND

Kirgiisi Vabariik

SKY BISHKEK

43

BIS

Kirgiisi Vabariik

SKY KG AIRLINES

41

KGK

Kirgiisi Vabariik

SKY WAY AIR

39

SAB

Kirgiisi Vabariik

TEZ JET

46

TEZ

Kirgiisi Vabariik

VALOR AIR

07

VAC

Kirgiisi Vabariik

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused

 

 

Libeeria

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Liibüa ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Liibüa

AFRIQIYAH AIRWAYS

007/01

AAW

Liibüa

AIR LIBYA

004/01

TLR

Liibüa

BURAQ AIR

002/01

BRQ

Liibüa

GHADAMES AIR TRANSPORT

012/05

GHT

Liibüa

GLOBAL AVIATION AND SERVICES

008/05

GAK

Liibüa

LIBYAN AIRLINES

001/01

LAA

Liibüa

PETRO AIR

025/08

PEO

Liibüa

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Nepali ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Nepal

AIR DYNASTY HELI. S.

035/2001

Teadmata

Nepal

AIR KASTHAMANDAP

051/2009

Teadmata

Nepal

BUDDHA AIR

014/1996

BHA

Nepal

FISHTAIL AIR

017/2001

Teadmata

Nepal

GOMA AIR

064/2010

Teadmata

Nepal

HIMALAYA AIRLINES

084/2015

Teadmata

Nepal

MAKALU AIR

057A/2009

Teadmata

Nepal

MANANG AIR PVT LTD

082/2014

Teadmata

Nepal

MOUNTAIN HELICOPTERS

055/2009

Teadmata

Nepal

MUKTINATH AIRLINES

081/2013

Teadmata

Nepal

NEPAL AIRLINES CORPORATION

003/2000

RNA

Nepal

SAURYA AIRLINES

083/2014

Teadmata

Nepal

SHREE AIRLINES

030/2002

SHA

Nepal

SIMRIK AIR

034/2000

Teadmata

Nepal

SIMRIK AIRLINES

052/2009

RMK

Nepal

SITA AIR

033/2000

Teadmata

Nepal

TARA AIR

053/2009

Teadmata

Nepal

YETI AIRLINES DOMESTIC

037/2004

NYT

Nepal

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad São Tomé ja Príncipe ametiasutused, sealhulgas:

 

 

São Tomé ja Príncipe

AFRICA'S CONNECTION

10/AOC/2008

ACH

São Tomé ja Príncipe

STP AIRWAYS

03/AOC/2006

STP

São Tomé ja Príncipe

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Sierra Leone

AIR RUM, LTD

TEADMATA

RUM

Sierra Leone

DESTINY AIR SERVICES, LTD

TEADMATA

DTY

Sierra Leone

HEAVYLIFT CARGO

TEADMATA

Teadmata

Sierra Leone

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

TEADMATA

ORJ

Sierra Leone

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

TEADMATA

PRR

Sierra Leone

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

TEADMATA

SVT

Sierra Leone

TEEBAH AIRWAYS

TEADMATA

Teadmata

Sierra Leone

Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sudaani ametiasutused, sealhulgas:

 

 

Sudaani Vabariik

ALFA AIRLINES SD

54

AAJ

Sudaani Vabariik

BADR AIRLINES

35

BDR

Sudaani Vabariik

BLUE BIRD AVIATION

11

BLB

Sudaani Vabariik

ELDINDER AVIATION

8

DND

Sudaani Vabariik

GREEN FLAG AVIATION

17

Teadmata

Sudaani Vabariik

HELEJETIC AIR

57

HJT

Sudaani Vabariik

KATA AIR TRANSPORT

9

KTV

Sudaani Vabariik

KUSH AVIATION CO.

60

KUH

Sudaani Vabariik

NOVA AIRWAYS

46

NOV

Sudaani Vabariik

SUDAN AIRWAYS CO.

1

SUD

Sudaani Vabariik

SUN AIR

51

SNR

Sudaani Vabariik

TARCO AIR

56

TRQ

Sudaani Vabariik


(1)  A lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes ei kohaldata tegevuskeeldu, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.


B LISA

NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE LIIDU PIIRES TEGEVUSPIIRANGUID  (1)

Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev)

Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number

Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number

Lennuettevõtja päritoluriik

Õhusõiduki liik, mille suhtes kohaldatakse piirangut

Piiranguga õhusõiduki registritunnus(ed) ja, kui see on kättesaadav, seerianumber/seerianumbrid

Õhusõiduki registreerinud riik

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Angola Vabariik

Kõik õhusõidukid, v.a Boeing B737-700, Boeing B777-200, Boeing B777-300 ja Boeing B777-300ER tüüpi õhusõidukid.

Kõik õhusõidukid, v.a Boeing B737-700 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B777-200 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B777-300 tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis ja Boeing B777-300ER tüüpi õhusõidukite parki kuuluvad õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis.

Angola Vabariik

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Komoorid

Kõik õhusõidukid, v.a LET 410 UVP.

Kõik õhusõidukid, v.a D6-CAM (851336).

Komoorid

AFRIJET BUSINESS SERVICE  (2)

002/MTAC/ANAC-G/DSA

ABS

Gaboni Vabariik

Kõik õhusõidukid, v.a 2 Falcon 50 tüüpi õhusõidukit; 2 Falcon 900 tüüpi õhusõidukit.

Kõik õhusõidukid, v.a TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR.

Gaboni Vabariik

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

003/MTAC/ANAC-G/DSA

NVS

Gaboni Vabariik

Kõik õhusõidukid, v.a üks Challenger CL-601 tüüpi õhusõiduk, üks HS-125-800 tüüpi õhusõiduk.

Kõik õhusõidukid, v.a TR-AAG, ZS-AFG.

Gaboni Vabariik; Lõuna-Aafrika Vabariik

IRAN AIR

FS100

IRA

Iraani Islamivabariik

Kõik Fokker F100 ja Boeing B747 tüüpi õhusõidukid.

Fokker F100 tüüpi õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis; Boeing B747 tüüpi õhusõidukid, nagu on märgitud lennuettevõtja sertifikaadis.

Iraani Islamivabariik

AIR KORYO

GAC-AOC/KOR-01

KOR

Korea Rahvademokraatlik Vabariik

Kõik õhusõidukid, v.a kaks TU-204 tüüpi õhusõidukit.

Kõik õhusõidukid, v.a P-632, P-633.

Korea Rahvademokraatlik Vabariik


(1)  B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes ei kohaldata tegevuskeeldu, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.

(2)  Lennuettevõtjal Afrijet lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevuse ulatusega liidus.


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/27


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/831,

16. mai 2017,

millega kiidetakse heaks toimeaine Beauveria bassiana tüvi 147 vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

6. novembril 2012 sai Prantsusmaa määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 7 lõike 1 kohase taotluse ettevõtjalt Arysta Lifescience SAS toimeaine Beauveria bassiana tüve 147 heakskiitmiseks. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 9 lõikele 3 teatas referentliikmesriik Prantsusmaa 5. veebruaril 2013 taotlejale, teistele liikmesriikidele, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“), et taotlus on vastuvõetav.

(2)

2. oktoobril 2014 esitas referentliikmesriik komisjonile esialgse hindamisaruande (ja selle koopia toiduohutusametile), milles hinnatakse, kas võib eeldada, et kõnealune toimeaine vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele.

(3)

Toiduohutusamet järgis määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 12 lõikes 1 sätestatud nõudeid. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 12 lõikele 3 nõudis toiduohutusamet, et taotleja esitaks liikmesriikidele, komisjonile ja toiduohutusametile täiendavat teavet. Referentliikmesriigi hinnang täiendavale teabele esitati toiduohutusametile ajakohastatud esialgse hindamisaruandena 3. juulil 2015.

(4)

Amet esitas 6. oktoobril 2015 taotlejale, liikmesriikidele ja komisjonile oma järelduse (2) toimeaine Beauveria bassiana tüve 147 eeldatava vastavuse kohta määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumidele. Toiduohutusamet tegi oma järelduse üldsusele kättesaadavaks.

(5)

8. märtsil 2016 esitas komisjon alalisele taime-, looma-, toidu- ja söödakomiteele Beauveria bassiana tüve 147 käsitleva läbivaatamisaruande ja määruse eelnõu Beauveria bassiana tüve 147 heakskiitmise kohta.

(6)

Taotlejale anti võimalus esitada märkusi läbivaatamisaruande kohta.

(7)

Vähemalt ühe kõnealust toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi ühe või mitme iseloomuliku kasutusega seoses ja eelkõige läbivaatamisaruandes uuritud ja üksikasjalikult käsitletud kasutusega seoses on kinnitust leidnud, et määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 4 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid on täidetud. Seepärast on asjakohane Beauveria bassiana tüvi 147 heaks kiita.

(8)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõikele 2 koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades on siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud.

(9)

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (3) lisa vastavalt muuta.

(10)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Toimeaine heakskiitmine

I lisas määratletud toimeaine Beauveria bassiana tüvi 147 kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas esitatud tingimustele.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. mai 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  EFSA Journal 2015; 13(10): 4261 [35 lk]. doi: 10.2903/j.efsa.2015.4261.

(3)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).


I LISA

Tavanimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiidu aegumine

Erisätted

Beauveria bassiana tüvi 147

Registreerimisnumber Prantsusmaal Pariisis asuvas Pasteuri instituudi kultuuride kogus „Collection nationale de cultures de microorganismes“ (CNCM): I-2960

Ei kohaldata

Suurim beauveritsiini sisaldus: 24 μg/l

6. juuni 2017

6. juuni 2027

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse Beauveria bassiana tüve 147 kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas, et Beauveria bassiana tüvi 147 võib sarnaselt muudele mikroorganismidele tekitada ülitundlikkust, ning pöörates erilist tähelepanu kokkupuutele sissehingamisel;

metaboliidi beauveritsiini suurimale sisaldusele valmistootes.

Tootja tagab keskkonnatingimuste range säilitamise ja kvaliteedikontrolli analüüsid tootmisprotsessi käigus.

Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist.


(1)  Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.


II LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

 

Tavanimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiidu aegumine

Erisätted

„110

Beauveria bassiana tüvi 147

Registreerimisnumber Prantsusmaal Pariisis asuvas Pasteuri instituudi kultuuride kogus „Collection nationale de cultures de microorganismes“ (CNCM): I-2960

Ei kohaldata

Suurim beauveritsiini sisaldus: 24 μg/l

6. juuni 2017

6. juuni 2027

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse Beauveria bassiana tüve 147 kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas, et Beauveria bassiana tüvi 147 võib sarnaselt muudele mikroorganismidele tekitada ülitundlikkust, ning pöörates erilist tähelepanu kokkupuutele sissehingamisel;

metaboliidi beauveritsiini suurimale sisaldusele valmistootes.

Tootja tagab keskkonnatingimuste range säilitamise ja kvaliteedikontrolli analüüsid tootmisprotsessi käigus.

Vajaduse korral hõlmavad kasutustingimused riskivähendusmeetmete võtmist.“


(1)  Täiendavad toimeaine identifitseerimisandmed ja toimeaine omadused on esitatud läbivaatamisaruandes.


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/31


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/832,

16. mai 2017,

millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Bürgstadter Berg (KPN)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõigetele 2 ja 3 vaatas komisjon läbi Saksamaa taotluse registreerida nimetus „Bürgstadter Berg“ ja see avaldati Euroopa Liidu Teatajas  (2).

(2)

Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet.

(3)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 tuleks võtta nimetus „Bürgstadter Berg“ kaitse alla ja kanda see registrisse, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklis 104.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Bürgstadter Berg“ (KPN) võetakse kaitse alla.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. mai 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT C 384, 18.10.2016, lk 4.


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/32


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/833,

16. mai 2017,

millega võetakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 99 kohaselt kaitse alla nimetus Terrasses du Larzac (KPN)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 99,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 97 lõigetele 2 ja 3 vaatas komisjon läbi Prantsusmaa taotluse registreerida nimetus „Terrasses du Larzac“ ja see avaldati Euroopa Liidu Teatajas  (2).

(2)

Komisjonile ei esitatud ühtki määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 98 kohast vastuväidet.

(3)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artiklile 99 tuleks võtta nimetus „Terrasses du Larzac“ kaitse alla ja kanda see registrisse, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklis 104.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nimetus „Terrasses du Larzac“ (KPN) võetakse kaitse alla.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. mai 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT C 386, 20.10.2016, lk 9.


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/33


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/834,

16. mai 2017,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. mai 2017

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi

peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MA

114,5

TN

158,2

TR

94,0

ZZ

122,2

0707 00 05

TR

126,8

ZZ

126,8

0709 93 10

TR

138,7

ZZ

138,7

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

51,5

MA

57,2

TR

55,5

ZZ

54,7

0805 50 10

AR

123,2

TR

65,0

ZA

144,7

ZZ

111,0

0808 10 80

AR

106,6

BR

110,9

CL

120,0

NZ

150,3

ZA

99,1

ZZ

117,4


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.


17.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/35


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/835,

12. mai 2017,

millega parandatakse rakendusmääruse (EL) nr 923/2012 (millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010) rootsi- ja sloveenikeelset versiooni

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 551/2004 õhuruumi korraldamise ja kasutamise kohta ühtses Euroopa taevas (õhuruumi määrus), (1) eriti selle artikli 4 punkte a ja b,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrust (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet (2) (EASA algmäärus), eriti selle artikleid 8 ja 8b ning Vb lisa,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 923/2012 (3) rootsi- ja sloveenikeelne versioon sisaldavad vigu. See ei mõjuta muid keeli.

(2)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 923/2012 vastavalt muuta.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas ühtse taeva komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Puudutab üksnes sloveenikeelset versiooni.

Artikkel 2

Puudutab üksnes rootsikeelset versiooni.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. mai 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 20.

(2)  ELT L 79, 19.3.2008, lk 1.

(3)  Komisjoni 26. septembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 923/2012, millega kehtestatakse ühised lennureeglid ning aeronavigatsiooniteenuseid ja -protseduure käsitlevad käitamissätted ning muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 1035/2011 ning määruseid (EÜ) nr 1265/2007, (EÜ) nr 1794/2006, (EÜ) nr 730/2006, (EÜ) nr 1033/2006 ja (EL) nr 255/2010 (ELT L 281, 13.10.2012, lk 1).