ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 40

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

60. Aastakäik
17. veebruar 2017


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/268, 14. veebruar 2017, teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

1

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2017/269, 16. veebruar 2017, millega muudetakse toimeainete loetelu osas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat ( 1 )

4

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/270, 16. veebruar 2017, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine sulfurüülfluoriidi heakskiitmise tingimustega ( 1 )

48

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/271, 16. veebruar 2017, millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 925/2009 teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatava väheste muudatustega alumiiniumfooliumi impordile

51

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/272, 16. veebruar 2017, millega algatatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Indiast lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte, ning kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue

64

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/273, 16. veebruar 2017, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

70

 

 

OTSUSED

 

*

Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2017/274, 10. veebruar 2017, millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele ja tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2016/3 (EKP/2017/6)

72

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/268,

14. veebruar 2017,

teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, (1) eriti selle artikli 57 lõiget 4 ja artikli 58 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (2) lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist.

(2)

Määrusega (EMÜ) nr 2658/87 on kehtestatud kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglid. Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks.

(3)

Vastavalt nimetatud üldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest.

(4)

On asjakohane sätestada, et siduvale tariifiinformatsioonile, mis on antud käesolevas määruses käsitletavate kaupade kohta, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel teatava perioodi vältel vastavalt määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõikele 9. Kõnealuseks ajavahemikuks tuleks kehtestada kolm kuud.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla.

Artikkel 2

Siduvale tariifiinformatsioonile, mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib määruse (EL) nr 952/2013 artikli 34 lõike 9 kohaselt tugineda veel kolm kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. veebruar 2017

Komisjoni nimel

presidendi eest

maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi

peadirektor

Stephen QUEST


(1)  ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.

(2)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).


LISA

Toote kirjeldus

Klassifikatsioon (CN-kood)

Põhjendus

(1)

(2)

(3)

Toode valgete tablettide kujul, mille koostisse kuuluvad:

stevioolglükosiidid,

naatriumkarbonaat,

naatriumtsitraat,

leutsiin.

200 tabletti (igaüks 56 mg) jaemüügiks pakendatud taskudosaatorisse.

Toote kalorsus on 0,06 kcal tableti kohta.

2106 90 92

Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 38 märkusega 1 b ja CN-koodide 2106 , 2106 90 ja 2106 90 92 sõnastusega.

Vastavalt grupi 38 märkusele 1 b ei või toodet käsitada gruppi 38 kuuluva keemiatootena, kuna see sisaldab toiteväärtusega aineid, mida kasutatakse toidukaupade valmistamiseks. Toiteväärtuse jaoks ei ole künnist.

Stevioolglükosiide ja leutsiine käsitatakse toiteväärtusega ainena (vt ka HSi selgitavad märkused, grupp 38, üldine, eeleelviimane ja eelviimane lõik).

Valmistised (näiteks tabletid), mis sisaldavad magusainet ja magustamiseks kasutatavat toiduainet, tuleks klassifitseerida rubriiki 2106 (vt ka HSi selgitavad märkused, rubriik 2106 , punkt 10).

Seega tuleb toode klassifitseerida rubriiki 2106 CN-koodi 2106 90 92 alla kui muu toiduvalmistis.


17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/4


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2017/269,

16. veebruar 2017,

millega muudetakse toimeainete loetelu osas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat, (1) eelkõige selle artikli 5 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EÜ) nr 1185/2009 kehtestatakse ühine raamistik võrreldava Euroopa statistika koostamiseks pestitsiidide müügi ja kasutamise kohta.

(2)

Komisjon peaks korrapäraselt ja vähemalt iga viie aasta järel kohandama selliste ainete loetelu, mida määrus peaks hõlmama, ja nende klassifitseerimist tootekategooriatesse ja keemiliste ainete klassidesse, nagu on sätestatud III lisas. Kuna viimast ajakohastati viimati 2011. aastal komisjoni määrusega (EL) nr 656/2011, (2) on nimetatud määrusele lisatud loetelu vaja ajakohastada, et hõlmata ajavahemikku 2016–2020.

(3)

Arvestades asjaomaste ainete arvu ja vastavate ühendite kindlakstegemise ja klassifitseerimise keerukust, on riiklikel statistikaasutustel raske omandada kõiki erinevaid töövahendeid, mida neil on vaja pestitsiidide kasutamise ja turulelaskmise kohta teabe kogumiseks. Seetõttu tuleks loetellu kaasata ainult need ained, millele on andnud identifitseerimisnumbri vähemalt üks kahest peamisest rahvusvaheliselt tunnustatud keemiliste ühendite või pestitsiidide registreerimise asutusest: Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society (CAS) või Rahvusvaheline Pestitsiidide Määramise Koostöönõukogu (Collaborative International Pesticides Analytical Council, CIPAC).

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa statistikasüsteemi komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1185/2009 III lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 324, 10.12.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 7. juuli 2011. aasta määrus (EL) nr 656/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1185/2009, mis käsitleb pestitsiidide statistikat, seoses mõistete ja toimeainete loeteluga (ELT L 180, 8.7.2011, lk 3).


LISA

„III LISA

AINETE ÜHTLUSTATUD KLASSIFIKATSIOON

Põhigrupid

Tootekategooriad

Kood

Keemiliste ainete klassid

Ainete üldnimetus

Üldnomenklatuur

CAS (1)

CIPAC (2)

Fungitsiidid ja bakteritsiidid

 

PES_F

 

 

 

 

 

Anorgaanilised fungitsiidid

F01

 

 

 

 

 

 

F01_01

VASEÜHENDID

 

 

 

 

 

F01_01_01

 

BORDOO VEDELIK

8011-63-0

44.604

 

 

F01_01_02

 

VASKHÜDROKSIID

20427-59-2

44.305

 

 

F01_01_03

 

VASK(I)OKSIID

1319-39-1

44.603

 

 

F01_01_04

 

VASKOKSÜKLORIID

1332-40-7

44.602

 

 

F01_01_05

 

KOLMEALUSELINE VASKSULFAAT

1333-22-8

44.606

 

 

F01_01_06

 

MUUD VASESOOLAD

 

44

 

 

F01_02

ANORGAANILINE VÄÄVEL

 

 

 

 

 

F01_02_01

 

VÄÄVEL

7704-34-9

18

 

 

F01_99

MUUD ANORGAANILISED FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F01_99_01

 

LUBIVÄÄVEL (KALTSIUMPOLÜSULFIID)

1344-81-6

17

 

 

F01_99_03

 

KAALIUMFOSFONAADID (VAREM KAALIUMFOSFIT)

13977-65-6

13492-26-7

756

 

 

F01_99_06

 

DINAATRIUMFOSFONAAT

 

808

 

 

F01_99_07

 

KAALIUMVESINIKKARBONAAT

298-14-6

853

 

 

F01_99_99

 

MUUD ANORGAANILISED FUNGITSIIDID

 

 

 

Fungitsiidid karbamaatide ja ditiokarbamaatide baasil

F02

 

 

 

 

 

 

F02_01

KARBANILAAT-FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F02_01_01

 

DIETOFENKARB

87130-20-9

513

 

 

F02_02

KARBAMAATFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F02_02_01

 

BENTIAVALIKARB-ISOPROPÜÜL

413615-35-7

177406-68-7

744

 

 

F02_02_02

 

IPROVALIKARB

140923-17-7

620

 

 

F02_02_03

 

PROPAMOKARB

24579-73-5

399

 

 

F02_03

DITIOKARBAMAATFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F02_03_01

 

MANKOTSEEB

8018-01-7

34

 

 

F02_03_02

 

MANEEB

12427-38-2

61

 

 

F02_03_03

 

METIRAAM

9006-42-2

478

 

 

F02_03_04

 

PROPINEEB

12071-83-9

177

 

 

F02_03_05

 

TIRAAM

137-26-8

24

 

 

F02_03_06

 

TSIRAAM

137-30-4

31

 

 

F02_99

MUUD FUNGITSIIDID KARBAMAATIDE JA DITIOKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

 

 

F02_99_99

 

MUUD FUNGITSIIDID KARBAMAATIDE JA DITIOKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

Fungitsiidid bensimidasoolide baasil

F03

 

 

 

 

 

 

F03_01

BENSIMIDASOOLFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F03_01_01

 

KARBENDASIIM

10605-21-7

263

 

 

F03_01_02

 

FUBERIDASOOL

3878-19-1

525

 

 

F03_01_03

 

TIABENDASOOL

148-79-8

323

 

 

F03_01_04

 

METÜÜLTIOFANAAT

23564-05-8

262

 

 

F03_99

MUUD FUNGITSIIDID BENSIMIDASOOLIDE BAASIL

 

 

 

 

 

F03_99_99

 

MUUD FUNGITSIIDID BENSIMIDASOOLIDE BAASIL

 

 

 

Fungitsiidid imidasoolide ja triasoolide baasil

F04

 

 

 

 

 

 

F04_01

KONASOOL-FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F04_01_02

 

BROMUKONASOOL

116255-48-2

680

 

 

F04_01_03

 

TSÜPROKONASOOL

94361-06-5

600

 

 

F04_01_04

 

DIFENOKONASOOL

119446-68-3

687

 

 

F04_01_05

 

EPOKSIKONASOOL

106325-08-0

609

 

 

F04_01_06

 

ETRIDIASOOL

2593-15-9

518

 

 

F04_01_07

 

FENBUKONASOOL

114369-43-6

694

 

 

F04_01_08

 

FLUKVIINKONASOOL

136426-54-5

474

 

 

F04_01_10

 

FLUTRIAFOOL

76674-21-0

436

 

 

F04_01_11

 

IMASALIIL (ENILKONASOOL)

35554-44-0

335

 

 

F04_01_12

 

IPKONASOOL

125225-28-7

798

 

 

F04_01_13

 

METKONASOOL

125116-23-6

706

 

 

F04_01_14

 

MÜKLOBUTANIIL

88671-89-0

442

 

 

F04_01_15

 

PENKONASOOL

66246-88-6

446

 

 

F04_01_16

 

PROPIKONASOOL

60207-90-1

408

 

 

F04_01_17

 

PROTIOKONASOOL

178928-70-6

745

 

 

F04_01_18

 

TEBUKONASOOL

107534-96-3

494

 

 

F04_01_19

 

TETRAKONASOOL

112281-77-3

726

 

 

F04_01_20

 

TRIADIMENOOL

55219-65-3

398

 

 

F04_01_21

 

TRIFLUMISOOL

99387-89-0

730

 

 

F04_01_22

 

TRITIKONASOOL

131983-72-7

652

 

 

F04_02

IMIDASOOL-FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F04_02_01

 

TSÜASOFAMIID

120116-88-3

653

 

 

F04_02_02

 

FENAMIDOON

161326-34-7

650

 

 

F04_02_03

 

TRIASOKSIID

72459-58-6

729

 

 

F04_99

MUUD FUNGITSIIDID IMIDASOOLIDE JA TRIASOOLIDE BAASIL

 

 

 

 

 

F04_99_01

 

AMETOKTRADIIN

865318-97-4

818

 

 

F04_99_02

 

AMISULBROOM

348635-87-0

789

 

 

F04_99_03

 

TRITSÜKLASOOL

41814-78-2

547

 

 

F04_99_99

 

MUUD FUNGITSIIDID IMIDASOOLIDE JA TRIASOOLIDE BAASIL

 

 

 

Fungitsiidid morfoliinide baasil

F05

 

 

 

 

 

 

F05_01

MORFOLIIN-FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F05_01_01

 

DIMETOMORF

110488-70-5

483

 

 

F05_01_02

 

DODEMORF

1593-77-7

300

 

 

F05_01_03

 

FENPROPIMORF

67564-91-4

427

 

 

F05_99

MUUD FUNGITSIIDID MORFOLIINIDE BAASIL

 

 

 

 

 

F05_99_99

 

MUUD FUNGITSIIDID MORFOLIINIDE BAASIL

 

 

 

Mikrobioloogilist või taimset päritolu fungitsiidid

F06

 

 

 

 

 

 

F06_01

MIKROBIOLOOGILISED FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F06_01_01

 

AMPELOMYCES QUISQUALIS'E TÜVI AQ10

 

589

 

 

F06_01_02

 

AUREOBASIDIUM PULLULANS (TÜVED DSM 14940-1)

 

809, 810

 

 

F06_01_03

 

BACILLUS SUBTILIS'E TÜVI QST 713

 

661

 

 

F06_01_04

 

CONIOTHYRIUM MINITANS

 

614

 

 

F06_01_05

 

GLIOCLADIUM CATENULATUM'I TÜVI J1446

 

624

 

 

F06_01_08

 

PSEUDOMONAS CHLORORAPHIS'E TÜVI MA342

 

574

 

 

F06_01_09

 

PSEUDOZYMA FLOCCULOSA

 

669

 

 

F06_01_11

 

TRICHODERMA HARZIANUM RIFAI (T-22) (KIRJE 908)

 

816

 

 

F06_01_12

 

CANDIDA OLEOPHILA O-TÜVI

 

946

 

 

F06_01_14

 

PHLEBIOPSIS GIGANTEA (ERINEVAD TÜVED)

 

921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934

 

 

F06_01_15

 

PSEUDOMONAS SP. TÜVI DSMZ 13134

 

935

 

 

F06_01_16

 

PYTHIUM OLIGANDRUM (M1)

 

936

 

 

F06_01_17

 

STREPTOMYCES K61 (K61) (VAREM STREPTOMYCES GRISEOVIRIDIS)

 

937

 

 

F06_01_18

 

TRICHODERMA ASPELLERUM (ICC012) (T25) (TV1) (VAREM T. HARZIANUM)

 

938, 939, 940

 

 

F06_01_19

 

TRICHODERMA ASPERELLUM (TÜVI T34)

 

941

 

 

F06_01_20

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE (IMI 206040) (T 11) (VAREM TRICHODERMA HARZIANUM)

 

942, 943

 

 

F06_01_21

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE TÜVI I-1237

 

944

 

 

F06_01_22

 

TRICHODERMA GAMSII (VAREM T. VIRIDE) (ICC080)

 

945

 

 

F06_01_23

 

TRICHODERMA POLYSPORUM (IMI 206039)

 

946

 

 

F06_01_24

 

VERTICILLIUM ALBO-ATRUM (WCS850) (VAREM VERTICILLIUM DAHLIAE)

 

948

 

 

F06_01_25

 

BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS MBI 600

 

 

 

 

F06_01_26

 

BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS'I TÜVI FZB24

 

 

 

 

F06_01_27

 

SACCHAROMYCES CEREVISIAE TÜVI LAS02

 

 

 

 

F06_01_28

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE TÜVI SC1

 

 

 

 

F06_01_29

 

BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS SUBSP. PLANTARUM D747

 

 

 

 

F06_01_30

 

BACILLUS PUMILUS QST 2808

 

 

 

 

F06_02

TAIMSED FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F06_02_01

 

EUGENOOL

97-53-0

 

 

 

F06_02_02

 

GERANIOOL

106-24-1

 

 

 

F06_02_03

 

TÜMOOL

89-83-8

900

 

 

F06_02_04

 

TEEPUUEKSTRAKT

68647-73-4

914

 

 

F06_02_05

 

LAMINARIIN

9008-22-4

671

 

 

F06_02_06

 

FEN 560

 

858

 

 

F06_02_07

 

REYNOUTRIA SACCHALINENSIS'E EKSTRAKT

 

 

 

 

F06_99

MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F06_99_01

 

TSEREVISAAN

 

980

 

Bakteritsiidid

F07

 

 

 

 

 

 

F07_01

ANORGAANILISED BAKTERITSIIDID

 

 

 

 

 

F07_01_01

 

NAATRIUMHÜPOKLORIT

7681-52-9

848

 

 

F07_01_02

 

ALUMIINIUMSULFAAT

10043-01-3

849

 

 

F07_99

MUUD BAKTERITSIIDID

 

 

 

 

Muud fungitsiidid ja bakteritsiidid

F99

 

 

 

 

 

 

F99_01

ALIFAATILISED LÄMMASTIKFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_01_01

 

TSÜMOKSANIIL

57966-95-7

419

 

 

F99_01_02

 

DODIIN

2439-10-3

101

 

 

F99_02

AMIIDFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_02_01

 

TSÜFLUFENAMIID

180409-60-3

759

 

 

F99_02_02

 

FLUOPIKOLIID

239110-15-7

787

 

 

F99_02_03

 

PROKLORAAS

67747-09-5

407

 

 

F99_02_04

 

SILTIOFAAM

175217-20-6

635

 

 

F99_02_05

 

SOKSAMIID

156052-68-5

640

 

 

F99_02_06

 

MANDIPROPAMIID

374726-62-2

783

 

 

F99_02_07

 

PENTIOPÜRAAD

183675-82-3

824

 

 

F99_02_08

 

BENSOVINDIFLUPÜÜR

1072957-71-1

981

 

 

F99_02_09

 

ISOFETAMIID

875915-78-9

972

 

 

F99_02_10

 

MANDESTROBIIN

173662-97-0

 

 

 

F99_02_11

 

FLUOPÜRAAM

658066-35-4

807

 

 

F99_03

ANILIIDFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_03_01

 

BENALAKSÜÜL

71626-11-4

416

 

 

F99_03_02

 

BOSKALIID

188425-85-6

673

 

 

F99_03_03

 

KARBOKSIIN

5234-68-4

273

 

 

F99_03_04

 

FENHEKSAMIID

126833-17-8

603

 

 

F99_03_05

 

FLUTOLANIIL

66332-96-5

524

 

 

F99_03_06

 

METALAKSÜÜL-M

70630-17-0

580

 

 

F99_03_07

 

METALAKSÜÜL

57837-19-1

365

 

 

F99_03_08

 

BENALAKSÜÜL-M

98243-83-5

766

 

 

F99_03_09

 

BIKSAFEEN

581809-46-3

819

 

 

F99_03_12

 

ISOPÜRASAAM

881685-58-1

963

 

 

F99_03_13

 

FLUKSAPÜROKSAAD

907204-31-3

828

 

 

F99_03_14

 

PENFLUFEEN

494793-67-8

826

 

 

F99_03_15

 

SEDAKSAAN

874967-67-6

833

 

 

F99_05

AROMAATSED FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_05_01

 

KLOROTALONIIL

1897-45-6

288

 

 

F99_05_03

 

2,5-DIKLOROBENSÜÜLHAPPE METÜÜLESTER

2905-69-3

686

 

 

F99_06

DIKARBOKSAMIIDFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_06_01

 

IPRODIOON

36734-19-7

278

 

 

F99_07

DINITROANILIINFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_07_01

 

FLUASINAAM

79622-59-6

521

 

 

F99_08

DINITROFENOOLFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_08_02

 

MEPTÜÜLDINOKAP

131-72-6

811

 

 

F99_09

FOSFORORGAANILISED FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_09_01

 

FOSETÜÜL-AL

15845-66-6

384

 

 

F99_09_02

 

METÜÜLTOLKLOFOSS

57018-04-9

479

 

 

F99_10

OKSASOOLFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_10_01

 

FAMOKSADOON

131807-57-3

594

 

 

F99_10_02

 

HÜMEKSASOOL

10004-44-1

528

 

 

F99_11

FENÜÜLPÜRROOLFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_11_01

 

FLUDIOKSONIIL

131341-86-1

522

 

 

F99_12

FTALIMIIDFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_12_01

 

KAPTAAN

133-06-2

40

 

 

F99_12_02

 

FOLPEET

133-07-3

75

 

 

F99_13

PÜRIMIDIINFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_13_01

 

BUPIRIMAAT

41483-43-6

261

 

 

F99_13_02

 

TSÜPRODINIIL

121552-61-2

511

 

 

F99_13_03

 

MEPANIPÜRIIM

110235-47-7

611

 

 

F99_13_04

 

PÜRIMETANIIL

53112-28-0

714

 

 

F99_14

KINOLIINFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_14_01

 

8-HÜDROKSÜKINOLIINSULFAAT (8-HÜDROKSÜKINOLIIN, k.a OKSÜKINOLEIIN)

134-31-6

677

 

 

F99_14_02

 

KINOKSÜFEEN

124495-18-7

566

 

 

F99_15

KINOONFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_15_01

 

DITIANOON

3347-22-6

153

 

 

F99_16

STROBILURIINFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_16_01

 

ASOKSÜSTROBIIN

131860-33-8

571

 

 

F99_16_02

 

DIMOKSÜSTROBIIN

149961-52-4

739

 

 

F99_16_03

 

FLUOKSASTROBIIN

361377-29-9

746

 

 

F99_16_04

 

METÜÜLKRESOKSIIM

143390-89-0

568

 

 

F99_16_05

 

PIKOKSÜSTROBIIN

117428-22-5

628

 

 

F99_16_06

 

PÜRAKLOSTROBIIN

175013-18-0

657

 

 

F99_16_07

 

TRIFLOKSÜSTROBIIN

141517-21-7

617

 

 

F99_17

UUREAFUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_17_01

 

PENTSÜKUROON

66063-05-6

402

 

 

F99_17_02

 

UUREA

57-13-6

913

 

Klassifitseerimata fungitsiidid

F99_99

KLASSIFITSEERIMATA FUNGITSIIDID

 

 

 

 

 

F99_99_01

 

2- FENÜÜLFENOOL

90-43-7

246

 

 

F99_99_02

 

ATSIBENSOLAAR-S-METÜÜL

126448-41-7

597

 

 

F99_99_04

 

ASKORBIINHAPE

 

774

 

 

F99_99_05

 

BENSOEHAPE

65-85-0

622

 

 

F99_99_06

 

FENPROPIDIIN

67306-00-7

520

 

 

F99_99_08

 

METRAFENOON

220899-03-6

752

 

 

F99_99_09

 

PÜRIOFENOON

688046-61-9

827

 

 

F99_99_10

 

SPIROKSAMIIN

118134-30-8

572

 

 

F99_99_12

 

PROKINASIID

189278-12-4

764

 

 

F99_99_13

 

VALIFENALAAT (VAREM VALIFENAAL)

 

857

 

 

F99_99_14

 

DIMETÜÜLDISULFIID

624-92-0

 

 

 

F99_99_15

 

COS-OGA

 

979

 

 

F99_99_16

 

FLUTIANIIL

958647-10-4

835

 

 

F99_99_17

 

FENPÜRASAMIIN

473798-59-3

832

 

 

F99_99_99

 

MUUD KLASSIFITSEERIMATA FUNGITSIIDID

 

 

Herbitsiidid, kõrreliste umbrohtude tõrjevahendid ja samblatõrjevahendid

 

PES_H

 

 

 

 

 

Herbitsiidid fenoksüfütohormoonide baasil

H01

 

 

 

 

 

 

H01_01

FENOKSÜHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H01_01_01

 

2,4-D

94-75-7

1

 

 

H01_01_02

 

2,4-DB

94-82-6

83

 

 

H01_01_03

 

DIKLOROPROP-P

15165-67-0

476

 

 

H01_01_04

 

MCPA

94-74-6

2

 

 

H01_01_05

 

MCPB

94-81-5

50

 

 

H01_01_06

 

MEKOPROP

7085-19-0

51

 

 

H01_01_07

 

MEKOPROP-P

16484-77-8

475

 

 

H01_99

MUUD HERBITSIIDID FENOKSÜFÜTOHORMOONIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H01_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID FENOKSÜFÜTOHORMOONIDE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid triasiinide ja triasinoonide baasil

H02

 

 

 

 

 

 

H02_02

TRIASIINHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H02_02_01

 

TERBUTÜÜLASIIN

5915-41-3

234

 

 

H02_03

TRIASINOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H02_03_01

 

METAMITROON

41394-05-2

381

 

 

H02_03_02

 

METRIBUSIIN

21087-64-9

283

 

 

H02_99

MUUD HERBITSIIDID TRIASIINIDE JA TRIASINOONIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H02_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID TRIASIINIDE JA TRIASINOONIDE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid amiidide ja aniliidide baasil

H03

 

 

 

 

 

 

H03_01

AMIIDHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H03_01_01

 

BEFLUBUTAMIID

113614-08-7

662

 

 

H03_01_02

 

DIMETENAMIID-P

163515-14-8

638

 

 

H03_01_03

 

ISOKSABEEN

82558-50-7

701

 

 

H03_01_04

 

NAPROPAMIID

15299-99-7

271

 

 

H03_01_05

 

PENOKSSULAAM

219714-96-2

758

 

 

H03_01_06

 

PETOKSAMIID

106700-29-2

665

 

 

H03_01_07

 

PROPÜSAMIID

23950-58-5

315

 

 

H03_01_08

 

PÜROKSSULAAM

422556-08-9

793

 

 

H03_02

ANILIIDHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H03_02_01

 

DIFLUFENIKAAN

83164-33-4

462

 

 

H03_02_02

 

FLORASULAAM

145701-23-1

616

 

 

H03_02_03

 

FLUFENATSEET

142459-58-3

588

 

 

H03_02_04

 

METASAKLOOR

67129-08-2

411

 

 

H03_02_05

 

METOSULAAM

139528-85-1

707

 

 

H03_03

KLOROATSEETANILIIDHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H03_03_02

 

DIMETAKLOOR

50563-36-5

688

 

 

H03_03_04

 

S-METOLAKLOOR

87392-12-9

607

 

 

H03_99

MUUD HERBITSIIDID AMIIDIDE JA ANILIIDIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H03_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID AMIIDIDE JA ANILIIDIDE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid karbamaatide ja biskarbamaatide baasil

H04

 

 

 

 

 

 

H04_01

BISKARBAMAATHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H04_01_01

 

KLOROPROFAAM

101-21-3

43

 

 

H04_01_02

 

DESMEDIFAAM

13684-56-5

477

 

 

H04_01_03

 

FENMEDIFAAM

13684-63-4

77

 

 

H04_02

KARBAMAATHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H04_02_02

 

KARBETAMIID

16118-49-3

95

 

 

H04_99

MUUD HERBITSIIDID KARBAMAATIDE JA BISKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H04_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID KARBAMAATIDE JA BISKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid dinitroaniliini derivaatide baasil

H05

 

 

 

 

 

 

H05_01

DINITRIOANILIINHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H05_01_01

 

BENFLURALIIN

1861-40-1

285

 

 

H05_01_02

 

PENDIMETALIIN

40487-42-1

357

 

 

H05_01_03

 

ORÜSALIIN

19044-88-3

537

 

 

H05_99

MUUD HERBITSIIDID DINITROANILIINI DERIVAATIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H05_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID DINITROANILIINI DERIVAATIDE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid uurea, uratsiili või sulfonüüluurea derivaatide baasil

H06

 

 

 

 

 

 

H06_01

SULFONÜÜLUUREAHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H06_01_01

 

AMIDOSULFUROON

120923-37-7

515

 

 

H06_01_02

 

ASIIMSULFUROON

120162-55-2

584

 

 

H06_01_03

 

METÜÜLBENSULFUROON

99283-01-9

83055-99-6

502

 

 

H06_01_04

 

KLOROSULFUROON

64902-72-3

391

 

 

H06_01_06

 

FLASASULFUROON

104040-78-0

595

 

 

H06_01_07

 

METÜÜLFLUPÜÜRSULFUROON

150315-10-9

144740-54-5

577

 

 

H06_01_08

 

FORAAMSULFUROON

173159-57-4

659

 

 

H06_01_09

 

IMASOSULFUROON

122548-33-8

590

 

 

H06_01_10

 

JODOSULFUROONMETÜÜLNAATRIUM

144550-36-7

634.501

 

 

H06_01_11

 

METÜÜLMESOSULFUROON

400852-66-6

208465-21-8

663

 

 

H06_01_12

 

METÜÜLMETSULFUROON

74223-64-6

441

 

 

H06_01_13

 

NIKOSULFUROON

111991-09-4

709

 

 

H06_01_14

 

OKSASULFUROON

144651-06-9

626

 

 

H06_01_15

 

PROSULFUROON

94125-34-5

579

 

 

H06_01_16

 

RIMSULFUROON

122931-48-0

716

 

 

H06_01_17

 

SULFOSULFUROON

141776-32-1

601

 

 

H06_01_18

 

METÜÜLTIFENSULFUROON

79277-67-1

79227-27-3

452

 

 

H06_01_19

 

TRIASULFUROON

82097-50-5

480

 

 

H06_01_20

 

METÜÜLTRIBENUROON

106040-48-6

101200-48-0

546

 

 

H06_01_21

 

TRIFLUSULFUROON

135990-29-3

126535-15-7

731

 

 

H06_01_22

 

TRITOSULFUROON

142469-14-5

735

 

 

H06_01_23

 

ORTOSULFAMUROON

213464-77-8

781

 

 

H06_01_24

 

METÜÜLETAMETSULFUROON

97780-06-8

834.201

 

 

H06_01_25

 

METÜÜLHALOSULFUROON

100784-20-1

785

 

 

H06_02

URATSIILHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H06_02_01

 

LENATSIIL

2164-08-1

163

 

 

H06_03

UUREAHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H06_03_01

 

KLOROTOLUROON

15545-48-9

217

 

 

H06_03_02

 

DIUROON

330-54-1

100

 

 

H06_03_03

 

FLUOMETUROON

2164-17-2

159

 

 

H06_03_04

 

ISOPROTUROON

34123-59-6

336

 

 

H06_03_05

 

LINUROON

330-55-2

76

 

 

H06_03_06

 

METOBROMUROON

3060-89-7

168

 

 

H06_99

MUUD HERBITSIIDID UUREA, URATSIILI VÕI SULFONÜÜLUUREA DERIVAATIDE BAASIL

 

 

 

 

 

H06_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID UUREA, URATSIILI VÕI SULFONÜÜLUUREA DERIVAATIDE BAASIL

 

 

 

Muud herbitsiidid

H99

 

 

 

 

 

 

H99_01

ARÜÜLOKSÜFENOKSÜPROPIOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_01_01

 

KLODINAFOP-PROPARGÜÜL

114420-56-3

105512-06-9

683

 

 

H99_01_02

 

BUTÜÜLTSÜHALOFOP

122008-85-9

596

 

 

H99_01_03

 

DIKLOFOPMETÜÜL

40843-25-2

257-141-8

358

 

 

H99_01_04

 

FENOKSAPROP-P-ETÜÜL

113158-40-0

71283-80-2

484

 

 

H99_01_05

 

FLUASIFOP-P-BUTÜÜL

79241-46-6

467

 

 

H99_01_06

 

HALÜKSOFOP-P

95977-29-0

526

 

 

H99_01_07

 

PROPAKVISAFOP

111479-05-1

713

 

 

H99_01_08

 

KVISALOFOP-P

94051-08-8

641

 

 

H99_01_09

 

KVISALOFOP-P-ETÜÜL

100646-51-3

641.202

 

 

H99_01_10

 

KVISALOFOP-P-TEFURÜÜL

119738-06-6

641.226

 

 

H99_02

BENSOFURAANHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_02_01

 

ETOFUMESAAT

26225-79-6

233

 

 

H99_03

BENSOEHAPPEHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_03_01

 

DIKAMBA

1918-00-9

85

 

 

H99_04

BIPÜRIDÜÜLIUMHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_04_01

 

DIKVAAT

85-00-7

55

 

 

H99_05

TSÜKLOHEKSANEDIOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_05_01

 

KLETODIIM

99129-21-2

508

 

 

H99_05_02

 

TSÜKLOKSÜDIIM

101205-02-1

510

 

 

H99_05_03

 

PROFOKSÜDIIM

139001-49-3

621

 

 

H99_05_04

 

TEPRALOKSÜDIIM

149979-41-9

608

 

 

H99_05_05

 

TRALKOKSÜDIIM

87820-88-0

544

 

 

H99_06

DIASIINHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_06_01

 

PÜRIDAAT

55512-33-9

447

 

 

H99_07

DIKARBOKSAMIIDHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_07_02

 

FLUMIOKSASIIN

103361-09-7

578

 

 

H99_08

DIFENÜÜLEETERHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_08_01

 

AKLONIFEEN

74070-46-5

498

 

 

H99_08_02

 

BIFENOKS

42576-02-3

413

 

 

H99_08_03

 

OKSÜFLUORFEEN

42874-03-3

538

 

 

H99_09

IMIDASOLINOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_09_01

 

IMASAMOKS

114311-32-9

619

 

 

H99_10

ANORGAANILISED HERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_10_01

 

RAUDSULFAAT

7720-78-7

17375-41-6

7782-63-0

837

 

 

H99_11

ISOKSASOOLHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_11_01

 

ISOKSAFLUTOOL

141112-29-0

575

 

 

H99_11_02

 

TOPRAMESOON

210631-68-8

800

 

 

H99_13

NITRIILHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_13_01

 

BROMOKSÜNIILOKTANAAT JA/VÕI -HEPTANAAT

1689-84-5

1689-99-2

56634-95-8

87

 

 

H99_13_03

 

IOKSÜNIIL

1689-83-4

3861-47-0

86

 

 

H99_14

FOSFORORGAANILISED HERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_14_01

 

AMMOONIUMGLUFOSINAAT

51276-47-2

77182-82-2

437

 

 

H99_14_02

 

GLÜFOSAAT

1071-83-6

284

 

 

H99_15

FENÜÜLPÜRASOOLHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_15_01

 

PINOKSADEEN

243973-20-8

776

 

 

H99_15_02

 

PÜRAFLUFEENETÜÜL

129630-19-9

605

 

 

H99_16

PÜRIDASINOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_16_01

 

KLORIDASOON

1698-60-8

111

 

 

H99_16_02

 

FLURTAMOON

96525-23-4

569

 

 

H99_17

PÜRIDIINKARBOKSAMIIDHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_17_01

 

PIKOLINAFEEN

137641-05-5

639

 

 

H99_18

PÜRIDIINKARBOKSÜÜLHAPPEHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_18_01

 

KLOPÜRALIID-MONOETANOLAMIINSOOL

1702-17-6

57754-85-5

455

 

 

H99_18_02

 

PIKLORAAM

1918-02-1

174

 

 

H99_18_03

 

METÜÜLHALAUKSIFEEN

943831-98-9

970

 

 

H99_18_04

 

AMINOPÜRALIID

150114-71-9

771

 

 

H99_19

PÜRIDÜÜLOKSÜÄÄDIKHAPPEHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_19_02

 

FLUROKSÜPÜÜR

69377-81-7

431

 

 

H99_19_03

 

TRIKLOPÜÜR

55335-06-3

376

 

 

H99_20

KINOLIINHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_20_01

 

KVINMERAAK

90717-03-6

563

 

 

H99_21

TIADIASIINHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_21_01

 

BENTASOON

25057-89-0

366

 

 

H99_22

TIOKARBAMAATHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_22_01

 

MOLINAAT

2212-67-1

235

 

 

H99_22_02

 

PROSULFOKARB

52888-80-9

539

 

 

H99_22_03

 

TRIALLAAT

2303-17-5

97

 

 

H99_23

TRIASOOLHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_23_01

 

AMITROOL

61-82-5

90

 

 

H99_24

TRIASOLINOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_24_01

 

KARFENTRASOON-ETÜÜL

128639-02-1

587.202

 

 

H99_25

TRIASOLOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_25_01

 

NAATRIUMPROPOKSÜKARBASOON

145026-81-9

181274-15-7

655

 

 

H99_25_02

 

TIEENKARBASOONMETÜÜL

936331-72-5

317815-83-1

797

 

 

H99_26

TRIKETOONHERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_26_01

 

MESOTRIOON

104206-82-8

625

 

 

H99_26_02

 

SULKOTRIOON

99105-77-8

723

 

 

H99_26_03

 

TEMBOTRIOON

335104-84-2

790

 

Klassifitseerimata herbitsiidid

H99_99

KLASSIFITSEERIMATA HERBITSIIDID

 

 

 

 

 

H99_99_01

 

ÄÄDIKHAPE

64-19-7

838

 

 

H99_99_02

 

BISPÜRIBAKNAATRIUM

125401-92-5

748.011

 

 

H99_99_03

 

KLOMASOON

81777-89-1

509

 

 

H99_99_04

 

FLOROKLORIDOON

61213-25-0

430

 

 

H99_99_06

 

OKSADIASOON

19666-30-9

213

 

 

H99_99_07

 

PELARGOONHAPE

112-05-0

888

 

 

H99_99_08

 

KVINOKLAMIIN

2797-51-5

648

 

 

H99_99_99

 

MUUD HERBITSIIDID, KÕRRELISTE UMBROHTUDE TÕRJEVAHENDID, SAMBLATÕRJEVAHENDID

 

 

Insektitsiidid ja akaritsiidid

 

PES_I

 

 

 

 

 

Insektitsiidid püretroidide baasil

I01

 

 

 

 

 

 

I01_01

PÜRETROIDINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I01_01_01

 

AKRINATRIIN

101007-06-1

678

 

 

I01_01_02

 

ALFA-TSÜPERMETRIIN

67375-30-8

454

 

 

I01_01_03

 

BEETA-TSÜFLUTRIIN

68359-37-5

482

 

 

I01_01_04

 

BIFENTRIIN

82657-04-3

415

 

 

I01_01_06

 

TSÜPERMETRIIN

52315-07-8

332

 

 

I01_01_07

 

DELTAMETRIIN

52918-63-5

333

 

 

I01_01_08

 

ESFENVALERAAT

66230-04-4

481

 

 

I01_01_09

 

ETOFEENPROKS

80844-07-1

471

 

 

I01_01_10

 

GAMMA-TSÜHALOTRIIN

76703-62-3

768

 

 

I01_01_11

 

LAMBDA-TSÜHALOTRIIN

91465-08-6

463

 

 

I01_01_12

 

TAU-FLUVALINAAT

102851-06-9

786

 

 

I01_01_13

 

TEFLUTRIIN

79538-32-2

451

 

 

I01_01_14

 

DZEETA-TSÜPERMETRIIN

52315-07-8

733

 

 

I01_01_15

 

BEETA-TSÜPERMETRIIN

65731-84-2

72204-43-4

65732-07-2

83860-31-5

632

 

 

I01_99

MUUD INSEKTITSIIDID PÜRETROIDIDE BAASIL

 

 

 

 

 

I01_99_99

 

MUUD INSEKTITSIIDID PÜRETROIDIDE BAASIL

 

 

 

Insektitsiidid klooritud süsivesinike baasil

I02

 

 

 

 

 

 

I02_01

ANTRANIILDIAMIIDINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I02_01_01

 

TSÜANTRANILIPROOL

 

 

 

 

I02_99

MUUD INSEKTITSIIDID KLOORITUD SÜSIVESINIKE BAASIL

 

 

 

 

 

I02_99_99

 

MUUD INSEKTITSIIDID KLOORITUD SÜSIVESINIKE BAASIL

 

 

 

Herbitsiidid karbamaatide ja oksiimkarbamaatide baasil

I03

 

 

 

 

 

 

I03_01

OKSIIMKARBAMAATINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I03_01_01

 

METOMÜÜL

16752-77-5

264

 

 

I03_01_02

 

OKSAMÜÜL

23135-22-0

342

 

 

I03_02

KARBAMAATINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I03_02_01

 

FENOKSÜKARB

79127-80-3

425

 

 

I03_02_02

 

FORMETANAATHÜDROKLORIID

22259-30-9

23422-53-9

697

 

 

I03_02_03

 

METIOKARB

2032-65-7

165

 

 

I03_02_04

 

PIRIMIKARB

23103-98-2

231

 

 

I03_99

MUUD INSEKTITSIIDID KARBAMAATIDE JA OKSIIMKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

 

 

I03_99_99

 

MUUD INSEKTITSIIDID KARBAMAATIDE JA OKSIIMKARBAMAATIDE BAASIL

 

 

 

Insektitsiidid fosfororgaaniliste ühendite baasil

I04

 

 

 

 

 

 

I04_01

FOSFORORGAANILISED INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I04_01_01

 

KLOROPÜRIFOSS

2921-88-2

221

 

 

I04_01_02

 

METÜÜLKLOROPÜRIFOSS

5589-13-0

486

 

 

I04_01_03

 

DIMETOAAT

60-51-5

59

 

 

I04_01_04

 

ETOPROFOSS

13194-48-4

218

 

 

I04_01_07

 

MALATIOON

121-75-5

12

 

 

I04_01_08

 

FOSMEET

732-11-6

318

 

 

I04_01_09

 

METÜÜLPIRIMIFOSS

29232-93-7

239

 

 

I04_99

MUUD INSEKTITSIIDID FOSFORORGAANILISTE ÜHENDITE BAASIL

 

 

 

 

 

I04_99_99

 

MUUD INSEKTITSIIDID FOSFORORGAANILISTE ÜHENDITE BAASIL

 

 

 

Mikrobioloogilist või taimset päritolu insektitsiidid

I05

 

 

 

 

 

 

I05_01

MIKROBIOLOOGILISED INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I05_01_01

 

ADOXOPHYES ORANA GV TÜVI BV-0001

 

782

 

 

I05_01_03

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. ISRAELENSIS (AM65-52)

 

770

 

 

I05_01_04

 

METARHIZIUM ANISOPLIAE VAR. ANISOPLIAE TÜVI BIPESCO 5F/52

 

784

 

 

I05_01_05

 

PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS'E TÜVI FE9901

 

778

 

 

I05_01_08

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. AIZAWAI (ABTS-1857 JA GC-91)

 

949, 950

 

 

I05_01_09

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. KURSTAKI (ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 JA EG 2348)

 

951, 952, 953, 954, 955

 

 

I05_01_10

 

BACILLUS THURINGIENSIS SUBSP. TENEBRIONIS (NB 176)

 

956

 

 

I05_01_11

 

BEAUVERIA BASSIANA (ATCC 74040 JA GHA)

 

957, 958

 

 

I05_01_12

 

CYDIA POMONELLA GRANULOVIIRUS (CPGV)

 

959

 

 

I05_01_13

 

HELICOVERPA ARMIGERA NUKLEOPOLÜHEDROVIIRUS (HEARNPV)

 

960

 

 

I05_01_14

 

LECANICILLIMUM MUSCARIUM (VE6) (VAREM VERTICILLIUM LECANII)

 

961

 

 

I05_01_15

 

SPODOPTERA LITTORALIS'E NUKLEOPOLÜHEDROVIIRUS

 

962

 

 

I05_01_16

 

BEAUVERIA BASSIANA TÜVI 147

 

 

 

 

I05_01_17

 

BEAUVERIA BASSIANA TÜVI NPP11B005

 

 

 

 

I05_01_18

 

ISARIA FUMOSOROSEA APOPKA TÜVI 97 (VAREM PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS)

 

573

 

 

I05_01_19

 

SPODOPTERA EXIGUA NUKLEAARSE POLÜHEDROOSI VIIRUS

 

592

 

 

I05_02

TAIMSED INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I05_02_01

 

APELSINIÕLI

 

902

 

 

I05_02_02

 

PEIULILLEÕLI

 

903

 

 

I05_02_03

 

ASADIRAKTIIN

11141-17-6

627

 

 

I05_02_04

 

PÜRETRIINID

8003-34-7

32

 

 

I05_99

MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I05_99_99

 

MUUD MIKROBIOLOOGILIST VÕI TAIMSET PÄRITOLU INSEKTITSIIDID

 

 

 

Akaritsiidid

I06

 

 

 

 

 

 

I06_01

PÜRASOOLAKARITSIIDID

 

 

 

 

 

I06_01_01

 

FENPÜROKSIMAAT

134098-61-6

695

 

 

I06_02

TETRASIINAKARITSIIDID

 

 

 

 

 

I06_02_01

 

KLOFENTESIIN

74115-24-5

418

 

 

I06_99

MUUD AKARITSIIDID

 

 

 

 

 

I06_99_01

 

ATSEKINOTSÜÜL

57960-19-7

760

 

 

I06_99_02

 

TSÜFLUMETOFEEN

400882-07-7

821

 

 

I06_99_99

 

MUUD AKARITSIIDID

 

 

 

Muud insektitsiidid

I99

 

 

 

 

 

 

I99_01

KÄÄRITAMISE TEEL TOODETUD INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_01_01

 

ABAMEKTIIN

71751-41-2

495

 

 

I99_01_02

 

MILBEMEKTIIN

51596-10-2

51596-11-3

660

 

 

I99_01_03

 

SPINOSAAD

168316-95-8

636

 

 

I99_01_04

 

EMAMEKTIIN

155569-91-8

791

 

 

I99_01_05

 

SPINETORAAM

187166-40-1

802

 

 

I99_03

BENSOÜÜLUUREAINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_03_01

 

DIFLUBENSUROON

35367-38-5

339

 

 

I99_03_03

 

LUFENUROON

103055-07-8

704

 

 

I99_03_05

 

TEFLUBENSUROON

83121-18-0

450

 

 

I99_03_06

 

TRIFLUMUROON

64628-44-0

548

 

 

I99_04

KARBASAATINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_04_01

 

BIFENASAAT

149877-41-8

736

 

 

I99_05

DIASÜÜLHÜDRASIININSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_05_01

 

METOKSÜFENOSIID

161050-58-4

656

 

 

I99_05_02

 

TEBUFENOSIID

112410-23-8

724

 

 

I99_05_03

 

KROMAFENOSIID

143807-66-3

775

 

 

I99_06

PUTUKATE KASVUREGULAATORID

 

 

 

 

 

I99_06_01

 

TSÜROMASIIN

66215-27-8

420

 

 

I99_06_02

 

BUPROFESIIN

69327-76-0

681

 

 

I99_06_03

 

HEKSÜTIASOKS

78587-05-0

439

 

 

I99_08

NITROGUANIDIININSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_08_01

 

KLOTIANIDIIN

210880-92-5

738

 

 

I99_08_02

 

TIAMETOKSAAM

153719-23-4

637

 

 

I99_09

TINAORGAANILISED INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_10

OKSADIASIININSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_10_01

 

INDOKSAKARB

173584-44-6

612

 

 

I99_11

FENÜÜLEETERINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_11_01

 

PÜRIPROKSÜFEEN

95737-68-1

715

 

 

I99_12

PÜRASOOL(FENÜÜL-)INSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_12_02

 

FIPRONIIL

120068-37-3

581

 

 

I99_12_03

 

TEBUFENPÜRAAD

119168-77-3

725

 

 

I99_12_04

 

KLOORANTRANILIPROOL

500008-45-7

794

 

 

I99_13

PÜRIDIININSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_13_01

 

PÜMETROSIIN

123312-89-0

593

 

 

I99_13_02

 

FLONIKAMIID

158062-67-0

763

 

 

I99_13_03

 

SULFOKSAFLOOR

946578-00-3

820

 

 

I99_14

PÜRIDÜÜLMETÜÜLAMIININSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_14_01

 

ATSEETAMIPRIID

135410-20-7

649

 

 

I99_14_02

 

IMIDAKLOPRIID

138261-41-3

582

 

 

I99_14_03

 

TIAKLOPRIID

111988-49-9

631

 

 

I99_14_04

 

FLUPÜRADIFUROON

951659-40-8

 

 

 

I99_15

SULFITESTERINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_17

TETROONHAPPEINSEKTITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_17_01

 

SPIRODIKLOFEEN

148477-71-8

737

 

 

I99_17_02

 

SPIROMESIFEEN

283594-90-1

747

 

 

I99_18

PUTUKA-ATRAKTANDID LIBLIKALISTE HARGNEMATA AHELAGA FEROMOONID (SCLPS)

 

 

895

 

 

I99_18_01

 

(E,E)-8,10-DODEKADIEEN-1-OOL

33956-49-9

860

 

 

I99_18_02

 

(Z)-9-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

16974-11-1

112-66-3

422

 

 

I99_18_03

 

(Z)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

28079-04-1

861

 

 

I99_18_04

 

(2E, 13Z)-OKTADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

86252-65-5

862

 

 

I99_18_05

 

(7E, 9E)-DODEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

54364-63-5

863

 

 

I99_18_06

 

(7E, 9Z)-DODEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

55774-32-8

864

 

 

I99_18_07

 

(7Z, 11E)-HEKSADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

51606-94-4

865

 

 

I99_18_08

 

(7Z, 11Z)-HEKSADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

53042-79-8

52207-99-5

866

 

 

I99_18_09

 

(9Z, 12E)-TETRADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

31654-77-0

867

 

 

I99_18_10

 

(E)-11-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

33189-72-9

868

 

 

I99_18_11

 

(E)-5-DETSEEN-1-OOL

56578-18-8

869

 

 

I99_18_12

 

(E)-5-DETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

38421-90-8

870

 

 

I99_18_13

 

(E)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

38363-29-0

871

 

 

I99_18_14

 

(E/Z)-8-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

38363-29-0

28079-04-1

872

 

 

I99_18_15

 

(Z)-11-HEKSADETSEEN-1-OOL

56683-54-6

873

 

 

I99_18_16

 

(Z)-11-HEKSADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

34010-21-4

874

 

 

I99_18_17

 

(Z)-11-HEKSADETSENAAL

53939-28-9

875

 

 

I99_18_18

 

(Z)-11-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

20711-10-8

876

 

 

I99_18_19

 

(Z)-13-OKTADETSENAAL

58594-45-9

878

 

 

I99_18_20

 

(Z)-7-TETRADETSENAAL

65128-96-3

879

 

 

I99_18_21

 

(Z)-8-DODETSEEN-1-OOL

40642-40-8

880

 

 

I99_18_22

 

(Z)-9-HEKSADETSENAAL

56219-04-6

881

 

 

I99_18_23

 

(Z)-9-TETRADETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

16725-53-4

882

 

 

I99_18_24

 

DODETSÜÜLATSETAAT

112-66-3

884

 

 

I99_18_25

 

TETRADEKAAN-1-OOL

112-72-1

856

 

 

I99_18_26

 

DODEKAAN-1-OOL

112-53-8

 

 

 

I99_18_27

 

(E/Z)-9-DODETSEEN-1-ÜÜLATSETAAT

16974-34-8

 

 

 

I99_18_28

 

(E,Z,Z) -3,8,11-TETRADEKATRIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

 

 

 

 

I99_18_29

 

(E,Z)-3,8-TETRADEKATRIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

 

 

 

 

I99_18_30

 

N-TETRADETSÜÜLATSETAAT

 

 

 

 

I99_18_31

 

(Z,E)-9,11-TETRADEKADIEEN-1-ÜÜLATSETAAT

50767-79-8

 

 

 

I99_18_32

 

(E,Z)-3,13-OKTADEKADIENÜÜLATSETAAT

53120-26-6

 

 

 

I99_18_33

 

(Z,Z)-3,13-OKTADEKADIENÜÜLATSETAAT

53120-26-7

 

 

 

I99_19

MUUD PUTUKA-ATRAKTANDID

 

 

 

 

 

I99_19_01

 

AMMOONIUMATSETAAT

631-61-8

842

 

 

I99_19_02

 

PUTRESTSIIN (1,4-DIAMINOBUTAAN)

110-60-1

854

 

 

I99_19_03

 

TRIMETÜÜLAMIINHÜDROKLORIID

593-81-7

848

 

 

I99_19_04

 

(Z)-13-HEKSADETSEEN-11-ÜÜN-1-ÜÜLATSETAAT

78617-58-0

 

 

 

I99_19_05

 

(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-DOKOSATETRAEEN-1-ÜÜLISOBUTÜRAAT

135459-81-3

883

 

 

I99_19_06

 

RESKALUUR

67601-06-3

 

 

 

I99_19_07

 

HÜDROLÜÜSITUD VALGUD

 

901

 

Klassifitseerimata insektitsiidid ja akaritsiidid

I99_99

KLASSIFITSEERIMATA INSEKTITSIIDID JA AKARITSIIDID

 

 

 

 

 

I99_99_03

 

ETOKSASOOL

153233-91-1

623

 

 

I99_99_04

 

RASVHAPPED C7–C18 JA C18 KÜLLASTUMATA KAALIUMSOOLAD (CAS 67701-09-1)

67701-09-1

889

 

 

I99_99_05

 

RASVHAPETE C8–C10 METÜÜLESTRID (CAS 85566-26-3)

85566-26-3

890

 

 

I99_99_06

 

FENASAKVIIN

120928-09-8

693

 

 

I99_99_07

 

KIISELGUUR (KOBEDIATOMIIT)

61790-53-2

647

 

 

I99_99_08

 

LAURHAPE (CAS 143-07-7)

143-07-7

885

 

 

I99_99_09

 

METAFLUMISOON

139968-49-3

779

 

 

I99_99_10

 

METÜÜLDEKANAAT (CAS 110-42-9)

110-42-9

892

 

 

I99_99_11

 

METÜÜLOKTANAAT (CAS 111-11-5)

111-11-5

893

 

 

I99_99_12

 

OLEHAPE (CAS 112-80-1)

112-80-1

894

 

 

I99_99_13

 

PARAFIINÕLI (CAS 64742-46-7)

64742-46-7

896

 

 

I99_99_14

 

PARAFIINÕLI (CAS 72623-86-0)

72623-86-0

897

 

 

I99_99_15

 

PARAFIINÕLI (CAS 8042-47-5)

8042-47-5

898

 

 

I99_99_16

 

PARAFIINÕLI (CAS 97862-82-3)

97862-82-3

899

 

 

I99_99_17

 

FOSFAAN

7803-51-2

127

 

 

I99_99_18

 

PÜRIDABEEN

96489-71-3

583

 

 

I99_99_19

 

PÜRIDALÜÜL

179101-81-6

792

 

 

I99_99_20

 

SPIROTETRAMAAT

203313-25-1

795

 

 

I99_99_21

 

SULFURÜÜLFLUORIID

2699-79-8

757

 

 

I99_99_23

 

RASVHAPPED C7–C20

 

891

 

 

I99_99_27

 

ALUMIINIUMFOSFIID

20859-73-8

227

 

 

I99_99_28

 

MAGNEESIUMFOSFIID

12057-74-8

228

 

 

I99_99_29

 

SÜSINIKDIOKSIID

124-38-9

844

 

 

I99_99_30

 

MALTODEKSTRIIN

9050-36-6

801

 

 

I99_99_31

 

TERPENOIDIDE SEGU QRD 460

 

982

 

 

I99_99_32

 

FLUBEENDIAMIID

272451-65-7

788

 

 

I99_99_99

 

MUUD INSEKTITSIIDID JA AKARITSIIDID

 

 

Molluskitsiidid

 

PES_M

 

 

 

 

 

Molluskitsiidid

M01

 

 

 

 

 

 

M01_01

MOLLUSKITSIIDID

 

 

 

 

 

M01_01_01

 

RAUDFOSFAAT

10045-86-0

629

 

 

M01_01_03

 

METALDEHÜÜD

108-62-3

62

 

 

M01_01_99

 

MUUD MOLLUSKITSIIDID

 

 

Taimekasvuregulaatorid

 

PES_PGR

 

 

 

 

 

Füsioloogilised taimekasvuregulaatorid

PGR01

 

 

 

 

 

 

PGR01_01

FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID

 

 

 

 

 

PGR01_01_01

 

1-METÜÜLTSÜKLOPROPEEN

3100-04-7

767

 

 

PGR01_01_02

 

KLOROMEKVAAT

999-81-5

143

 

 

PGR01_01_04

 

DAMINOSIID

1596-84-5

330

 

 

PGR01_01_05

 

ETEFOON

16672-87-0

373

 

 

PGR01_01_07

 

ETÜLEEN

74-85-1

839

 

 

PGR01_01_08

 

FORKLOORFENUROON

68157-60-8

633

 

 

PGR01_01_09

 

GIBERELLIINHAPE

77-06-5

307

 

 

PGR01_01_10

 

GIBERELLIIN

468-44-0

510-75-8

8030-53-3

904

 

 

PGR01_01_11

 

IMASAKVIIN

81335-37-7

699

 

 

PGR01_01_12

 

MALEIINHÜDRASIID

123-33-1

310

 

 

PGR01_01_13

 

MEPIKVAAT

24307-26-4

440

 

 

PGR01_01_14

 

PAKLOBUTRASOOL

76738-62-0

445

 

 

PGR01_01_15

 

PROHKESADIOONKALTSIUM

127277-53-6

567.02

 

 

PGR01_01_16

 

NAATRIUM-5-NITROGUAIAKOLAAT

67233-85-6

718

 

 

PGR01_01_17

 

NAATRIUM-O-NITROFENOLAAT

824-39-5

720

 

 

PGR01_01_18

 

NAATRIUM-P-NITROFENOLAAT

824-78-2

721

 

 

PGR01_01_19

 

ETÜÜLTRINEKSAPAK

95266-40-3

732.202

 

 

PGR01_01_22

 

FLUMETRALIIN

62924-70-3

971

 

 

PGR01_99

MUUD FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID

 

 

 

 

 

PGR01_99_01

 

1-NAFTÜÜLÄÄDIKHAPE (1-NAA)

86-87-3

313

 

 

PGR01_99_02

 

1-DEKANOOL

112-30-1

831

 

 

PGR01_99_03

 

1-NAFTÜÜLATSETAMIID (1-NAD)

86-86-2

282

 

 

PGR01_99_05

 

6-BENSÜÜLADENIIN

1214-39-7

829

 

 

PGR01_99_07

 

INDOLÜÜLVÕIHAPE

133-32-4

830

 

 

PGR01_99_08

 

SINTOFEEN

130561-48-7

717

 

 

PGR01_99_09

 

1,4-DIMETÜÜLNAFTALEEN

 

822

 

 

PGR01_99_10

 

NAATRIUMHÕBETIOSULFAAT

 

762

 

 

PGR01_99_11

 

S-ABSTSIISHAPE

21293-29-8

 

 

 

PGR01_99_99

 

MUUD FÜSIOLOOGILISED TAIMEKASVUREGULAATORID

 

 

 

Idanemist takistavad vahendid

PGR02

 

 

 

 

 

 

PGR02_02

IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID

 

 

 

 

 

PGR02_02_01

 

KARVOON

99-49-0

602

 

 

PGR02_99

MUUD IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID

 

 

 

 

 

PGR02_99_99

 

MUUD IDANEMIST TAKISTAVAD VAHENDID

 

 

 

Muud taimekasvuregulaatorid

PGR03

 

 

 

 

 

 

PGR03_99

MUUD TAIMEKASVUREGULAATORID

 

 

 

 

 

PGR03_99_01

 

MEREVETIKAEKSTRAKT (VAREM MEREVETIKAEKSTRAKT JA MEREVETIKAD)

 

920

 

 

PGR03_99_99

 

MUUD TAIMEKASVUREGULAATORID

 

 

Muud taimekaitsevahendid

 

PES_ZR

 

 

 

 

 

Mineraalõlid

ZR01

 

 

 

 

 

 

ZR01_01

MINERAALÕLID

 

 

 

 

 

ZR01_01_01

 

MINERAALÕLID

 

 

 

Taimeõlid

ZR02

 

 

 

 

 

 

ZR02_01

TAIMEÕLID

 

 

 

 

 

ZR02_01_01

 

TAIMEÕLID/TSITRONELLAÕLI

 

905

 

 

ZR02_01_02

 

TAIMEÕLID/NELGIÕLI

 

906

 

 

ZR02_01_03

 

TAIMEÕLID/RAPSIÕLI

 

907

 

 

ZR02_01_04

 

TAIMEÕLID/ROHEMÜNDIÕLI

 

908

 

 

ZR02_01_99

 

MUUD TAIMEÕLID

 

 

 

Mullasterilandid (sh nematotsiidid)

ZR03

 

 

 

 

 

 

ZR03_02

BIOLOOGILISED NEMATOTSIIDID

 

 

 

 

 

ZR03_02_01

 

PAECILOMYCES LILACINUS'E TÜVI 251

 

753

 

 

ZR03_02_02

 

BACILLUS FIRMUS I-1582

 

 

 

 

ZR03_02_99

MUUD BIOLOOGILISED NEMATOTSIIDID

 

 

 

 

 

ZR03_03

FOSFORORGAANILISED NEMATOTSIIDID

 

 

 

 

 

ZR03_03_01

 

FENAMIFOSS

22224-92-6

692

 

 

ZR03_03_02

 

FOSTIASAAT

98886-44-3

585

 

 

ZR03_03_99

MUUD FOSFORORGAANILISED NEMATOTSIIDID

 

 

 

 

 

ZR03_99

MUUD MULLASTERILANDID

 

 

 

 

 

ZR03_99_03

 

DASOMET

533-74-4

146

 

 

ZR03_99_04

 

METAAMNAATRIUM

137-42-8

20

 

 

ZR03_99_99

 

MUUD MULLASTERILANDID

 

 

 

Rodentitsiidid

ZR04

 

 

 

 

 

 

ZR04_01

RODENTITSIIDID

 

 

 

 

 

ZR04_01_01

 

KALTSIUMFOSFIID

1305-99-3

505

 

 

ZR04_01_02

 

DIFENAAKUM

56073-07-5

514

 

 

ZR04_01_04

 

TSINKFOSFIID

1314-84-7

69

 

 

ZR04_01_05

 

BROMADIOLOON

28772-56-7

371

 

 

ZR04_01_99

 

MUUD RODENTITSIIDID

 

 

 

Kõik muud taimekaitsevahendid

ZR99

 

 

 

 

 

 

ZR99_01

DESINFEKTSIOONIVAHENDID

 

 

 

 

 

ZR99_01_99

 

MUUD DESINFEKTSIOONIVAHENDID

 

 

 

 

ZR99_02

REPELLENDID

 

 

 

 

 

ZR99_02_01

 

ALUMIINIUM-AMMOONIUMSULFAAT

7784-26-1

840

 

 

ZR99_02_02

 

ALUMIINIUMSILIKAAT (KAOLIIN)

1332-58-7

841

 

 

ZR99_02_03

 

VEREJAHU

68911-49-9

909

 

 

ZR99_02_04

 

KALTSIUMKARBIID

75-20-7

910

 

 

ZR99_02_05

 

KALTSIUMKARBONAAT

471-34-1

843

 

 

ZR99_02_06

 

DENATOONIUMBENSOAAT

3734-33-6

845

 

 

ZR99_02_07

 

LUBJAKIVI

1317-65-3

852

 

 

ZR99_02_08

 

METÜÜLNONÜÜLKETOON

112-12-9

846

 

 

ZR99_02_09

 

KVARTSILIIV

14808-60-7

855

 

 

ZR99_02_10

 

LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / TOORTALLÕLI

8002-26-4

911

 

 

ZR99_02_11

 

LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / TALLÕLI PIGI

8016-81-7

912

 

 

ZR99_02_12

 

NAATRIUMALUMIINIUMSILIKAAT

1344-00-9

850

 

 

ZR99_02_13

 

RASVA DESTILLEERIMISJÄÄGID

 

915

 

 

ZR99_02_14

 

LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / KALAÕLI

 

918

 

 

ZR99_02_15

 

LÕHNA ABIL TOIMIVAD REPELLENDID / LAMBARASV

 

919

 

 

ZR99_02_16

 

KÜÜSLAUGUEKSTRAKT

 

916

 

 

ZR99_02_17

 

PIPAR

 

917

 

 

ZR99_02_99

 

MUUD REPELLENDID

 

 

 

 

ZR99_99

MUUD TAIMEKAITSEVAHENDID

 

 

 

 

 

ZR99_99_07

 

KAPRIINHAPE

334-48-5

886

 

 

ZR99_99_08

 

KAPRÜÜLHAPE

124-07-2

887

 

 

ZR99_99_12

 

HEPTAMALOKSÜGLÜKAAN

870721-81-6

851

 

 

ZR99_99_24

 

KABATŠOKI KOLLAMOSAIIKVIIRUSE NÕRGESTATUD TÜVI

 

618

 

 

ZR99_99_34

 

MELON-MAAVITSA MOSAIIKVIIRUSE TÜVE CH2 ISOLAAT 1906

 

 

 

 

ZR99_99_99

 

MUUD TAIMEKAITSEVAHENDID

 

 


(1)  Chemical Abstracts Service'i registrinumber.

(2)  Rahvusvaheline Pestitsiidide Määramise Koostöönõukogu.“


17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/48


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/270,

16. veebruar 2017,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine sulfurüülfluoriidi heakskiitmise tingimustega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 21 lõikes 3 teisena esitatud juhtumit ja artikli 78 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni direktiivis 2010/38/EL (2) esitatakse täiendav kinnitav teave sulfurüülfluoriidi hinnangulise atmosfääris püsimise aja kohta, selle kontsentratsiooni kohta troposfääris ning jahvatustingimuste kohta, millega tagatakse, et fluoriidiiooni jäägid teraviljatoodetes ei ületaks looduslikku fooni.

(2)

Nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisas esitatud toimeaineid loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heakskiidetuks ja need on loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (4) lisa A osas.

(3)

Teavitaja esitas lisateavet, et kinnitada riskihinnangut sulfulüürfluoriidi atmosfääris püsimise aja kohta ning fluoriidiiooni jääkide kohta jahvatussaadustes, mis on fumigeerimise ajal jahvatusseadmetes.

(4)

Ühendkuningriik hindas teavitaja esitatud lisateavet. 4. juunil 2015 esitas Ühendkuningriik oma hinnangu esialgse hindamisaruande lisandina teistele liikmesriikidele, komisjonile ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet“).

(5)

Komisjon tegi järelduse, et teavitaja esitatud täiendava teabe alusel ei saa välistada, et fluoriidiiooni jääkide tase võib fumigeerimise ajal jahvatusseadmetes olevate jahvatussaaduste puhul ületada loodusliku fooni fluoriidiioonide kontsentratsiooni või et see ei vasta asjakohasele jääkide piirnormile. Seepärast tuleks muuta heakskiitmise tingimusi, et oleks alati tagatud fumigeeritud ruumides olevate jahvatussaaduste vastavus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 (5) nõuetele. Lisaks tegi komisjon järelduse, et esitatud teave ei tõenda, et sulfurüülfluoriid on troposfääris statsionaarses olekus. Seega on vaja jätkuvalt jälgida kõnealuse aine kontsentratsiooni troposfääris, kuni selle statsionaarne olek on täielikult tõendatud, ning esitada need jälgimisandmed korrapäraselt komisjonile, liikmesriikidele ja Euroopa Toiduohutusametile iga viie aasta järel.

(6)

Sulfulüürfluoriid on heaks kiidetud ka biotsiidse toimeainena vastavalt komisjoni direktiivile 2009/84/EÜ (6). Samade probleemide tõttu seoses sulfulüürfluoriidi käitumisega keskkonnas aine kasutamisel pestitsiidina on nõutud täiendavat teavet, sealhulgas selle kontsentratsiooni jälgimist troposfääris. Ülearuse töö ärahoidmiseks ja hindamismenetluse ratsionaliseerimiseks tuleks teabe esitamiseks kehtestada samad tähtajad.

(7)

Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta.

(8)

Taotlejale anti võimalus esitada läbivaatamisaruande kohta märkusi.

(9)

Liikmesriikide jaoks tuleb ette näha aeg, mille jooksul nad peavad muutma või tühistama sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite load, kui kõnealused taimekaitsevahendid ei vasta heakskiitmise piiratud tingimustele.

(10)

Kui liikmesriigid annavad sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks ajapikendust kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab kõnealune ajapikendus lõppema hiljemalt 18 kuud pärast käesoleva määruse jõustumist.

(11)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Üleminekumeetmed

Kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1107/2009 muudavad liikmesriigid vajaduse korral toimeainena sulfulüürfluoriidi sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 9. septembriks 2017.

Artikkel 3

Ajapikendus

Ajapikendus, mille liikmesriigid annavad kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikliga 46, peab olema võimalikult lühike ja lõppema hiljemalt 12 kuu möödumisel asjaomase loa piiramisest või tühistamisest.

Artikkel 4

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni 18. juuni 2010. aasta direktiiv 2010/38/EL, millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ, et lisada toimeainete hulka sulfulüürfluoriid (ELT L 154, 19.6.2010, lk 21).

(3)  Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (ELT L 230, 19.8.1991, lk 1).

(4)  Komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).

(6)  Komisjoni 28. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/84/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda selle I lisasse toimeaine sulfulüürfluoriid (ELT L 197, 29.7.2009, lk 67).


LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osas asendatakse sulfurüülfluoriid käsitlevas 307. reas veerg „Erisätted“ järgmisega:

„A OSA

Lubatud kasutada ainult insektitsiidi või nematitsiidina (fumigandina) kutseliste kasutajate poolt õhukindlalt suletavates ruumides, tingimusel, et:

a)

need ruumid on tühjad või

b)

kui fumigeeritavas ruumis on toitu või sööta, tagavad kasutajad ja toidukäitlejad, et toidu- ja söödaahelasse võivad sattuda ainult Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 396/2005 (*1) sätestatud sulfurüülfluoriidi ja fluoriidiiooni jääkide kehtivatele piirnormidele vastavad toidu- või söödakaubad. Selleks peavad kasutajad ja toidukäitlejad täielikult rakendama HACCP põhimõtetega võrdväärseid meetmeid, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 852/2004 (*2) artiklis 5; eelkõige peavad kasutajad määrama kindlaks kriitilised kontrollpunktid, kus kontroll on jääkide piirnormide ületamise vältimiseks hädavajalik, ning kehtestama ja rakendama tõhusa järelevalvekorra kontrollpunktides.

B OSA

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 7. detsembril 2016 alalises taime-, looma-, toidu- ja söödakomitees sulfurüülfluoriidi kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige aruande I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

ohule, mida anorgaaniline fluoriid põhjustab saastatud toodete kaudu, näiteks fumigeerimise ajaks jahvatusseadmesse jäänud jahu ja kliid või veski tornhoidlates säilitatud teravili. Tuleb võtta meetmeid tagamaks, et toidu- ja söödaahelasse sattuvad üksnes jääkide kehtivatele piirnormidele vastavad tooted;

käitajate ja töötajate turvalisusele, eelkõige fumigeeritud alale naasmisel pärast tuulutamist. On vaja võtta meetmed tagamaks, et kõnealused isikud kannavad autonoomseid hingamisaparaate või muid asjakohaseid isikukaitsevahendeid;

kõrvalseisjate turvalisusele, kehtestades fumigeeritava ala ümber asjakohase kaitsetsooni.

Loa tingimustes tuleb vajaduse korral esitada riskivähendamise meetmed.

Teavitaja esitab komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile iga viie aasta järel seireandmed sulfulüürfluoriidi kontsentratsiooni kohta troposfääris alates 30. juunist 2017. Avastamispiir analüüsimisel on vähemalt 0,5 ppt (vastab 2,1 ng sulfurüülfluoriidile troposfääriõhu m3 kohta).



17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/51


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/271,

16. veebruar 2017,

millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 925/2009 teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatava väheste muudatustega alumiiniumfooliumi impordile

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

1.1.   Kehtivad meetmed

(1)

Määrusega (EÜ) nr 925/2009 (2) (edaspidi „esialgne määrus“) kehtestas nõukogu 30,0 % suuruse lõpliku dumpinguvastase tollimaksu sellise Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV“ või „Hiina“) pärit alumiiniumfooliumi impordile, mis on paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, aluskihita, pärast valtsimist muul viisil töötlemata, kuni 650 mm laiustes ja rohkem kui kümme kilo kaaluvates rullides (edaspidi „vaatlusalune toode“), mida kohaldatakse kõigile teistele äriühingutele, v.a kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 nimetatud äriühingud.

(2)

2015. aasta detsembris pikendati sama toote suhtes kohaldatavaid meetmeid komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2384 (3) (edaspidi „aegumise läbivaatamine“) alusel.

(3)

Edaspidi nimetatakse neid meetmeid „kehtivateks meetmeteks“ ning esialgses määruses sätestatud meetmete kehtestamise aluseks olnud uurimist „esialgseks uurimiseks“.

1.2.   Algatamine taotluse alusel

(4)

18. aprillil 2016 sai Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) taotluse, milles märgiti, et teatava alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud meetmetest hoitakse kõrvale, importides Hiina RVst väheste muudatustega vaatlusaluseid tooteid.

(5)

Taotleja soovis jääda anonüümseks põhjendusega, et teda ohustavad kaubanduslikud survemeetmed. Komisjon leidis taotluse olevat põhjendatud ja nõustus säilitama taotleja isiku konfidentsiaalsuse.

(6)

Taotluses esitatud esmapilgul usutavad tõendid näitasid, et pärast kehtivate meetmete kehtestamist leidis aset oluline muutus Hiina RVst liitu saabuva ekspordi kaubandusstruktuuris, mis tundus olevat põhjustatud kehtivate meetmete kehtestamisest. Sellisele muutusele ei olnud väidetavalt muud piisavat põhjendust kui kehtivate meetmete kehtestamine.

(7)

Lisaks ilmnes juhtumiga seotud tõendusmaterjalist, et kehtivate meetmete parandavat mõju oli kahjustatud nii koguste kui ka hindade osas. Tõendusmaterjal näitas, et väheste muudatustega toote suurenenud import toimus hindadega, mis olid madalamad kui esialgses uurimises kindlaks määratud mittekahjustav hind.

(8)

Olid olemas ka esmapilgul usutavad tõendid, et väheste muudatustega tooted olid dumpinguhindadega, võrreldes esialgse uurimise käigus kindlaksmääratud samasuguse toote (liidu tootmisharu valmistatud toode, millel on vaatlusaluse tootega samad tehnilised ja füüsikalised omadused) normaalväärtusega.

(9)

Pärast liikmesriikide teavitamist tegi komisjon kindlaks, et olid olemas esmapilgul usutavad tõendid alusmääruse artikli 13 kohase uurimise algatamiseks. Seega algatas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2016/865 (4) (edaspidi „algatamismäärus“) käesoleva uurimise. Alusmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 alusel andis komisjon algatamismäärusega ka tolliasutustele korralduse registreerida väheste muudatustega vaatlusaluse toote import Hiina RVst.

1.3.   Uurimine

(10)

Komisjon teavitas nõuetekohaselt uurimise algatamisest Hiina RV ametiasutusi, Hiina RV eksportivaid tootjaid ja kaubandusettevõtteid, teadaolevalt asjaga seotud liidu importijaid ja liidu tootmisharu.

(11)

Komisjon saatis Hiina RV eksportivatele tootjatele ja talle teadaolevatele liidu importijatele dumpinguvastastest meetmetest vabastamise taotluse vormid.

(12)

Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud tähtaja jooksul. Kõikidele isikutele anti teada, et koostööst hoidumise tagajärjeks võib olla alusmääruse artikli 18 kohaldamine ja järelduste tegemine kättesaadavate andmete alusel.

(13)

Endast andsid teada viis Hiina RV kontserni ja 19 liidu äriühingut, sealhulgas liidu tootmisharust ja sõltumatute importijate hulgast.

(14)

Viis Hiina RV kontserni ja viis sõltumatut importijat vastasid küsimustikule ning taotlesid võimalikest laiendatud meetmetest vabastamist kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 4.

(15)

Küsimustikule saatsid täieliku vastuse järgmised eksportivad tootjad, kelle valdustesse korraldati seejärel kontrollkäigud.

Dingsheng Aluminium Group

Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd

Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd

Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd

Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd

(16)

Küsimustikule saatsid täieliku vastuse järgmised viis liidu sõltumatut importijat:

Coutinho Caro + Co. International Trading GmbH

Huhtamaki Flexible Packaging Germany GmbH & Co. KG

Now Plastics UK Inc (Milano haru)

Von Aschenbach & Voss GmbH

Wrap Films Systems Ltd

(17)

Üks sõltumatu importija, äriühing Wrap Films Systems Ltd, katkestas seejärel koostöö.

(18)

Kontrollkäigud tehti järgmiste sõltumatute importijate valdustesse:

Coutinho Caro + Co. International Trading GmbH

Von Aschenbach & Voss GmbH

(19)

Äriühing Cellofix S.L. esitas oma seisukohad ja taotles ärakuulamist huvitatud isikuna.

(20)

Ärakuulamised toimusid komisjoni ja taotleja ning komisjoni ja järgmiste äriühingute vahel: Cellofix S.L., Now Plastics Inc ja Von Aschenbach & Voss GmbH.

(21)

Pärast tulemuste teatavakstegemist toimus komisjoni ja taotleja vahel veel üks ärakuulamine, mille järel tegi komisjon uuesti teatavaks oma kavatsuse laiendada meetmeid lõppkasutusprotseduuri mehhanismi raames kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (5) (edaspidi „tolliseadustik“) artikliga 254.

1.4.   Uurimisperiood ja aruandeperiood

(22)

Uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. aprillist 2012 kuni 31. märtsini 2016. Andmeid koguti nii uurimisperioodi kui ka kõigi aastate kohta alates 2009. aastast (mil kehtivad meetmed kehtestati), et uurida muu hulgas väidetavat kaubandusstruktuuri muutust. Ajavahemiku 1. aprillist 2015 kuni 31. märtsini 2016 (edaspidi „aruandeperiood“) kohta koguti üksikasjalikumaid andmeid, et uurida kehtivate meetmete parandava mõju võimalikku kahjustamist ja dumpingu esinemist.

2.   UURIMISE TULEMUSED

2.1.   Üldised kaalutlused

(23)

Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 analüüsis komisjon järjest järgmisi asjaolusid: kas kolmandate riikide ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris on toimunud muutusi; kas eespool nimetatud muutuse tingis tava, protsess või toiming, mille puhul ei esinenud ühtki muud piisavat põhjust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise; kas on tõendeid kahju kohta või selle kohta, et tollimaksu parandav mõju on samasuguse toote hindade ja/või koguste tõttu ohustatud; ning kas on tõendeid dumpingu esinemise kohta seoses samasuguste toodete puhul varem kindlaksmääratud normaalväärtustega, vajaduse korral artikli 2 sätete kohaselt.

2.2.   Vaatlusalune toode

(24)

Võimaliku meetmetest kõrvalehoidmisega seotud toode on toode, mille suhtes kehtivad põhjenduses 1 kirjeldatud meetmed. See kuulub CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111910) alla. Nagu esialgses uurimises kindlaks tehti, muudetakse kõnealune konkreetset liiki alumiiniumfoolium tarbekaubaks, majapidamisfooliumiks, mida kasutatakse majapidamises pakendamiseks ja muudel eesmärkidel.

2.3.   Uurimisalune toode

(25)

Tootel, mis on kõrvalehoidmist käsitleva uurimise all, on samad põhiomadused kui vaatlusalusel tootel. See võib olla lõõmutatud või mitte.

(26)

Uurimisalune toode määratleti algatamismääruses järgmiselt:

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,007 mm, kuid alla 0,008 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, üle 650 mm laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium, paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata.

(27)

Esimesed kolm eespool kirjeldatud toodet kuuluvad praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi koodid 7607111930, 7607111940 ja 7607111950) alla. Neljas eespool kirjeldatud toode kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 90 (TARICi koodid 7607119045 ja 7607119080) alla.

(28)

Esialgse uurimise käigus tegi komisjon kindlaks, et töötlemiseks kasutatav foolium (edaspidi „töötlemisfoolium“) ei olnud vaatlusalune toode (6). Nendel kahel tootel, majapidamisfooliumil ja töötlemisfooliumil, on erinev kasutuseesmärk. Töötlemisfooliumi kasutatakse töötlevas tööstuses, kus seda lamineeritakse, kaetakse muu materjaliga, lakitakse või töödeldakse muul viisil ning kasutatakse selliste toodete koosseisus, mida kasutatakse näiteks toiduainete, ravimite, kosmeetika- ja tubakatoodete pakkimiseks või isolatsioonimaterjalina ehitustööstuses. 2014. aasta detsembris algatas komisjon dumpinguvastase uurimise seoses töötlemisfooliumiga (7). Taotleja võttis taotluse tagasi ja töötlemisfooliumi suhtes meetmeid ei kehtestatud (8). Eespool nimetatud põhjustel leidis komisjon, et on asjakohane töötlemisfoolium käesolevast uurimisest välja jätta.

(29)

Pärast järelduste teatavakstegemist väitis taotleja, et töötlemisfoolium ja majapidamisfoolium on vastastikku asendatavad. Komisjon leidis siiski, et see vastuväide ei sea kahtluse alla vaatlusaluse toote vaidlustamata määratlust, mis kehtestati esialgse uurimise käigus.

(30)

Uurimise käigus leidis komisjon siiski, et uurimisaluse toote määratlus võib lisaks väheste muudatustega vaatlusalusele tootele hõlmata ka töötlemisfooliumi. Viis koostööd tegevat eksportivat tootjat eksportisid aruandeperioodil liitu töötlemisfooliumi (vt allpool põhjendust 74). Seetõttu otsustati meetmeid kavandades arvestada lõppkasutust (vt põhjendused 58–69).

(31)

Pärast järelduste teatavakstegemist väitis üks koostööst keeldunud importija, et komisjon oleks pidanud arvesse võtma kõnesoleva importija soovitust jätta uurimise alt välja lõõmutamata hiigelrullid.

(32)

Kuna see äriühing uurimise käigus koostööd ei teinud, ei saanud komisjon seda väidet kontrollida. Kättesaadavate andmete alusel ei saa järeldada, et lõõmutamata hiigelrullid tuleks käesoleva uurimise ulatusest välja jätta. Seepärast lükkas komisjon selle väite tagasi.

2.4.   Koostöö määr

(33)

Hiina RV eksportivate tootjate koostöö oli vähene: endast andsid teada ja taotlesid kehtivate meetmete võimalikust pikendamisest vabastust ainult viis Hiina eksportivate tootjate kontserni, kelle toodang moodustas aruandeperioodil ligikaudu 22 % Hiina koguekspordist liitu.

(34)

Koostööst keeldunud eksportijate eksport moodustas samal perioodil hinnanguliselt ligikaudu 78 % Hiina koguekspordist liitu. Seega kasutas komisjon kooskõlas alusmääruse artikliga 18 parimaid selle ekspordi kohta kättesaadavaid andmeid.

2.5.   Kaubandusstruktuuri muutumine

(35)

Kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemiseks analüüsis komisjon vaatlusaluse toote ja väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordimahte perioodil, mis kestis esialgsete meetmete rakendamisest (2009) kuni 2016. aasta septembrini.

(36)

Uurimise käigus leiti, et väheste muudatustega vaatlusaluse toote import moodustas aruandeperioodil uurimisaluse toote Hiina RVst pärit impordi kogumahust 80 % (9). Seejärel ekstrapoleeriti see suhe vaatlusalustele aastatele alates 2009. aastast.

(37)

Vaatlusaluse toote impordimaht määrati kindlaks Eurostati andmete alusel ajavahemiku kohta, mis kestis 2009. aastast aruandeperioodini.

(38)

Allpool esitatud tabelis võrreldakse kogutud andmeid.

Tabel 1

Vaatlusaluse toote ja väheste muudatustega vaatlusaluse toote import Hiina RVst liitu

(ühik: tonn)

 

Esialgse uurimise periood

Juuli 2007 kuni juuni 2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

AP

Vaatlusalune toode

30 318

150

1 442

3 094

1 165

1 369

1 553

1 152

Väheste muudatustega toode

 

11 393

17 115

30 960

25 648

30 962

42 578

44 522

Allikas: Eurostat, koostööd tegevad Hiina eksportivad tootjad.

(39)

Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordi kogumaht vähenes 30 318 tonnilt esialgse uurimise perioodil (juuli 2007 kuni juuni 2008) 1 152 tonnile käesoleva uurimise aruandeperioodil. Seevastu kasvas väheste muudatustega vaatlusaluse toote import 11 393 tonnilt 2009. aastal kuni 44 522 tonnini käesoleva uurimise aruandeperioodil.

(40)

Väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordi kasv ja vaatlusaluse toote impordi samaaegne vähenemine meetmete kehtestamisest alates kujutavad endast kaubandusstruktuuri märkimisväärset muutust, nagu on sätestatud alusmääruse artikli 13 lõikes 1.

(41)

Pärast järelduste teatavakstegemist väitis üks koostööst keeldunud importija, et komisjon kasutas kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemisel vale metoodikat. Täpsemalt seadis ta kahtluse alla eelduse, et koostööst keeldunud eksportivate tootjate müük aruandeperioodi ajal oli väheste muudatustega toote müük.

(42)

Komisjon kordas, et väheste muudatustega toote impordimahu kindlaksmääramisel lähtuti kättesaadavatest andmetest. Madalat koostöötaset, taotluses sisalduvat teavet ja igasuguse muu vastupidise teabe puudumist arvestades järeldas komisjon põhjendatult, et koostööst keeldunud äriühingud eksportisid väheste muudatustega toodet. Seetõttu kinnitati kaubandusstruktuuri muutuse kindlaksmääramise metoodika.

2.6.   Meetmetest kõrvalehoidmine

(43)

Alusmääruse artikli 13 lõike 1 kohaselt tuleneb kaubandusstruktuuri muutus tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Tava, protsess või toiming hõlmab muu hulgas vaatlusaluse toote mõningast muutmist.

(44)

Analüüsiti koostööd tegevate eksportivate tootjate tegevust. See analüüs kinnitas, et on olemas neli meetmetest kõrvalehoidmise viisi.

(45)

Kõnesoleva nelja meetmetest kõrvalehoidmise viisi kohta leidus tõendeid e-kirjade kujul, milles Hiina eksportivad tootjad juhendasid kliente, kuidas hetkel kehtivatest meetmetest kõrvale hoida. Lisaks sisaldasid eri tõendid teavet selle kohta, et mõned liidu importijad/kasutajad neid kõrvalehoidmise viise ka tegelikult kasutavad.

(46)

Komisjon leidis kinnitavaid tõendeid ka kontrollides üht koostööd tegevat Hiina tootjat, nimelt ettevõtet Dingsheng Aluminium Group. Alates tollimaksu kehtestamisest 2009. aastal eksportis Dingsheng Aluminium Group liitu vaatlusalusest tootest õhemat majapidamisfooliumi, st majapidamisfooliumi paksusega alla 0,008 mm, kuid üle 0,007 mm. Sama eksportiv tootja eksportis liitu ka vaatlusalusest tootest paksemat majapidamisfooliumi, st majapidamisfooliumi paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm. Teiste eksportivate tootjate e-kirjade kujul leiduvad tõendid kinnitasid samuti, et selline viis on kasutusel.

(47)

Peale selle müüs Dingsheng Aluminium Group samal ajal liitu majapidamisfooliumi üle 650 mm laiustes rullides. Seejärel lõigati need rullid liidus väiksemaks. Üht koostööd tegevat importijat kontrollides leidis komisjon, et kõnesolev importija, nimelt äriühing Von Aschenbach & Voss GmbH, lõikab liidus laiemaid rulle tarberullideks.

(48)

Kahekihilise, 0,021–0,045 mm paksuse alumiiniumfooliumi impordi kohta liitu leidis komisjon juhtumiga seotud tõendeid e-kirjade kujul, mida vahetasid Hiina eksportivad tootjad, sealhulgas Dingsheng Aluminium Group, ja liidu tootjad. Samuti tegi komisjon kindlaks, et mõnedel liidu tootjatel on seadmed, mida kasutatakse kahekihilise fooliumi kihtide lahutamiseks, nii et tulemuseks on standardpaksusega foolium, mida saab kasutada majapidamisfooliumina.

(49)

Koostööd tegevate eksportivate tootjate kohta tehtud järelduste ja koostööst hoidunud eksportivate tootjate kohta kättesaadavate andmete alusel on riigi tasandil tehtud kindlaks meetmetest kõrvalehoidmine alusmääruse artikli 13 lõike 1 tähenduses 80 % suhtes Hiina RVst pärit uurimisaluse toote koguimpordist. Kõnesolev meetmetest kõrvalehoidmise viis on vaatlusaluse toote mõningane muutmine, et seda saaks liigitada tollikoodide alla, mille suhtes tavaliselt meetmeid ei kohaldata, nimelt muutmine uurimisaluseks tooteks.

2.7.   Tollimaksu parandava mõju kahjustamine samasuguse toote hindade ja/või koguste puhul

(50)

Nagu selgitatud eespool põhjenduses 36, oli väheste muudatustega vaatlusaluse toote impordi kasv 2009. aasta ja aruandeperioodi vahelisel perioodil märkimisväärne ja moodustas uurimisaluse toote impordi kogumahust ligikaudu 80 %.

(51)

Komisjon võrdles väheste muudatustega vaatlusaluse toote ekspordihinda kahju kõrvaldamist võimaldava tasemega, mis määrati kindlaks rakendusmäärusega (EL) 2015/2384, millega kehtestati lõplik tollimaks pärast alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist.

(52)

Selle koostööd tegeva eksportiva tootja puhul, kes meetmetest kõrvale hoidis, määrati ekspordihind kindlaks uurimise käigus kontrollitud andmete alusel. Koostööst hoidunud eksportivate tootjate puhul määrati ekspordihind kindlaks Eurostati andmete põhjal, olles eelnevalt lahutanud koostööd tegevate eksportivate tootjate ekspordimahu.

(53)

See võrdlus näitas olulist turuhinnast madalama hinnaga müümist.

(54)

Seega leiti, et kehtivate meetmete parandavat mõju kahjustatakse nii koguste kui ka hindade puhul.

2.8.   Tõendid dumpingu kohta, võrreldes eelnevalt samasuguse toote suhtes kindlaksmääratud normaalväärtustega

(55)

Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 1 ja selleks, et määrata kindlaks, kas uurimisaluse toote ekspordihindade puhul oli tegemist dumpinguga, määrati põhjendustes 51 ja 52 kirjeldatud viisil kindlaks nii meetmetest hoiduva ja koostööd tegeva eksportiva tootja kui ka koostööst hoidunud eksportivate tootjate ekspordihinnad ning võrreldi neid põhjenduses 51 mainitud aegumise läbivaatamisega seotud uurimise käigus kindlaks tehtud normaalväärtusega ja kohandati nõuetekohaselt Londoni metallibörsi kõikumistega. Kõnealune kohandamine oli vajalik, sest alumiiniumtoodete hinnad on seotud peamise tooraine, tooralumiiniumi hinna kõikumistega. Londoni metallibörsi hindu peetakse tooralumiiniumi puhul ülemaailmseks võrdlusaluseks.

(56)

Normaalväärtuse ja ekspordihinna võrdlus näitab, et aruandeperioodi jooksul importisid nii meetmetest hoiduv ja koostööd tegev eksportiv tootja kui ka koostööst hoidunud eksportivad tootjad majapidamisfooliumi liitu dumpinguhinnaga.

2.9.   Kokkuvõte

(57)

Eespool nimetatud järelduste põhjal leidis komisjon, et esialgses uurimises määratletud vaatlusaluse toote impordile kehtestatud tollimaksust hoiti kõrvale, importides Hiina RVst pärit väheste muudatustega vaatlusalust toodet.

(58)

Uurimine näitas ka, et Hiina RV ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris esines muutusi, millel puudus piisav nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus peale tollimaksu kehtestamise.

(59)

Samuti leidis komisjon, et kõnealune import tekitab kahju ning tollimaksu parandav mõju on samasuguse toote hindade ja/või koguste tõttu ohustatud. Leiti ka tõendeid dumpingu kohta võrreldes eelnevalt samasuguse toote suhtes kindlaks määratud normaalväärtustega.

3.   MEETMED

(60)

Eespool nimetatud tõendite põhjal tegi komisjon järelduse, et Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordile kehtestatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust hoitakse kõrvale, importides Hiina RVst pärit uurimisalust toodet.

(61)

Eespool nimetatud tõendite põhjal järeldati siiski, et töötlemiseks kasutatav foolium tuleb laiendatud meetmete kohaldamisalast välja jätta.

(62)

Selleks et määrata kindlaks, kuidas majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi eristada, kasutas komisjon kõigepealt lisaks alumiiniumfooliumi paksusele ja rullide laiusele täiendavaid kriteeriume.

(63)

Komisjon leidis, et alumiiniumfooliumi mitme omaduse, st sulami koostise, märguvuse ja väikeste aukude esinemistiheduse kumulatiivne analüüs võib soovitud eristamist võimaldada.

(64)

Alumiiniumisulami omadused määrab toote keemiline koostis (puhta alumiiniumi ja muude kemikaalide sisaldus). Huvitatud isikute esitatud andmete ja kontrollkäikudel kogutud teabe alusel leiti uurimise käigus, et töötlemisfooliumi tootmiseks kasutatakse üldiselt alumiiniumisulameid 1235, 8011 ja 8079.

(65)

Märguvusaste määratakse alumiiniumfooliumi pindmise puhtuse astmena valtsimisprotsessis kasutatud õli suhtes. Töötlemisfooliumi märguvusaste on tavaliselt A, sest igasugune õlijääk pinnal tekitaks probleeme trükkimisel ja lamineerimisel.

(66)

Väikesed augud tekivad alumiiniumfooliumi tekstuuri valtsimisprotsessi käigus. Majapidamisfooliumi turustamisel ei ole väikeste aukude tihedus üldiselt oluline ega ole toote spetsifikatsiooni osa. Töötlemisfooliumi puhul on väikeste aukude tihedus oluline, sest lamineerimisel võib liim aukude kaudu fooliumikihi ühelt küljelt teisele tungida ja niiviisi pakkematerjali kahjustada. Komisjon leidis, et töötlemiseks kasutatava fooliumi väikeste aukude maksimaalne tihedus on üldiselt seotud fooliumi paksusega. Väikeste aukude maksimaalse tiheduse (arv ruutmeetri kohta) ja fooliumi paksuse vahel on järgmine seos.

Tabel 2

Seos väikeste aukude maksimaalse tiheduse (arv ruutmeetri kohta) ja fooliumi paksuse vahel

Paksus (mikronit)

Väikeste aukude arv m2 kohta

7

400

8

300

9

200

10

100

kuni 13

40

kuni 15

10

kuni 19

5

üle 20

Mitte ühtegi

Allikas: Hiina koostööd tegevad eksportivad tootjad, sõltumatud ELi importijad.

(67)

Need kriteeriumid põhinesid uurimise järeldustel ja kolmandate isikute esitatud andmetel.

(68)

Taotleja jäi seisukohale, ja kordas seda seisukohta pärast järelduste teatavakstegemist, et eespool nimetatud kriteeriumide alusel ei ole võimalik leida toimivat toodete eristuspiiri, mis omakorda võiks kaasa tuua ebaproportsionaalselt suure kõrvalehoidmise ohu. Ta väitis, et alumiiniumfooliumid on üksteisega asendatavad ja et mõne majapidamisfooliumi tootmiseks võidakse kasutada sama alumiiniumfooliumi, mida kasutatakse töötlemisfooliumi tootmiseks. Eriti viitas ta sulamitele 8011 ja 8079. Mis puutub väikeste aukude tihedusse, siis teatas taotleja, et selle kohta puudub regulatiivne nõue ja selle osas lepitakse üldiselt kokku müüja ja ostja vahel. Märguvuskriteeriumi kohta väitis taotleja, et see ei ole otsustav tegur määramaks, kas alumiiniumfoolium on töötlemisfoolium. Samuti väitis ta pärast järelduste teatavakstegemist toimunud ärakuulamisel, et isegi nende kolme kriteeriumi kumulatiivne kohaldamine ei võimalda soovitud eristamist. Isegi kui kõik kolm töötlemisfooliumi kriteeriumi oleksid täidetud, võidaks imporditud tooteid siiski kasutada majapidamisfooliumina, moonutades seeläbi konkurentsi. Taotleja arvates on ainus viis majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi eristamiseks selle lõppkasutus. Pärast järelduste täiendavat teatavakstegemist teatas taotleja, et edaspidise meetmetest kõrvalehoidmise vältimiseks tuleks nende eksportivate tootjate puhul, kes on saanud vabastuse alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt, kohaldada liidu tolliseadustiku artikli 254 kohast lõppkasutusprotseduuri.

(69)

Üks koostööd tegev eksportiv tootja väitis samuti, et komisjoni poolt välja pakutud kriteeriumid töötlemisfooliumi ja majapidamisfooliumi eristamiseks ei ole alumiiniumitööstuses üldiselt ega ulatuslikult tunnustatud. Ta väitis, et see looks võimaluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust kõrvalehoidmiseks ja tooks kaasa töötlemisfooliumi keskmise hinna olulise languse, mis omakorda põhjustaks järgmise dumpinguvastase kaebuse.

(70)

Pärast järelduste täiendavat teatavakstegemist jäi importija seisukohale, et kolme omaduse (sulami koostis, märguvus ja väikeste aukude tihedus) täiendava kumulatiivse analüüsi põhjal on võimalik tooteid piisavalt eristada.

(71)

Vastuseks nendele väidetele meenutas komisjon esmalt, et kõrvalehoidumisvastaseid meetmeid ei tohi seadusega kehtestada, kui esineb üksnes kõrvalehoidmise oht, vaid seda võib teha ainult juhul, kui alusmääruse artikliga 13 sätestatud tingimused on täidetud. Seetõttu lükati tagasi taotleja taotlus kohaldada vabastuse saanud eksportivate tootjate suhtes lõppkasutusprotseduuri.

(72)

Pärast järelduste esialgset ja täiendavat teatavakstegemist hindas komisjon oma esialgset, põhjendustes 62 ja 66 üksikasjalikult kirjeldatud lähenemisviisi ning importija esitatud väiteid, mis on nimetatud põhjenduses 70. Komisjon jäi oma järelduse juurde, et sarnaste omaduste tõttu ei saa välistada võimalust, et põhjendustes 61 ja 67 esitatud tehnilistele nõuetele vastavat töötlemisfooliumi kasutatakse tegelikult kodumajapidamises. Seega järeldati, et juhtumi konkreetseid asjaolusid arvesse võttes on esialgse meetme laiendamise eesmärgil kõige asjakohasem viis kaht toodet eristada nende lõppkasutuse järgi. Seepärast saavad importijad, kes ei kasuta imporditud alumiiniumfooliumi kodumajapidamise tarbeks, võimaluse esitada avaldus vastavalt liidu tolliseadustiku artikliga 254 sätestatud lõppkasutusprotseduurile.

4.   VABASTAMISTAOTLUSED

4.1.   Eksportivate tootjate kontsernide vabastamistaotlus

(73)

Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõikega 4 taotlesid viis koostööd tegevat Hiina RV eksportivate tootjate kontserni vabastust võimalikest laiendatud meetmetest ning esitasid vabastamistaotluse.

(74)

Uurimise käigus leiti, et neli Hiina eksportivate tootjate kontserni eksportisid liitu ainult töötlemisfooliumi, mitte väheste muudatustega majapidamisfooliumi. Seepärast leiti, et need Hiina eksportivate tootjate kontsernid ei hoidunud kehtivatest tollimaksudest kõrvale. Komisjon on seetõttu seisukohal, et need äriühingud võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastada.

(75)

Samuti ilmnes uurimise käigus, et üks koostööd tegev tootja, Dingsheng Aluminium Group, hoidis meetmetest kõrvale mitmel viisil, välja arvatud üks viis; nimelt ei eksportinud ta liitu alumiiniumfooliumi, mis on paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline ja mis tahes laiusega rullides.

(76)

Järeldusele, et kõnealune äriühing oli seotud kolmel viisil meetmetest kõrvalehoidmisega, jõuti mitme asjaolu alusel. Esiteks tegi komisjon kõnealuse äriühingu poolt oma klientidele majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi müügi kohta esitatud teabe alusel kindlaks väheste muudatustega tooted, mida äriühing liitu eksportis. Teiseks kontrolliti majapidamisfooliumi ja töötlemisfooliumi ostnud klientidega seotud arvete valimit. See toiming kinnitas, et klientidele majapidamisfooliumina müüdud tooted olid tegelikult kas vaatlusalused tooted või väheste muudatustega majapidamisfooliumid. Selle tulemusel leidis komisjon, et meetmetest kõrvalehoidmise eesmärgil vähesel määral muudetud majapidamisfooliumi osakaal oli uurimisaluse toote koguekspordist 20 %, ülejäänu oli selle äriühingu puhul ehtne töötlemisfoolium. Kolmandaks leiti selle äriühingu puhul kaubandusstruktuuri selge muutus, mis seisnes vaatlusaluse toote ekspordi asendamiseks väheste muudatustega toote ekspordiga. Neljandaks ei leitud sellele kaubandusstruktuuri muutusele mingit muud majanduslikku õigustust peale meetmete kehtestamise. Viiendaks leiti kõnealuse tootja eksporditavate väheste muudatustega toodetega seoses, et esines nii dumpingut kui ka tollimaksude parandava mõju kahjustamist.

(77)

Eelnevat silmas pidades ei saa ettevõttele Dingsheng Aluminium Group alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohast vabastust anda.

(78)

Pärast järelduste teatavakstegemist väitis taotleja, et Hiina eksportivaid tootjaid ei tohiks laiendatud meetmetest vabastada.

(79)

Ta väitis, et komisjon ei saanud kontrollida, kas vabastuse saanud Hiina eksportivad tootjad tegelikult töötlemisfooliumi ekspordivad, sest seda küsimustikes ei käsitletud. Peale selle väitis ta, et kõrvalehoidmine toimub liidus. Neid asjaolusid arvestades ei saa eksportijatele seadusega vabastust anda.

(80)

Komisjon külastas eksportivaid tootjaid kohapeal ja kontrollis muu hulgas liitu müüdava uurimisaluse toote tehnilisi omadusi ja lõppkasutust. Kontrollkäikudest järeldati, et nelja eksportiva tootja eksporditav toode oli reaalselt töötlemisfoolium, seega toode, mida käesolev uurimine ei hõlma. Samuti täheldas komisjon, et Hiinas toimus toote vähesel määral muutmine, nimelt ühe koostööd tegeva tootja valdustes ja, kättesaadavate andmete põhjal, koostööst keeldunud tootjate valdustes. Seetõttu on võimalik ja isegi vajalik anda vabastus neile, kes ei ole Hiinas seotud mingisuguse meetmetest kõrvalehoidmisega ja vastavad alusmääruse artikli 13 lõikes 4 sätestatud tingimustele. Sellest tulenevalt lükati väide tagasi.

4.2.   Sõltumatute importijate vabastamistaotlus

(81)

Kui meetmetest kõrvalehoidmine toimub liidus, on alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt võimalik vabastada laiendatud tollimaksust need importijad, kes suudavad tõendada, et nad ei ole seotud tootjatega, kelle suhtes meetmeid kohaldatakse.

(82)

Sel põhjusel saadi ja vaadati läbi viis vabastamistaotlust sõltumatutelt importijatelt. Üks sõltumatu importija, äriühing Wrap Films Systems Ltd, katkestas seejärel koostöö.

(83)

Komisjon leidis, et kuigi mõnel juhul toimub lõpuleviimine (fooliumi lõikamine väiksemateks rullideks) liidus, toimub vaatlusaluse toote vähesel määral muutmine kui selline väljaspool liitu, nimelt Hiina RVs. Sel põhjusel leidis komisjon, et sõltumatud importijad ei või vabastust saada.

(84)

Neljast koostööd tegevast äriühingust kolme puhul leiti, et nad on tegelikud importijad, kes müüvad uurimisalust toodet edasi ilma seda töötlemata. Seetõttu ei saa neid äriühinguid alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt laiendatud tollimaksust vabastada. Ainult üks äriühing, Von Aschenbach & Voss GmbH, impordib Hiina RVst uurimisalust toodet, milleks on majapidamisfoolium üle 650 mm rullides, ja töötleb seda edasi. Foolium lõigatakse enne äriühingu klientidele (ümberkerijatele) müümist.

(85)

Enne kehtivate meetmete kehtestamist importis äriühing Von Aschenbach & Voss liitu vaatlusalust toodet ning tehti kindlaks selge kaubandusstruktuuri muutus. Komisjoni järeldused ei toeta selle äriühingu seisukohta, et on olemas piisav põhjendus või majanduslik õigustus peale tollimaksu kehtestamise. Isegi kui komisjon nõustuks, et see tõendab kõrvalehoidmise toimumist liidus, ei saa sellele äriühingule vabastust anda.

(86)

Seetõttu järeldati, et ühelegi sõltumatule importijale ei saa alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastust anda.

4.3.   Kokkuvõte

(87)

Eespool nimetatud tulemuste põhjal tehti järeldus, et viiest koostööd teinud Hiina eksportivate tootjate kontsernist neli saab laiendatud tollimaksust vabastada. Samuti leiti, et Hiina eksportivat tootjat Dingsheng Aluminium Group vabastada ei saa.

(88)

Lisaks järeldati, et ühelegi sõltumatule importijale ei saa alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastust anda.

5.   KOKKUVÕTE

(89)

Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõike 1 esimesele lausele tuleks Hiina RVst pärit vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid laiendada ka Hiina RVst pärit uurimisaluse toote impordile.

(90)

Vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5, millega nähakse ette, et kõik laiendatud meetmed peaksid kehtima impordi suhtes, mis on sisenenud liitu algatamismäärusega kehtestatud registreerimise alusel, tuleks sisse nõuda dumpinguvastane tollimaks järgmistelt Hiina RVst liitu imporditud toodetelt:

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,007 mm, kuid alla 0,008 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, üle 650 mm laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, või

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata.

(91)

Põhjenduses 90 kirjeldatud toode tuleks laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastada, kui seda imporditakse muuks otstarbeks kui majapidamisfooliumina kasutamiseks. Sellise vabastuse suhtes tuleks kohaldada liidu asjakohaste tollisätetega, eriti liidu tolliseadustiku artikliga 254 lõppkasutusprotseduuri kohta kehtestatud tingimusi.

6.   JÄRELDUSTE TEATAVAKSTEGEMINE

(92)

Kõikidele huvitatud isikutele on teatatud olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel eespool nimetatud järeldused on tehtud, ning neile on antud võimalus esitada märkusi. Kõnealuseid märkusi käsitleti käesolevas määruses.

(93)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alusmääruse artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Käesolevaga laiendatakse määruse (EÜ) nr 925/2009 artikli 1 lõike 2 alusel Hiina Rahvavabariigist pärit teatava alumiiniumfooliumi impordile kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu, mida rakendatakse „kõikide teiste äriühingute“ suhtes, järgmiste toodete impordile liitu:

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,007 mm, kuid alla 0,008 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111930) alla, või

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,008 mm, kuid mitte üle 0,018 mm, üle 650 mm laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111940) alla, või

alumiiniumfoolium paksusega üle 0,018 mm, kuid alla 0,021 mm, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 19 (TARICi kood 7607111950) alla, või

alumiiniumfoolium paksusega vähemalt 0,021 mm, kuid mitte üle 0,045 mm, vähemalt kahekihiline, mis tahes laiusega rullides, lõõmutatud või lõõmutamata, mis kuulub praegu CN-koodi ex 7607 11 90 (TARICi koodid 7607119045 ja 7607119080) alla.

2.   Kõnealust laiendamist ei kohaldata käesoleva artikli lõikes 1 osutatud impordile, kui importijad on allpool loetletud äriühingud:

Äriühingu nimi

TARICi lisakood

Jiangsu Zhongji Lamination Materials Co., Ltd

C198

Luoyang Wanji Aluminium Processing Co., Ltd

C199

Xiamen Xiashun Aluminium Foil Co., Ltd

C200

Yantai Donghai Aluminum Foil Co., Ltd

C201

3.   Vabastusi, mille on saanud käesoleva artikli lõikes 2 nimetatud äriühingud, kohaldatakse juhul, kui liikmesriikide tolliasutustele esitatakse kehtiv faktuurarve, mille on väljastanud tootja ja millel on arve väljastanud üksuse töötaja nimi ja ametikoht ning tema poolt allkirjastatud ja dateeritud avaldus. See avaldus peab olema järgmine: „Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesoleva arvega hõlmatud, ekspordiks Euroopa Liitu müüdav teatav alumiiniumfoolium koguses (kogus) on toodetud (äriühingu nimi ja aadress) poolt (TARICi lisakood) (asjaomane riik) riigis. Kinnitan, et käesoleval arvel esitatud teave on täielik ja õige.“ Kui sellist arvet ei esitata, kohaldatakse käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud dumpinguvastast tollimaksu.

4.   Lõikes 1 kirjeldatud toode vabastatakse lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust, kui seda imporditakse muuks otstarbeks kui majapidamisfooliumina kasutamiseks. Vabastuse suhtes kohaldatakse liidu asjakohaste tollisätetega, eriti liidu tolliseadustiku artikliga 254 lõppkasutusprotseduuri kohta kehtestatud tingimusi.

5.   Käesoleva artikli lõike 1 kohane laiendatud tollimaks nõutakse sisse Hiina RVst pärit impordilt, mis on rakendusmääruse (EL) 2016/865 artikli 2 ning määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 alusel registreeritud, välja arvatud käesoleva artikli lõikes 2 loetletud äriühingute toodang ning andes vabastuse neile, kes suudavad tõestada, et nende toodangut kasutatakse muuks otstarbeks kui kodumajapidamises, nagu sätestatud lõikes 4.

6.   Kui ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse kehtivaid tollimaksusätteid.

Artikkel 2

1.   Artikli 1 kohasest laiendatud tollimaksust vabastamise taotlused esitatakse kirjalikult ühes Euroopa Liidu ametlikest keeltest ja neile peab alla kirjutama isik, kes on volitatud vabastust taotlevat äriühingut esindama. Taotlus tuleb saata järgmisel aadressil:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   Vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 4 võib komisjon anda oma otsusega loa vabastada käesoleva määruse artikli 1 kohasest laiendatud tollimaksust nende äriühingute impordi, kes ei hoia kõrvale määrusega (EL) 2015/2384 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest.

Artikkel 3

Käesolevaga antakse tolliasutustele korraldus lõpetada rakendusmääruse (EL) 2016/865 artikli 2 kohane impordi registreerimine.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  Nõukogu 24. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 925/2009, millega kehtestatakse teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 262, 6.10.2009, lk 1).

(3)  Komisjoni 17. detsembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2384, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes ja lõpetatakse teatava Brasiiliast pärit alumiiniumfooliumi importi käsitlev menetlus pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist (ELT L 332, 18.12.2015, lk 63).

(4)  Komisjoni 31. mai 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/865, millega algatatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2015/2384 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest, importides Hiina Rahvavabariigist pärit teatavat väheste muudatustega alumiiniumfooliumi, ning millega kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue (ELT L 144, 1.6.2016, lk 35).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

(6)  Komisjoni 7. aprilli 2009. aasta määruse (EÜ) nr 287/2009 (millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes) (ELT L 94, 8.4.2009, lk 17) põhjendus 89.

(7)  ELT C 444, 12.12.2014, lk 13.

(8)  Komisjoni 23. oktoobri 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/1928, millega lõpetatakse teatava Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi importi käsitlev dumpinguvastane menetlus ( ELT L 281, 27.10.2015, lk 16).

(9)  Selleks et määrata kindlaks väheste muudatustega vaatlusaluse toote osakaal uurimisaluse toote mahus aruandeperioodi jooksul, kasutas komisjon järgmist meetodit. Esiteks tegi komisjon Eurostati andmete alusel kindlaks Hiinast pärit uurimisaluse toote ekspordi kogumahu. Teiseks tegi komisjon koostööd tegevatelt Hiina eksportivatelt tootjatelt küsimustikule saadud kontrollitud vastuste alusel kindlaks nende viie koostööd tegeva äriühingu eksporditava töötlemisfooliumi ekspordimahu. Kolmandaks lahutas komisjon koostööd teinud äriühingute töötlemisfooliumi ekspordimahu Hiinast pärit ekspordi kogumahust. Koostöö puudumise kõrget taset arvestades leidis komisjon, et on piisavalt alust eeldada, et koostööst keeldunud äriühingud ekspordivad väheste muudatustega toodet. Selle põhjal järeldas komisjon, et Hiinast pärit koguekspordist moodustas 80 % väheste muudatustega toodete eksport ja 20 % töötlemisfooliumi eksport. Seda suhet kasutas komisjon kaubandusstruktuuri muutuse kindlakstegemiseks.


17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/64


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/272,

16. veebruar 2017,

millega algatatakse uurimine, milles käsitletakse võimalikku Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Indiast lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte, ning kehtestatakse kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3 ja artikli 14 lõiget 5,

pärast liikmesriikide teavitamist

ning arvestades järgmist:

A.   TAOTLUS

(1)

Euroopa Komisjonile (edaspidi „komisjon“) on esitatud määruse (EL) 2016/1036 (edaspidi „alusmäärus“) artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohane taotlus uurida võimalikku Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Indiast lähetatud impordi vahendusel (olenemata sellest, kas selline import on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte) ning kehtestada kõnealuse impordi suhtes registreerimisnõue.

(2)

Taotluse esitas 3. jaanuaril 2017 Euroopa Liidu õmblusteta terastorude tootmisharu kaitsekomitee (edaspidi „taotluse esitaja“).

B.   TOODE

(3)

Toode, mida käsitletakse seoses võimaliku meetmetest kõrvalehoidmisega, on roostevabast terasest õmblusteta torud (välja arvatud tsiviilõhusõidukites kasutatavad liitmikega torud gaaside või vedelike juhtimiseks). Toode kuulub praegu CN-koodide 7304 11 00, 7304 22 00, 7304 24 00, ex 7304 41 00, 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 ja ex 7304 90 00 alla ning on pärit Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „vaatlusalune toode“). See on toode, mille suhtes kohaldatakse praegu kehtivaid meetmeid.

(4)

Uurimisalune toode on sama, mis eelmises põhjenduses määratletud toode, kuid see on lähetatud Indiast, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte, ja kuulub praegu samade CN-koodide alla nagu vaatlusalune toodegi (edaspidi „uurimisalune toode“).

C.   KEHTIVAD MEETMED

(5)

Praegu kehtivad meetmed, millest ilmselt püütakse kõrvale hoida, on dumpinguvastased meetmed, mis on kehtestatud nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 (edaspidi „kehtivad meetmed“) (2).

D.   UURIMISE ALGATAMISE PÕHJUSED

(6)

Taotlus sisaldab piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest hoitakse kõrvale Indiast pärit uurimisaluse toote impordi vahendusel.

(7)

Esitatud tõendid on järgmised.

(8)

Taotluses näidatakse, et pärast seda, kui kehtestati meetmed, on Hiina Rahvavabariigist ja Indiast lähetatud eksport liitu teinud läbi märgatava muutuse ning sellisele muutusele pole muud mõjuvat põhjust või majanduslikku õigustust kui tollimaksu kehtestamine.

(9)

Kõnealune muutus näib tulenevat vaatlusaluse toote Indiast liitu lähetatud saadetistest, seda nii lõpliku töötluse läbinud kui ka läbimata toodete saadetistest. Taotluse esitaja on esitanud piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, millest selgub, et lõpliku töötlemise lisandväärtus moodustab tootmiskulust vähem kui 25 %.

(10)

Lisaks sisaldab taotlus piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju kahjustatakse nii koguste kui ka hinna osas. Uurimisaluseid tooteid imporditakse märgatavates kogustes ja see on ilmselt asendanud vaatlusaluse toote impordi. Lisaks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et uurimisalust toodet imporditakse hindadega, mis on madalamad meetmete kehtestamiseni viinud uurimise käigus kindlaks määratud mittekahjustavast hinnast.

(11)

Taotlus sisaldab piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et uurimisaluse toote hinnad on vaatlusaluse toote varem kindlaks määratud normaalväärtusega võrreldes dumpinguhinnad.

(12)

Kui uurimise käigus tuvastatakse, et Indias tehti lisaks toodete ümberlaadimisele või kokkupanemisele ka muid alusmääruse artikliga 13 hõlmatud kõrvalehoidmisele viitavaid toiminguid, võib uurimine hõlmata ka neid.

E.   MENETLUS

(13)

Eespool esitatut arvesse võttes on komisjon jõudnud järeldusele, et on olemas piisavalt tõendeid põhjendamaks uurimise algatamist vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3 ja kehtestamaks uurimisaluste toodete impordi suhtes registreerimisnõuet vastavalt alusmääruse artikli 14 lõikele 5.

a)   Küsimustikud

(14)

Selleks et saada uurimise jaoks vajalikuks peetavat teavet, saadab komisjon küsimustikud teadaolevatele India eksportijatele/tootjatele ja Hiina RV eksportijate/tootjate ühendustele, teadaolevatele liidu importijatele ja importijate ühendustele ning India ja Hiina RV ametiasutustele. Vastavalt vajadusele võib teavet taotleda ka liidu tootmisharult.

(15)

Igal juhul peavad kõik huvitatud isikud komisjoniga viivitamatult, kuid mitte hiljem kui käesoleva määruse artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul ühendust võtma ja taotlema küsimustikku käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1 ette nähtud tähtaja jooksul, arvestades et käesoleva määruse artikli 3 lõikes 2 ette nähtud tähtaega kohaldatakse kõigi huvitatud isikute suhtes.

(16)

India ja Hiina RV ametiasutusi teavitatakse uurimise algatamisest.

b)   Teabe kogumine ja huvitatud isikute ärakuulamine

(17)

Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja esitada asjakohased tõendid. Lisaks sellele võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, milles on näidatud, et neil on selleks konkreetsed põhjused.

c)   Vabastus impordi registreerimise nõudest või meetmetest

(18)

Uurimisaluste toodete impordi võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt vabastada registreerimise kohustusest või meetmetest, kui impordiga ei kaasne meetmetest kõrvalehoidmist.

(19)

Kuna võimalik meetmetest kõrvalehoidmine võib toimuda väljaspool liitu, võib alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt teha erandeid nendele uurimisaluste toodete tootjatele Indias, kes suudavad tõendada, et nad ei ole seotud (3) ühegi tootjaga, kelle suhtes meetmed (4) kehtivad ning kelle puhul on leitud, et nad ei hoia meetmetest kõrvale alusmääruse artikli 13 lõigete 1 ja 2 tähenduses. Tootjad, kes soovivad vabastust, peaksid käesoleva määruse artikli 3 lõikes 3 esitatud tähtaja jooksul esitama taotluse koos nõuetekohaste tõenditega.

F.   REGISTREERIMINE

(20)

Vastavalt alusmääruse artikli 14 lõikele 5 kehtestatakse uurimisaluste toodete impordi suhtes registreerimisnõue tagamaks, et kui uurimise tulemusena tehakse kindlaks meetmetest kõrvalehoidmine, siis saaks dumpinguvastase tollimaksu sisse nõuda alates kuupäevast, mil sellise impordi suhtes registreerimisnõue kehtestati.

G.   TÄHTAJAD

(21)

Tõrgeteta asjaajamise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:

huvitatud isikud saavad endast komisjonile teada anda, esitada oma kirjaliku seisukoha, tagastada täidetud küsimustikud ja esitada muud teavet, mida tuleks uurimisel arvestada;

Indias asuvad tootjad saavad taotleda vabastamist impordi registreerimisest või meetmetest;

huvitatud isikud võivad esitada komisjonile kirjaliku ärakuulamistaotluse.

(22)

Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku alusmääruses sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas huvitatud isik on endast käesoleva määruse artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul teatanud.

H.   KOOSTÖÖSOOVIMATUS

(23)

Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita seda ettenähtud tähtaja jooksul või takistab uurimist olulisel määral, võib vastavalt alusmääruse artiklile 18 teha nii negatiivsed kui ka positiivsed järeldused kättesaadavate andmete põhjal.

(24)

Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, siis jäetakse selline teave arvesse võtmata ning võidakse toetuda kasutamiseks kättesaadavatele andmetele.

(25)

Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb koostööd üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel andmetel vastavalt alusmääruse artiklile 18, võib tulemus olla kõnealusele isikule vähem soodne kui koostöö korral.

(26)

Elektroonilises vormis vastamata jätmist ei loeta koostöösoovimatuseks, kui huvitatud isik näitab, et nõutav koostöövorm tooks kaasa ebaratsionaalse lisakoormuse või põhjendamatud lisakulud. Huvitatud isikul tuleb komisjoniga viivitamata ühendust võtta.

I.   UURIMISE AJAKAVA

(27)

Uurimine viiakse lõpule alusmääruse artikli 13 lõike 3 kohaselt üheksa kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.

J.   ISIKUANDMETE TÖÖTLEMINE

(28)

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 (5).

K.   ÄRAKUULAMISE EEST VASTUTAV AMETNIK

(29)

Huvitatud isikud võivad taotleda kaubandusmenetluses ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldavate komisjoni talituste vahel. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kolmandate isikute ärakuulamistaotlustega. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada huvitatud isiku ärakuulamise ja olla vahendaja selle tagamiseks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigusi täiel määral kasutada.

(30)

Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleb esitada kirjalikult ning selles tuleb selgitada taotluse esitamise põhjuseid. Ärakuulamise eest vastutav ametnik annab võimaluse ka sellisteks ärakuulamisteks, kus on esindatud isikud, kes esitavad erinevaid seisukohti ja vastuväiteid.

(31)

Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku veebisaidil http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Algatatakse määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 3 vastav uurimine, et teha kindlaks, kas teatavate roostevabast terasest õmblusteta torude (mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7304 11 00, ex 7304 22 00, ex 7304 24 00, ex 7304 41 00, ex 7304 49 10, ex 7304 49 93, ex 7304 49 95, ex 7304 49 99 ja ex 7304 90 00 (TARICi koodid: 7304110011, 7304110019, 7304220021, 7304220029, 7304240021, 7304240029, 7304410091, 7304491091, 7304499391, 7304499591, 7304499991 ja 7304900091) alla ja on lähetatud Indiast ning on deklareeritud Indiast lähetatuna või mitte) liitu importimisel hoitakse kõrvale rakendusmäärusega (EL) nr 1331/2011 kehtestatud meetmetest.

Artikkel 2

Tolliasutused võtavad vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5 asjakohaseid meetmeid käesoleva määruse artiklis 1 määratletud toote impordi registreerimiseks liitu importimise korral.

Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Komisjon võib määruse alusel lubada tolliasutustel lõpetada liitu suunatud impordi registreerimise selliste tootjate puhul, kes on taotlenud registreerimisest vabastamist ja kelle puhul on tehtud kindlaks, et nad täidavad vabastuse nõuded.

Artikkel 3

1.   Küsimustikke tuleb komisjonilt taotleda 15 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.

2.   Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama kirjalikult oma seisukohad ja küsimustiku vastused või mis tahes muu teabe 37 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist, kui ei ole sätestatud teisiti.

3.   Indias asuvatel tootjatel, kes taotlevad vabastust registreerimisnõudest või meetmetest, tuleb esitada taotlus koos nõuetekohaste tõenditega sama 37-päevase tähtaja jooksul.

4.   Huvitatud isikud võivad sama 37-päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.

5.   Komisjonile kaubanduskaitset käsitlevateks uurimisteks esitatava teabe suhtes ei kohaldata autoriõigust. Enne kolmanda isiku autoriõigustega kaitstud teabe ja/või andmete esitamist komisjonile peavad huvitatud isikud saama autoriõiguse omajalt spetsiaalse loa, mis sõnaselgelt võimaldab a) komisjonil kõnealust teavet ja andmeid käesolevas kaubanduse kaitsega seotud menetluses kasutada ja b) esitada huvitatud isikutele teavet ja/või andmeid käesolevas uurimises kasutamiseks sellises vormis, mis võimaldab neil oma kaitseõigust kasutada.

6.   Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas määruses nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited“ (6).

7.   Huvitatud isikud, kes esitavad teavet märkega „Limited“, peavad vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 19 lõikele 2 esitama ka teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte, millele lisatakse märge „For inspection by interested parties“ (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peaksid olema küllaldaselt üksikasjalikud, et võimaldada piisavalt aru saada konfidentsiaalsena esitatud teabe sisust. Kui konfidentsiaalset teavet edastav huvitatud isik ei esita nõutava vormi ja kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib sellise konfidentsiaalse teabe jätta arvesse võtmata.

8.   Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused, sealhulgas skaneeritud volikirjad ja sertifikaadid, e-posti teel, välja arvatud mahukad vastused, mis tuleb esitada CD-ROMil või DVD-l käsipostiga või tähitud kirjaga. E-posti kasutades nõustuvad huvitatud isikud elektrooniliselt esitatavate materjalide suhtes kehtivate eeskirjadega dokumendis „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“, mis on avaldatud kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

Huvitatud isikud peavad teatama oma nime, aadressi, telefoni ja kehtiva e-posti aadressi ning nad peaksid tagama, et esitatud e-posti aadress on ettevõtte toimiv ametlik e-post, mida kontrollitakse iga päev. Kui kontaktandmed on esitatud, suhtleb komisjon huvitatud isikutega ainult e-posti teel, välja arvatud juhul, kui nad avaldavad sõnaselgelt soovi saada kõik dokumendid komisjonilt teiste sidevahendite kaudu või kui dokumendi laad nõuab selle saatmist tähitud kirjaga. Täiendavaid eeskirju ja lisateavet komisjoniga suhtlemise kohta, sh teavet e-posti teel esitatud esildiste suhtes kehtivate põhimõtete kohta, leiavad huvitatud isikud eespool osutatud huvitatud isikutega suhtlemise juhendist.

Komisjoni postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-post: TRADE-R670-SSSPT-CIRC@ec.europa.eu

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2017

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  Nõukogu 14. detsembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1331/2011, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärinevate roostevabast terasest õmblusteta torude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 336, 20.12.2011, lk 6).

(3)  Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558) artikli 127 kohaselt käsitatakse kaht isikut üksteisega seotuna, kui: a) nad on teineteise äriettevõtte ametiisikud või juhatuse liikmed; b) nad on juriidiliselt tunnustatud äripartnerid; c) nende vahel on töösuhe; d) kolmas isik omab või kontrollib või valdab otseselt või kaudselt 5 % või rohkem mõlema poole kõigist emiteeritud hääleõiguslikest osadest või aktsiatest; e) üks nendest kontrollib otseselt või kaudselt teist; f) kolmas isik kontrollib otseselt või kaudselt mõlemaid; nad koos kontrollivad otseselt või kaudselt kolmandat isikut või h) nad on ühe ja sama perekonna liikmed. Isikuid käsitatakse ühe ja sama perekonna liikmetena ainult juhul, kui nad on sugulussuhetelt: i) abikaasad, ii) vanem ja laps, iii) vend ja õde (sealhulgas poolvend ja -õde), iv) vanavanem ja lapselaps, v) onu või tädi ja õe- või vennalaps, vi) ämm või äi ja väimees või minia, vii) abikaasa vend või õemees ja abikaasa õde või vennanaine. Selles kontekstis tähendab „isik“ mis tahes füüsilist või juriidilist isikut.

(4)  Isegi kui tootjad on eespool kirjeldatud viisil seotud ettevõtjatega, kelle suhtes kehtivad Hiina Rahvavabariigist lähtuva ekspordi suhtes kehtestatud meetmed, võidakse siiski anda vabastus juhul, kui puuduvad tõendid, et seotus ettevõtjatega, kelle suhtes esialgsed meetmed kehtivad, on loodud või seda on kasutatud esialgsetest meetmetest kõrvalehoidmiseks.

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).

(6)  Dokument märkega „Limited“ on konfidentsiaalne dokument vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artiklile 19 ja WTO GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 (üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele) (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.


17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/70


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/273,

16. veebruar 2017,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2017

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi

peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

337,2

MA

110,8

TN

194,0

TR

130,7

ZZ

193,2

0707 00 05

MA

64,9

TR

183,3

ZZ

124,1

0709 91 00

EG

128,6

ZZ

128,6

0709 93 10

MA

54,7

TR

180,1

ZZ

117,4

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

47,0

IL

74,2

MA

50,9

TN

56,6

TR

76,3

ZZ

61,0

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

93,2

IL

123,2

JM

122,7

MA

93,3

TR

85,5

ZZ

103,6

0805 22 00

IL

112,1

MA

103,8

ZZ

108,0

0805 50 10

EG

82,4

TR

98,6

ZZ

90,5

0808 10 80

CN

128,2

US

103,9

ZZ

116,1

0808 30 90

CL

121,2

CN

112,8

ZA

127,0

ZZ

120,3


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.


OTSUSED

17.2.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 40/72


EUROOPA KESKPANGA OTSUS (EL) 2017/274,

10. veebruar 2017,

millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele ja tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2016/3 (EKP/2017/6)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrust (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga, (1) eelkõige selle artikli 6 lõikeid 1 ja 7,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 6 lõikes 1 on sätestatud, et Euroopa Keskpank (EKP) vastutab ühtse järelevalvemehhanismi tõhusa ja järjepideva toimimise eest. Nimetatud määruse põhjenduses 79 märgitakse, et tõhusaks järelevalveks on vaja motiveeritud, koolitatud ja erapooletuid töötajaid.

(2)

Euroopa Keskpanga määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) (2) artiklite 3 kuni 6 kohaselt vastutab EKP ühiste järelevalverühmade, mis koosnevad EKP ja riiklike pädevate asutuste töötajatest, moodustamise ja koosseisu eest. Ühise järelevalverühma koordinaator, keda abistab üks või mitu riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorit, tagab töö koordineerimise ühises järelevalverühmas.

(3)

Arvestades riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite olulist rolli asjaomase riikliku pädeva asutuse ühiste järelevalverühmade liikmete töö koordineerimisel, on vajalik ja proportsionaalne kehtestada ühtne menetlus tagasiside andmiseks riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tulemuslikkusele ühistes järelevalverühmades. Riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse pidevas tõhustamises kaasa aitamine võib tagada tulemuslikkuse tagasiside kaudu ühiste järelevalverühmade kohase toimimise.

(4)

Riiklikud pädevad asutused vastutavad oma töötajate hindamise eest ja EKP vastutab ainult oma töötajate hindamise eest. Siiski võivad riiklikud pädevad asutused kasutada käesoleva otsuse kohaselt kogutud tagasisidet oma töötajate juhtimisel ning, juhul kui riigi õigusaktid seda võimaldavad, võib see olla sisendiks riiklike pädevate asutuste sisehindamissüsteemides.

(5)

Esialgset tagasisidet riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele anti katseajal kooskõlas Euroopa Keskpanga otsuses (EL) 2016/3 (EKP/2015/36) (3) sätestatud põhimõtetega. Kuna see katseaeg on lõppenud, tuleb see otsus õiguskindluse huvides kehtetuks tunnistada.

(6)

Katseajal saadud kogemused osutavad, et riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tagasiside mehhanism võib olla kasulik ühise järelevalverühma tõhusas toimimises. Samas tuleb seda täiendavalt hinnata. Tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi katseaega tuleks seega pikendada veel üheks aastaks. Seejärel tuleb see läbi vaadata ja hinnata, kas on vaja tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi pikendada püsival alusel.

(7)

Läbivaatamise tulemuste aruanne tuleb esitada EKP järelevalvenõukogule. Läbivaatamist arvesse võttes tuleb esitada EKP nõukogule ettepanek tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi jätkamise või lõpetamise kohta.

(8)

Euroopa andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (4) artikliga 27 ja ta tunnustas oma 7. aprilli 2015. aasta arvamuses tulemuslikkuse tagaside vajalikkust ühise järelevalverühma juhtimises ning kiitis heaks tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi, soovitades sätestada selle konkreetne tegevus kohases õigusaktis,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse mõisteid määruse (EL) nr 1024/2013 artiklis 2 ja määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artiklis 2 määratletud tähenduses.

Artikkel 2

Tulemuslikkuse tagasiside

1.   Ühise järelevalverühma koordinaatorid annavad riiklike pädevate asutuste allkoordinaatoritele tagasisidet enda ja oma rühma tegevuse tulemuslikkuse kohta seoses nende ülesannete ja eesmärkide täitmisega ühises järelevalverühmas kooskõlas I lisas sätestatud põhimõtetega ja võttes arvesse II lisas sätestatud pädevust.

2.   Ühise järelevalverühma koordinaatorid peavad pärast riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist sätestama riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamised ülesanded ja eesmärgid.

3.   Ühise järelevalverühma koordinaatorid annavad tagasisidet tulemuslikkuse kohta tagasisideperioodi osas, mis kestab käesoleva otsuse jõustumisest alates 12 kuu jooksul.

Artikkel 3

Läbivaatamine

Pärast tulemuslikkuse tagasisideperioodi lõppu vaatab EKP koostöös riikliku pädeva asutusega läbi tulemuslikkuse tagasiside mehhanismi toimimise ja esitab aruande EKP järelevalvenõukogule. Aruandes tuleb osutada, kas tulemuslikkuse tagasisidega tuleks jätkata.

Artikkel 4

Kehtetuks tunnistamine

Otsus (EL) 2016/3 (EKP/2015/36) tunnistatakse käesoleva otsusega kehtetuks.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub 15. veebruaril 2017.

Frankfurt Maini ääres, 10. veebruaril 2017

EKP nõukogu nimel

EKP president

Mario DRAGHI


(1)  ELT L 287, 29.10.2013, lk 63.

(2)  Euroopa Keskpanga 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 468/2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga ja riiklike pädevate asutuste vaheliseks ning riiklike määratud asutustega tehtavaks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (SSMi raammäärus) (EKP/2014/17) (ELT L 141, 14.5.2014, lk 1).

(3)  Euroopa Keskpanga 18. novembri 2015. aasta otsus (EL) 2016/3, millega kehtestatakse tagasiside andmise põhimõtted ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele (EKP/2015/36) (ELT L 1, 5.1.2016, lk 4).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).


I LISA

Tagasiside andmise põhimõtted ühtse järelevalvemehhanismi ühiste järelevalverühmade riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevusele

1. põhimõte

Tulemuslikkuse tagasiside ulatus

Riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorid ühtse järelevalvemehhanismi (SSM) ühistes järelevalverühmades on hõlmatud tulemuslikkuse tagasisides juhul, kui nad on töötanud ühises järelevalverühmas vähemalt 25 % täistööaja koormusega asjaomase riikliku pädeva asutuse töölepingutingimustes määratletud tähenduses.

2. põhimõte

Tulemuslikkuse tagasiside eesmärk

SSMi kui terviku toimimise tagamiseks ja edendamiseks hinnatakse riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite tegevuse tulemuslikkust, et avardada riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite arusaama SSMi eesmärkidest ja pädevustest ning seeläbi suurendada ühiste järelevalverühmade tegevuse tulemuslikkust ja integratsiooni.

3. põhimõte

Tulemuslikkuse tagasiside andmine

1.

Tulemuslikkuse tagasisideperioodi alguses määratleb ühise järelevalverühma koordinaator pärast riikliku pädeva asutuse allkoordinaatoriga konsulteerimist esimese põhimõtte all osutatud riiklike pädevate asutuste allkoordinaatorite peamised ülesanded ja eesmärgid. Need ülesanded ja eesmärgid kajastatakse SSMi tagasiside vormil.

2.

Ühise järelevalverühma koordinaator annab igale riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile juhiseid ja vormivaba tagasisidet tulemuslikkuse kohta kogu tulemuslikkuse tagasisideperioodi kestel. Tagasisideperioodi lõppedes annab ühise järelevalverühma koordinaator igale riikliku pädeva asutuse allkoordinaatorile perioodilõpu tagasisidet nii suuliselt kui ka kirjalikult SSMi tagasiside vormi kaudu. Enne tagasiside vormi lõpetamist võib allkoordinaator vormistada oma seisukoha ja märkused tulemuslikkuse tagasiside kohta.

3.

Nii vormivaba kui ka perioodilõpu tulemuslikkuse tagasiside andmisel võetakse arvesse riikliku pädeva asutuse allkoordinaatori peamisi ülesandeid ja eesmärke, II lisas osutatud SSMi pädevust ning rühma panust ühise järelevalverühma üldisesse toimimisse.

4. põhimõte

Juurdepääs tulemuslikkuse tagasisidele

1.

Asjaomase riikliku pädeva asutuse taotluse korral antakse tulemuslikkuse perioodilõpu tagasisidele juurdepääs ja ta võib seda kasutada eesmärgiga lihtsustada oma personalijuhtimist, kui see on kooskõlas riigi õigusaktidega.

2.

Riiklikud pädevad asutused võivad otsustada kasutada tulemuslikkuse tagasisidet täiendava sisendina oma sisehindamissüsteemides, kui see on kooskõlas riigi õigusaktidega.

3.

Juurdepääs tulemuslikkuse tagasisidele ning selle edastamisele antakse riiklikele pädevatele asutustele kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 8 punktiga a.

5. põhimõte

Tulemuslikkuse tagasiside raames töödeldavate isikuandmete kaitse

1.

Tulemuslikkuse tagasiside andmeid töötleb EKP kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001.

2.

Tulemuslikkuse tagasiside andmeid kasutatakse ainult teise ja neljanda põhimõtte all määratletud eesmärkidel ning neid säilitatakse maksimaalselt viis aastat.


II LISA

Pädevused, mis on asjakohased eelkõige SSMi töötajatele (SSMi pädevused)

Tööalased teadmised. Teadmised järelevalvepoliitika, -metoodika ja -eeskirjade kohta (eelkõige SSMi kontekstis) ning finantseerimisasutuste toimimise kohta. Kursisolek asjaomase valdkonna arengutega ning omandatud teadmiste rakendamine töökohustuste raames.

Suhtlemisoskus. Teabe selge ja täpne, edastatud teabest ja sõnumist arusaamist tagav edastamine üksikisikutele ja gruppidele suuliselt või kirjalikult. Kuulamisoskus ja kohane reageerimine.

Koostöövalmidus. Jätkusuutlike, koostööle orienteeritud ja toimivate töösuhete loomine ja hoidmine kolleegidega rühma poolt Euroopa eesmärkide saavutamiseks. Tõhusate töösuhete arendamine ja hoidmine teiste isikutega, et soodustada ja toetada meeskonnatööd. Andmete, teabe ja teadmiste proaktiivne vahetamine rühmasiseselt.

Eesmärgile pühendumine. Tööülesannete sihiteadlik ja sihikindel täitmine ning edukas lahendamine; vajadusel enda käitumise reguleerimine sobiva lähenemisviisi leidmiseks eduka lõpptulemuse saavutamise eesmärgil.

Analüüsioskus ja süvenemisvõime. Asjaolude, andmete ja teabe analüüs ning hindamine asjakohaste strateegiate, plaanide ja poliitika väljatöötamiseks. Erinevate vastandlike vaatenurkade mõistmine ja formuleerimine, vajadusel taktika muutmine vastavalt asjaolude ilmnemisele, alternatiivsete lähenemisviiside kaalumine probleemide käsitlemisel ning teiste poolt pakutavate lahenduste ja mõtteviiside arvestamine. Asjaolude igakülgne lahtimõtestamine enne soovituse andmist või järelduste tegemist ning vajadusel täieliku ja täpse teabe kogumine; kaalutletud otsuste tegemine pärast keerukate küsimuste taktitundelist esitamist ning võimalike asjaolude ja mitmesuguse teabe pidev töötlemine.

Lai, tulevikku suunatud maailmavaade. Töökohustuste piiridest kaugemale ulatuv, laiemat konteksti hõlmav vaade, erinevate funktsioonide ja valdkondade igakülgne mõistmine, erineva kultuurilise tausta ja vaatenurkade tunnetamine ning tehtavate otsuste mõju hindamine. Tulevikku suunatud vaade ning tulevikuvõimaluste ja -ohtude tajumine, meetmete võtmine võimaluste loomiseks või tulevikuriskide vältimiseks.

Objektiivsus, korrektsus ja iseseisvus tööülesannete täitmisel. Iseseisvus ja objektiivsus tööülesannete täitmisel liidu kui terviku huvides kooskõlas SSMi ametialaste nõuetega; asjaolude väljaselgitamine olukorrast täieliku ja realistliku ülevaate saamiseks. Kontrollitavatele andmetele ja faktidele tuginedes eelarvamuste ja subjektiivsete hinnangute vähendamine või vältimine.

SSMi rühmade juhtimine (juhtide puhul). (Virtuaalsete/kaug-) rühmade juhtimine ja suunamine rühma eesmärkide täitmisel. Rühma tegevuse koordineerimine valdkonnaüleselt, sihtide määramine ja rühma liikmete pädevuste ja erinevuste võimalikult otstarbekas ja tõhus rakendamine. Töövõime ebaselgetes oludes ja ebaselguse vähendamine; sobivate juhtimismeetodite leidmine ja tulemuste saavutamine ebakindlates oludes.