ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 318

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

58. aastakäik
4. detsember 2015


Sisukord

 

I   Seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

OTSUSED

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus (EL) 2015/2240, 25. november 2015, millega luuakse Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike jaoks koostalitlusvõime alaste lahenduste ja ühiste raamistike programm (ISA2 programm) kui avaliku sektori ajakohastamise vahend ( 1 )

1

 

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2015/2241, 1. detsember 2015, millega Portugali lipu all sõitvatel laevadel keelatakse hariliku makrelli püük VIIIc, IX ja X püügipiirkonnas ning CECAF 34.1.1 püügipiirkonna liidu vetes

17

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2015/2242, 1. detsember 2015, millega Hispaania lipu all sõitvatel laevadel keelatakse lima-niituimlutsu püük V, VI ja VII püügipiirkonna liidu ja rahvusvahelistes vetes

19

 

*

Komisjoni määrus (EL) 2015/2243, 1. detsember 2015, millega Belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse railiste püük VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k püügipiirkonna liidu vetes

21

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/2244, 3. detsember 2015, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 teatava puu- ja köögivilja suhtes kohaldatavate täiendavate tollimaksude käivituslävede osas

23

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/2245, 3. detsember 2015, millega muudetakse 239. korda nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud

26

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/2246, 3. detsember 2015, milles on esitatud üksikasjalikud sätted registreeritud Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste registreerimisnumbrite süsteemi ning standardsetes registriväljavõtetes esitatava teabe kohta

28

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/2247, 3. detsember 2015, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

34

 

 

OTSUSED

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus (EL) 2015/2248, 28. oktoober 2015, paindlikkusinstrumendi kasutusele võtmise kohta koheste eelarvemeetmete jaoks Euroopa rände tegevuskava raames

36

 

*

Nõukogu otsus (ÜVJP) 2015/2249, 3. detsember 2015, millega muudetakse otsust 2014/486/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu nõuandemissiooni Ukraina tsiviiljulgeoleku sektori reformiks (EUAM Ukraine)

38

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/2250, 26. november 2015, millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 510/2011 CO2 eriheite keskmised tasemed ja eriheite sihttasemed uute väikeste tarbesõidukite tootjate jaoks 2014. kalendriaastal või muudetakse neid tasemeid (teatavaks tehtud numbri C(2015) 8346 all)

39

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2015/2251, 26. november 2015, millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 CO2 eriheite keskmised tasemed ja eriheite sihttasemed sõiduautode tootjate jaoks 2014. kalendriaasta kohta või muudetakse neid tasemeid (teatavaks tehtud numbri C(2015) 8348 all)

53

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Seadusandlikud aktid

OTSUSED

4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/1


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS (EL) 2015/2240,

25. november 2015,

millega luuakse Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike jaoks koostalitlusvõime alaste lahenduste ja ühiste raamistike programm (ISA2 programm) kui avaliku sektori ajakohastamise vahend

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 172,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust (2),

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (3)

ning arvestades järgmist:

(1)

Ministrid on mitmes ministrite deklaratsioonis (24. novembril 2005 Manchesteris, 19. septembril 2007 Lissabonis, 18. novembril 2009 Malmös ja 19. aprillil 2010 Granadas) kutsunud komisjoni üles hõlbustama liikmesriikidevahelist koostööd, kasutades selleks piiriüleseid ja valdkondadevahelisi koostalitlusvõime alaseid lahendusi, mis võimaldaksid pakkuda tõhusamaid ja turvalisemaid avalikke teenuseid. Peale selle tunnistasid liikmesriigid, et paremaid avalikke teenuseid tuleb pakkuda vähemate vahenditega ning et e-valitsuse potentsiaali saab suurendada Euroopa haldusasutuste koostöökultuuri edendamise ja koostalitlusvõime tingimuste parandamisega.

(2)

Oma 19. mai 2010. aasta teatises „Euroopa digitaalne tegevuskava”, mis on üks strateegia „Euroopa 2020” juhtalgatusi, rõhutas komisjon, et koostalitlusvõime on oluline selleks, et kasutada maksimaalselt ära info- ja kommunikatsioonitehnoloogia (IKT) sotsiaalset ja majanduslikku potentsiaali, ning sellest tulenevalt saab digitaalarengu tegevuskava olla tõhus üksnes siis, kui koostalitlusvõime on tagatud.

(3)

Oma 16. detsembri 2010. aasta teatises „Euroopa avalike teenuste koosvõime alused” esitles komisjon Euroopa koostalitlusvõime strateegiat ja Euroopa koostalitlusvõime raamistikku.

(4)

Koostalitlusvõime hõlbustab poliitika edukat elluviimist ning sellel on suur potentsiaal aidata vältida piiriüleseid e-tõkkeid ja soodustada seeläbi uute või veel arenemisjärgus ühiste avalike teenuste loomist või juurutamist liidu tasandil. Koostalitlusvõimest sõltub eeskätt järgmistes põhjendustes kirjeldatud valdkondade poliitika tõhus ja tulemuslik elluviimine.

(5)

Siseturu valdkonnas nõutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2006/123/EÜ, (4) et liikmesriigid pakuksid teenuseosutajatele võimalust teha kõiki toiminguid ja täita kõiki formaalsusi, mida on vaja teenuse osutamiseks väljaspool nende asukohaliikmesriiki, elektrooniliselt ja piiriüleselt.

(6)

Äriühinguõiguse valdkonnas nõutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/17/EL (5) liikmesriikide keskregistrite, äriregistrite ja äriühingute registrite koostalitlusvõime tagamist keskse platvormi kaudu. Äriühingute registrite vastastikuse sidumisega tagatakse registritevaheline piiriülene teabevahetus ning hõlbustatakse liidu tasandil ettevõtjate ja kodanike juurdepääsu äriühinguid käsitlevale teabele, suurendades sellega liidu ettevõtluskeskkonna õiguskindlust.

(7)

Keskkonna valdkonnas nõutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2007/2/EÜ, (6) et tuleb vastu võtta ühised rakenduseeskirjad, milles sätestatakse koostalitlusvõime tehniline kord. Kõnealuses direktiivis nõutakse eeskätt riiklike taristute kohandamist tagamaks, et ruumiandmekogumid ja -teenused on kogu liidus koostalitlusvõimelised ja kättesaadavad.

(8)

Justiits- ja siseküsimuste valdkonnas tuginevad Euroopa andmebaaside suurendatud koostalitlusvõimele viisainfosüsteem, (7) teise põlvkonna Schengeni infosüsteem, (8) Euroopa sõrmejälgede võrdlemise süsteem (9) ja Euroopa e-õiguskeskkonna portaal (10). Lisaks võttis nõukogu 24. septembril 2012 vastu järeldused, milles tehakse ettepanek võtta kasutusele Euroopa õigusaktide identifikaator ning rõhutatakse vajadust võtta kasutusele liikmesriikide ametlikes väljaannetes avaldatud õigusteabe koostalitlusvõimelise otsingu ja vahetamise vahend, kasutades selleks kordumatuid identifikaatoreid ja struktureeritud metaandmeid. Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimise Euroopa ameti ning käesoleva otsusega loodava programmi vaheline koostöö võib luua sünergiat, mis võib olla kasulik nende vastavate eesmärkide saavutamiseks.

(9)

Kohalike, riiklike ja Euroopa haldusasutuste koostalitlusvõime aitab saavutada eesmärke, mis Euroopa Parlament seadis oma 29. märtsi 2012. aasta resolutsioonis ELi kodakondsust käsitleva 2010. aasta aruande ja ELi kodanike õigusi piiravate takistuste kõrvaldamise kohta.

(10)

Tolli, maksude ja aktsiiside valdkonnas on koostalitlusvõime olnud väga oluline edu tagamise tegur selliste kõiki liikmesriike hõlmavate üleeuroopaliste IKT-süsteemide haldamisel, mis toetavad programmide „Fiscalis 2013” ja „Toll 2013” alusel rahastatavaid koostalitlusvõimelisi äriteenuseid. Neid programme rakendavad ja juhivad komisjon ja liikmesriikide haldusasutused. Programmide „Fiscalis 2013” ja „Toll 2013” raames loodud hüved on kättesaadavad jagamiseks ja korduvkasutamiseks teistes poliitikavaldkondades. Lisaks sellele kutsuti nõukogu 26. mai 2014. aasta järeldustes ELi tolliliidu juhtimise reformi kohta liikmesriike ja komisjoni üles koostama ühiselt juhitavaid ja käitatavaid IT-süsteeme käsitlevat strateegiat kõigi tolliga seotud valdkondade jaoks.

(11)

Tervisevaldkonnas on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2011/24/EL (11) sätestatud raamistik ohututele ja kvaliteetsetele piiriülestele tervishoiuteenustele juurdepääsu hõlbustamiseks. Konkreetsemalt loodi kõnealuse direktiiviga e-tervise võrgustik, et lahendada elektrooniliste tervisesüsteemide koostalitlusvõimega seotud probleeme. E-tervise võrgustiku raames võidakse vastu võtta suuniseid, mis käsitlevad planeerimata ja erakorralise arstiabi korral piiriüleselt vahetatavaid miinimumandmeid ning e-retseptidega seotud piiriüleseid teenuseid.

(12)

Euroopa fondide valdkonnas nõutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013 (12) artiklis 122, et kogu teabevahetus toetusesaajate ning korraldus-, sertifitseerimis-, auditeerimis- ja vahendusasutuste vahel toimuks elektrooniliste teabevahetussüsteemide kaudu. Kõnealused süsteemid peaksid hõlbustama koostalitlusvõimet liikmesriikide ja liidu raamistikega ning võimaldama toetusesaajatel esitada kogu nõutav teave ühe edastuskorraga.

(13)

Avaliku sektori teabe valdkonnas rõhutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2013/37/EL, (13) et kui see on võimalik ja asjakohane, peaksid avaliku sektori asutused tegema dokumendid võimalikult täpselt ja detailselt kättesaadavaks avatud ja masinloetavas vormingus koos metaandmetega ning sellises vormingus, mis tagab koostalitlusvõime, korduvkasutatavuse ja juurdepääsetavuse.

(14)

E-identimise valdkonnas on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 910/2014 (14) loodud riiklike e-identimise süsteemide koostalitlusvõime jaoks koostalitlusvõime raamistik.

(15)

IKT standardimise valdkonnas on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1025/2012 (15) osutatud koostalitlusvõimele kui olulisele standardimise väljundile.

(16)

Teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1291/2013, (16) millega luuakse raamprogramm „Horisont 2020”, selgelt öeldud, et koostalitlusvõimelised IKT-lahendused ja -standardid on peamised edu võimaldavad tegurid tööstusettevõtete vahelise partnerluse saavutamiseks liidu tasandil. Ühiste, avatud tehnoloogial põhinevate platvormide ümber toimuv koostöö mõjub ka väljapoole ja see mõju võimendub, mistõttu paljudel sidusrühmadel on võimalik arengust kasu saada ja teha täiendavaid uuendusi.

(17)

Riigihangete valdkonnas nõutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2014/23/EL, (17) 2014/24/EL (18) ja 2014/25/EL (19) liikmesriikidelt e-hangete rakendamist. Neis on sätestatud, et elektrooniliseks teabevahetuseks kasutatavad vahendid ja seadmed, nagu ka nende tehnilised omadused, peavad olema koostalitlusvõimelised üldkasutatavate IKT-toodetega. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/55/EL (20) nähakse lisaks ette riigihangete raames e-arveldamise Euroopa standardi väljatöötamine, et tagada e-arveldamissüsteemide koostalitlusvõime kogu liidus.

(18)

Seetõttu on oluline, et koostalitlusvõimega ja selle võimaliku kasutamisega seotud poliitikat koordineeritaks liidu tasandil ning seda tehtaks viisil, mis on võimalikult tõhus ja lõppkasutajate olukorda enim arvestav. Selleks, et kaotada liidus koostalitlusvõime maastiku killustatus, tuleks edendada ühist arusaama koostalitlusvõimest liidus ja terviklikku lähenemisviisi koostalitlusvõime alastele lahendustele.

(19)

Koostalitlusvõime on ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1316/2013 (21) lairibataristute ja -teenuste valdkonnas loodud Euroopa ühendamise rahastu keskne element. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 283/2014 (22) (milles käsitletakse üleeuroopalisi telekommunikatsioonitaristu valdkonna võrke hõlmavaid suuniseid) on selgelt märgitud, et Euroopa ühendamise rahastu tegevusprioriteetideks on üleeuroopaliste digiteenuste taristute koostalitlusvõime, ühenduvus, jätkusuutlik kasutuselevõtt, toimimine ja ajakohastamine ning nende koordineerimine liidu tasandil. Määrusega (EL) nr 283/2014 kehtestatakse eelkõige sellised alustaristud nagu e-identimine, elektrooniline edastamine ja automaattõlge, et hõlbustada piiriülest koostalitlusvõimet.

(20)

Poliitilisel tasandil on nõukogu kutsunud korduvalt üles suurendama Euroopa koostalitlusvõimet ja tegema jätkuvalt jõupingutusi Euroopa haldusasutuste ajakohastamiseks. Euroopa Ülemkogu võttis 24. ja 25. oktoobril 2013 vastu järeldused, milles toonitatakse, et haldusasutuste ajakohastamine peaks jätkuma selliste koostalitlusvõimel põhinevate teenuste nagu e-valitsus, e-tervis, e-arveldamine ja e-hanked kiire kasutuselevõtuga. Liikmesriikide aktiivne osalemine on hädavajalik, et tagada liidus koostalitlusvõimelise e-ühiskonna kiire juurutamine ja haldusasutuste osalemine internetipõhiste menetluste kasutamise soodustamises. Mõjusama, lihtsama ja kasutajasõbralikuma e-halduse loomiseks võib olla lisaks vaja ka liikmesriikide toetusel toimuvat mõningast kohandamist Euroopa haldusasutustes. Tõhusad internetipõhised avalikud teenused on hädavajalikud selleks, et suurendada ettevõtete ja kodanike usaldust digiteenuste vastu.

(21)

Kui koostalitlusvõime alaseid väljavaateid käsitleda ühe valdkonna piires, kaasneb sellega risk, et erinevate või kokkusobimatute lahenduste kasutusele võtmisega riigi või valdkonna tasandil luuakse uued e-tõkked, mis takistavad siseturu ja sellega seotud liikumisvabaduste nõuetekohast toimimist, ning kahjustatakse turgude avatust ja konkurentsivõimet ning ettevõtetele ja kodanikele üldhuviteenuste osutamist. Nimetatud riski maandamiseks peaksid liikmesriigid ja liit rohkem ühiselt pingutama selle nimel, et vältida turu killustumist. Nad peaksid tagama õigusaktide rakendamisel piiriülese või valdkondadevahelise koostalitlusvõime, vähendades samal ajal halduskoormust ja kulusid ning suurendades tõhusust, ning nad peaksid edendama ühiselt kokku lepitud IKT-lahendusi, tagades samal ajal nõuetekohase juhtimise.

(22)

Ühiste lahenduste kasutusele võtmisel, täiustamisel või kasutamisel peaksid kõik algatused asjakohasel juhul tuginema kogemuste ja lahenduste jagamisele ning parimate tavade, tehnoloogilise neutraalsuse ja kohandatavuse vahetamisele ja edendamisele või olema sellega seotud, kusjuures alati tuleks kohaldada turvalisuse, eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitse põhimõtteid. Sellega seoses tuleks edendada kooskõla Euroopa koostalitlusvõime raamistiku, avatud tehniliste kirjelduste ja standarditega.

(23)

Selleks et täita liiduülese poliitika kohaseid nõudeid, on püütud üldiste ja valdkondlike koostalitlusvõime strateegiate, õigusraamistike, suuniste, teenuste ja vahendite sidusat arengut ja rakendamist tagada mitme järjestikuse programmiga, nagu: i) Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsustega nr 1719/1999/EÜ (23) ja nr 1720/1999/EÜ (24) loodud haldusasutuste vahelise andmevahetuse programm (1999–2004) (IDA programm); ii) Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega 2004/387/EÜ (25) loodud üleeuroopaliste e-valitsuse teenuste koostalitusvõimelise osutamise programm riiklikele haldusasutustele, ettevõtetele ja kodanikele (2005–2009) (IDABC programm) ja iii) Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 922/2009/EÜ (26) loodud Euroopa haldusasutuste koostalitusvõime alaste lahenduste programm (2010–2015) (ISA programm). Käesoleva otsusega loodav programm peaks põhinema nimetatud programmide rakendamise käigus saadud kogemustel.

(24)

IDA, IDABC ja ISA programmide raames toimunud tegevus on aidanud märkimisväärselt kaasa koostalitlusvõime tagamisele Euroopa haldusasutuste elektroonilises teabevahetuses. Oma 20. aprilli 2012. aasta resolutsioonis e-valitsuse kui konkurentsivõimelise digitaalse ühtse turu juhtiva jõu kohta tunnustas Euroopa Parlament ISA programmi panust ja üldist osa Euroopa haldusasutuste koostalitlusvõime alaste lahenduste ja raamistike määratlemisel, edendamisel ja toetamisel, koostoime saavutamisel ning lahenduste korduvkasutamise edendamisel ning haldusasutuste koostalitlusvõime alaste nõuete muutmisel digiteenuseid käsitlevateks tehnilisteks kirjeldusteks ja standarditeks.

(25)

Otsus nr 922/2009/EÜ kaotab kehtivuse 31. detsembril 2015. Seetõttu on Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike jaoks vaja uut koostalitlusvõime alaseid lahendusi ja ühiseid raamistikke käsitlevat liidu programmi („ISA2 programm”) liidus koostalitlusvõime suhtes tervikliku lähenemisviisi väljatöötamiseks, säilitamiseks ja edendamiseks, et kaotada liidu koostalitlusvõime maastiku killustatus ja vältida e-tõkkeid, hõlbustada ühelt poolt Euroopa haldusasutuste vahelist ning teiselt poolt Euroopa haldusasutuste ja ettevõtete ning kodanike vahelist tõhusat ja tulemuslikku piiriülest või valdkondadevahelist elektroonilist suhtlemist, teha kindlaks, luua ja võtta kasutusele liidu poliitika ja meetmete elluviimist toetavad koostalitlusvõime alased lahendused ning hõlbustada koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamist Euroopa haldusasutustes.

(26)

Lisaks Euroopa haldusasutustele on ka ettevõtted ja kodanikud koostalitlusvõime alaste lahenduste lõppkasutajad, sest nad kasutavad haldusasutuste pakutavaid elektroonilisi avalikke teenuseid. Kasutajakesksuse põhimõte rakendub eelkõige koostalitlusvõime alaste lahenduste lõppkasutajatele. Ettevõtete all tuleks mõista eelkõige väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtjaid (VKEd) ja mikroettevõtjaid, arvestades nende suurt tähtsust liidu majanduse jaoks.

(27)

ISA2 programmi raames loodavad või rakendatavad ühised raamistikud ja lahendused peaksid looma koostalitlusvõime maastiku, et hõlbustada Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike vahelist suhtlust ning tagada piiriülene või valdkondadevaheline koostalitlusvõime ja selle toimimist hõlbustada.

(28)

ISA2 programmi alusel peaks olema võimalik meetmeid rakendada mitmeetapilist metoodikat kasutades.

(29)

Kuna üha enam avalikke teenuseid muutub vaikimisi digitaalseks, on oluline maksimeerida IKT-lahendustele tehtavate avaliku sektori kulutuste tõhusust. Niisugust tõhusust tuleks soodustada, tagades, et nende teenuste osutamist kavandatakse piisavalt varases järgus ja et võimaluse korral lahendusi jagatakse ja korduvkasutatakse, et neile tehtud avaliku sektori kulutuste tasuvust maksimeerida. ISA2 programm peaks selle eesmärgi saavutamisele kaasa aitama.

(30)

Koostalitlusvõime ja sellest tulenevalt ISA2 programmi raames loodavaid ja kasutatavaid lahendusi on väga vaja selleks, et kasutada täielikult ära e-valitsuse ja e-demokraatia potentsiaali, võimaldades ühtsete kontaktpunktide rakendamist ning läbipaistvate avalike läbivteenuste pakkumist, mis tähendab väiksemat halduskoormust ja väiksemaid kulusid.

(31)

Ettevõtted ja kodanikud kui lõppkasutajad peaksid samuti saama kasutada Euroopa haldusasutuste ühiseid, korduvkasutatavaid ja koostalitlusvõimelisi klienditeenuseid, mis saavad tuge nimetatud asutuste asjaajamise ja dokumendihaldusega seotud tööprotsesside paremast integreerimisest ja andmevahetusest.

(32)

Liit peaks kogu oma tegevuses järgima võrdse kohtlemise põhimõtet. Liidu institutsioonid, organid ja asutused peaksid kohtlema liidu kodanikke võrdselt. Liit peaks võtma arvesse sotsiaalse tõrjutuse vastase võitlusega seotud nõudeid. Seepärast tuleks kõikjal liidus lähtuda avalike teenuste koostalitlusvõimega seotud strateegiate väljatöötamisel teenuste üldkättesaadavusest, pöörates tähelepanu kõige ebasoodsamas olukorras olevatele kodanikele ja hõredalt asustatud piirkondadele, et võidelda digitaalse lõhe ja tõrjutuse vastu, nagu nõudis Euroopa Parlament oma 20. aprilli 2012. aasta resolutsioonis e-valitsuse kui konkurentsivõimelise digitaalse ühtse turu juhtiva jõu kohta. Elektrooniliste avalike teenuste rakendamine Euroopa haldusasutuste poolt eeldab kaasavat lähenemisviisi (e-kaasatus), mille raames vajaduse korral pakutakse tehnilist tuge ja koolitust, et vähendada erinevusi IKT-lahenduste kasutamisel, ning mis hõlmab mitme kanali kasutamist, muu hulgas vajaduse korral teenustele juurdepääsu säilitamist ka traditsioonilisel viisil.

(33)

ISA2 programmi raames tuleks koostalitlusvõime alaseid lahendusi arendada kooskõlas lõppkasutajate õigusega pääseda juurde teabele ja sisule ja seda levitada, kasutada ja pakkuda rakendusi ja teenuseid ning kasutada vabalt valitud lõppseadmeid, olenemata lõppkasutaja või teenuse pakkuja asukohast või teabe, sisu, rakenduse või teenuse asukohast, päritolust või sihtpunktist, kasutades selleks internetiühendust, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2015/2120 (27).

(34)

ISA2 programm peaks olema vahend, mille abil ajakohastada Euroopa haldusasutusi. Euroopa haldusasutuste ajakohastamine ja nende koostalitlusvõime suurendamine annab olulise panuse digitaalse ühtse turu väljakujundamisse, et võimaldada kodanikel saada täiel määral kasu koostalitlusvõimelistest e-teenustest, sh e-valitsusest ja e-tervisest, seades esmatähtsale kohale selliste takistuste nagu ühenduseta e-teenused kõrvaldamise. Koostalitlusvõime puudumine õõnestab sageli digitaalsete läbivteenuste rakendamist ning ettevõtetele ja kodanikele mõeldud ühtsete kontaktpunktide väljaarendamist.

(35)

Koostalitlusvõime on otseselt seotud avatud tehniliste kirjelduste ja standardite kasutamisega ning neist sõltuv. ISA2 programmiga tuleks edendada ja vajaduse korral toetada olemasolevate koostalitlusvõime alaste lahenduste osalist või täielikku standardimist. Standardimine tuleks saavutada koos liidu tasandil toimuva muu standardimistegevusega, koostöös Euroopa standardiorganisatsioonide ja teiste rahvusvaheliste standardiorganisatsioonidega.

(36)

Tänu koostalitlusvõime tagamisele on Euroopa haldusasutused piisavalt avatud ja paindlikud, et areneda ja suuta hõlmata uusi väljakutseid ja uusi valdkondi. Koostalitlusvõime on vajalik selleks, et vältida tehnoloogilist kinnistamist, võimaldada tehnilist arengut ja edendada innovatsiooni. Koostalitlusvõimeliste lahenduste ja ühiste raamistike arendamise abil peaks ISA2 programm andma panuse Euroopa haldusasutuste koostalitlusvõimesse, järgides tehnoloogilise neutraalsuse põhimõtet, et vältida kinnistamist ning võimaldada suuremat konkurentsi ja innovatsiooni, mis parandab liidu ülemaailmset konkurentsivõimet.

(37)

Euroopa haldusasutuste ajakohastamine on strateegia „Euroopa 2020” ja digitaalse ühtse turu edukat elluviimist silmas pidades üks põhiprioriteete. Sellega seoses selgub komisjoni 2011., 2012. ja 2013. aastal avaldatud majanduskasvu analüüsidest, et Euroopa haldusasutuste töö kvaliteet mõjutab vahetult majanduskeskkonda ning seepärast on see tootlikkuse, konkurentsivõime, majanduskoostöö, kasvu ja tööhõive soodustamisel otsustava tähtsusega. See kajastub selgelt riigipõhistes soovitustes, kus kutsutakse üles võtma Euroopa haldusasutuste reformimiseks konkreetseid meetmeid.

(38)

Määrus (EL) nr 1303/2013 sisaldab valdkondlikku eesmärki „riigiasutuste ja sidusrühmade institutsioonilise suutlikkuse ja tõhusa avaliku halduse edendamine”. Seda arvesse võttes tuleks ISA2 programmi kooskõlastada muude algatustega, mis aitavad kaasa Euroopa haldusasutuste ajakohastamisele, eelkõige seoses koostalitlusvõime alase tööga, ning püüda saavutada nendega koostoimet.

(39)

Euroopa haldusasutuste koostalitlusvõime puudutab kõiki haldustasandeid: liidu, riiklikku, piirkondlikku ja kohalikku tasandit. Seepärast on oluline tagada võimalikult laialdane osalemine ISA2 programmis ning lahenduste puhul võtta arvesse nende tasandite vastavaid vajadusi ning, kui see on asjakohane, ettevõtete ja kodanike vajadusi.

(40)

Riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke haldusasutusi saab toetada nende jõupingutustes Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide erivahendite abil, eelkõige osas, mis puudutab institutsioonilise suutlikkuse suurendamist, mis asjakohasel juhul hõlmab Euroopa haldusasutuste töötajate koolitamist. ISA2 programmi raames tehtav tihe koostöö peaks muutma sellistest vahenditest oodatava kasu võimalikult suureks, tagades, et rahastatavad projektid viiakse vastavusse selliste kogu liitu hõlmavate koostalitlusvõime raamistikega nagu Euroopa koostalitlusvõime raamistik.

(41)

Käesolevas otsuses nähakse ette kogu ISA2 programmi kestuse ajaks rahastamispakett, mis on Euroopa Parlamendile ja nõukogule iga-aastase eelarvemenetluse raames peamiseks juhiseks Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) (28) punkti 17 tähenduses.

(42)

Kaaluda tuleks võimalust kasutada ühinemiseelse abi vahendeid, et hõlbustada kandidaatriikide ISA2 programmis osalemist ning sellekohaste lahenduste kasutuselevõttu ja rakendamist nimetatud riikides.

(43)

ISA2 programm peaks aitama ellu viia kõiki edasisi strateegia „Euroopa 2020” ja digitaalarengu tegevuskava kohaseid algatusi. Vältimaks jõupingutuste kattuvust, peaks ISA2 programm võtma arvesse liidu muid programme ja algatusi, mis käsitlevad IKT-lahendusi, -teenuseid ja -infrastruktuure, eeskätt Euroopa ühendamise rahastut, raamprogrammi „Horisont 2020” ning komisjoni 15. detsembri 2010. aasta teatise põhjal kehtestatud Euroopa e-valitsuse tegevuskava 2011–2015. Komisjon peaks koordineerima neid tegevusi ISA2 programmi rakendamisel ja koostalitlusvõimet mõjutavate edasiste algatuste kavandamisel. Ratsionaliseerimise eesmärgil tuleks ISA2 programmi komitee kohtumiste kavandamisel võtta võimalikult palju arvesse muude asjakohaste liidu algatuste ja programmidega seotud kohtumiste ajakava.

(44)

Kõigi selliste ISA2 programmi raames rakendatavate lahenduste suhtes, mis hõlmavad isikuandmete töötlemist, tuleks kohaldada liidu õigusaktides sätestatud põhimõtteid ja sätteid, mis reguleerivad üksikisikute kaitset isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumist, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 95/46/EÜ (29) ja 2002/58/EÜ (30) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001 (31). Vastavalt tuleks selliste lahenduste puhul rakendada sobivaid tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid, et tagada liidu õiguses sätestatud andmekaitsenõuete täitmine. Eelkõige tuleks vaikimisi isikuandmeid töödelda vaid juhul, kui need on andmete kogumise eesmärki silmas pidades piisavad ja asjakohased ega ole ülemäärased. Koostalitlusvõime alaste lahenduste väljatöötamisel ja rakendamisel tuleks nõuetekohaselt arvesse võtta nende mõju isikuandmete kaitsele.

(45)

ISA2 programmi hindamisel peaks komisjon pöörama erilist tähelepanu sellele, kas loodud ja rakendatud lahenduste mõju avaliku sektori ajakohastamisele ning kodanike ja VKEde vajaduste rahuldamisele on positiivne või negatiivne, nt kas need vähendavad nende kulusid ja halduskoormust ning tugevdavad ühelt poolt Euroopa haldusasutuste vahelisi ning teiselt poolt Euroopa haldusasutuste ja ettevõtete ja kodanike vahelisi sidemeid.

(46)

ISA2 programmi jaoks vajaduse korral teenuste sisseostmist reguleeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 (32) ning direktiividega 2014/23/EL, 2014/24/EL ja 2014/25/EL.

(47)

Selleks et tagada käesoleva otsuse ühetaolised rakendamistingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et võtta vastu jooksev tööprogramm. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (33).

(48)

Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud kehtestatud jooksva tööprogrammiga, ning kui tungiv kiireloomulisus seda nõuab, näiteks teenuste osutamise katkemise oht, peaks komisjon võtma vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid.

(49)

Käesoleva otsuse eesmärgid on liidus koostalitlusvõime suhtes tervikliku lähenemisviisi väljatöötamine, säilitamine ja edendamine, ühelt poolt Euroopa haldusasutuste vahelise ning teiselt poolt Euroopa haldusasutuste ja ettevõtete ja kodanike vahelise tõhusa ja tulemusliku piiriülese või valdkondadevahelise elektroonilise suhtlemise hõlbustamine, liidu poliitika ja meetmete elluviimist toetavate koostalitlusvõime alaste lahenduste kindlakstegemine, loomine ja kasutamine ning koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamise hõlbustamine Euroopa haldusasutustes. Kuna nimetatud eesmärke ei suuda liikmesriigid üksi tegutsedes piisavalt saavutada – liikmesriikidel oleks raske ja kulukas saavutada liikmesriigi tasandil Euroopa tasandi kooskõlastatust –, küll aga saab neid kavandatava meetme ulatust ja mõju arvesse võttes paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja eesmärgid

1.   Käesoleva otsusega luuakse aastateks 2016–2020 Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike jaoks koostalitlusvõime alaste lahenduste ja ühiste raamistike programm (edaspidi „ISA2 programm”).

ISA2 programmi eesmärgid on:

a)

koostalitlusvõime suhtes tervikliku lähenemisviisi väljatöötamine, säilitamine ja edendamine liidus, et teha lõpp liidu koostalitlusvõime maastiku killustatusele;

b)

ühelt poolt Euroopa haldusasutuste vahelise ning teiselt poolt Euroopa haldusasutuste ja ettevõtete ja kodanike vahelise tõhusa ja tulemusliku piiriülese või valdkondadevahelise elektroonilise suhtlemise hõlbustamine ning abi tulemuslikuma, lihtsama ja kasutajasõbralikuma e-halduse arendamiseks riikliku, piirkondliku ja kohaliku tasandi haldusasutustes;

c)

liidu poliitika ja meetmete elluviimist toetavate koostalitlusvõime alaste lahenduste kindlakstegemine, loomine ja kasutuselevõtmine;

d)

koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamise hõlbustamine Euroopa haldusasutustes.

ISA2 programmis võetakse arvesse koostalitlusvõime sotsiaalseid, majanduslikke ja muid aspekte, samuti väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate ning mikroettevõtjate eriolukorda eesmärgiga parandada ühelt poolt Euroopa haldusasutuste vahelist ning teiselt poolt Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike vahelist suhtlust.

2.   ISA2 programmiga tagatakse ühtne arusaam koostalitlusvõimest Euroopa koostalitlusvõime raamistiku kaudu ja selle rakendamise liikmesriikide haldusasutustes. Komisjon jälgib ISA2 programmi kaudu Euroopa koostalitlusvõime raamistiku rakendamist.

3.   ISA2 programm on järg ISA programmile ning koondab, edendab ja laiendab selle tegevust.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)   „koostalitlusvõime”– eri organisatsioonide suutlikkus toimida koos vastastikku kasulike ja omavahel kokku lepitud ühiste eesmärkide nimel, sh organisatsioonide vahel nende toetatavate äriprotsesside kaudu teabe ja teadmiste vahetamine, mis toimub andmete vahetamisena nende vastavate IKT süsteemide vahel;

2)   „koostalitlusvõime raamistik”– avalike teenuste osutamiseks koostööd teha soovivate organisatsioonide vahel kokku lepitud lähenemisviis koostalitlusvõimele, mille kohaldamisel määratakse kindlaks sellised ühised elemendid nagu asjaomase valdkonna sõnavara, mõisted, põhimõtted, tegevuskavad, suunised, soovitused, standardid, tehnilised kirjeldused ja tavad;

3)   „ühised raamistikud”– etalonarhitektuur, tehnilised kirjeldused, mõisted, põhimõtted, tegevuskavad, soovitused, standardid, metoodikad, suunised, semantilised varad ning samalaadsed lähenemisviisid ja dokumendid kas üksikult või üheskoos;

4)   „üldteenused”– korralduslik ja tehniline suutlikkus pakkuda Euroopa haldusasutustele ühtset tulemust, sh üldist laadi toimivaid süsteeme, rakendusi ja digitaristuid, mis vastavad eri poliitikavaldkondade ja geograafiliste piirkondade tavakasutajate nõudmistele, koos neid toetava operatiivjuhtimisega;

5)   „üldvahendid”– süsteemid, etalonplatvormid, jagatud ja koostööpõhised platvormid ning üldised komponendid, mis vastavad eri poliitikavaldkondade ja geograafiliste piirkondade tavakasutajate nõudmistele;

6)   „koostalitlusvõime alased lahendused”– eri organisatsioonide koostööd hõlbustavad ja Euroopa haldusasutuste kindlakstehtud nõuetele tuginevad üldteenused ja -vahendid, mis töötatakse välja ja mida rahastatakse eraldi ISA2 programmi kaudu või mis töötatakse välja koostöös liidu muude algatustega;

7)   „meetmed”– projektid, juba toimivad lahendused ja nende kaasmeetmed;

8)   „projekt”– ajaliselt piiratud jada täpselt määratletud ülesannetest, millega keskendutakse kasutajate kindlakstehtud vajadustele, rakendades etapiviisilist lähenemisviisi;

9)   „peatatud meetmed”– ISA2 programmi meetmed, mille rahastamine on teatavaks ajavahemikuks peatatud, kuid mille eesmärk on endiselt kehtiv ning mille suhtes kohaldatakse jätkuvalt ISA2 programmi järelevalvet ja hindamist;

10)   „kaasmeetmed”

a)

strateegilised meetmed;

b)

teabemeetmed ning ISA2 programmi eelistest teavitamise ja teadlikkuse suurendamise meetmed, mis on suunatud Euroopa haldusasutustele ning vajaduse korral ettevõtetele ja kodanikele;

c)

ISA2 programmi haldamist toetavad meetmed;

d)

kogemuste jagamise ning heade tavade vahetamise ja edendamisega seotud meetmed;

e)

olemasolevate koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamist edendavad meetmed;

f)

kogukonna moodustamise ja suutlikkuse suurendamise meetmed ning

g)

meetmed, mille eesmärk on luua koostoime liidu teiste poliitikavaldkondade algatustega, mis on seotud koostalitlusvõimega;

11)   „haldusasutusi toetavad vahendid”– koostalitlusvõime alased vahendid, raamistikud, suunised ja tehnilised kirjeldused, mis toetavad Euroopa haldusasutusi koostalitlusvõime alaste lahenduste kavandamisel, rakendamisel ja käitamisel;

12)   „Euroopa haldusasutused”– liidu, riikliku, piirkondliku ja kohaliku tasandi haldusasutused;

13)   „lõppkasutajad”– Euroopa haldusasutused, ettevõtted, sh VKEd ja mikroettevõtjad, ning kodanikud;

14)   „koostalitlusvõimet soodustavad kesksed tegurid”– hulka haldusasutusi hõlmavad koostalitlusvõime alased lahendused, mida on vaja avalike teenuste tõhusaks ja tulemuslikuks osutamiseks;

15)   „Euroopa koostalitlusvõime etalonarhitektuur”– üldine struktuur, mis hõlmab koostalitlusvõime alaste lahenduste rakendamisel liidus kohaldatavaid põhimõtteid ja suuniseid;

16)   „Euroopa koostalitlusvõime kaardistus”– hoidla, mis sisaldab Euroopa haldusasutustele mõeldud koostalitlusvõime alaseid lahendusi, mida pakuvad liidu institutsioonid ja liikmesriigid, ning mis on esitatud ühtlustatud vormis ja vastavad konkreetsetele korduvkasutatavuse ja koostalitlusvõimega seotud kriteeriumidele, mida on võimalik kajastada Euroopa koostalitlusvõime etalonarhitektuuris.

Artikkel 3

Tegevus

ISA2 programmi raames toetatakse ja edendatakse järgimisi tegevusi:

a)

olemasolevate piiriüleste või valdkondadevaheliste koostalitlusvõime alaste lahenduste ja ühiste raamistike hindamine, täiustamine, rakendamine ja korduvkasutamine;

b)

uute piiriüleste või valdkondadevaheliste koostalitlusvõime alaste lahenduste ja ühiste raamistike arendamine, loomine, kasutusvalmidusse viimine, rakendamine ja korduvkasutamine;

c)

liidu kavandatavate või vastuvõetud õigusaktide IKT-alase mõju hindamine;

d)

selliste liidu ja riikliku tasandi õigusaktides esinevate lünkade kindlakstegemine, mis kahjustavad Euroopa haldusasutuste piiriülest või valdkondadevahelist koostalitlusvõimet;

e)

koostalitlusvõime alastest lahendustest saadavat kasu mõõtvate ja arvuliselt väljendavate mehhanismide, sealhulgas kulusäästu hindamise metoodikate väljatöötamine;

f)

liidu üldise koostalitlusvõime maastiku kaardistamine ja analüüs, luues selleks Euroopa koostalitlusvõime etalonarhitektuuri ja Euroopa koostalitlusvõime kaardistuse kui vahendid olemasolevate koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamise hõlbustamiseks ja selliseid lahendusi vajavate valdkondade kindlakstegemiseks, ning nimetatud etalonarhitektuuri ja kaardistust hooldades ja täiustades;

g)

Euroopa koostalitlusvõime strateegia, Euroopa koostalitlusvõime raamistiku ja Euroopa koostalitlusvõime etalonarhitektuuri hooldamine, ajakohastamine, edendamine ja nende rakendamise järelevalve;

h)

olemasolevate ühiste tehniliste kirjelduste ja standardite hindamine, ajakohastamine ja edendamine ning uute ühiste tehniliste kirjelduste, avatud tehniliste kirjelduste ja standardite loomine, kehtestamine ja edendamine liidu standardimisplatvormide kaudu ning koostöös – vastavalt vajadusele – Euroopa või rahvusvaheliste standardiorganisatsioonidega;

i)

sellise platvormi hooldamine ja avalikustamine, mis muudab parimad tavad kättesaadavaks ja võimaldab nende alast koostööd, toimib teadlikkuse suurendamise ja olemasolevate lahenduste, sealhulgas turva- ja ohutusraamistike levitamise vahendina, samuti aitab vältida kattuvust ning propageerib lahenduste ja standardite korduvkasutamist;

j)

uute koostalitlusvõime alaste teenuste ja vahendite kasutusvalmidusse viimine koos vastavate olemasolevate teenuste ja vahendite ajutise hooldamise ja käitamisega;

k)

parimate tavade kindlakstegemine ja propageerimine, koostalitlusvõime alaste algatuste kooskõlastamise suuniste koostamine ning lõppkasutajate vahelise piiriülese või valdkondadevahelise elektroonilise suhtluse seisukohalt oluliste küsimustega tegelevate kogukondade innustamine ja toetamine.

Komisjon töötab hiljemalt 8. septembriks 2016 välja kodanikele ning ettevõtetele, sh VKEdele suunatud kommunikatsioonistrateegia, mille eesmärk on anda rohkem teavet ja suurendada teadlikkust ISA2 programmi ning sellest saadava kasu kohta, ning rakendada ISA2 programmi veebisaidil kasutajasõbralikke vahendeid.

Artikkel 4

Üldpõhimõtted

ISA2 programmi raames algatatud või jätkuvad meetmed peavad

a)

olema kasulikud ning lähtuma kindlakstehtud vajadustest ja programmi eesmärkidest;

b)

vastama järgmistele põhimõtetele:

subsidiaarsus ja proportsionaalsus;

kasutajakesksus;

kaasavus ja juurdepääsetavus;

avalike teenuste osutamine viisil, mis hoiab ära digitaalse lõhe tekkimise;

turvalisus, eraelu puutumatuse austamine ja andmekaitse;

mitmekeelsus;

halduskorra lihtsustamine ja ajakohastamine;

läbipaistvus;

teabe säilitamine;

avatus;

korduvkasutatavus ja kattuvuse vältimine;

tehnoloogiline neutraalsus, võimalikult pikaajalised lahendused ja kohandatavus;

tõhusus ja tulemuslikkus;

c)

olema paindlikud, laiendatavad ja kohandatavad teistele ettevõtlus- või poliitikavaldkondadele, ning

d)

tõendama rahalist, korralduslikku ja tehnilist jätkusuutlikkust.

Artikkel 5

Meetmed

1.   Komisjon rakendab artikli 9 kohaselt kehtestatud jooksvas tööprogrammis kindlaks määratud meetmeid koostöös liikmesriikidega ja kooskõlas artikliga 8.

2.   Projektide kujul võetavad meetmed hõlmavad asjakohasel juhul järgmisi etappe:

algatamine;

kavandamine;

elluviimine;

lõpetamine ja lõpphindamine;

järelevalve ja kontroll.

Projektide etapid määratakse kindlaks ja täpsustatakse meetme lisamisel jooksvasse tööprogrammi. Komisjon teostab järelevalvet projektide elluviimise üle.

3.   ISA2 programmi elluviimist toetavad kaasmeetmed.

Artikkel 6

Valikukriteeriumid

Kõik ISA2 programmi raames rahastatavad meetmed peavad vastama kõigile järgmistele valikukriteeriumidele:

a)

artikli 1 lõikes 1 sätestatud ISA2 programmi eesmärgid;

b)

artiklis 3 sätestatud ISA2 programmi üks või mitu tegevust;

c)

artiklis 4 sätestatud ISA2 programmi üldpõhimõtted;

d)

artiklis 11 sätestatud rahastamistingimused.

Artikkel 7

Tähtsuse järgi järjestamine

1.   Lõike 2 kohaselt järjestatakse kõik valikukriteeriumidele vastavad meetmed järgmiste tähtsuse järgi järjestamise kriteeriumide kohaselt:

a)

meetme panus koostalitlusvõimesse maastikul, mida mõõdetakse selle põhjal, kui tähtis ja vajalik on meede kogu liidu koostalitlusvõime maastiku väljakujundamiseks;

b)

meetme ulatus, mida kajastab lõpuleviidud meetme horisontaalne mõju kõigis asjaomastes valdkondades;

c)

meetme geograafiline ulatus, mida kajastab sellega hõlmatud liikmesriikide ning kaasatud Euroopa haldusasutuste arv;

d)

meetme pakilisus, mida kajastab selle võimalik mõju, võttes arvesse teiste rahastamisallikate puudumist;

e)

meetme korduvkasutatavus, mida mõõdetakse selle abil, millises ulatuses saab selle tulemusi korduvkasutada;

f)

olemasolevate ühtsete raamistike ja koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamine;

g)

meetme seos liidu algatustega, mida kajastab meetme abil teiste liidu algatustega, näiteks digitaalse ühtse turuga tehtava koostöö tase ning meetme panus neisse.

2.   Lõikes 1 osutatud tähtsuse järgi järjestamise kriteeriumid on samaväärsed. Jooksvas tööprogrammis loetakse prioriteetsemaks need kõlblikud meetmed, mis vastavad teiste kõlblike meetmetega võrreldes suuremale arvule kriteeriumidele.

Artikkel 8

Rakenduseeskirjad

1.   ISA2 programmi rakendamisel võetakse nõuetekohaselt arvesse Euroopa koostalitlusvõime strateegiat ja Euroopa koostalitlusvõime raamistikku.

2.   Liikmesriikide ja liidu infosüsteemide koostalitlusvõime tagamiseks viidatakse koostalitlusvõime alaste lahenduste kindlaksmääramisel teabevahetust ja teenuste lõimimist käsitlevatele olemasolevatele ja uutele Euroopa standarditele või avalikult kättesaadavatele või avatud tehnilistele kirjeldustele.

3.   Koostalitlusvõime alaste lahenduste väljatöötamise või täiustamise aluseks on või sellega kaasneb vastavalt vajadusele arvamustevahetus, kogemuste jagamine ning parimate tavade vahetamine ja edendamine. Selleks viib komisjon omavahel kokku asjaomased sidusrühmad ning korraldab ISA2 programmis käsitletavate küsimuste teemalisi konverentse, seminare ja muid kohtumisi.

4.   ISA2 programmi raames koostalitlusvõime alaseid lahendusi ellu viies võetakse asjakohasel juhul nõuetekohaselt arvesse Euroopa koostalitlusvõime etalonarhitektuuri.

5.   Asjakohasel juhul lisatakse koostalitlusvõime alased lahendused ja nende ajakohastatud versioonid Euroopa koostalitlusvõime kaardistusse ning tehakse Euroopa haldusasutustele korduvkasutamiseks kättesaadavaks.

6.   Komisjon innustab ning võimaldab liikmesriikidel alati liituda meetme või projektiga igas selle etapis.

7.   Kattuvuse vältimiseks viidatakse ISA2 programmi raames rahastatavate koostalitlusvõime alaste lahenduste puhul asjakohasel juhul liidu või liikmesriikide asjaomaste algatuste abil saavutatud tulemustele ning korduvkasutatakse olemasolevaid koostalitlusvõime alaseid lahendusi.

8.   Selleks et suurendada koostoimet ning tagada vastastikku täiendavad ja ühendatud jõupingutused, kooskõlastatakse meetmed vajaduse korral liidu teiste asjaomaste algatustega.

9.   ISA2 programmi raames loodud või täiustatud koostalitlusvõime alaste lahenduste puhul tuginetakse kogemuste vahetamisele ning parimate tavade vahetamisele ja levitamisele. ISA2 programm edendab ühishuvi pakkuvate raamistike ja lahenduste ümber koonduvaid kogukonna moodustamise meetmeid, millesse kaasatakse asjaomaseid sidusrühmi, sealhulgas mittetulundusühendusi ja ülikoole.

Artikkel 9

Jooksev tööprogramm

1.   Meetmete rakendamiseks võtab komisjon hiljemalt 8. juuniks 2016 vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse jooksev tööprogramm kogu käesoleva otsuse kohaldamise ajaks. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 12 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. Komisjon võtab vähemalt kord aastas vastu rakendusaktid jooksva tööprogrammi muutmiseks.

Jooksvas tööprogrammis määratakse kindlaks, järjestatakse tähtsuse alusel, dokumenteeritakse, valitakse välja, kavandatakse, rakendatakse ja viiakse ellu meetmed, hinnatakse neid, levitatakse nende tulemusi ning vastavalt artikli 11 lõikele 5 peatatakse või lõpetatakse nende rahastamine.

2.   Meetme lisamiseks jooksvasse tööprogrammi peab see olema kooskõlas artiklitega 6 ja 7.

3.   ISA programmi või mõne muu liidu algatuse raames käivitatud ja edasi arendatud projekti võib lisada jooksvasse tööprogrammi selle igas etapis.

Artikkel 10

Eelarvesätted

1.   Vahendid eraldatakse kasutusetapis oleva projekti või lahenduse lisamisel jooksvasse tööprogrammi või pärast jooksvas tööprogrammis ja selle muudatustes kindlaks määratud projektietapi edukat läbimist.

2.   Jooksva tööprogrammi muudatused, mis käsitlevad eelarveeraldisi, mille suurus on üle 400 000 euro meetme kohta, võetakse vastu kooskõlas artikli 12 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

3.   ISA2 programmi kohaste meetmete puhul võib olla vajalik teenuste sisseostmiseks hangete korraldamine, mille puhul kohaldatakse määruses (EL, Euratom) nr 966/2012 sätestatud liidu hankelepingute sõlmimise eeskirju.

Artikkel 11

Meetmete rahastamine

1.   Ühiste raamistike ja üldvahendite väljatöötamist, loomist ja täiustamist rahastatakse ISA2 programmist. Selliste raamistike ja vahendite kasutamist rahastavad Euroopa haldusasutused.

2.   Üldteenuste väljatöötamist, loomist, kasutusvalmidusse viimist ja täiustamist rahastatakse ISA2 programmist. Selliste teenuste keskset käitamist liidu tasandil võidakse samuti rahastada ISA2 programmist juhul, kui see teenib liidu huve ja on jooksvas tööprogrammis nõuetekohaselt põhjendatud. Kõikidel muudel juhtudel rahastatakse nende teenuste kasutamist muudest vahenditest.

3.   Koostalitlusvõime alaseid lahendusi, mis võetakse ISA2 programmi raames üle kas nende kasutusvalmidusse viimiseks või nende vahepealsel perioodil hooldamiseks, rahastatakse ISA2 programmist seni, kuni need võetakse üle mõnda teise programmi või algatusse.

4.   Kaasmeetmeid rahastatakse ISA2 programmist.

5.   Meetme rahastamise võib peatada või lõpetada kooskõlas artiklis 5 sätestatud järelevalve ja kontrolli tulemustega ning hinnates seda, kas meede vastab jätkuvalt kindlaksmääratud vajadustele, on tulemuslik ja tõhus.

Artikkel 12

Komiteemenetlus

1.   Komisjoni abistab Euroopa haldusasutuste, ettevõtete ja kodanike koostalitlusvõime alaste lahenduste komitee (edaspidi „ISA2 komitee”). Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

3.   Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu võtab komisjon kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011 artiklis 8 osutatud menetlusega vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid. Nimetatud aktid kehtivad kuni kuus kuud.

Artikkel 13

Järelevalve ja hindamine

1.   Komisjon teostab ISA2 programmi rakendamise ja mõju üle korrapärast järelevalvet eesmärgiga hinnata, kas selle meetmed vastavad jätkuvalt kindlaksmääratud vajadustele. Komisjon uurib ka programmi koostoimet seda täiendavate liidu programmidega.

2.   Komisjon esitab ISA2 komiteele ning Euroopa Parlamendi vastutava(te)le komisjoni(de)le, nõukogule ja Regioonide Komiteele igal aastal aruande ISA2 programmi rakendamise kohta.

Komisjon teostab artikli 9 lõike 1 kohaselt kehtestatud jooksva tööprogrammi raames korrapäraselt järelevalvet kogu liidus koostalitlusvõime alaste lahenduste rakendamise ja korduvkasutamise üle.

3.   Komisjon korraldab ISA2 programmi vahehindamise 30. septembriks 2019 ja lõpphindamise 31. detsembriks 2021 ning edastab kõnealuste hindamiste tulemused Euroopa Parlamendile ja nõukogule samadeks kuupäevadeks. Sellega seoses võib Euroopa Parlamendi vastutav komisjon või vastutavad komisjonid kutsuda komisjoni esindaja tutvustama hindamiste tulemusi ja vastama parlamendikomisjoni liikmete esitatud küsimustele.

4.   Lõikes 3 osutatud hindamiste käigus uuritakse muuhulgas ISA2 programmi meetmete asjakohasust, tulemuslikkust, tõhusust ja kasulikkust, sealhulgas asjakohasel juhul ettevõtjate ja kodanike rahulolu, ning jätkusuutlikkust ja sidusust. Lõpphindamise käigus uuritakse lisaks seda, mil määral on ISA2 programm saavutanud oma eesmärgi, näiteks koostalitlusvõime alaste lahenduste korduvkasutamine kogu liidus, pöörates erilist tähelepanu Euroopa haldusasutuste poolt väljendatud vajadustele.

5.   ISA2 programmi tulemuslikkuse hindamisel lähtutakse artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkide täitmisest ja artikli 4 punktis b loetletud põhimõtete järgimisest. Eesmärkide saavutamise mõõdikuna kasutatakse eelkõige peamiste koostalitlusvõimet soodustavate kesksete tegurite arvu ning Euroopa haldusasutustele pakutavate ja nende asutuste kasutatavate haldusasutusi toetavate vahendite arvu. ISA2 programmi tulemuste ja mõju mõõtmisel kasutatavad näitajad määratakse kindlaks jooksvas tööprogrammis.

6.   Hindamise käigus uuritakse seda, millist kasu on meetmed toonud liidule seoses ühise poliitika arendamisega, tehakse kindlaks võimalikud kattuvused, uuritakse sidusust täiustamist vajavate valdkondadega ja kontrollitakse koostoimet liidu muude algatustega, eelkõige Euroopa ühendamise rahastuga.

Hinnatakse ka ISA2 programmi meetmete asjakohasust kohalike ja piirkondlike ametiasutuste jaoks seoses eesmärgiga suurendada haldusasutuste koostalitlusvõimet ning avalike teenuste osutamise tulemuslikkust.

7.   Hinnangud sisaldavad kohaldatavuse korral järgmist teavet:

a)

mõõdetav ja eristatav kasu, mida koostalitlusvõime alased lahendused toovad, sidudes IKT lõppkasutajate vajadustega;

b)

koostalitlusvõimeliste IKT-põhiste lahenduste mõõdetav ja eristatav kasulik mõju.

8.   Lõpuleviidud või peatatud meetmeid hinnatakse programmi üldise hindamise käigus. Selle raames analüüsitakse meetmete sobitumist Euroopa koostalitlusvõime maastikku ning hinnatakse nende kasutuselevõttu, kasulikkust ja korduvkasutatavust.

Artikkel 14

Rahvusvaheline koostöö

1.   ISA2 programm on avatud osalemiseks teistele Euroopa Majanduspiirkonna riikidele ja kandidaatriikidele nende liiduga sõlmitud lepingute raames.

2.   Soodustatakse koostööd muude kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonide või organitega, eriti Euroopa – Vahemere piirkonna partnerluse ja idapartnerluse raames, ning naaberriikidega, eelkõige Lääne-Balkani ja Musta mere piirkonna riikidega. Sellega seotud kulusid ei kaeta ISA2 programmist.

3.   Asjakohasel juhul toetatakse ISA2 programmi raames programmi lahenduste kasutamist kolmandates riikides.

Artikkel 15

Liiduvälised algatused

Ilma et see piiraks liidu muu poliitika rakendamist, võib ISA2 programmi raames loodud või kasutatavaid koostalitlusvõime alaseid lahendusi rakendada mittekaubanduslikul otstarbel liiduvälistes algatustes, kui selleks ei tehta liidu üldeelarvest lisakulutusi ega kahjustata koostalitlusvõimelise lahenduse peaeesmärki liidus.

Artikkel 16

Andmekaitse

ISA2 programmi käitatavate lahenduste kaudu isikuandmete töötlemisel tuleb järgida direktiivides 95/46/EÜ ja 2002/58/EÜ ning määruses (EÜ) nr 45/2001 kehtestatud põhimõtteid ja sätteid.

Artikkel 17

Finantssätted

1.   ISA2 programmi rakendamise rahastamispakett selle kohaldamise perioodiks on 130 928 000 eurot.

2.   Euroopa Parlament ja nõukogu kinnitavad iga-aastased assigneeringud mitmeaastase finantsraamistiku piires.

3.   ISA2 programmi jaoks ette nähtud rahaeraldisest võib katta ka kulud, mis on seotud ettevalmistus-, järelevalve-, kontrolli-, auditeerimis- ja hindamistegevusega, mille korrapärast teostamist nõutakse programmi haldamiseks ja programmi eesmärkide saavutamiseks.

Artikkel 18

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2016 kuni 31. detsembrini 2020.

Erandina käesoleva artikli teisest lõigust kohaldatakse artiklit 13 alates 1. jaanuarist 2016 kuni 31. detsembrini 2021.

Strasbourg, 25. november 2015

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

N. SCHMIT


(1)   ELT C 12, 15.1.2015, lk 99.

(2)   ELT C 140, 28.4.2015, lk 47.

(3)  Euroopa Parlamendi 11. novembri 2015. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 23. novembri 2015. aasta otsus.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul (ELT L 376, 27.12.2006, lk 36).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2012. aasta direktiiv 2012/17/EL, millega muudetakse nõukogu direktiivi 89/666/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2005/56/EÜ ja 2009/101/EÜ keskregistrite, äriregistrite ja äriühingute registrite sidestamise osas (ELT L 156, 16.6.2012, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2007. aasta direktiiv 2007/2/EÜ, millega rajatakse Euroopa Ühenduse ruumiandmete infrastruktuur (INSPIRE) (ELT L 108, 25.4.2007, lk 1).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (VIS määrus) (ELT L 218, 13.8.2008, lk 60).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1987/2006, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 381, 28.12.2006, lk 4).

(9)  Nõukogu 11. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 2725/2000, mis käsitleb sõrmejälgede võrdlemise Eurodac-süsteemi kehtestamist Dublini konventsiooni tõhusa kohaldamise eesmärgil (EÜT L 316, 15.12.2000, lk 1).

(10)  https://e-justice.europa.eu

(11)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta direktiiv 2011/24/EL patsiendiõiguste kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius (ELT L 88, 4.4.2011, lk 45).

(12)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).

(13)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/37/EL, millega muudetakse direktiivi 2003/98/EÜ avaliku sektori valduses oleva teabe taaskasutamise kohta (ELT L 175, 27.6.2013, lk 1).

(14)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 910/2014 e-identimise ja e-tehingute jaoks vajalike usaldusteenuste kohta siseturul ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/93/EÜ (ELT L 257, 28.8.2014, lk 73).

(15)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1025/2012, mis käsitleb Euroopa standardimist ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 98/34/EÜ, 2004/22/EÜ, 2007/23/EÜ, 2009/23/EÜ ja 2009/105/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 87/95/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1673/2006/EÜ (ELT L 316, 14.11.2012, lk 12).

(16)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1291/2013, millega luuakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020” aastateks 2014–2020 ning tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1982/2006/EÜ (ELT L 347, 20.12.2013, lk 104).

(17)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 1).

(18)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65).

(19)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243).

(20)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/55/EL, mis käsitleb e-arveldamist riigihangete puhul (ELT L 133, 6.5.2014, lk 1).

(21)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1316/2013, millega luuakse Euroopa ühendamise rahastu, muudetakse määrust (EL) nr 913/2010 ja tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 680/2007 ja (EÜ) nr 67/2010 (ELT L 348, 20.12.2013, lk 129).

(22)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 283/2014, milles käsitletakse üleeuroopalisi telekommunikatsioonitaristu valdkonna võrke hõlmavaid suuniseid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1336/97/EÜ (ELT L 86, 21.3.2014, lk 14).

(23)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 1999. aasta otsus nr 1719/1999/EÜ haldusasutustevahelise elektroonilise andmevahetuse (IDA) üleeuroopalisi võrke käsitlevate suuniste, sealhulgas ühist huvi pakkuvate projektide piiritlemise kohta (EÜT L 203, 3.8.1999, lk 1).

(24)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 1999. aasta otsus nr 1720/1999/EÜ, millega võetakse vastu meetmed haldusasutustevahelise elektroonilise andmevahetuse (IDA) üleeuroopaliste võrkude koostalitlusvõime ja nendesse pääsemise tagamiseks (EÜT L 203, 3.8.1999, lk 9).

(25)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta otsus 2004/387/EÜ üleeuroopaliste e-valitsuse teenuste koostalitusvõimelise osutamise kohta riiklikele haldusasutustele, ettevõtetele ja kodanikele (IDABC) (ELT L 144, 30.4.2004, lk 62).

(26)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta otsus nr 922/2009/EÜ Euroopa haldusasutuste koosvõimealaste lahenduste (ISA) kohta (ELT L 260, 3.10.2009, lk 20).

(27)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2120, millega nähakse ette avatud internetti käsitlevad meetmed ning millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul ning määrust (EL) nr 531/2012, mis käsitleb rändlust üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes liidu piires (ELT L 310, 26.11.2015, lk 1).

(28)   ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

(29)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).

(30)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).

(31)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).

(32)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).

(33)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/17


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2015/2241,

1. detsember 2015,

millega Portugali lipu all sõitvatel laevadel keelatakse hariliku makrelli püük VIIIc, IX ja X püügipiirkonnas ning CECAF 34.1.1 püügipiirkonna liidu vetes

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) 2015/104 (2) on kehtestatud kvoodid 2015. aastaks.

(2)

Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2015. aastaks eraldatud kvoodi.

(3)

Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodi ammendumine

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2015. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

Artikkel 2

Keelud

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. detsember 2015

Komisjoni nimel

presidendi eest

merendus- ja kalandusasjade peadirektor

João AGUIAR MACHADO


(1)   ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(2)  Nõukogu määrus (EL) 2015/104, 19. jaanuar 2015, millega määratakse 2015. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu, millega muudetakse määrust (EL) nr 43/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 779/2014 (ELT L 22, 28.1.2015, lk 1).


LISA

Nr

59/TQ104

Liikmesriik

Portugal

Kalavaru

MAC/8C3411

Liik

Harilik makrell (Scomber scombrus)

Piirkond

VIIIc, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 liidu veed

Kuupäev

11.10.2015


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/19


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2015/2242,

1. detsember 2015,

millega Hispaania lipu all sõitvatel laevadel keelatakse lima-niituimlutsu püük V, VI ja VII püügipiirkonna liidu ja rahvusvahelistes vetes

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) nr 1367/2014 (2) on kehtestatud kvoodid 2015. aastaks.

(2)

Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2015. aastaks eraldatud kvoodi.

(3)

Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodi ammendumine

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2015. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

Artikkel 2

Keelud

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. detsember 2015

Komisjoni nimel

presidendi eest

merendus- ja kalandusasjade peadirektor

João AGUIAR MACHADO


(1)   ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(2)  Nõukogu määrus (EL) nr 1367/2014, 15. detsember 2014, millega kehtestatakse liidu kalalaevadele 2015. ja 2016. aastaks teatavate süvamere kalavarude püügi võimalused (ELT L 366, 20.12.2014, lk 1).


LISA

Nr

61/DSS

Liikmesriik

Hispaania

Kalavaru

GFB/567-

Liik

Lima-niituimluts (Phycis blennoides)

Piirkond

V, VI ja VII püügipiirkonna liidu ja rahvusvahelised veed

Kuupäev

14.10.2015


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/21


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2015/2243,

1. detsember 2015,

millega Belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse railiste püük VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k püügipiirkonna liidu vetes

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EL) 2015/104 (2) on kehtestatud kvoodid 2015. aastaks.

(2)

Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2015. aastaks eraldatud kvoodi.

(3)

Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodi ammendumine

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2015. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

Artikkel 2

Keelud

Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

Artikkel 3

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. detsember 2015

Komisjoni nimel

presidendi eest

merendus- ja kalandusasjade peadirektor

João AGUIAR MACHADO


(1)   ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

(2)  Nõukogu määrus (EL) 2015/104, 19. jaanuar 2015, millega määratakse 2015. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu, millega muudetakse määrust (EL) nr 43/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 779/2014 (ELT L 22, 28.1.2015, lk 1).


LISA

Nr

62/TQ104

Liikmesriik

Belgia

Kalavaru

SRX/67AKXD

Liik

Railised (Rajiformes)

Piirkond

VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k püügipiirkonna liidu veed

Kuupäev

17.10.2015


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/23


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2244,

3. detsember 2015,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 teatava puu- ja köögivilja suhtes kohaldatavate täiendavate tollimaksude käivituslävede osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 183 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 543/2011 (2) on nähtud ette nimetatud määruse XVIII lisas loetletud toodete impordi järelevalve. Asjaomane järelevalve peab toimuma komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (3) artiklis 308d sätestatud eeskirjade kohaselt.

(2)

Mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu (4) artikli 5 lõike 4 kohaldamiseks ning võttes arvesse viimaseid olemasolevaid andmeid 2012., 2013. ja 2014. aasta kohta, tuleks teatava puu- ja köögivilja puhul kohandada täiendavate tollimaksude käivitusläve alates 1. novembrist 2015.

(3)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 vastavalt muuta. Selguse huvides tuleks kõnealuse määruse XVIII lisa täielikult asendada.

(4)

Selleks et kõnealust meedet saaks kohaldada võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 XVIII lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. detsember 2015

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, 7. juuni 2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (ELT L 157, 15.6.2011, lk 1).

(3)  Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2454/93, 2. juuli 1993, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1).

(4)   EÜT L 336, 23.12.1994, lk 22.


LISA

„XVIII LISA

TÄIENDAV IMPORDITOLLIMAKS: IV JAOTISE I PEATÜKI 2. JAGU

Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise eeskirjadest, on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik. Käesoleva lisa kohaldamisel määratakse täiendavate tollimaksude rakendusala käesoleva määruse vastuvõtmise ajal kehtivate CN-koodide rakendusala alusel.

Järjekorranumber

CN-kood

Toote kirjeldus

Rakendusperiood

Käivituslävi (tonnides)

78.0015

0702 00 00

Tomatid

1. oktoober 2015 – 31. mai 2016

451 045

78.0020

1. juuni 2016 – 30. september 2016

29 768

78.0065

0707 00 05

Kurgid

1. mai 2016 – 31. oktoober 2016

16 093

78.0075

1. november 2015 – 30. aprill 2016

13 271

78.0085

0709 91 00

Artišokid

1. november 2015 – 30. juuni 2016

16 157

78.0100

0709 93 10

Kabatšokid

1. jaanuar 2015 – 31. detsember 2015

1. jaanuar 2016 – 31. detsember 2016

263 359

258 846

78.0110

0805 10 20

Apelsinid

1. detsember 2015 – 31. mai 2016

713 508

78.0120

0805 20 10

Klementiinid

1. november 2015 – 2016. aasta veebruari lõpp

267 618

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); vilkingid ja muud tsitrushübriidid

1. november 2015 – 2016. aasta veebruari lõpp

105 541

78.0155

0805 50 10

Sidrunid

1. juuni 2015 – 31. detsember 2015

1. juuni 2016 – 31. detsember 2016

302 950

293 087

78.0160

1. jaanuar 2016 – 31. mai 2016

65 269

78.0170

0806 10 10

Lauaviinamarjad

21. juuli 2015 – 20. november 2015

68 450

78.0175

0808 10 80

Õunad

1. jaanuar 2016 – 31. august 2016

667 666

78.0180

1. september 2015 – 31. detsember 2015

1. september 2016 – 31. detsember 2016

464 902

54 155

78.0220

0808 30 90

Pirnid

1. jaanuar 2016 – 30. aprill 2016

170 513

78.0235

1. juuli 2015 – 31. detsember 2015

1. juuli 2016 – 31. detsember 2016

235 468

118 018

78.0250

0809 10 00

Aprikoosid

1. juuni 2016 – 31. juuli 2016

5 422

78.0265

0809 29 00

Kirsid, v.a hapukirsid

21. mai 2016 – 10. august 2016

29 831

78.0270

0809 30

Virsikud, sh nektariinid

11. juuni 2016 – 30. september 2016

4 701

78.0280

0809 40 05

Ploomid

11. juuni 2016 – 30. september 2016

17 825 ”


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/26


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2245,

3. detsember 2015,

millega muudetakse 239. korda nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 punkti a ning artikli 7a lõikeid 1 ja 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse.

(2)

14. oktoobril 2015 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee muuta ühte kannet nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelus, kelle suhtes peaks kohaldatama rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. 26. oktoobril ning 12. ja 25. novembril 2015 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee jätta kõnealusest loetelust välja kokku neli kannet. Lisaks sellele kiitis ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee 30. novembril 2015 heaks ühe uue kande lisamise loetelusse. Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa vastavalt ajakohastada.

(3)

Selleks et tagada käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhusus, peaks käesolev määrus viivitamata jõustuma,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. detsember 2015

Komisjoni nimel

presidendi eest

välispoliitika vahendite talituse direktor


(1)   EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.


LISA

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkirja „Füüsilised isikud” alla lisatakse järgmine kanne:

„Emrah Erdogan (teiste nimedega a) Imraan Al-Kurdy, b) Imraan, c) Imran, d) Imran ibn Hassan, e) Salahaddin El Kurdy, f) Salahaddin Al Kudy, g) Salahaddin Al-Kurdy, h) Salah Aldin, i) Sulaiman, j) Ismatollah, k) Ismatullah, l) Ismatullah Al Kurdy). Sünniaeg: 2.2.1988. Sünnikoht: Karliova, Türgi. Aadress: Werli vangla, Saksamaa (alates 2015. aasta maist). Kodakondsus: Saksa. Pass nr BPA C700RKL8R4 (Saksa isikukood, väljastatud 18. veebruaril 2010, kaotab kehtivuse 17. veebruaril 2016). Muu teave: a) füüsiline kirjeldus: pruunid silmad, pruunid juuksed, tugev kehaehitus, kaal 92 kg, pikkus 176 cm, paremal pool seljal sünnimärk; b) ema nimi Emine Erdogan; c) isa nimi Sait Erdogan.”

2)

Kanne „Abu Bakar Ba'asyir (teiste nimedega a) Baasyir, Abu Bakar, b) Bashir, Abu Bakar, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Sünniaeg: 17.8.1938. Sünnikoht: Jombang, Ida-Jaava, Indoneesia. Kodakondsus: Indoneesia.” asendatakse järgmisega:

„Abu Bakar Ba'asyir (teiste nimedega a) Abu Bakar Baasyir, b) Abu Bakar Bashir, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Sünniaeg: 17.8.1938. Sünnikoht: Jombang, Ida-Jaava, Indoneesia. Aadress: Indoneesia (vangla). Kodakondsus: Indoneesia”.

3)

Pealkirja „Füüsilised isikud” alt jäetakse välja järgmised kanded:

a)

„Mohammed Ahmed Shawki Al Islambolly (teiste nimedega a) Abu Khalid, b) Abu Ja'far, c) Mohamed El Islambouli). Aadress: a) Pakistan; b) Afganistan. Sünniaeg: 21.1.1957. Sünnikoht: El-Minya, Qena, Egiptus. Kodakondsus: Egiptuse. Muu teave: a) isa nimi Shawki al-Islambolly; b) Egypian Islamic Jihadi liige. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 29.9.2005.”

b)

„Mohamed Amine Akli (teiste nimedega a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Aadress: Alžeeria. Sünnikoht: Bordj el Kiffane, Alžeeria. Sünniaeg: 30.3.1972. Kodakondsus: Alžeeria. Muu teave: a) isa nimi Lounes, b) Ema nimi Kadidja, c) Schengeni alale sisenemise keeld, d) saadeti 2009. aasta augustis Hispaaniast välja Alžeeriasse. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.6.2003.”

c)

„Chiheb Ben Mohamed Ben Mokhtar Al-Ayari (teise nimega a) Hichem Abu Hchem, b) Ayari Chihbe, c) Ayari Chied, d) Adam Hussainy, e) Hichem, f) Abu Hichem, g) Moktar). Aadress: Via Bardo, Tunis, Tuneesia. Sünniaeg: 19.12.1965. Sünnikoht: a) Tunis, Tuneesia, b) Kreeka. Kodakondsus: Tuneesia. Passi nr: L246084 (Tuneesia pass, mis on välja antud 10.6.1996, kaotas kehtivuse 9.6.2001). Muu teave: a) Itaalia andis välja Tuneesiale 13. aprillil 2006, b) ema nimi Fatima al-Tumi, c) Schengeni alale sisenemise keeld. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.6.2003.”

d)

„Nazih Abdul Hamed Nabih Al-Ruqai'i (teiste nimedega a) Anas Al-Liby, b) Anas Al-Sibai, c) Nazih Abdul Hamed Al-Raghie). Aadress: Al Nawafaliyyin, Jarraba Street, Taqsim Al Zuruq, Tripoli, Liibüa Araabia Džamahirija. Sünniaeg: a) 30.3.1964; b) 14.5.1964. Sünnikoht: Tripoli, Liibüa Araabia Džamahirija. Kodakondsus: Liibüa. Passi nr: 621570. Riiklik isikukood: 200310/I. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 17.10.2001.”


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/28


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2246,

3. detsember 2015,

milles on esitatud üksikasjalikud sätted registreeritud Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste registreerimisnumbrite süsteemi ning standardsetes registriväljavõtetes esitatava teabe kohta

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2014. aasta määrust (EL, Euratom) nr 1141/2014, mis käsitleb Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste põhikirja ning rahastamist, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste registreerimisnumbrite süsteemi on vaja täpsustada.

(2)

On vaja täpsustada kolmandate isikute taotlusel esitatavate standardsete registriväljavõtete sisu ja vorm. Need standardväljavõtted peaks sisaldama põhiteavet Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste kohta.

(3)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL, Euratom) nr 1141/2014 artikli 37 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesoleva määrusega kehtestatakse registreerimisnumbrite süsteem, mida kohaldatakse Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste suhtes (edaspidi „register”), ja sellest registrist kolmandate isikute taotlusel esitatavate standardsete registriväljavõtete sisu ja vorm.

Artikkel 2

Registreerimisnumbrite süsteem

1.   Igale Euroopa tasandi erakonnale ja Euroopa tasandi poliitilisele sihtasutusele antakse taotluste saabumise järjekorras spetsiaalne registreerimisnumber.

2.   Registreerimisnumber koosneb kahest osast:

a)

Euroopa tunnus;

b)

riiklik tunnuskood, millele järgneb Euroopa tunnus, kui liikmesriik, kus asuvad Euroopa tasandi erakonna või Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse juhtorganid, rakendab paralleelselt omaenda registreerimisnumbrite süsteemi.

3.   Registreerimisnumbrite formaat on esitatud 1. lisas.

Artikkel 3

Standardsed registriväljavõtted

1.   Registrist tehtud standardsetes väljavõtetes esitatakse Euroopa tasandi erakonna või Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse kohta järgmine teave:

a)

üksuse tüüp: Euroopa tasandi erakond või Euroopa tasandi sihtasutus;

b)

registreerimisnumber, mille Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste amet on artikli 2 kohaselt määranud;

c)

täisnimi, akronüüm ja logo;

d)

liikmesriik, kus asuvad Euroopa tasandi erakonna või Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse juhtorganid;

e)

kui registreerimine juhtorganite asukohaliikmesriigis on paralleelne registreerimine, siis asjaomase registreerimisasutuse nimi, aadress ja veebisait, kui see on olemas;

f)

juhtorganite aadress, postiaadress, kui see on eelmisest erinev, e-posti aadress ja veebisait, kui see on olemas;

g)

Euroopa tasandi erakonnana või Euroopa tasandi poliitilise sihtasutusena registreerimise ja asjakohasel juhul ka registrist kustutamise kuupäev;

h)

liikmesriigis registreeritud üksuse ümberregistreerimise teel loodud Euroopa tasandi erakonna ja Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse puhul tema täisnimi, õiguslik seisund ja liikmesriigi registreerimisnumber, kui see on olemas;

i)

põhikirja ja selle muudatuste vastuvõtmise kuupäev;

j)

ainult Euroopa tasandi erakondade kohta:

liikmeserakondade loetelu;

asjakohastel juhtudel Euroopa tasandi erakonna või selle liikmeserakondade Euroopa Parlamendi liikmetest liikmete arv;

asjakohastel juhtudel Euroopa tasandi erakonnaga seotud Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse registreerimisnumber;

k)

ainult Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste kohta:

liikmesorganisatsioonide loetelu;

sihtasutusega seotud Euroopa tasandi erakonna nimi ja registreerimisnumber;

l)

eesistuja/esimehe ning haldus- ja finantsalase ja seadusliku esindamise volitustega ametiisikute isikuandmed ning nende isikute amet ja volitused võtta iseseisvalt või ühiselt kohustusi kolmandate isikute ees ja esindada üksust kohtumenetluses.

2.   Standardse registriväljavõtte vorm on esitatud 2. lisas.

Artikkel 4

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. detsember 2015

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 317, 4.11.2014, lk 1.


1. LISA

Registreerimisnumbri formaat

Euroopa tasandi erakonnad

 

EUPP x MS

või

 

EUPP x MS y

Euroopa tasandi sihtasutused

 

EUPF x MS

või

 

EUPF x MS y

„x” on Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste ameti antud number taotluste saabumise kronoloogilises järjekorras, „MS” on juhtorganite asukoha liikmesriigi kahetäheline kood (1) ja „y” on liikmesriigi registreerimiskood, kui see on olemas.


(1)  Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) kood (ISO 3166 alpha-2), välja arvatud Kreeka ja Ühendkuningriik, kelle puhul tuleb kasutada lühendeid EL ja UK.


2. LISA

Standardsete registriväljavõtete vorm

Euroopa tasandi erakond

Standardsed väljavõtted Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi sihtasutuste registrist

Välja andnud määruse (EL, Euratom) nr 1141/2014 artikli 6 alusel asutatud Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi sihtasutuste amet

(ameti postiaadress)

Registriandmed (kuupäev)

Nr

Kirjeldus

Teave registrist

(või märge „ei kohaldata”)

1

Üksuse tüüp

Euroopa tasandi erakond

2

Registreerimisnumber (1)

 

3

a)

Registreerimise kuupäev

 

b)

Registrist kustutamise kuupäev (2)

 

4

Täisnimi

 

5

Akronüüm

 

6

Logo

 

7

Juhtorganite asukoha liikmesriik

 

8

Juhtorganite asukoha aadress

 

9

Postiaadress, kui see on erinev

 

10

Veebisait

 

11

E-posti aadress

 

12

Põhikirja vastuvõtmise kuupäev

 

13

Kõik põhikirja muutmise kuupäevad

 

14

Liikmeserakondade loetelu

(täisnimi ja liikmesuse tüüp)

 

15

Asjakohastel juhtudel Euroopa tasandi erakonna või selle liikmeserakondade Euroopa Parlamendi liikmetest liikmete arv

 

16

Eesistuja/esimehe nimi

 

17

Haldus- ja finantsalase ja seadusliku esindamise volitustega ametiisikute isikuandmed ning nende isikute amet ja volitused võtta iseseisvalt või ühiselt kohustusi kolmandate isikute ees ja esindada üksust kohtumenetluses (3)

 

18

Euroopa tasandi erakonnaga seotud Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse täisnimi ja registreerimisnumber

 

19

Kui registreerimine juhtorganite asukohaliikmesriigis on paralleelne registreerimine, siis asjaomase registreerimisasutuse nimi, aadress ja veebisait (3)

 

20

Kui Euroopa tasandi erakond loodi riikliku üksuse ümberregistreerimise teel, endise üksuse

täisnimi (3)

õiguslik seisund (3)

riiklik registrikood (3)

 

Euroopa tasandi sihtasutused

Standardsed väljavõtted Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi sihtasutuste registrist

Välja andnud määruse (EL, Euratom) nr 1141/2014 artikli 6 alusel asutatud Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi sihtasutuste amet

(ameti postiaadress)

Registrist võetud andmed (kuupäev)

Nr

Kirjeldus

Teave registrist

(või märge „ei kohaldata”)

1

Üksuse tüüp

Euroopa tasandi sihtasutus

2

Registreerimisnumber (4)

 

3

a)

Registreerimise kuupäev:

 

b)

Registrist kustutamise kuupäev (5)

 

4

Täisnimi

 

5

Akronüüm

 

6

Logo

 

7

Juhtorganite asukoha liikmesriik

 

8

Juhtorganite asukoha aadress

 

9

Postiaadress, kui see on erinev

 

10

Veebisait

 

11

E-posti aadress

 

12

Põhikirja vastuvõtmise kuupäev

 

13

Kõik põhikirja muutmise kuupäevad

 

14

Liikmesorganisatsioonide loetelu (täisnimi ja tüüp)

 

15

Eesistuja/esimehe nimi

 

16

Haldus- ja finantsalase ja seadusliku esindamise volitustega ametiisikute isikuandmed ning nende isikute amet ja volitused võtta iseseisvalt või ühiselt kohustusi kolmandate isikute ees ja esindada üksust kohtumenetluses (6)

 

17

Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse puhul temaga seotud Euroopa tasandi erakonna nimi ja registreerimisnumber

 

18

Kui registreerimine juhtorganite asukohaliikmesriigis on paralleelne registreerimine, siis asjaomase registreerimisasutuse nimi, aadress ja veebisait (6)

 

19

Kui Euroopa tasandi sihtasutus loodi riikliku üksuse ümberregistreerimise teel, endise üksuse

täisnimi (6)

õiguslik seisund (6)

riiklik registrikood (6)

 


(1)  Registreerimisnumbri annab Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste amet kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/2246; kui paralleelselt tuleb rakendada liikmesriigi registreerimissüsteemi, moodustab riiklik registrikood registreerimisnumbri viimase osa (kõik pärast kahetähelist riigi koodi) ja asjaomane pädev asutus tuleb välja tuua punktis 19.

(2)  Kui väljavõtte tegemise ajal ei ole üksus enam Euroopa tasandi erakond määruse (EL, Euratom) nr 1141/2014 tähenduses, esitatakse väljavõttel registrist kustutamise päeval registris olnud teave.

(3)  Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste amet ei ole pädev selle teguri õiguspärasust või terviklikkust kinnitama; esitatud on praegu registris olev teave.

(4)  (Registreerimisnumbri annab Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste amet kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/2246; kui paralleelselt tuleb rakendada liikmesriigi registreerimissüsteemi, moodustab riiklik registrikood registreerimisnumbri viimase osa (kõik pärast kahetähelist riigi koodi) ja asjaomane pädev asutus tuleb välja tuua punktis 18.

(5)  Kui väljavõtte tegemise ajal ei ole üksus enam Euroopa tasandi sihtasutus määruse (EL, Euratom) nr 1141/2014 tähenduses, esitatakse väljavõttel registrist kustutamise päeval registris olnud teave.

(6)  Euroopa tasandi erakondade ja sihtasutuste amet ei ole pädev selle teguri õiguspärasust või terviklikkust kinnitama; esitatud teave on praegu registris.


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/34


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/2247,

3. detsember 2015,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (2), eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 3. detsember 2015

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)   ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

AL

50,2

MA

87,0

ZZ

68,6

0707 00 05

AL

57,9

MA

93,3

TR

150,4

ZZ

100,5

0709 93 10

AL

80,9

MA

75,0

TR

155,0

ZZ

103,6

0805 10 20

MA

83,9

TR

50,5

UY

52,1

ZA

53,1

ZZ

59,9

0805 20 10

MA

76,3

ZZ

76,3

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

TR

85,2

ZZ

85,2

0805 50 10

TR

106,5

ZZ

106,5

0808 10 80

CA

159,0

CL

85,8

MK

28,7

US

118,0

ZA

96,9

ZZ

97,7

0808 30 90

BA

86,0

CN

97,5

TR

142,3

ZZ

108,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/36


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS (EL) 2015/2248,

28. oktoober 2015,

paindlikkusinstrumendi kasutusele võtmise kohta koheste eelarvemeetmete jaoks Euroopa rände tegevuskava raames

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta, (1) eriti selle punkti 12,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (2) artikliga 11 lubatakse paindlikkusinstrument kasutusele võtta ülemmääraga 471 miljonit eurot aastas (2011. aasta hindades) selleks, et saaks rahastada selgelt määratletud kulusid, mida ei saa rahastada ühe või mitme muu rubriigi ülemmäärade piires.

(2)

Olles uurinud kõiki võimalusi jaotada assigneeringud ümber rubriigi 3 („Julgeolek ja kodakondsus”) kulude ülemmäära piires, näib olevat vajalik võtta Euroopa Liidu 2015. aasta üldeelarve täiendavaks rahastamiseks kasutusele paindlikkusinstrumendi vahendeid 66,1 miljoni euro ulatuses, et rahastada meetmeid rände valdkonnas.

(3)

Paindlikkusinstrumendi kasutusele võtmiseks vajalikud maksete assigneeringud moodustavad 2016. aastal 52,9 miljonit eurot ja 2017. aastal 13,2 miljonit eurot,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Euroopa Liidu 2015. aasta üldeelarves kasutatakse paindlikkusinstrumenti 66,1 miljoni euro ulatuses rubriigi 3 („Julgeolek ja kodakondsus”) kulukohustuste assigneeringutena.

Seda summat kasutatakse pagulaskriisi ohjamise meetmete rahastamiseks.

Paindlikkusinstrumendi kasutusele võtmiseks vajalikud maksete assigneeringud moodustavad 2016. aastal 52,9 miljonit ja 2017. aastal 13,2 miljonit eurot.

Artikkel 2

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Strasbourg, 28. oktoober 2015

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

N. SCHMIT


(1)   ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.

(2)  Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 884).


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/38


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2015/2249,

3. detsember 2015,

millega muudetakse otsust 2014/486/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu nõuandemissiooni Ukraina tsiviiljulgeoleku sektori reformiks (EUAM Ukraine)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. juulil 2014 vastu otsuse 2014/486/ÜVJP, (1) mis käsitleb Euroopa Liidu nõuandemissiooni Ukraina tsiviiljulgeoleku sektori reformiks (EUAM Ukraine).

(2)

17. novembri 2014. aastal otsustas nõukogu otsusega 2014/800/ÜVJP (2) käivitada 1. detsembril 2014 missiooni EUAM Ukraine ning muuta otsust 2014/486/ÜVJP, et anda missioonile EUAM Ukraine lähtesumma 30. novembril 2015 lõppevaks ajavahemikuks.

(3)

Otsust 2014/486/ÜVJP tuleks muuta, et näha ette lähtesumma ajavahemikuks 1. detsembrist 2015 kuni 30. novembrini 2016.

(4)

Veelgi enam, otsust 2014/486/ÜVJP tuleks muuta missiooni EUAM Ukraine volituste pikendamiseks ühe aasta võrra,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2014/486/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 14 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:

„Missiooni EUAM Ukraine tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ette nähtud lähtesumma ajavahemikul 1. detsembrist 2015 kuni 30. novembrini 2016 on 14 400 000 eurot.”

2)

Artikli 19 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Seda kohaldatakse kuni 30. novembrini 2017.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Seda kohaldatakse alates 1. detsembrist 2015.

Brüssel, 3. detsember 2015

Nõukogu nimel

eesistuja

F. BRAZ


(1)  Nõukogu 22. juuli 2014. aasta otsus 2014/486/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu nõuandemissiooni Ukraina tsiviiljulgeoleku sektori reformiks (EUAM Ukraine) (ELT L 217, 23.7.2014, lk 42).

(2)  Nõukogu 17. novembri 2014. aasta otsus 2014/800/ÜVJP, millega käivitatakse Euroopa Liidu nõuandemissioon Ukraina tsiviiljulgeoleku sektori reformiks (EUAM Ukraine) ja muudetakse otsust 2014/486/ÜVJP (ELT L 331, 18.11.2014, lk 24).


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/39


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/2250,

26. november 2015,

millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 510/2011 CO2 eriheite keskmised tasemed ja eriheite sihttasemed uute väikeste tarbesõidukite tootjate jaoks 2014. kalendriaastal või muudetakse neid tasemeid

(teatavaks tehtud numbri C(2015) 8346 all)

(Ainult eesti-, hollandi-, inglis-, itaalia-, poola-, portugali-, prantsus-, rootsi- ja saksakeelne tekst on autentsed)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2011. aasta määrust (EL) nr 510/2011, millega kehtestatakse uute väikeste tarbesõidukite heitenormid, lähtudes väikesõidukite CO2-heite vähendamist käsitlevast liidu terviklikust lähenemisviisist, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 6 ja artikli 10 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon peab määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõike 6 kohaselt igal aastal kas kinnitama iga uute väikeste tarbesõidukite liidu tootja kohta CO2 eriheite keskmised tasemed ja eriheite sihttasemed või muutma neid. Seepärast peab komisjon otsustama, kas tootjad ja vastavalt kõnealuse määruse artikli 7 lõikele 1 moodustatud ühendautopargid on kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 4 järginud eriheite sihttasemeid.

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artiklile 4 määratakse tootjate jaoks 2014. aasta süsinikdioksiidi eriheite keskmine tase kindlaks kõnealuse artikli kolmanda lõigu kohaselt ning võetakse arvesse 70 % tootja uutest väikestest tarbesõidukitest, mis kõnealusel aastal registreeriti.

(3)

Eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme arvutamiseks kasutatavate andmete üksikasjad on sätestatud määruse (EL) nr 510/2011 II lisa A osa ja C osa punktis 1 ning need põhinevad liikmesriigis eelneva kalendriaasta jooksul registreeritud uute väikeste tarbesõidukite registreerimisandmetel.

(4)

Mitmeastmelise tüübikinnitusega väikeste tarbesõidukite puhul on määruse (EL) nr 510/2011 II lisa B osa punktis 7 nõutud, et CO2 eriheite eest vastutab komplekteeritud sõiduki baassõiduki tootja.

(5)

Enamik liikmesriike edastas 2014. aasta andmed komisjonile määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõikes 2 määratud tähtajaks, s.o 28. veebruariks 2015. Juhtudel, kus komisjon andmeid kontrollides leidis, et osa andmeid oli puudu või olid andmed ilmselgelt ebatäpsed, võttis komisjon asjaomaste liikmesriikidega ühendust ja kokkuleppel nende liikmesriikidega vastavalt korrigeeris või täiendas andmeid. Kui kokkulepet liikmesriigiga ei saavutatud, siis selle liikmesriigi esialgseid andmeid ei muudetud.

(6)

Komisjon avaldas vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõikele 4 esialgsed andmed 13. mail 2015 ja teatas 64 tootjale esialgsed arvutused nende 2014. aasta CO2 eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme kohta. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 8 lõikele 5 paluti tootjatel andmeid kontrollida ja teavitada komisjoni vigadest kolme kuu jooksul alates teate saamisest. 23 tootjat esitasid teate vigade kohta.

(7)

Ülejäänud 41 tootja kohta, kes ei teavitanud andmetes esinenud vigadest või jätsid vastamata, tuleks esialgsed andmed – eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme esialgsed arvutused – kinnitada ilma kohandusteta.

(8)

Komisjon on kontrollinud tootjate edastatud parandusi ja asjaomaseid põhjendusi ning andmeid on vastavalt kohandatud.

(9)

Kui kannetest olid puudu vastavad sõiduki tehasetähised või identifitseerimisparameetrid, nagu tüüp, variant, versiooni kood või tüübikinnituse number, või kui need olid valed, tuleks arvesse võtta seda, et tootjad ei saa selliseid kandeid kontrollida ega parandada. Seega on kõnealuste kannete puhul asjakohane, et CO2-heite ja sõiduki massi andmete suhtes kohaldatakse veamäära.

(10)

Veamäära arvutamisel tuleb leida erinevus eriheidete sihttasemete vahedes (saadakse keskmise heite sihttaseme lahutamisel eriheite keskmisest väärtusest), kui ühel juhul on arvutamisel kaasa arvatud registreerimised, mida tootja kontrollida ei saa, ning teisel juhul on need arvestamata jäetud. Sõltumata sellest, kas see erinevus on positiivne või negatiivne, peaks veamäär alati parandama tootja positsiooni tema jaoks kehtestatud eriheite sihttaseme suhtes.

(11)

Määruse (EL) nr 510/2011 artikli 10 lõike 2 kohaselt on tootja täitnud kõnealuse määruse artiklis 4 sätestatud eriheite sihttaseme nõudeid juhul, kui käesolevas otsuses osutatud keskmise heite näitajad on väiksemad eriheite sihttasemest (väljendatakse sihttaseme ja keskmise heite vahena, mis on negatiivne arv). Kui aga keskmine heide on suurem kui eriheite sihttase, siis tuleb määruse (EL) nr 510/2011 artikli 9 kohaselt kehtestada ülemääraste heitkoguste maks; seda ei tehta, kui asjaomase tootja puhul on tehtud kõnealuse määruse artikli 2 lõike 4 või artikli 11 kohaselt kõnealuse sihttaseme osas erand või kui see tootja on kõnealuse määruse artikli 7 kohaselt moodustatud ühendautopargi liige ja see ühendautopark täidab eriheite sihttaseme nõudeid.

(12)

Pärast Volkswagen Groupi 3. novembri 2015. aasta avaldust, mille kohaselt on mõne nende sõiduki tüübikinnitusega seotud CO2-heite taseme kindlaksmääramisel tuvastatud eeskirjade rikkumisi, ei tohiks CO2 eriheite keskmist taset ja eriheite sihttasemeid Volkswageni ühendautopargi ja selle liikmete puhul kinnitada seni, kuni Volkswagen Group on esitanud täiendavaid selgitusi. Sellest tulenevalt ei tohiks käesolevat otsust kohaldada Volkswageni ühendautopargi ja selle liikmete suhtes (Audi AG, Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG, Quattro GmbH, Seat S.A., Skoda Auto A.S. ja Volkswagen AG).

(13)

Aastal 2014 registreeritud uute väikeste tarbesõidukite CO2 eriheite keskmised tasemed, eriheite sihttasemed ja nende kahe väärtuse erinevused tuleks seega kinnitada või neid tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Andmed, mis on iga väikeste tarbesõidukite tootja või tootjate ühendautopargi suhtes 2014. kalendriaasta kohta kooskõlas määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõikega 6 kinnitatud või mida on muudetud, on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Määruse (EL) nr 510/2011 artikli 10 lõike 1 punktides a–e osutatud andmed, mis on iga väikeste tarbesõidukite tootja või tootjate ühendautopargi suhtes 2014. kalendriaasta kohta kinnitatud või mida on muudetud, on samuti esitatud käesoleva otsuse lisas (andmeid ei ole esitatud kõnealuse määruse artikli 2 lõikes 4 sätestatud erandile vastavate tootjate kohta).

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud järgmistele tootjatele ja vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artiklile 7 moodustatud ühendautoparkidele:

1)

Alke S.r.l.

via Vigonovese 123

35127 Padova

ITAALIA

2)

Automobiles Citroën

Route de Gizy

78943 Vélizy-Villacoublay Cedex

PRANTSUSMAA

3)

Automobiles Peugeot

Route de Gizy

78943 Vélizy-Villacoublay Cedex

PRANTSUSMAA

4)

AVTOVAZ JSC

Esindaja ELis:

LADA France S.A.S.

13 route Nationale 10

78310 Coignieres

PRANTSUSMAA

5)

BLUECAR SAS

31–32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

PRANTSUSMAA

6)

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 München

SAKSAMAA

7)

BMW M GmbH

Petuelring 130

80788 München

SAKSAMAA

8)

FCA US LLC (Chrysler Group LLC)

Esindaja ELis:

Fiat Chrysler Automobiles

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

ITAALIA

9)

CNG-Technik GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

SAKSAMAA

10)

Automobile Dacia S.A.

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

PRANTSUSMAA

11)

Daimler AG

Mercedesstr 137/1 Zimmer 229

HPC F403

70327 Stuttgart

SAKSAMAA

12)

Dongfeng Motor Corporation

Esindaja ELis:

Giotti Victoria Srl Via.

Sr.l. Pissana Road 11/a 50021

Barberino Val D' Elsa (Florence)

ITAALIA

13)

DR Motor Company S.p.A.

S S 85, Venafrana km 37.500

86070 Macchia d'Isernia

ITAALIA

14)

Esagono Energia S.r.l.

Via Puecher 9

20060 Pozzuolo Martesana (MI)

ITAALIA

15)

FCA Italy S.p.A. (Fiat Group Automobiles S.p.A.)

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

ITAALIA

16)

Ford Motor Company of Australia Ltd.

Esindaja ELis:

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

SAKSAMAA

17)

Ford Motor Company

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

SAKSAMAA

18)

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

SAKSAMAA

19)

Fuji Heavy Industries Ltd.

Esindaja ELis:

Subaru Europe NV/SA

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

BELGIA

20)

Mitsubishi Fuso Truck & Bus Corporation

Esindaja ELis:

Daimler AG

Mercedesstr 137/1 Zimmer 229

HPC F403

70327 Stuttgart

SAKSAMAA

21)

Mitsubishi Fuso Truck Europe S.A.

Esindaja ELis:

Daimler AG

Mercedesstr 137/1 Zimmer 229

HPC F403

70327 Stuttgart

SAKSAMAA

22)

LLC Automobile Plant Gaz

Poe 2

60502 Lähte

Tartumaa

EESTI

23)

GM Korea Company

Adam Opel AG

Bahnhofsplatz 1IPC 39-12

65423 Rüsslesheim

SAKSAMAA

24)

GAC Gonow Auto Co. Ltd.

Esindaja ELis:

Gonow Europe S.r.l.

Via Ottaviano 42

00192 Rome

ITAALIA

25)

Great Wall Motor Company Ltd.

Esindaja ELis:

International Motors Limited

I.M. House South Drive

Coleshill B46 1DF

ÜHENDKUNINGRIIK

26)

Hebei Zhongxing Automobile Co., Ltd.

Esindaja ELis:

URSUS SA Lublin

ul. Frezerów 7,

20-952 Lublin

POOLA

27)

Honda Motor Co., Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

ÜHENDKUNINGRIIK

28)

Honda of the UK Manufacturing Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

ÜHENDKUNINGRIIK

29)

Hyundai Motor Company

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

SAKSAMAA

30)

Hyundai Assan Otomotiv Sanayi Ve Ticaret A.S.

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

SAKSAMAA

31)

Hyundai Motor Manufacturing Czech S.r.o.

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

SAKSAMAA

32)

Hyundai Motor India Ltd.

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

SAKSAMAA

33)

Isuzu Motors Limited

Esindaja ELis:

Isuzu Motors Europe NV

Bist 12

2630 Aartselaar

BELGIA

34)

IVECO S.p.A.

Via Puglia 35

10156 Torino

ITAALIA

35)

Jaguar Land Rover Limited

Abbey Road

Whitley

Coventry CV3 4LF

ÜHENDKUNINGRIIK

36)

KIA Motors Corporation

Esindaja ELis:

Kia Motors Europe GmbH

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

SAKSAMAA

37)

KIA Motors Slovakia S.r.o.

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

SAKSAMAA

38)

LADA Automobile GmbH

Erlengrund 7–11

21614 Buxtehude

SAKSAMAA

39)

LADA France S.A.S.

13 route Nationale 10

78310 Coignieres

PRANTSUSMAA

40)

Magyar Suzuki Corporation Ltd.

Legal Department Suzuki-Allee 7

64625 Bensheim

SAKSAMAA

41)

Mahindra & Mahindra Ltd.

Esindaja ELis:

Mahindra Europe S.r.l.

Via Cancelliera 35

00040 Ariccia (Roma)

ITAALIA

42)

Mazda Motor Corporation

Esindaja ELis:

Mazda Motor Europe GmbH

European R&D Centre

Hiroshimastr 1

61440 Oberursel/Ts

SAKSAMAA

43)

M.F.T.B.C.

Esindaja ELis:

Daimler AG

Mercedesstr 137/1 Zimmer 229

HPC F403

70327 Stuttgart

SAKSAMAA

44)

Mia Electric S.A.S.

45 rue des Pierrières

BP 60324

79143 Cerizay Cedex

PRANTSUSMAA

45)

Mitsubishi Motors Corporation MMC

Esindaja ELis:

Mitsubishi Motors Europe B.V. MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SG Born

MADALMAAD

46)

Mitsubishi Motors Europe B.V. MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SG Born

MADALMAAD

47)

Mitsubishi Motors Thailand Co., Ltd. MMTh

Esindaja ELis:

Mitsubishi Motors Europe BV MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SG Born

MADALMAAD

48)

Nissan International SA

Esindaja ELis:

Renault Nissan Representation Office

Av des Arts 40

1040 Bruxelles

BELGIA

49)

Adam Opel AG

Bahnhofsplatz 1IPC 39-12

65423 Rüsslesheim

SAKSAMAA

50)

Piaggio & C S.p.A.

Viale Rinaldo Piaggio 25

56025 Pontedera (PI)

ITAALIA

51)

Renault S.A.S.

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

PRANTSUSMAA

52)

Renault Trucks

99 Route de Lyon TER L10 0 01

69802 Saint-Priest Cedex

PRANTSUSMAA

53)

Ssangyong Motor Company

Esindaja ELis:

SsangYong Motor Europe Office

Herriotstrasse 1

60528 Frankfurt am Main

SAKSAMAA

54)

Suzuki Motor Corporation

Esindaja ELis:

Suzuki Deutschland GmbH

Legal Department Suzuki-Allee 7

64625 Bensheim

SAKSAMAA

55)

Tata Motors Limited

Esindaja ELis:

Tata Motors European Technical Centre Plc

Internal Automotive Research Centre

Warwicki Ülikool

Coventry CV4 7AL

ÜHENDKUNINGRIIK

56)

Toyota Motor Europe NV/SA

Avenue du Bourget 60

1140 Bruxelles

BELGIA

57)

Toyota Caetano Portugal S.A.

Avenida Vasco de Gama 1410

4431-956 Vila Nova de Gaia

PORTUGAL

58)

Volvo Car Corporation

VAK building Assar Gabrielssons väg

SE-405 31 Göteborg

ROOTSI

59)

Ühendautopark: Daimler AG

Mercedesstr 137/1

Zimmer 229

70546 Stuttgart

SAKSAMAA

60)

Ühendautopark: FCA Italy S.p.A.

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

ITAALIA

61)

Ühendautopark: Ford Werke GmbH

Neihl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

SAKSAMAA

62)

Ühendautopark: General Motors

Bahnhofsplatz 1IPC 39-12

65423 Rüsselsheim

SAKSAMAA

63)

Ühendautopark: Kia

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

SAKSAMAA

64)

Ühendautopark: Mitsubishi Motors

Mitsubishi Avenue 21

6121 SG Born

MADALMAAD

65)

Ühendautopark: Renault

1 Avenue du Golf

78288

Guyancourt Cedex

PRANTSUSMAA

Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 26. november 2015

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Miguel ARIAS CAÑETE


(1)   ELT L 145, 31.5.2011, lk 1.


LISA

Tabel 1

Tootjate andmed, mis on kinnitatud vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artiklile 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Tootja nimi

Ühendautopargid ja erandid

Registreeritud autode arv

Korrigeeritud keskmine CO2-heide (70 %)

Eriheite sihttase

Vahe sihttasemeni

Korrigeeritud vahe sihttasemeni

Keskmine mass

Keskmine CO2-heide (100 %)

ALKE SRL

 

16

0,000

222,482

– 222,482

– 222,482

2 216,56

0,000

AUTOMOBILES CITROEN

 

154 961

127,146

160,663

– 33,517

– 33,517

1 551,84

148,026

AUTOMOBILES PEUGEOT

 

154 473

124,856

160,399

– 35,543

– 35,543

1 549,00

146,894

AVTOVAZ JSC

P7

77

210,189

137,116

73,073

72,997

1 298,64

214,805

BLUECAR SAS

 

121

0,000

133,522

– 133,522

– 133,522

1 260,00

0,000

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

 

2 422

129,180

177,329

– 48,149

– 48,149

1 731,04

141,416

BMW M GmbH

 

243

142,347

190,631

– 48,284

– 48,284

1 874,07

150,222

CHRYSLER GROUP LLC

P2

1 318

200,728

210,825

– 10,097

– 20,813

2 091,21

211,988

CNG-TECHNIK GmbH

P3

621

116,949

152,149

– 35,200

– 35,200

1 460,29

125,337

AUTOMOBILE DACIA SA

P7

21 978

120,885

135,623

– 14,738

– 14,987

1 282,59

132,196

DAIMLER AG

P1

125 357

187,428

217,544

– 30,116

– 30,151

2 163,46

199,685

DONGFENG MOTOR CORPORATION

DMD

324

153,270

 

 

 

1 174,41

162,614

DR MOTOR COMPANY SRL

DMD

2

254,000

 

 

 

1 755,00

254,000

ESAGONO ENERGIA SRL

DMD

2

0,000

 

 

 

1 287,50

0,000

FIAT GROUP AUTOMOBILES SPA

P2

124 796

141,101

172,327

– 31,226

– 31,230

1 677,26

157,616

FORD MOTOR COMPANY OF AUSTRALIA LIMITED

P3

12 338

213,167

219,493

– 6,326

– 6,333

2 184,42

228,221

FORD MOTOR COMPANY

P3

731

217,325

220,629

– 3,304

– 3,304

2 196,63

231,048

FORD-WERKE GmbH

P3

178 997

158,184

189,189

– 31,005

– 31,028

1 858,57

175,294

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD

DMD

52

150,500

 

 

 

1 585,31

157,154

MITSUBISHI FUSO TRUCK & BUS CORPORATION

P1

723

235,611

245,321

– 9,710

– 9,710

2 462,14

241,080

MITSUBISHI FUSO TRUCK EUROPE SA

P1

4

236,000

241,960

– 5,960

– 5,960

2 426,00

237,750

LLC AUTOMOBILE PLANT GAZ

DMD

4

274,000

 

 

 

2 271,25

290,750

GM KOREA COMPANY

P4

29

142,400

171,736

– 29,336

– 29,336

1 670,90

154,862

GONOW AUTO CO LTD

D

74

161,000

175,000

– 14,000

– 14,000

1 138,99

173,419

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

279

182,482

 

 

 

1 760,34

195,645

HEBEI ZHONGXING AUTOMOBILE CO Ltd

DMD

15

205,200

 

 

 

1 705,20

214,800

HONDA MOTOR CO LTD

 

11

147,571

192,340

– 44,769

– 44,769

1 892,45

174,727

HONDA OF THE UK MANUFACTURING LTD

 

237

143,721

165,215

– 21,494

– 21,494

1 600,78

154,270

HYUNDAI MOTOR COMPANY

 

1 375

145,133

179,341

– 34,208

– 34,208

1 752,68

163,534

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

 

782

107,751

112,806

– 5,055

– 5,055

1 037,25

109,752

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

 

1 285

134,567

150,479

– 15,912

– 15,912

1 442,33

142,786

HYUNDAI MOTOR INDIA LTD

 

3

110,000

121,029

– 11,029

– 11,029

1 125,67

111,333

ISUZU MOTORS LIMITED

 

10 810

192,379

207,105

– 14,726

– 14,726

2 051,22

200,433

IVECO SPA

 

31 381

218,029

244,542

– 26,513

– 26,513

2 453,76

228,131

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

D

14 517

255,021

276,930

– 21,909

– 21,909

2 030,51

267,020

KIA MOTORS CORPORATION

P5

1 378

121,285

145,127

– 23,842

– 23,842

1 384,79

132,739

KIA MOTORS SLOVAKIA SRO

P5

403

116,418

152,246

– 35,828

– 35,828

1 461,34

129,288

LADA AUTOMOBILE GmbH

DMD

55

218,842

 

 

 

1 236,35

220,745

LADA FRANCE

P7

13

179,000

141,392

37,608

37,608

1 344,62

179,000

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

DMD

204

114,063

 

 

 

1 283,70

118,029

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

DMD

178

205,573

 

 

 

2 099,21

210,539

MAZDA MOTOR CORPORATION

DMD

335

132,235

 

 

 

1 715,02

152,313

M.F.T.B.C.

P1

6

237,750

220,725

17,025

17,025

2 197,67

242,167

MIA ELECTRIC SAS

 

9

0,000

100,094

– 100,094

– 100,094

900,56

0,000

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P6/D

2 368

192,202

210,000

– 17,798

– 17,798

1 971,60

202,592

MITSUBISHI MOTORS EUROPE BV MME

P6/D

430

203,641

210,000

– 6,359

– 6,359

2 060,83

208,040

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P6/D

9 711

202,875

210,000

– 7,125

– 7,125

1 955,90

206,504

NISSAN INTERNATIONAL SA

 

39 343

140,282

191,926

– 51,644

– 51,644

1 888,00

184,325

ADAM OPEL AG

P4

77 322

156,975

177,176

– 20,201

– 20,201

1 729,40

172,516

PIAGGIO & C SPA

D

2 285

115,871

155,000

– 39,129

– 39,129

1 093,36

145,090

RENAULT SAS

P7

204 847

114,825

166,494

– 51,669

– 51,822

1 614,54

149,052

RENAULT TRUCKS

 

7 682

214,930

245,610

– 30,680

– 30,680

2 465,25

225,265

SSANGYONG MOTOR COMPANY

D

741

197,079

210,000

– 12,921

– 12,921

2 064,60

203,709

SUZUKI MOTOR CORPORATION

DMD

190

158,421

 

 

 

1 231,19

162,100

TATA MOTORS LIMITED

 

77

191,358

209,026

– 17,668

– 17,668

2 071,87

193,169

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

28 016

181,199

195,431

– 14,232

– 14,360

1 925,69

192,592

TOYOTA CAETANO PORTUGAL SA

DMD

662

256,985

 

 

 

1 940,61

259,695

VOLVO CAR CORPORATION

 

2 406

142,776

183,178

– 40,402

– 40,402

1 793,94

158,808


Tabel 2

Ühendautoparkide andmed, mis on kinnitatud vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artiklile 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Ühendautopargi nimi

Ühendautopargid

Registreeritud autode arv

Korrigeeritud keskmine CO2-heide (70 %)

Eriheite sihttase

Vahe sihttasemeni

Korrigeeritud vahe sihttasemeni

Keskmine mass

Keskmine CO2-heide (100 %)

DAIMLER

P1

126 090

187,577

217,704

– 30,127

– 30,160

2 165,18

199,926

FIAT GROUP AUTOMOBILES SPA

P2

126 114

141,520

172,730

– 31,210

– 31,253

1 681,59

158,184

FORD-WERKE GmbH

P3

192 687

160,689

191,129

– 30,440

– 30,467

1 879,43

178,734

GENERAL MOTORS

P4

77 351

156,966

177,174

– 20,208

– 20,208

1 729,38

172,510

KIA

P5

1 781

120,066

146,738

– 26,672

– 26,672

1 402,11

131,958

MITSUBISHI MOTORS

P6/D

12 509

200,650

210,000

– 9,350

– 9,350

1 962,48

205,817

POOL RENAULT

P7

226 915

113,870

163,493

– 49,623

– 49,771

1 582,27

147,444

Selgitavad märkused tabelite 1 ja 2 kohta

Veerg A

Tabel 1:

„Tootja nimi”– asjaomase tootja poolt komisjonile teatatud nimi või juhul, kui sellist teadet ei ole esitatud, liikmesriigi registreerimisasutuses registreeritud nimi.

Tabel 2:

„Ühendautopargi nimi”– ühendautopargi haldaja poolt esitatud ühendautopargi nimi.

Veerg B

„D”– tootjale on 2014. aastaks tehtud väiketootjat käsitlev erand vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artikli 11 lõikele 3.

„DMD”– kohaldatakse de minimis erandit, st kui tootja ja temaga seotud ettevõtjate toodetud uusi sõiduautosid registreeriti 2014. aastal alla 1 000, ei pea eriheite sihttaset täitma.

„P”– tootja on vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artiklile 7 moodustatud ühendautopargi (loetletud tabelis 2) liige ja ühise tegutsemise leping kehtis ka 2014. aastal.

Veerg C

„Registreeritud autode arv”– kalendriaasta jooksul liikmesriikides registreeritud uute sõiduautode koguarv, kusjuures arvesse ei ole võetud selliseid registreerimisi, mis on seotud kannetega, kus sõiduki massi või CO2 väärtused puuduvad, ja selliste kannetega, mida tootja ei tunnista. Muul juhul ei või liikmesriikide teatatud registreeritud sõiduautode arvu muuta.

Veerg D

„Korrigeeritud keskmine CO2-heide (70 %)”– keskmine CO2 eriheide, mis on arvutatud tootja autopargi 70 % kõige väiksema heitega sõiduki põhjal vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 artikli 4 kolmandale lõigule. Vajaduse korral on keskmist CO2 eriheidet korrigeeritud, et võtta arvesse asjaomase tootja poolt komisjonile esitatud parandusi. Arvutamisel on kasutatud kandeid, mis sisaldavad massi ja CO2-heite kehtivat väärtust.

Veerg E

„Eriheite sihttase”– heite sihttase, mis on arvutatud kõigi tootjaga seostatud sõidukite keskmise massi põhjal, kasutades määruse (EL) nr 510/2011 I lisas sätestatud valemit.

Veerg F

„Vahe sihttasemeni”– erinevus veerus D esitatud keskmise eriheite ja veerus E esitatud CO2 eriheite sihttaseme vahel. Kui veerus F esitatud väärtus on positiivne arv, on keskmine CO2 eriheide suurem kui eriheite sihttase.

Veerg G

„Korrigeeritud vahe sihttasemeni”– kui selles veerus esitatud väärtused erinevad veerus F esitatud väärtustest, on veerus G esitatud väärtusi korrigeeritud, et võtta arvesse veamäära. Veamäär arvutatakse järgmise valemi põhjal:

viga= [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)] absoluutväärtus;

AC1= keskmine CO2 eriheide, k.a identifitseerimata sõidukid (vastavalt veerule D);

TG1= eriheite sihttase, k.a identifitseerimata sõidukid (vastavalt veerule E);

AC2= keskmine CO2 eriheide, v.a identifitseerimata sõidukid;

TG2= eriheite sihttase, v.a identifitseerimata sõidukid.

Veerg I

„Keskmine CO2-heide (100 %)”– keskmine CO2 eriheide, mis on arvutatud kõigi (100 %) tootjaga seostatud sõidukite põhjal. Vajaduse korral on keskmist CO2 eriheidet korrigeeritud, et võtta arvesse asjaomase tootja poolt komisjonile esitatud parandusi. Arvutamisel on kasutatud kandeid, mis sisaldavad sõiduki massi ja CO2-heite kehtivat väärtust, ning jäetud arvestamata määruse (EL) nr 510/2011 artiklis 5 osutatud üliühikud.


4.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 318/53


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2015/2251,

26. november 2015,

millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 CO2 eriheite keskmised tasemed ja eriheite sihttasemed sõiduautode tootjate jaoks 2014. kalendriaasta kohta või muudetakse neid tasemeid

(teatavaks tehtud numbri C(2015) 8348 all)

(Ainult hollandi-, inglis-, itaalia-, prantsus-, rootsi- ja saksakeelne tekst on autentsed)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta määrust (EÜ) nr 443/2009, millega kehtestatakse uute sõiduautode heitenormid väikesõidukite süsinikdioksiidiheite vähendamist käsitleva ühenduse tervikliku lähenemisviisi raames, (1) eriti selle artikli 8 lõike 5 teist lõiku ja artikli 10 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 8 lõikele 5 peab komisjon igal aastal kinnitama CO2 eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme iga liidu sõiduautode tootja kohta ning iga tootjate ühendautopargi kohta, mis on moodustatud vastavalt kõnealuse määruse artikli 7 lõikele 1. Nendest kinnitatud tasemetest lähtudes teeb komisjon kindlaks, kas tootjad ja ühendautopargid on kõnealuse määruse artikli 4 nõuded täitnud.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklile 4 määratakse tootjate jaoks 2014. aasta süsinikdioksiidi eriheite keskmine tase kindlaks kõnealuse artikli teise lõigu kohaselt ning võetakse arvesse 80 % tootja uutest sõiduautodest, mis kõnealusel aastal registreeriti.

(3)

Eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme arvutamiseks kasutatavate andmete üksikasjad on sätestatud määruse (EÜ) nr 443/2009 II lisa A osa punktis 1 ja C osas ning need põhinevad liikmesriigis eelneva kalendriaasta jooksul registreeritud uute sõiduautode registreerimisandmetel.

(4)

Enamik liikmesriike edastas 2014. aasta andmed komisjonile määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 8 lõikes 2 määratud tähtajaks, s.o 28. veebruariks 2015. Juhtudel, kus komisjon andmeid kontrollides leidis, et osa andmeid oli puudu või olid andmed ilmselgelt ebatäpsed, võttis komisjon asjaomaste liikmesriikidega ühendust ja kokkuleppel nende liikmesriikidega vastavalt korrigeeris või täiendas andmeid. Kui liikmesriigiga kokkulepet ei saavutatud, siis selle liikmesriigi esialgseid andmeid ei muudetud.

(5)

Komisjon avaldas vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 8 lõikele 4 esialgsed andmed 15. aprillil 2015 ja teatas 93 tootjale esialgsed arvutused nende 2014. aasta CO2 eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme kohta. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 8 lõike 5 esimesele lõigule ja komisjoni määruse (EL) nr 1014/2010 (2) artikli 9 lõikele 3 paluti tootjatel andmeid kontrollida ja teavitada komisjoni vigadest kolme kuu jooksul alates teate saamisest. Kaks tootjat kiitsid esialgsed andmed parandusteta heaks, kuid 40 tootjat saatsid ettenähtud tähtajaks teated, et esineb vigu.

(6)

Ülejäänud 51 tootja kohta, kes ei teavitanud andmetes esinenud vigadest või jätsid vastamata, tuleks esialgsed andmed – eriheite keskmise taseme ja eriheite sihttaseme esialgsed arvutused – kinnitada ilma kohandusteta. Ühe tootja puhul ei kuulunud ükski esialgsetes andmetes märgitud sõiduk määruse (EÜ) nr 443/2009 kohaldamisalasse.

(7)

Komisjon on kontrollinud tootjate edastatud parandusi ja asjaomaseid põhjendusi ning andmeid on vastavalt kohandatud.

(8)

Kui kannetest olid puudu identifitseerimisparameetrid, nagu tüüp, variant, versiooni kood või tüübikinnituse number, või kui need olid valed, tuleks arvesse võtta seda, et tootjad ei saa selliseid kandeid kontrollida ega parandada. Seega on kõnealuste kannete puhul asjakohane, et CO2-heite ja sõiduki massi andmete suhtes kohaldatakse veamäära.

(9)

Veamäära arvutamisel tuleb leida erinevus eriheidete sihttasemete vahedes (saadakse keskmise heite sihttaseme lahutamisel eriheite keskmisest väärtusest), kui ühel juhul on arvutamisel kaasa arvatud registreerimised, mida tootja kontrollida ei saa, ning teisel juhul on need arvestamata jäetud. Sõltumata sellest, kas see erinevus on positiivne või negatiivne, peaks veamäär alati parandama tootja positsiooni tema jaoks kehtestatud eriheite sihttaseme suhtes.

(10)

Määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 10 lõike 2 kohaselt on tootja täitnud kõnealuse määruse artiklis 4 sätestatud eriheite sihttaseme nõudeid juhul, kui käesolevas otsuses osutatud keskmise heite näitajad on väiksemad eriheite sihttasemest (väljendatakse sihttaseme ja keskmise heite vahena, mis on negatiivne arv). Kui aga keskmine heide on suurem kui eriheite sihttase, siis tuleb määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 9 kohaselt kehtestada ülemääraste heitkoguste maks; seda ei tehta, kui asjaomase tootja puhul on tehtud kõnealuse määruse artikli 2 lõike 4 või artikli 11 kohaselt kõnealuse sihttaseme osas erand või kui see tootja on kõnealuse määruse artikli 7 kohaselt moodustatud ühendautopargi liige ja see ühendautopark täidab eriheite sihttaseme nõudeid. Eelneva põhjal leiti, et üks tootja on talle 2014. aastaks kehtestatud eriheite sihttaseme ületanud.

(11)

Pärast Volkswagen Groupi 3. novembri 2015. aasta avaldust, mille kohaselt on mõne nende sõiduki tüübikinnitusega seotud CO2-heite taseme kindlaksmääramisel tuvastatud eeskirjade rikkumisi, ei tohiks CO2 eriheite keskmist taset ja eriheite sihttasemeid Volkswageni ühendautopargi ja selle liikmete puhul kinnitada seni, kuni Volkswagen Group on esitanud täiendavaid selgitusi. Sellest tulenevalt ei tohiks käesolevat otsust kohaldada Volkswageni ühendautopargi ja selle liikmete suhtes (Audi AG, Audi Hungaria Motor Kft., Bentley Motors Ltd., Bugatti Automobiles S.A.S., Automobili Lamborghini S.p.A., Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG, Quattro GmbH, Seat S.A., Skoda Auto A.S., and Volkswagen AG).

(12)

2014. aastal registreeritud uute sõiduautode CO2 eriheite keskmised tasemed, eriheite sihttasemed ja nende kahe väärtuse erinevused tuleks vastavalt kinnitada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Tootjate andmed, mis on kooskõlas määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 8 lõikega 5 kinnitatud iga sõiduautode tootja või tootjate ühendautopargi suhtes 2014. kalendriaasta kohta või mida on vastavalt muudetud, on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 10 lõike 1 punktides a–e osutatud andmed, mis on iga sõiduautode tootja või tootjate ühendautopargi suhtes 2014. kalendriaasta kohta kinnitatud või mida on muudetud, on samuti esitatud käesoleva otsuse lisas (andmeid ei ole esitatud kõnealuse määruse artikli 2 lõikes 4 sätestatud erandile vastavate tootjate kohta).

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud järgmistele tootjatele ja vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklile 7 moodustatud ühendautoparkidele:

1)

Alpina Burkard Bovensiepen GmbH & Co.,KG

Alpenstraße 35-37

86807 Buchloe

Saksamaa

2)

Aston Martin Lagonda Ltd.

Gaydon Engineering Centre

Banbury Road

Gaydon Warwickshire CV35 0DB

Ühendkuningriik

3)

Automobiles Citroën

Route de Gizy

78943 Vélizy-Villacoublay Cedex

Prantsusmaa

4)

Automobiles Peugeot

Route de Gizy

78943 Vélizy-Villacoublay Cedex

Prantsusmaa

5)

AVTOVAZ JSC

Esindaja ELis:

LADA France S.A.S.

13 route nationale 10

78310 Coignières

Prantsusmaa

6)

BLUECAR SAS

31–32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

Prantsusmaa

7)

BLUECAR ITALY S.R.L.

Foro Bonaparte 54

20121 Milano (MI)

Itaalia

8)

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 München

Saksamaa

9)

BMW M GmbH

Petuelring 130

80788 München

Saksamaa

10)

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

Esindaja ELis:

BYD Europe B.V.

Vareseweg 53

3047 AT Rotterdam

Madalmaad

11)

Caterham Cars Ltd.

2 Kennet Road Dartford

Kent DA1 4QN

Ühendkuningriik

12)

Chevrolet Italia S.p.A.

Bahnhofsplatz 1IPC 39–12

65423 Rüsslesheim

Saksamaa

13)

FCA US LLC (Chrysler Group LLC)

Esindaja ELis:

Fiat Chrysler Automobiles

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Itaalia

14)

CNG-Technik GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Saksamaa

15)

Automobile Dacia SA

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

Prantsusmaa

16)

Daihatsu Motor Co Ltd.

Esindaja ELis:

Toyota Motor Europe

Avenue du Bourget, 60

1140 Bruxelles

Belgia

17)

Daimler AG

Mercedesstr 137/1

Zimmer 229

70546 Stuttgart

Saksamaa

18)

Dongfeng Motor Corporation

Esindaja ELis:

Giotti Victoria S.r.l.

Pisana Road, 11/a

50021 Barberino Val D'Elsa (Firenze)

Itaalia

19)

Donkervoort Automobielen BV

Pascallaan 96 8218

NJ Lelystad

Madalmaad

20)

DR Motor Company S.p.A.

S.S. 85, Venafrana km 37.500

86070 Macchia d'Isernia

Itaalia

21)

Ferrari S.p.A.

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

Itaalia

22)

FCA Italy S.p.A. (Fiat Group Automobiles S.p.A.)

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Itaalia

23)

Fisker Automotive and Technology Group LLC

Fisker Automotive GmbH

Daimlerstrasse 11a

85748 Garching

Saksamaa

24)

Ford Motor Company

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Saksamaa

25)

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße

50735 Köln

Saksamaa

26)

Fuji Heavy Industries Ltd.

Esindaja ELis:

Subaru Europe NV/SA

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

Belgia

27)

General Motors Company

Adam Opel AG

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–12

65423 Rüsselsheim

Saksamaa

28)

GM Korea Company

Adam Opel AG

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–12

65423 Rüsselsheim

Saksamaa

29)

Great Wall Motor Company Ltd

Esindaja ELis:

International Motors Ltd.

I.M. House South Drive

Coleshill B46 1DF

Ühendkuningriik

30)

GTF Innovations S.A.S.

ZI de Lucinges

01370 Treffort Cuisiat

Prantsusmaa

31)

Honda Automobile (China) Co., Ltd.

Esindaja ELis:

Honda Motor Europe Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

Ühendkuningriik

32)

Honda Motor Co., Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

Ühendkuningriik

33)

Honda Turkiye A.S.

Esindaja ELis:

Honda Motor Europe Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

Ühendkuningriik

34)

Honda of the UK Manufacturing Ltd.

470 London Road

Slough Berkshire

SL3 8QY

Ühendkuningriik

35)

Hyundai Motor Company

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Saksamaa

36)

Hyundai Motor Manufacturing Czech S.r.o.

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Saksamaa

37)

Hyundai Motor India Ltd.

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Saksamaa

38)

Hyundai Assan Otomotiv Sanayi Ve Ticaret A.S.

Esindaja ELis:

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Saksamaa

39)

Isuzu Motors Limited

Esindaja ELis:

Isuzu Motors Europe NV

Bist 12

B-2630 Aartselaar

Belgia

40)

IVECO S.p.A.

Via Puglia 35

10156 Torino

Itaalia

41)

Jaguar Land Rover Ltd.

Abbey Road

Whitley

Coventry CV3 4LF

Ühendkuningriik

42)

Jiangling Motor Holding Co Ltd.

Esindaja ELis:

LWMC Europe BV

Berenbroek 3

5707 DB Helmond

Madalmaad

43)

KIA Motors Corporation

Esindaja ELis:

Kia Motors Europe GmbH

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Saksamaa

44)

KIA Motors Slovakia S.r.o.

Kia Motors Europe GmbH

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Saksamaa

45)

KTM-Sportmotorcycle AG

Stallhofnerstrasse 3

5230 Mattighofen

Austria

46)

LADA Automobile GmbH

Erlengrund 7–11

21614 Buxtehude

Saksamaa

47)

LADA France S.A.S.

13, Route Nationale 10

78310 Coignieres

Prantsusmaa

48)

Lotus Cars Ltd.

Hethel Norwich

Norfolk NR 14 8EZ

Ühendkuningriik

49)

Magyar Suzuki Corporation Ltd.

Legal Department

Suzuki Allee 7

64625 Bensheim

Saksamaa

50)

Mahindra & Mahindra Ltd.

Esindaja ELis:

Mahindra Europe S.r.l.

Via Cancelliera 35

00040 Ariccia (Roma)

Itaalia

51)

Maruti Suzuki India Ltd.

Esindaja ELis:

Suzuki Deutschland GmbH

Legal Department Suzuki Allee 7

64625 Bensheim

Saksamaa

52)

Maserati S.p.A.

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

Itaalia

53)

Mazda Motor Corporation

Mazda Motor Europe GmbH

European R&D Centre

Hiroshimastr 1

61440 Oberursel/Ts

Saksamaa

54)

McLaren Automotive Ltd.

Chertsey Road

Woking

Surrey GU21 4YH

Ühendkuningriik

55)

Mercedes-AMG GmbH

Mercedesstr 137/1

Zimmer 229 HPC F 403

70327 Stuttgart,

Saksamaa

56)

MG Motor UK Ltd.

International HQ

Q Gate

Low Hill Lane

Birmingham B31 2BQ

Ühendkuningriik

57)

Mia Electric S.A.S.

45, rue des Pierrières

BP 60324

79143 Cerizay Cedex

Prantsusmaa

58)

Micro-Vett S.r.l.

Via Lago Maggiore, 48

36077 Altavilla Vicentina (VI)

Itaalia

59)

Mitsubishi Motors Corporation MMC

Mitsubishi Motors Europe B.V. MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Madalmaad

60)

Mitsubishi Motors Europe B.V. MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Madalmaad

61)

Mitsubishi Motors Thailand Co., Ltd. MMTh

Esindaja ELis:

Mitsubishi Motors Europe B.V. MME

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Madalmaad

62)

Morgan Motor Co. Ltd.

Pickersleigh Road Malvern Link

Worcestershire

WR14 2LL

Ühendkuningriik

63)

National Electric Vehicle Sweden A.B.

Saabvägen 5

SE-461 38 Trollhättan

Rootsi

64)

Nissan International SA

Renault Nissan Representation Office

Av des Arts 40

1040 Bruxelles

Belgia

65)

Adam Opel AG

Bahnhofsplatz 1IPC 39–12

65423 Rüsslesheim

Saksamaa

66)

Pagani Automobili S.p.A.

Via dell' Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena),

Itaalia

67)

PERODUA Manufacturing

Esindaja ELis:

KESMAN Ltd.

Suite 7 Queensgate House 18 Cookham Road

Maidenhead, Berkshire SL6 8BD

Ühendkuningriik

68)

PGO Automobiles

ZA de la pyramide

30380 Saint-Christol-les-Alès

Prantsusmaa

69)

Perushaan Otomobil Nasional Sdn Bhd.

Esindaja ELis:

Proton Cars UK Ltd.

1–3 Crowley Way

Avonmouth Bristol, BS11 9YR

Ühendkuningriik

70)

Qoros Automotive Co., Ltd.

Esindaja ELis:

Qoros Automotive Europe GmbH

Martiusstrasse 5

80802 München

Saksamaa

71)

Renault S.A.S.

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

Prantsusmaa

72)

Renault Trucks

99 Route de Lyon TER L10 0 01

69802 Saint-Priest Cedex

Prantsusmaa

73)

Rolls-Royce Motor Cars Ltd.

Petuelring 130

80788 München

Saksamaa

74)

Secma S.A.S.

Rue Denfert Rochereau

59580 Aniche

Prantsusmaa

75)

Ssangyong Motor Company

Esindaja ELis:

SsangYong Motor Europe Office

Herriotstrasse 1

60528 Frankfurt am Main

Saksamaa

76)

Suzuki Motor Corporation

Esindaja ELis:

Suzuki Deutschland GmbH

Legal Department

Suzuki Allee 7

64625 Bensheim

Saksamaa

77)

Suzuki Motor Thailand Co. Ltd.

Esindaja ELis:

Suzuki Deutschland GmbH

Legal Department

Suzuki-Allee 7

64625 Bensheim

Saksamaa

78)

Tata Motors Ltd.

Esindaja ELis:

Tata Motors European Technical Centre Plc

International Automotive Research Centre

Warwicki Ülikool

Coventry

CV4 7AL

Ühendkuningriik

79)

Tazzari GL S.p.A.

VIA Selice Provinciale 42/E

40026 Imola

Bologna

Itaalia

80)

Tesla Motors Ltd.

Esindaja ELis:

Tesla Motors NL

7–9 Atlasstraat

5047 RG Tilburg

Madalmaad

81)

Toyota Motor Europe NV/SA

Avenue du Bourget 60

1140 Bruxelles

Belgia

82)

Volvo Car Corporation

VAK building

Assar Gabrielssons väg

405 31 Göteborg

Rootsi

83)

Wiesmann GmbH

An der Lehmkuhle 87

48249 Dülmen

Saksamaa

84)

Ühendautopark: BMW Group BMW

Petuelring 130

80788 München

Saksamaa

85)

Ühendautopark: Daimler AG

Mercedesstr 137/1

Zimmer 229

70546 Stuttgart

Saksamaa

86)

Ühendautopark: FCA Italy S.p.A.

Building 5 – Ground floor – Room A8N

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Itaalia

87)

Ühendautopark: Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Strasse 1

50725 Köln

Saksamaa

88)

Ühendautopark: General Motors

Bahnhofsplatz 1IPC 39–12

65423 Rüsslesheim

Saksamaa

89)

Ühendautopark: Honda Motor Europe Ltd.

470 London Road Slough

Berkshire SL3 8QY

Ühendkuningriik

90)

Ühendautopark: Hyundai

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Saksamaa

91)

Ühendautopark: Kia

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Saksamaa

92)

Ühendautopark: Mitsubishi Motors

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

Madalmaad

93)

Ühendautopark: Renault

1 Avenue du Golf

78288

Guyancourt Cedex

Prantsusmaa

94)

Ühendautopark: Suzuki

Suzuki-Allee 7

64625 Bensheim

Saksamaa

95)

Ühendautopark: Tata Motors Ltd., Jaguar Cars Ltd., Land Rover

Abbey Road

Whitley Coventry

CV3 4LF

Ühendkuningriik

Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 26. november 2015

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Miguel ARIAS CAÑETE


(1)   ELT L 140, 5.6.2009, lk 1.

(2)  Komisjoni määrus (EL) nr 1014/2010, 10. november 2010, uute sõiduautode registreerimisandmete seire ja esitamise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 (ELT L 293, 11.11.2010, lk 15).


LISA

Tabel 1

Tootjate andmed, mis on kinnitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklile 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Tootja nimi

Ühendautopargid ja erandid

Registreeritud autode arv

Korrigeeritud keskmine CO2-heide (80 %)

Eriheite sihttase

Vahe sihttasemeni

Korrigeeritud vahe sihttasemeni

Keskmine mass

Keskmine CO2-heide (100 %)

ALPINA BURKARD BOVENSIEPEN GmbH E CO KG

DMD

753

160,382

 

 

 

1 842,29

168,440

ASTON MARTIN LAGONDA LTD

D

1 358

313,382

313,000

0,382

0,382

1 815,17

319,624

AUTOMOBILES CITROEN

 

594 247

103,142

125,262

– 22,120

– 22,120

1 268,32

110,758

AUTOMOBILES PEUGEOT

 

766 517

102,376

125,348

– 22,972

– 22,972

1 270,20

109,549

AVTOVAZ JSC

P8

831

213,646

125,611

88,035

88,035

1 275,96

215,937

BLUECAR SAS

 

1 070

0,000

123,686

– 123,686

– 123,686

1 233,83

0,000

BLUECAR ITALY SRL

 

100

0,000

124,882

– 124,882

– 124,882

1 260,00

0,000

BAYERISCHE MOTOREN WERKE AG

P1

791 411

120,841

139,446

– 18,605

– 18,648

1 578,69

130,892

BMW M GmbH

P1

6 559

201,232

147,426

53,806

53,064

1 753,31

208,926

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

 

47

0,000

179,493

– 179,493

– 179,493

2 455,00

0,000

CATERHAM CARS LIMITED

DMD

81

152,781

 

 

 

642,53

160,543

CHEVROLET ITALIA SPA

P5

66

113,000

118,182

– 5,182

– 5,182

1 113,39

114,530

CHRYSLER GROUP LLC

P3

57 945

170,991

158,684

12,307

12,145

1 999,66

181,942

CNG-TECHNIK GmbH

P4

9

0,000

143,761

– 143,761

– 143,761

1 673,11

22,000

AUTOMOBILE DACIA SA

P8

372 685

119,789

122,430

– 2,641

– 2,641

1 206,35

125,172

DAIMLER AG

P2

685 857

118,152

139,460

– 21,308

– 21,329

1 579,00

131,482

DONGFENG MOTOR CORPORATION

DMD

3

165,000

 

 

 

1 251,33

171,333

DONKERVOORT AUTOMOBIELEN BV

DMD

10

178,000

 

 

 

865,00

178,000

DR MOTOR COMPANY SRL

DMD

305

144,270

 

 

 

1 214,16

146,115

FERRARI SPA

D

2 068

300,285

303,000

– 2,715

– 2,715

1 671,58

316,254

FIAT GROUP AUTOMOBILES SPA

P3

666 763

110,682

119,520

– 8,838

– 8,847

1 142,68

115,543

FISKER AUTOMOTIVE INC

 

27

53,000

181,778

– 128,778

– 128,778

2 505,00

53,000

FORD MOTOR COMPANY

P4

21

101,756

134,118

– 32,362

– 102,261

1 462,10

136,048

FORD-WERKE GmbH

P4

939 427

113,657

127,433

– 13,776

– 13,777

1 315,84

121,450

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD

ND

25 500

152,649

164,616

– 11,967

– 11,969

1 572,98

160,788

GENERAL MOTORS COMPANY

P5

3 244

166,887

137,350

29,537

29,537

1 532,84

199,146

GM KOREA COMPANY

P5

32 754

124,841

131,465

– 6,624

– 6,624

1 404,05

133,763

GREAT WALL MOTOR COMPANY LIMITED

DMD

460

163,747

 

 

 

1 318,08

166,909

GTF INNOVATIONS SAS

 

3 758

116,045

131,844

– 15,799

– 15,799

1 412,34

123,226

HONDA AUTOMOBILE CHINA CO LTD

P6

6 932

124,076

119,643

4,433

4,433

1 145,36

125,061

HONDA MOTOR CO LTD

P6

7 402

122,460

131,824

– 9,364

– 9,364

1 411,92

132,559

HONDA TURKIYE AS

P6

550

154,798

126,457

28,341

28,341

1 294,47

155,038

HONDA OF THE UK MANUFACTURING LTD

P6

111 220

124,614

132,954

– 8,340

– 8,340

1 436,63

134,383

HYUNDAI MOTOR COMPANY

P11

63 440

126,043

136,711

– 10,668

– 10,668

1 518,85

136,998

HYUNDAI ASSAN OTOMOTIV SANAYI VE

P11

120 983

110,465

116,176

– 5,711

– 5,711

1 069,51

113,304

HYUNDAI MOTOR MANUFACTURING CZECH SRO

P11

200 747

133,734

133,128

0,606

0,606

1 440,45

140,090

HYUNDAI MOTOR INDIA LTD

P11

24 306

111,163

116,467

– 5,304

– 5,304

1 075,87

113,047

ISUZU MOTORS LIMITED

DMD

64

199,922

 

 

 

2 026,14

204,000

IVECO SPA

 

2

228,000

237,075

– 9,075

– 9,075

3 715,00

319,000

JAGUAR LAND ROVER LIMITED

P10/ND

140 214

165,435

178,025

– 12,590

– 12,590

2 043,66

178,403

JIANGLING MOTOR HOLDING CO LTD

DMD

2

154,000

 

 

 

1 375,00

154,000

KIA MOTORS CORPORATION

P13

216 344

115,439

126,403

– 10,964

– 10,964

1 293,30

125,015

KIA MOTORS SLOVAKIA SRO

P13

130 605

133,612

133,518

0,094

0,094

1 448,98

140,734

KTM-SPORTMOTORCYCLE AG

DMD

21

194,000

 

 

 

896,43

194,143

LADA AUTOMOBILE GmbH

DMD

833

219,378

 

 

 

1 285,08

220,505

LADA FRANCE

P8

2

179,000

129,452

49,548

49,548

1 360,00

202,000

LOTUS CARS LIMITED

DMD

569

193,092

 

 

 

1 183,45

201,694

MAGYAR SUZUKI CORPORATION LTD

P9/ND

108 700

117,932

123,114

– 5,182

– 5,183

1 147,29

123,154

MAHINDRA & MAHINDRA LTD

DMD

221

174,943

 

 

 

1 889,86

176,805

MARUTI SUZUKI INDIA LTD

P9/ND

26 905

97,981

123,114

– 25,133

– 25,133

932,15

99,191

MASERATI SPA

P3

5 032

190,742

157,313

33,429

33,427

1 969,66

213,316

MAZDA MOTOR CORPORATION

ND

159 719

121,968

129,426

– 7,458

– 7,458

1 407,43

128,179

MCLAREN AUTOMOTIVE LIMITED

D

342

268,564

280,000

– 11,436

– 11,436

1 541,27

270,670

MERCEDES-AMG GmbH

P2

651

261,346

145,494

115,852

115,064

1 711,04

272,252

MG MOTOR UK LIMITED

D

2 280

135,148

149,500

– 14,352

– 14,352

1 329,33

140,523

MIA ELECTRIC SAS

 

22

0,000

108,563

– 108,563

– 108,563

902,91

0,000

MICRO-VETT SPA

 

6

0,000

129,772

– 129,772

– 129,772

1 367,00

0,000

MITSUBISHI MOTORS CORPORATION MMC

P7

72 149

85,529

143,547

– 58,018

– 58,018

1 668,43

119,360

MITSUBISHI MOTORS EUROPE BV MME

P7

41

132,688

133,308

– 0,620

– 0,620

1 444,39

146,195

MITSUBISHI MOTORS THAILAND CO LTD MMTH

P7

20 075

95,695

109,822

– 14,127

– 14,127

930,47

97,539

MORGAN MOTOR CO LTD

DMD

407

173,663

 

 

 

1 100,73

189,708

NATIONAL ELECTRIC VEHICLE SWEDEN

DMD

208

177,229

 

 

 

1 610,13

181,827

NISSAN INTERNATIONAL SA

 

469 186

103,312

129,031

– 25,719

– 25,719

1 350,80

115,019

ADAM OPEL AG

P5

860 957

122,425

131,518

– 9,093

– 9,093

1 405,22

130,150

PAGANI AUTOMOBILI SPA

DMD

2

343,000

 

 

 

1 487,00

343,000

PERODUA MANUFACTURING SDN BHD

DMD

20

137,000

 

 

 

1 010,75

137,700

PGO AUTOMOBILES

DMD

11

174,000

 

 

 

1 011,18

174,182

PERUSAHAAN OTOMOBIL NASIONAL SDN BHD

DMD

11

198,625

 

 

 

1 322,36

199,818

QOROS AUTOMOTIVE CO LTD

DMD

39

146,000

 

 

 

1 485,00

146,000

RENAULT SAS

P8

871 327

98,779

124,427

– 25,648

– 25,649

1 250,06

108,354

RENAULT TRUCKS

DMD

24

187,474

 

 

 

2 145,63

191,292

ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD

P1

581

326,254

180,600

145,654

144,968

2 479,23

330,043

SECMA SAS

DMD

41

131,000

 

 

 

658,00

131,585

SSANGYONG MOTOR COMPANY

D

7 873

170,944

180,000

– 9,056

– 9,056

1 861,68

177,986

SUZUKI MOTOR CORPORATION

P9/ND

16 467

163,974

123,114

40,860

40,860

1 315,77

169,338

SUZUKI MOTOR THAILAND CO LTD

P9/ND

740

98,797

123,114

– 24,317

– 24,317

880,11

98,838

TATA MOTORS LIMITED

P10/ND

405

132,660

178,025

– 45,365

– 45,365

1 368,96

141,770

TAZZARI GL SPA

 

21

0,000

99,137

– 99,137

– 99,137

696,67

0,000

TESLA MOTORS LTD

 

4 574

0,000

166,629

– 166,629

– 166,629

2 173,50

0,000

TOYOTA MOTOR EUROPE NV SA

 

538 673

102,286

127,146

– 24,860

– 24,998

1 309,55

112,791

VOLVO CAR CORPORATION

 

231 912

112,433

143,886

– 31,453

– 31,453

1 675,85

126,482

WIESMANN GmbH

DMD

4

289,667

 

 

 

1 462,50

292,000


Tabel 2

Ühendautoparkide andmed, mis on kinnitatud vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklile 10

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Ühendautopargi nimi

Ühendautopargid

Registreeritud autode arv

Korrigeeritud keskmine CO2-heide (80 %)

Eriheite sihttase

Vahe sihttasemeni

Korrigeeritud vahe sihttasemeni

Keskmine mass

Keskmine CO2-heide (100 %)

BMW GROUP

P1

798 551

121,078

139,541

– 18,463

– 18,518

1 580,78

131,678

DAIMLER AG

P2

686 508

118,181

139,465

– 21,284

– 21,301

1 579,12

131,616

FIAT GROUP AUTOMOBILES SPA

P3

729 740

111,754

122,890

– 11,136

– 11,158

1 216,43

121,490

FORD-WERKE GmbH

P4

939 457

113,654

127,433

– 13,779

– 13,781

1 315,84

121,449

GENERAL MOTORS

P5

897 021

122,543

131,536

– 8,993

– 8,993

1 405,62

130,530

HONDA MOTOR EUROPE LTD

P6

126 104

124,164

132,127

– 7,963

– 7,963

1 418,55

133,853

MITSUBISHI MOTORS

P7

92 265

85,363

136,204

– 50,841

– 50,841

1 507,76

114,624

POOL RENAULT

P8

1 244 845

104,458

123,830

– 19,372

– 19,373

1 236,99

113,461

SUZUKI POOL

P9/ND

152 812

114,9

123,114

– 8,214

– 8,215

1 126,27

123,794

TATA MOTORS LTD, JAGUAR CARS LTD, LAND ROVER

P10/ND

140 619

165,324

178,025

– 12,701

– 12,701

2 041,71

178,298

HYUNDAI

P11

409 476

121,928

127,686

– 5,758

– 5,758

1 321,36

130,092

KIA

P13

346 949

122,256

129,082

– 6,826

– 6,826

1 351,91

130,932

Selgitavad märkused tabelite 1 ja 2 kohta

Veerg A

Tabel 1:

„Tootja nimi”– asjaomase tootja poolt komisjonile teatatud nimi või juhul, kui sellist teadet ei ole esitatud, liikmesriigi registreerimisasutuses registreeritud nimi.

Tabel 2:

„Ühendautopargi nimi”– ühendautopargi haldaja poolt esitatud ühendautopargi nimi.

Veerg B

„D”– tootjale on 2014. aastaks tehtud väiketootjat käsitlev erand vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 11 lõikele 3;

„ND”– tootjale on 2014. aastaks tehtud nišitootjat käsitlev erand vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 11 lõikele 4;

„DMD”– kohaldatakse de minimis erandit, st kui tootja ja temaga seotud ettevõtjate toodetud uusi sõiduautosid registreeriti 2014. aastal alla 1 000, ei pea eriheite sihttaset täitma;

„P”– tootja on vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklile 7 moodustatud ühendautopargi (loetletud tabelis 2) liige ja ühise tegutsemise leping kehtis ka 2014. aastal.

Veerg C

„Registreeritud autode arv”– kalendriaasta jooksul liikmesriikides registreeritud uute sõiduautode koguarv, kusjuures arvesse ei ole võetud selliseid registreerimisi, mis on seotud kannetega, kus sõiduki massi ja/või CO2 väärtused puuduvad, ja selliste kannetega, mida tootja ei tunnista. Muul juhul ei või liikmesriikide teatatud registreeritud sõiduautode arvu muuta.

Veerg D

„Korrigeeritud keskmine CO2-heide (80 %)”– keskmine CO2 eriheide, mis on arvutatud tootja autopargi 80 % kõige väiksema heitega sõiduki põhjal vastavalt määruse (EÜ) nr 443/2009 artikli 4 teise lõigu kolmandale taandele ja komisjoni teatise KOM(2010) 657 (lõplik) punktile 4. Vajaduse korral on keskmist eriheidet korrigeeritud, et võtta arvesse asjaomase tootja poolt komisjonile esitatud parandusi. Arvutamisel on kasutatud kandeid, mis sisaldavad massi ja CO2-heite kehtivat väärtust.

Veerg E

„Eriheite sihttase”– heite sihttase, mis on arvutatud kõigi tootjaga seostatud sõidukite keskmise massi põhjal, kasutades määruse (EÜ) nr 443/2009 I lisas sätestatud valemit.

Veerg F

„Vahe sihttasemeni”– erinevus veerus D esitatud keskmise eriheite ja veerus E esitatud eriheite sihttaseme vahel. Kui veerus F esitatud väärtus on positiivne arv, on keskmine eriheide suurem kui eriheite sihttase.

Veerg G

„Korrigeeritud vahe sihttasemeni”– kui selles veerus esitatud väärtused erinevad veerus F esitatud väärtustest, on veerus G esitatud väärtusi korrigeeritud, et võtta arvesse veamäära. Veamäära kohaldatakse ainult juhul, kui tootja on teatanud komisjonile kannetest, mille määruse (EL) nr 1014/2010 artikli 9 lõike 3 kohane veakood on B. Veamäär arvutatakse järgmise valemi põhjal:

viga= [(AC1 – TG1) – (AC2 – TG2)] absoluutväärtus;

AC1= keskmine CO2 eriheide, k.a identifitseerimata sõidukid (vastavalt veerule D);

TG1= eriheite sihttase, k.a identifitseerimata sõidukid (vastavalt veerule E);

AC2= keskmine CO2 eriheide, v.a identifitseerimata sõidukid;

TG2= eriheite sihttase, v.a identifitseerimata sõidukid.

Veerg I

„Keskmine CO2-heide (100 %)”– keskmine CO2 eriheide, mis on arvutatud kõigi (100 %) tootjaga seostatud sõidukite põhjal. Vajaduse korral on keskmist eriheidet korrigeeritud, et võtta arvesse asjaomase tootja poolt komisjonile esitatud parandusi. Arvutamisel on kasutatud kandeid, mis sisaldavad sõiduki massi ja CO2-heite kehtivat väärtust, ning jäetud arvestamata määruse (EÜ) nr 443/2009 artiklis 5 osutatud üliühikud.