|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 71 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
60. aastakäik |
|
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/455, 15. märts 2017, milles käsitletakse Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaadi lubamist koerte söödalisandina ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
|
III Muud aktid |
|
|
|
|
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/452,
13. märts 2017,
millega Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel keelatakse ajutiselt merikuratlaste püük VIIIc, IX ja X püügipiirkonnas ning CECAF 34.1.1 püügipiirkonna liidu vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) 2017/127 (2) on kehtestatud kvoodid 2017. aastaks. |
|
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2017. aastaks eraldatud kvoodi. |
|
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2017. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas esitatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas esitatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi
peadirektor
João AGUIAR MACHADO
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) Nõukogu 20. jaanuar 2017. aasta määrus (EL) 2017/127, millega määratakse 2017. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 24, 28.1.2017, lk 1).
LISA
|
Nr |
03/TQ127 |
|
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
|
Kalavaru |
ANF/8C3411 |
|
Liik |
Merikuratlased (Lophiidae) |
|
Piirkond |
VIIIc, IX ja X; CECAFi 34.1.1 liidu veed |
|
Kuupäev |
16.2.2017 |
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/453,
13. märts 2017,
millega Belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse ajutiselt musterrai püük VIId püügipiirkonna liidu vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) 2017/127 (2) on kehtestatud kvoodid 2017. aastaks. |
|
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2017. aastaks eraldatud kvoodi. |
|
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2017. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas esitatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas esitatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi
peadirektor
João AGUIAR MACHADO
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) Nõukogu 20. jaanuari 2017. aasta määrus (EL) 2017/127, millega määratakse 2017. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 24, 28.1.2017, lk 1).
LISA
|
Nr |
02/TQ127 |
|
Liikmesriik |
Belgia |
|
Kalavaru |
RJU/07-D. |
|
Liik |
Musterrai (Raja undulata) |
|
Piirkond |
VIId püügipiirkonna liidu veed |
|
Kuupäev |
27.1.2017 |
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/5 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/454,
15. märts 2017,
millega tühistatakse nelja eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiit, mis anti vastavalt rakendusotsusele 2013/707/EL, millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), (1) eriti selle artiklit 8,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), (2) eriti selle artiklit 13,
pärast liikmesriikide teavitamist
ning arvestades järgmist:
A. HINNAKOHUSTUS JA MUUD KEHTIVAD MEETMED
|
(1) |
Määrusega (EL) nr 513/2013 (3) kehtestas Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) ajutise dumpinguvastase tollimaksu Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „HRV“) pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite (edaspidi „moodulid“) ja nende põhikomponentide (elementide ja plaatide) Euroopa Liitu (edaspidi „liit“) suunatud impordi suhtes. |
|
(2) |
Eksportivate tootjate rühm volitas Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda (edaspidi „CCCME“) pakkuma komisjonile eksportivate tootjate nimel hinnakohustust, mida kaubanduskoda ka tegi. Hinnakohustuse tingimustest selgub, et see seisneb iga eksportiva tootja jaoks eraldi hinnakohustuses, mida koordineerib praktilistel põhjustel CCCME. |
|
(3) |
Otsusega 2013/423/EL (4) kiitis komisjon selle hinnakohustuse heaks ajutise dumpinguvastase tollimaksu osas. Määrusega (EL) nr 748/2013 (5) muutis komisjon määrust (EL) nr 513/2013, et teha hinnakohustuse heakskiitmisest tulenevad vajalikud tehnilised muudatused seoses ajutise dumpinguvastase tollimaksuga. |
|
(4) |
Rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 (6) kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu HRVst pärit või sealt saadetud moodulite ja elementide liitu suunatud impordi suhtes (edaspidi „vaatlusalused tooted“). Rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 (7) kehtestas nõukogu ka lõpliku tasakaalustava tollimaksu vaatlusaluste toodete liitu suunatud impordi suhtes. |
|
(5) |
Pärast seda, kui eksportivate tootjate rühm (edaspidi „eksportivad tootjad“) ning CCCME olid esitanud teatise hinnakohustuse muudetud versiooni kohta, kinnitas komisjon rakendusotsusega 2013/707/EL, (8) et muudetud hinnakohustus (edaspidi „hinnakohustus“) on lõplike meetmete kohaldamise ajaks heaks kiidetud. Kõnealuse otsuse lisas on loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustus vastu võeti, sealhulgas:
|
|
(6) |
Rakendusotsusega 2014/657/EL (9) kiitis komisjon heaks eksportivate tootjate ja CCCME ettepaneku selgituste kohta seoses hinnakohustuste rakendamisega HRVst pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete, nimelt moodulite ja elementide suhtes, mis kuuluvad CN-koodide ex 8541 40 90 alla (TARICi koodid 8541409021, 8541409029, 8541409031 ja 8541409039) ning mille on tootnud eksportivad tootjad (edaspidi „hõlmatud toode“). Põhjenduses 4 osutatud dumpinguvastaseid ja tasakaalustavaid tollimakse ning hinnakohustust nimetatakse edaspidi koos „meetmeteks“. |
|
(7) |
Rakendusmäärusega (EL) 2015/866 (10) tühistas komisjon kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(8) |
Rakendusmäärusega (EL) 2015/1403 (11) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(9) |
Rakendusmäärusega (EL) 2015/2018 (12) tühistas komisjon kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(10) |
Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (13) dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise. |
|
(11) |
Komisjon algatas Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (14) tasakaalustavate meetmete aegumise läbivaatamisega seotud uurimise. |
|
(12) |
Samuti algatas komisjon Euroopa Liidu Teatajas5. detsembril 2015 avaldatud algatamisteatega (15) dumpinguvastaste meetmete ja tasakaalustavate meetmete osalise vahepealse läbivaatamise. |
|
(13) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/115 (16) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(14) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/185 (17) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud vaatlusaluste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevana või mitte. |
|
(15) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/184 (18) laiendas komisjon Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud vaatlusaluste toodete impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud vaatlusaluste toodete impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevana või mitte. |
|
(16) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/1045 (19) tühistas komisjon veel ühe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(17) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/1382 (20) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(18) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/1402 (21) tühistas komisjon veel kolme eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(19) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/1998 (22) tühistas komisjon veel viie eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
|
(20) |
Rakendusmäärusega (EL) 2016/2146 (23) tühistas komisjon veel kahe eksportiva tootja hinnakohustuse heakskiidu. |
B. HINNAKOHUSTUSE TINGIMUSED
|
(21) |
Hinnakohustuse puhul võib eksportiv tootja vabatahtlikult loobuda oma hinnakohustusest mis tahes hetkel selle kohaldamise ajal. |
C. VABATAHTLIK LOOBUMINE
|
(22) |
Jetion Solar, Hareon Solar ja GCL Technology teatasid 2016. aasta oktoobris komisjonile, et soovivad oma hinnakohustusest loobuda. |
|
(23) |
Talesun Solar teatas 2017. aasta jaanuaris komisjonile, et soovib oma hinnakohustusest loobuda. |
D. HINNAKOHUSTUSE HEAKSKIIDU TÜHISTAMINE JA LÕPLIKE TOLLIMAKSUDE KEHTESTAMINE
|
(24) |
Seega on komisjon kooskõlas dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikega 9, subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikega 9 ja hinnakohustuse tingimustega jõudnud järeldusele, et äriühingute Jetion Solar, Hareon Solar, GCL Technology ja Talesun Solar hinnakohustusele antud heakskiit tuleb tühistada. |
|
(25) |
Vastavalt dumpinguvastase alusmääruse artikli 8 lõikele 9 ja subsiidiumivastase alusmääruse artikli 13 lõikele 9 kohaldatakse rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikliga 1 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu automaatselt HRVst pärit või sealt saadetud vaatlusaluse toote impordi suhtes, mille tootjad on Jetion Solar, Talesun Solar, Hareon Solar ja GCL Technology, alates käesoleva määruse jõustumise päevast. |
|
(26) |
Komisjon tuletab ka meelde, et kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et kinnitusarvel esitatud hind ei vasta tegelikult makstud hinnale, siis peaksid nad uurima, kas on rikutud nõuet kinnitusarvetel kõigi mahahindluste hõlmamise või minimaalse impordihinna järgimise kohta. Kui liikmesriikide tolliasutused leiavad, et selline rikkumine on toimunud või minimaalset impordihinda ei ole järgitud, peaksid nad selle tulemusena nõudma sisse asjaomased tollimaksud. Selleks et lihtsustada ELi toimimise lepingu artikli 4 lõike 3 kohaselt liikmesriikide tolliasutuste tööd, peaks komisjon sellises olukorras jagama üksnes riiklike menetluste raames hinnakohustusega seotud konfidentsiaalset teksti ja muud konfidentsiaalset teavet. |
|
(27) |
Teavitamise eesmärgil on käesoleva määruse lisas esitatud tabelis loetletud need eksportivad tootjad, kelle hinnakohustusele rakendusotsusega 2013/707/EL antud heakskiit ei muutu, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tühistatakse järgmiste äriühingute hinnakohustuse heakskiit:
|
Äriühingu nimi |
TARICi lisakood |
|
GCL System Integration Technology Co. Ltd, Konca Solar Cell Co. Ltd, Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd, Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd, Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd, GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited, GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd, GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED, GCL Solar System (Shuzhou) Limited |
B850 |
|
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd, Hareon Solar Technology Co. Ltd, Taicang Hareon Solar Co. Ltd, Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd, Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd, Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd ning nendega seotud äriühing ELis |
B842 |
|
Jetion Solar (China) Co. Ltd, Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd, Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd ning nendega seotud äriühing ELis |
B830 |
|
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd ja sellega seotud äriühing ELis |
B922 |
Artikkel 2
1. Kui liikmesriikide tolliasutustel on tõendeid selle kohta, et hind, mille on kinnitusarvel vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktile b ja rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktile b esitanud üks äriühingutest, kelle hinnakohustus on heaks kiidetud rakendusotsusega 2013/707/EL, ei vasta tegelikult makstud hinnale ning seega võib äriühing olla rikkunud hinnakohustust, siis võivad tolliasutused vajaduse korral taotleda, et komisjon avalikustaks neile riiklike menetluste korraldamiseks hinnakohustuse koopia ning muu teabe, et kontrollida hinnakohustuse väljastamise kuupäeval kohaldatavat minimaalset impordihinda.
2. Kui kontrolli tulemusena selgub, et makstud hind on minimaalsest impordihinnast madalam, nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) 2016/1036 artikli 8 lõikest 9 ja määruse (EL) 2016/1037 artikli 13 lõikest 9.
Kui kontrolli tulemusena selgub, et faktuurarve ei hõlma hinnaalandusi ja mahahindlusi, siis nõutakse sisse tollimaksud, mis tulenevad määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punktist a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punktist a.
3. Lõike 1 kohast teavet võib kasutada üksnes määruse (EL) nr 1238/2013 artikli 3 lõike 2 punkti a ja määruse (EL) nr 1239/2013 artikli 2 lõike 2 punkti a kohaselt tekkinud tollivõla sissenõudmise eesmärgil. Seda silmas pidades võivad liikmesriikide tolliasutused anda isikule, kellel on tekkinud nimetatud tollivõlg, teavet nende tollimaksude kohta üksnes tema kaitseõiguste tagamiseks. Sellist teavet ei tohi mingil juhul avaldada kolmandatele isikutele.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.
(3) ELT L 152, 5.6.2013, lk 5.
(4) ELT L 209, 3.8.2013, lk 26.
(5) ELT L 209, 3.8.2013, lk 1.
(6) ELT L 325, 5.12.2013, lk 1.
(7) ELT L 325, 5.12.2013, lk 66.
(8) ELT L 325, 5.12.2013, lk 214.
(9) ELT L 270, 11.9.2014, lk 6.
(10) ELT L 139, 5.6.2015, lk 30.
(11) ELT L 218, 19.8.2015, lk 1.
(12) ELT L 295, 12.11.2015, lk 23.
(13) ELT C 405, 5.12.2015, lk 8.
(14) ELT C 405, 5.12.2015, lk 20.
(15) ELT C 405, 5.12.2015, lk 33.
(16) ELT L 23, 29.1.2016, lk 47.
(17) ELT L 37, 12.2.2016, lk 76.
(18) ELT L 37, 12.2.2016, lk 56.
(19) ELT L 170, 29.6.2016, lk 5.
(20) ELT L 222, 17.8.2016, lk 10.
(21) ELT L 228, 23.8.2016, lk 16.
LISA
Äriühingute loetelu:
|
Äriühingu nimi |
TARICi lisakood |
|
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
|
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
|
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
|
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
|
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
|
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
|
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
|
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
|
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
|
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
|
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
|
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
|
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
|
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
|
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
|
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
|
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
|
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
|
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
|
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
|
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
|
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
|
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
|
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
|
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
|
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
|
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
|
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
|
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
|
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
|
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
|
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
|
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
|
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
|
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
|
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
|
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
|
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
|
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
|
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
|
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
|
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
|
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
|
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
|
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
|
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
|
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
|
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
|
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
|
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
|
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
|
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
|
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
|
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd |
B871 |
|
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B872 |
|
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
|
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
|
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
|
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
|
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
|
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
|
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
|
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
|
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
|
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
|
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
|
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
|
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
|
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
|
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
|
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
|
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
|
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
|
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
|
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
|
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
|
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
|
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
|
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
|
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
|
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
|
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
|
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
|
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
|
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
|
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
|
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
|
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
|
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
|
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
|
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
|
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
|
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
|
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/15 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/455,
15. märts 2017,
milles käsitletakse Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaadi lubamist koerte söödalisandina
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord. |
|
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikliga 7 esitati taotlus Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaadile loa saamiseks. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid. |
|
(3) |
Taotluses käsitletakse Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaadi lubamist koerte söödalisandina ning selle klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“. |
|
(4) |
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 1. detsembri 2015. aasta arvamuses (2) järeldusele, et Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaat ei avalda kahjulikku mõju loomade ja inimeste tervisele ega keskkonnale. Samuti järeldas toiduohutusamet, et söödalisandi lisamine pastöriseeritud piimale või kaerapõhisele tootele põhjustab hapestumist, mis soodustab koertele ettenähtud sööda säilimist. Toiduohutusameti hinnangul ei ole vaja kehtestada turustamisjärgse järelevalve erinõudeid. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduva kõnealuse söödalisandi analüüsimise meetodi kohta. |
|
(5) |
Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaadi hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused kasutamise lubamiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuse preparaadi kasutamiseks vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud tingimustele. |
|
(6) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas kirjeldatud preparaati, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „säilitusained“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(2) EFSA Journal 2016; 14(1): 4340.
LISA
|
Söödalisandi identifitseerimisnumber |
Loa hoidja |
Söödalisand |
Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod |
Loomaliik või -kategooria |
Vanuse ülempiir |
Miinimumsisaldus |
Maksimumsisaldus |
Muud sätted |
Loa kehtivusaja lõpp |
||||||||||||
|
Söödalisandi CFU/söödamaterjali kg |
|||||||||||||||||||||
|
Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: säilitusained |
|||||||||||||||||||||
|
1a001 |
— |
Lactobacillus fermentum (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus (NCIMB 41640) |
Söödalisandi koostis Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) preparaat, mille Lactobacilli' sisaldus kokku on vähemalt 1,0 × 108 CFU/g söödalisandis (seejuures iga Lactobacillus't vähemalt 1,0 × 107 CFU/g söödalisandis) Toimeaine kirjeldus Lactobacillus fermentum'i (NCIMB 41636), Lactobacillus plantarum'i (NCIMB 41638) ja Lactobacillus rhamnosus'e (NCIMB 41640) elujõulised rakud Analüüsimeetod (1) Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787) Tuvastamine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE) |
Koerad |
— |
— |
— |
|
5. aprill 2027 |
||||||||||||
(1) Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/18 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/456,
15. märts 2017,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
|
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. märts 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi
peadirektor
Jerzy PLEWA
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(eurot 100 kg kohta) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
EG |
184,2 |
|
MA |
96,4 |
|
|
SN |
196,7 |
|
|
TN |
182,1 |
|
|
TR |
84,7 |
|
|
ZZ |
148,8 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
181,1 |
|
ZZ |
181,1 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
45,7 |
|
TR |
149,7 |
|
|
ZZ |
97,7 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
44,2 |
|
IL |
80,2 |
|
|
MA |
51,7 |
|
|
TN |
49,0 |
|
|
TR |
72,8 |
|
|
ZZ |
59,6 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
68,9 |
|
TR |
70,0 |
|
|
ZZ |
69,5 |
|
|
0808 10 80 |
CL |
122,2 |
|
CN |
154,7 |
|
|
US |
105,5 |
|
|
ZZ |
127,5 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
126,5 |
|
CL |
126,5 |
|
|
CN |
84,3 |
|
|
TR |
148,9 |
|
|
ZA |
118,6 |
|
|
ZZ |
121,0 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.
III Muud aktid
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND
|
16.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 71/20 |
EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS
nr 36/17/COL,
10. veebruar 2017,
milles käsitletakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa punktis 66n nimetatud õigusakti (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 216/2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ; muudetud kujul) ja selle rakenduseeskirjade tõhusa järgimisega seotud puudusi koolitusorganisatsiooni Hellenic Aviation Training Academy (HATA) välja antud tunnistuste ja nende alusel välja antud osa 66 kohaste lubade osas [2017/457]
EFTA JÄRELEVALVEAMET,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (edaspidi „EMP lepingu“) XIII lisa punktis 66n nimetatud õigusakti, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 216/2008, 20. veebruar 2008, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ; (1) muudetud kujul (edaspidi „õigusakt“), mida on kohandatud EMP lepinguga selle protokolli nr 1 alusel, eriti kõnealuse õigusakti artikli 11 lõiget 2,
võttes arvesse EFTA riikide alalise komitee 26. oktoobri 2012. aasta otsuse nr 3/2012/SC (millega kehtestatakse menetlused komiteede jaoks, kes abistavad EFTA järelevalveametit EFTA riikide vahelise järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu protokolli nr 1 artiklis 3 sätestatud ülesannete täitmisel) artiklit 5,
olles konsulteerinud lennuohutuskomiteega
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „amet“) korraldas 2014. aasta veebruaris Kreeka tsiviillennundusameti (Hellenic Civil Aviation Authority, edaspidi „HCAA“) lennukõlblikkuse standardimise kontrolli (AIR.EL.02.2014). Kõnealuse kontrolli käigus tegi amet vastavalt komisjoni rakendusmäärusele (EL) nr 628/2013 (2) kindlaks rikkumise, mille õigeaegne kõrvaldamata jätmine võib tekitada ohutusprobleemi (D-klassi puudus). |
|
(2) |
Kõnealune rikkumine hõlmas väidetavat pettust seoses eksamitega, mille korraldajaks oli osa 147 kohaselt serditud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsioon Hellenic Aviation Training Academy (edaspidi „HATA“), kellele oli välja antud koolitusluba nr EL.147.0007. Ohutusprobleem tõstatati seoses sellega, et õhusõiduki hooldustöödeks volitatud lennundustehnilistele töötajatele võidi HATA-lt väidetavalt ebaseaduslikel alustel saadud tunnistuste põhjal välja anda komisjoni määruse (EL) nr 1321/2014 (3) III lisa (osa 66) kohaseid lube ning et asjaomased lennundustehnilised töötajad kasutavad oma õigusi ja annavad välja hooldustõendeid, ilma et neil oleks õhusõidukitega seotud vajalikke põhiteadmisi. |
|
(3) |
HCAA tunnistas 26. veebruaril 2014 kehtetuks HATA-le välja antud sertifikaadi ja teatas kõikide liikmesriikide pädevatele asutustele, et HATA võib olla tunnistusi välja andnud ebaseaduslikel alustel. |
|
(4) |
3. juulil 2014 leppisid amet ja HCAA kokku parandusmeetmete kavas, mis muu hulgas hõlmas nii liikmesriikide pädevate asutuste poolt osa 66 kohaste lubade väljaandmiseks kasutatud tunnistuste uurimist kui ka selliste tunnistuste uurimist, mille alusel osa 66 kohaseid lube ei ole veel välja antud. |
|
(5) |
9. detsembril 2014 andis amet välja ohutusteabealase dokumendi (Safety Information Bulletin) SIB nr 2014-32, milles teatatakse võimalikust ohutusprobleemist seoses pettusega, mis HATA korraldatud eksamil väidetavalt aset leidis, ja soovitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele konkreetseid meetmeid kõnealuse olukorra lahendamiseks. |
|
(6) |
Aprillis 2016 korraldas amet HCAA-s veel ühe standardimiskontrolli. Kõnealuse kontrolli käigus vaatas amet läbi kokkulepitud parandusmeetmete kava ja leidis, et HCAA ei ole suutnud kokkulepitud meetmeid enne kokkulepitud kuupäevi piisaval määral rakendada. Seetõttu esitas amet 2016. aasta mais kooskõlas rakendusmääruse (EL) nr 628/2013 artikli 22 lõikega 3 HCCA-le täiendava aruande. |
|
(7) |
Kuna HCAA ei ole HATAt piisavalt uurinud, et teha kindlaks kõnealuse organisatsiooni poolt väidetavalt toime pandud pettus, ega nõuetekohaselt uurinud HATA tunnistuste alusel välja antud osa 66 kohaseid lube, on võimalik ohutusprobleem praeguseni kõrvaldamata. Probleemid on tekkinud seoses tunnistustega, mille HATA on välja andnud tehniliste moodulitega (moodulid 7, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ja 17) seotud põhiteadmiste eksamite sooritamise kohta. |
|
(8) |
Eespool kirjeldatut arvesse võttes soovitas amet mitte enam kohaldada määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 11 lõiget 1 selliste tunnistuste suhtes, mille HATA on välja andnud tehniliste moodulitega seotud põhiteadmiste eksami sooritamise kohta, ega selliste osa 66 kohaste lubade suhtes, mille liikmesriikide pädevad asutused on välja andnud eespool nimetatud tunnistuste alusel. Lisaks peavad kõnealused pädevad asutused ohutusriskide kõrvaldamiseks võtma asjakohaseid parandus- ja kaitsemeetmeid. |
|
(9) |
19. detsembril 2016 otsustas Euroopa Komisjon, et tehniliste moodulitega seotud põhiteadmiste eksami sooritamist tõendavad tunnistused, mille koolitusorganisatsioon Hellenic Aviation Traininig Academy (HATA) on välja andnud vastavalt määruse (EL) nr 1321/2014 punkti 147.A.145 alapunkti a alapunktile 4 ja IV lisa (osa 147) III liitele ning mille taotlejad on esitanud pädevale asutusele täiendava dokumendina osa 66 kohase loa saamiseks vastavalt kõnealuse määruse III lisa (osa 66) punktile 66.B.100, ei vasta täielikult määruse (EÜ) nr 216/2008 nõuetele (4). |
|
(10) |
Seoses sellega on Euroopa Komisjon samuti otsustanud, et osa 66 kohased lennundustehnilise töötaja load, mille on välja andnud ELi liikmesriikide pädevad asutused vastavalt määruse (EL) nr 1321/2014 III lisale (osa 66) tehniliste moodulitega seotud põhiteadmiste eksami sooritamist tõendavate selliste tunnistuste alusel, mille HATA on välja andnud vastavalt kõnealuse määruse punkti 147.A.145 alapunkti a alapunktile 4 ja IV lisa (osa 147) III liitele, ei vasta täielikult määruse (EÜ) nr 216/2008 nõuetele. |
|
(11) |
Seetõttu on vaja, et EFTA järelevalveamet võtaks vastu sellekohase otsuse osa 66 kohaste lennundustehnilise töötaja lubade kohta, mille on välja andnud EFTA riikide pädevad asutused, ning et EFTA riigid võtaksid parandusmeetmeid, et tagada tekkinud olukorras nõuetekohane ohutustase. |
|
(12) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikliga 11 tuleb kõikidele EFTA riikidele teatada EFTA järelevalveameti otsusest kõnealuste tunnistuste tunnustamise ja pädevate asutuste võetavate parandus- ja kaitsemeetmete kohta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Kohaldamisala
Määruse (EÜ) nr 216/2008 ja selle rakenduseeskirjade nõudeid ei ole täielikult järgitud järgmiste dokumentide puhul:
|
|
osa 66 kohased lennundustehnilise töötaja load, mille on välja andnud pädevad asutused vastavalt määruse (EL) nr 1321/2014 III lisale (osa 66) tehniliste moodulitega seotud põhiteadmiste eksami sooritamist tõendavate selliste tunnistuste alusel, mille koolitusorganisatsioon Hellenic Aviation Training Academy on välja andnud vastavalt kõnealuse määruse punkti 147.A.145 alapunkti a alapunktile 4 ja IV lisa (osa 147) III liitele. |
Artikkel 2
Parandusmeetmed
1. EFTA riikide pädevad asutused, kes on välja andnud osa 66 kohased lennundustehnilise töötaja load, mille aluseks on tehniliste moodulitega seotud põhiteadmiste eksami sooritamist tõendavad tunnistused, mille on välja andnud HATA, peavad kolme kuu jooksul pärast käesoleva otsuse teatavakstegemist ümber hindama kõik asjaomased osa 66 kohased load, võttes arvesse ameti poolt 9. detsembril 2014 välja antud ohutusteabealases dokumendis (Safety Information Bulletin) EASA SIB nr 2014-32 (viimane läbivaadatud versioon) sätestatud soovitusi.
2. Pärast eespool nimetatud ümberhindamist peavad EFTA riikide pädevad asutused tegema järgmist:
|
a) |
artikli 1 kohaselt põhjendatud juhtudel osa 66 kohast luba vastavalt III lisa (osa 66) punktile 66.B.500 vajaduse korral piirama, selle peatama või kehtetuks tunnistama ning |
|
b) |
kõikidel juhtudel esitama EFTA järelevalveametile ja ametile ümberhindamise tulemused. |
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev otsus on adresseeritud EFTA riikidele ja jõustub selle avaldamise päeval.
Brüssel, 10. veebruar 2017
EFTA järelevalveameti nimel
kolleegiumi liige
Helga JÓNSDÓTTIR
direktor
Carsten ZATSCHLER
(1) ELT L 79, 19.3.2008, lk 1.
(2) EMP lepingu XIII lisa punktis 66qa nimetatud õigusakt (komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 628/2013, 28. juuni 2013, milles käsitletakse Euroopa Lennundusohutusameti töömeetodeid standardimiskontrollide korraldamisel ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008 eeskirjade kohaldamise järelevalvel ning millega tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 736/2006 (ELT L 179, 29.6.2013, lk 46)).
(3) EMP lepingu XIII lisa punktis 66q nimetatud õigusakt (komisjoni määrus (EL) nr 1321/2014, 26. november 2014, õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta (ELT L 362, 17.12.2014, lk 1)).
(4) Vt komisjoni 19. detsembri 2016. aasta otsus (EL) 2016/2357, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 216/2008 ja selle rakenduseeskirjade tõhusa järgimisega seotud puudusi koolitusorganisatsiooni Hellenic Aviation Training Academy (HATA) välja antud tunnistuste ja nende alusel välja antud osa 66 kohaste lubade osas (ELT L 348, 21.12.2016, lk 72).