ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 299 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
57. köide |
|
|
Parandused |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1086/2014,
14. oktoober 2014,
millega Belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse merikuratlaste püük VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkonnas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) nr 43/2014 (2) on kehtestatud kvoodid 2014. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2014. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2014. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2014
Komisjoni nimel
presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) Nõukogu määrus (EL) nr 43/2014, 20. jaanuar 2014, millega määratakse 2014. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 24, 28.1.2014, lk 1).
LISA
Nr |
49/TQ43 |
Liikmesriik |
Belgia |
Kalavaru |
ANF/8ABDE. |
Liik |
Merikuratlased (Lophiidae) |
Piirkond |
VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe |
Kuupäev |
13.9.2014 |
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1087/2014,
14. oktoober 2014,
millega Taani lipu all sõitvatel laevadel keelatakse railiste püük IIa ja IV püügipiirkonna liidu vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) nr 43/2014 (2) on kehtestatud kvoodid 2014. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2014. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2014. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2014
Komisjoni nimel
presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) Nõukogu määrus (EL) nr 43/2014, 20. jaanuar 2014, millega määratakse 2014. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 24, 28.1.2014, lk 1).
LISA
Nr |
55/TQ43 |
Liikmesriik |
Taani |
Kalavaru |
SRX/2AC4-C |
Liik |
Railised (Rajiformes) |
Piirkond |
IIa ja IV püügipiirkonna liidu veed |
Kuupäev |
21.9.2014 |
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1088/2014,
14. oktoober 2014,
millega Belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse megrimite püük VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkonnas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) nr 43/2014 (2) on kehtestatud kvoodid 2014. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2014. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2014. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2014
Komisjoni nimel
presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektoraadi peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) Nõukogu määrus (EL) nr 43/2014, 20. jaanuar 2014, millega määratakse 2014. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügi võimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu (ELT L 24, 28.1.2014, lk 1).
LISA
Nr |
50/TQ43 |
Liikmesriik |
Belgia |
Kalavaru |
LEZ/8ABDE |
Liik |
Megrimid (Lepidorhombus spp.) |
Piirkond |
VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe |
Kuupäev |
13.9.2014 |
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/7 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1089/2014,
16. oktoober 2014,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 367/2014, millega kehtestatakse EAGFi kuludeks eraldatav netosaldo
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008, (1) eriti selle artikli 16 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 367/2014 (2) on sätestatud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) kuludeks eraldatud netosaldo, samuti Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondile (EAFRD) vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 (3) artikli 10c lõikele 2, artiklitele 136 ja 136b ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 (4) artikli 66 lõikele 1 eelarveaastateks 2014–2020 kättesaadavaks tehtud summad. |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 136a lõikele 1 ja määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõikele 1 teatasid Prantsusmaa, Läti ja Ühendkuningriik komisjonile 31. detsembriks 2013, et nad on otsustanud kanda teatava protsendi kalendriaastateks 2014–2019 eraldatud otsetoetuste iga-aastaste riiklike ülemmäärade all ette nähtud summadest üle maaelu arengu programmitööle, mida rahastatakse EAFRDst Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1305/2013 (5) kohaselt. Asjaomaseid riiklikke ülemmäärasid kohandati komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 994/2014 (6). |
(3) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 136a lõikele 2 ja määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõikele 2 teatasid Horvaatia, Malta, Poola ja Slovakkia komisjonile 31. detsembriks 2013, et nad on otsustanud kanda teatava protsendi summadest, mis on eraldatud määruse (EL) nr 1305/2013 kohaselt on EAFRDst aastatel 2015–2020 maaelu arengu programmitöö meetmete toetuseks, üle otsetoetusteks. Asjaomaseid riiklikke ülemmäärasid kohandati komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 994/2014. |
(4) |
Vastavalt nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (7) artikli 3 lõikele 1 kohandatakse kõnealuse määruse I lisas sätestatud mitmeaastase finantsraamistiku turuga seotud kulude ja otsetoetuste vaheülemmäära pärast EAFRD ja otsetoetuste vahelisi ülekandeid kõnealuse määruse artikli 6 lõike 1 kohase tehnilise kohandamise raames. |
(5) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 367/2014 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmäärust (EL) nr 367/2014 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) kuludeks eraldatud netosaldo, samuti Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondile (EAFRD) vastavalt määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 10c lõikele 2, artiklitele 136, 136a ja 136b ning määruse (EL) nr 1307/2013 artiklile 14 ja artikli 66 lõikele 1 eelarveaastateks 2014–2020 kättesaadavaks tehtud summad on sätestatud käesoleva määruse lisas.” |
2) |
Lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 549.
(2) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 367/2014, 10. aprill 2014, millega kehtestatakse EAGFi kuludeks eraldatav netosaldo (ELT L 108, 11.4.2014, lk 13).
(3) Nõukogu määrus (EÜ) nr 73/2009, 19. jaanuar 2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 30, 31.1.2009, lk 16).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1307/2013, 17. detsember 2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 608).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1305/2013, 17. detsember 2013, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 487).
(6) Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 994/2014, 13. mai 2014, millega muudetakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 VIII ja VIIIc lisa, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1305/2013 I lisa ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 II, III ja VI lisa (ELT L 280, 24.9.2014, lk 1).
(7) Nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 1311/2013, 2. detsember 2013, millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 884).
LISA
„LISA
(miljonit eurot, jooksevhindades) |
|||||||
Eelarveaasta |
EAFRD-le kättesaadavaks tehtud summad |
EAFRDst ülekantavad summad |
EAGFi kuludeks eraldatud netosaldo |
||||
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikkel 10b |
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikkel 136 |
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikkel 136b |
Määruse (EL) nr 1307/2013 artikkel 66 |
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 136a lõige 1 ja määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõige 1 |
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 136a lõige 2 ja määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 14 lõige 2 |
||
2014 |
296,3 |
51,6 |
|
4,0 |
|
|
43 778,1 |
2015 |
|
|
51,600 |
4,000 |
621,999 |
499,384 |
44 189,785 |
2016 |
|
|
|
4,000 |
648,733 |
498,894 |
44 474,161 |
2017 |
|
|
|
4,000 |
650,434 |
498,389 |
44 706,955 |
2018 |
|
|
|
4,000 |
652,110 |
497,873 |
44 730,763 |
2019 |
|
|
|
4,000 |
654,405 |
497,320 |
44 754,915 |
2020 |
|
|
|
4,000 |
656,699 |
496,647 |
44 776,948” |
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/10 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1090/2014,
16. oktoober 2014,
millega kiidetakse heaks olemasoleva toimeaine permetriini kasutamine tooteliikidesse 8 ja 18 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 89 lõike 1 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1451/2007 (2) on kehtestatud selliste toimeainete nimekiri, mida on vaja hinnata, pidades silmas nende võimalikku kandmist Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (3) I, IA või IB lisasse. Permetriin kuulub kõnealusesse nimekirja. |
(2) |
Permetriini on hinnatud vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 90 lõikele 2 kasutamiseks tooteliiki 8 (puidukonservandid) ning tooteliiki 18 (insektitsiidid, akaritsiidid ja muud lülijalgsete tõrjeks kasutatavad tooted) kuuluvates biotsiidides, nagu on määratletud määruse (EL) nr 528/2012 V lisas. |
(3) |
Hindavaks pädevaks asutuseks määratud Iirimaa esitas 7. detsembril 2010 komisjonile hindamisaruanded ja soovitused kooskõlas määruse (EÜ) nr 1451/2007 artikli 14 lõigetega 4 ja 6. |
(4) |
8. aprillil 2014 sõnastati biotsiidikomitees toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi arvesse võttes Euroopa Kemikaaliameti arvamus. |
(5) |
Kõnealuse arvamuse kohaselt vastavad biotsiidid, mida kasutatakse tooteliikidesse 8 ja 18 kuuluvate toodetena ja mis sisaldavad permetriini, eeldatavasti direktiivi 98/8/EÜ artiklis 5 sätestatud nõuetele, kui on täidetud teatavad kasutust reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks permetriini kasutamine tooteliikidesse 8 ja 18 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud teatavad nõuded ja tingimused. |
(7) |
Kuna hindamine ei hõlmanud nanomaterjale, ei tohiks heakskiitmine määruse (EL) nr 528/2012 artikli 4 lõike 4 kohaselt hõlmata kõnealuseid materjale. |
(8) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda kaasnevate uute nõuete täitmiseks. |
(9) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Permetriin kiidetakse heaks toimeainena, mida kasutatakse tooteliikidesse 8 ja 18 kuuluvates biotsiidides kooskõlas lisas esitatud nõuete ja tingimustega.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Komisjoni määrus (EÜ) nr 1451/2007, 4. detsember 2007, Euroopa Parlamendi ja nõukogu biotsiidide turuleviimist käsitleva direktiivi 98/8/EÜ artikli 16 lõikes 2 osutatud kümneaastase tööprogrammi teise etapi kohta (ELT L 325, 11.12.2007, lk 3).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/8/EÜ, 16. veebruar 1998, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus Identifitseerimisnumbrid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiitmise lõppkuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused (2) |
||||||||
Permetriin |
IUPACi nimetus: 3-fenoksübensüül-(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-diklorovinüül)-2,2-dimetüültsüklopropaankarboksülaat EÜ nr: 258-067-9 CASi nr: 52645-53-1 cis:trans-isomeeride suhe on 25:75. |
930 g/kg |
1. mai 2016 |
30. aprill 2026 |
8 |
Toote hindamisel pööratakse eritähelepanu loataotlusega hõlmatud kasutusviisidega seotud kokkupuutele, riskidele ja tõhususele, mida ELi tasandil ei ole toimeaine riskide hindamisel käsitletud. Biotsiidide puhul antakse load järgmistel tingimustel:
Töödeldud toodete puhul kehtivad järgmised tingimused: kui töödeldud toodet on töödeldud permetriiniga või sellesse on tahtlikult lisatud permetriini ning kui on võimalik naha kokkupuude permetriiniga ja kui toote tavatingimustes kasutamise korral võib seda eralduda, tagab toote turulelaskmise eest vastutav isik, et märgistus sisaldab teavet naha sensibiliseerimise riski kohta ja määruse (EL) nr 528/2012 artikli 58 lõike 3 teises lõigus osutatud teavet. |
||||||||
18 |
Toote hindamisel pööratakse eritähelepanu loataotlusega hõlmatud kasutusviisidega seotud kokkupuutele, riskidele ja tõhususele, mida ELi tasandil ei ole toimeaine riskide hindamisel käsitletud. Biotsiidide puhul antakse load järgmistel tingimustel:
Töödeldud toodete puhul kehtivad järgmised tingimused: kui töödeldud toodet on töödeldud permetriiniga või sellesse on tahtlikult lisatud permetriini ning kui on võimalik naha kokkupuude permetriiniga ja kui toote tavatingimustes kasutamise korral võib seda eralduda, tagab toote turulelaskmise eest vastutav isik, et märgistus sisaldab teavet naha sensibiliseerimise ohu kohta ja määruse (EL) nr 528/2012 artikli 58 lõike 3 teises lõigus osutatud teavet. |
(1) Selles veerus osutatud puhtusaste oli selle toimeaine minimaalne puhtusaste, mida kasutati määruse (EL) nr 528/2012 artikli 8 kohasel hindamisel. Turule lastud tootes oleva toimeaine puhtusaste võib olla samasugune või erinev, kui on tõendatud, et selline toimeaine on tehniliselt samaväärne hinnatud toimeainega.
(2) Määruse (EL) nr 528/2012 VI lisas sätestatud ühtsete põhimõtete rakendamiseks vajalike hindamisaruannete sisu ja järeldused on kättesaadavad komisjoni veebisaidil http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/15 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1091/2014,
16. oktoober 2014,
millega kiidetakse heaks uue toimeaine tralopüriili kasutamine tooteliiki 21 kuuluvates biotsiidides
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 90 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendkuningriik sai 17. juulil 2007 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ (2) artikli 11 lõike 1 kohase taotluse toimeaine tralopüriili kandmiseks nimetatud direktiivi I lisasse selle kasutamiseks toodetes, mis kuuluvad tooteliiki 21 (saastumisvastased tooted), nagu on määratletud nimetatud direktiivi V lisas. |
(2) |
Tralopüriil ei olnud 14. mail 2000 biotsiidi toimeainena turul. |
(3) |
Ühendkuningriik esitas 1. septembril 2009 komisjonile vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 11 lõikele 2 aruande koos soovitustega. |
(4) |
Toimeainet hinnanud pädeva asutuse järeldusi arvesse võttes sõnastas biotsiidikomitee 8. aprillil 2014 Euroopa Kemikaaliameti arvamuse. |
(5) |
Kõnealusest arvamusest selgub, et eeldatavasti vastavad biotsiidid, mida kasutatakse tooteliiki 21 kuuluva tootena ja mis sisaldavad tralopüriili, direktiivi 98/8/EÜ artiklis 5 sätestatud nõuetele, kui on täidetud teatavad kasutust reguleerivad nõuded ja tingimused. |
(6) |
Seepärast on asjakohane kiita heaks tralopüriili kasutamine tooteliiki 21 kuuluvates biotsiidides, kui on täidetud kõnealused nõuded ja tingimused. |
(7) |
Kuna hindamine ei hõlmanud nanomaterjale, ei tohiks heakskiitmine määruse (EL) nr 528/2012 artikli 4 lõike 4 kohaselt hõlmata kõnealuseid materjale. |
(8) |
Enne toimeaine heakskiitmist tuleks ette näha mõistlik ajavahemik, et huvitatud isikud saaksid vastavalt vajadusele valmistuda kaasnevate uute nõuete täitmiseks. |
(9) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kiidetakse heaks toimeaine tralopüriili kasutamine tooteliiki 21 kuuluvates biotsiidides vastavalt lisas esitatud nõuetele ja tingimustele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/8/EÜ, 16. veebruar 1998, biotsiidide turuleviimise kohta (EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1).
LISA
Tavanimetus |
IUPACi nimetus Identifitseerimisnumbrid |
Toimeaine minimaalne puhtusaste (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiitmise lõppkuupäev |
Tooteliik |
Eritingimused (2) |
||||||||
Tralopüriil |
IUPACi nimetus: 4-bromo-2-(4-klorofenüül)-5-(trifluorometüül)-1H-pürrool-3-karbonitriil EÜ nr: Ei esitata CASi nr: 122454-29–9 |
975 g/kg |
1. aprill 2015 |
31. märts 2025 |
21 |
Toote hindamisel pööratakse eritähelepanu loataotlusega hõlmatud kasutusviisidega seotud kokkupuutele, riskidele ja tõhususele, mida ELi tasandil ei ole toimeaine riskide hindamisel käsitletud. Kui tralopüriili sisaldavaid tooteid lubatakse seejärel kasutada saastumisvastaste toodetena muudel kui kutselistel kasutajatel, tagavad tralopüriili sisaldavaid tooteid turul muudele kui kutselistele kasutajatele kättesaadavaks tegevad isikud, et tooteid tarnitakse koos sobivate kaitsekinnastega. Load antakse järgmistel tingimustel:
|
(1) Selles veerus osutatud puhtusaste oli selle toimeaine minimaalne puhtusaste, mida kasutati määruse (EL) nr 528/2012 artikli 8 kohasel hindamisel. Turule lastud tootes oleva toimeaine puhtusaste võib olla samasugune või erinev, kui on tõendatud, et selline toimeaine on tehniliselt samaväärne hinnatud toimeainega.
(2) Määruse (EL) nr 528/2012 VI lisas sätestatud ühtsete põhimõtete rakendamiseks vajalike hindamisaruannete sisu ja järeldused on kättesaadavad komisjoni veebisaidil: http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 470/2009, 6. mai 2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 11).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 396/2005, 23. veebruar 2005, taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (ELT L 70, 16.3.2005, lk 1).
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/19 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1092/2014,
16. oktoober 2014,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses magusainete kasutamisega teatavates puuvilja-, marja- ja köögiviljavõietes
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused. |
(2) |
Kõnealust liidu loetelu võib komisjoni algatusel või pärast taotluse esitamist ajakohastada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1331/2008 (2) artikli 3 lõikes 1 osutatud ühtse menetluse kohaselt. |
(3) |
24. aprillil 2014 esitati taotlus magusainete kasutamise lubamiseks kõikides toodetes, mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas esitatud toidu alamkategooriasse 04.2.5.3 „Muud sarnased puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided”. Sellesse kategooriasse kuuluvad nõukogu direktiivis 2001/113/EÜ (3) määratletud puu- ja köögiviljadžemmide, -želeede ja -marmelaadide sarnased puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided. Taotlus tehti seejärel liikmesriikidele kättesaadavaks vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artiklile 4. |
(4) |
Nõukogu direktiivis 2001/113/EÜ kirjeldatakse džemme, želeesid ja marmelaade ning määratletakse need. Džemmi, želee ja marmelaadi sarnased puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided, mis kuuluvad toidu alamkategooriasse 04.2.5.3, võivad sisaldada lisaks direktiivi 2001/113/EÜ II lisas loetletud koostisosadele ka muid koostisosi (nt vitamiine, mineraalaineid ning lõhna- ja maitseaineid). |
(5) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa kohaselt võib vähendatud energiasisaldusega džemmides, želeedes ja marmelaadides ning muudes samalaadsetes puuvilja- ja marjavõietes, nt kuivatatud puuvilja põhistes võietes, mis on vähendatud energiasisaldusega või suhkrulisandita, kasutada järgmisi magusaineid: aspartaami (E 951), neotaami (E 961) ja aspartaam-atsesulfaamsoola (E 962). |
(6) |
Kõnealuste magusainete kasutamise laiendamine kõikidele muudele samalaadsetele vähendatud energiasisaldusega puuvilja-, marja- ja köögiviljavõietele lubab neid kasutada ka vähendatud energiasisaldusega džemmides, želeedes ja marmelaadides. |
(7) |
Kuna puuvilja-, marja- ja köögiviljavõideid kasutatakse džemmide, želeede ja marmelaadide asendajana, ei suurenda kõnealuste magusainete kasutamine tarbijate kokkupuudet nendega ega tekita ohutusprobleeme. |
(8) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab selleks, et ajakohastada määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud Euroopa Liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta, küsima arvamust Euroopa Toiduohutusametilt, välja arvatud juhul, kui selline ajakohastamine tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist. Kuna magusainete aspartaam (E 951), neotaam (E 961) ja aspartaam-atsesulfaamsool (E 962) kasutamise lubamine edaspidi ka kõikides muudes samalaadsetes vähendatud energiasisaldusega puuvilja-, marja- ja köögiviljavõietes kujutab endast kõnealuse loetelu ajakohastamist ja tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist, ei ole vaja Euroopa Toiduohutusameti arvamust küsida. |
(9) |
Seega tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1331/2008, 16. detsember 2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (ELT L 354, 31.12.2008, lk 1).
(3) Nõukogu direktiiv 2001/113/EÜ, 20. detsember 2001, inimtoiduks ettenähtud puuviljadžemmide, -želeede ja -marmelaadide ning magustatud kastanipüree kohta (EÜT L 10, 12.1.2002, lk 67).
LISA
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa E osas asendatakse toidu alamkategooria 04.2.5.3 „Muud sarnased puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided” kanded E 951, E 961 ja E 962 järgmisega:
|
„E 951 |
Aspartaam |
1 000 |
|
Ainult vähendatud energiasisaldusega puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided ja kuivatatud puuvilja põhised võided, vähendatud energiasisaldusega või suhkrulisandita |
|
E 961 |
Neotaam |
32 |
|
Ainult vähendatud energiasisaldusega puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided ja kuivatatud puuvilja põhised võileivavõided, vähendatud energiasisaldusega või suhkrulisandita |
|
E 962 |
Aspartaam-atsesulfaamsool |
1 000 |
(11)b (49) (50) |
Ainult vähendatud energiasisaldusega puuvilja-, marja- ja köögiviljavõided ja kuivatatud puuvilja põhised võileivavõided, vähendatud energiasisaldusega või suhkrulisandita” |
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/22 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1093/2014,
16. oktoober 2014,
millega muudetakse ja parandatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses teatavate värvainete kasutamisega maitsestatud valminud juustus
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused. |
(2) |
Nimetatud loetelu võib komisjoni algatusel või pärast taotluse esitamist ajakohastada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1331/2008 (2) artikli 3 lõikes 1 osutatud ühtse menetluse kohaselt. |
(3) |
Liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta koostati nende toidu lisaainete alusel, mida on lubatud toidus kasutada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 94/35/EÜ, (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 94/36/EÜ (4) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 95/2/EÜ, (5) ning pärast seda, kui vaadati läbi nende vastavus määruse (EÜ) nr 1333/2008 artiklite 6, 7 ja 8 nõuetele. Liidu loetelus on toidu lisaained loetletud toidugruppide alusel, millele neid võib lisada. |
(4) |
Raskuste tõttu, mis tulid ette toidu lisaainete ülekandmisel määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud uude gruppidesse jaotamise süsteemi, jäeti loetelust välja teatavates toitudes lubatud toiduvärvide kasutamine, sest sel ajal ei esitatud teavet toiduvärvide kasutamise ja kasutamisvajaduse kohta maitsestatud valminud juustus, näiteks rohelises ja punases pestojuustus, wasabi-juustus ja rohelises marmorjas ürdijuustus. |
(5) |
2. aprillil 2013 esitati taotlus liidu loetelu parandamiseks, et jätkata klorofülli ja klorofülliini (E 141) vasekomplekside ning paprikaekstrakti, kapsantiini, kapsorubiini (E 160c) kasutamist ning anda luba košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) ja annaato, biksiini, norbiksiini (E 160b) kasutamiseks teatavates maitsestatud valminud juustudes, ning nimetatud taotlus on tehtud liikmesriikidele kättesaadavaks vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artiklile 4. |
(6) |
Košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) ja annaato, biksiini, norbiksiini (E 160b) kasutamine on praegu lubatud teatavate valminud juustude puhul. Tehti kindlaks, et košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) kasutamiseks punases pestojuustus ning annaato, biksiini, norbiksiini (E 160b) kasutamiseks punases ja rohelises pestojuustus on samasugune tehnoloogiline vajadus. |
(7) |
Košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) ja annaato, biksiini, norbiksiini (E 160b) kasutamise heakskiitmise puhul on arvesse võetud toidu teaduskomitee vastavalt 1983. ja 1979. aastal kehtestatud aktsepteeritavaid päevadoose. |
(8) |
Punase ja rohelise pestojuustu osa kogu juustuturul on väike. Eeldatakse, et košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) kasutamise lubamine punases pestojuustus ning annaato, biksiini, norbiksiini (E 160) kasutamise lubamine punases ja rohelises pestojuustus ei mõjuta oluliselt mõlema värvainega kokkupuutumist. |
(9) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 2 peab selleks, et ajakohastada määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud Euroopa Liidu loetelu toidus kasutada lubatud lisaainete kohta, küsima arvamust Euroopa Toiduohutusametilt, välja arvatud juhul, kui selline ajakohastamine tõenäoliselt ei mõjuta inimeste tervist. Kuna košenilli, karmiinhappe, karmiinide (E 120) kasutamise lubamise laiendamine punasele pestojuustule ning annaato, biksiini, norbiksiini (E 160b) kasutamise lubamise laiendamine punasele ja rohelisele pestojuustule kujutab endast eespool nimetatud loetelu ajakohastamist ning sellel ei ole mõju inimeste tervisele, ei ole Euroopa Toiduohutusameti arvamust vaja küsida. |
(10) |
Seega tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa vastavalt parandada ja muuta. |
(11) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1331/2008, 16. detsember 2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (ELT L 354, 31.12.2008, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 94/35/EÜ, 30. juuni 1994, toiduainetes kasutatavate magusainete kohta (EÜT L 237, 10.9.1994, lk 3).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 94/36/EÜ, 30. juuni 1994, toiduainetes kasutatavate värvainete kohta (EÜT L 237, 10.9.1994, lk 13).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/2/EÜ, 20. veebruar 1995, toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) kohta (EÜT L 61, 18.3.1995, lk 1).
LISA
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa E osas muudetakse toidugruppi 1.7.2 „Valminud juust” järgmiselt.
1) |
E 120 käsitlev kanne asendatakse järgmisega:
|
2) |
E 141 käsitlev kanne asendatakse järgmisega:
|
3) |
Esimene E 160b käsitlev kanne, milles määratakse piirnormiks 15 mg/l või mg/kg, asendatakse järgmisega:
|
4) |
E 160c käsitlev kanne asendatakse järgmisega:
|
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/25 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1094/2014,
16. oktoober 2014,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
AL |
59,9 |
MA |
141,8 |
|
MK |
63,3 |
|
ZZ |
88,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
158,2 |
ZZ |
158,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
142,8 |
ZZ |
142,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
82,0 |
CL |
106,8 |
|
TR |
113,9 |
|
UY |
109,1 |
|
ZA |
101,1 |
|
ZZ |
102,6 |
|
0806 10 10 |
BR |
200,4 |
MK |
34,4 |
|
TR |
143,7 |
|
ZZ |
126,2 |
|
0808 10 80 |
BA |
36,3 |
BR |
49,0 |
|
CL |
84,1 |
|
CN |
117,9 |
|
NZ |
147,6 |
|
US |
192,1 |
|
ZA |
137,5 |
|
ZZ |
109,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,7 |
TR |
116,3 |
|
ZA |
80,2 |
|
ZZ |
90,7 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/27 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1095/2014,
16. oktoober 2014,
küüslaugu impordilitsentside väljaandmise kohta alaperioodil 1. detsembrist 2014 kuni 28. veebruarini 2015
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 188,
võttes arvesse komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, (2) eriti selle artikli 7 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 341/2007 (3) avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem. |
(2) |
Kogused, mille kohta on senised ja uued importijad 2014. aasta oktoobri seitsme esimese tööpäeva jooksul määruse (EÜ) nr 341/2007 artikli 10 lõike 1 alusel esitanud A-litsentside taotlused, ületavad Hiinast pärinevatele toodetele ette nähtud koguseid. |
(3) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 7 lõikele 2 on seetõttu vaja ka kindlaks määrata, millises ulatuses võib kooskõlas määruse (EÜ) nr 341/2007 artikliga 12 komisjonile hiljemalt 14. oktoobriks 2014 saadetud A-litsentside taotlused rahuldada. |
(4) |
Impordilitsentside väljastamise menetluse tulemusliku haldamise tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma vahetult pärast selle avaldamist, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 341/2007 artikli 10 lõike 1 alusel 2014. aasta oktoobri seitsme esimese tööpäeva jooksul esitatud ja hiljemalt 14. oktoobriks 2014 komisjonile saadetud A-impordilitsentside taotlused rahuldatakse taotletud koguste ulatuses vastavalt käesoleva määruse lisas kehtestatud määrale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 16. oktoober 2014
Komisjoni nimel
presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.
(3) Komisjoni määrus (EÜ) nr 341/2007, 29. märts 2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem (ELT L 90, 30.3.2007, lk 12).
LISA
Päritolu |
Jrk-nr |
Jaotuskoefitsient |
||
Argentina |
|
|
||
|
09.4104 |
100 % |
||
|
09.4099 |
100 % |
||
Hiina |
|
|
||
|
09.4105 |
52,561008 % |
||
|
09.4100 |
0,407882 % |
||
Muud kolmandad riigid |
|
|
||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
— |
||
„—”: komisjonile ei ole ühtegi litsentsitaotlust saadetud. |
OTSUSED
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/29 |
NÕUKOGU OTSUS,
mis on tehtud ühisel kokkuleppel komisjoni ametisseastuva presidendiga,
15. oktoober 2014,
ja millega võetakse vastu teiste isikute nimekiri, keda nõukogu paneb ette nimetada komisjoni liikmeteks, ning millega tunnistatakse kehtetuks ja asendatakse otsus 2014/648/EL, Euratom
(2014/716/EL, Euratom)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 17 lõikeid 3 ja 5 ning lõike 7 teist lõiku,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 106a,
võttes arvesse Euroopa Ülemkogu 22. mai 2013. aasta otsust 2013/272/EL Euroopa Komisjoni liikmete arvu kohta (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Ülemkogu otsusega 2010/80/EL (2) ametisse nimetatud Euroopa Komisjoni volitused lõpevad 31. oktoobril 2014. |
(2) |
Uus komisjon, millesse kuulub üks kodanik igast liikmesriigist, kaasa arvatud komisjoni president ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja, tuleks nimetada ametisse kuni 31. oktoobrini 2019. |
(3) |
Euroopa Ülemkogu määras Jean-Claude JUNCKERI isikuks, kes esitatakse komisjoni presidendi kandidaadina Euroopa Parlamendile, ning Euroopa Parlament valis ta komisjoni presidendiks oma täiskogu istungil 15. juulil 2014. |
(4) |
30. augustil 2014 nimetas Euroopa Ülemkogu ühisel kokkuleppel komisjoni ametisseastuva presidendiga Federica MOGHERINI liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgeks esindajaks kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 18 lõikega 1. |
(5) |
Otsusega 2014/648/EL, Euratom (3) võttis nõukogu ühisel kokkuleppel komisjoni ametisseastuva presidendiga vastu teiste isikute nimekirja, keda nõukogu paneb ette nimetada komisjoni liikmeteks kuni 31. oktoobrini 2019. |
(6) |
Enne kui otsuses 2014/648/EL, Euratom sisalduv nimekiri esitatakse heakskiitmiseks Euroopa Parlamendile, tuleks otsus komisjoni ametisseastuva presidendiga ühisel kokkuleppel kehtetuks tunnistada ja käesoleva otsusega asendada. |
(7) |
Euroopa Liidu lepingu artikli 17 lõike 7 kolmanda lõigu kohaselt kiidetakse president, liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning teised komisjoni liikmed Euroopa Parlamendis heaks ühtse nimekirjana, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühisel kokkuleppel komisjoni ametisseastuva presidendi Jean-Claude JUNCKERIGA teeb nõukogu ettepaneku nimetada komisjoni liikmeteks kuni 31. oktoobrini 2019 järgmised isikud:
|
Vytenis Povilas ANDRIUKAITIS |
|
Andrus ANSIP |
|
Miguel ARIAS CAÑETE |
|
Dimitris AVRAMOPOULOS |
|
Elżbieta BIEŃKOWSKA |
|
Violeta BULC |
|
Corina CREȚU |
|
Valdis DOMBROVSKIS |
|
Kristalina GEORGIEVA |
|
Johannes HAHN |
|
Jonathan HILL |
|
Phil HOGAN |
|
Věra JOUROVÁ |
|
Jyrki KATAINEN |
|
Cecilia MALMSTRÖM |
|
Neven MIMICA |
|
Carlos MOEDAS |
|
Pierre MOSCOVICI |
|
Tibor NAVRACSICS |
|
Günther OETTINGER |
|
Maroš ŠEFČOVIČ |
|
Christos STYLIANIDES |
|
Marianne THYSSEN |
|
Frans TIMMERMANS |
|
Karmenu VELLA |
|
Margrethe VESTAGER lisaks |
|
Federica MOGHERINILE, kes nimetati liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgeks esindajaks. |
Artikkel 2
Otsus 2014/648/EL, Euratom tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 3
Käesolev otsus edastatakse Euroopa Parlamendile.
See avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 15. oktoober 2014
Nõukogu nimel
eesistuja
S. GOZI
(1) ELT L 165, 18.6.2013, lk 98.
(2) Euroopa Ülemkogu 9. veebruari 2010. aasta otsus 2010/80/EL Euroopa Komisjoni ametisse nimetamise kohta (ELT L 38, 11.2.2010, lk 7).
(3) Nõukogu 5. septembri 2014. aasta otsus, mis on tehtud ühisel kokkuleppel komisjoni ametisseastuva presidendiga ja millega võetakse vastu teiste isikute nimekiri, keda nõukogu paneb ette nimetada komisjoni liikmeteks (2014/648/EL, Euratom) (ELT L 268, 9.9.2014, lk 5).
Parandused
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/32 |
Nõukogu 20. jaanuari 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 46/2014 (millega rakendatakse määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) parandused
( Euroopa Liidu Teataja L 16, 21. jaanuar 2014 )
Leheküljel 4 olevas lisas
asendatakse
„Määruse (EÜ) nr 765/2006 I lisa 210. kanne asendatakse järgmisega:”
järgmisega:
„Määruse (EÜ) nr 765/2006 I lisa 199. kanne asendatakse järgmisega:”
Leheküljel 4 oleva lisa tabeli esimeses veerus
asendatakse
„210.”
järgmisega:
„199.”
17.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 299/33 |
Nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsuse 2007/533/JSK (mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 205, 7. august 2007 )
Leheküljel 71 artikli 16 lõike 1 punktis k
asendatakse
„k) |
kontrollida käesolevas lõikes osutatud turvalisuse tagamiseks ettenähtud meetmete tõhusust ja võtta vajalikke korralduslikke meetmeid seoses sisemise kontrollimisega, et tagada vastavus käesolevale otsuse (sisekontroll).” |
järgmisega:
„k) |
kontrollida käesolevas lõikes osutatud turvalisuse tagamiseks ettenähtud meetmete tõhusust ja võtta vajalikke korralduslikke meetmeid seoses sisemise kontrollimisega, et tagada vastavus käesolevale otsusele (sisekontroll).” |