ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 40 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
60. Aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/268,
14. veebruar 2017,
teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (2) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. |
(2) |
Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. |
(3) |
Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. |
(4) |
On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel teatava perioodi vältel vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõikele 9. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud. |
(5) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.
Artikkel 2
Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. veebruar 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi
peadirektor
Stephen QUEST
(1) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.
(2) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
LISA
Toote kirjeldus |
Klassifikatsioon (CN-kood) |
Põhjendus |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Toode valgete tablettide kujul, mille koostisse kuuluvad:
200 tabletti (igaüks 56 mg) jaemüügiks pakendatud taskudosaatorisse. Toote kalorsus on 0,06 kcal tableti kohta. |
2106 90 92 |
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 38 märkusega 1 b ja CN-koodide 2106 , 2106 90 ja 2106 90 92 sõnastusega. Vastavalt grupi 38 märkusele 1 b ei või toodet käsitada gruppi 38 kuuluva keemiatootena, kuna see sisaldab toiteväärtusega aineid, mida kasutatakse toidukaupade valmistamiseks. Toiteväärtuse jaoks ei ole künnist. Stevioolglükosiide ja leutsiine käsitatakse toiteväärtusega ainena (vt ka HSi selgitavad märkused, grupp 38, üldine, eeleelviimane ja eelviimane lõik). Valmistised (näiteks tabletid), mis sisaldavad magusainet ja magustamiseks kasutatavat toiduainet, tuleks klassifitseerida rubriiki 2106 (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 2106 , punkt 10). Seega tuleb toode klassifitseerida rubriiki 2106 CN-koodi 2106 90 92 alla kui muu toiduvalmistis. |
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/4 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/269,
16. veebruar 2017,
millega muudetakse toimeainete loetelu osas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat, (1) eelkõige selle artikli 5 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1185/2009 kehtestatakse ühine raamistik võrreldava Euroopa statistika koostamiseks pestitsiidide müügi ja kasutamise kohta. |
(2) |
Komisjon peaks korrapäraselt ja vähemalt iga viie aasta järel kohandama selliste ainete loetelu, mida määrus peaks hõlmama, ja nende klassifitseerimist tootekategooriatesse ja keemiliste ainete klassidesse, nagu on sätestatud III lisas. Kuna viimast ajakohastati viimati 2011. aastal komisjoni määrusega (EL) nr 656/2011, (2) on nimetatud määrusele lisatud loetelu vaja ajakohastada, et hõlmata ajavahemikku 2016–2020. |
(3) |
Arvestades asjaomaste ainete arvu ja vastavate ühendite kindlakstegemise ja klassifitseerimise keerukust, on riiklikel statistikaasutustel raske omandada kõiki erinevaid töövahendeid, mida neil on vaja pestitsiidide kasutamise ja turulelaskmise kohta teabe kogumiseks. Seetõttu tuleks loetellu kaasata ainult need ained, millele on andnud identifitseerimisnumbri vähemalt üks kahest peamisest rahvusvaheliselt tunnustatud keemiliste ühendite või pestitsiidide registreerimise asutusest: Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society (CAS) või Rahvusvaheline Pestitsiidide Määramise Koostöönõukogu (Collaborative International Pesticides Analytical Council, CIPAC). |
(4) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa statistikasüsteemi komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1185/2009 III lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 324, 10.12.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 7. juuli 2011. aasta määrus (EL) nr 656/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat, seoses mõistete ja toimeainete loeteluga (ELT L 180, 8.7.2011, lk 3).
LISA
„III LISA
AINETE ÜHTLUSTATUD KLASSIFIKATSIOON
Põhigrupid |
Tootekategooriad |
Kood |
Keemiliste ainete klassid |
Ainete üldnimetus Üldnomenklatuur |
CAS (1) |
CIPAC (2) |
Fungitsiidid ja bakteritsiidid |
|
PES_F |
|
|
|
|
|
Anorgaanilised fungitsiidid |
F01 |
|
|
|
|
|
|
F01_01 |
VASEÜHENDID |
|
|
|
|
|
F01_01_01 |
|
BORDOO VEDELIK |
8011-63-0 |
44.604 |
|
|
F01_01_02 |
|
VASKHÜDROKSIID |
20427-59-2 |
44.305 |
|
|
F01_01_03 |
|
VASK(I)OKSIID |
1319-39-1 |
44.603 |
|
|
F01_01_04 |
|
VASKOKSÜKLORIID |
1332-40-7 |
44.602 |
|
|
F01_01_05 |
|
KOLMEALUSELINE VASKSULFAAT |
1333-22-8 |
44.606 |
|
|
F01_01_06 |
|
MUUD VASESOOLAD |
|
44 |
|
|
F01_02 |
ANORGAANILINE VÄÄVEL |
|
|
|
|
|
F01_02_01 |
|
VÄÄVEL |
7704-34-9 |
18 |
|
|
F01_99 |
MUUD ANORGAANILISED FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F01_99_01 |
|
LUBIVÄÄVEL (KALTSIUMPOLÜSULFIID) |
1344-81-6 |
17 |
|
|
F01_99_03 |
|
KAALIUMFOSFONAADID (VAREM KAALIUMFOSFIT) |
13977-65-6 13492-26-7 |
756 |
|
|
F01_99_06 |
|
DINAATRIUMFOSFONAAT |
|
808 |
|
|
F01_99_07 |
|
KAALIUMVESINIKKARBONAAT |
298-14-6 |
853 |
|
|
F01_99_99 |
|
MUUD ANORGAANILISED FUNGITSIIDID |
|
|
|
Fungitsiidid karbamaatide ja ditiokarbamaatide baasil |
F02 |
|
|
|
|
|
|
F02_01 |
KARBANILAAT-FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F02_01_01 |
|
DIETOFENKARB |
87130-20-9 |
513 |
|
|
F02_02 |
KARBAMAATFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F02_02_01 |
|
BENTIAVALIKARB-ISOPROPÜÜL |
413615-35-7 177406-68-7 |
744 |
|
|
F02_02_02 |
|
IPROVALIKARB |
140923-17-7 |
620 |
|
|
F02_02_03 |
|
PROPAMOKARB |
24579-73-5 |
399 |
|
|
F02_03 |
DITIOKARBAMAATFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F02_03_01 |
|
MANKOTSEEB |
8018-01-7 |
34 |
|
|
F02_03_02 |
|
MANEEB |
12427-38-2 |
61 |
|
|
F02_03_03 |
|
METIRAAM |
9006-42-2 |
478 |
|
|
F02_03_04 |
|
PROPINEEB |
12071-83-9 |
177 |
|
|
F02_03_05 |
|
TIRAAM |
137-26-8 |
24 |
|
|
F02_03_06 |
|
TSIRAAM |
137-30-4 |
31 |
|
|
F02_99 |
MUUD FUNGITSIIDID KARBAMAATIDE JA DITIOKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
F02_99_99 |
|
MUUD FUNGITSIIDID KARBAMAATIDE JA DITIOKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
Fungitsiidid bensimidasoolide baasil |
F03 |
|
|
|
|
|
|
F03_01 |
BENSIMIDASOOLFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F03_01_01 |
|
KARBENDASIIM |
10605-21-7 |
263 |
|
|
F03_01_02 |
|
FUBERIDASOOL |
3878-19-1 |
525 |
|
|
F03_01_03 |
|
TIABENDASOOL |
148-79-8 |
323 |
|
|
F03_01_04 |
|
METÜÜLTIOFANAAT |
23564-05-8 |
262 |
|
|
F03_99 |
MUUD FUNGITSIIDID BENSIMIDASOOLIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
F03_99_99 |
|
MUUD FUNGITSIIDID BENSIMIDASOOLIDE BAASIL |
|
|
|
Fungitsiidid imidasoolide ja triasoolide baasil |
F04 |
|
|
|
|
|
|
F04_01 |
KONASOOL-FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F04_01_02 |
|
BROMUKONASOOL |
116255-48-2 |
680 |
|
|
F04_01_03 |
|
TSÜPROKONASOOL |
94361-06-5 |
600 |
|
|
F04_01_04 |
|
DIFENOKONASOOL |
119446-68-3 |
687 |
|
|
F04_01_05 |
|
EPOKSIKONASOOL |
106325-08-0 |
609 |
|
|
F04_01_06 |
|
ETRIDIASOOL |
2593-15-9 |
518 |
|
|
F04_01_07 |
|
FENBUKONASOOL |
114369-43-6 |
694 |
|
|
F04_01_08 |
|
FLUKVIINKONASOOL |
136426-54-5 |
474 |
|
|
F04_01_10 |
|
FLUTRIAFOOL |
76674-21-0 |
436 |
|
|
F04_01_11 |
|
IMASALIIL (ENILKONASOOL) |
35554-44-0 |
335 |
|
|
F04_01_12 |
|
IPKONASOOL |
125225-28-7 |
798 |
|
|
F04_01_13 |
|
METKONASOOL |
125116-23-6 |
706 |
|
|
F04_01_14 |
|
MÜKLOBUTANIIL |
88671-89-0 |
442 |
|
|
F04_01_15 |
|
PENKONASOOL |
66246-88-6 |
446 |
|
|
F04_01_16 |
|
PROPIKONASOOL |
60207-90-1 |
408 |
|
|
F04_01_17 |
|
PROTIOKONASOOL |
178928-70-6 |
745 |
|
|
F04_01_18 |
|
TEBUKONASOOL |
107534-96-3 |
494 |
|
|
F04_01_19 |
|
TETRAKONASOOL |
112281-77-3 |
726 |
|
|
F04_01_20 |
|
TRIADIMENOOL |
55219-65-3 |
398 |
|
|
F04_01_21 |
|
TRIFLUMISOOL |
99387-89-0 |
730 |
|
|
F04_01_22 |
|
TRITIKONASOOL |
131983-72-7 |
652 |
|
|
F04_02 |
IMIDASOOL-FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F04_02_01 |
|
TSÜASOFAMIID |
120116-88-3 |
653 |
|
|
F04_02_02 |
|
FENAMIDOON |
161326-34-7 |
650 |
|
|
F04_02_03 |
|
TRIASOKSIID |
72459-58-6 |
729 |
|
|
F04_99 |
MUUD FUNGITSIIDID IMIDASOOLIDE JA TRIASOOLIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
F04_99_01 |
|
AMETOKTRADIIN |
865318-97-4 |
818 |
|
|
F04_99_02 |
|
AMISULBROOM |
348635-87-0 |
789 |
|
|
F04_99_03 |
|
TRITSÜKLASOOL |
41814-78-2 |
547 |
|
|
F04_99_99 |
|
MUUD FUNGITSIIDID IMIDASOOLIDE JA TRIASOOLIDE BAASIL |
|
|
|
Fungitsiidid morfoliinide baasil |
F05 |
|
|
|
|
|
|
F05_01 |
MORFOLIIN-FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F05_01_01 |
|
DIMETOMORF |
110488-70-5 |
483 |
|
|
F05_01_02 |
|
DODEMORF |
1593-77-7 |
300 |
|
|
F05_01_03 |
|
FENPROPIMORF |
67564-91-4 |
427 |
|
|
F05_99 |
MUUD FUNGITSIIDID MORFOLIINIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
F05_99_99 |
|
MUUD FUNGITSIIDID MORFOLIINIDE BAASIL |
|
|
|
Mikrobioloogilist või taimset päritolu fungitsiidid |
F06 |
|
|
|
|
|
|
F06_01 |
MIKROBIOLOOGILISED FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F06_01_01 |
|
AMPELOMYCES QUISQUALIS'E TÜVI AQ10 |
|
589 |
|
|
F06_01_02 |
|
AUREOBASIDIUM PULLULANS (TÜVED DSM 14940-1) |
|
809, 810 |
|
|
F06_01_03 |
|
BACILLUS SUBTILIS'E TÜVI QST 713 |
|
661 |
|
|
F06_01_04 |
|
CONIOTHYRIUM MINITANS |
|
614 |
|
|
F06_01_05 |
|
GLIOCLADIUM CATENULATUM'I TÜVI J1446 |
|
624 |
|
|
F06_01_08 |
|
PSEUDOMONAS CHLORORAPHIS'E TÜVI MA342 |
|
574 |
|
|
F06_01_09 |
|
PSEUDOZYMA FLOCCULOSA |
|
669 |
|
|
F06_01_11 |
|
TRICHODERMA HARZIANUM RIFAI (T-22) (KIRJE 908) |
|
816 |
|
|
F06_01_12 |
|
CANDIDA OLEOPHILA O-TÜVI |
|
946 |
|
|
F06_01_14 |
|
PHLEBIOPSIS GIGANTEA (ERINEVAD TÜVED) |
|
921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934 |
|
|
F06_01_15 |
|
PSEUDOMONAS SP. TÜVI DSMZ 13134 |
|
935 |
|
|
F06_01_16 |
|
PYTHIUM OLIGANDRUM (M1) |
|
936 |
|
|
F06_01_17 |
|
STREPTOMYCES K61 (K61) (VAREM STREPTOMYCES GRISEOVIRIDIS) |
|
937 |
|
|
F06_01_18 |
|
TRICHODERMA ASPELLERUM (ICC012) (T25) (TV1) (VAREM T. HARZIANUM) |
|
938, 939, 940 |
|
|
F06_01_19 |
|
TRICHODERMA ASPERELLUM (TÜVI T34) |
|
941 |
|
|
F06_01_20 |
|
TRICHODERMA ATROVIRIDE (IMI 206040) (T 11) (VAREM TRICHODERMA HARZIANUM) |
|
942, 943 |
|
|
F06_01_21 |
|
TRICHODERMA ATROVIRIDE TÜVI I-1237 |
|
944 |
|
|
F06_01_22 |
|
TRICHODERMA GAMSII (VAREM T. VIRIDE) (ICC080) |
|
945 |
|
|
F06_01_23 |
|
TRICHODERMA POLYSPORUM (IMI 206039) |
|
946 |
|
|
F06_01_24 |
|
VERTICILLIUM ALBO-ATRUM (WCS850) (VAREM VERTICILLIUM DAHLIAE) |
|
948 |
|
|
F06_01_25 |
|
BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS MBI 600 |
|
|
|
|
F06_01_26 |
|
BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS'I TÜVI FZB24 |
|
|
|
|
F06_01_27 |
|
SACCHAROMYCES CEREVISIAE TÜVI LAS02 |
|
|
|
|
F06_01_28 |
|
TRICHODERMA ATROVIRIDE TÜVI SC1 |
|
|
|
|
F06_01_29 |
|
BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS SUBSP. PLANTARUM D747 |
|
|
|
|
F06_01_30 |
|
BACILLUS PUMILUS QST 2808 |
|
|
|
|
F06_02 |
TAIMSED FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F06_02_01 |
|
EUGENOOL |
97-53-0 |
|
|
|
F06_02_02 |
|
GERANIOOL |
106-24-1 |
|
|
|
F06_02_03 |
|
TÜMOOL |
89-83-8 |
900 |
|
|
F06_02_04 |
|
TEEPUUEKSTRAKT |
68647-73-4 |
914 |
|
|
F06_02_05 |
|
LAMINARIIN |
9008-22-4 |
671 |
|
|
F06_02_06 |
|
FEN 560 |
|
858 |
|
|
F06_02_07 |
|
REYNOUTRIA SACCHALINENSIS'E EKSTRAKT |
|
|
|
|
F06_99 |
MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F06_99_01 |
|
TSEREVISAAN |
|
980 |
|
Bakteritsiidid |
F07 |
|
|
|
|
|
|
F07_01 |
ANORGAANILISED BAKTERITSIIDID |
|
|
|
|
|
F07_01_01 |
|
NAATRIUMHÜPOKLORIT |
7681-52-9 |
848 |
|
|
F07_01_02 |
|
ALUMIINIUMSULFAAT |
10043-01-3 |
849 |
|
|
F07_99 |
MUUD BAKTERITSIIDID |
|
|
|
|
Muud fungitsiidid ja bakteritsiidid |
F99 |
|
|
|
|
|
|
F99_01 |
ALIFAATILISED LÄMMASTIKFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_01_01 |
|
TSÜMOKSANIIL |
57966-95-7 |
419 |
|
|
F99_01_02 |
|
DODIIN |
2439-10-3 |
101 |
|
|
F99_02 |
AMIIDFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_02_01 |
|
TSÜFLUFENAMIID |
180409-60-3 |
759 |
|
|
F99_02_02 |
|
FLUOPIKOLIID |
239110-15-7 |
787 |
|
|
F99_02_03 |
|
PROKLORAAS |
67747-09-5 |
407 |
|
|
F99_02_04 |
|
SILTIOFAAM |
175217-20-6 |
635 |
|
|
F99_02_05 |
|
SOKSAMIID |
156052-68-5 |
640 |
|
|
F99_02_06 |
|
MANDIPROPAMIID |
374726-62-2 |
783 |
|
|
F99_02_07 |
|
PENTIOPÜRAAD |
183675-82-3 |
824 |
|
|
F99_02_08 |
|
BENSOVINDIFLUPÜÜR |
1072957-71-1 |
981 |
|
|
F99_02_09 |
|
ISOFETAMIID |
875915-78-9 |
972 |
|
|
F99_02_10 |
|
MANDESTROBIIN |
173662-97-0 |
|
|
|
F99_02_11 |
|
FLUOPÜRAAM |
658066-35-4 |
807 |
|
|
F99_03 |
ANILIIDFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_03_01 |
|
BENALAKSÜÜL |
71626-11-4 |
416 |
|
|
F99_03_02 |
|
BOSKALIID |
188425-85-6 |
673 |
|
|
F99_03_03 |
|
KARBOKSIIN |
5234-68-4 |
273 |
|
|
F99_03_04 |
|
FENHEKSAMIID |
126833-17-8 |
603 |
|
|
F99_03_05 |
|
FLUTOLANIIL |
66332-96-5 |
524 |
|
|
F99_03_06 |
|
METALAKSÜÜL-M |
70630-17-0 |
580 |
|
|
F99_03_07 |
|
METALAKSÜÜL |
57837-19-1 |
365 |
|
|
F99_03_08 |
|
BENALAKSÜÜL-M |
98243-83-5 |
766 |
|
|
F99_03_09 |
|
BIKSAFEEN |
581809-46-3 |
819 |
|
|
F99_03_12 |
|
ISOPÜRASAAM |
881685-58-1 |
963 |
|
|
F99_03_13 |
|
FLUKSAPÜROKSAAD |
907204-31-3 |
828 |
|
|
F99_03_14 |
|
PENFLUFEEN |
494793-67-8 |
826 |
|
|
F99_03_15 |
|
SEDAKSAAN |
874967-67-6 |
833 |
|
|
F99_05 |
AROMAATSED FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_05_01 |
|
KLOROTALONIIL |
1897-45-6 |
288 |
|
|
F99_05_03 |
|
2,5-DIKLOROBENSÜÜLHAPPE METÜÜLESTER |
2905-69-3 |
686 |
|
|
F99_06 |
DIKARBOKSAMIIDFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_06_01 |
|
IPRODIOON |
36734-19-7 |
278 |
|
|
F99_07 |
DINITROANILIINFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_07_01 |
|
FLUASINAAM |
79622-59-6 |
521 |
|
|
F99_08 |
DINITROFENOOLFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_08_02 |
|
MEPTÜÜLDINOKAP |
131-72-6 |
811 |
|
|
F99_09 |
FOSFORORGAANILISED FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_09_01 |
|
FOSETÜÜL-AL |
15845-66-6 |
384 |
|
|
F99_09_02 |
|
METÜÜLTOLKLOFOSS |
57018-04-9 |
479 |
|
|
F99_10 |
OKSASOOLFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_10_01 |
|
FAMOKSADOON |
131807-57-3 |
594 |
|
|
F99_10_02 |
|
HÜMEKSASOOL |
10004-44-1 |
528 |
|
|
F99_11 |
FENÜÜLPÜRROOLFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_11_01 |
|
FLUDIOKSONIIL |
131341-86-1 |
522 |
|
|
F99_12 |
FTALIMIIDFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_12_01 |
|
KAPTAAN |
133-06-2 |
40 |
|
|
F99_12_02 |
|
FOLPEET |
133-07-3 |
75 |
|
|
F99_13 |
PÜRIMIDIINFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_13_01 |
|
BUPIRIMAAT |
41483-43-6 |
261 |
|
|
F99_13_02 |
|
TSÜPRODINIIL |
121552-61-2 |
511 |
|
|
F99_13_03 |
|
MEPANIPÜRIIM |
110235-47-7 |
611 |
|
|
F99_13_04 |
|
PÜRIMETANIIL |
53112-28-0 |
714 |
|
|
F99_14 |
KINOLIINFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_14_01 |
|
8-HÜDROKSÜKINOLIINSULFAAT (8-HÜDROKSÜKINOLIIN, k.a OKSÜKINOLEIIN) |
134-31-6 |
677 |
|
|
F99_14_02 |
|
KINOKSÜFEEN |
124495-18-7 |
566 |
|
|
F99_15 |
KINOONFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_15_01 |
|
DITIANOON |
3347-22-6 |
153 |
|
|
F99_16 |
STROBILURIINFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_16_01 |
|
ASOKSÜSTROBIIN |
131860-33-8 |
571 |
|
|
F99_16_02 |
|
DIMOKSÜSTROBIIN |
149961-52-4 |
739 |
|
|
F99_16_03 |
|
FLUOKSASTROBIIN |
361377-29-9 |
746 |
|
|
F99_16_04 |
|
METÜÜLKRESOKSIIM |
143390-89-0 |
568 |
|
|
F99_16_05 |
|
PIKOKSÜSTROBIIN |
117428-22-5 |
628 |
|
|
F99_16_06 |
|
PÜRAKLOSTROBIIN |
175013-18-0 |
657 |
|
|
F99_16_07 |
|
TRIFLOKSÜSTROBIIN |
141517-21-7 |
617 |
|
|
F99_17 |
UUREAFUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_17_01 |
|
PENTSÜKUROON |
66063-05-6 |
402 |
|
|
F99_17_02 |
|
UUREA |
57-13-6 |
913 |
|
Klassifitseerimata fungitsiidid |
F99_99 |
KLASSIFITSEERIMATA FUNGITSIIDID |
|
|
|
|
|
F99_99_01 |
|
2- FENÜÜLFENOOL |
90-43-7 |
246 |
|
|
F99_99_02 |
|
ATSIBENSOLAAR-S-METÜÜL |
126448-41-7 |
597 |
|
|
F99_99_04 |
|
ASKORBIINHAPE |
|
774 |
|
|
F99_99_05 |
|
BENSOEHAPE |
65-85-0 |
622 |
|
|
F99_99_06 |
|
FENPROPIDIIN |
67306-00-7 |
520 |
|
|
F99_99_08 |
|
METRAFENOON |
220899-03-6 |
752 |
|
|
F99_99_09 |
|
PÜRIOFENOON |
688046-61-9 |
827 |
|
|
F99_99_10 |
|
SPIROKSAMIIN |
118134-30-8 |
572 |
|
|
F99_99_12 |
|
PROKINASIID |
189278-12-4 |
764 |
|
|
F99_99_13 |
|
VALIFENALAAT (VAREM VALIFENAAL) |
|
857 |
|
|
F99_99_14 |
|
DIMETÜÜLDISULFIID |
624-92-0 |
|
|
|
F99_99_15 |
|
COS-OGA |
|
979 |
|
|
F99_99_16 |
|
FLUTIANIIL |
958647-10-4 |
835 |
|
|
F99_99_17 |
|
FENPÜRASAMIIN |
473798-59-3 |
832 |
|
|
F99_99_99 |
|
MUUD KLASSIFITSEERIMATA FUNGITSIIDID |
|
|
Herbitsiidid, kõrreliste umbrohtude tõrjevahendid ja samblatõrjevahendid |
|
PES_H |
|
|
|
|
|
Herbitsiidid fenoksüfütohormoonide baasil |
H01 |
|
|
|
|
|
|
H01_01 |
FENOKSÜHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H01_01_01 |
|
2,4-D |
94-75-7 |
1 |
|
|
H01_01_02 |
|
2,4-DB |
94-82-6 |
83 |
|
|
H01_01_03 |
|
DIKLOROPROP-P |
15165-67-0 |
476 |
|
|
H01_01_04 |
|
MCPA |
94-74-6 |
2 |
|
|
H01_01_05 |
|
MCPB |
94-81-5 |
50 |
|
|
H01_01_06 |
|
MEKOPROP |
7085-19-0 |
51 |
|
|
H01_01_07 |
|
MEKOPROP-P |
16484-77-8 |
475 |
|
|
H01_99 |
MUUD HERBITSIIDID FENOKSÜFÜTOHORMOONIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H01_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID FENOKSÜFÜTOHORMOONIDE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid triasiinide ja triasinoonide baasil |
H02 |
|
|
|
|
|
|
H02_02 |
TRIASIINHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H02_02_01 |
|
TERBUTÜÜLASIIN |
5915-41-3 |
234 |
|
|
H02_03 |
TRIASINOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H02_03_01 |
|
METAMITROON |
41394-05-2 |
381 |
|
|
H02_03_02 |
|
METRIBUSIIN |
21087-64-9 |
283 |
|
|
H02_99 |
MUUD HERBITSIIDID TRIASIINIDE JA TRIASINOONIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H02_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID TRIASIINIDE JA TRIASINOONIDE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid amiidide ja aniliidide baasil |
H03 |
|
|
|
|
|
|
H03_01 |
AMIIDHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H03_01_01 |
|
BEFLUBUTAMIID |
113614-08-7 |
662 |
|
|
H03_01_02 |
|
DIMETENAMIID-P |
163515-14-8 |
638 |
|
|
H03_01_03 |
|
ISOKSABEEN |
82558-50-7 |
701 |
|
|
H03_01_04 |
|
NAPROPAMIID |
15299-99-7 |
271 |
|
|
H03_01_05 |
|
PENOKSSULAAM |
219714-96-2 |
758 |
|
|
H03_01_06 |
|
PETOKSAMIID |
106700-29-2 |
665 |
|
|
H03_01_07 |
|
PROPÜSAMIID |
23950-58-5 |
315 |
|
|
H03_01_08 |
|
PÜROKSSULAAM |
422556-08-9 |
793 |
|
|
H03_02 |
ANILIIDHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H03_02_01 |
|
DIFLUFENIKAAN |
83164-33-4 |
462 |
|
|
H03_02_02 |
|
FLORASULAAM |
145701-23-1 |
616 |
|
|
H03_02_03 |
|
FLUFENATSEET |
142459-58-3 |
588 |
|
|
H03_02_04 |
|
METASAKLOOR |
67129-08-2 |
411 |
|
|
H03_02_05 |
|
METOSULAAM |
139528-85-1 |
707 |
|
|
H03_03 |
KLOROATSEETANILIIDHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H03_03_02 |
|
DIMETAKLOOR |
50563-36-5 |
688 |
|
|
H03_03_04 |
|
S-METOLAKLOOR |
87392-12-9 |
607 |
|
|
H03_99 |
MUUD HERBITSIIDID AMIIDIDE JA ANILIIDIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H03_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID AMIIDIDE JA ANILIIDIDE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid karbamaatide ja biskarbamaatide baasil |
H04 |
|
|
|
|
|
|
H04_01 |
BISKARBAMAATHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H04_01_01 |
|
KLOROPROFAAM |
101-21-3 |
43 |
|
|
H04_01_02 |
|
DESMEDIFAAM |
13684-56-5 |
477 |
|
|
H04_01_03 |
|
FENMEDIFAAM |
13684-63-4 |
77 |
|
|
H04_02 |
KARBAMAATHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H04_02_02 |
|
KARBETAMIID |
16118-49-3 |
95 |
|
|
H04_99 |
MUUD HERBITSIIDID KARBAMAATIDE JA BISKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H04_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID KARBAMAATIDE JA BISKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid dinitroaniliini derivaatide baasil |
H05 |
|
|
|
|
|
|
H05_01 |
DINITRIOANILIINHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H05_01_01 |
|
BENFLURALIIN |
1861-40-1 |
285 |
|
|
H05_01_02 |
|
PENDIMETALIIN |
40487-42-1 |
357 |
|
|
H05_01_03 |
|
ORÜSALIIN |
19044-88-3 |
537 |
|
|
H05_99 |
MUUD HERBITSIIDID DINITROANILIINI DERIVAATIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H05_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID DINITROANILIINI DERIVAATIDE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid uurea, uratsiili või sulfonüüluurea derivaatide baasil |
H06 |
|
|
|
|
|
|
H06_01 |
SULFONÜÜLUUREAHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H06_01_01 |
|
AMIDOSULFUROON |
120923-37-7 |
515 |
|
|
H06_01_02 |
|
ASIIMSULFUROON |
120162-55-2 |
584 |
|
|
H06_01_03 |
|
METÜÜLBENSULFUROON |
99283-01-9 83055-99-6 |
502 |
|
|
H06_01_04 |
|
KLOROSULFUROON |
64902-72-3 |
391 |
|
|
H06_01_06 |
|
FLASASULFUROON |
104040-78-0 |
595 |
|
|
H06_01_07 |
|
METÜÜLFLUPÜÜRSULFUROON |
150315-10-9 144740-54-5 |
577 |
|
|
H06_01_08 |
|
FORAAMSULFUROON |
173159-57-4 |
659 |
|
|
H06_01_09 |
|
IMASOSULFUROON |
122548-33-8 |
590 |
|
|
H06_01_10 |
|
JODOSULFUROONMETÜÜLNAATRIUM |
144550-36-7 |
634.501 |
|
|
H06_01_11 |
|
METÜÜLMESOSULFUROON |
400852-66-6 208465-21-8 |
663 |
|
|
H06_01_12 |
|
METÜÜLMETSULFUROON |
74223-64-6 |
441 |
|
|
H06_01_13 |
|
NIKOSULFUROON |
111991-09-4 |
709 |
|
|
H06_01_14 |
|
OKSASULFUROON |
144651-06-9 |
626 |
|
|
H06_01_15 |
|
PROSULFUROON |
94125-34-5 |
579 |
|
|
H06_01_16 |
|
RIMSULFUROON |
122931-48-0 |
716 |
|
|
H06_01_17 |
|
SULFOSULFUROON |
141776-32-1 |
601 |
|
|
H06_01_18 |
|
METÜÜLTIFENSULFUROON |
79277-67-1 79227-27-3 |
452 |
|
|
H06_01_19 |
|
TRIASULFUROON |
82097-50-5 |
480 |
|
|
H06_01_20 |
|
METÜÜLTRIBENUROON |
106040-48-6 101200-48-0 |
546 |
|
|
H06_01_21 |
|
TRIFLUSULFUROON |
135990-29-3 126535-15-7 |
731 |
|
|
H06_01_22 |
|
TRITOSULFUROON |
142469-14-5 |
735 |
|
|
H06_01_23 |
|
ORTOSULFAMUROON |
213464-77-8 |
781 |
|
|
H06_01_24 |
|
METÜÜLETAMETSULFUROON |
97780-06-8 |
834.201 |
|
|
H06_01_25 |
|
METÜÜLHALOSULFUROON |
100784-20-1 |
785 |
|
|
H06_02 |
URATSIILHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H06_02_01 |
|
LENATSIIL |
2164-08-1 |
163 |
|
|
H06_03 |
UUREAHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H06_03_01 |
|
KLOROTOLUROON |
15545-48-9 |
217 |
|
|
H06_03_02 |
|
DIUROON |
330-54-1 |
100 |
|
|
H06_03_03 |
|
FLUOMETUROON |
2164-17-2 |
159 |
|
|
H06_03_04 |
|
ISOPROTUROON |
34123-59-6 |
336 |
|
|
H06_03_05 |
|
LINUROON |
330-55-2 |
76 |
|
|
H06_03_06 |
|
METOBROMUROON |
3060-89-7 |
168 |
|
|
H06_99 |
MUUD HERBITSIIDID UUREA, URATSIILI VÕI SULFONÜÜLUUREA DERIVAATIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
H06_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID UUREA, URATSIILI VÕI SULFONÜÜLUUREA DERIVAATIDE BAASIL |
|
|
|
Muud herbitsiidid |
H99 |
|
|
|
|
|
|
H99_01 |
ARÜÜLOKSÜFENOKSÜPROPIOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_01_01 |
|
KLODINAFOP-PROPARGÜÜL |
114420-56-3 105512-06-9 |
683 |
|
|
H99_01_02 |
|
BUTÜÜLTSÜHALOFOP |
122008-85-9 |
596 |
|
|
H99_01_03 |
|
DIKLOFOPMETÜÜL |
40843-25-2 257-141-8 |
358 |
|
|
H99_01_04 |
|
FENOKSAPROP-P-ETÜÜL |
113158-40-0 71283-80-2 |
484 |
|
|
H99_01_05 |
|
FLUASIFOP-P-BUTÜÜL |
79241-46-6 |
467 |
|
|
H99_01_06 |
|
HALÜKSOFOP-P |
95977-29-0 |
526 |
|
|
H99_01_07 |
|
PROPAKVISAFOP |
111479-05-1 |
713 |
|
|
H99_01_08 |
|
KVISALOFOP-P |
94051-08-8 |
641 |
|
|
H99_01_09 |
|
KVISALOFOP-P-ETÜÜL |
100646-51-3 |
641.202 |
|
|
H99_01_10 |
|
KVISALOFOP-P-TEFURÜÜL |
119738-06-6 |
641.226 |
|
|
H99_02 |
BENSOFURAANHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_02_01 |
|
ETOFUMESAAT |
26225-79-6 |
233 |
|
|
H99_03 |
BENSOEHAPPEHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_03_01 |
|
DIKAMBA |
1918-00-9 |
85 |
|
|
H99_04 |
BIPÜRIDÜÜLIUMHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_04_01 |
|
DIKVAAT |
85-00-7 |
55 |
|
|
H99_05 |
TSÜKLOHEKSANEDIOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_05_01 |
|
KLETODIIM |
99129-21-2 |
508 |
|
|
H99_05_02 |
|
TSÜKLOKSÜDIIM |
101205-02-1 |
510 |
|
|
H99_05_03 |
|
PROFOKSÜDIIM |
139001-49-3 |
621 |
|
|
H99_05_04 |
|
TEPRALOKSÜDIIM |
149979-41-9 |
608 |
|
|
H99_05_05 |
|
TRALKOKSÜDIIM |
87820-88-0 |
544 |
|
|
H99_06 |
DIASIINHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_06_01 |
|
PÜRIDAAT |
55512-33-9 |
447 |
|
|
H99_07 |
DIKARBOKSAMIIDHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_07_02 |
|
FLUMIOKSASIIN |
103361-09-7 |
578 |
|
|
H99_08 |
DIFENÜÜLEETERHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_08_01 |
|
AKLONIFEEN |
74070-46-5 |
498 |
|
|
H99_08_02 |
|
BIFENOKS |
42576-02-3 |
413 |
|
|
H99_08_03 |
|
OKSÜFLUORFEEN |
42874-03-3 |
538 |
|
|
H99_09 |
IMIDASOLINOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_09_01 |
|
IMASAMOKS |
114311-32-9 |
619 |
|
|
H99_10 |
ANORGAANILISED HERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_10_01 |
|
RAUDSULFAAT |
7720-78-7 17375-41-6 7782-63-0 |
837 |
|
|
H99_11 |
ISOKSASOOLHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_11_01 |
|
ISOKSAFLUTOOL |
141112-29-0 |
575 |
|
|
H99_11_02 |
|
TOPRAMESOON |
210631-68-8 |
800 |
|
|
H99_13 |
NITRIILHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_13_01 |
|
BROMOKSÜNIILOKTANAAT JA/VÕI -HEPTANAAT |
1689-84-5 1689-99-2 56634-95-8 |
87 |
|
|
H99_13_03 |
|
IOKSÜNIIL |
1689-83-4 3861-47-0 |
86 |
|
|
H99_14 |
FOSFORORGAANILISED HERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_14_01 |
|
AMMOONIUMGLUFOSINAAT |
51276-47-2 77182-82-2 |
437 |
|
|
H99_14_02 |
|
GLÜFOSAAT |
1071-83-6 |
284 |
|
|
H99_15 |
FENÜÜLPÜRASOOLHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_15_01 |
|
PINOKSADEEN |
243973-20-8 |
776 |
|
|
H99_15_02 |
|
PÜRAFLUFEENETÜÜL |
129630-19-9 |
605 |
|
|
H99_16 |
PÜRIDASINOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_16_01 |
|
KLORIDASOON |
1698-60-8 |
111 |
|
|
H99_16_02 |
|
FLURTAMOON |
96525-23-4 |
569 |
|
|
H99_17 |
PÜRIDIINKARBOKSAMIIDHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_17_01 |
|
PIKOLINAFEEN |
137641-05-5 |
639 |
|
|
H99_18 |
PÜRIDIINKARBOKSÜÜLHAPPEHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_18_01 |
|
KLOPÜRALIID-MONOETANOLAMIINSOOL |
1702-17-6 57754-85-5 |
455 |
|
|
H99_18_02 |
|
PIKLORAAM |
1918-02-1 |
174 |
|
|
H99_18_03 |
|
METÜÜLHALAUKSIFEEN |
943831-98-9 |
970 |
|
|
H99_18_04 |
|
AMINOPÜRALIID |
150114-71-9 |
771 |
|
|
H99_19 |
PÜRIDÜÜLOKSÜÄÄDIKHAPPEHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_19_02 |
|
FLUROKSÜPÜÜR |
69377-81-7 |
431 |
|
|
H99_19_03 |
|
TRIKLOPÜÜR |
55335-06-3 |
376 |
|
|
H99_20 |
KINOLIINHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_20_01 |
|
KVINMERAAK |
90717-03-6 |
563 |
|
|
H99_21 |
TIADIASIINHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_21_01 |
|
BENTASOON |
25057-89-0 |
366 |
|
|
H99_22 |
TIOKARBAMAATHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_22_01 |
|
MOLINAAT |
2212-67-1 |
235 |
|
|
H99_22_02 |
|
PROSULFOKARB |
52888-80-9 |
539 |
|
|
H99_22_03 |
|
TRIALLAAT |
2303-17-5 |
97 |
|
|
H99_23 |
TRIASOOLHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_23_01 |
|
AMITROOL |
61-82-5 |
90 |
|
|
H99_24 |
TRIASOLINOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_24_01 |
|
KARFENTRASOON-ETÜÜL |
128639-02-1 |
587.202 |
|
|
H99_25 |
TRIASOLOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_25_01 |
|
NAATRIUMPROPOKSÜKARBASOON |
145026-81-9 181274-15-7 |
655 |
|
|
H99_25_02 |
|
TIEENKARBASOONMETÜÜL |
936331-72-5 317815-83-1 |
797 |
|
|
H99_26 |
TRIKETOONHERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_26_01 |
|
MESOTRIOON |
104206-82-8 |
625 |
|
|
H99_26_02 |
|
SULKOTRIOON |
99105-77-8 |
723 |
|
|
H99_26_03 |
|
TEMBOTRIOON |
335104-84-2 |
790 |
|
Klassifitseerimata herbitsiidid |
H99_99 |
KLASSIFITSEERIMATA HERBITSIIDID |
|
|
|
|
|
H99_99_01 |
|
ÄÄDIKHAPE |
64-19-7 |
838 |
|
|
H99_99_02 |
|
BISPÜRIBAKNAATRIUM |
125401-92-5 |
748.011 |
|
|
H99_99_03 |
|
KLOMASOON |
81777-89-1 |
509 |
|
|
H99_99_04 |
|
FLOROKLORIDOON |
61213-25-0 |
430 |
|
|
H99_99_06 |
|
OKSADIASOON |
19666-30-9 |
213 |
|
|
H99_99_07 |
|
PELARGOONHAPE |
112-05-0 |
888 |
|
|
H99_99_08 |
|
KVINOKLAMIIN |
2797-51-5 |
648 |
|
|
H99_99_99 |
|
MUUD HERBITSIIDID, KÕRRELISTE UMBROHTUDE TÕRJEVAHENDID, SAMBLATÕRJEVAHENDID |
|
|
Insektitsiidid ja akaritsiidid |
|
PES_I |
|
|
|
|
|
Insektitsiidid püretroidide baasil |
I01 |
|
|
|
|
|
|
I01_01 |
PÜRETROIDINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I01_01_01 |
|
AKRINATRIIN |
101007-06-1 |
678 |
|
|
I01_01_02 |
|
ALFA-TSÜPERMETRIIN |
67375-30-8 |
454 |
|
|
I01_01_03 |
|
BEETA-TSÜFLUTRIIN |
68359-37-5 |
482 |
|
|
I01_01_04 |
|
BIFENTRIIN |
82657-04-3 |
415 |
|
|
I01_01_06 |
|
TSÜPERMETRIIN |
52315-07-8 |
332 |
|
|
I01_01_07 |
|
DELTAMETRIIN |
52918-63-5 |
333 |
|
|
I01_01_08 |
|
ESFENVALERAAT |
66230-04-4 |
481 |
|
|
I01_01_09 |
|
ETOFEENPROKS |
80844-07-1 |
471 |
|
|
I01_01_10 |
|
GAMMA-TSÜHALOTRIIN |
76703-62-3 |
768 |
|
|
I01_01_11 |
|
LAMBDA-TSÜHALOTRIIN |
91465-08-6 |
463 |
|
|
I01_01_12 |
|
TAU-FLUVALINAAT |
102851-06-9 |
786 |
|
|
I01_01_13 |
|
TEFLUTRIIN |
79538-32-2 |
451 |
|
|
I01_01_14 |
|
DZEETA-TSÜPERMETRIIN |
52315-07-8 |
733 |
|
|
I01_01_15 |
|
BEETA-TSÜPERMETRIIN |
65731-84-2 72204-43-4 65732-07-2 83860-31-5 |
632 |
|
|
I01_99 |
MUUD INSEKTITSIIDID PÜRETROIDIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
I01_99_99 |
|
MUUD INSEKTITSIIDID PÜRETROIDIDE BAASIL |
|
|
|
Insektitsiidid klooritud süsivesinike baasil |
I02 |
|
|
|
|
|
|
I02_01 |
ANTRANIILDIAMIIDINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I02_01_01 |
|
TSÜANTRANILIPROOL |
|
|
|
|
I02_99 |
MUUD INSEKTITSIIDID KLOORITUD SÜSIVESINIKE BAASIL |
|
|
|
|
|
I02_99_99 |
|
MUUD INSEKTITSIIDID KLOORITUD SÜSIVESINIKE BAASIL |
|
|
|
Herbitsiidid karbamaatide ja oksiimkarbamaatide baasil |
I03 |
|
|
|
|
|
|
I03_01 |
OKSIIMKARBAMAATINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I03_01_01 |
|
METOMÜÜL |
16752-77-5 |
264 |
|
|
I03_01_02 |
|
OKSAMÜÜL |
23135-22-0 |
342 |
|
|
I03_02 |
KARBAMAATINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I03_02_01 |
|
FENOKSÜKARB |
79127-80-3 |
425 |
|
|
I03_02_02 |
|
FORMETANAATHÜDROKLORIID |
22259-30-9 23422-53-9 |
697 |
|
|
I03_02_03 |
|
METIOKARB |
2032-65-7 |
165 |
|
|
I03_02_04 |
|
PIRIMIKARB |
23103-98-2 |
231 |
|
|
I03_99 |
MUUD INSEKTITSIIDID KARBAMAATIDE JA OKSIIMKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
|
|
I03_99_99 |
|
MUUD INSEKTITSIIDID KARBAMAATIDE JA OKSIIMKARBAMAATIDE BAASIL |
|
|
|
Insektitsiidid fosfororgaaniliste ühendite baasil |
I04 |
|
|
|
|
|
|
I04_01 |
FOSFORORGAANILISED INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I04_01_01 |
|
KLOROPÜRIFOSS |
2921-88-2 |
221 |
|
|
I04_01_02 |
|
METÜÜLKLOROPÜRIFOSS |
5589-13-0 |
486 |
|
|
I04_01_03 |
|
DIMETOAAT |
60-51-5 |
59 |
|
|
I04_01_04 |
|
ETOPROFOSS |
13194-48-4 |
218 |
|
|
I04_01_07 |
|
MALATIOON |
121-75-5 |
12 |
|
|
I04_01_08 |
|
FOSMEET |
732-11-6 |
318 |
|
|
I04_01_09 |
|
METÜÜLPIRIMIFOSS |
29232-93-7 |
239 |
|
|
I04_99 |
MUUD INSEKTITSIIDID FOSFORORGAANILISTE ÜHENDITE BAASIL |
|
|
|
|
|
I04_99_99 |
|
MUUD INSEKTITSIIDID FOSFORORGAANILISTE ÜHENDITE BAASIL |
|
|
|
Mikrobioloogilist või taimset päritolu insektitsiidid |
I05 |
|
|
|
|
|
|
I05_01 |
MIKROBIOLOOGILISED INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I05_01_01 |
|
ADOXOPHYES ORANA GV TÜVI BV-0001 |
|
782 |
|
|
I05_01_03 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. ISRAELENSIS (AM65-52) |
|
770 |
|
|
I05_01_04 |
|
METARHIZIUM ANISOPLIAE VAR. ANISOPLIAE TÜVI BIPESCO 5F/52 |
|
784 |
|
|
I05_01_05 |
|
PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS'E TÜVI FE9901 |
|
778 |
|
|
I05_01_08 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. AIZAWAI (ABTS-1857 JA GC-91) |
|
949, 950 |
|
|
I05_01_09 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. KURSTAKI (ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 JA EG 2348) |
|
951, 952, 953, 954, 955 |
|
|
I05_01_10 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. TENEBRIONIS (NB 176) |
|
956 |
|
|
I05_01_11 |
|
BEAUVERIA BASSIANA (ATCC 74040 JA GHA) |
|
957, 958 |
|
|
I05_01_12 |
|
CYDIA POMONELLA GRANULOVIIRUS (CPGV) |
|
959 |
|
|
I05_01_13 |
|
HELICOVERPA ARMIGERA NUKLEOPOLÜHEDROVIIRUS (HEARNPV) |
|
960 |
|
|
I05_01_14 |
|
LECANICILLIMUM MUSCARIUM (VE6) (VAREM VERTICILLIUM LECANII) |
|
961 |
|
|
I05_01_15 |
|
SPODOPTERA LITTORALIS'E NUKLEOPOLÜHEDROVIIRUS |
|
962 |
|
|
I05_01_16 |
|
BEAUVERIA BASSIANA TÜVI 147 |
|
|
|
|
I05_01_17 |
|
BEAUVERIA BASSIANA TÜVI NPP11B005 |
|
|
|
|
I05_01_18 |
|
ISARIA FUMOSOROSEA APOPKA TÜVI 97 (VAREM PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS) |
|
573 |
|
|
I05_01_19 |
|
SPODOPTERA EXIGUA NUKLEAARSE POLÜHEDROOSI VIIRUS |
|
592 |
|
|
I05_02 |
TAIMSED INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I05_02_01 |
|
APELSINIÕLI |
|
902 |
|
|
I05_02_02 |
|
PEIULILLEÕLI |
|
903 |
|
|
I05_02_03 |
|
ASADIRAKTIIN |
11141-17-6 |
627 |
|
|
I05_02_04 |
|
PÜRETRIINID |
8003-34-7 |
32 |
|
|
I05_99 |
MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I05_99_99 |
|
MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU INSEKTITSIIDID |
|
|
|
Akaritsiidid |
I06 |
|
|
|
|
|
|
I06_01 |
PÜRASOOLAKARITSIIDID |
|
|
|
|
|
I06_01_01 |
|
FENPÜROKSIMAAT |
134098-61-6 |
695 |
|
|
I06_02 |
TETRASIINAKARITSIIDID |
|
|
|
|
|
I06_02_01 |
|
KLOFENTESIIN |
74115-24-5 |
418 |
|
|
I06_99 |
MUUD AKARITSIIDID |
|
|
|
|
|
I06_99_01 |
|
ATSEKINOTSÜÜL |
57960-19-7 |
760 |
|
|
I06_99_02 |
|
TSÜFLUMETOFEEN |
400882-07-7 |
821 |
|
|
I06_99_99 |
|
MUUD AKARITSIIDID |
|
|
|
Muud insektitsiidid |
I99 |
|
|
|
|
|
|
I99_01 |
KÄÄRITAMISE TEEL TOODETUD INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_01_01 |
|
ABAMEKTIIN |
71751-41-2 |
495 |
|
|
I99_01_02 |
|
MILBEMEKTIIN |
51596-10-2 51596-11-3 |
660 |
|
|
I99_01_03 |
|
SPINOSAAD |
168316-95-8 |
636 |
|
|
I99_01_04 |
|
EMAMEKTIIN |
155569-91-8 |
791 |
|
|
I99_01_05 |
|
SPINETORAAM |
187166-40-1 |
802 |
|
|
I99_03 |
BENSOÜÜLUUREAINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_03_01 |
|
DIFLUBENSUROON |
35367-38-5 |
339 |
|
|
I99_03_03 |
|
LUFENUROON |
103055-07-8 |
704 |
|
|
I99_03_05 |
|
TEFLUBENSUROON |
83121-18-0 |
450 |
|
|
I99_03_06 |
|
TRIFLUMUROON |
64628-44-0 |
548 |
|
|
I99_04 |
KARBASAATINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_04_01 |
|
BIFENASAAT |
149877-41-8 |
736 |
|
|
I99_05 |
DIASÜÜLHÜDRASIININSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_05_01 |
|
METOKSÜFENOSIID |
161050-58-4 |
656 |
|
|
I99_05_02 |
|
TEBUFENOSIID |
112410-23-8 |
724 |
|
|
I99_05_03 |
|
KROMAFENOSIID |
143807-66-3 |
775 |
|
|
I99_06 |
PUTUKATE KASVUREGULAATORID |
|
|
|
|
|
I99_06_01 |
|
TSÜROMASIIN |
66215-27-8 |
420 |
|
|
I99_06_02 |
|
BUPROFESIIN |
69327-76-0 |
681 |
|
|
I99_06_03 |
|
HEKSÜTIASOKS |
78587-05-0 |
439 |
|
|
I99_08 |
NITROGUANIDIININSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_08_01 |
|
KLOTIANIDIIN |
210880-92-5 |
738 |
|
|
I99_08_02 |
|
TIAMETOKSAAM |
153719-23-4 |
637 |
|
|
I99_09 |
TINAORGAANILISED INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_10 |
OKSADIASIININSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_10_01 |
|
INDOKSAKARB |
173584-44-6 |
612 |
|
|
I99_11 |
FENÜÜLEETERINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_11_01 |
|
PÜRIPROKSÜFEEN |
95737-68-1 |
715 |
|
|
I99_12 |
PÜRASOOL(FENÜÜL-)INSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_12_02 |
|
FIPRONIIL |
120068-37-3 |
581 |
|
|
I99_12_03 |
|
TEBUFENPÜRAAD |
119168-77-3 |
725 |
|
|
I99_12_04 |
|
KLOORANTRANILIPROOL |
500008-45-7 |
794 |
|
|
I99_13 |
PÜRIDIININSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_13_01 |
|
PÜMETROSIIN |
123312-89-0 |
593 |
|
|
I99_13_02 |
|
FLONIKAMIID |
158062-67-0 |
763 |
|
|
I99_13_03 |
|
SULFOKSAFLOOR |
946578-00-3 |
820 |
|
|
I99_14 |
PÜRIDÜÜLMETÜÜLAMIININSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_14_01 |
|
ATSEETAMIPRIID |
135410-20-7 |
649 |
|
|
I99_14_02 |
|
IMIDAKLOPRIID |
138261-41-3 |
582 |
|
|
I99_14_03 |
|
TIAKLOPRIID |
111988-49-9 |
631 |
|
|
I99_14_04 |
|
FLUPÜRADIFUROON |
951659-40-8 |
|
|
|
I99_15 |
SULFITESTERINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_17 |
TETROONHAPPEINSEKTITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_17_01 |
|
SPIRODIKLOFEEN |
148477-71-8 |
737 |
|
|
I99_17_02 |
|
SPIROMESIFEEN |
283594-90-1 |
747 |
|
|
I99_18 |
PUTUKA-ATRAKTANDID LIBLIKALISTE HARGNEMATA AHELAGA FEROMOONID (SCLPS) |
|
|
895 |
|
|
I99_18_01 |
|
(E,E)-8,10-DODEKADIEEN-1-OOL |
33956-49-9 |
860 |
|
|
I99_18_02 |
|
(Z)-9-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
16974-11-1 112-66-3 |
422 |
|
|
I99_18_03 |
|
(Z)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
28079-04-1 |
861 |
|
|
I99_18_04 |
|
(2E, 13Z)-OKTADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
86252-65-5 |
862 |
|
|
I99_18_05 |
|
(7E, 9E)-DODEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
54364-63-5 |
863 |
|
|
I99_18_06 |
|
(7E, 9Z)-DODEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
55774-32-8 |
864 |
|
|
I99_18_07 |
|
(7Z, 11E)-HEKSADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
51606-94-4 |
865 |
|
|
I99_18_08 |
|
(7Z, 11Z)-HEKSADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
53042-79-8 52207-99-5 |
866 |
|
|
I99_18_09 |
|
(9Z, 12E)-TETRADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
31654-77-0 |
867 |
|
|
I99_18_10 |
|
(E)-11-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
33189-72-9 |
868 |
|
|
I99_18_11 |
|
(E)-5-DETSEEN-1-OOL |
56578-18-8 |
869 |
|
|
I99_18_12 |
|
(E)-5-DETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
38421-90-8 |
870 |
|
|
I99_18_13 |
|
(E)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
38363-29-0 |
871 |
|
|
I99_18_14 |
|
(E/Z)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
38363-29-0 28079-04-1 |
872 |
|
|
I99_18_15 |
|
(Z)-11-HEKSADETSEEN-1-OOL |
56683-54-6 |
873 |
|
|
I99_18_16 |
|
(Z)-11-HEKSADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
34010-21-4 |
874 |
|
|
I99_18_17 |
|
(Z)-11-HEKSADETSENAAL |
53939-28-9 |
875 |
|
|
I99_18_18 |
|
(Z)-11-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
20711-10-8 |
876 |
|
|
I99_18_19 |
|
(Z)-13-OKTADETSENAAL |
58594-45-9 |
878 |
|
|
I99_18_20 |
|
(Z)-7-TETRADETSENAAL |
65128-96-3 |
879 |
|
|
I99_18_21 |
|
(Z)-8-DODETSEEN-1-OOL |
40642-40-8 |
880 |
|
|
I99_18_22 |
|
(Z)-9-HEKSADETSENAAL |
56219-04-6 |
881 |
|
|
I99_18_23 |
|
(Z)-9-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
16725-53-4 |
882 |
|
|
I99_18_24 |
|
DODETSÜÜLATSETAAT |
112-66-3 |
884 |
|
|
I99_18_25 |
|
TETRADEKAAN-1-OOL |
112-72-1 |
856 |
|
|
I99_18_26 |
|
DODEKAAN-1-OOL |
112-53-8 |
|
|
|
I99_18_27 |
|
(E/Z)-9-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
16974-34-8 |
|
|
|
I99_18_28 |
|
(E,Z,Z) -3,8,11-TETRADEKATRIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
|
|
|
|
I99_18_29 |
|
(E,Z)-3,8-TETRADEKATRIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
|
|
|
|
I99_18_30 |
|
N-TETRADETSÜÜLATSETAAT |
|
|
|
|
I99_18_31 |
|
(Z,E)-9,11-TETRADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT |
50767-79-8 |
|
|
|
I99_18_32 |
|
(E,Z)-3,13-OKTADEKADIENÜÜLATSETAAT |
53120-26-6 |
|
|
|
I99_18_33 |
|
(Z,Z)-3,13-OKTADEKADIENÜÜLATSETAAT |
53120-26-7 |
|
|
|
I99_19 |
MUUD PUTUKA-ATRAKTANDID |
|
|
|
|
|
I99_19_01 |
|
AMMOONIUMATSETAAT |
631-61-8 |
842 |
|
|
I99_19_02 |
|
PUTRESTSIIN (1,4-DIAMINOBUTAAN) |
110-60-1 |
854 |
|
|
I99_19_03 |
|
TRIMETÜÜLAMIINHÜDROKLORIID |
593-81-7 |
848 |
|
|
I99_19_04 |
|
(Z)-13-HEKSADETSEEN-11-ÜÜN-1-ÜÜLATSETAAT |
78617-58-0 |
|
|
|
I99_19_05 |
|
(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-DOKOSATETRAEEN-1-ÜÜLISOBUTÜRAAT |
135459-81-3 |
883 |
|
|
I99_19_06 |
|
RESKALUUR |
67601-06-3 |
|
|
|
I99_19_07 |
|
HÜDROLÜÜSITUD VALGUD |
|
901 |
|
Klassifitseerimata insektitsiidid ja akaritsiidid |
I99_99 |
KLASSIFITSEERIMATA INSEKTITSIIDID JA AKARITSIIDID |
|
|
|
|
|
I99_99_03 |
|
ETOKSASOOL |
153233-91-1 |
623 |
|
|
I99_99_04 |
|
RASVHAPPED C7–C18 JA C18 KÜLLASTUMATA KAALIUMSOOLAD (CAS 67701-09-1) |
67701-09-1 |
889 |
|
|
I99_99_05 |
|
RASVHAPETE C8–C10 METÜÜLESTRID (CAS 85566-26-3) |
85566-26-3 |
890 |
|
|
I99_99_06 |
|
FENASAKVIIN |
120928-09-8 |
693 |
|
|
I99_99_07 |
|
KIISELGUUR (KOBEDIATOMIIT) |
61790-53-2 |
647 |
|
|
I99_99_08 |
|
LAURHAPE (CAS 143-07-7) |
143-07-7 |
885 |
|
|
I99_99_09 |
|
METAFLUMISOON |
139968-49-3 |
779 |
|
|
I99_99_10 |
|
METÜÜLDEKANAAT (CAS 110-42-9) |
110-42-9 |
892 |
|
|
I99_99_11 |
|
METÜÜLOKTANAAT (CAS 111-11-5) |
111-11-5 |
893 |
|
|
I99_99_12 |
|
OLEHAPE (CAS 112-80-1) |
112-80-1 |
894 |
|
|
I99_99_13 |
|
PARAFIINÕLI (CAS 64742-46-7) |
64742-46-7 |
896 |
|
|
I99_99_14 |
|
PARAFIINÕLI (CAS 72623-86-0) |
72623-86-0 |
897 |
|
|
I99_99_15 |
|
PARAFIINÕLI (CAS 8042-47-5) |
8042-47-5 |
898 |
|
|
I99_99_16 |
|
PARAFIINÕLI (CAS 97862-82-3) |
97862-82-3 |
899 |
|
|
I99_99_17 |
|
FOSFAAN |
7803-51-2 |
127 |
|
|
I99_99_18 |
|
PÜRIDABEEN |
96489-71-3 |
583 |
|
|
I99_99_19 |
|
PÜRIDALÜÜL |
179101-81-6 |
792 |
|
|
I99_99_20 |
|
SPIROTETRAMAAT |
203313-25-1 |
795 |
|
|
I99_99_21 |
|
SULFURÜÜLFLUORIID |
2699-79-8 |
757 |
|
|
I99_99_23 |
|
RASVHAPPED C7–C20 |
|
891 |
|
|
I99_99_27 |
|
ALUMIINIUMFOSFIID |
20859-73-8 |
227 |
|
|
I99_99_28 |
|
MAGNEESIUMFOSFIID |
12057-74-8 |
228 |
|
|
I99_99_29 |
|
SÜSINIKDIOKSIID |
124-38-9 |
844 |
|
|
I99_99_30 |
|
MALTODEKSTRIIN |
9050-36-6 |
801 |
|
|
I99_99_31 |
|
TERPENOIDIDE SEGU QRD 460 |
|
982 |
|
|
I99_99_32 |
|
FLUBEENDIAMIID |
272451-65-7 |
788 |
|
|
I99_99_99 |
|
MUUD INSEKTITSIIDID JA AKARITSIIDID |
|
|
Molluskitsiidid |
|
PES_M |
|
|
|
|
|
Molluskitsiidid |
M01 |
|
|
|
|
|
|
M01_01 |
MOLLUSKITSIIDID |
|
|
|
|
|
M01_01_01 |
|
RAUDFOSFAAT |
10045-86-0 |
629 |
|
|
M01_01_03 |
|
METALDEHÜÜD |
108-62-3 |
62 |
|
|
M01_01_99 |
|
MUUD MOLLUSKITSIIDID |
|
|
Taimekasvuregulaatorid |
|
PES_PGR |
|
|
|
|
|
Füsioloogilised taimekasvuregulaatorid |
PGR01 |
|
|
|
|
|
|
PGR01_01 |
FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID |
|
|
|
|
|
PGR01_01_01 |
|
1-METÜÜLTSÜKLOPROPEEN |
3100-04-7 |
767 |
|
|
PGR01_01_02 |
|
KLOROMEKVAAT |
999-81-5 |
143 |
|
|
PGR01_01_04 |
|
DAMINOSIID |
1596-84-5 |
330 |
|
|
PGR01_01_05 |
|
ETEFOON |
16672-87-0 |
373 |
|
|
PGR01_01_07 |
|
ETÜLEEN |
74-85-1 |
839 |
|
|
PGR01_01_08 |
|
FORKLOORFENUROON |
68157-60-8 |
633 |
|
|
PGR01_01_09 |
|
GIBERELLIINHAPE |
77-06-5 |
307 |
|
|
PGR01_01_10 |
|
GIBERELLIIN |
468-44-0 510-75-8 8030-53-3 |
904 |
|
|
PGR01_01_11 |
|
IMASAKVIIN |
81335-37-7 |
699 |
|
|
PGR01_01_12 |
|
MALEIINHÜDRASIID |
123-33-1 |
310 |
|
|
PGR01_01_13 |
|
MEPIKVAAT |
24307-26-4 |
440 |
|
|
PGR01_01_14 |
|
PAKLOBUTRASOOL |
76738-62-0 |
445 |
|
|
PGR01_01_15 |
|
PROHKESADIOONKALTSIUM |
127277-53-6 |
567.02 |
|
|
PGR01_01_16 |
|
NAATRIUM-5-NITROGUAIAKOLAAT |
67233-85-6 |
718 |
|
|
PGR01_01_17 |
|
NAATRIUM-O-NITROFENOLAAT |
824-39-5 |
720 |
|
|
PGR01_01_18 |
|
NAATRIUM-P-NITROFENOLAAT |
824-78-2 |
721 |
|
|
PGR01_01_19 |
|
ETÜÜLTRINEKSAPAK |
95266-40-3 |
732.202 |
|
|
PGR01_01_22 |
|
FLUMETRALIIN |
62924-70-3 |
971 |
|
|
PGR01_99 |
MUUD FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID |
|
|
|
|
|
PGR01_99_01 |
|
1-NAFTÜÜLÄÄDIKHAPE (1-NAA) |
86-87-3 |
313 |
|
|
PGR01_99_02 |
|
1-DEKANOOL |
112-30-1 |
831 |
|
|
PGR01_99_03 |
|
1-NAFTÜÜLATSETAMIID (1-NAD) |
86-86-2 |
282 |
|
|
PGR01_99_05 |
|
6-BENSÜÜLADENIIN |
1214-39-7 |
829 |
|
|
PGR01_99_07 |
|
INDOLÜÜLVÕIHAPE |
133-32-4 |
830 |
|
|
PGR01_99_08 |
|
SINTOFEEN |
130561-48-7 |
717 |
|
|
PGR01_99_09 |
|
1,4-DIMETÜÜLNAFTALEEN |
|
822 |
|
|
PGR01_99_10 |
|
NAATRIUMHÕBETIOSULFAAT |
|
762 |
|
|
PGR01_99_11 |
|
S-ABSTSIISHAPE |
21293-29-8 |
|
|
|
PGR01_99_99 |
|
MUUD FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID |
|
|
|
Idanemist takistavad vahendid |
PGR02 |
|
|
|
|
|
|
PGR02_02 |
IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID |
|
|
|
|
|
PGR02_02_01 |
|
KARVOON |
99-49-0 |
602 |
|
|
PGR02_99 |
MUUD IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID |
|
|
|
|
|
PGR02_99_99 |
|
MUUD IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID |
|
|
|
Muud taimekasvuregulaatorid |
PGR03 |
|
|
|
|
|
|
PGR03_99 |
MUUD TAIMEKASVUREGULAATORID |
|
|
|
|
|
PGR03_99_01 |
|
MEREVETIKAEKSTRAKT (VAREM MEREVETIKAEKSTRAKT JA MEREVETIKAD) |
|
920 |
|
|
PGR03_99_99 |
|
MUUD TAIMEKASVUREGULAATORID |
|
|
Muud taimekaitsevahendid |
|
PES_ZR |
|
|
|
|
|
Mineraalõlid |
ZR01 |
|
|
|
|
|
|
ZR01_01 |
MINERAALÕLID |
|
|
|
|
|
ZR01_01_01 |
|
MINERAALÕLID |
|
|
|
Taimeõlid |
ZR02 |
|
|
|
|
|
|
ZR02_01 |
TAIMEÕLID |
|
|
|
|
|
ZR02_01_01 |
|
TAIMEÕLID/TSITRONELLAÕLI |
|
905 |
|
|
ZR02_01_02 |
|
TAIMEÕLID/NELGIÕLI |
|
906 |
|
|
ZR02_01_03 |
|
TAIMEÕLID/RAPSIÕLI |
|
907 |
|
|
ZR02_01_04 |
|
TAIMEÕLID/ROHEMÜNDIÕLI |
|
908 |
|
|
ZR02_01_99 |
|
MUUD TAIMEÕLID |
|
|
|
Mullasterilandid (sh nematotsiidid) |
ZR03 |
|
|
|
|
|
|
ZR03_02 |
BIOLOOGILISED NEMATOTSIIDID |
|
|
|
|
|
ZR03_02_01 |
|
PAECILOMYCES LILACINUS'E TÜVI 251 |
|
753 |
|
|
ZR03_02_02 |
|
BACILLUS FIRMUS I-1582 |
|
|
|
|
ZR03_02_99 |
MUUD BIOLOOGILISED NEMATOTSIIDID |
|
|
|
|
|
ZR03_03 |
FOSFORORGAANILISED NEMATOTSIIDID |
|
|
|
|
|
ZR03_03_01 |
|
FENAMIFOSS |
22224-92-6 |
692 |
|
|
ZR03_03_02 |
|
FOSTIASAAT |
98886-44-3 |
585 |
|
|
ZR03_03_99 |
MUUD FOSFORORGAANILISED NEMATOTSIIDID |
|
|
|
|
|
ZR03_99 |
MUUD MULLASTERILANDID |
|
|
|
|
|
ZR03_99_03 |
|
DASOMET |
533-74-4 |
146 |
|
|
ZR03_99_04 |
|
METAAMNAATRIUM |
137-42-8 |
20 |
|
|
ZR03_99_99 |
|
MUUD MULLASTERILANDID |
|
|
|
Rodentitsiidid |
ZR04 |
|
|
|
|
|
|
ZR04_01 |
RODENTITSIIDID |
|
|
|
|
|
ZR04_01_01 |
|
KALTSIUMFOSFIID |
1305-99-3 |
505 |
|
|
ZR04_01_02 |
|
DIFENAAKUM |
56073-07-5 |
514 |
|
|
ZR04_01_04 |
|
TSINKFOSFIID |
1314-84-7 |
69 |
|
|
ZR04_01_05 |
|
BROMADIOLOON |
28772-56-7 |
371 |
|
|
ZR04_01_99 |
|
MUUD RODENTITSIIDID |
|
|
|
Kõik muud taimekaitsevahendid |
ZR99 |
|
|
|
|
|
|
ZR99_01 |
DESINFEKTSIOONIVAHENDID |
|
|
|
|
|
ZR99_01_99 |
|
MUUD DESINFEKTSIOONIVAHENDID |
|
|
|
|
ZR99_02 |
REPELLENDID |
|
|
|
|
|
ZR99_02_01 |
|
ALUMIINIUM-AMMOONIUMSULFAAT |
7784-26-1 |
840 |
|
|
ZR99_02_02 |
|
ALUMIINIUMSILIKAAT (KAOLIIN) |
1332-58-7 |
841 |
|
|
ZR99_02_03 |
|
VEREJAHU |
68911-49-9 |
909 |
|
|
ZR99_02_04 |
|
KALTSIUMKARBIID |
75-20-7 |
910 |
|
|
ZR99_02_05 |
|
KALTSIUMKARBONAAT |
471-34-1 |
843 |
|
|
ZR99_02_06 |
|
DENATOONIUMBENSOAAT |
3734-33-6 |
845 |
|
|
ZR99_02_07 |
|
LUBJAKIVI |
1317-65-3 |
852 |
|
|
ZR99_02_08 |
|
METÜÜLNONÜÜLKETOON |
112-12-9 |
846 |
|
|
ZR99_02_09 |
|
KVARTSILIIV |
14808-60-7 |
855 |
|
|
ZR99_02_10 |
|
LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / TOORTALLÕLI |
8002-26-4 |
911 |
|
|
ZR99_02_11 |
|
LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / TALLÕLI PIGI |
8016-81-7 |
912 |
|
|
ZR99_02_12 |
|
NAATRIUMALUMIINIUMSILIKAAT |
1344-00-9 |
850 |
|
|
ZR99_02_13 |
|
RASVA DESTILLEERIMISJÄÄGID |
|
915 |
|
|
ZR99_02_14 |
|
LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / KALAÕLI |
|
918 |
|
|
ZR99_02_15 |
|
LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / LAMBARASV |
|
919 |
|
|
ZR99_02_16 |
|
KÜÜSLAUGUEKSTRAKT |
|
916 |
|
|
ZR99_02_17 |
|
PIPAR |
|
917 |
|
|
ZR99_02_99 |
|
MUUD REPELLENDID |
|
|
|
|
ZR99_99 |
MUUD TAIMEKAITSEVAHENDID |
|
|
|
|
|
ZR99_99_07 |
|
KAPRIINHAPE |
334-48-5 |
886 |
|
|
ZR99_99_08 |
|
KAPRÜÜLHAPE |
124-07-2 |
887 |
|
|
ZR99_99_12 |
|
HEPTAMALOKSÜGLÜKAAN |
870721-81-6 |
851 |
|
|
ZR99_99_24 |
|
KABATŠOKI KOLLAMOSAIIKVIIRUSE NÕRGESTATUD TÜVI |
|
618 |
|
|
ZR99_99_34 |
|
MELON-MAAVITSA MOSAIIKVIIRUSE TÜVE CH2 ISOLAAT 1906 |
|
|
|
|
ZR99_99_99 |
|
MUUD TAIMEKAITSEVAHENDID |
|
|
(1) Chemical Abstracts Service'i registrinumber.
(2) Rahvusvaheline Pestitsiidide Määramise Koostöönõukogu.“
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/48 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/270,
16. veebruar 2017,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine sulfurüülfluoriidi heakskiitmise tingimustega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 21 lõikes 3 teisena esitatud juhtumit ja artikli 78 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni direktiivis 2010/38/EL (2) esitatakse täiendav kinnitav teave sulfurüülfluoriidi hinnangulise atmosfääris püsimise aja kohta, selle kontsentratsiooni kohta troposfääris ning jahvatustingimuste kohta, millega tagatakse, et fluoriidiiooni jäägid teraviljatoodetes ei ületaks looduslikku fooni. |
(2) |
Nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisas esitatud toimeaineid loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heakskiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas. |
(3) |
Teavitaja esitas lisateavet, et kinnitada riskihinnangut sulfulüürfluoriidi atmosfääris püsimise aja kohta ning fluoriidiiooni jääkide kohta jahvatussaadustes, mis on fumigeerimise ajal jahvatusseadmetes. |
(4) |
Ühendkuningriik hindas teavitaja esitatud lisateavet. 4. juunil 2015 esitas Ühendkuningriik oma hinnangu esialgse hindamisaruande lisandina teistele liikmesriikidele, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“). |
(5) |
Komisjon tegi järelduse, et teavitaja esitatud täiendava teabe alusel ei saa välistada, et fluoriidiiooni jääkide tase võib fumigeerimise ajal jahvatusseadmetes olevate jahvatussaaduste puhul ületada loodusliku fooni fluoriidiioonide kontsentratsiooni või et see ei vasta asjakohasele jääkide piirnormile. Seepärast tuleks muuta heakskiitmise tingimusi, et oleks alati tagatud fumigeeritud ruumides olevate jahvatussaaduste vastavus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 (5) nõuetele. Lisaks tegi komisjon järelduse, et esitatud teave ei tõenda, et sulfurüülfluoriid on troposfääris statsionaarses olekus. Seega on vaja jätkuvalt jälgida kõnealuse aine kontsentratsiooni troposfääris, kuni selle statsionaarne olek on täielikult tõendatud, ning esitada need jälgimisandmed korrapäraselt komisjonile, liikmesriikidele ja Euroopa Toiduohutusametile iga viie aasta järel. |
(6) |
Sulfulüürfluoriid on heaks kiidetud ka biotsiidse toimeainena vastavalt komisjoni direktiivile 2009/84/EÜ (6). Samade probleemide tõttu seoses sulfulüürfluoriidi käitumisega keskkonnas aine kasutamisel pestitsiidina on nõutud täiendavat teavet, sealhulgas selle kontsentratsiooni jälgimist troposfääris. Ülearuse töö ärahoidmiseks ja hindamismenetluse ratsionaliseerimiseks tuleks teabe esitamiseks kehtestada samad tähtajad. |
(7) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta. |
(8) |
Taotlejale anti võimalus esitada läbivaatamisaruande kohta märkusi. |
(9) |
Liikmesriikide jaoks tuleb ette näha aeg, mille jooksul nad peavad muutma või tühistama sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite load, kui kõnealused taimekaitsevahendid ei vasta heakskiitmise piiratud tingimustele. |
(10) |
Kui liikmesriigid annavad sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks ajapikendust kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab kõnealune ajapikendus lõppema hiljemalt 18 kuud pärast käesoleva määruse jõustumist. |
(11) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Üleminekumeetmed
Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1107/2009 muudavad liikmesriigid vajaduse korral toimeainena sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 9. septembriks 2017.
Artikkel 3
Ajapikendus
Ajapikendus, mille liikmesriigid annavad kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab olema võimalikult lühike ja lõppema hiljemalt 12 kuu möödumisel asjaomase loa piiramisest või tühistamisest.
Artikkel 4
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 18. juuni 2010. aasta direktiiv 2010/38/EL, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada toimeainete hulka sulfulüürfluoriid (ELT L 154, 19.6.2010, lk 21).
(3) Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (ELT L 230, 19.8.1991, lk 1).
(4) Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
(6) Komisjoni 28. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/84/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda selle I lisasse toimeaine sulfulüürfluoriid (ELT L 197, 29.7.2009, lk 67).
LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osas asendatakse sulfurüülfluoriid käsitlevas 307. reas veerg „Erisätted“ järgmisega:
„A OSA
Lubatud kasutada ainult insektitsiidi või nematitsiidina (fumigandina) kutseliste kasutajate poolt õhukindlalt suletavates ruumides, tingimusel, et:
a) |
need ruumid on tühjad või |
b) |
kui fumigeeritavas ruumis on toitu või sööta, tagavad kasutajad ja toidukäitlejad, et toidu- ja söödaahelasse võivad sattuda ainult Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 396/2005 (*1) sätestatud sulfurüülfluoriidi ja fluoriidiiooni jääkide kehtivatele piirnormidele vastavad toidu- või söödakaubad. Selleks peavad kasutajad ja toidukäitlejad täielikult rakendama HACCP põhimõtetega võrdväärseid meetmeid, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 852/2004 (*2) artiklis 5; eelkõige peavad kasutajad määrama kindlaks kriitilised kontrollpunktid, kus kontroll on jääkide piirnormide ületamise vältimiseks hädavajalik, ning kehtestama ja rakendama tõhusa järelevalvekorra kontrollpunktides. |
B OSA
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 7. detsembril 2016 alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees sulfurüülfluoriidi kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige aruande I ja II liidet.
Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:
— |
ohule, mida anorgaaniline fluoriid põhjustab saastatud toodete kaudu, näiteks fumigeerimise ajaks jahvatusseadmesse jäänud jahu ja kliid või veski tornhoidlates säilitatud teravili. Tuleb võtta meetmeid tagamaks, et toidu- ja söödaahelasse sattuvad üksnes jääkide kehtivatele piirnormidele vastavad tooted; |
— |
käitajate ja töötajate turvalisusele, eelkõige fumigeeritud alale naasmisel pärast tuulutamist. On vaja võtta meetmed tagamaks, et kõnealused isikud kannavad autonoomseid hingamisaparaate või muid asjakohaseid isikukaitsevahendeid; |
— |
kõrvalseisjate turvalisusele, kehtestades fumigeeritava ala ümber asjakohase kaitsetsooni. |
Loa tingimustes tuleb vajaduse korral esitada riskivähendamise meetmed.
Teavitaja esitab komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile iga viie aasta järel seireandmed sulfulüürfluoriidi kontsentratsiooni kohta troposfääris alates 30. juunist 2017. Avastamispiir analüüsimisel on vähemalt 0,5 ppt (vastab 2,1 ng sulfurüülfluoriidile troposfääriõhu m3 kohta).
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/51 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/271,
16. veebruar 2017,
millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 925/2009 teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatava väheste muudatustega alumiiniumfooliumi impordile
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artikli 13 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
1.1. Kehtivad meetmed
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 925/2009 (2) (edaspidi „esialgne määrus“) kehtestas nõukogu 30,0 % suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksu sellise Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV“ või „Hiina“) pärit alumiiniumfooliumi impordile, mis on paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, aluskihita, pärast valtsimist muul viisil töötlemata, kuni 650 mm laiustes ja rohkem kui kümme kilo kaaluvates rullides (edaspidi „vaatlusalune toode“), mida kohaldatakse kõigile teistele äriühingutele, v.a kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 nimetatud äriühingud. |
(2) |
2015. aasta detsembris pikendati sama toote suhtes kohaldatavaid meetmeid komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2384 (3) (edaspidi „aegumise läbivaatamine“) alusel. |
(3) |
Edaspidi nimetatakse neid meetmeid „kehtivateks meetmeteks“ ning esialgses määruses sätestatud meetmete kehtestamise aluseks olnud uurimist „esialgseks uurimiseks“. |
1.2. Algatamine taotluse alusel
(4) |
18. aprillil 2016 sai Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) taotluse, milles märgiti, et teatava alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud meetmetest hoitakse kõrvale, importides Hiina RVst väheste muudatustega vaatlusaluseid tooteid. |
(5) |
Taotleja soovis jääda anonüümseks põhjendusega, et teda ohustavad kaubanduslikud survemeetmed. Komisjon leidis taotluse olevat põhjendatud ja nõustus säilitama taotleja isiku konfidentsiaalsuse. |
(6) |
Taotluses esitatud esmapilgul usutavad tõendid näitasid, et pärast kehtivate meetmete kehtestamist leidis aset oluline muutus Hiina RVst liitu saabuva ekspordi kaubandusstruktuuris, mis tundus olevat põhjustatud kehtivate meetmete kehtestamisest. Sellisele muutusele ei olnud väidetavalt muud piisavat põhjendust kui kehtivate meetmete kehtestamine. |
(7) |
Lisaks ilmnes juhtumiga seotud tõendusmaterjalist, et kehtivate meetmete parandavat mõju oli kahjustatud nii koguste kui ka hindade osas. Tõendusmaterjal näitas, et väheste muudatustega toote suurenenud import toimus hindadega, mis olid madalamad kui esialgses uurimises kindlaks määratud mittekahjustav hind. |
(8) |
Olid olemas ka esmapilgul usutavad tõendid, et väheste muudatustega tooted olid dumpinguhindadega, võrreldes esialgse uurimise käigus kindlaksmääratud samasuguse toote (liidu tootmisharu valmistatud toode, millel on vaatlusaluse tootega samad tehnilised ja füüsikalised omadused) normaalväärtusega. |
(9) |
Pärast liikmesriikide teavitamist tegi komisjon kindlaks, et olid olemas esmapilgul usutavad tõendid alusmääruse artikli 13 kohase uurimise algatamiseks. Seega algatas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2016/865 (4) (edaspidi „algatamismäärus“) käesoleva uurimise. Alusmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 alusel andis komisjon algatamismäärusega ka tolliasutustele korralduse registreerida väheste muudatustega vaatlusaluse toote import Hiina RVst. |
1.3. Uurimine
(10) |
Komisjon teavitas nõuetekohaselt uurimise algatamisest Hiina RV ametiasutusi, Hiina RV eksportivaid tootjaid ja kaubandusettevõtteid, teadaolevalt asjaga seotud liidu importijaid ja liidu tootmisharu. |
(11) |
Komisjon saatis Hiina RV eksportivatele tootjatele ja talle teadaolevatele liidu importijatele dumpinguvastastest meetmetest vabastamise taotluse vormid. |
(12) |
Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud tähtaja jooksul. Kõikidele isikutele anti teada, et koostööst hoidumise tagajärjeks võib olla alusmääruse artikli 18 kohaldamine ja järelduste tegemine kättesaadavate andmete alusel. |
(13) |
Endast andsid teada viis Hiina RV kontserni ja 19 liidu äriühingut, sealhulgas liidu tootmisharust ja sõltumatute importijate hulgast. |
(14) |
Viis Hiina RV kontserni ja viis sõltumatut importijat vastasid küsimustikule ning taotlesid võimalikest laiendatud meetmetest vabastamist kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 4. |
(15) |
Küsimustikule saatsid täieliku vastuse järgmised eksportivad tootjad, kelle valdustesse korraldati seejärel kontrollkäigud.
|
(16) |
Küsimustikule saatsid täieliku vastuse järgmised viis liidu sõltumatut importijat:
|
(17) |
Üks sõltumatu importija, äriühing Wrap Films Systems Ltd, katkestas seejärel koostöö. |
(18) |
Kontrollkäigud tehti järgmiste sõltumatute importijate valdustesse:
|
(19) |
Äriühing Cellofix S.L. esitas oma seisukohad ja taotles ärakuulamist huvitatud isikuna. |
(20) |
Ärakuulamised toimusid komisjoni ja taotleja ning komisjoni ja järgmiste äriühingute vahel: Cellofix S.L., Now Plastics Inc ja Von Aschenbach & Voss GmbH. |
(21) |
Pärast tulemuste teatavakstegemist toimus komisjoni ja taotleja vahel veel üks ärakuulamine, mille järel tegi komisjon uuesti teatavaks oma kavatsuse laiendada meetmeid lõppkasutusprotseduuri mehhanismi raames kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (5) (edaspidi „tolliseadustik“) artikliga 254. |
1.4. Uurimisperiood ja aruandeperiood
(22) |
Uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. aprillist 2012 kuni 31. märtsini 2016. Andmeid koguti nii uurimisperioodi kui ka kõigi aastate kohta alates 2009. aastast (mil kehtivad meetmed kehtestati), et uurida muu hulgas väidetavat kaubandusstruktuuri muutust. Ajavahemiku 1. aprillist 2015 kuni 31. märtsini 2016 (edaspidi „aruandeperiood“) kohta koguti üksikasjalikumaid andmeid, et uurida kehtivate meetmete parandava mõju võimalikku kahjustamist ja dumpingu esinemist. |
2. UURIMISE TULEMUSED
2.1. Üldised kaalutlused
(23) |
Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 analüüsis komisjon järjest järgmisi asjaolusid: kas kolmandate riikide ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris on toimunud muutusi; kas eespool nimetatud muutuse tingis tava, protsess või toiming, mille puhul ei esinenud ühtki muud piisavat põhjust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise; kas on tõendeid kahju kohta või selle kohta, et tollimaksu parandav mõju on samasuguse toote hindade ja/või koguste tõttu ohustatud; ning kas on tõendeid dumpingu esinemise kohta seoses samasuguste toodete puhul varem kindlaksmääratud normaalväärtustega, vajaduse korral artikli 2 sätete kohaselt. |
2.2. Vaatlusalune toode
(24) |
Võimaliku meetmetest kõrvalehoidmisega seotud toode on toode, mille suhtes kehtivad põhjenduses 1 kirjeldatud meetmed. See kuulub CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111910) alla. Nagu esialgses uurimises kindlaks tehti, muudetakse kõnealune konkreetset liiki alumiiniumfoolium tarbekaubaks, majapidamisfooliumiks, mida kasutatakse majapidamises pakendamiseks ja muudel eesmärkidel. |
2.3. Uurimisalune toode
(25) |
Tootel, mis on kõrvalehoidmist käsitleva uurimise all, on samad põhiomadused kui vaatlusalusel tootel. See võib olla lõõmutatud või mitte. |
(26) |
Uurimisalune toode määratleti algatamismääruses järgmiselt:
|
(27) |
Esimesed kolm eespool kirjeldatud toodet kuuluvad praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi koodid 7607111930, 7607111940 ja 7607111950) alla. Neljas eespool kirjeldatud toode kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 90 (TARICi koodid 7607119045 ja 7607119080) alla. |
(28) |
Esialgse uurimise käigus tegi komisjon kindlaks, et töötlemiseks kasutatav foolium (edaspidi „töötlemisfoolium“) ei olnud vaatlusalune toode (6). Nendel kahel tootel, majapidamisfooliumil ja töötlemisfooliumil, on erinev kasutuseesmärk. Töötlemisfooliumi kasutatakse töötlevas tööstuses, kus seda lamineeritakse, kaetakse muu materjaliga, lakitakse või töödeldakse muul viisil ning kasutatakse selliste toodete koosseisus, mida kasutatakse näiteks toiduainete, ravimite, kosmeetika- ja tubakatoodete pakkimiseks või isolatsioonimaterjalina ehitustööstuses. 2014. aasta detsembris algatas komisjon dumpinguvastase uurimise seoses töötlemisfooliumiga (7). Taotleja võttis taotluse tagasi ja töötlemisfooliumi suhtes meetmeid ei kehtestatud (8). Eespool nimetatud põhjustel leidis komisjon, et on asjakohane töötlemisfoolium käesolevast uurimisest välja jätta. |
(29) |
Pärast järelduste teatavakstegemist väitis taotleja, et töötlemisfoolium ja majapidamisfoolium on vastastikku asendatavad. Komisjon leidis siiski, et see vastuväide ei sea kahtluse alla vaatlusaluse toote vaidlustamata määratlust, mis kehtestati esialgse uurimise käigus. |
(30) |
Uurimise käigus leidis komisjon siiski, et uurimisaluse toote määratlus võib lisaks väheste muudatustega vaatlusalusele tootele hõlmata ka töötlemisfooliumi. Viis koostööd tegevat eksportivat tootjat eksportisid aruandeperioodil liitu töötlemisfooliumi (vt allpool põhjendust 74). Seetõttu otsustati meetmeid kavandades arvestada lõppkasutust (vt põhjendused 58–69). |
(31) |
Pärast järelduste teatavakstegemist väitis üks koostööst keeldunud importija, et komisjon oleks pidanud arvesse võtma kõnesoleva importija soovitust jätta uurimise alt välja lõõmutamata hiigelrullid. |
(32) |
Kuna see äriühing uurimise käigus koostööd ei teinud, ei saanud komisjon seda väidet kontrollida. Kättesaadavate andmete alusel ei saa järeldada, et lõõmutamata hiigelrullid tuleks käesoleva uurimise ulatusest välja jätta. Seepärast lükkas komisjon selle väite tagasi. |
2.4. Koostöö määr
(33) |
Hiina RV eksportivate tootjate koostöö oli vähene: endast andsid teada ja taotlesid kehtivate meetmete võimalikust pikendamisest vabastust ainult viis Hiina eksportivate tootjate kontserni, kelle toodang moodustas aruandeperioodil ligikaudu 22 % Hiina koguekspordist liitu. |
(34) |
Koostööst keeldunud eksportijate eksport moodustas samal perioodil hinnanguliselt ligikaudu 78 % Hiina koguekspordist liitu. Seega kasutas komisjon kooskõlas alusmääruse artikliga 18 parimaid selle ekspordi kohta kättesaadavaid andmeid. |
2.5. Kaubandusstruktuuri muutumine
(35) |
Kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemiseks analüüsis komisjon vaatlusaluse toote ja väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordimahte perioodil, mis kestis esialgsete meetmete rakendamisest (2009) kuni 2016. aasta septembrini. |
(36) |
Uurimise käigus leiti, et väheste muudatustega vaatlusaluse toote import moodustas aruandeperioodil uurimisaluse toote Hiina RVst pärit impordi kogumahust 80 % (9). Seejärel ekstrapoleeriti see suhe vaatlusalustele aastatele alates 2009. aastast. |
(37) |
Vaatlusaluse toote impordimaht määrati kindlaks Eurostati andmete alusel ajavahemiku kohta, mis kestis 2009. aastast aruandeperioodini. |
(38) |
Allpool esitatud tabelis võrreldakse kogutud andmeid. Tabel 1 Vaatlusaluse toote ja väheste muudatustega vaatlusaluse toote import Hiina RVst liitu
|
(39) |
Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordi kogumaht vähenes 30 318 tonnilt esialgse uurimise perioodil (juuli 2007 kuni juuni 2008) 1 152 tonnile käesoleva uurimise aruandeperioodil. Seevastu kasvas väheste muudatustega vaatlusaluse toote import 11 393 tonnilt 2009. aastal kuni 44 522 tonnini käesoleva uurimise aruandeperioodil. |
(40) |
Väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordi kasv ja vaatlusaluse toote impordi samaaegne vähenemine meetmete kehtestamisest alates kujutavad endast kaubandusstruktuuri märkimisväärset muutust, nagu on sätestatud alusmääruse artikli 13 lõikes 1. |
(41) |
Pärast järelduste teatavakstegemist väitis üks koostööst keeldunud importija, et komisjon kasutas kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemisel vale metoodikat. Täpsemalt seadis ta kahtluse alla eelduse, et koostööst keeldunud eksportivate tootjate müük aruandeperioodi ajal oli väheste muudatustega toote müük. |
(42) |
Komisjon kordas, et väheste muudatustega toote impordimahu kindlaksmääramisel lähtuti kättesaadavatest andmetest. Madalat koostöötaset, taotluses sisalduvat teavet ja igasuguse muu vastupidise teabe puudumist arvestades järeldas komisjon põhjendatult, et koostööst keeldunud äriühingud eksportisid väheste muudatustega toodet. Seetõttu kinnitati kaubandusstruktuuri muutuse kindlaksmääramise metoodika. |
2.6. Meetmetest kõrvalehoidmine
(43) |
Alusmääruse artikli 13 lõike 1 kohaselt tuleneb kaubandusstruktuuri muutus tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Tava, protsess või toiming hõlmab muu hulgas vaatlusaluse toote mõningast muutmist. |
(44) |
Analüüsiti koostööd tegevate eksportivate tootjate tegevust. See analüüs kinnitas, et on olemas neli meetmetest kõrvalehoidmise viisi. |
(45) |
Kõnesoleva nelja meetmetest kõrvalehoidmise viisi kohta leidus tõendeid e-kirjade kujul, milles Hiina eksportivad tootjad juhendasid kliente, kuidas hetkel kehtivatest meetmetest kõrvale hoida. Lisaks sisaldasid eri tõendid teavet selle kohta, et mõned liidu importijad/kasutajad neid kõrvalehoidmise viise ka tegelikult kasutavad. |
(46) |
Komisjon leidis kinnitavaid tõendeid ka kontrollides üht koostööd tegevat Hiina tootjat, nimelt ettevõtet Dingsheng Aluminium Group. Alates tollimaksu kehtestamisest 2009. aastal eksportis Dingsheng Aluminium Group liitu vaatlusalusest tootest õhemat majapidamisfooliumi, st majapidamisfooliumi paksusega alla 0,008 mm, kuid üle 0,007 mm. Sama eksportiv tootja eksportis liitu ka vaatlusalusest tootest paksemat majapidamisfooliumi, st majapidamisfooliumi paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm. Teiste eksportivate tootjate e-kirjade kujul leiduvad tõendid kinnitasid samuti, et selline viis on kasutusel. |
(47) |
Peale selle müüs Dingsheng Aluminium Group samal ajal liitu majapidamisfooliumi üle 650 mm laiustes rullides. Seejärel lõigati need rullid liidus väiksemaks. Üht koostööd tegevat importijat kontrollides leidis komisjon, et kõnesolev importija, nimelt äriühing Von Aschenbach & Voss GmbH, lõikab liidus laiemaid rulle tarberullideks. |
(48) |
Kahekihilise, 0,021–0,045 mm paksuse alumiiniumfooliumi impordi kohta liitu leidis komisjon juhtumiga seotud tõendeid e-kirjade kujul, mida vahetasid Hiina eksportivad tootjad, sealhulgas Dingsheng Aluminium Group, ja liidu tootjad. Samuti tegi komisjon kindlaks, et mõnedel liidu tootjatel on seadmed, mida kasutatakse kahekihilise fooliumi kihtide lahutamiseks, nii et tulemuseks on standardpaksusega foolium, mida saab kasutada majapidamisfooliumina. |
(49) |
Koostööd tegevate eksportivate tootjate kohta tehtud järelduste ja koostööst hoidunud eksportivate tootjate kohta kättesaadavate andmete alusel on riigi tasandil tehtud kindlaks meetmetest kõrvalehoidmine alusmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses 80 % suhtes Hiina RVst pärit uurimisaluse toote koguimpordist. Kõnesolev meetmetest kõrvalehoidmise viis on vaatlusaluse toote mõningane muutmine, et seda saaks liigitada tollikoodide alla, mille suhtes tavaliselt meetmeid ei kohaldata, nimelt muutmine uurimisaluseks tooteks. |
2.7. Tollimaksu parandava mõju kahjustamine samasuguse toote hindade ja/või koguste puhul
(50) |
Nagu selgitatud eespool põhjenduses 36, oli väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordi kasv 2009. aasta ja aruandeperioodi vahelisel perioodil märkimisväärne ja moodustas uurimisaluse toote impordi kogumahust ligikaudu 80 %. |
(51) |
Komisjon võrdles väheste muudatustega vaatlusaluse toote ekspordihinda kahju kõrvaldamist võimaldava tasemega, mis määrati kindlaks rakendusmäärusega (EL) 2015/2384, millega kehtestati lõplik tollimaks pärast alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist. |
(52) |
Selle koostööd tegeva eksportiva tootja puhul, kes meetmetest kõrvale hoidis, määrati ekspordihind kindlaks uurimise käigus kontrollitud andmete alusel. Koostööst hoidunud eksportivate tootjate puhul määrati ekspordihind kindlaks Eurostati andmete põhjal, olles eelnevalt lahutanud koostööd tegevate eksportivate tootjate ekspordimahu. |
(53) |
See võrdlus näitas olulist turuhinnast madalama hinnaga müümist. |
(54) |
Seega leiti, et kehtivate meetmete parandavat mõju kahjustatakse nii koguste kui ka hindade puhul. |
2.8. Tõendid dumpingu kohta, võrreldes eelnevalt samasuguse toote suhtes kindlaksmääratud normaalväärtustega
(55) |
Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 ja selleks, et määrata kindlaks, kas uurimisaluse toote ekspordihindade puhul oli tegemist dumpinguga, määrati põhjendustes 51 ja 52 kirjeldatud viisil kindlaks nii meetmetest hoiduva ja koostööd tegeva eksportiva tootja kui ka koostööst hoidunud eksportivate tootjate ekspordihinnad ning võrreldi neid põhjenduses 51 mainitud aegumise läbivaatamisega seotud uurimise käigus kindlaks tehtud normaalväärtusega ja kohandati nõuetekohaselt Londoni metallibörsi kõikumistega. Kõnealune kohandamine oli vajalik, sest alumiiniumtoodete hinnad on seotud peamise tooraine, tooralumiiniumi hinna kõikumistega. Londoni metallibörsi hindu peetakse tooralumiiniumi puhul ülemaailmseks võrdlusaluseks. |
(56) |
Normaalväärtuse ja ekspordihinna võrdlus näitab, et aruandeperioodi jooksul importisid nii meetmetest hoiduv ja koostööd tegev eksportiv tootja kui ka koostööst hoidunud eksportivad tootjad majapidamisfooliumi liitu dumpinguhinnaga. |
2.9. Kokkuvõte
(57) |
Eespool nimetatud järelduste põhjal leidis komisjon, et esialgses uurimises määratletud vaatlusaluse toote impordile kehtestatud tollimaksust hoiti kõrvale, importides Hiina RVst pärit väheste muudatustega vaatlusalust toodet. |
(58) |
Uurimine näitas ka, et Hiina RV ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris esines muutusi, millel puudus piisav nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus peale tollimaksu kehtestamise. |
(59) |
Samuti leidis komisjon, et kõnealune import tekitab kahju ning tollimaksu parandav mõju on samasuguse toote hindade ja/või koguste tõttu ohustatud. Leiti ka tõendeid dumpingu kohta võrreldes eelnevalt samasuguse toote suhtes kindlaks määratud normaalväärtustega. |
3. MEETMED
(60) |
Eespool nimetatud tõendite põhjal tegi komisjon järelduse, et Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordile kehtestatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust hoitakse kõrvale, importides Hiina RVst pärit uurimisalust toodet. |
(61) |
Eespool nimetatud tõendite põhjal järeldati siiski, et töötlemiseks kasutatav foolium tuleb laiendatud meetmete kohaldamisalast välja jätta. |
(62) |
Selleks et määrata kindlaks, kuidas majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi eristada, kasutas komisjon kõigepealt lisaks alumiiniumfooliumi paksusele ja rullide laiusele täiendavaid kriteeriume. |
(63) |
Komisjon leidis, et alumiiniumfooliumi mitme omaduse, st sulami koostise, märguvuse ja väikeste aukude esinemistiheduse kumulatiivne analüüs võib soovitud eristamist võimaldada. |
(64) |
Alumiiniumisulami omadused määrab toote keemiline koostis (puhta alumiiniumi ja muude kemikaalide sisaldus). Huvitatud isikute esitatud andmete ja kontrollkäikudel kogutud teabe alusel leiti uurimise käigus, et töötlemisfooliumi tootmiseks kasutatakse üldiselt alumiiniumisulameid 1235, 8011 ja 8079. |
(65) |
Märguvusaste määratakse alumiiniumfooliumi pindmise puhtuse astmena valtsimisprotsessis kasutatud õli suhtes. Töötlemisfooliumi märguvusaste on tavaliselt A, sest igasugune õlijääk pinnal tekitaks probleeme trükkimisel ja lamineerimisel. |
(66) |
Väikesed augud tekivad alumiiniumfooliumi tekstuuri valtsimisprotsessi käigus. Majapidamisfooliumi turustamisel ei ole väikeste aukude tihedus üldiselt oluline ega ole toote spetsifikatsiooni osa. Töötlemisfooliumi puhul on väikeste aukude tihedus oluline, sest lamineerimisel võib liim aukude kaudu fooliumikihi ühelt küljelt teisele tungida ja niiviisi pakkematerjali kahjustada. Komisjon leidis, et töötlemiseks kasutatava fooliumi väikeste aukude maksimaalne tihedus on üldiselt seotud fooliumi paksusega. Väikeste aukude maksimaalse tiheduse (arv ruutmeetri kohta) ja fooliumi paksuse vahel on järgmine seos. Tabel 2 Seos väikeste aukude maksimaalse tiheduse (arv ruutmeetri kohta) ja fooliumi paksuse vahel
|
(67) |
Need kriteeriumid põhinesid uurimise järeldustel ja kolmandate isikute esitatud andmetel. |
(68) |
Taotleja jäi seisukohale, ja kordas seda seisukohta pärast järelduste teatavakstegemist, et eespool nimetatud kriteeriumide alusel ei ole võimalik leida toimivat toodete eristuspiiri, mis omakorda võiks kaasa tuua ebaproportsionaalselt suure kõrvalehoidmise ohu. Ta väitis, et alumiiniumfooliumid on üksteisega asendatavad ja et mõne majapidamisfooliumi tootmiseks võidakse kasutada sama alumiiniumfooliumi, mida kasutatakse töötlemisfooliumi tootmiseks. Eriti viitas ta sulamitele 8011 ja 8079. Mis puutub väikeste aukude tihedusse, siis teatas taotleja, et selle kohta puudub regulatiivne nõue ja selle osas lepitakse üldiselt kokku müüja ja ostja vahel. Märguvuskriteeriumi kohta väitis taotleja, et see ei ole otsustav tegur määramaks, kas alumiiniumfoolium on töötlemisfoolium. Samuti väitis ta pärast järelduste teatavakstegemist toimunud ärakuulamisel, et isegi nende kolme kriteeriumi kumulatiivne kohaldamine ei võimalda soovitud eristamist. Isegi kui kõik kolm töötlemisfooliumi kriteeriumi oleksid täidetud, võidaks imporditud tooteid siiski kasutada majapidamisfooliumina, moonutades seeläbi konkurentsi. Taotleja arvates on ainus viis majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi eristamiseks selle lõppkasutus. Pärast järelduste täiendavat teatavakstegemist teatas taotleja, et edaspidise meetmetest kõrvalehoidmise vältimiseks tuleks nende eksportivate tootjate puhul, kes on saanud vabastuse alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt, kohaldada liidu tolliseadustiku artikli 254 kohast lõppkasutusprotseduuri. |
(69) |
Üks koostööd tegev eksportiv tootja väitis samuti, et komisjoni poolt välja pakutud kriteeriumid töötlemisfooliumi ja majapidamisfooliumi eristamiseks ei ole alumiiniumitööstuses üldiselt ega ulatuslikult tunnustatud. Ta väitis, et see looks võimaluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust kõrvalehoidmiseks ja tooks kaasa töötlemisfooliumi keskmise hinna olulise languse, mis omakorda põhjustaks järgmise dumpinguvastase kaebuse. |
(70) |
Pärast järelduste täiendavat teatavakstegemist jäi importija seisukohale, et kolme omaduse (sulami koostis, märguvus ja väikeste aukude tihedus) täiendava kumulatiivse analüüsi põhjal on võimalik tooteid piisavalt eristada. |
(71) |
Vastuseks nendele väidetele meenutas komisjon esmalt, et kõrvalehoidumisvastaseid meetmeid ei tohi seadusega kehtestada, kui esineb üksnes kõrvalehoidmise oht, vaid seda võib teha ainult juhul, kui alusmääruse artikliga 13 sätestatud tingimused on täidetud. Seetõttu lükati tagasi taotleja taotlus kohaldada vabastuse saanud eksportivate tootjate suhtes lõppkasutusprotseduuri. |
(72) |
Pärast järelduste esialgset ja täiendavat teatavakstegemist hindas komisjon oma esialgset, põhjendustes 62 ja 66 üksikasjalikult kirjeldatud lähenemisviisi ning importija esitatud väiteid, mis on nimetatud põhjenduses 70. Komisjon jäi oma järelduse juurde, et sarnaste omaduste tõttu ei saa välistada võimalust, et põhjendustes 61 ja 67 esitatud tehnilistele nõuetele vastavat töötlemisfooliumi kasutatakse tegelikult kodumajapidamises. Seega järeldati, et juhtumi konkreetseid asjaolusid arvesse võttes on esialgse meetme laiendamise eesmärgil kõige asjakohasem viis kaht toodet eristada nende lõppkasutuse järgi. Seepärast saavad importijad, kes ei kasuta imporditud alumiiniumfooliumi kodumajapidamise tarbeks, võimaluse esitada avaldus vastavalt liidu tolliseadustiku artikliga 254 sätestatud lõppkasutusprotseduurile. |
4. VABASTAMISTAOTLUSED
4.1. Eksportivate tootjate kontsernide vabastamistaotlus
(73) |
Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 4 taotlesid viis koostööd tegevat Hiina RV eksportivate tootjate kontserni vabastust võimalikest laiendatud meetmetest ning esitasid vabastamistaotluse. |
(74) |
Uurimise käigus leiti, et neli Hiina eksportivate tootjate kontserni eksportisid liitu ainult töötlemisfooliumi, mitte väheste muudatustega majapidamisfooliumi. Seepärast leiti, et need Hiina eksportivate tootjate kontsernid ei hoidunud kehtivatest tollimaksudest kõrvale. Komisjon on seetõttu seisukohal, et need äriühingud võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastada. |
(75) |
Samuti ilmnes uurimise käigus, et üks koostööd tegev tootja, Dingsheng Aluminium Group, hoidis meetmetest kõrvale mitmel viisil, välja arvatud üks viis; nimelt ei eksportinud ta liitu alumiiniumfooliumi, mis on paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline ja mis tahes laiusega rullides. |
(76) |
Järeldusele, et kõnealune äriühing oli seotud kolmel viisil meetmetest kõrvalehoidmisega, jõuti mitme asjaolu alusel. Esiteks tegi komisjon kõnealuse äriühingu poolt oma klientidele majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi müügi kohta esitatud teabe alusel kindlaks väheste muudatustega tooted, mida äriühing liitu eksportis. Teiseks kontrolliti majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi ostnud klientidega seotud arvete valimit. See toiming kinnitas, et klientidele majapidamisfooliumina müüdud tooted olid tegelikult kas vaatlusalused tooted või väheste muudatustega majapidamisfooliumid. Selle tulemusel leidis komisjon, et meetmetest kõrvalehoidmise eesmärgil vähesel määral muudetud majapidamisfooliumi osakaal oli uurimisaluse toote koguekspordist 20 %, ülejäänu oli selle äriühingu puhul ehtne töötlemisfoolium. Kolmandaks leiti selle äriühingu puhul kaubandusstruktuuri selge muutus, mis seisnes vaatlusaluse toote ekspordi asendamiseks väheste muudatustega toote ekspordiga. Neljandaks ei leitud sellele kaubandusstruktuuri muutusele mingit muud majanduslikku õigustust peale meetmete kehtestamise. Viiendaks leiti kõnealuse tootja eksporditavate väheste muudatustega toodetega seoses, et esines nii dumpingut kui ka tollimaksude parandava mõju kahjustamist. |
(77) |
Eelnevat silmas pidades ei saa ettevõttele Dingsheng Aluminium Group alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohast vabastust anda. |
(78) |
Pärast järelduste teatavakstegemist väitis taotleja, et Hiina eksportivaid tootjaid ei tohiks laiendatud meetmetest vabastada. |
(79) |
Ta väitis, et komisjon ei saanud kontrollida, kas vabastuse saanud Hiina eksportivad tootjad tegelikult töötlemisfooliumi ekspordivad, sest seda küsimustikes ei käsitletud. Peale selle väitis ta, et kõrvalehoidmine toimub liidus. Neid asjaolusid arvestades ei saa eksportijatele seadusega vabastust anda. |
(80) |
Komisjon külastas eksportivaid tootjaid kohapeal ja kontrollis muu hulgas liitu müüdava uurimisaluse toote tehnilisi omadusi ja lõppkasutust. Kontrollkäikudest järeldati, et nelja eksportiva tootja eksporditav toode oli reaalselt töötlemisfoolium, seega toode, mida käesolev uurimine ei hõlma. Samuti täheldas komisjon, et Hiinas toimus toote vähesel määral muutmine, nimelt ühe koostööd tegeva tootja valdustes ja, kättesaadavate andmete põhjal, koostööst keeldunud tootjate valdustes. Seetõttu on võimalik ja isegi vajalik anda vabastus neile, kes ei ole Hiinas seotud mingisuguse meetmetest kõrvalehoidmisega ja vastavad alusmääruse artikli 13 lõikes 4 sätestatud tingimustele. Sellest tulenevalt lükati väide tagasi. |
4.2. Sõltumatute importijate vabastamistaotlus
(81) |
Kui meetmetest kõrvalehoidmine toimub liidus, on alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt võimalik vabastada laiendatud tollimaksust need importijad, kes suudavad tõendada, et nad ei ole seotud tootjatega, kelle suhtes meetmeid kohaldatakse. |
(82) |
Sel põhjusel saadi ja vaadati läbi viis vabastamistaotlust sõltumatutelt importijatelt. Üks sõltumatu importija, äriühing Wrap Films Systems Ltd, katkestas seejärel koostöö. |
(83) |
Komisjon leidis, et kuigi mõnel juhul toimub lõpuleviimine (fooliumi lõikamine väiksemateks rullideks) liidus, toimub vaatlusaluse toote vähesel määral muutmine kui selline väljaspool liitu, nimelt Hiina RVs. Sel põhjusel leidis komisjon, et sõltumatud importijad ei või vabastust saada. |
(84) |
Neljast koostööd tegevast äriühingust kolme puhul leiti, et nad on tegelikud importijad, kes müüvad uurimisalust toodet edasi ilma seda töötlemata. Seetõttu ei saa neid äriühinguid alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastada. Ainult üks äriühing, Von Aschenbach & Voss GmbH, impordib Hiina RVst uurimisalust toodet, milleks on majapidamisfoolium üle 650 mm rullides, ja töötleb seda edasi. Foolium lõigatakse enne äriühingu klientidele (ümberkerijatele) müümist. |
(85) |
Enne kehtivate meetmete kehtestamist importis äriühing Von Aschenbach & Voss liitu vaatlusalust toodet ning tehti kindlaks selge kaubandusstruktuuri muutus. Komisjoni järeldused ei toeta selle äriühingu seisukohta, et on olemas piisav põhjendus või majanduslik õigustus peale tollimaksu kehtestamise. Isegi kui komisjon nõustuks, et see tõendab kõrvalehoidmise toimumist liidus, ei saa sellele äriühingule vabastust anda. |
(86) |
Seetõttu järeldati, et ühelegi sõltumatule importijale ei saa alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastust anda. |
4.3. Kokkuvõte
(87) |
Eespool nimetatud tulemuste põhjal tehti järeldus, et viiest koostööd teinud Hiina eksportivate tootjate kontsernist neli saab laiendatud tollimaksust vabastada. Samuti leiti, et Hiina eksportivat tootjat Dingsheng Aluminium Group vabastada ei saa. |
(88) |
Lisaks järeldati, et ühelegi sõltumatule importijale ei saa alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastust anda. |
5. KOKKUVÕTE
(89) |
Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõike 1 esimesele lausele tuleks Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid laiendada ka Hiina RVst pärit uurimisaluse toote impordile. |
(90) |
Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5, millega nähakse ette, et kõik laiendatud meetmed peaksid kehtima impordi suhtes, mis on sisenenud liitu algatamismäärusega kehtestatud registreerimise alusel, tuleks sisse nõuda dumpinguvastane tollimaks järgmistelt Hiina RVst liitu imporditud toodetelt:
|
(91) |
Põhjenduses 90 kirjeldatud toode tuleks laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastada, kui seda imporditakse muuks otstarbeks kui majapidamisfooliumina kasutamiseks. Sellise vabastuse suhtes tuleks kohaldada liidu asjakohaste tollisätetega, eriti liidu tolliseadustiku artikliga 254 lõppkasutusprotseduuri kohta kehtestatud tingimusi. |
6. JÄRELDUSTE TEATAVAKSTEGEMINE
(92) |
Kõikidele huvitatud isikutele on teatatud olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel eespool nimetatud järeldused on tehtud, ning neile on antud võimalus esitada märkusi. Kõnealuseid märkusi käsitleti käesolevas määruses. |
(93) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alusmääruse artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesolevaga laiendatakse määruse (EÜ) nr 925/2009 artikli 1 lõike 2 alusel Hiina Rahvavabariigist pärit teatava alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mida rakendatakse „kõikide teiste äriühingute“ suhtes, järgmiste toodete impordile liitu:
— |
alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,007 mm, kuid alla 0,008 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111930) alla, või |
— |
alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, üle 650 mm laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111940) alla, või |
— |
alumiiniumfoolium paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111950) alla, või |
— |
alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 90 (TARICi koodid 7607119045 ja 7607119080) alla. |
2. Kõnealust laiendamist ei kohaldata käesoleva artikli lõikes 1 osutatud impordile, kui importijad on allpool loetletud äriühingud:
Äriühingu nimi |
TARICi lisakood |
Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd |
C198 |
Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd |
C199 |
Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd |
C200 |
Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd |
C201 |
3. Vabastusi, mille on saanud käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud äriühingud, kohaldatakse juhul, kui liikmesriikide tolliasutustele esitatakse kehtiv faktuurarve, mille on väljastanud tootja ja millel on arve väljastanud üksuse töötaja nimi ja ametikoht ning tema poolt allkirjastatud ja dateeritud avaldus. See avaldus peab olema järgmine: „Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesoleva arvega hõlmatud, ekspordiks Euroopa Liitu müüdav teatav alumiiniumfoolium koguses (kogus) on toodetud (äriühingu nimi ja aadress) poolt (TARICi lisakood) (asjaomane riik) riigis. Kinnitan, et käesoleval arvel esitatud teave on täielik ja õige.“ Kui sellist arvet ei esitata, kohaldatakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud dumpinguvastast tollimaksu.
4. Lõikes 1 kirjeldatud toode vabastatakse lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust, kui seda imporditakse muuks otstarbeks kui majapidamisfooliumina kasutamiseks. Vabastuse suhtes kohaldatakse liidu asjakohaste tollisätetega, eriti liidu tolliseadustiku artikliga 254 lõppkasutusprotseduuri kohta kehtestatud tingimusi.
5. Käesoleva artikli lõike 1 kohane laiendatud tollimaks nõutakse sisse Hiina RVst pärit impordilt, mis on rakendusmääruse (EL) 2016/865 artikli 2 ning määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 alusel registreeritud, välja arvatud käesoleva artikli lõikes 2 loetletud äriühingute toodang ning andes vabastuse neile, kes suudavad tõestada, et nende toodangut kasutatakse muuks otstarbeks kui kodumajapidamises, nagu sätestatud lõikes 4.
6. Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.
Artikkel 2
1. Artikli 1 kohasest laiendatud tollimaksust vabastamise taotlused esitatakse kirjalikult ühes Euroopa Liidu ametlikest keeltest ja neile peab alla kirjutama isik, kes on volitatud vabastust taotlevat äriühingut esindama. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
2. Vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 4 võib komisjon anda oma otsusega loa vabastada käesoleva määruse artikli 1 kohasest laiendatud tollimaksust nende äriühingute impordi, kes ei hoia kõrvale määrusega (EL) 2015/2384 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest.
Artikkel 3
Käesolevaga antakse tolliasutustele korraldus lõpetada rakendusmääruse (EL) 2016/865 artikli 2 kohane impordi registreerimine.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) Nõukogu 24. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 925/2009, millega kehtestatakse teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 262, 6.10.2009, lk 1).
(3) Komisjoni 17. detsembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2384, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes ja lõpetatakse teatava Brasiiliast pärit alumiiniumfooliumi importi käsitlev menetlus pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist (ELT L 332, 18.12.2015, lk 63).
(4) Komisjoni 31. mai 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/865, millega algatatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2015/2384 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest, importides Hiina Rahvavabariigist pärit teatavat väheste muudatustega alumiiniumfooliumi, ning millega kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue (ELT L 144, 1.6.2016, lk 35).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
(6) Komisjoni 7. aprilli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 287/2009 (millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes) (ELT L 94, 8.4.2009, lk 17) põhjendus 89.
(7) ELT C 444, 12.12.2014, lk 13.
(8) Komisjoni 23. oktoobri 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/1928, millega lõpetatakse teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi importi käsitlev dumpinguvastane menetlus ( ELT L 281, 27.10.2015, lk 16).
(9) Selleks et määrata kindlaks väheste muudatustega vaatlusaluse toote osakaal uurimisaluse toote mahus aruandeperioodi jooksul, kasutas komisjon järgmist meetodit. Esiteks tegi komisjon Eurostati andmete alusel kindlaks Hiinast pärit uurimisaluse toote ekspordi kogumahu. Teiseks tegi komisjon koostööd tegevatelt Hiina eksportivatelt tootjatelt küsimustikule saadud kontrollitud vastuste alusel kindlaks nende viie koostööd tegeva äriühingu eksporditava töötlemisfooliumi ekspordimahu. Kolmandaks lahutas komisjon koostööd teinud äriühingute töötlemisfooliumi ekspordimahu Hiinast pärit ekspordi kogumahust. Koostöö puudumise kõrget taset arvestades leidis komisjon, et on piisavalt alust eeldada, et koostööst keeldunud äriühingud ekspordivad väheste muudatustega toodet. Selle põhjal järeldas komisjon, et Hiinast pärit koguekspordist moodustas 80 % väheste muudatustega toodete eksport ja 20 % töötlemisfooliumi eksport. Seda suhet kasutas komisjon kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemiseks.
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/64 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/272,
16. veebruar 2017,
millega algatatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Indiast lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte, ning kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3 ja artikli 14 lõiget 5,
pärast liikmesriikide teavitamist
ning arvestades järgmist:
A. TAOTLUS
(1) |
Euroopa Komisjonile (edaspidi „komisjon“) on esitatud määruse (EL) 2016/1036 (edaspidi „alusmäärus“) artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohane taotlus uurida võimalikku Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Indiast lähetatud impordi vahendusel (olenemata sellest, kas selline import on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte) ning kehtestada kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue. |
(2) |
Taotluse esitas 3. jaanuaril 2017 Euroopa Liidu õmblusteta terastorude tootmisharu kaitsekomitee (edaspidi „taotluse esitaja“). |
B. TOODE
(3) |
Toode, mida käsitletakse seoses võimaliku meetmetest kõrvalehoidmisega, on roostevabast terasest õmblusteta torud (välja arvatud tsiviilõhusõidukites kasutatavad liitmikega torud gaaside või vedelike juhtimiseks). Toode kuulub praegu CN-koodide 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 ja ex 7304 90 00 alla ning on pärit Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „vaatlusalune toode“). See on toode, mille suhtes kohaldatakse praegu kehtivaid meetmeid. |
(4) |
Uurimisalune toode on sama, mis eelmises põhjenduses määratletud toode, kuid see on lähetatud Indiast, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte, ja kuulub praegu samade CN-koodide alla nagu vaatlusalune toodegi (edaspidi „uurimisalune toode“). |
C. KEHTIVAD MEETMED
(5) |
Praegu kehtivad meetmed, millest ilmselt püütakse kõrvale hoida, on dumpinguvastased meetmed, mis on kehtestatud nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 (edaspidi „kehtivad meetmed“) (2). |
D. UURIMISE ALGATAMISE PÕHJUSED
(6) |
Taotlus sisaldab piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest hoitakse kõrvale Indiast pärit uurimisaluse toote impordi vahendusel. |
(7) |
Esitatud tõendid on järgmised. |
(8) |
Taotluses näidatakse, et pärast seda, kui kehtestati meetmed, on Hiina Rahvavabariigist ja Indiast lähetatud eksport liitu teinud läbi märgatava muutuse ning sellisele muutusele pole muud mõjuvat põhjust või majanduslikku õigustust kui tollimaksu kehtestamine. |
(9) |
Kõnealune muutus näib tulenevat vaatlusaluse toote Indiast liitu lähetatud saadetistest, seda nii lõpliku töötluse läbinud kui ka läbimata toodete saadetistest. Taotluse esitaja on esitanud piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, millest selgub, et lõpliku töötlemise lisandväärtus moodustab tootmiskulust vähem kui 25 %. |
(10) |
Lisaks sisaldab taotlus piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju kahjustatakse nii koguste kui ka hinna osas. Uurimisaluseid tooteid imporditakse märgatavates kogustes ja see on ilmselt asendanud vaatlusaluse toote impordi. Lisaks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et uurimisalust toodet imporditakse hindadega, mis on madalamad meetmete kehtestamiseni viinud uurimise käigus kindlaks määratud mittekahjustavast hinnast. |
(11) |
Taotlus sisaldab piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et uurimisaluse toote hinnad on vaatlusaluse toote varem kindlaks määratud normaalväärtusega võrreldes dumpinguhinnad. |
(12) |
Kui uurimise käigus tuvastatakse, et Indias tehti lisaks toodete ümberlaadimisele või kokkupanemisele ka muid alusmääruse artikliga 13 hõlmatud kõrvalehoidmisele viitavaid toiminguid, võib uurimine hõlmata ka neid. |
E. MENETLUS
(13) |
Eespool esitatut arvesse võttes on komisjon jõudnud järeldusele, et on olemas piisavalt tõendeid põhjendamaks uurimise algatamist vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3 ja kehtestamaks uurimisaluste toodete impordi suhtes registreerimisnõuet vastavalt alusmääruse artikli 14 lõikele 5. |
a) Küsimustikud
(14) |
Selleks et saada uurimise jaoks vajalikuks peetavat teavet, saadab komisjon küsimustikud teadaolevatele India eksportijatele/tootjatele ja Hiina RV eksportijate/tootjate ühendustele, teadaolevatele liidu importijatele ja importijate ühendustele ning India ja Hiina RV ametiasutustele. Vastavalt vajadusele võib teavet taotleda ka liidu tootmisharult. |
(15) |
Igal juhul peavad kõik huvitatud isikud komisjoniga viivitamatult, kuid mitte hiljem kui käesoleva määruse artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul ühendust võtma ja taotlema küsimustikku käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1 ette nähtud tähtaja jooksul, arvestades et käesoleva määruse artikli 3 lõikes 2 ette nähtud tähtaega kohaldatakse kõigi huvitatud isikute suhtes. |
(16) |
India ja Hiina RV ametiasutusi teavitatakse uurimise algatamisest. |
b) Teabe kogumine ja huvitatud isikute ärakuulamine
(17) |
Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja esitada asjakohased tõendid. Lisaks sellele võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, milles on näidatud, et neil on selleks konkreetsed põhjused. |
c) Vabastus impordi registreerimise nõudest või meetmetest
(18) |
Uurimisaluste toodete impordi võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastada registreerimise kohustusest või meetmetest, kui impordiga ei kaasne meetmetest kõrvalehoidmist. |
(19) |
Kuna võimalik meetmetest kõrvalehoidmine võib toimuda väljaspool liitu, võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt teha erandeid nendele uurimisaluste toodete tootjatele Indias, kes suudavad tõendada, et nad ei ole seotud (3) ühegi tootjaga, kelle suhtes meetmed (4) kehtivad ning kelle puhul on leitud, et nad ei hoia meetmetest kõrvale alusmääruse artikli 13 lõigete 1 ja 2 tähenduses. Tootjad, kes soovivad vabastust, peaksid käesoleva määruse artikli 3 lõikes 3 esitatud tähtaja jooksul esitama taotluse koos nõuetekohaste tõenditega. |
F. REGISTREERIMINE
(20) |
Vastavalt alusmääruse artikli 14 lõikele 5 kehtestatakse uurimisaluste toodete impordi suhtes registreerimisnõue tagamaks, et kui uurimise tulemusena tehakse kindlaks meetmetest kõrvalehoidmine, siis saaks dumpinguvastase tollimaksu sisse nõuda alates kuupäevast, mil sellise impordi suhtes registreerimisnõue kehtestati. |
G. TÄHTAJAD
(21) |
Tõrgeteta asjaajamise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:
|
(22) |
Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku alusmääruses sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas huvitatud isik on endast käesoleva määruse artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul teatanud. |
H. KOOSTÖÖSOOVIMATUS
(23) |
Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita seda ettenähtud tähtaja jooksul või takistab uurimist olulisel määral, võib vastavalt alusmääruse artiklile 18 teha nii negatiivsed kui ka positiivsed järeldused kättesaadavate andmete põhjal. |
(24) |
Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, siis jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse toetuda kasutamiseks kättesaadavatele andmetele. |
(25) |
Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb koostööd üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel andmetel vastavalt alusmääruse artiklile 18, võib tulemus olla kõnealusele isikule vähem soodne kui koostöö korral. |
(26) |
Elektroonilises vormis vastamata jätmist ei loeta koostöösoovimatuseks, kui huvitatud isik näitab, et nõutav koostöövorm tooks kaasa ebaratsionaalse lisakoormuse või põhjendamatud lisakulud. Huvitatud isikul tuleb komisjoniga viivitamata ühendust võtta. |
I. UURIMISE AJAKAVA
(27) |
Uurimine viiakse lõpule alusmääruse artikli 13 lõike 3 kohaselt üheksa kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist. |
J. ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE
(28) |
Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 (5). |
K. ÄRAKUULAMISE EEST VASTUTAV AMETNIK
(29) |
Huvitatud isikud võivad taotleda kaubandusmenetluses ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldavate komisjoni talituste vahel. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kolmandate isikute ärakuulamistaotlustega. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada huvitatud isiku ärakuulamise ja olla vahendaja selle tagamiseks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigusi täiel määral kasutada. |
(30) |
Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleb esitada kirjalikult ning selles tuleb selgitada taotluse esitamise põhjuseid. Ärakuulamise eest vastutav ametnik annab võimaluse ka sellisteks ärakuulamisteks, kus on esindatud isikud, kes esitavad erinevaid seisukohti ja vastuväiteid. |
(31) |
Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku veebisaidil http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Algatatakse määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 3 vastav uurimine, et teha kindlaks, kas teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude (mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7304 11 00, ex 7304 22 00, ex 7304 24 00, ex 7304 41 00, ex 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 ja ex 7304 90 00 (TARICi koodid: 7304110011, 7304110019, 7304220021, 7304220029, 7304240021, 7304240029, 7304410091, 7304491091, 7304499391, 7304499591, 7304499991 ja 7304900091) alla ja on lähetatud Indiast ning on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte) liitu importimisel hoitakse kõrvale rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 kehtestatud meetmetest.
Artikkel 2
Tolliasutused võtavad vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5 asjakohaseid meetmeid käesoleva määruse artiklis 1 määratletud toote impordi registreerimiseks liitu importimise korral.
Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
Komisjon võib määruse alusel lubada tolliasutustel lõpetada liitu suunatud impordi registreerimise selliste tootjate puhul, kes on taotlenud registreerimisest vabastamist ja kelle puhul on tehtud kindlaks, et nad täidavad vabastuse nõuded.
Artikkel 3
1. Küsimustikke tuleb komisjonilt taotleda 15 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.
2. Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama kirjalikult oma seisukohad ja küsimustiku vastused või mis tahes muu teabe 37 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist, kui ei ole sätestatud teisiti.
3. Indias asuvatel tootjatel, kes taotlevad vabastust registreerimisnõudest või meetmetest, tuleb esitada taotlus koos nõuetekohaste tõenditega sama 37-päevase tähtaja jooksul.
4. Huvitatud isikud võivad sama 37-päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.
5. Komisjonile kaubanduskaitset käsitlevateks uurimisteks esitatava teabe suhtes ei kohaldata autoriõigust. Enne kolmanda isiku autoriõigustega kaitstud teabe ja/või andmete esitamist komisjonile peavad huvitatud isikud saama autoriõiguse omajalt spetsiaalse loa, mis sõnaselgelt võimaldab a) komisjonil kõnealust teavet ja andmeid käesolevas kaubanduse kaitsega seotud menetluses kasutada ja b) esitada huvitatud isikutele teavet ja/või andmeid käesolevas uurimises kasutamiseks sellises vormis, mis võimaldab neil oma kaitseõigust kasutada.
6. Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas määruses nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited“ (6).
7. Huvitatud isikud, kes esitavad teavet märkega „Limited“, peavad vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 19 lõikele 2 esitama ka teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte, millele lisatakse märge „For inspection by interested parties“ (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peaksid olema küllaldaselt üksikasjalikud, et võimaldada piisavalt aru saada konfidentsiaalsena esitatud teabe sisust. Kui konfidentsiaalset teavet edastav huvitatud isik ei esita nõutava vormi ja kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib sellise konfidentsiaalse teabe jätta arvesse võtmata.
8. Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused, sealhulgas skaneeritud volikirjad ja sertifikaadid, e-posti teel, välja arvatud mahukad vastused, mis tuleb esitada CD-ROMil või DVD-l käsipostiga või tähitud kirjaga. E-posti kasutades nõustuvad huvitatud isikud elektrooniliselt esitatavate materjalide suhtes kehtivate eeskirjadega dokumendis „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“, mis on avaldatud kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.
Huvitatud isikud peavad teatama oma nime, aadressi, telefoni ja kehtiva e-posti aadressi ning nad peaksid tagama, et esitatud e-posti aadress on ettevõtte toimiv ametlik e-post, mida kontrollitakse iga päev. Kui kontaktandmed on esitatud, suhtleb komisjon huvitatud isikutega ainult e-posti teel, välja arvatud juhul, kui nad avaldavad sõnaselgelt soovi saada kõik dokumendid komisjonilt teiste sidevahendite kaudu või kui dokumendi laad nõuab selle saatmist tähitud kirjaga. Täiendavaid eeskirju ja lisateavet komisjoniga suhtlemise kohta, sh teavet e-posti teel esitatud esildiste suhtes kehtivate põhimõtete kohta, leiavad huvitatud isikud eespool osutatud huvitatud isikutega suhtlemise juhendist.
Komisjoni postiaadress:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: TRADE-R670-SSSPT-CIRC@ec.europa.eu |
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) Nõukogu 14. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1331/2011, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärinevate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 336, 20.12.2011, lk 6).
(3) Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558) artikli 127 kohaselt käsitatakse kaht isikut üksteisega seotuna, kui: a) nad on teineteise äriettevõtte ametiisikud või juhatuse liikmed; b) nad on juriidiliselt tunnustatud äripartnerid; c) nende vahel on töösuhe; d) kolmas isik omab või kontrollib või valdab otseselt või kaudselt 5 % või rohkem mõlema poole kõigist emiteeritud hääleõiguslikest osadest või aktsiatest; e) üks nendest kontrollib otseselt või kaudselt teist; f) kolmas isik kontrollib otseselt või kaudselt mõlemaid; nad koos kontrollivad otseselt või kaudselt kolmandat isikut või h) nad on ühe ja sama perekonna liikmed. Isikuid käsitatakse ühe ja sama perekonna liikmetena ainult juhul, kui nad on sugulussuhetelt: i) abikaasad, ii) vanem ja laps, iii) vend ja õde (sealhulgas poolvend ja -õde), iv) vanavanem ja lapselaps, v) onu või tädi ja õe- või vennalaps, vi) ämm või äi ja väimees või minia, vii) abikaasa vend või õemees ja abikaasa õde või vennanaine. Selles kontekstis tähendab „isik“ mis tahes füüsilist või juriidilist isikut.
(4) Isegi kui tootjad on eespool kirjeldatud viisil seotud ettevõtjatega, kelle suhtes kehtivad Hiina Rahvavabariigist lähtuva ekspordi suhtes kehtestatud meetmed, võidakse siiski anda vabastus juhul, kui puuduvad tõendid, et seotus ettevõtjatega, kelle suhtes esialgsed meetmed kehtivad, on loodud või seda on kasutatud esialgsetest meetmetest kõrvalehoidmiseks.
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
(6) Dokument märkega „Limited“ on konfidentsiaalne dokument vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artiklile 19 ja WTO GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 (üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele) (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/70 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/273,
16. veebruar 2017,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. veebruar 2017
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi
peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
IL |
337,2 |
MA |
110,8 |
|
TN |
194,0 |
|
TR |
130,7 |
|
ZZ |
193,2 |
|
0707 00 05 |
MA |
64,9 |
TR |
183,3 |
|
ZZ |
124,1 |
|
0709 91 00 |
EG |
128,6 |
ZZ |
128,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
54,7 |
TR |
180,1 |
|
ZZ |
117,4 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
47,0 |
IL |
74,2 |
|
MA |
50,9 |
|
TN |
56,6 |
|
TR |
76,3 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
93,2 |
IL |
123,2 |
|
JM |
122,7 |
|
MA |
93,3 |
|
TR |
85,5 |
|
ZZ |
103,6 |
|
0805 22 00 |
IL |
112,1 |
MA |
103,8 |
|
ZZ |
108,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
TR |
98,6 |
|
ZZ |
90,5 |
|
0808 10 80 |
CN |
128,2 |
US |
103,9 |
|
ZZ |
116,1 |
|
0808 30 90 |
CL |
121,2 |
CN |
112,8 |
|
ZA |
127,0 |
|
ZZ |
120,3 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.
OTSUSED
17.2.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 40/72 |
EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2017/274,
10. veebruar 2017,
millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele ja tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2016/3 (EKP/2017/6)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga, (1) eelkõige selle artikli 6 lõikeid 1 ja 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 6 lõikes 1 on sätestatud, et Euroopa Keskpank (EKP) vastutab ühtse järelevalvemehhanismi tõhusa ja järjepideva toimimise eest. Nimetatud määruse põhjenduses 79 märgitakse, et tõhusaks järelevalveks on vaja motiveeritud, koolitatud ja erapooletuid töötajaid. |
(2) |
Euroopa Keskpanga määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) (2) artiklite 3 kuni 6 kohaselt vastutab EKP ühiste järelevalverühmade, mis koosnevad EKP ja riiklike pädevate asutuste töötajatest, moodustamise ja koosseisu eest. Ühise järelevalverühma koordinaator, keda abistab üks või mitu riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorit, tagab töö koordineerimise ühises järelevalverühmas. |
(3) |
Arvestades riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite olulist rolli asjaomase riikliku pädeva asutuse ühiste järelevalverühmade liikmete töö koordineerimisel, on vajalik ja proportsionaalne kehtestada ühtne menetlus tagasiside andmiseks riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tulemuslikkusele ühistes järelevalverühmades. Riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse pidevas tõhustamises kaasa aitamine võib tagada tulemuslikkuse tagasiside kaudu ühiste järelevalverühmade kohase toimimise. |
(4) |
Riiklikud pädevad asutused vastutavad oma töötajate hindamise eest ja EKP vastutab ainult oma töötajate hindamise eest. Siiski võivad riiklikud pädevad asutused kasutada käesoleva otsuse kohaselt kogutud tagasisidet oma töötajate juhtimisel ning, juhul kui riigi õigusaktid seda võimaldavad, võib see olla sisendiks riiklike pädevate asutuste sisehindamissüsteemides. |
(5) |
Esialgset tagasisidet riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele anti katseajal kooskõlas Euroopa Keskpanga otsuses (EL) 2016/3 (EKP/2015/36) (3) sätestatud põhimõtetega. Kuna see katseaeg on lõppenud, tuleb see otsus õiguskindluse huvides kehtetuks tunnistada. |
(6) |
Katseajal saadud kogemused osutavad, et riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tagasiside mehhanism võib olla kasulik ühise järelevalverühma tõhusas toimimises. Samas tuleb seda täiendavalt hinnata. Tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi katseaega tuleks seega pikendada veel üheks aastaks. Seejärel tuleb see läbi vaadata ja hinnata, kas on vaja tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi pikendada püsival alusel. |
(7) |
Läbivaatamise tulemuste aruanne tuleb esitada EKP järelevalvenõukogule. Läbivaatamist arvesse võttes tuleb esitada EKP nõukogule ettepanek tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi jätkamise või lõpetamise kohta. |
(8) |
Euroopa andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (4) artikliga 27 ja ta tunnustas oma 7. aprilli 2015. aasta arvamuses tulemuslikkuse tagaside vajalikkust ühise järelevalverühma juhtimises ning kiitis heaks tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi, soovitades sätestada selle konkreetne tegevus kohases õigusaktis, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse mõisteid määruse (EL) nr 1024/2013 artiklis 2 ja määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artiklis 2 määratletud tähenduses.
Artikkel 2
Tulemuslikkuse tagasiside
1. Ühise järelevalverühma koordinaatorid annavad riiklike pädevate asutuste allkoordinaatoritele tagasisidet enda ja oma rühma tegevuse tulemuslikkuse kohta seoses nende ülesannete ja eesmärkide täitmisega ühises järelevalverühmas kooskõlas I lisas sätestatud põhimõtetega ja võttes arvesse II lisas sätestatud pädevust.
2. Ühise järelevalverühma koordinaatorid peavad pärast riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist sätestama riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamised ülesanded ja eesmärgid.
3. Ühise järelevalverühma koordinaatorid annavad tagasisidet tulemuslikkuse kohta tagasisideperioodi osas, mis kestab käesoleva otsuse jõustumisest alates 12 kuu jooksul.
Artikkel 3
Läbivaatamine
Pärast tulemuslikkuse tagasisideperioodi lõppu vaatab EKP koostöös riikliku pädeva asutusega läbi tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi toimimise ja esitab aruande EKP järelevalvenõukogule. Aruandes tuleb osutada, kas tulemuslikkuse tagasisidega tuleks jätkata.
Artikkel 4
Kehtetuks tunnistamine
Otsus (EL) 2016/3 (EKP/2015/36) tunnistatakse käesoleva otsusega kehtetuks.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub 15. veebruaril 2017.
Frankfurt Maini ääres, 10. veebruaril 2017
EKP nõukogu nimel
EKP president
Mario DRAGHI
(1) ELT L 287, 29.10.2013, lk 63.
(2) Euroopa Keskpanga 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 468/2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga ja riiklike pädevate asutuste vaheliseks ning riiklike määratud asutustega tehtavaks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (SSMi raammäärus) (EKP/2014/17) (ELT L 141, 14.5.2014, lk 1).
(3) Euroopa Keskpanga 18. novembri 2015. aasta otsus (EL) 2016/3, millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele (EKP/2015/36) (ELT L 1, 5.1.2016, lk 4).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
I LISA
Tagasiside andmise põhimõtted ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele
1. põhimõte
Tulemuslikkuse tagasiside ulatus
Riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorid ühtse järelevalvemehhanismi (SSM) ühistes järelevalverühmades on hõlmatud tulemuslikkuse tagasisides juhul, kui nad on töötanud ühises järelevalverühmas vähemalt 25 % täistööaja koormusega asjaomase riikliku pädeva asutuse töölepingutingimustes määratletud tähenduses.
2. põhimõte
Tulemuslikkuse tagasiside eesmärk
SSMi kui terviku toimimise tagamiseks ja edendamiseks hinnatakse riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tulemuslikkust, et avardada riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite arusaama SSMi eesmärkidest ja pädevustest ning seeläbi suurendada ühiste järelevalverühmade tegevuse tulemuslikkust ja integratsiooni.
3. põhimõte
Tulemuslikkuse tagasiside andmine
1. |
Tulemuslikkuse tagasisideperioodi alguses määratleb ühise järelevalverühma koordinaator pärast riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist esimese põhimõtte all osutatud riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite peamised ülesanded ja eesmärgid. Need ülesanded ja eesmärgid kajastatakse SSMi tagasiside vormil. |
2. |
Ühise järelevalverühma koordinaator annab igale riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile juhiseid ja vormivaba tagasisidet tulemuslikkuse kohta kogu tulemuslikkuse tagasisideperioodi kestel. Tagasisideperioodi lõppedes annab ühise järelevalverühma koordinaator igale riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile perioodilõpu tagasisidet nii suuliselt kui ka kirjalikult SSMi tagasiside vormi kaudu. Enne tagasiside vormi lõpetamist võib allkoordinaator vormistada oma seisukoha ja märkused tulemuslikkuse tagasiside kohta. |
3. |
Nii vormivaba kui ka perioodilõpu tulemuslikkuse tagasiside andmisel võetakse arvesse riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamisi ülesandeid ja eesmärke, II lisas osutatud SSMi pädevust ning rühma panust ühise järelevalverühma üldisesse toimimisse. |
4. põhimõte
Juurdepääs tulemuslikkuse tagasisidele
1. |
Asjaomase riikliku pädeva asutuse taotluse korral antakse tulemuslikkuse perioodilõpu tagasisidele juurdepääs ja ta võib seda kasutada eesmärgiga lihtsustada oma personalijuhtimist, kui see on kooskõlas riigi õigusaktidega. |
2. |
Riiklikud pädevad asutused võivad otsustada kasutada tulemuslikkuse tagasisidet täiendava sisendina oma sisehindamissüsteemides, kui see on kooskõlas riigi õigusaktidega. |
3. |
Juurdepääs tulemuslikkuse tagasisidele ning selle edastamisele antakse riiklikele pädevatele asutustele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 8 punktiga a. |
5. põhimõte
Tulemuslikkuse tagasiside raames töödeldavate isikuandmete kaitse
1. |
Tulemuslikkuse tagasiside andmeid töötleb EKP kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001. |
2. |
Tulemuslikkuse tagasiside andmeid kasutatakse ainult teise ja neljanda põhimõtte all määratletud eesmärkidel ning neid säilitatakse maksimaalselt viis aastat. |
II LISA
Pädevused, mis on asjakohased eelkõige SSMi töötajatele (SSMi pädevused)
Tööalased teadmised. Teadmised järelevalvepoliitika, -metoodika ja -eeskirjade kohta (eelkõige SSMi kontekstis) ning finantseerimisasutuste toimimise kohta. Kursisolek asjaomase valdkonna arengutega ning omandatud teadmiste rakendamine töökohustuste raames.
Suhtlemisoskus. Teabe selge ja täpne, edastatud teabest ja sõnumist arusaamist tagav edastamine üksikisikutele ja gruppidele suuliselt või kirjalikult. Kuulamisoskus ja kohane reageerimine.
Koostöövalmidus. Jätkusuutlike, koostööle orienteeritud ja toimivate töösuhete loomine ja hoidmine kolleegidega rühma poolt Euroopa eesmärkide saavutamiseks. Tõhusate töösuhete arendamine ja hoidmine teiste isikutega, et soodustada ja toetada meeskonnatööd. Andmete, teabe ja teadmiste proaktiivne vahetamine rühmasiseselt.
Eesmärgile pühendumine. Tööülesannete sihiteadlik ja sihikindel täitmine ning edukas lahendamine; vajadusel enda käitumise reguleerimine sobiva lähenemisviisi leidmiseks eduka lõpptulemuse saavutamise eesmärgil.
Analüüsioskus ja süvenemisvõime. Asjaolude, andmete ja teabe analüüs ning hindamine asjakohaste strateegiate, plaanide ja poliitika väljatöötamiseks. Erinevate vastandlike vaatenurkade mõistmine ja formuleerimine, vajadusel taktika muutmine vastavalt asjaolude ilmnemisele, alternatiivsete lähenemisviiside kaalumine probleemide käsitlemisel ning teiste poolt pakutavate lahenduste ja mõtteviiside arvestamine. Asjaolude igakülgne lahtimõtestamine enne soovituse andmist või järelduste tegemist ning vajadusel täieliku ja täpse teabe kogumine; kaalutletud otsuste tegemine pärast keerukate küsimuste taktitundelist esitamist ning võimalike asjaolude ja mitmesuguse teabe pidev töötlemine.
Lai, tulevikku suunatud maailmavaade. Töökohustuste piiridest kaugemale ulatuv, laiemat konteksti hõlmav vaade, erinevate funktsioonide ja valdkondade igakülgne mõistmine, erineva kultuurilise tausta ja vaatenurkade tunnetamine ning tehtavate otsuste mõju hindamine. Tulevikku suunatud vaade ning tulevikuvõimaluste ja -ohtude tajumine, meetmete võtmine võimaluste loomiseks või tulevikuriskide vältimiseks.
Objektiivsus, korrektsus ja iseseisvus tööülesannete täitmisel. Iseseisvus ja objektiivsus tööülesannete täitmisel liidu kui terviku huvides kooskõlas SSMi ametialaste nõuetega; asjaolude väljaselgitamine olukorrast täieliku ja realistliku ülevaate saamiseks. Kontrollitavatele andmetele ja faktidele tuginedes eelarvamuste ja subjektiivsete hinnangute vähendamine või vältimine.
SSMi rühmade juhtimine (juhtide puhul). (Virtuaalsete/kaug-) rühmade juhtimine ja suunamine rühma eesmärkide täitmisel. Rühma tegevuse koordineerimine valdkonnaüleselt, sihtide määramine ja rühma liikmete pädevuste ja erinevuste võimalikult otstarbekas ja tõhus rakendamine. Töövõime ebaselgetes oludes ja ebaselguse vähendamine; sobivate juhtimismeetodite leidmine ja tulemuste saavutamine ebakindlates oludes.