|
ISSN 1977-0650 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 128 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
59. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
19.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 128/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/773,
18. mai 2016,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (2), eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
|
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. mai 2016
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(eurot 100 kg kohta) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MA |
93,1 |
|
TR |
71,5 |
|
|
ZZ |
82,3 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,7 |
|
ZZ |
138,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,8 |
|
IL |
62,4 |
|
|
MA |
51,4 |
|
|
TR |
41,8 |
|
|
ZA |
81,4 |
|
|
ZZ |
57,4 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
162,2 |
|
ZA |
178,1 |
|
|
ZZ |
170,2 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
|
BR |
100,3 |
|
|
CL |
108,4 |
|
|
CN |
102,2 |
|
|
NZ |
153,5 |
|
|
US |
178,8 |
|
|
ZA |
105,3 |
|
|
ZZ |
122,9 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ“ tähistab „muud päritolu“.
DIREKTIIVID
|
19.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 128/4 |
KOMISJONI DIREKTIIV (EL) 2016/774,
18. mai 2016,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/53/EÜ (kasutuselt kõrvaldatud sõidukite kohta) II lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. septembri 2000. aasta direktiivi 2000/53/EÜ kasutuselt kõrvaldatud sõidukite kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõike 2 punkti b,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivi 2000/53/EÜ artikli 4 lõike 2 punktiga a on pärast 1. juulit 2003 turule lastavate sõidukite materjalides ja osades keelatud kasutada pliid, elavhõbedat, kaadmiumi või kuuevalentset kroomi. |
|
(2) |
Direktiivi 2000/53/EÜ II lisas on loetletud sõidukite materjalid ja osad, mille puhul on tehtud erand kõnealuse direktiivi artikli 4 lõike 2 punktis a sätestatud keelust. On nõutud, et II lisa punktides 8(e), 8(f), 8(g), 8(h), 8(j) ja 10(d) sätestatud erandid vaadatakse läbi 2014. aastal. |
|
(3) |
Tehnika ja teaduse arengu põhjal tehtud hindamine on näidanud, et plii kasutamist punktides 8(h), 8(j) ja 10(d) sätestatud eranditele vastavates rakendustes ei tuleks enam pikendada, sest plii kasutamist asjaomastes rakendustes on võimalik vältida. |
|
(4) |
Teaduse ja tehnika arengu põhjal tehtud hindamine on näidanud ka seda, et plii kasutamine punktides 8(e), 8(f) ja 8(g) sätestatud eranditele vastavates rakendustes on vältimatu, kuna asendusmaterjalid ei ole veel kättesaadavad. Kuna on teada, et tulevikus on võimalik neis rakendustes kasutada pliiasendajaid, on asjakohane määrata läbivaatamistähtaeg. See võimaldab sätestada, et plii kasutamist neis rakendustes ei peaks jätkama. |
|
(5) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ (2) artikli 39 alusel loodud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2000/53/EÜ II lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva direktiivi avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisatakse meetmetesse või meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viide käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 18. mai 2016
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
LISA
„II LISA
Materjalid ja osad, mille suhtes kehtib erand artikli 4 lõike 2 punktist a
|
Materjalid ja osad |
Erandi ulatus ja kehtivusaeg |
Märgistada või tähistada vastavalt artikli 4 lõike 2 punkti b alapunktile iv |
||||||
|
Plii legeeriva elemendina |
||||||||
|
|
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2005 |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2008 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2008 |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2011 |
|
||||||
|
Plii ja pliiühendid osades |
||||||||
|
X |
|||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
X |
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2005 |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2006 |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2009 |
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2011 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2013 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2015 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
X (3) |
|||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2017 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
X (3) |
|||||||
|
X (3) |
|||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2020 ja nende sõidukite varuosad |
X (3) |
||||||
|
Varuosadena mootoritüüpidele, mis on välja töötatud enne 1. juulit 2003 |
|
||||||
|
|
X (4) (välja arvatud mootorite piesoelektrilised osad) |
||||||
|
|
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2016 ja nende sõidukite varuosad |
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2017 ja nende sõidukite varuosad |
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. juulit 2006 ja nende sõidukite varuosad |
|
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. jaanuari 2019 ja nende sõidukite varuosad |
X |
||||||
|
Kuuevalentne kroom |
||||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2007 |
|
||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 1. juulit 2008 |
|
||||||
|
|
X |
||||||
|
Elavhõbe |
||||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. juulit 2012 ja nende sõidukite varuosad |
X |
||||||
|
Sõidukid tüübikinnituse kuupäevaga enne 1. juulit 2012 ja nende sõidukite varuosad |
X |
||||||
|
Kaadmium |
||||||||
|
Varuosadena sõidukitele, mis on lastud turule enne 31. detsembrit 2008 |
|
||||||
Märkused
Homogeenses materjalis võib plii, kuuevalentse kroomi ja elavhõbeda maksimumkontsentratsioon olla kuni 0,1 massiprotsenti ja kaadmiumi maksimumkontsentratsioon kuni 0,01 massiprotsenti.
Erandi kehtivusaja lõppemise ajal turul olevate sõidukite osade taaskasutamine on lubatud piiranguteta, kuna artikli 4 lõike 2 punkt a seda ei hõlma.
Artikli 4 lõike 2 punkti a sätteid ei kohaldata pärast 1. juulit 2003 turule lastud varuosade suhtes, mida kasutatakse enne 1. juulit 2003 turule lastud sõidukite puhul (*1).
(1) See erand vaadatakse läbi 2015. aastal.
(2) See erand vaadatakse läbi 2019. aastal.
(3) Demonteeritakse, kui seoses punktiga 10(a) ületatakse keskmiseks künniseks määratud 60 grammi sõiduki kohta. Selle tingimuse kohaldamisel ei arvestata elektroonilisi seadmeid, mida valmistaja ei ole paigaldanud tootmisliinil.
(4) Demonteeritakse, kui seoses punktidega 8(a)–8(j) ületatakse keskmiseks künniseks määratud 60 grammi sõiduki kohta. Selle tingimuse kohaldamisel ei arvestata elektroonilisi seadmeid, mida valmistaja ei ole paigaldanud tootmisliinil.
(*1) Seda tingimust ei kohaldata rataste tasakaalustusvihtide, elektrimootorite süsiharjade ja pidurite hõõrdkatete suhtes.“
OTSUSED
|
19.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 128/10 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/775,
18. mai 2016,
milles käsitletakse võrdlusaluseid, mida kasutatakse kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks õhusõiduki käitajatele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3f lõikele 5
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/87/EÜ, millega luuakse ühenduses kasvuhoonegaaside saastekvootidega kauplemise süsteem ja muudetakse nõukogu direktiivi 96/61/EÜ, (1) eriti selle artikli 3f lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivi 2003/87/EÜ artikliga 3f nähakse ette saastekvootide (termin on muutunud, uus termin „lubatud heitkoguse ühik“) erireserv teatavate õhusõiduki käitajate jaoks. |
|
(2) |
Komisjoni rakendusotsuse 2014/389/EL (2) artikli 5 alusel on loodud täiendav erireserv, võttes arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga. |
|
(3) |
Võrdlusalus, mida kasutatakse lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks nendele õhusõiduki käitajatele, kelle taotlused esitati komisjonile direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3f lõike 4 kohaselt 30. juuniks 2016, tuleks sätestada nii direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3f kui ka rakendusotsuse 2014/389/EL artikli 5 alusel loodud erireservi jaoks. |
|
(4) |
Mõlemal juhul on esitatud taotlustel põhineva arvutuse tulemusel iga-aastane eraldis tonnkilomeetri kohta suurem kui õhusõiduki käitajatele vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3e lõikele 4 eraldatav iga-aastane kogus tonnkilomeetri kohta. Võttes arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga, kohaldatakse vastavalt Horvaatia ühinemisakti V lisa punkti 10 alapunkti I alapunkti 1 alapunkti a punktile ix direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3e lõike 3 punkti e kohaselt komisjoni otsuses 2011/638/EL (3) sätestatud võrdlusaluseid ka rakendusotsuse 2014/389/EL artikli 5 alusel loodud täiendava erireservi suhtes. |
|
(5) |
Kooskõlas direktiivi 2003/87/EÜ artikli 3f lõikega 6 peab võrdlusalus sama direktiivi artikli 3f lõike 5 kohaseks kasvuhoonegaaside lubatud heitkoguse ühikute iga-aastaseks tasuta eraldamiseks õhusõiduki käitajatele olema sama, mis on kehtestatud otsuses 2011/638/EL ja mida kasutatakse lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks vastavalt artikli 3e lõikele 4, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Võrdlusalus, mida kasutatakse lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks õhusõiduki käitajatele vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 3f ajavahemikuks 1. jaanuarist 2013 kuni 31. detsembrini 2020, on 0,000642186914222035 lubatud heitkoguse ühikut tonnkilomeetri kohta aastas.
2. Võrdlusalus, mida kasutatakse rakendusotsuse 2014/389/EL artikli 5 kohaldamisel lubatud heitkoguse ühikute tasuta eraldamiseks õhusõiduki käitajatele vastavalt direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 3f ajavahemikuks 1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2020, on 0,000642186914222035 lubatud heitkoguse ühikut tonnkilomeetri kohta aastas.
Artikkel 2
Lubatud heitkoguse ühikute koguse arvutamisel artiklis 1 sätestatud võrdlusaluste põhjal ümardatakse kogused allapoole lähima terve lubatud heitkoguse ühikuni.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 18. mai 2016
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 275, 25.10.2003, lk 32.
(2) Komisjoni 23. juuni 2014. aasta rakendusotsus 2014/389/EL, milles käsitletakse täiendavaid varasemaid lennunduse heitkoguseid ja täiendavaid lennunduse saastekvoote, et võtta arvesse Horvaatia ühinemist Euroopa Liiduga (ELT L 183, 24.6.2014, lk 135).
(3) Komisjoni 26. septembri 2011. aasta otsus 2011/638/EL, milles käsitletakse võrdlusaluseid, mida kasutatakse kasvuhoonegaaside saastekvootide tasuta eraldamiseks õhusõiduki käitajatele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/87/EÜ artiklile 3e (ELT L 252, 28.9.2011, lk 20).