ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 314

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. aastakäik
31. oktoober 2014


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1164/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 411/2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud veise- ja vasikaliha jaoks liidu imporditariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1165/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001 Ukrainast pärit piimatoodete tariifikvootide haldamise osas

7

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1166/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 412/2014, millega avatakse Ukrainast pärit munade, munatoodete ja ovoalbumiinide jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

12

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1167/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 413/2014, millega avatakse Ukrainast pärit kodulinnuliha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

17

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1168/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 414/2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud sealiha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

23

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1169/2014, 31. oktoober 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 416/2014, millega avatakse Ukrainast pärit teatavate teraviljade impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

28

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1164/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 411/2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud veise- ja vasikaliha jaoks liidu imporditariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a, c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) on ette nähtud kohaldada 2014. aastal teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 411/2014 (3) avati Ukrainast pärit veise- ja vasikaliha jaoks liidu imporditariifikvoot ja sätestati selle haldamine kuni 31. oktoobrini 2014.

(3)

Määrust (EL) nr 374/2014 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (4). Muudatuses on eelkõige sätestatud määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamistähtaja pikendamine kuni 31. detsembrini 2015 ja kvootide kindlaksmääramine 2015. aastaks. Seepärast on asjakohane rakendusmäärust (EL) nr 411/2014 vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 411/2014 muutmine

Rakendusmäärust (EL) nr 411/2014 muudetakse järgmiselt:

1)

artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Imporditariifikvootide kehtivusperioodid

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodid on avatud alates 25. aprillist kuni 31. detsembrini 2014 ja alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2015.

2.   2015. aastaks sätestatud iga-aastane imporditariifikvoot, mille järjekorranumbrid on sätestatud I lisas, jaotatakse neljaks alaperioodiks järgmiselt:

a)

1. jaanuarist kuni 31. märtsini 25 %;

b)

1. aprillist kuni 30. juunini 25 %;

c)

1. juulist kuni 30. septembrini 25 %;

d)

1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 25 %.”

;

2)

artiklit 3 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega:

„Impordiõiguste taotlused 2014. aasta kvoodiperioodiks”

;

b)

lõikes 8 asendatakse kuupäev „31. oktoobril 2014” kuupäevaga „31. detsembril 2014”;

3)

lisatakse artikkel 3a:

„Artikkel 3a

Impordiõiguste taotlused 2015. aasta kvoodiperioodiks

1.   Impordiõiguste taotlus esitatakse igale artikli 2 lõikes 2 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

2.   Impordiõiguste taotlusega koos esitatakse tagatis 6 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta.

3.   Impordiõiguste taotleja tõendab asjaomase kvoodiaasta kohta esitatava esimese taotluse puhul, et ta on vastavalt asjakohastele tollisätetele importinud või tema nimel on imporditud 12 kuu jooksul vahetult enne kõnealuse esimese taotluse esitamist teatud koguses CN-koodi 0201 või 0202 alla kuuluvat veiseliha (edaspidi „võrdluskogus”). Äriühing, mis on moodustatud selliste äriühingute liitumisel, millest igaühel on individuaalsed impordikvoodid, võib neid võrdluskoguseid kasutada alusena taotluse esitamisel.

4.   Imporditariifikvoodi kehtivuse alaperioodi kohta esitatud impordiõiguste taotluste üldkogus ei või olla suurem kui 25 % asjaomase taotleja võrdluskogusest. Pädevad asutused lükkavad tagasi taotlused, mis ei vasta sellele nõudele.

5.   Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluse esitamise kuu 14. kuupäevaks kõikide taotluste üldkogused, sealhulgas selliste koguste puudumise, väljendatuna tootekogusena kilogrammides.

6.   Impordiõigused antakse alates taotluse esitamise kuu 23. kuupäevast ja hiljemalt selle kuu viimasel päeval.

7.   Kui määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusel antakse taotletavast vähem impordiõigusi, siis vähendatakse viivitamata proportsionaalselt käesoleva artikli lõike 2 kohast tagatist.

8.   Impordiõigused kehtivad alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta taotlus esitati, kuni 31. detsembrini 2015. Impordiõigused ei ole üleantavad.”

;

4)

artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega:

„Impordilitsentside väljaandmine 2014. aasta kvoodiperioodiks”

;

b)

lõikes 8 asendatakse kuupäev „31. oktoobril 2014” kuupäevaga „31. detsembril 2014”;

5)

lisatakse artikkel 4a:

„Artikkel 4a

Impordilitsentside väljaandmine 2015. aasta kvoodiperioodiks

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodi alusel eraldatud koguste vabasse ringlusse lubamiseks esitatakse impordilitsents.

2.   Impordilitsentsi taotlused hõlmavad kõikide eraldatud impordiõiguste üldkogust. Järgitakse komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 (*1) artikli 23 lõikes 1 osutatud kohustust.

3.   Litsentsitaotlused esitatakse ainult selles liikmesriigis, kus taotleja on esitanud impordiõiguste taotluse ja saanud artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvootide kohased impordiõigused.

4.   Iga impordilitsentsi väljaandmisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning võrdeline osa artikli 3a lõike 2 kohaselt esitatud tagatisest vabastatakse viivitamata.

5.   Impordilitsents antakse välja impordiõigused saanud ettevõtja taotlusel ja tema nimele.

6.   Impordilitsentsi taotluses osutatakse üksnes ühele järjekorranumbrile. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodide alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse kõik asjaomased CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 15 ja 16.

7.   Litsentsitaotluses ja impordilitsentsis märgitakse:

a)

lahtrisse 8 päritoluriigiks Ukraina ja lahtrisse „jah” rist;

b)

lahtrisse 20 üks II lisas loetletud kannetest.

8.   Igas litsentsis märgitakse kogus iga CN-koodi kohta.

9.   Erandina määruse (EÜ) nr 382/2008 artikli 5 lõike 3 punktist b kehtivad impordilitsentsid 30 päeva alates litsentsi tegelikust väljaandmisest määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõike 2 tähenduses. Impordilitsentside kehtivus lõpeb siiski hiljemalt 31. detsembril 2015.

(*1)  Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 907/2014, 11. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 255, 28.8.2014, lk 18).” "

;

6)

artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Komisjoni teavitamine 2014. aasta kvoodiperioodil

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile:

a)

hiljemalt 10. jaanuariks 2015 tootekogused, mille kohta asjaomasel kvoodiperioodil impordilitsentsid välja anti, või selliste koguste puudumise;

b)

hiljemalt 30. aprilliks 2015 tootekogused, mille kohta välja antud impordilitsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks arvutatakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud.

2.   Hiljemalt 30. aprilliks 2015 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis 2014. aasta imporditariifikvoodi kehtivusperioodi jooksul tegelikult vabasse ringlusse lubati.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teadetes esitatakse tootekogus kilogrammides.”

;

7)

lisatakse artikkel 5a:

„Artikkel 5a

Komisjoni teavitamine 2015. aasta kvoodiperioodil

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt iga alaperioodi viimasele päevale järgneva kuu kümnendal päeval tootekogused, mille kohta asjaomasel alaperioodil litsentsid on välja antud, sh selliste koguste puudumise.

2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teavitavad liikmesriigid komisjoni kogustest, sh selliste koguste puudumisest, mida hõlmavaid impordilitsentse ei ole kasutatud või on kasutatud osaliselt, ja mis vastavad erinevusele impordilitsentsi tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahel, mille jaoks impordilitsentsid välja anti:

a)

koos käesoleva määruse artikli 3a lõikes 5 osutatud teatega, milles käsitletakse 2015. aasta imporditariifikvoodi kehtivusperioodi viimase alaperioodi kohta esitatud taotlusi;

b)

selliste koguste puhul, millest punkti a kohases esimeses teates ei teatatud, hiljemalt 30. aprilliks 2016.

3.   Hiljemalt 30. aprilliks 2016 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekoguse, mis asjaomase imporditariifikvoodi kehtivusperioodi jooksul tegelikult vabasse ringlusse lubati.

4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teadete puhul esitatakse tootekogus kilogrammides.”

;

8)

I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. novembrist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 411/2014, 23. aprill 2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud veise- ja vasikaliha jaoks liidu imporditariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine (ELT L 121, 24.4.2014, lk 27).

(4)  Euroopa parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel.

Jrk-nr

CN-koodid

Kauba kirjeldus

Impordiperiood

Kogus (netomass) tonnides

Kohaldatav tollimaks

(eurot/t)

09.4270

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha

Aasta 2014

Aasta 2015

12 000

12 000

0”


31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/7


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1165/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001 Ukrainast pärit piimatoodete tariifikvootide haldamise osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) on ette nähtud kohaldada teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires. Komisjoni määrust (EÜ) nr 2535/2001 (3) on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 415/2014, (4) et lisada määruses (EL) nr 374/2014 osutatud piimatoodete tariifikvoodid, mis on avatud kuni 31. oktoobrini 2014.

(2)

Määrust (EL) nr 374/2014 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (5). Muudatusega nähakse esmajoones ette määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamisaja pikendamine kuni 31. detsembrini 2015 ja määratakse kindlaks 2015. aasta kvoodikogused. Seepärast on asjakohane näha ette määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 5 lõikes l osutatud tariifikvootide haldamine 2015. aastaks.

(3)

Määrust (EÜ) nr 2535/2001 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 2535/2001 muutmine

Määruse (EÜ) nr 2535/2001 I lisa L osa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 2535/2001, 14. detsember 2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega (EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29).

(4)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 415/2014, 23. aprill 2014, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001 ja kehtestatakse erand Ukrainast pärit piimatoodete tariifikvootide haldamise osas (ELT L 121, 24.4.2014, lk 49).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„I.   L

MÄÄRUSE (EL) nr 374/2014 III LISAS OSUTATUD TARIIFIKVOODID

Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini

Kvoodi number

CN-kood

Kauba kirjeldus (1)

Päritoluriik

Impordiperiood

Kvoodi kogus

(toote mass tonnides)

Kvoodi kogus

Kuuekuine

(toote mass tonnides)

Imporditollimaks (eurodes 100 kg toote netomassi kohta)

09.4600

0401

Piim ja koor, v.a pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul; jogurt, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta; fermenteeritud või hapendatud piimatooted, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta, muul kujul kui pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul

UKRAINA

Aasta 2014

Aasta 2015

8 000

8 000

4 000

0

0

0402 91

 

 

 

 

 

 

0402 99

 

 

 

 

 

 

0403 10 11

 

 

 

 

 

 

0403 10 13

 

 

 

 

 

 

0403 10 19

 

 

 

 

 

 

0403 10 31

 

 

 

 

 

 

0403 10 33

 

 

 

 

 

 

0403 10 39

 

 

 

 

 

 

0403 90 51

 

 

 

 

 

 

0403 90 53

 

 

 

 

 

 

0403 90 59

 

 

 

 

 

 

0403 90 61

 

 

 

 

 

 

0403 90 63

 

 

 

 

 

 

0403 90 69

 

 

 

 

 

 

09.4601

0402 10

Piim ja koor, pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul; fermenteeritud või hapendatud piimatooted, pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta; mujal nimetamata tooted naturaalsetest piimakomponentidest

UKRAINA

Aasta 2014

Aasta 2015

1 500

1 500

750

0

0

0402 21

 

 

 

 

 

 

0402 29

 

 

 

 

 

 

0403 90 11

 

 

 

 

 

 

0403 90 13

 

 

 

 

 

 

0403 90 19

 

 

 

 

 

 

0403 90 31

 

 

 

 

 

 

0403 90 33

 

 

 

 

 

 

0403 90 39

 

 

 

 

 

 

0404 90 21

 

 

 

 

 

 

0404 90 23

 

 

 

 

 

 

0404 90 29

 

 

 

 

 

 

0404 90 81

 

 

 

 

 

 

0404 90 83

 

 

 

 

 

 

0404 90 89

 

 

 

 

 

 

09.4602

0405 10

Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided rasvasisaldusega üle 75 %, kuid alla 80 % massist

UKRAINA

Aasta 2014

Aasta 2015

1 500

1 500

750

0

0

0405 20 90

 

 

 

 

 

 

0405 90

 

 

 

 

 

 


(1)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata käsitatakse toote kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel.”


31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/12


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1166/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 412/2014, millega avatakse Ukrainast pärit munade, munatoodete ja ovoalbumiinide jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a, c ja d,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrust (EL) nr 510/2014, millega nähakse ette põllumajandustoodete töötlemisel saadud teatavate toodetega kauplemise kord ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 1216/2009 ja (EÜ) nr 614/2009, (2) eriti selle artikli 9 punkte a, b, c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (3) on ette nähtud kohaldada 2014. aastal teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 412/2014 (4) avati Ukrainast pärit munade, munatoodete ja ovoalbumiinide jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestati nende haldamine kuni 31. oktoobrini 2014.

(3)

Määrust (EL) nr 374/2014 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (5). Muudatuses on eelkõige sätestatud määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamistähtaja pikendamine kuni 31. detsembrini 2015 ja kvootide kindlaksmääramine 2015. aastaks. Seepärast on asjakohane rakendusmäärust (EL) nr 412/2014 vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 412/2014 muutmine

Rakendusmäärust (EL) nr 412/2014 muudetakse järgmiselt:

1)

artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Imporditariifikvootide kehtivusperioodid

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodid on avatud alates 25. aprillist kuni 31. detsembrini 2014 ja alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2015.

2.   2015. aastaks sätestatud iga-aastane imporditariifikvoot, mille järjekorranumbrid on sätestatud I lisas, jaotatakse neljaks alaperioodiks järgmiselt:

a)

1. jaanuarist kuni 31. märtsini 25 %;

b)

1. aprillist kuni 30. juunini 25 %;

c)

1. juulist kuni 30. septembrini 25 %;

d)

1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 25 %.”

;

2)

artikli 3 pealkiri asendatakse järgmisega:

„Impordilitsentsi taotlused ja impordilitsentsid 2014. aasta kvoodiperioodiks”

;

3)

lisatakse artikkel 3a:

„Artikkel 3a

Impordilitsentsi taotlused ja impordilitsentsid 2015. aasta kvoodiperioodiks

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodi alusel eraldatud koguste vabasse ringlusse lubamiseks tuleb esitada impordilitsents.

2.   Ettevõtja esitab impordilitsentsi taotluse esitamise ajal tagatise 20 eurot 100 kilogrammi kohta.

3.   Impordilitsentsi taotluses osutatakse üksnes ühele järjekorranumbrile. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodide alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse kõik asjaomased CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 15 ja 16. I lisas esitatud tariifikvoodi 09.4275 puhul arvutatakse üldkogus ümber koorega muna ekvivalendiks.

4.   Litsentsitaotluses ja litsentsis märgitakse:

a)

lahtrisse 8 päritoluriigiks Ukraina ja lahtrisse „jah” rist;

b)

lahtrisse 20 üks II lisas loetletud kannetest.

5.   Igas litsentsis märgitakse kogus iga CN-koodi kohta.

6.   Impordilitsentsi taotlus esitatakse igale artikli 2 lõikes 2 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

7.   Litsentsitaotlus esitatakse koguse kohta, mis on vähemalt üks tonn ja kõige rohkem 10 % asjaomase kvoodi mahust asjakohasel alaperioodil.

8.   Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluse esitamise kuu 14. kuupäevaks järjekorranumbrite kaupa kõikide taotluste üldkogused, sealhulgas selliste koguste puudumise, I lisas sätestatud tariifikvoodi 09.4275 puhul koorega muna ekvivalendina kilogrammides ning tariifikvoodi 09.4276 puhul toote massina kilogrammides.

9.   Impordilitsents antakse välja alates taotluse esitamise kuu 23. kuupäevast ja hiljemalt selle kuu viimasel päeval.

10.   Vajaduse korral määrab komisjon kindlaks koguse, mille kohta taotlusi ei esitatud, ja see liidetakse automaatselt järgmise alaperioodi kogusele.”

;

4)

artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega:

„Impordilitsentside kehtivus 2014. aasta kvoodiperioodil”

;

b)

lõikes 1 asendatakse kuupäev „31. oktoobrini 2014” kuupäevaga „31. detsembrini 2014”;

5)

lisatakse artikkel 4a:

„Artikkel 4a

Impordilitsentside kehtivus 2015. aasta kvoodiperioodil

Erandina määruse (EÜ) nr 376/2008 artiklist 22 kehtivad impordilitsentsid 150 päeva alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta need välja anti. Impordilitsentside kehtivus lõpeb siiski hiljemalt 31. detsembril 2015.”

;

6)

artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Komisjoni teavitamine 2014. aasta kvoodiperioodil

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile:

a)

hiljemalt 14. novembriks 2014 tootekogused, mille kohta impordilitsents 2014. aasta kvoodiperioodil välja anti, sh selliste koguste puudumise;

b)

hiljemalt 30. aprilliks 2015 tootekogused, mille kohta välja antud impordilitsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks arvutatakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud.

2.   Hiljemalt 30. aprilliks 2015 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis 2014. aasta imporditariifikvoodi kehtivusperioodi jooksul tegelikult vabasse ringlusse lubati.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teadete puhul esitatakse tootekogused järjekorranumbrite kaupa, I lisas sätestatud tariifikvoodi 09.4275 puhul koorega muna ekvivalendina kilogrammides ning tariifikvoodi 09.4276 puhul toote massina kilogrammides.”

;

7)

lisatakse artikkel 5a:

„Artikkel 5a

Komisjoni teavitamine 2015. aasta kvoodiperioodil

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt iga taotluse esitamisele järgneva kuu kümnendal päeval tootekogused, mille kohta litsentsid on välja antud, sh selliste koguste puudumise.

2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kogustest, sh selliste koguste puudumisest, mida hõlmavaid impordilitsentse ei ole kasutatud või on kasutatud osaliselt, ja mis vastavad erinevusele impordilitsentside tagaküljel märgitud koguste ja nende koguste vahel, mille jaoks impordilitsentsid välja anti:

a)

koos käesoleva määruse artikli 3a lõikes 8 osutatud teatega, milles käsitletakse 2015. aasta kvoodiperioodi viimase alaperioodi kohta esitatud taotlusi;

b)

selliste koguste puhul, millest punkti a kohases esimeses teates ei teatatud, hiljemalt 30. aprilliks 2016.

3.   Hiljemalt 30. aprilliks 2016 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis asjaomase imporditariifikvoodi kehtivusperioodi jooksul tegelikult vabasse ringlusse lubati.

4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teadete puhul esitatakse tootekogused järjekorranumbrite kaupa, I lisas sätestatud tariifikvoodi 09.4275 puhul koorega munade ekvivalendina kilogrammides ning tariifikvoodi 09.4276 puhul toote massina kilogrammides.”

;

8)

I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. novembrist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)   ELT L 150, 20.5.2014, lk 1.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(4)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 412/2014, 23. aprill 2014, millega avatakse Ukrainast pärit munade, munatoodete ja ovoalbumiinide jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 121, 24.4.2014, lk 32).

(5)  Euroopa parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel.

Jrk-nr

CN-koodid

Kauba kirjeldus

Impordiperiood

Kogus tonnides

Kohaldatav tollimaks

(eurot/t)

09.4275

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

3502 11 90

3502 19 90

3502 20 91

3502 20 99

Kodulinnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud; inimtoiduks kõlblikud kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil töödeldud (suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma); inimtoiduks kõlblikud ovo- ja piimaalbumiinid

aasta 2014

1 500 (koorega muna ekvivalendina)

0

aasta 2015

1 500 (koorega muna ekvivalendina)

09.4276

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Kodulinnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud

aasta 2014

3 000 (netomassina)

0”

aasta 2015

3 000 (netomassina)


31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/17


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1167/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 413/2014, millega avatakse Ukrainast pärit kodulinnuliha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a, c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) on ette nähtud kohaldada 2014. aastal teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 413/2014 (3) on avatud Ukrainast pärit kodulinnuliha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatud nende haldamine kuni 31. oktoobrini 2014.

(3)

Määrust (EL) nr 374/2014 muudeti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (4). Eelkõige nähakse muudatusega ette määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamise tähtaja pikendamine kuni 31. detsembrini 2015 ning määratakse kindlaks 2015. aasta kvoodikogused. Seepärast on rakendusmäärust (EL) nr 413/2014 vaja vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 413/2014 muutmine

Rakendusmäärust (EL) nr 413/2014 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Imporditariifikvoodi kehtivuse perioodid

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud tariifikvoodid on avatud 25. aprillist kuni 31. detsembrini 2014 ja 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2015.

2.   I lisas iga järjekorranumbri kohta sätestatud 2015. aastaks kinnitatud imporditariifikvoodi kogus jaotatakse neljaks alaperioodiks:

a)

25 % 1. jaanuarist kuni 31. märtsini;

b)

25 % 1. aprillist kuni 30. juunini;

c)

25 % 1. juulist kuni 30. septembrini;

d)

25 % 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.”

2)

Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega: „Impordiõiguste taotlus kvoodiperioodiks 2014”;

b)

lõikes 8 asendatakse kuupäev „31. oktoobrini 2014” kuupäevaga „31. detsembrini 2014”.

3)

Lisatakse artikkel 3a:

„Artikkel 3a

Impordiõiguste taotlused kvoodiperioodiks 2015

1.   Impordiõiguste taotlused tuleb esitada igale artikli 2 lõikes 2 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

2.   Impordiõiguste taotlusega koos esitatakse tagatis 35 eurot 100 kilogrammi kohta.

3.   Impordiõiguste taotlejad peavad esmakordsel impordiõiguste taotlemisel asjaomaseks kvoodiaastaks tõendama, et nad on 12 kuu jooksul vahetult enne nende esimese taotluse esitamist importinud või nende nimel on imporditud CN-koodide 0207 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 või 1602 39 21 alla kuuluvaid kodulinnulihatooteid vastavalt asjakohastele tollisätetele ja teatavas koguses (edaspidi „võrdluskogus”). Äriühing, mis on moodustatud selliste äriühingute liitumisel, millest igaüks on importinud võrdluskoguse, võib need võrdluskogused liita ja kasutada alusena taotluse esitamisel.

4.   Imporditariifikvoodi kehtivuse alaperioodiks esitatud impordiõiguste taotluse üldkogus ei või ületada 25 % asjaomase taotleja võrdluskogust. Pädevad asutused lükkavad tagasi taotlused, mis ei vasta sellele nõudele.

5.   Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise kuu 14. päevaks järjekorranumbrite kaupa kõik taotletavad tootekogused kilogrammides, sh selliste koguste puudumise.

6.   Impordiõigused antakse välja alates taotluste esitamise kuu 23. päevast ja hiljemalt kõnealuse kuu viimasel päeval.

7.   Kui määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusel antakse taotletavast vähem impordiõigusi, siis vähendatakse viivitamata proportsionaalselt käesoleva artikli lõike 2 kohast tagatist.

8.   Impordiõigused kehtivad alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta taotlus esitati, kuni 31. detsembrini 2015. Impordiõigused ei ole üleantavad.”

4)

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega: „Impordilitsentside väljaandmine kvoodiperioodiks 2014”;

b)

lõikes 9 asendatakse kuupäev „31. oktoobril 2014” kuupäevaga „31. detsembril 2014”.

5)

Lisatakse artikkel 4a:

„Artikkel 4a

Impordilitsentside väljaandmine kvoodiperioodiks 2015

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodi alusel eraldatud koguste vabasse ringlusse lubamiseks tuleb esitada impordilitsents.

Impordilitsentsi taotlused hõlmavad kõikide eraldatud impordiõiguste üldkogust. Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 (*1) artikli 23 lõikes 1 osutatud kohustus peab olema täidetud.

2.   Litsentsitaotlused esitatakse ainult selles liikmesriigis, kus taotleja on esitanud impordiõiguste taotluse ja saanud artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvootide kohased impordiõigused.

3.   Ettevõtja esitab impordilitsentsi taotlusega koos tagatise 75 eurot 100 kilogrammi kohta. Iga impordilitsentsi väljaandmisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning võrdeline osa impordiõiguste kohta esitatud tagatisest vabastatakse viivitamata.

4.   Impordilitsents antakse välja impordiõigused saanud ettevõtja taotlusel ja tema nimele.

5.   Impordilitsentsi taotluses võib osutada üksnes ühele järjekorranumbrile. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 15 ja 16.

6.   Litsentsitaotlustesse ja impordilitsentsidesse kantakse:

a)

lahtrisse 8 päritoluriigiks „Ukraina” ja lahtrisse „jah” rist;

b)

lahtrisse 20 üks II lisas loetletud kannetest.

7.   Igale litsentsile tuleb märkida kogus iga CN-koodi kohta.

8.   Vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikele 2 kehtivad impordilitsentsid 30 päeva alates litsentsi tegelikust väljaandmispäevast. Impordilitsentside kehtivus lõpeb siiski hiljemalt 31. detsembril 2015.

(*1)  Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 907/2014, 11. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 255, 28.8.2014, lk 18).” "

6)

Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Komisjoni teavitamine kvoodiperioodi 2014 kohta

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile:

a)

hiljemalt 10. jaanuariks 2015 tootekogused, mille kohta kvoodiperioodil 2014 anti välja impordilitsentsid, sh selliste koguste puudumise;

b)

hiljemalt 30. aprilliks 2015 tootekogused, mille kohta välja antud impordilitsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks leitakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud.

2.   Hiljemalt 30. aprilliks 2015 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis tegelikult lasti vabasse ringlusse kvoodiperioodil 2014.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teadetes esitatakse kogus järjekorranumbrite kaupa kilogrammides.”

7)

Lisatakse artikkel 5a:

„Artikkel 5a

Komisjoni teavitamine kvoodiperioodi 2015 kohta

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt iga alaperioodi viimasele päevale järgneva kuu kümnendal päeval kogused, sh selliste koguste puudumise, mille jaoks liikmesriigid on asjaomasel alaperioodil litsentsid välja andnud.

2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kogused, mille kohta on välja antud kasutamata või osaliselt kasutatud impordilitsentsid, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks leitakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud:

a)

koos käesoleva määruse artikli 3a lõikes 5 osutatud teadetega seoses viimase alaperioodi kohta esitatud taotlustega;

b)

punktis a osutatud esimeses teatises märkimata kogused hiljemalt 30. aprilliks 2016.

3.   Hiljemalt 30. aprilliks 2016 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis tegelikult lasti vabasse ringlusse kõnealusel kvoodiperioodil.

4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teadetes esitatakse tootekogus järjekorranumbrite kaupa kilogrammides.”

8)

I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. novembrist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 413/2014, 23. aprill 2014, millega avatakse Ukrainast pärit kodulinnuliha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 121, 24.4.2014, lk 37).

(4)  Euroopa parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata käsitatakse toote kirjeldust üksnes selgitusena, sest imporditariifikvootide kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex”, määratakse imporditariifikvoodi kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.

Jrk-nr

CN-koodid

Kauba kirjeldus

Impordiperiood

Kogus (netokaal) tonnides

Kohaldatav tollimaks

(eurot/t)

09.4273

0207 11 30

0207 11 90

0207 12

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 99

0207 24

0207 25

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 41 30

0207 41 80

0207 42

0207 44 10

0207 44 21

0207 44 31

0207 44 41

0207 44 51

0207 44 61

0207 44 71

0207 44 81

0207 44 99

0207 45 10

0207 45 21

0207 45 31

0207 45 41

0207 45 51

0207 45 61

0207 45 81

0207 45 99

0207 51 10

0207 51 90

0207 52 90

0207 54 10

0207 54 21

0207 54 31

0207 54 41

0207 54 51

0207 54 61

0207 54 71

0207 54 81

0207 54 99

0207 55 10

0207 55 21

0207 55 31

0207 55 41

0207 55 51

0207 55 61

0207 55 81

0207 55 99

0207 60 05

0207 60 10

ex 0207 60 21  (1)

0207 60 31

0207 60 41

0207 60 51

0207 60 61

0207 60 81

0207 60 99

0210 99 39

1602 31

1602 32

1602 39 21

Värske, jahutatud või külmutatud kodulinnuliha ja toidukõlblik rups; muud tooted või konservid kalkunilihast või liiki Gallus domesticus kuuluvate kanade lihast

Aasta 2014

Aasta 2015

16 000

16 000

0

09.4274

0207 12

Kodulindude külmutatud rümbad ja toidukõlblik rups

Aasta 2014

Aasta 2015

20 000

20 000

0


(1)  Pärlkanade pool- või veerandrümbad, värsked või jahutatud.”


31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/23


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1168/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 414/2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud sealiha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a, c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) on ette nähtud kohaldada 2014. aastal teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 414/2014 (3) on avatud Ukrainast pärit värske ja külmutatud sealiha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatud nende haldamine kuni 31. oktoobrini 2014.

(3)

Määrust (EL) nr 374/2014 muudeti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (4). Eelkõige nähakse muudatusega ette määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamise tähtaja pikendamine kuni 31. detsembrini 2015, ning määratakse kindlaks 2015. aasta kvoodikogused. Seepärast on rakendusmäärust (EL) nr 414/2014 vaja vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 414/2014 muutmine

Rakendusmäärust (EL) nr 414/2014 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 2 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 2

Imporditariifikvoodi kehtivuse perioodid

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud tariifikvoodid on avatud 25. aprillist kuni 31. detsembrini 2014 ja 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2015.

2.   I lisas iga järjekorranumbri kohta sätestatud 2015. aastaks kinnitatud imporditariifikvoodi kogus jaotatakse neljaks alaperioodiks:

a)

25 % 1. jaanuarist kuni 31. märtsini;

b)

25 % 1. aprillist kuni 30. juunini;

c)

25 % 1. juulist kuni 30. septembrini;

d)

25 % 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.”

2)

Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:

a)

pealkiri asendatakse järgmisega: „Impordiõiguste taotlus kvoodiperioodiks 2014”

b)

lõikes 8 asendatakse kuupäev „31. oktoobrini 2014” kuupäevaga „31. detsembrini 2014”;

3)

Lisatakse artikkel 3a:

„Artikkel 3a

Impordiõiguste taotlused kvoodiperioodiks 2015

1.   Impordiõiguste taotlused tuleb esitada igale artikli 2 lõikes 2 osutatud alaperioodile eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

2.   Impordiõiguste taotlusega koos esitatakse tagatis 20 eurot 100 kilogrammi kohta.

3.   Impordiõiguste taotlejad peavad esmakordsel impordiõiguste taotlemisel asjaomaseks kvoodiaastaks tõendama, et nad on 12 kuu jooksul vahetult enne nende esimese taotluse esitamist importinud või nende nimel on imporditud CN-koodide 0203 alla kuuluvaid sealihatooteid vastavalt asjakohastele tollisätetele ja teatavas koguses (edaspidi „võrdluskogus”). Äriühing, mis on moodustatud selliste äriühingute liitumisel, millest igaüks on importinud võrdluskoguse, võib need võrdluskogused liita ja kasutada alusena taotluse esitamisel.

4.   Imporditariifikvoodi kehtivuse alaperioodiks esitatud impordiõiguste taotluse üldkogus ei või ületada 25 % asjaomase taotleja võrdluskogusest. Pädevad asutused lükkavad tagasi taotlused, mis ei vasta sellele nõudele.

5.   Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise kuu 14. päevaks järjekorranumbrite kaupa kõik taotletavad tootekogused kilogrammides, sh selliste koguste puudumise.

6.   Impordiõigused antakse välja alates taotluste esitamise kuu 23. päevast ja hiljemalt kõnealuse kuu viimasel päeval.

7.   Kui määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikes 2 osutatud jaotuskoefitsiendi kohaldamise tulemusel antakse taotletavast vähem impordiõigusi, siis vähendatakse viivitamata proportsionaalselt käesoleva artikli lõike 2 kohast tagatist.

8.   Impordiõigused kehtivad alates selle alaperioodi esimesest päevast, mille kohta taotlus esitati, kuni 31. detsembrini 2015. Impordiõigused ei ole üleantavad.”

4)

Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:

a)

artikli pealkiri asendatakse järgmisega: „Impordilitsentside väljaandmine kvoodiperioodiks 2014”;

b)

lõikes 9 asendatakse kuupäev „31. oktoobril 2014” kuupäevaga „31. detsembril 2014”;

5)

Lisatakse artikkel 4a:

„Artikkel 4a

Impordilitsentside väljaandmine kvoodiperioodiks 2015

1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvoodi alusel eraldatud koguste vabasse ringlusse lubamiseks tuleb esitada impordilitsents.

2.   Impordilitsentsi taotlused hõlmavad kõikide eraldatud impordiõiguste üldkogust. Komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 (*1) artikli 23 lõikes 1 osutatud kohustus peab olema täidetud.

3.   Litsentsitaotlused esitatakse ainult selles liikmesriigis, kus taotleja on esitanud impordiõiguste taotluse ja saanud artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditariifikvootide kohased impordiõigused.

4.   Ettevõtja esitab impordilitsentsi taotlusega koos tagatise 50 eurot 100 kilogrammi kohta. Iga impordilitsentsi väljaandmisega vähenevad saadud impordiõigused vastavalt ning võrdeline osa impordiõiguste kohta esitatud tagatisest vabastatakse viivitamata.

5.   Impordilitsents antakse välja impordiõigused saanud ettevõtja taotlusel ja tema nimele.

6.   Impordilitsentsi taotluses võib osutada üksnes ühele järjekorranumbrile. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sel juhul märgitakse CN-koodid ja nende kirjeldused vastavalt litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 15 ja 16.

7.   Litsentsitaotlustesse ja impordilitsentsidesse kantakse:

a)

lahtrisse 8 päritoluriigiks „Ukraina” ja lahtrisse „jah” rist;

b)

lahtrisse 20 üks II lisas loetletud kannetest.

8.   Igale litsentsile tuleb märkida kogus iga CN-koodi kohta.

9.   Vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikele 2 kehtivad impordilitsentsid 30 päeva alates litsentsi tegelikust väljaandmispäevast. Impordilitsentside kehtivus lõpeb siiski hiljemalt 31. detsembril 2015.

(*1)  Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 907/2014, 11. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 makse- ja muude asutuste finantsjuhtimise, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise, tagatiste ja euro kasutamise osas (ELT L 255, 28.8.2014, lk 18).” "

6)

Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 5

Komisjoni teavitamine kvoodiperioodi 2014 kohta

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile:

a)

hiljemalt 10. jaanuariks 2015 tootekogused, mille kohta kvoodiperioodil 2014 anti välja impordilitsentsid, sh selliste koguste puudumise;

b)

hiljemalt 30. aprilliks 2015 tootekogused, mille kohta välja antud impordilitsentsi ei kasutatud või kasutati osaliselt, sh selliste koguste puudumise; kasutamata jäänud koguste saamiseks leitakse impordilitsentside tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahe, mille jaoks litsentsid olid välja antud.

2.   Hiljemalt 30. aprilliks 2015 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis tegelikult lasti vabasse ringlusse kvoodiperioodil 2014.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teadetes esitatakse kogus järjekorranumbrite kaupa kilogrammides.”

;

7)

Lisatakse artikkel 5a:

„Artikkel 5a

Komisjoni teavitamine kvoodiperioodi 2015 kohta

1.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt iga alaperioodi viimasele päevale järgneva kuu 10. päeval kogused, sh selliste koguste puudumise, mille jaoks liikmesriigid on asjaomasel alaperioodil litsentsid välja andnud.

2.   Erandina määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 11 lõike 1 teisest lõigust teatavad liikmesriigid komisjonile kogused, mille kohta on välja antud kasutamata või osaliselt kasutatud impordilitsentsid, sh selliste koguste puudumise, ja mis vastavad erinevusele impordilitsentsi tagaküljele märgitud koguste ja nende koguste vahel, mille jaoks impordilitsents välja anti:

a)

koos käesoleva määruse artikli 3a lõikes 5 osutatud teadetega seoses viimase alaperioodi kohta esitatud taotlustega;

b)

punktis a osutatud esimeses teatises märkimata kogused hiljemalt 30. aprilliks 2016.

3.   Hiljemalt 30. aprilliks 2016 teatavad liikmesriigid komisjonile tootekogused, mis tegelikult lasti vabasse ringlusse kõnealusel kvoodiperioodil.

4.   Lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teadetes esitatakse tootekogus järjekorranumbrite kaupa kilogrammides.”

8)

I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 2. novembrist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 414/2014, 23. aprill 2014, millega avatakse Ukrainast pärit värske ja külmutatud sealiha jaoks liidu imporditariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 121, 24.4.2014, lk 44).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„I LISA

Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata käsitatakse toote kirjeldust üksnes selgitusena, sest imporditariifikvootide kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel.

Jrk-nr

CN-koodid

Kauba kirjeldus

Impordiperiood

Kogus (netokaal) tonnides

Kohaldatav tollimaks

(eurot/t)

09.4271

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Värske, jahutatud või külmutatud kodusealiha

Aasta 2014

Aasta 2015

20 000

20 000

0

09.4272

0203 11 10

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 15

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 15

0203 29 59

Värske, jahutatud või külmutatud kodusealiha, v.a singid, seljatükid ja kondita jaotustükid

Aasta 2014

Aasta 2015

20 000

20 000

0”


31.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 314/28


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1169/2014,

31. oktoober 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 416/2014, millega avatakse Ukrainast pärit teatavate teraviljade impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 187 punkte a ja c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 374/2014 (2) on ette nähtud kohaldada teatavate Ukrainast pärit toodete impordi suhtes soodustollimakse. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 võib selle määruse III lisas loetletud põllumajandustooteid importida liitu selles lisas sätestatud tariifikvootide piires.

(2)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 416/2014 (3) on avatud Ukrainast pärit teatavate teraviljade impordi tariifikvoodid kuni 31. oktoobrini 2014 ja sätestatud nende haldamine.

(3)

Määrust (EL) nr 374/2014 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1150/2014 (4). Muudatus seisneb peamiselt määruse (EL) nr 374/2014 kohaldamise pikendamises kuni 31. detsembrini 2015 ja tariifikvootide kehtestamises aastaks 2015.

(4)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 416/2014 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 416/2014 muutmine

Rakendusmäärust (EL) nr 416/2014 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 1 lõikes 1 asendatakse kuupäev „31. oktoobrini 2014” kuupäevaga „31. detsembrini 2015”

2)

Artikli 2 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele igal nädalal hiljemalt reedel kell 13.00 Brüsseli aja järgi. Taotluste esitamise lõpptähtaeg on:

a)

2014. aasta kohta — reede, 12. detsember 2014 kell 13.00 Brüsseli aja järgi;

b)

2015. aasta kohta — reede, 11. detsember 2015 kell 13.00 Brüsseli aja järgi.”

3)

Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Impordilitsentside kehtivus

Vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikele 2 arvestatakse impordilitsentsi kehtivusaega alates tegelikust litsentsi väljaandmise kuupäevast kuni väljastamise päevale järgneva teise kuu lõpuni. 2014. aasta litsentside kehtivusaeg lõpeb hiljemalt 31. detsembril 2014 ja 2015. aasta litsentside oma hiljemalt 31. detsembril 2015.”

4)

Lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. novembrist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. oktoober 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 374/2014, 16. aprill 2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 118, 22.4.2014, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 416/2014, 23. aprill 2014, millega avatakse Ukrainast pärit teatavate teraviljade impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 121, 24.4.2014, lk 53).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1150/2014, 29. oktoober 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 374/2014, milles käsitletakse Ukrainast pärit kaupadele kehtestatud tollimaksude vähendamist või kaotamist (ELT L 313, 31.10.2014, lk 1).


LISA

„LISA

Kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. Kui CN-koodile eelneb „ex”, on sooduskohtlemise kohaldamine määratud kindlaks CN-koodi ja toote määratluse alusel.

Jrk-nr

CN-kood

Toodete kirjeldus

Hooaeg

Kogus tonnides

09.4306

1001 99  (00)

Speltanisu, harilik nisu ja meslin, v.a seemneks

Aasta 2014

Aasta 2015

950 000

950 000

1101 00  (15–90)

Püülijahu harilikust nisust ja speltanisust, meslinijahu

1102 90  (90)

Muust teraviljast kui nisust, meslinist, rukkist, maisist, kaerast ja riisist jahvatatud jahu

1103 11  (90)

Harilikust nisust ja speltanisust tangud ja lihtjahu

1103 20  (60)

Nisugraanulid

09.4307

1003 90  (00)

Oder, v.a seemneks

Aasta 2014

Aasta 2015

250 000

250 000

1102 90  (10)

Odrajahu

ex 1103 20 (25)

Odragraanulid

09.4308

1005 90  (00)

Mais, v.a seemneks

Aasta 2014

Aasta 2015

400 000

400 000 ”

1102 20  (10–90)

Maisijahu

1103 13  (10–90)

Maisitangud ja lihtjahu

1103 20  (40)

Maisigraanulid

1104 23  (40–98)

Töödeldud maisiterad