ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 293

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. köide
9. oktoober 2014


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 1057/2014, 8. oktoober 2014, millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011 (milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis) artikli 11 lõikeid 1 ja 4

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1058/2014, 8. oktoober 2014, millega 221. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud

12

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1059/2014, 8. oktoober 2014, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

15

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1060/2014, 8. oktoober 2014, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

22

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1061/2014, 8. oktoober 2014, millega määratakse kindlaks ekspordilitsentside väljaandmise heakskiiduprotsent, millega lükatakse tagasi ekspordilitsentsitaotlused ja millega peatatakse ekspordilitsentsitaotluste esitamine kvoodivälise suhkru puhul

24

 

 

OTSUSED

 

 

2014/699/EL

 

*

Nõukogu otsus, 24. juuni 2014, millega kehtestatakse OTIFi revisjonikomisjoni 25. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle lisades tehtavate teatavate muudatuste kohta

26

 

*

Nõukogu otsus 2014/700/ÜVJP, 8. oktoober 2014, millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

34

 

*

Nõukogu rakendusotsus 2014/701/ÜVJP, 8. oktoober 2014, millega rakendatakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

37

 

 

2014/702/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 7. oktoober 2014, millega muudetakse otsust 2007/131/EÜ ultralairibaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses (teatavaks tehtud numbri C(2014) 7083 all)

48

 

 

Parandused

 

*

Nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1387/2013 (millega peatatakse teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1344/2011) parandused ( ELT L 354, 28.12.2013 )

57

 

*

Nõukogu 24. juuni 2014. aasta määruse (EL) nr 722/2014 (millega muudetakse määrust (EL) nr 1387/2013, millega peatatakse teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine) parandus ( ELT L 192, 1.7.2014 )

58

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/1


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1057/2014,

8. oktoober 2014,

millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011 (milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis) artikli 11 lõikeid 1 ja 4

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta määrust (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis (1), eriti selle artikli 11 lõikeid 1 ja 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu määruse (EL) nr 753/2011.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee ajakohastas ja muutis 11. veebruaril, 18. märtsil, 16. mail, 30. juulil ja 20. augustil 2014 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

(3)

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa tuleks vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Luxembourg, 8. oktoober 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. LUPI


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 1.


LISA

I.   Määruse (EL) nr 753/2011 I lisas esitatud loetellu lisatakse järgmised kanded

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Qari Rahmat (teise nimega: Kari Rahmat).

Loetellu kandmise põhjused: Talibani komandör vähemalt alates 2010. aasta veebruarist. Aadress: a) Kamkai küla, Achini piirkond, Nangarhari provints, Afganistan; b) Nangarhari provints, Afganistan. Sünniaeg: a) 1981; b) 1982. Sünnikoht: Shadal (Shadaal) Bazaar, Achini piirkond, Nangarhari provints, Afganistan. Muu teave: a) korjab Talibani nimel makse ja altkäemakse; b) teeb koostööd Talibani käsilastega Nangarhari provintsis Afganistanis, varustab neid teabe, suuniste, majutuse ja relvadega, on paigutanud isetehtud lõhkeseadmeid ja korraldanud rünnakuid rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) ja Afganistani relvajõudude vastu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 21. august 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Qari Rahmat on olnud Talibani komandör vähemalt alates 2010. aasta veebruarist. 2013. aasta alguses tegutses Rahmat Talibani komandörina Afganistani Nangarhari provintsi Achini piirkonna Shadaal Bazaari alal. Rahmat juhtis ligikaudu 300 Talibani käsilase tegevust Achini piirkonnas, andis neile tegevussuuniseid ja hankis relvi. 2012. aasta lõpus juhtis Rahmat rünnakut Afganistani relvajõudude vastu Afganistani Nangarhari provintsi Koti piirkonnas. 2012. aasta keskel töötas Rahmat Afganistani Nangarhari provintsi Achini piirkonna variisikust ringkonnaülema alluvuses. Sel ajal oli Rahmat Talibani vahendaja, kes paigutas isetehtud lõhkeseadmeid ja korraldas rünnakuid rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) ja Afganistani relvajõudude vastu.

 

Samuti korjab Rahmat Talibani nimel makse ja altkäemakse. Alates 2013. aasta algusest on Rahmat korjanud Nangarhari provintsi Achini piirkonna Shadaal Bazaari alal tegutsevatelt uimastidiileritelt Talibani nimel makse. 2012. aasta keskpaigas vastutas Rahmat uimastikaubitsejatelt Talibani jaoks maksude korjamise eest.

 

Rahmat edastab Talibanile jälitusteavet. Alates 2013 aasta algusest on Rahmat andnud Talibani juhtidele teavet Afganistani valitsusametnike ja Afganistani julgeolekujõudude tegevuse kohta Nangarhari provintsi Achini piirkonnas. Rahmat on alates 2012. aasta keskpaigast kogunud Afganistani valitsusametnikelt Talibani jaoks luureteavet ning juhtinud uurimisi, et paljastada ISAFi ja Afganistani valitsuse informaatoreid Talibani kasuks.

 

Rahmat on samuti hankinud Talibani võitlejatele relvi, neid majutanud ja andnud suuniseid. 2012. aasta lõpus hankis Rahmat Talibanile reaktiivgranaadiheitjaid, kergkuulipildujaid PKM ja lahingvintpüsse AK-47. Rahmat on samuti majutanud Talibani võitlejaid oma võõrastemajas ning andnud neile sel ajal taktilisi suuniseid. 2011. aasta lõpus oli Rahmatil Achini piirkonnas võõrastemaja, kus Talibani liikmed sageli peatusid.

2.

Qari Saifullah Tokhi (teise nimega: a) Qari Saifullah; b) Qari Saifullah Al Tokhi; c) Saifullah Tokhi; d) Qari Sahab).

Tiitel: qari. Loetellu kandmise põhjused: Talibani variisikust asekuberner ja operatiivülem Afganistani Zabuli provintsis. Aadress: Chalo Bawari ala, Quetta linn, Belutšistani provints, Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1964. Sünnikoht: Darazi küla, Jaldak wa Tarnaki piirkond, Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) vastutab isetehtud lõhkeseadmete paigaldamise ja enesetapurünnakute korraldamise eest; c) füüsilised tunnused: pikkus: 180 cm; kaal: ligikaudu 90 kg; kehaehitus: atleetlik; silmavärv: pruun; juuksevärv: punane; nahavärv: keskmiselt tõmmu; d) füüsilised eritunnused: suur ümar nägu, täishabe, lonkab vasakut säärt asendava plastikproteesi tõttu;

e) etniline kuuluvus: Pashtun; Kuulub Tokhi (ehk teisiti Torchi) hõimu Barkozai (ehk teisiti Bakorzai) alamhõimu Kishta Barkorzai (alam-Barkorzai) klanni; f) perekonnaseis: abielus; g) isa nimi: Agha Mohammad; h) venna nimi: Humdullah. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 19. märts 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Qari Saifullah Tokhi on Talibani variisikust asekuberner ja operatiivülem Afganistani Zabuli provintsis. Ta juhtis otseselt kahte ligikaudu 50 Talibani võitlejast koosnevat rühma ning käsutas Talibani komandöre Zabuli provintsis. Neid rühmi kasutas Qari Saifullah Tokhi terroristliku tegevuse korraldamiseks Afganistani Islamivabariigi ja Zabuli provintsi idaosas asuvate koalitsioonivägede vastu. Qari Saifullah Tokhi andis ka korraldusi oma alluvatele, kes korraldasid Zabuli provintsis rünnakuid isetehtud lõhkeseadmete, väikerelvade ja rakettidega.

 

Kolm Talibani võitlejat tapeti 2. detsembri 2012. aasta öösel Afganistani Zabuli provintsi Qalati piirkonnas. Nad tabati isetehtud lõhkeseadmete paigutamisel ja tapeti. Kõik kolm meest olid tuntud Qari Saifullah Tokhi meestena.

 

14. jaanuaril 2012 korraldasid kuus Qari Saifullah Tokhile alluvat Talibani mässulist rünnaku rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) konvoi vastu. Talibani mässulised ründasid konvoid reaktiivgranaatidega Abdul Haq Kalay küla lähistel Tarnak wa Jaldaki piirkonnas.

 

28. septembril 2011 kavandasid rünnakuid Talibani komandöri Qari Saifullah Tokhi juhtimisel kaks enesetapupommirünnakute toimepanijat. Üks nendest kavatses rünnata piirkondlikku ülesehitusrühma Zabuli provintsi Qalati piirkonnas. Teine kavatses rünnata ISAFi baasi Shajoy piirkonnas. Enesetapupommirünnakute toimepanijad olid kavatsenud rünnata koalitsioonivägede baase 2011. aasta 29. septembri ja 1. oktoobri vahel.

 

20. aprillil 2011 hoiatas Taliban Qari Saifullah Tokhi juhtimisel kohalikke mobiilisidevõrke, et teenuste pakkumine tuleb Zabuli provintsis lõpetada. Kui teenuste pakkumist vastavalt Talibani korraldustele ei lõpetata, ähvardas Taliban hävitada nende Zabuli provintsi teede ääres asuvad antennid.

 

25. novembril 2010 käskis Qari Saifullah Tokhi ühel Talibani komandöril ja Zabuli provintsi Atghari piirkonna Talibani variisikust allkuberneril toimetada kergrelvi Zabuli provintsi pealinna Qalatisse. Saadetis sisaldas ligikaudu 25 Kalashnikovi vintpüssi, 10 kuulipildujat, 5 reaktiivgranaati ja 20 granaati. Enesetapupommirünnakute toimepanijad kavatsesid nimetatud relvi kasutada ISAFi ja Afganistani riiklike julgeolekujõudude vastu, konkreetseks sihtmärgiks oli Afganistani riikliku armee teine brigaad ja politsei peakorter.

3.

Yahya Haqqani (teise nimega: a) Yaya; b) Qari Sahab)

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige Aadress: Haqqani Madrassa Afganistani ja Pakistani piirialal. Sünniaeg: a) 1982; b) 1978. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tihedalt seotud rühmituse sõjalise, rahalise ja propagandistliku tegevusega; b) vigastatud jalg; c) isa nimi on Hajji Meyawar Khan (surnud). ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Yahya Haqqani on Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige, kes on olnud tihedalt seotud rühmituse sõjalise, rahalise ja propagandistliku tegevusega. Yahya tegutses rühmituse de facto juhina, kui puudusid selle kõige kõrgemad juhid Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (Yahya lang), Badruddin Haqqani (surnud, varem nimetatud) ja Khalil Haqqani. Yahya on täitnud ka HQNi logistiku ülesandeid ning aidanud rahastada Haqqani komandöre, sealhulgas praeguseks surnud HQNi komandöri Sangin Zadran Sher Mohammadi adjutanti ja HQNi enesetapuoperatsioonide ülemat Abdul Rauf Zakir. Yahya on ka tegutsenud Sirajuddin Jallaloudine Haqqani araabia keele tõlgi ja esindajana.

 

Yahya on andud märkimisväärset abi HQNi rünnakute ja muu tegevuse toetamiseks. 2013. aasta alguses aitas ta rahastada HQNi võitlejaid. Samuti koordineeris Yahya 2013. aasta alguses varustuse toimetamist Araabia Ühendemiraatidest HQNi kõrgema juhi Khalil Haqqani kätte. 2012. aastal koordineeris Yahya isetehtud lõhkeseadmete ja sidevahendite jaotamist ning vaatas läbi ettevalmistused 7. augustil 2012 toimunud HQNi rünnakuks koalitsiooni juhtimisbaasi vastu Afganistani Logari provintsis, milles sai haavata 13 inimest, sealhulgas11 Afganistani tsiviilisikut. Yahyal oli tõenäoliselt eelteavet 2011. aasta juunis Afganistanis, Kabulis asuva hotell Intercontinentali vastu toimunud rünnaku kohta, mida juhtisid Sirajuddin Haqqani ja Badruddin Haqqani. Rünnakus sai surma 18 ja vigastada 12 inimest. 2011. aastal toimetas Yahya operatsioonide jaoks raha Sirajuddin Haqqanilt HQNi komandöridele.

 

Yahya tegutseb mõnikord HQNi ja Al-Qaida vahelise kontaktisikuna ning tal on olnud Al-Qaidaga sidemed vähemalt alates 2009. aasta keskpaigast. Selle raames on ta toimetanud raha piirkonna Al-Qaida liikmetele nende isiklike kulude katteks. Alates 2009. aasta keskpaigast on ta tegutsenud HQNi välisvõitlejate, sealhulgas araablaste, usbekkide ja tšetšeenide peamise kontaktisikuna.

 

Yahya on samuti juhtinud ja korraldanud HQNi ja Talibani meedia- ja propagandategevust. Alates 2012. aasta algusest on Yahya korrapäraselt kohtunud Sirajuddin Haqqaniga, et saada lõplik heakskiit Yahya toodetud Talibani propagandavideotele. Yahya on tegelenud HQNi meediategevusega vähemalt alates 2009. aastast, tegutsedes HQNi madrassa (religioosne kool) meediastuudios, kus ta oli Afganistani võitlejate videote toimetaja. 2011. aasta lõpus sai Yahya Sirajuddin Haqqani või mõne Sirajuddin Haqqani asemiku käest raha HQNi meediakulude katteks.

 

Alates 2012. aasta algusest on Yahya ligikaudu kaks korda kuus, vahel koos Saidullah Janiga, sõitnud kohtumisele nüüdseks surnud HQNi finantsala saadiku Nasiruddin Haqqaniga.

4.

Saidullah Jan (teise nimega: Abid Khan).

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige alates 2013. aastast. Sünniaeg: 1982. Sünnikoht: Giyani ringkond, Paktika provints, Afganistan. Muu teave: a) andis HQNi laskemoona transportivatele autojuhtidele olulist abi ja hõlbustas sõidukite liikumist; b) alates 2011. aastast on seotud ka rühmituse värbamistegevusega; c) isa nimi on Bakhta Jan. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Saidullah Jan kanti loetellu 31. juulil 2014 reolutsiooni 2160 (2014) punkti 2 alusel järgmise tegevuse eest: „osalemine loetellu kantud või muude Talibaniga seostatud ning Afganistani rahu, stabiilsust ja julgeolekut ohustavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste tegude või tegevuse rahastamises, kavandamises, hõlbustamises, ettevalmistamises või elluviimises koos nendega, nende nime all, nende huvides või nende toetuseks” ja „muud neid toetavad teod või tegevus”.

 

Saidullah Jan on alates 2013. aastast Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige, kes on aeg-ajalt tegutsenud ka HQNi juhi asetäitjana, Afganistani põhjapiirkonna HQNi komandörina ning HQNi logistika peamise koordinaatorina.

 

2013. aasta lõpus andis Saidullah väga olulist abi HQNi laskemoona transportivatele autojuhtidele ja sõidukitele. Alates 2011. aasta lõpust on Saidullah olnud seotud ka rühmituse värbamistegevusega ning viinud läbi vähemalt ühe HQNi värvatu hindamise.

 

2013. aasta lõpus sõitis Saidullah Pärsia lahe piirkonda koos HQNile rahaliste vahendite kogujate Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.), Fazl Rabi ja teiste HQNi liikmetega, sealhulgas ühe rünnakuid korraldada aidanud isikuga. 2010. aastal sõitis Saidullah Pärsia lahe piirkonda koos HQNi juhtide rühmaga, kelle seas oli ka nüüdseks surnud HQNi ametnik Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad.

 

2013. aasta lõpus pidasid Al-Qaida liikmed väidetavalt Saidullah'd usaldusväärseks HQNi liitlaseks, kes võiks aidata mis tahes probleemide, sealhulgas vahistamiste korral.

 

Alates 2012. aasta algusest on Saidullah Jan vahel koos Yahya Haqqaniga sõitnud kohtumisele nüüdseks surnud HQNi finantsala saadiku Nasiruddin Haqqaniga.

5.

Muhammad Omar Zadran (teise nimega: Mohammad-Omar Jadran).

Tiitel: a) maulavi; b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: 2013. aasta seisuga Haqqani võrgustiku (HQN) juht, kellele allub rohkem kui 100 Afganistani Khosti provintsis tegutsevat võitlejat. Sünniaeg: 1958. Sünnikoht: Sultan Kheyli küla, Spera piirkond, Khosti provints, Afganistan. Aadress: Afganistani ja Pakistani piiriala. Muu teave: seotud Afganistani vägede ja Afganistanis asuvate rahvusvaheliste vägede vastu suunatud rünnakute ettevalmistamisega. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Muhammad Omar Zadran (Omar) on Haqqani võrgustiku (HQN) juht, kellele 2013. aasta seisuga allub rohkem kui 100 Afganistani Khosti provintsis tegutsevat võitlejat. Omar on alates 2005. aastast tegutsenud HQNi variisikust ringkonnakubernerina ja HQNi juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani alluvuses komandörina, ning vähemalt alates 2006. aastast on ta kavandanud HQNi nimel rünnakuid või on talle antud korraldus neid kavandada. Omar on teinud koostööd Talibaniga, tegutsedes 2010. aastal Talibani poolt loodud Talibani šuura nõukogu liikmena, et arutada mässuliste logistikat, vajadusi, koolitust, komandöride ülesandeid ja terroristlike üksuste saatmist Afganistani kaguosasse. 2010. aastal sai Omar korraldusi ka Sirajuddin Haqqanilt.

 

Omar on osalenud Afganistani kodanike, Afganistani valitsuse ja Afganistanis viibiva koalitsiooni personali vastu suunatud rünnakute ettevalmistamisel ja kavandamisel nii HQNi kui Talibani nimel. 2013. aasta alguses vastutas Omar lõhkeainete toimetamise eest Afganistani. 2012. aastal korraldasid Omar ja kümned teised HQNi liikmed koalitsioonivägede laagri vastu suunatud rünnaku sõidukile paigaldatud isetehtud lõhkeseadmega, ning ta oli seotud väeüksuste vastase rünnaku kavandamisega Afganistani Paktiya provintsis. Alates 2011. aastast on Omar osalenud enesetapurünnakute kavandamises. 2010. aastal andis üks HQNi komandör Omarile korralduse röövida ja tappa kohalikke Afganistani kodanikke, kes töötavad koalitsioonivägede heaks Afganistani Khosti, Paktia, Paktika ja Baghlani provintsides.

 

2010. aastal otsustasid Omar ja teised piirkonna võitlejate juhid tihendada Afganistani valitsuse ja koalitsioonivägede vastu suunatud rünnakuid, vallutada ja kontrolli alla võtta mitmesugused piirkonnad, takistada rahvuskogu valimisi ja teedeehitust ning värvata kohalikke noori.

II.   Määruse (EL) nr 753/2011 I lisas esitatud loetelu kanded asendatakse järgmiste kannetega.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Malik Noorzai (teise nimega: a) hadži Malik Noorzai; b) hadži Malak Noorzai; c) hadži Malek Noorzai; d) hadži Maluk; e) hadži Aminullah).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused: Talibani rahastaja. Aadress: a) Boghra Road, Miralzei küla, Chaman, Belutšistani provints, Pakistan; b) Kalay Rangin, Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Sünniaeg: a) 1957; b) 1960; c)1. jaanuar 1963. Sünnikoht: a) Chamani piirilinn, Pakistan; b) Pishin, Belutšistani provints, Pakistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: Pakistani pass nr FA0157612, välja antud 23. juulil 2009, kaotas kehtivuse 22. juulil 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal, välja antud Allah Muhammadi nimele. Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikukood 54201-247561-5, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Muu teave: a) omab ettevõtteid Jaapanis ning külastab sageli Dubaid Araabia Ühendemiraatides ja Jaapanit; b) on alates 2009. aastast hõlbustanud Talibani tegevust, sealhulgas värbamise ja logistilise toe andmise kaudu; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Noorzai hõimu; e) Faizullah Khan Noorzai vend; f) isa nimi on hadži Akhtar Muhammad. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. oktoober 2011.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Malik Noorzai on Pakistanis tegutsev ärimees, kes on Talibani rahaliselt toetanud. Malik ja tema vend Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan on investeerinud Talibani jaoks mitmetesse ettevõtetesse miljoneid dollareid. 2008. aasta lõpus pöördusid Talibani esindajad Maliki kui ärimehe poole, et paluda tal investeerida Talibani vahendeid. Vähemalt alates 2005. aastast on Malik andnud Talibanile isiklikult kümneid tuhandeid dollareid ja jaganud Talibanile lisaks sadu tuhandeid dollareid, millest osa koguti Pärsia lahe piirkonna ja Pakistani rahastajatelt ning osa oli pärit Maliki oma vahenditest. Malik on ka hallanud Pakistanis hawala kontot, kuhu iga mõne kuu tagant kanti Talibani tegevuse toetamiseks üle kümneid tuhandeid dollareid Pärsia lahe piirkonnast. Samuti on Malik hõlbustanud Talibani tegevust. 2009. aasta seisuga oli Malik 16 aastat juhtinud Afganistani ja Pakistani piirialal madrassat (religioosne kool), mida Taliban kasutas värvatute ideoloogiliseks mõjutamiseks ja väljaõpetamiseks. Muu hulgas andis Malik madrassa toetuseks rahalisi vahendeid. Malik on koos oma vennaga aidanud ka ladustada Talibani enesetapupommirünnakutes kasutatavaid sõidukeid ja transportida Talibani võitlejaid Afganistani Helmandi provintsis. Talle kuuluvad ettevõtted Jaapanis ning ta külastab äritegevuse eesmärgil sageli Dubaid ja Jaapanit. Juba 2005. aastal kuulus Malikile Afganistanis sõidukite impordiga tegelev ettevõte, mis impordib sõidukeid Dubaist ja Jaapanist. Ta on importinud autosid, autoosi ja rõivaid Dubaist ja Jaapanist oma ettevõtete jaoks, millesse on investeerinud kaks Talibani komandöri. 2010. aasta keskel saavutasid Malik ja tema vend sadade lastikonteinerite vabastamise, mis olid arvatavalt miljoneid dollareid väärt ning mille Pakistani võimud olid samal aastal varem arestinud, kuna nende hinnangul olid konteinerite saajad seotud terrorismiga.

2.

Khairullah Barakzai Khudai Nazar (teise nimega: a) hadži Khairullah; b) hadži Khair Ullah; c) hadži Kheirullah; d) hadži Karimullah; e) hadži Khair Mohammad).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused: ettevõtte Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange kaasomanik. Sünniaeg: 1965. Sünnikoht: a) Zumbaleh küla, Nahr-e Saraj piirkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Mirmandaw küla, Girishki piirkond, Helmandi provints, Afganistan; c) Qilla Abdullah, Belutšistani provints, Pakistan. Passi nr: BP4199631 (Pakistani pass, kaotas kehtivuse 25. juunil 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal). Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikukood 5440005229635, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Aadress: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Quetta, Belutšistani provints, Pakistan. Muu teave: a) seotud Abdul Satar Abdul Mananiga; b) kuulub Barakzai hõimu; c) isa nimi on hadži Khudai Nazar; d) isa teine nimi on Nazar Mohammad. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 29. juuni 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Khairullah Barakzai Khudai Nazar on ettevõtte Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) kaasomanik ja -käitaja. 2009. aasta lõpu seisuga olid Khairullah ja Abdul Satar Abdul Manan HKHSi osanikud võrdsetes osades. Nad käitasid koos HKHS nime all tuntud hawalaid Afganistanis, Pakistanis ja Dubais, ning juhtisid HKHSi filiaali Afganistani ja Pakistani piirialal. 2010. aasta alguses oli Khairullah HKHSi Kabuli filiaali juhataja. 2010. aastal oli Khairullah Talibani kõrgemat juhtkonda esindav hawalapidaja ning andis Talibanile finantsabi. Khairullah andis koos oma äripartneri Satariga Talibanile tuhandeid dollareid, et toetada Talibani tegevust Afganistanis. Alates 2008. aastast on Khairullah ja Satar kogunud annetajatelt raha ning edastanud selle oma hawala kaudu Talibanile.

3.

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (teise nimega: a) mulla Ahmed Shah Noorzai; b) hadži Ahmad Shah; c) hadži mulla Ahmad Shah; d) maulavi Ahmed Shah; e) mulla Mohammed Shah).

Tiitel: a) mulla; b) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: osutas finantsteenuseid Ghul Agha Ishakzaile ja muudele Talibani liikmetele Helmandi provintsis. Sünniaeg: a)1. jaanuar 1985; b) 1981. Sünnikoht: Quetta, Pakistan. Passi nr: Pakistani pass nr NC5140251, välja antud 23. oktoobril 2009, kaotab kehtivuse 22. oktoobril 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikutunnistus nr 54401-2288025-9, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Aadress: Quetta, Pakistan. Muu teave: a) ettevõtte Roshan Money Exchange omanik ja juht. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 26.2.2013

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah on ettevõtte Roshan Money Exchange omanik ja juht. Ettevõte annab finants-, materiaalset ja tehnoloogilist abi ning osutab finants- ja muid teenuseid Talibanile ja Talibani toetuseks. Roshan Money Exchange hoiustab ja edastab rahalisi vahendeid Talibani sõjaliste operatsioonide ning Talibani rolli toetamiseks Afganistani uimastikaubanduses. 2011. aastal oli Roshan Money Exchange üheks peamiseks rahateenuste osutajaks (hawala), keda Talibani liikmed Afganistani Helmandi provintsis kasutasid.

 

Ahmed Shah on osutanud hawala teenuseid Talibani juhtidele Helmandi provintsis mitme aasta jooksul ning alates 2011. aastast on ta Talibani poolt usaldatud rahateenuste osutaja. 2012. aasta alguses andis Taliban Ahmed Shahile korralduse kanda raha mitmele hawalale Lashkar Gahis (Helmandi provints), kust üks Talibani vanemkomandör need vahendid eraldas.

 

2011. aasta lõpus kogus Ahmed Shah Talibani finantskomisjonile üleandmiseks sadu tuhandeid USA dollareid ning tegi sadade tuhandete USA dollarite väärtuses ülekandeid Talibani, sealhulgas Talibani vanemkomandöridele. Samuti 2011. aasta lõpus võttis Ahmed Shah oma Quettas (Pakistan) asuva hawala haru kaudu vastu Talibani nimel tehtud ülekande, mille raha kasutati väetiste ja isetehtud lõhkeseadmete komponentide, sealhulgas patareide ja süütenööride ostmiseks. 2011. aasta keskel tegi Talibani finantskomisjoni juht Gul Agha Ishakzai Ahmed Shahile ülesandeks hoiustada oma ettevõttes Roshan Money Exchange Talibani jaoks mitu miljonit USA dollarit. Gul Agha selgitas, et kui raha on vaja üle kanda, teatab ta Ahmed Shahile Talibani poolse vastuvõtja.

 

Seejärel eraldab Ahmed Shah oma hawala süsteemi kaudu nõutud summa. Alates 2010. aasta keskpaigast on Ahmed Shah teinud rahaülekandeid Pakistani ja Afganistani vahel Talibani komandöride ja uimastikauplejate jaoks. Lisaks oma abistavale tegevusele annetas Ahmed Shah 2011. aastal Talibanile suuri, kuid täpsustamata summasid.

4.

Jalaluddin Haqqani (teise nimega: a) Jalaluddin Haqani; b) Jallalouddin Haqqani; c) Jallalouddine Haqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal piiriminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1942; b) ligikaudu 1948. Sünnikoht: a) Garda Saray ala, Waza Zadrani ringkond, Paktia provints, Afganistan; b) Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ja Badruddin Haqqani isa (surnud); b) Mohammad Ibrahim Omari ja Khalil Ahmed Haqqani vend; c) ta on aktiivne Talibani juht; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) Talibani Miram Shah' šuura juht 2008. aastal; f) kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Jalaluddin Haqqanil on lähedased suhted Mohammed Omariga ning tal olid lähedased suhted Osama bin Ladeniga (surnud). Ta on Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ja Badruddin Haqqani (surnud) isa ning Mohammad Ibrahim Omari ja Khalil Ahmed Haqqani vend. On Talibani aktiivne juht. Jalaluddin Haqqani oli 2007. aastal ka sidepidajaks Al-Qaida ja Talibani vahel. Ta oli 2008. aasta juunis Talibani Miram Shah' nõukogu esimees.

 

Algul oli ta Mwalawi Hezbi Islami rühmituse komandör Khosti, Paktika ja Paktia provintsis. Hiljem ühines ta Talibaniga ning määrati ametisse piiriministrina. Pärast Talibani režiimi langemist põgenes ta koos Talibani ja Al-Qaida salkadega Waziristani põhjaossa ning hakkas oma jõudusid ümber grupeerima võitluseks Afganistani valitsusega.

 

Haqqanit on süüdistatud osavõtus Kabuli India saatkonna pommitamisest 2008. aastal ning katses mõrvata president Karzaid samal aastal Kabulis toimunud sõjaväeparaadi ajal. Haqqani oli seotud ka 2009. aasta veebruaris toimunud rünnakuga valitsuse hoonetele Kabulis.

 

Jalaluddin Haqqani on Haqqani võrgustiku asutaja.

5.

Nasiruddin Haqqani (teise nimega: a) Naseer Haqqani; b) dr Naseer Haqqani; c) Nassir Haqqani; d) Nashir Haqqani; e) Naseruddin; f) dr Alim Ghair).

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku üks juhte; nimetatud võrgustik tegutseb Põhja-Waziristanis, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis. Sünniaeg: ligikaudu 1970-1973. Sünnikoht: Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Pakistan. Muu teave: a) Jalaluddin Haqqani poeg; b) on reisinud Talibanile rahaliste vahendite hankimiseks Saudi Araabiasse ja Araabia Ühendemiraatidesse; c) teadaolevalt suri 2013. aastal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 20. juuli 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Põhja-Waziristani piirkonnas Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel, Pakistanis. Võrgustik on olnud Afganistanis mässulise tegevuse eesrinnas ning vastutab paljude oluliste rünnakute eest. Haqqani võrgustiku juhtkond koosneb Jalaluddin Haqqani kolmest vanemast pojast, kellest üks on Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani on Haqqani võrgustiku saadik ja tegeleb põhiliselt raha hankimisega. 2004. aastal sõitis Haqqani ühe Talibani liitlasega Saudi Araabiasse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. 2004. aastal andis ta vahendeid ka võitlejatele Afganistanis, et takistada Afganistani presidendivalimisi. Vähemalt alates 2005. aastast kuni 2008. aastani kogus Nasiruddin Haqqani vahendeid Haqqani võrgustikule mitmetel rahahankimisreisidel, muu hulgas sõites 2007. aastal regulaarselt Araabia Ühendemiraatidesse ja tehes 2008. aastal rahahankimisreisi ühte teise Pärsia lahe riiki.

 

Alates 2007. aasta keskpaigast oli Haqqanil teadaolevalt kolm peamist rahastamisallikat: annetused Pärsia lahe piirkonnast, uimastikaubandus ja maksed Al-Qaidalt. 2009. aasta lõpus sai Nasiruddin Haqqani mitusada tuhat dollarit Al-Qaidaga seotud isikutelt Araabia poolsaarel, et sellega rahastada Haqqani võrgustiku tegevusi.

6.

Abdul Habib Alizai (teise nimega: a) Haji Agha JanAlizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib; g) Agha Jan Alizai

Image

(varem loetellu kantud selle nimega)).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused: On juhtinud uimastikaubanduse võrgustikku Helmandi provintsis, Afganistanis. Sünniaeg: a)15. oktoober 1963; b)14. veebruar 1973; c) 1967; d) ligikaudu 1957. Sünnikoht: a) Yatimchai küla, Musa Qala ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus:Afganistani. Muu teave: a) reisib korrapäraselt Pakistani. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. november 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Agha Jan Alizai on juhtinud ühte Afganistani Helmandi provintsi suurimatest uimastikaubanduse võrgustikest ning andnud raha Talibanile vastutasuks tema kaitsmise eest uimastiäris. 2008. aastal nõustus üks uimastikaubitsejate rühm, sealhulgas Alizai, maksma Talibanile maksu maa eest, kus kasvatati unimagunat, vastutasuks nõustus Taliban korraldama uimastite materjali transporti. Samuti oli Taliban nõus tagama uimastikaubitsejate ja nende ladude julgeoleku, kui kaubitsejad pakuvad Talibani võitlejatele varju ja tagavad nende transpordi. Alizai tegeles ka Talibanile relvade ostmisega ning sõitis korrapäraselt Pakistani, et kohtuda Talibani kõrgemate juhtidega. Alizai hõlbustas ka võltsitud Iraani passide hankimist Talibani liikmetele, et nad saaksid sõita väljaõppele Iraani. 2009. aastal hankis Alizai passi ja raha ühele Talibani komandörile Iraani reisimiseks.

7.

Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (teise nimega: a) Ahmed Jan Kuchi; b) Ahmed Jan Zadran).

Loetellu kandmise põhjused: a) Afganistani ja Pakistani piirialal asuva Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; b) tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani asetäitja, pressiesindaja ja nõunikuna. Sünniaeg: 1963. Sünnikoht: Barlachi küla, Qareh Baghi ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Muu teave: a) Talibani režiimi ajal rahandusministeeriumi ametnik; b) teeb koostööd Talibani ülemnõukoguga; c) on reisinud välismaal; d) teeb koostööd Talibani komandöridega Ghazni provintsis Afganistanis ning varustab neid raha, relvade, sidevahendite ja varustusega; e) teadaolevalt suri 2013. aastal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 6. jaanuar 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Ahmed Jan Wazir on Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; kõnealune võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani piirialal. Ahmed Jan Wazir tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Haqqani asetäitja, nõuniku ja pressiesindajana ning korraldab Haqqani võrgustiku nimel kohtumisi. 2010. aasta lõpus sõitis Ahmed Jan Wazir Haqqani võrgustiku juhtivate liikmetega Pärsia lahe piirkonda.

 

Ahmed Jan Wazir on esindanud Haqqani võrgustikku Talibani šuural ning tegutsenud Haqqani võrgustiku ja Talibani vahendajana Afganistani Ghazni provintsis. 2008. aastal nimetasid Tabibani ja Al-Qaida mässulised Ahmed Jan Waziri Talibani komandöriks Ghazni provintsis. Ta on varustanud teisi Ghazni provintsi Talibani komandöre raha ja varustusega, sealhulgas relvade ja sidevahenditega. Talibani režiimi ajal töötas ta rahandusministeeriumis.

8.

Bakht Gul (teise nimega: a) Bakhta Gul; b) Bakht Gul Bahar; c) Shuqib).

Loetellu kandmise põhjused: a) Badruddin Haqqani (surnud) assistent kommunikatsiooni alal; b) koordineerib ka Haqqani mässuliste, välismaa võitlejate ja relvade liikumist Afganistani ja Pakistani piirialal. Sünniaeg: 1980. Sünnikoht: Aki küla, Zadrani ringkond, Paktiya provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Miram Shah, Põhja-Waziristani piirkond, Föderaalselt Hallatavad Hõimualad, Pakistan. Muu teave: kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 27. juuni 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Bakht Gul on olnud Haqqani võrgustiku peamine kommunikatsiooniametnik vähemalt alates 2009. aastast, kui tema eelkäija Afganistanis vahistati. Alates 2011. aastast allus Gul jätkuvalt otse Haqqani võrgustiku kõrgemale juhile Badruddin Haqqanile (surnud) ja on vahendanud kontakte viimasega. Guli ülesanded hõlmavad Afganistanis asuvate väejuhtide aruannete edastamist Haqqani võrgustiku kõrgematele juhtidele, Talibani meediaametnikele ja Afganistanis tegutsevatele õiguspärastele meediaväljaannetele. Samuti teeb Gul Haqqani võrgustiku juhtide, sealhulgas Badruddin Haqqaniga koostööd, et koordineerida Haqqani mässuliste, välismaa võitlejate ja relvade liikumist Afganistani ja Pakistani piirialal ning Ida-Afganistanis. Alates 2010. aastast edastab Gul Badruddin Haqqani tegevuskäske Afganistanis asuvatele võitlejatele. 2009. aasta lõpus jagas Gul raha Miriam Shah' ja Afganistani vahel reisivatele Haqqani võrgustiku alama astme komandöridele.

9.

Abdul-Haq Wassiq (teise nimega: a) Abdul-Haq Wasseq; b) Abdul Haq Wasiq).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1975; b) 1971. Sünnikoht: Gharibi küla, Khogyani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2011. aastast viibib USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul-Haq Wassiq on seotud Gulbuddin Hekmatyariga. Talibani režiimi ajal täitis ta järjestikku mitmesuguseid ülesandeid kohaliku komandörina Nimrozi ja Kandahari provintsis. Seejärel sai temast luure asepeadirektor, kes andis aru Qari Ahmadullah'le. Sellel ametikohal vastutas ta suhtekorralduse eest Al-Qaidaga seotud välismaa võitlejatega ja nende väljaõppelaagritega Afganistanis. Ta oli ka tuntud oma repressioonimeetodite poolest Talibani vastaste isikute vastu Afganistani lõunaosas.

10.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (teise nimega: a) Abdul Jalil Akhund; b) Akhter Mohmad; c) hadži Gulab Gul; d) Abdul Jalil Haqqani; d) Nazar Jan).

Tiitel: a) maulavi; b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani ülemnõukogu liige alates 2007. aasta maist; b) Talibani nõukogu rahanduskomisjoni liige; c) vastutab Talibani logistika eest ja tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast iseenda nimel ka äritegevusega; d) Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: a) passi number: OR 1961825 (välja antud Akhter Mohmadi, Noor Mohmadi poja nimele, sündinud 1965. aastal Kandaharis) välja antud 4. veebruaril 2003 Afganistani konsulaadi poolt Quettas, Pakistanis; pass kaotas kehtivuse 2. veebruaril 2006; b) passi number: TR024417 (välja antud Haji Gulab Guli, Haji Hazrat Guli poja nimele, sündinud 1955. aastal Logaris, Afganistanis), välja antud 20. detsembril 2003 keskse passiosakonna poolt Kabulis, Afganistanis, pass kaotas kehtivuse 29. detsembril 2006. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) kuulub Alizai hõimu; c) Atiqullah Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 25. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad oli alates 2007. aasta maist Talibani ülemnõukogu liige ja Talibani nõukogu rahanduskomisjoni liige.

11.

Abdulhai Motmaen (teise nimega: a) Abdul Haq).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi informatsiooni- ja kultuuriosakonna direktor; b) Talibani režiimi pressiesindaja. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: a) Shinkalai küla, Nad-e-Ali ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Afganistani pass nr OA462456 (välja antud Abdul Haqi, Anwar Khani poja nimele), välja antud 31. jaanuaril 2012 (11-11-1390) Afganistani peakonsulaadi poolt Peshawaris, Pakistanis. Muu teave: a) perekond pärineb algselt Zabulist, kuid kolis hiljem Helmandi; b) alates 2007. aastast Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari pressiesindaja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 23. veebruar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdulhai Motmaen oli Talibani pealäbirääkija ning koostas tavaliselt Talibani välispoliitilisi avaldusi. Ta kuulus ühtlasi Mohammed Omari (TI.O.4.01) lähikondlaste hulka. Oli 2007. aastal Talibani ülemnõukogu liige ja Mohammed Omari pressiesindaja.

12.

Najibullah Haqqani Hidayatullah (teise nimega: Najibullah Haqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal rahandusministri asetäitja; b) Laghmani provintsi eest vastutav Talibani liige alates 2010. aasta lõpust. Sünniaeg: 1971. Sünnikoht: Moni küla, Shigali ringkond, Kunari provints. Kodakondsus: Afganistani. Riiklik isikukood: Afganistani riiklik isikutunnistus (tazkira) nr 545167, välja antud 1974. aastal. Muu teave: a) Moulavi Noor Jalali sugulane; b) vanaisa nimi on Salam; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 23. veebruar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Najibullah Haqqani Hydayatullah oli ka Talibani režiimi rahandusministri asetäitja. See ametinimetus kanti loetellu 18. juulil 2007. 27. septembril 2007 eemaldati loetelust esialgne ametinimetus „Talibani režiimi riiklike ehitustööde aseminister” ja asendati kõnealuse ajakohastatud nimetusega.

 

Najibullah Haqqani Hydayatullah oli 2007. aasta mais Afganistani Kunari provintsi Talibani nõukogu liige. Ta on Noor Jalali nõbu.

 

2008. aasta juunis määras Talibani juhtkond ta Kunari provintsis sõjategevuse eest vastutavaks isikuks.

 

Najibullah Haqqani Hidayatullah oli 2010. aasta lõpus Laghmani provintsi eest vastutav Talibani liige.

13.

Abdul Raqib Takhari.

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal repatrieerimisminister; b) 2009. aasta detsembris Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: Zardalu Darra küla, Kalafgani ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: kinnitatud andmetel tapeti 17. veebruaril Peshawaris, Pakistanis, ja maetud Takhari provintsi, Afganistanis. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 25. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul Raqib Takhari oli 2009. aasta detsembris Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige.

14.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (teise nimega: Saleh Mohammad).

Loetellu kandmise põhjused: a) Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud salakaubavõrku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Sünniaeg: a) ligikaudu 1962; b) 1961. Sünnikoht: a) Nalghani küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Sangesari küla, Panjway ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) on juhtinud organiseeritud salakaubavõrku Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis; b) varem juhtis heroiinitöötlemislaboreid Band-e-Temuris, Afganistani Kandahari provintsis; c) omas autode edasimüügifirmat Mirwais Menas, Dandi ringkonnas Kandahari provintsis, Afganistanis; d) vabastati Afganistani vanglast 2014. aasta veebruaris; e) abielu teel seotud mulla Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhundiga; f) kuulub Kakari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. november 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud kaubitsemisvõrgustikku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Enne arreteerimist Afganistani ametivõimude poolt juhtis Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad Talibani kaitse all olevaid heroiinitöötlemislaboreid Kandahari provintsi Band-e-Timori ringkonnas.

 

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on olnud kontaktis Talibani kõrgemate juhtidega, kogunud nende nimel uimastikaubitsejatelt sularaha ning hallanud ja peitnud Talibani kõrgematele liikmetele kuuluvat raha. Samuti oli tema ülesandeks hõlbustada uimastikaubitsejate maksude tasumist Talibanile. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on olnud autode edasimüügifirma omanik Kandaharis ning varustanud Talibani enesetapurünnakutes kasutatavate sõidukitega.


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/12


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1058/2014,

8. oktoober 2014,

millega 221. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 punkti a, artikli 7a lõiget 1 ja artikli 7a lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse.

(2)

23. septembril 2014 kiitis ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee heaks 14 füüsilise isiku ja kahe üksuse lisamise Al-Qaida sanktsioonide komitee nende isikute, rühmituste ja üksuste loetellu, kelle suhtes tuleks kohaldada rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. Peale selle otsustas ta muuta loetelu ühte kirjet.

(3)

Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa vastavalt ajakohastada.

(4)

Käesoleva määrusega kehtestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. oktoober 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

välispoliitika vahendite talituse direktor


(1)  EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.


LISA

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkirja „Füüsilised isikud” alla lisatakse järgmised kanded.

a)

„Ahmed Abdullah Saleh Al-Khazmari Al Zahrani (teiste nimedegaa) Abu Maryam al-Zahrani; b) Abu Maryam al-Saudi; c) Ahmed Abdullah S al-Zahrani; d) Ahmad Abdullah Salih al-Zahrani; e) Abu Maryam al-Azadi; f) Ahmed bin Abdullah Saleh bin al-Zahrani; g) Ahmed Abdullah Saleh al-Zahrani al-Khozmri). Positsioon: Al-Qaida vanemliige. Sünniaeg: 15.9.1978. Sünnikoht: Dammam, Saudi Araabia. Kodakondsus: Saudi Araabia. Passinumber: E126785 (Saudi Araabia pass, välja antud 27.5.2002, aegus 3.4.2007). Muu teave: a) välised tundemärgid: tumedad silmad, tumedad juuksed, oliivikarva nahk; b) räägib araabia keelt; c) isa nimi Abdullah Saleh al Zahrani; d) foto lisatud Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehte; e) asub Süürias. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

b)

„Azzam Abdullah Zureik Al-Maulid Al-Subhi (teiste nimedega a) Mansur al-Harbi; b) Azzam al-Subhi; c) Azam Abdallah Razeeq al Mouled Alsbhua; d) Abu Muslem al-Maky; e) Abu Suliman al-Harbi; f) Abu Abdalla al-Harbi; g) Azam A.R. Alsbhua). Sünniaeg: 12.4.1976. Sünnikoht: Al Baraka, Saudi Araabia. Kodakondsus: Saudi Araabia. Passi nr: C389664 (Saudi Araabia pass, välja antud 15.9.2000, aegus 15.9.2005). Muu teave: a) välised tundemärgid: tumedad silmad, tumedad juuksed, tõmmu; b) räägib araabia keelt; c) isa nimi Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) foto lisatud Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehte. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

c)

„Anders Cameroon Ostensvig Dale (teiste nimedegaa) Muslim Abu Abdurrahman; b) Abu Abdurrahman the Norwegian; c) Abu Abdurrahman the Moroccan). Sünniaeg: 19.10.1978. Sünnikoht: Oslo, Norra. Kodakondsus: Norra. Muu teave: a) välised tundemärgid: tumedad silmad, juuksevärvus pruun, pikkus: 185 cm. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

d)

„Ibrahim Suleiman Hamad Al-Hablain (teiste nimedega a) Barahim Suliman H. al Hblian; b) Abu Jabal; c) Abu-Jabal). Positsioon: rühmituse Abdallah Azzam Brigades (AAB) lõhkeainespetsialist ja agent. Sünniaeg: 17.12.1984. Sünnikoht: Buraidah, Saudi Araabia. Kodakondsus: Saudi Araabia. Passi nr: F800691 (Saudi Araabia pass). Muu teave: a) välised tundemärgid: tumedad silmad, tumedad juuksed, oliivikarva nahk; b) räägib araabia keelt; c) foto lisatud Interpoli ja ÜRO Julgeolekunõukogu teabelehte. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

e)

„Seifallah Ben-Hassine (teiste nimedega a) Seif Allah ben Hocine; b) Saifallah ben Hassine; c) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn; d) Sayf Allah bin Hussayn; e) Abu Iyyadh al-Tunisi; f) Abou Iyadh el-Tounsi; g) Abu Ayyad al-Tunisi; h) Abou Aayadh; i) Abou Iyadh). Sünniaeg: 8.11.1965. Kodakondsus: Tuneesia. Muu teave: Ansar al-Shari'a in Tunisia juht. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

f)

„Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi (teiste nimedega a) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi; b) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi; c) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi; d) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi; e) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi; f) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi; g) A. Rahman al-Naimi; h) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh; i) A. Rahman Omair J Alnaimi; j) Abdulrahman Omair al Neaimi). Sünniaeg: 1954. Passi nr: 00868774 (Katari pass, kaotas kehtivuse 27.4.2014). Riiklik isikukood: 25463401784 (Katari isikukood, kaotab kehtivuse 6.12.2019). Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

g)

„Abd Al-Rahman Khalaf „Ubayd Juday”Al-'Anizi (teiste nimedegaa) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi; b) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi; c) Abu Usamah al-Rahman; d) Abu Shaima' Kuwaiti; e) Abu Usamah al-Kuwaiti; f) Abu Usama; g) Yusuf). Sünniaeg: 1973 (umbes). Kodakondsus: Kuveidi. Muu teave: asub Süürias alates 2013. aastast. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

h)

„Anas Hasan Khattab (teiste nimedega a) Samir Ahmed al-Khayat; b) Hani; c) Abu Hamzah; d) Abu-Ahmad Hadud). Positsioon: emiir. Sünniaeg: 7.4.1986. Sünnikoht: Damaskus, Süüria. Riiklik isikukood: 00351762055. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

i)

„Maysar Ali Musa Abdallah Al-Juburi (teiste nimedega a) Muyassir al-Jiburi; b) Muyassir Harara; c) Muyassir al-Shammari; d) Muhammad Khalid Hassan; e) Al-Shammari; f) Mus'ab al-Qahtani; g) Abu Maria al-Qatani). Positsioon: emiir. Sünniaeg: 1.6.1976. Sünnikoht: a) Al-Shura, Mosul, Iraak; b) Harara, Ninawa Province, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

j)

„Shafi Sultan Mohammed Al-Ajmi (teiste nimedega a) Shafi al-Ajmi; b) Sheikh Shafi al-Ajmi; c) Shaykh Abu-Sultan). Nimetus: doktor. Sünniaeg: 1.1.1973. Sünnikoht: Warah, Kuveit. Aadress: Area 3, Street 327, Building 41, Al-Uqaylah, Kuwait Kodakondsus: Kuveidi. Passi nr: 0216155930. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

k)

„Abd Al-Rahman Muhammad Mustafa Al-Qaduli (teiste nimedega a) 'Abd al-Rahman Muhammad Mustafa Shaykhlari; b) Umar Muhammad Khalil Mustafa; c) Abdul Rahman Muhammad al-Bayati; d) Tahir Muhammad Khalil Mustafa al-Bayati; e) Aliazra Ra'ad Ahmad; f) Abu-Shuayb; g) Hajji Iman; h) Abu Iman; i) Abu Ala; j) Abu Hasan; k) Abu Muhammad; l) Abu Zayna). Positsioon: Iraagi ja Levanti Islamiriigi (ISIL) vanemametnik. Sünniaeg: a) 1959; b) 1957. Sünnikoht: Mosul, Ninawa provints, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Muu teave: artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

l)

„Emilie Konig. Sünniaeg: 9.12.1984. Sünnikoht: Ploemeur, Prantsusmaa. Kodakondsus: Prantsuse. Muu teave: asub Süürias alates 2013. aastast. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

m)

„Kevin Guiavarch. Sünniaeg: 12.3.1993. Sünnikoht: Pariis, Prantsusmaa. Kodakondsus: Prantsuse. Muu teave: asub Süürias alates 2012. aastast. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

n)

„Oumar Diaby (teiste nimedega a) Omsen; b) Oumar Omsen). Sünniaeg: 5.8.1975. Sünnikoht: Dakar, Senegal. Kodakondsus: Senegali. Muu teave: asub Süürias. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

2)

Pealkirja „Juriidilised isikud, rühmitused ja üksused” alla lisatakse järgmised kanded.

a)

„Ansar Al-shari'a in Tunisia (AAS-T) (teiste nimedega a) AAS-T; b) Ansar al-Sharia in Tunisia; c)Ansar al-Shari'ah in Tunisia; d)Ansar al-Shari'ah; e) Ansar al-Sharia; f)Supporters of Islamic Law; g) Al-Qayrawan Media Foundation). Muu teave: a) tegutseb Tuneesias; b) juht on Seifallah ben Hassine. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

b)

„Abdallah Azzam Brigades (AAB) (teiste nimedega a) AAB; b) Abdullah Azzam Brigades; c) Ziyad al-Jarrah Battalions of the Abdallah Azzam Brigades; d) Yusuf al-'Uyayri Battalions of the Abdallah Azzam Brigades). Muu teave: tegutseb Liibanonis, Süürias ja Araabia poolsaarel. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 23.9.2014.”

3)

Kanne „Iyad ag Ghali. Sünniaeg: 1954. Sünnikoht: Abeibara, Kidali piirkond, Mali. Kodakondsus: Mali. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.2.2013.” asendatakse pealkirja „Füüsilised isikud” all järgmisega:

„Iyad ag Ghali (teise nimegaa)Sidi Mohamed Arhali). Positsioon: Ansar Eddine juht. Aadress: Mali. Sünniaeg: a) 1.1.1958; b) 1958. Sünnikoht: a) Abeibara, Kidali piirkond, Mali; b) Bouressa, Bouremi piirkond, Mali. Passinumber: A1037434 (Mali pass, välja antud 10.8.2001, kaotab kehtivuse 31.12.2014). Muu teave: a) isa nimi Ag Bobacer Arhali, ema nimi Rhiachatou Wallet Sidi; b) Mali sünnitunnistus nr 012546. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.2.2013.”


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/15


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1059/2014,

8. oktoober 2014,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid, (1) eriti selle artikli 13 lõike 1 punkte d ja e,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 329/2007 IV lisas on loetletud need Korea Rahvademokraatlikku Vabariiki käsitleva ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) alusel moodustatud sanktsioonide komitee (edaspidi „sanktsioonide komitee”) poolt või ÜRO Julgeolekunõukogu poolt Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) artikli 8 punkti d alusel kindlaks määratud isikud, üksused ja asutused, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid tuleb nimetatud määruse alusel külmutada.

(2)

28. juulil 2014 kiitis sanktsioonide komitee heaks uue üksuse lisamise oma konsolideeritud loetellu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kehtivad piiravad meetmed. Määruse (EÜ) nr 329/2007 IV lisas on loetletud isikud, üksused ja asutused, kelle on kindlaks määranud nõukogu vastavalt nõukogu otsuse 2013/183/ÜVJP (mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid) (2) artikli 15 lõike 1 punktile a, lähtudes sellest, mida on kindlaks määranud sanktsioonide komitee või ÜRO Julgeolekunõukogu. IV lisa tuleks vastavalt muuta.

(3)

30. juulil 2014 ajakohastas sanktsioonide komitee mitmete selliste isikute ja üksuste identifitseerimisandmeid, kelle suhtes kehtivad piiravad meetmed. 8. oktoober 2014 otsustas nõukogu (3) sanktsioonide komitee otsuse alusel muuta teatavaid üksusi käsitlevat teavet nende isikute, üksuste ja asutuste loetelus, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid tuleks külmutada. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse IV lisa vastavalt muuta.

(4)

Määruse (EÜ) nr 329/2007 V lisa sisaldab IV lisas loetlemata isikuid, üksusi ja asutusi, kelle on kindlaks määranud nõukogu vastavalt ühise seisukoha 2013/183/ÜVJP artikli 15 lõike 1 punktile b. 9. oktoobril 2014 otsustas nõukogu V lisast ühe isiku välja jätta. Seetõttu tuleks V lisa muuta.

(5)

Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab määrus jõustuma viivitamata,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 329/2007 muudetakse järgmiselt:

(1)

IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale;

(2)

V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. oktoober 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

välispoliitika vahendite talituse direktor


(1)  ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.

(2)  ELT L 111, 23.4.2013, lk 52.

(3)  Nõukogu otsus 2014/700/ÜVJP, 8. oktoober 2014, millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 34).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 329/2007 IV lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Pealkirja „B. Juriidilised isikud, üksused ja asutused” alla lisatakse järgmine kanne:

„20)

Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (teise nimega OMM). Aadress: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik; b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: a) Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) number: 1790183; b) äriühing Ocean Maritime Management Company, Limited on laeva Chong Chon Gang käitaja/haldaja. Tal oli tähtis osa peidetud relvalasti ja relvadega seotud materjalide veo korraldamises Kuubalt Korea Rahvademokraatlikku Vabariiki juulis 2013. Nii toetas äriühing Ocean Maritime Management Company, Limited tegevust, mis on resolutsioonidega keelatud — nimelt on resolutsiooniga 1718 (2006), mida on muudetud resolutsiooniga 1874 (2009), kehtestatud relvaembargo –, ning aitas kaasa kõnealuste resolutsioonidega kehtestatud meetmete eiramisele. Loetellu kandmise kuupäev: 30.7.2014”

2)

Pealkirja „A. Füüsilised isikud” all asendatakse järgmised kanded ajakohastatud identifitseerimisandmetega.

a)

Kanne „Ri Je-son (teise nimega Ri Che-son). Sünniaasta: 1938. Ametikoht: Põhja-Korea tuumaprogrammi peamise juhtivasutuse aatomienergia üldbüroo (GBAE) direktor. Muu teave: aitab kaasa mitmele tuumavaldkonna tegevusele, sealhulgas GBAE-poolsele Yongbyoni tuumauuringute keskuse ja ettevõtte Namchongang Trading Corporation juhtimisele. Loetellu kandmise kuupäev: 16.7.2009.” asendatakse järgmisega:

„Ri Je-son (teise nimega Ri Che-son). Sünniaasta: 1938. Ametikoht: tuumaenergeetikaminister alates aprillist 2014. Endine Põhja-Korea tuumaprogrammi peamise juhtivasutuse — aatomienergia üldbüroo (GBAE) — direktor. Muu teave: aitab kaasa mitmele tuumavaldkonna tegevusele, sealhulgas GBAE-poolsele Yongbyoni tuumauuringute keskuse ja ettevõtte Namchongang Trading Corporation juhtimisele. Loetellu kandmise kuupäev: 16.7.2009.”

b)

Kanne „Chang Myong-Chin (teise nimega Jang Myong-Jin). Ametikoht: Sohae satelliitide lähetamise jaama peadirektor. Sünniaasta: a) 1966, b) 1965. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„Chang Myong-Chin (teise nimega Jang Myong-Jin). Ametikoht: Sohae satelliitide väljasaatmisjaama peadirektor ning selle raketijaama juhataja, kust 13. aprillil ja 12. detsembril 2012 saadeti välja ballistiline rakett. Sünnikuupäev: a) 19.2.1968; b) 1965; c) 1966. Muu teave: sugu: mees. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

c)

Kanne „Ra Ky'ong-Su. Ametikoht: Tanchon Commercial Bank (TCB), ametnik. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„Ra Ky'ong-Su (teise nimega Ra Kyung-Su). Ametikoht: Tanchon Commercial Bank (TCB), ametnik. Sünnikuupäev: 4.6.1954. Passi nr: 645120196. Muu teave: sugu: mees. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

d)

Kanne „Kim Kwang-il. Ametikoht: Tanchon Commercial Bank (TCB), ametnik. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„Kim Kwang-il. Ametikoht: Tanchon Commercial Bank (TCB), ametnik. Sünnikuupäev: 1.9.1969. Passi nr: PS381420397. Muu teave: sugu: mees. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

3.

Pealkirja „B. Juriidilised isikud, üksused ja asutused” all asendatakse järgmised kanded ajakohastatud identifitseerimisandmetega.

a)

Kanne „1) Korea Mining Development Trading Corporation (teiste nimedega a) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; b) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; c) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; d)„ KOMID”). Aadress: Central District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Loetellu kandmise kuupäev: 24.4.2009.” asendatakse järgmisega:

„1)

Korea Mining Development Trading Corporation (teiste nimedega a) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; b) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; c) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; d)„ KOMID”). Aadress: Central District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Loetellu kandmise kuupäev: 24.4.2009.”

b)

Kanne „9) Amroggang Development Banking Corporation (teiste nimedega a) AMROGGANG DEVELOPMENT BANK; b) AMNOkKANG DEVELOPMENT BANK). Aadress: Tongan-dong, Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.” asendatakse järgmisega:

„9)

Amroggang Development Banking Corporation (teiste nimedega a) AMROGGANG Development Bank; b) Amnokkang Development Bank). Aadress: Tongan-dong, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: 2006. aastal asutatud Amroggang on Tanchon Commercial Bankiga seotud ettevõte, mida juhivad Tanchoni ametnikud. Tanchon osaleb KOMIDi ballistiliste rakettide müügi rahastamises ja on olnud kaasatud ka ballistiliste rakettide müüki Iraani kontsernile Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Sanktsioonide komitee kandis Tanchon Commercial Banki loetellu 2009. aasta aprillis ja see on peamine finantsüksus, mis tegeleb KRDV tavarelvastuse, ballistiliste rakettide ning sellelaadsete relvade kooste ja tootmisega seotud kaupade müügiga. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Julgeolekunõukogu tunnistas SHIGi oma resolutsioonis 1737 (2006) Iraani ballistiliste rakettide programmi kaasatud üksuseks. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.”

c)

Kanne „10) Green Pine Associated Corporation (teiste nimedega a) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY; b) CHONGSONG YONHAP; c) CH'O'NGSONG YO'NHAP; d) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA; e) JINDALLAE; f) KU'MHAERYONG COMPANY LTD; g) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION; h) SAEINGP'IL COMPANY). Aadress: a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Põhja-Korea, b) Nungrado, Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.” asendatakse järgmisega:

„10)

Green Pine Associated Corporation (teiste nimedega a) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY; b) CHONGSONG YONHAP; c) CH'O'NGSONG YO'NHAP; d) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA; e) JINDALLAE; f) KU'MHAERYONG COMPANY LTD; g) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION; h) SAEINGP'IL COMPANY). Aadress: a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Põhja-Korea, b) Nungrado, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: Green Pine Associated Corporation („Green Pine”) on üle võtnud paljud äriühingu Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) tegevused. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Green Pine'i arvel on ligikaudu pool relvade ja nendega seotud materjalide ekspordist KRDVst. Green Pine'ile on määratud sanktsioonid relvade ja nendega seotud materjalide ekspordi eest Põhja-Koreast. Green Pine on spetsialiseerunud sõjaliste meresõiduvahendite ja relvastuse, näiteks allveelaevade, sõjalaevade ja raketisüsteemide tootmisele ning on eksportinud torpeedosid ja tehnilist abi Iraani kaitsetööstuse ettevõtetele. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.”

d)

Kanne „11) Korea Heungjin Trading Company (teiste nimedega a) HUNJIN TRADING CO.; b) KOREA HENJIN TRADING CO.; c) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Aadress: Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.” asendatakse järgmisega:

„11)

Korea Heungjin Trading Company (teiste nimedega a) HUNJIN TRADING CO.; b) KOREA HENJIN TRADING CO.; c) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Aadress: Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: Korea Heungjin Trading Company on ettevõte, mida KOMID kasutab kauplemiseks. Teda kahtlustatakse rakettidega seotud kaupade tarnimises Iraani kontsernile Shahid Hemmat Industrial Group. Heungjin on olnud seotud KOMIDiga, täpsemalt KOMIDi hankeüksusega. Heungjini kasutati raketikomponendina kasutatava kõrgetasemelise digitaalkontrolleri hankeks. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Julgeolekunõukogu tunnistas SHIGi oma resolutsioonis 1737 (2006) Iraani ballistiliste rakettide tuumaprogrammi kaasatud üksuseks. Loetellu kandmise kuupäev: 2.5.2012.”

e)

Kanne „12) Korean Committee for Space Technology (teiste nimedega a) DPRK Committee for Space Technology; b) Department of Space Technology of the DPRK; c) Committee for Space Technology; d) KCST). Aadress: Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„12)

Korean Committee for Space Technology (teiste nimedega a) DPRK Committee for Space Technology; b) Department of Space Technology of the DPRK; c) Committee for Space Technology; d) KCST). Aadress: Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: Korean Committee for Space Technology (KCST) koordineeris satelliidijuhtimiskeskuse ja Sohae satelliidijaama kaudu KRDV rakettide väljalaskmist 13. aprillil 2012 ja 12. detsembril 2012. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

f)

Kanne „13) Bank of East Land (teiste nimedega a) Dongbang BANK; b) TONGBANG U'NHAENG; c) TONGBANG BANK). Aadress: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„13)

Bank of East Land (teiste nimedega a) Dongbang BANK; b) TONGBANG U'NHAENG; c) TONGBANG BANK). Aadress: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: KRDV finantseerimisasutus Bank of East Land vahendab relvatootja ja -eksportija, äriühingu Green Pine Associated Corporation (Green Pine) relvadega seotud tehinguid ja toetab teda muul moel. Bank of East Land on teinud Green Pine'iga aktiivset koostööd, et kanda raha üle sanktsioonidest mööda hiilides. Bank of East Land aitas 2007. ja 2008. aastal sooritada tehinguid, milles osalesid Green Pine ja Iraani finantsasutused, muu hulgas Bank Melli ja Bank Sepah. Julgeolekunõukogu kandis Bank Sepah' loetellu resolutsiooniga 1747 (2007) Iraani ballistiliste rakettide programmi toetamise eest. Green Pine'i kandis sanktsioonide komitee loetellu aprillis 2012. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

g)

Kanne „14) Korea Kumryong Trading Corporation. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„14)

Korea Kumryong Trading Corporation. Muu teave: Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) kasutab seda nime varjunimena hangete korraldamiseks. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

h)

Kanne „15) Tosong Technology Trading Corporation. Aadress: Pyongyang, KRDV. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„15)

Tosong Technology Trading Corporation. Aadress: Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: äriühingu Tosong Technology Trading Corporation emaettevõte on Korea Mining Development Corporation (KOMID). Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

i)

Kanne „16) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (teiste nimedega a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; n) Millim Technology Company). Aadress: a) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, KRDV; b) Mangungdae-gu, Pyongyang, KRDV; c) Mangyongdae District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: e-posti aadressid: a) ryonha@silibank.com; sjc- 117@hotmail.com; b) millim@silibank.com. Telefoninumbrid: a) 850-2-18111; b) 850-2-18111-8642; c) 850-2-18111-381-8642. Faksinumber: 850-2-381-4410. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„16)

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (teiste nimedega a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; n) Millim Technology Company). Aadress: a) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik; b) Mangungdae-gu, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik; c) Mangyongdae District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: e-posti aadressid: a) ryonha@silibank.com; b) sjc-117@hotmail.com; c) millim@silibank.com. Telefoninumbrid: a) 850-2-18111; b) 850-2-18111-8642; c) 850-2-18111-381-8642. Faksinumber: 850-2-381-4410. Äriühingu Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation emaettevõte on Korea Ryonbong General Corporation. Sanktsioonide komitee kandis äriühingu Korea Ryonbong General Corporation loetellu 2009. aasta aprillis; tegemist on kaitsetööstuse konglomeraadiga, mis tegeleb KRDV kaitsetööstuse hangetega ja toetab riigi sõjalise otstarbega kaupade müüki. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

j)

Kanne „17) Leader (Hong Kong) International (teise nimega Leader International Trading Limited). Aadress: Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Hong Kong. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.” asendatakse järgmisega:

„17)

Leader (Hong Kong) International (teiste nimedega a) Leader International Trading Limited; b) Leader (Hong Kong) International Trading Limited). Aadress: LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Hiina. Muu teave: a) Hong Kongi äriühingu registreerimisnumber 1177053; b) aitab äriühingu Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) nimel vedada kaupu. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija. Loetellu kandmise kuupäev: 22.1.2013.”

k)

Kanne „18) Second Academy of Natural Sciences (teiste nimedega a) 2nd Academy of Natural Sciences; b) Che 2 Chayon Kwahakwon; c) Academy of Natural Sciences; d) Chayon Kwahak-Won; e) National Defense Academy; f) Kukpang Kwahak-Won; g) Second Academy of Natural Sciences Research Institute; h) Sansri). Aadress: Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Loetellu kandmise kuupäev: 7.3.2013.” asendatakse järgmisega:

„18)

Second Academy of Natural Sciences (teiste nimedega a) 2nd Academy of Natural Sciences; b) Che 2 Chayon Kwahakwon; c) Academy of Natural Sciences; d) Chayon Kwahak-Won; e) National Defense Academy; f) Kukpang Kwahak-Won; g) Second Academy of Natural Sciences Research Institute; h) Sansri). Aadress: Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: Second Academy of Natural Sciences on üleriigiline organisatsioon, mis tegeleb KRDV moodsate relvasüsteemide, sealhulgas rakettide ja tõenäoliselt tuumarelvade alase teadus- ja arendustööga. Second Academy of Natural Sciences kasutab mitmeid allorganisatsioone, sealhulgas äriühingut Tangun Trading Corporation, et hankida välismaalt tehnoloogiat, varustust ja teavet, mida kasutada KRDV raketi- ja tõenäoliselt ka tuumarelvaprogrammides. Sanktsioonide komitee kandis Tangun Trading Corporationi loetellu juulis 2009 ning see tegeleb kaupade ja tehnoloogia hankimisega KRDV kaitsealaste teadus- ja arendusprogrammide toetamiseks, mis hõlmavad muu hulgas massihävitusrelvade ja nende kandesüsteemide programme ja hanget, sealhulgas materjale, mis on teatavate mitmepoolsete kontrollirežiimide alusel kontrollitavad või keelatud. Loetellu kandmise kuupäev: 7.3.2013.”

l)

Kanne „19) Korea Complex Equipment Import Corporation. Muu teave: Korea Ryonbong General Corporation on ettevõtja Korea Complex Equipment Import Corporation valdusettevõtja. Asukoht: Rakwon-dong, Pothonggangi piirkond, P'yõngyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Loetellu kandmise kuupäev: 7.3.2013.” asendatakse järgmisega:

„19)

Korea Complex Equipment Import Corporation. Aadress: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Korea Rahvademokraatlik Vabariik. Muu teave: äriühingu Korea Complex Equipment Import Corporation emaettevõte on Korea Ryonbong General Corporation — kaitsetööstuse konglomeraat, mis tegeleb KRDV kaitsetööstuse hangetega ja toetab riigi sõjalise otstarbega kaupade müüki. Loetellu kandmise kuupäev: 7.3.2013.”


II LISA

Määruse (EÜ) nr 329/2007 V lisa muudetakse järgmiselt.

Pealkirja „A. Artikli 6 lõike 2 punktis a osutatud füüsilised isikud” alt jäetakse välja järgmine kanne:

 

Nimi (ja võimalikud varjunimed)

Identifitseerimisandmed

Põhjendus

„1.

JON Pyong-ho

Sünniaasta: 1926.

Korea Töölispartei keskkomitee sekretär, keskkomitee teist majanduskomiteed kontrolliva keskkomitee sõjaväeliste tarnete tööstuse osakonna juhataja, riikliku kaitsekomisjoni liige.”


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/22


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1060/2014,

8. oktoober 2014,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. oktoober 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MA

160,3

MK

56,4

XS

75,9

ZZ

97,5

0707 00 05

MK

29,8

TR

95,4

ZZ

62,6

0709 93 10

TR

118,4

ZZ

118,4

0805 50 10

AR

120,7

CL

128,6

IL

102,2

TR

113,5

UY

58,0

ZA

111,4

ZZ

105,7

0806 10 10

BR

156,1

MK

31,8

TR

134,0

ZZ

107,3

0808 10 80

BA

57,3

BR

52,7

CL

96,7

NZ

134,0

ZA

115,6

ZZ

91,3

0808 30 90

CN

95,2

TR

124,7

ZZ

110,0


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni 27. novembri 2012. aasta määruses (EL) nr 1106/2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 471/2009 (mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega) seoses riikide ja territooriumide nomenklatuuri ajakohastamisega (ELT L 328, 28.11.2012, lk 7). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/24


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1061/2014,

8. oktoober 2014,

millega määratakse kindlaks ekspordilitsentside väljaandmise heakskiiduprotsent, millega lükatakse tagasi ekspordilitsentsitaotlused ja millega peatatakse ekspordilitsentsitaotluste esitamine kvoodivälise suhkru puhul

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (1),

võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris, (2) eriti selle artiklit 7e koostoimes artikli 9 lõikega 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 139 lõike 1 esimese lõigu punktile d võib turustusaasta jooksul toodetud suhkrut, mis ületab kõnealuse määruse artiklis 136 osutatud kvooti, eksportida üksnes komisjoni poolt kindlaks määratava koguselise piirangu raames.

(2)

Komisjoni 16. juuli 2014. aasta rakendusmääruses (EL) nr 776/2014, millega määratakse kindlaks kvoodivälise suhkru ja isoglükoosi eksportimise koguseline piirang kuni 2014/2015. turustusaasta lõpuni, (3) on sätestatud eespool nimetatud piirangud.

(3)

Ekspordilitsentsitaotlustega hõlmatud suhkru kogused ületavad rakendusmääruses (EL) nr 776/2014 kindlaks määratud koguselisi piiranguid. Seepärast tuleks ajavahemikuks 1.–3. oktoobrini 2014 taotletud koguste puhul sätestada heakskiiduprotsent. Seega tuleks vastavalt tagasi lükata kõik pärast 3. oktoobrit 2014 esitatud suhkru ekspordilitsentsitaotlused ja peatada nende toodete ekspordilitsentsitaotluste esitamine,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Kvoodivälise suhkru ekspordilitsentsid, mille taotlused esitati 1.–3. oktoobrini 2014, antakse taotletud koguste puhul välja ühtse heakskiiduprotsendi 28,699472 % alusel.

2.   6., 7., 8., 9. ja 10. oktoobril 2014 esitatud kvoodivälise suhkru ekspordilitsentsitaotlused lükatakse tagasi.

3.   Kvoodivälise suhkru ekspordilitsentside taotluste esitamine peatatakse ajavahemikuks 13. oktoobrist 2014 kuni 30. september 2015.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 8. oktoober 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.

(3)  ELT L 210, 17.7.2014, lk 11.


OTSUSED

9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/26


NÕUKOGU OTSUS,

24. juuni 2014,

millega kehtestatakse OTIFi revisjonikomisjoni 25. istungjärgul Euroopa Liidu nimel võetav seisukoht rahvusvahelise raudteeveo konventsioonis (COTIF) ja selle lisades tehtavate teatavate muudatuste kohta

(2014/699/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Liit liitus 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga, mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga (edaspidi „COTIF”), kooskõlas nõukogu otsusega 2013/103/EL (1).

(2)

Kõik liikmesriigid, välja arvatud Küpros ja Malta, kohaldavad COTIFi.

(3)

COTIFi artikli 13 lõike 1 punkti c kohaselt asutatud revisjonikomisjoni 25. istungjärgul, mis toimub 25.–27. juunil 2014, peab revisjonikomisjon võtma vastu otsuse COTIFis ja selle lisades, nimelt lisas B (kaupade rahvusvahelise raudteeveo lepingu ühtsed eeskirjad (CIM)), lisas D (vagunite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlevate lepingute ühtsed eeskirjad (CUV)), lisas E (infrastruktuuri kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitleva lepingu ühtsed eeskirjad (CUI)), lisas F (ühtsed eeskirjad tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU)) ja lisas G (ühtsed eeskirjad tehnoloa väljaandmiseks raudteematerjalile, mida kasutatakse rahvusvahelises liikluses (ATMF)) tehtavate teatavate muudatuste kohta.

(4)

COTIFi muudatuste eesmärk on ajakohastada tehnikaekspertide komisjoni ülesandeid ja kooskõlas liidu õigusega mõistet „valdaja” ning muuta teatavaid Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) rahastamist, auditeerimist ja aruandlust käsitlevaid eeskirju ja teha väiksemaid muudatusi halduseeskirjades.

(5)

Lisas B (CIM) tehtavate muudatuste eesmärk on soodustada kaubasaadetistest teatamist, samuti saadetisega kaasnevate dokumentide esitamist elektroonilisel kujul ning muuta selgemaks veolepingute teatavad sätted.

(6)

OTIFi peasekretäri esitatud, lisas D (CUV) tehtavate muudatuste eesmärk on selgitada seda, mis ülesannet täidavad valdaja ja üksus, kes vastutab selliste lepingute hoidmise eest, milles käsitletakse vagunite kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses. Prantsusmaa on esitanud eraldi ettepaneku, milles käsitletakse vastutust vaguni tekitatud kahju korral. Saksamaa on samuti esitanud eraldi ettepaneku, milles käsitletakse CUV ühtsete eeskirjade kohaldamisala.

(7)

Lisas G (ATMF) tehtavate muudatuste eesmärk on ajakohastada sätteid, milles käsitletakse rahvusvahelises liikluses kasutatava raudteematerjali tehnolubasid, ning selgitada COTIFi osalisriigi, nagu see on lisas määratletud, pädeva asutuse ja hindamisasutuse ülesandeid ja nende omavahelisi suhteid ning viia mõisted kooskõlla liidu õigusega.

(8)

Lisas F (APTU) tehtavate muudatuste eesmärk on ühtlustada see läbivaadatud lisaga G (ATMF).

(9)

Lisas E (CUI) tehtavate muudatuste (mida soovitas Rahvusvaheline Raudteetranspordi Komitee (CIT)) eesmärk on laiendada raudteetaristu riigisiseses raudteeliikluses kasutamise lepingut käsitlevate ühtsete eeskirjade kohaldamisala nii, et luuakse raudteetaristute kasutamise üldiste tingimuste õiguslik alus ja laiendatakse taristuhaldaja vastutust taristu põhjustatud kahjule.

(10)

OTIFi peasekretär on samuti esitanud redaktsioonilisi muudatusettepanekuid, milles ta soovitas muu hulgas asendada mõiste „Euroopa Ühendused” mõistega „Euroopa Liit” kogu COTIFis ja selle lisades.

(11)

Enamik muudatusettepanekutest on kooskõlas liidu õiguse strateegiliste eesmärkidega ja seega peaks liit neid toetama. Mõni muudatus ei mõjuta liidu õigust ja nende suhtes ei ole vaja liidu tasandil kokkulepitud seisukohta. Mõnda muudatusettepanekut on vaja liidus rohkem arutada ja need tuleks revisjonikomisjoni sellel istungjärgul tagasi lükata. Kui viimati nimetatud muudatusettepanekud peaks heaks kiidetama ilma neis liidule vastuvõetavate muudatuste tegemist, siis peaks liit koostama vastuväite, järgides COTIFi artikli 35 lõikes 4 kehtestatud korda,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Seisukoht, mille liit võtab rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga asutatud revisjonikomisjoni 25. istungjärgul, on kooskõlas käesoleva otsuse lisaga.

2.   Käesoleva otsuse lisas nimetatud dokumentide väiksemates muudatustes võivad liidu esindajad revisjonikomisjonis kokku leppida ilma nõukogu täiendava otsuseta.

Artikkel 2

Revisjonikomisjoni otsus avaldatakse pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 24. juuni 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

E. VENIZELOS


(1)  Nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsus 2013/103/EL Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).


LISA

1.   SISSEJUHATUS

OTIFi peasekretär on COTIFi revisjonikomisjoni 25. istungjärgu kokku kutsunud 25.–27. juunini 2014 Bernis.

2.   VIIDATUD DOKUMENDID

Istungjärgu päevakorrapunkte käsitlevad dokumendid edastati OTIFi liikmeks olevatele riikidele ja need on kättesaadavad OTIFi veebisaidil: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.

3.   MÄRKUSED PÄEVAKORRAPUNKTIDE KAUPA

PUNKT 1. ISTUNGJÄRGU AVAMINE JA KVOORUMI MÄÄRAMINE

Dokument: puudub.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ei kohaldata.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: puudub.

Revisjonikomisjoni kvoorum on koos, kui enamik hääleõigust omavatest OTIFi osalisriikidest on hääletamise ajal kohal. COTIFi artikli 13 lõige 3 sätestab, et OTIFi osalisriigid, kes on esitanud deklaratsiooni ühe või mitme lisa kohaldamata jätmise kohta, ei oma hääleõigust asjaomaste lisade muudatuste puhul.

OTIFi osalisriigid, kes ei ole tunnistanud kehtetuks teatavate lisade kohaldamata jätmise kohta esitatud deklaratsioone, on järgmised:

 

Pakistan, Venemaa (reisijate rahvusvahelise raudteeveo lepingu ühtsete eeskirjade (CIV), ohtlike kaupade rahvusvahelist raudteevedu käsitleva määruse (RID), CUV, CUI, APTU ja ATMF), Georgia (CUV, CUI, APTU ja ATMF), Tšehhi Vabariik, Norra, Slovakkia ja Ühendkuningriik (CUI, APTU ja ATMF), Prantsusmaa (ATMF).

 

Asjaomastes lisades tehtavate muudatuste arutamise korral tuleb lahutada nende OTIFi osalisriikide arv, kes on esitanud deklaratsiooni asjaomaste lisade kohaldamata jätmise kohta, OTIFi aktiivse liikmena tegutsevate riikide arvust (46), et määrata kvoorum asjaomaste lisade puhul toimuva hääletamise korral.

 

Liidu pädevuse korral võib liit hääletada kõigi oma hääleõiguslike liikmesriikide nimel, olenemata sellest, kas nende liikmesriikide esindajad viibivad hääletamise ajal kohal; seega võib kvoorum olla erinev juhul, kui liit esindab oma liikmesriike ja kui liidu liikmesriigid ise enda eest hääletavad.

PUNKT 2. ESIMEHE JA ASEESIMEHE VALIMINE

Dokument: puudub.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: puudub.

PUNKT 3. PÄEVAKORRA VASTUVÕTMINE

Dokument: CR 25/3.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: puudub.

PUNKT 4. COTIFI OSALINE MUUTMINE — KONVENTSIOONI PÕHIOSA

Dokumendid: CR 25/4, CR 25/4 Add. 1.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht:

Toetatakse artikli 3 („Rahvusvaheline koostöö”) muudatusi (redaktsiooniline muudatus asendamaks sõnu „Euroopa Ühendused” sõnadega „Euroopa Liit”).

Toetatakse artikli 12 („Kohtuotsuste täitmine. Arestimine”) muudatusi, sest muudetakse mõistet „valdaja” ning viiakse see kooskõlla liidu õigusega.

Toetatakse artikli 20 („Tehnikaekspertide komisjon”) muudatusi, sest need on vajalikud APTU ja ATMF ühtsete eeskirjade ajakohastamiseks vastavalt liidu õigusele.

Muud muudatused: liidu seisukohta ei ole vaja, sest need muudatused on seotud organisatsiooni rahastamise ning auditeerimisega või on halduslikku laadi ja käsitlevad töökava, aastaaruannet ja liinide või teenuste loetelu ega mõjuta seega liidu õigust.

PUNKT 5. LISA B (CIM) OSALINE MUUTMINE

Dokumendid: CR 25/5, CR 25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: artiklite 6 ja 6a puhul liit ning ülejäänud artiklite puhul ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht:

artikli 6 muudatused ja artikkel 6a on seotud liidu õigusega, sest neis käsitletakse saadetistest teatamist ja nendega kaasas olevate dokumentide edastamist tolli-, sanitaar- ja fütosanitaarmenetlustega seoses. Liit nõustub OTIFi plaaniga eelistada seda, et saadetisest teatatakse elektroonilisel kujul. Samas võiks nende muudatuste vastuvõtmine tuua kaasa ettenägematuid tagajärgi. Praegune raudteetransiidi puhul kasutatav lihtsustatud menetlus on võimalik üksnes paberkandjal dokumentide kasutamise korral. Seega juhul, kui raudteed haldavad ettevõtjad otsustavad, et saadetisest teatamisel tuleks kasutada elektroonilist dokumenti, peavad nad kasutama transiidi puhul tavamenetlust ja uut arvutipõhist transiidisüsteemi (NCTS).

Komisjon on alustanud ettevalmistusi sellise töörühma kokkukutsumiseks, kus arutataks elektrooniliste veodokumentide kasutamist Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (1) kohaselt toimuva transiidi korral. Töörühma avakoosolek peetakse 4. ja 5. juunil 2014. Liit nõustub ka kavatsusega, mille kohaselt tuleb esitada saatedokumendid elektrooniliselt. Praegu kehtivas liidu õiguses puudub aga õiguslik alus, mille põhjal esitada elektrooniliselt selliseid dokumente (nt ühine veterinaariaalane sisenemisdokument, ühtne sisseveodokument), mis peavad olema kaasas kaubaga, millega seoses tuleb järgida sanitaar- ja fütosanitaarmenetlusi, ning seega tuleb need dokumendid esitada paberkandjal. Komisjon on ette valmistanud määruse eelnõu, milles käsitletakse elektroonilist sertifitseerimist, ning see eelnõu on praegu arutamisel Euroopa Parlamendis ja nõukogus. Kõnealune määrus (ametliku kontrolli määrus) on kavas vastu võtta 2015. aasta lõpus või 2016. aasta alguses ning lisaks on selle jõustamise puhul ette nähtud üleminekuperiood.

Seepärast soovitab liit, et praegusel revisjonikomisjoni istungjärgul ei võetaks nende punktide kohta vastu mingit otsust ja et OTIF jätkaks selles küsimuses koostööd liiduga, et jõutaks põhjalikult ettevalmistatud lahenduseni CIMi järgmise muutmise käigus; ideaalvariandis peaks CIM olema vastavusse viidud määruse (EL) nr 952/2013 ja selle rakenduseeskirjadega, mis peavad jõustuma 1. mail 2016. Määruse (EL) nr 952/2013 artikli 278 kohaselt võib teatavate elektrooniliste menetluste rakendamise edasi lükata aastateks 2016–2020.

Muud muudatused: liidu seisukohta ei ole vaja, sest need sätted ei mõjuta liidu õigust.

PUNKT 6. OHTLIKE KAUPADE VEDU KÄSITLEVAD ELEKTROONILISED DOKUMENDID — TEAVE OHTLIKE KAUPADE VEO EKSPERTKOMISJONI („RIDI EKSPERTKOMISJON”) TÖÖ KOHTA

Dokument: CR 25/6.

Pädevus: liit.

Hääleõiguste kasutamine: ei kohaldata.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: võtta teave teadmiseks.

PUNKT 7. LISA D (CUV) OSALINE MUUTMINE

Dokumendid: CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2, CR 25/7 Add. 3.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: liit.

Soovituslik liidu seisukoht: toetatakse artiklites 2 ja 9 tehtavaid muudatusi, sest neis selgitatakse valdaja ja liidu õiguse kohaselt (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/110/EÜ) (2) hoolduse eest vastutava üksuse ülesandeid. Samas tuleb Prantsusmaa esitatud artikli 7 muudatust, milles käsitletakse sõiduki transpordivahendina kasutamiseks andnud isiku vastutust olukorras, kus sõiduki rike põhjustab kahju, liidus täiendavalt analüüsida, enne kui OTIFis otsus tehakse. Seetõttu ei saa liit käesoleval revisjonikomisjoni istungjärgul kõnealust muudatusettepanekut toetada ja teeb ettepaneku lükata otsustamine edasi üldkogu järgmise kohtumiseni, et küsimust täiendavalt hinnata. Liit on samal seisukohal Saksamaa ettepanekul liidu koordineerimisajal OTIFile esitatud uue artikli 1a suhtes, st teeb ettepaneku lükata otsustamine edasi üldkogu järgmise kohtumiseni, et küsimust täiendavalt hinnata.

Soovituslik liidu lisaseisukoht: dokumendi CR 25/7 ADD 1 lk-l 6 punkti 8a lõppu lisada: „The amendment to Article 9, paragraph 3, first indent, does not affect the existing allocation of liabilities between ECM and the keeper of the vehicles.

PUNKT 8. LISA G (ATMF) MUUTMINE

Dokumendid: CR 25/8, CR 25/8 Add. CR 25/1, CR 25/8 Add. 2.

Pädevus: liit.

Hääleõiguste kasutamine: liit.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht:

1)

Dok 25/8: Lisa G (ATMF) läbivaatamine

Hääletada poolt, esitades järgmised märkused:

lisada artikli 3a lõikele 3 järgmine lause:

When operating in the EU, railway undertakings and infrastructure managers shall only be subject to European legislation.”

Liit võib nõustuda ka järgmiste variantidega:

For railway undertakings and infrastructure managers, when operating within the EU, EU legislation takes precedence over the provisions in these Uniform Rules

.

või

When operating within the European Union, railway undertakings and infrastructure managers are solely subject to European Union rules and shall therefore not apply these Uniform Rules except in so far as there is no EU rule governing the particular subject concerned

.

Artikli 4 lõige 1: lisada lõppu (punkti b järele) järgmine lause:

If the vehicle is admitted in a single stage, the type of construction of the vehicle is admitted at the same time.

Artikli 5 lõige 5: parandada viide; asendada „Article 2w1)” viitega „Article 2wa(1)”.

Artikkel 19: ühendada artikli 19 lõiked 2 ja 2a, jättes välja lõige 2a ja asendades lõige 2 järgmise muudetud tekstiga:

These Uniform Rules do not affect admissions issued before 1.1.2011 for vehicles which exist as at 1.1.2011 and which are marked RIV or RIC as proof of current compliance with the technical provisions of the RIV 2000 agreement (revised edition of 1 January 2004) or the RIC agreement respectively, and for existing vehicles not marked RIV or RIC but admitted and marked according to bilateral or multilateral agreements between Contracting States notified to the Organisation.

2)

Dok 25/8 Add. 1. Lisa G (ATMF) muutmise põhjendused

Üldised põhjendused (lk 2 lõpp): muuta lause järgmiselt: „The changes which are not covered by these general justifications are explained in the rest of this document.

Artikli 2 punkt t: lisada uus lõik „When infrastructure managers operate vehicles, e.g. freight wagons to transport materials for construction or for infrastructure maintenance activities, the infrastructure managers do so in the capacity of a railway undertaking.”

Artikli 4 lõike 1 punkt b: lisada moodul SH1, kuna kõnealuse mooduli konstrueerimisetapis välja antud konstruktsioonitüübi tõend võimaldab kasutada ka kirjeldatud menetlust. Uus lause peaks olema järgmine:

According to Article 10 § 8, the appropriate manner to demonstrate that the vehicle corresponds to the admitted type of construction is a certificate of verification, it is not really a simplified procedure. The certificate of verification is issued according to the appropriate module defined in the UTP(s) concerned which may be module SD or module SF for type examination certificate or module SH1 for design examination certificate.

Artikli 7 lõige 1a: sätte tõlgenduse ühtlustamine liidu tõlgendusega (komisjoni soovitus 2011/217/EL) (3). Lisada järgmine lause:

Due to the fact that the admission procedures can take several months, it is recommended that the rules to be applied by the competent authority for a specific admission process are those that were in force at the date of the application and that no new rule is imposed during the subsequent process.

3)

Lisa G muutmise saksakeelse versiooni kontrollimise tulemus (ATMF)

Artikli 2 punkt ab: ühtlustada akrediteerimise määratlust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 765/2008 (4) artikli 2 lõike 10 sõnastusega:

Akkreditierung: die Bestätigung durch eine nationale Akkreditierungsstelle, dass eine Konformitätsbewertungsstelle die in europäischenharmonisierten Normen oder anwendbaren internationalen Normen festgelegten Anforderungen und, gegebenenfalls, zusätzliche Anforderungen, einschließlich solcher in relevanten sektoralen Akkreditierungssystemen, erfüllt, um eine spezielle Konformitätsbewertungstätigkeit durchzuführen.

Artikli 5 lõige 2: „assessing entities” on tõlgitud „Bewertungsstelle”. ETV GEN-E kohaselt on „the assessing entity” tõlge „Prüforgan”. Liidus on mõiste „Bewertungsstelle” kasutusel spetsiifiliselt riskihindamise ühise ohutusmeetodi (CSM RA) hindamisasutuste puhul. Seetõttu võib artikli 5 lõikes 2 kasutatud OTIFi mõiste olla eksitav. Tehakse ettepanek kasutada „Prüforgan ATMFis”. Vt ka artikli 2 punkt cb, artikli 5 lõiked 3–7, artikli 6 lõige 4, artikli 10 lõiked 3a, 4, 6–8.

Artikli 5 lõige 4: muuta sõnastust: „Die Anforderungen in § 3 gelten sinngemäß für die zuständige Behörde, in Bezug auf die in § 2 genannten Aufgaben, die nicht an eine Bewertungsstelle übertragen wurden.”

Artikli 10 lõige 8: sulud välja jätta.

Artikli 5 lõige 3: sõna „Voraussetzungen” järel asendada sõna „erfüllen” sõnaga „erfüllt”.

Artikli 11 lõike 3 punkt b: sõna „Identifizierungscode(se)” tuleks asendada sõnaga „Identifizierungscode(s)”.

Artikli 15 lõike 1 teine lause: välja jätta sõna „nicht”.

Artikli 15 a lõike 1 teine lause: lisada sõna „entsprechen” järele punkt ja alustada kolmandat lauset sõnadega„Es hat insbesondere:”

4)

Prantsuskeelses versioonis tuleks artikli 2 punkt n sõnastada järgmiselt:

„détenteur” désigne la personne ou l'entité propriétaire du véhicule ou disposant d'un droit de disposition sur celui-ci, qui exploite ledit véhicule à titre de moyen de transport et est inscrite en tant que telle dans le registre des véhicules prévu à l'article 13.”

PUNKT 9. LISA F (APTU) OSALINE MUUTMINE

Dokumendid: Viide: CR 25/9, CR 25/9 Add. 1.

Pädevus: liit.

Hääleõiguste kasutamine: liit.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: toetatakse redaktsioonilisi muudatusi.

PUNKT 10. VOLITUSED SELGITAVATE MÄRKUSTE KONSOLIDEERIMISEKS

Dokument: CR 25/10.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik liidu seisukoht: toetatakse.

PUNKT 11. REDAKTSIOONILISED MUUDATUSED

Dokument: CR 25/11.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: toetatakse koos järgmise uue teise lõigu lisamisega:

„—

to provide for a period of 3 weeks open for Member States for a check of those editorial amendments before their notification;”

.

PUNKT 12. LISA E (CUI) OSALINE MUUTMINE

Dokument: CR 25/12.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: liit.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: muudatused lükatakse tagasi. CITi soovitatud muudatused käsitlevad CUI kohaldamisala laiendamist siseriiklikule tegevusele, lepinguliselt siduvate üldiste tingimuste lisamist ja taristuhaldaja vastutuse laiendamist kahju korral. Neid tasub edaspidi ilmselt kaaluda, kuid kuna neid ei ole arutatud ühelgi enne revisjonikomisjoni istungjärku toimunud OTIFi foorumil, ei ole jõutud nende mõju piisavalt üksikasjalikult hinnata. CUI (mis on praegu liidu õigusega kooskõlas) muutmine revisjonikomisjoni praegusel istungjärgul ilma korraliku ettevalmistuseta tundub ennatlik.

PUNKT 13. REVISJONIKOMISJONI TÖÖRÜHMADE TÖÖKORD LISADE A, B, D JA E KORRAL

Dokument: CR 25/13.

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ELi liikmesriigid.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: puudub.

PUNKT 14. EDASIST TÖÖD PUUDUTAV TEAVE

Dokument: CR 25/14 (ei ole veel avaldatud).

Pädevus: jagatud.

Hääleõiguste kasutamine: ei kohaldata.

Soovituslik kooskõlastatud seisukoht: otsustatakse kohapeal.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/110/EÜ, millega muudetakse direktiivi 2004/49/EÜ ühenduse raudteede ohutuse kohta (raudteede ohutuse direktiiv) (ELT L 345, 23.12.2008, lk 62).

(3)  Komisjoni 29. märtsi 2011. aasta soovitus 2011/217/EL struktuursete allsüsteemide ja veeremiüksuste kasutuselevõtu lubade andmise kohta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ alusel (ELT L 95, 8.4.2011, lk 1).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30).


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/34


NÕUKOGU OTSUS 2014/700/ÜVJP,

8. oktoober 2014,

millega muudetakse otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse nõukogu otsust 2013/183/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid, (1) eelkõige selle artiklit 19,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. aprillil 2013 vastu otsuse 2013/183/ÜVJP.

(2)

Korea Rahvademokraatlikku Vabariiki käsitleva ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) kohaselt asutatud sanktsioonide komitee („sanktsioonide komitee”) kiitis 28. juulil 2014 heaks uue üksuse lisamise konsolideeritud loetellu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kehtivad piiravad meetmed.

(3)

Sanktsioonide komitee ajakohastas 30. juulil 2014 loetelu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kehtivad piiravad meetmed.

(4)

Kooskõlas otsuse 2013/183/ÜVJP artikli 22 lõikega 1 tuleks seega vastavalt muuta kõnealuse otsuse I lisas esitatud loetelu.

(5)

Lisaks tuleks ühe loetellu kantud isiku surmast teatamise tõttu vastavalt muuta ka otsuse 2013/183/ÜVJP II lisa,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2013/183/ÜVJP I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Luxembourg, 8. oktoober 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. LUPI


(1)  ELT L 111, 23.4.2013, lk 52.


LISA

I.

Otsuse 2013/183/ÜVJP I lisas esitatud loetellu kantakse allpool nimetatud üksus:

Artikli 13 lõike 1 punktis a osutatud isikute ning artikli 15 lõike 1 punktis a osutatud isikute ja üksuste loetelu

B.   Üksused

 

Nimi

Varjunimi

Asukoht

Loetellu kandmise kuupäev

Muu teave

20.

Ocean Maritime Management Company, Limited

(OMM)

 

Donghung Dong, Central District, PO BOX 120, Pyongyang, DPRK;

Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang.

28.7.2014

Ocean Maritime Management Company, Limited (IMO number: 1790183) on laeva Chong Chon Gang käitaja/haldaja. Ettevõttel oli tähtis osa peidetud relvalasti ja seotud materjali veo korraldamises Kuubalt KRDVsse 2013. aasta juulis. Nii toetas Ocean Maritime Management Company, Limited toiminguid, mis on resolutsioonidega keelatud, nimelt on resolutsiooniga 1718 (2006), mida on muudetud resolutsiooniga 1874 (2009), kehtestatud relvaembargo, ning toetas kõnealuste resolutsioonidega kehtestatud meetmete eiramist.

II.

Kanded otsuse 2013/183/ÜVJP I lisas esitatud järgmiste isikute ja üksuste kohta asendatakse järgmiste kannetega:

Artikli 13 lõike 1 punktis a osutatud isikute ning artikli 15 lõike 1 punktis a osutatud isikute ja üksuste loetelu

A.   Isikud

 

Nimi

Varjunimi

Sünniaeg

Loetellu kandmise kuupäev

Muu teave

2.

Ri Je-Son

Koreakeelne nimi:

Image;

Hiinakeelne nimi:

Image

Teise nimega Ri Che Son

Sünniaeg: 1938

16.7.2009

Alates aprillist 2014 aatomienergiatööstuse minister. KRDV tuumaprogrammi juhtimise peamise asutuse General Bureau of Atomic Energy (GBAE) endine direktor, korraldas mitmeid tuumaprojekte, sh Yongbyoni tuumauuringute keskuse ja Namchongang Trading Corporationi juhtimist GBAE poolt.

B.   Üksused

 

Nimi

Varjunimi

Asukoht

Loetellu kandmise kuupäev

Muu teave

14.

Leader (Hongkong) International

Leader International Trading Limited; Leader (Hongkong) International Trading Limited

LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hongkong, China

22.1.2013

Leader International (Hongkongi äriühingu registreerimisnumber 1177053) aitab Korea Mining Development Trading Corporationi (KOMID) nimel vedada kaupu. Sanktsioonide komitee kandis KOMIDi loetellu 2009. aasta aprillis ja see on KRDV peamine relvakaupleja ning põhiline ballistiliste rakettide ja tavarelvastusega seotud kaupade ja varustuse eksportija.

III.

Otsuse 2013/183/ÜVJP II lisas esitatud loetelust kustutatakse allpool nimetatud isik:

A.   Isikud

5.

JON Pyong-Ho.


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/37


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS 2014/701/ÜVJP,

8. oktoober 2014,

millega rakendatakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1) eriti selle artiklit 5 ja artikli 6 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu otsuse 2011/486/ÜVJP.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee ajakohastas ja muutis 11. veebruaril, 18. märtsil, 16. mail, 30. juulil ja 20. augustil 2014 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

(3)

Otsuse 2011/486/ÜVJP lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2011/486//ÜVJP lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Luxembourg, 8. oktoober 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. LUPI


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 57.


LISA

I.   Otsuse 2011/486/ÜVJP lisas esitatud loetellu lisatakse järgmised kanded.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Qari Rahmat (teise nimega: Kari Rahmat).

Loetellu kandmise põhjused: Talibani komandör vähemalt alates 2010. aasta veebruarist. Aadress: a) Kamkai küla, Achini piirkond, Nangarhari provints, Afganistan; b) Nangarhari provints, Afganistan. Sünniaeg: a) 1981; b) 1982. Sünnikoht: Shadal (Shadaal) Bazaar, Achini piirkond, Nangarhari provints, Afganistan. Muu teave: a) korjab Talibani nimel makse ja altkäemakse; b) teeb koostööd Talibani käsilastega Nangarhari provintsis Afganistanis, varustab neid teabe, suuniste, majutuse ja relvadega, on paigutanud isetehtud lõhkeseadmeid ja korraldanud rünnakuid rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) ja Afganistani relvajõudude vastu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 21. august 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Qari Rahmat on olnud Talibani komandör vähemalt alates 2010. aasta veebruarist. 2013. aasta alguses tegutses Rahmat Talibani komandörina Afganistani Nangarhari provintsi Achini piirkonna Shadaal Bazaari alal. Rahmat juhtis ligikaudu 300 Talibani käsilase tegevust Achini piirkonnas, andis neile tegevussuuniseid ja hankis relvi. 2012. aasta lõpus juhtis Rahmat rünnakut Afganistani relvajõudude vastu Afganistani Nangarhari provintsi Koti piirkonnas. 2012. aasta keskel töötas Rahmat Afganistani Nangarhari provintsi Achini piirkonna variisikust ringkonnaülema alluvuses. Sel ajal oli Rahmat Talibani vahendaja, kes paigutas isetehtud lõhkeseadmeid ja korraldas rünnakuid rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) ja Afganistani relvajõudude vastu.

 

Samuti korjab Rahmat Talibani nimel makse ja altkäemakse. Alates 2013. aasta algusest on Rahmat korjanud Nangarhari provintsi Achini piirkonna Shadaal Bazaari alal tegutsevatelt uimastidiileritelt Talibani nimel makse. 2012. aasta keskpaigas vastutas Rahmat uimastikaubitsejatelt Talibani jaoks maksude korjamise eest.

 

Rahmat edastab Talibanile jälitusteavet. Alates 2013 aasta algusest on Rahmat andnud Talibani juhtidele teavet Afganistani valitsusametnike ja Afganistani julgeolekujõudude tegevuse kohta Nangarhari provintsi Achini piirkonnas. Rahmat on alates 2012. aasta keskpaigast kogunud Afganistani valitsusametnikelt Talibani jaoks luureteavet ning juhtinud uurimisi, et paljastada ISAFi ja Afganistani valitsuse informaatoreid Talibani kasuks.

 

Rahmat on samuti hankinud Talibani võitlejatele relvi, neid majutanud ja andnud suuniseid. 2012. aasta lõpus hankis Rahmat Talibanile reaktiivgranaadiheitjaid, kergkuulipildujaid PKM ja lahingvintpüsse AK-47. Rahmat on samuti majutanud Talibani võitlejaid oma võõrastemajas ning andnud neile sel ajal taktilisi suuniseid. 2011. aasta lõpus oli Rahmatil Achini piirkonnas võõrastemaja, kus Talibani liikmed sageli peatusid.

2.

Qari Saifullah Tokhi (teise nimega: a) Qari Saifullah; b) Qari Saifullah Al Tokhi; c) Saifullah Tokhi; d) Qari Sahab).

Tiitel: qari. Loetellu kandmise põhjused: Talibani variisikust asekuberner ja operatiivülem Afganistani Zabuli provintsis. Aadress: Chalo Bawari ala, Quetta linn, Belutšistani provints, Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1964. Sünnikoht: Darazi küla, Jaldak wa Tarnaki piirkond, Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) vastutab isetehtud lõhkeseadmete paigaldamise ja enesetapurünnakute korraldamise eest; c) füüsilised tunnused: pikkus: 180 cm; kaal: ligikaudu 90 kg; kehaehitus: atleetlik; silmavärv: pruun; juuksevärv: punane; nahavärv: keskmiselt tõmmu; d) füüsilised eritunnused: suur ümar nägu, täishabe, lonkab vasakut säärt asendava plastikproteesi tõttu;

e) etniline kuuluvus: Pashtun; Kuulub Tokhi (ehk teisiti Torchi) hõimu Barkozai (ehk teisiti Bakorzai) alamhõimu Kishta Barkorzai (alam-Barkorzai) klanni; f) perekonnaseis: abielus; g) isa nimi: Agha Mohammad; h) venna nimi: Humdullah. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 19. märts 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Qari Saifullah Tokhi on Talibani variisikust asekuberner ja operatiivülem Afganistani Zabuli provintsis. Ta juhtis otseselt kahte ligikaudu 50 Talibani võitlejast koosnevat rühma ning käsutas Talibani komandöre Zabuli provintsis. Neid rühmi kasutas Qari Saifullah Tokhi terroristliku tegevuse korraldamiseks Afganistani Islamivabariigi ja Zabuli provintsi idaosas asuvate koalitsioonivägede vastu. Qari Saifullah Tokhi andis ka korraldusi oma alluvatele, kes korraldasid Zabuli provintsis rünnakuid isetehtud lõhkeseadmete, väikerelvade ja rakettidega.

 

Kolm Talibani võitlejat tapeti 2. detsembri 2012. aasta öösel Afganistani Zabuli provintsi Qalati piirkonnas. Nad tabati isetehtud lõhkeseadmete paigutamisel ja tapeti. Kõik kolm meest olid tuntud Qari Saifullah Tokhi meestena.

 

14. jaanuaril 2012 korraldasid kuus Qari Saifullah Tokhile alluvat Talibani mässulist rünnaku rahvusvaheliste julgeolekuabijõudude (ISAF) konvoi vastu. Talibani mässulised ründasid konvoid reaktiivgranaatidega Abdul Haq Kalay küla lähistel Tarnak wa Jaldaki piirkonnas.

 

28. septembril 2011 kavandasid rünnakuid Talibani komandöri Qari Saifullah Tokhi juhtimisel kaks enesetapupommirünnakute toimepanijat. Üks nendest kavatses rünnata piirkondlikku ülesehitusrühma Zabuli provintsi Qalati piirkonnas. Teine kavatses rünnata ISAFi baasi Shajoy piirkonnas. Enesetapupommirünnakute toimepanijad olid kavatsenud rünnata koalitsioonivägede baase 2011. aasta 29. septembri ja 1. oktoobri vahel.

 

20. aprillil 2011 hoiatas Taliban Qari Saifullah Tokhi juhtimisel kohalikke mobiilisidevõrke, et teenuste pakkumine tuleb Zabuli provintsis lõpetada. Kui teenuste pakkumist vastavalt Talibani korraldustele ei lõpetata, ähvardas Taliban hävitada nende Zabuli provintsi teede ääres asuvad antennid.

 

25. novembril 2010 käskis Qari Saifullah Tokhi ühel Talibani komandöril ja Zabuli provintsi Atghari piirkonna Talibani variisikust allkuberneril toimetada kergrelvi Zabuli provintsi pealinna Qalatisse. Saadetis sisaldas ligikaudu 25 Kalashnikovi vintpüssi, 10 kuulipildujat, 5 reaktiivgranaati ja 20 granaati. Enesetapupommirünnakute toimepanijad kavatsesid nimetatud relvi kasutada ISAFi ja Afganistani riiklike julgeolekujõudude vastu, konkreetseks sihtmärgiks oli Afganistani riikliku armee teine brigaad ja politsei peakorter.

3.

Yahya Haqqani (teise nimega: a) Yaya; b) Qari Sahab)

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige Aadress: Haqqani Madrassa Afganistani ja Pakistani piirialal. Sünniaeg: a) 1982; b) 1978. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tihedalt seotud rühmituse sõjalise, rahalise ja propagandistliku tegevusega; b) vigastatud jalg; c) isa nimi on Hajji Meyawar Khan (surnud). ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Yahya Haqqani on Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige, kes on olnud tihedalt seotud rühmituse sõjalise, rahalise ja propagandistliku tegevusega. Yahya tegutses rühmituse de facto juhina, kui puudusid selle kõige kõrgemad juhid Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (Yahya lang), Badruddin Haqqani (surnud, varem nimetatud) ja Khalil Haqqani. Yahya on täitnud ka HQNi logistiku ülesandeid ning aidanud rahastada Haqqani komandöre, sealhulgas praeguseks surnud HQNi komandöri Sangin Zadran Sher Mohammadi adjutanti ja HQNi enesetapuoperatsioonide ülemat Abdul Rauf Zakir. Yahya on ka tegutsenud Sirajuddin Jallaloudine Haqqani araabia keele tõlgi ja esindajana.

 

Yahya on andud märkimisväärset abi HQNi rünnakute ja muu tegevuse toetamiseks. 2013. aasta alguses aitas ta rahastada HQNi võitlejaid. Samuti koordineeris Yahya 2013. aasta alguses varustuse toimetamist Araabia Ühendemiraatidest HQNi kõrgema juhi Khalil Haqqani kätte. 2012. aastal koordineeris Yahya isetehtud lõhkeseadmete ja sidevahendite jaotamist ning vaatas läbi ettevalmistused 7. augustil 2012 toimunud HQNi rünnakuks koalitsiooni juhtimisbaasi vastu Afganistani Logari provintsis, milles sai haavata 13 inimest, sealhulgas11 Afganistani tsiviilisikut. Yahyal oli tõenäoliselt eelteavet 2011. aasta juunis Afganistanis, Kabulis asuva hotell Intercontinentali vastu toimunud rünnaku kohta, mida juhtisid Sirajuddin Haqqani ja Badruddin Haqqani. Rünnakus sai surma 18 ja vigastada 12 inimest. 2011. aastal toimetas Yahya operatsioonide jaoks raha Sirajuddin Haqqanilt HQNi komandöridele.

 

Yahya tegutseb mõnikord HQNi ja Al-Qaida vahelise kontaktisikuna ning tal on olnud Al-Qaidaga sidemed vähemalt alates 2009. aasta keskpaigast. Selle raames on ta toimetanud raha piirkonna Al-Qaida liikmetele nende isiklike kulude katteks. Alates 2009. aasta keskpaigast on ta tegutsenud HQNi välisvõitlejate, sealhulgas araablaste, usbekkide ja tšetšeenide peamise kontaktisikuna.

 

Yahya on samuti juhtinud ja korraldanud HQNi ja Talibani meedia- ja propagandategevust. Alates 2012. aasta algusest on Yahya korrapäraselt kohtunud Sirajuddin Haqqaniga, et saada lõplik heakskiit Yahya toodetud Talibani propagandavideotele. Yahya on tegelenud HQNi meediategevusega vähemalt alates 2009. aastast, tegutsedes HQNi madrassa (religioosne kool) meediastuudios, kus ta oli Afganistani võitlejate videote toimetaja. 2011. aasta lõpus sai Yahya Sirajuddin Haqqani või mõne Sirajuddin Haqqani asemiku käest raha HQNi meediakulude katteks.

 

Alates 2012. aasta algusest on Yahya ligikaudu kaks korda kuus, vahel koos Saidullah Janiga, sõitnud kohtumisele nüüdseks surnud HQNi finantsala saadiku Nasiruddin Haqqaniga.

4.

Saidullah Jan (teise nimega: Abid Khan).

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige alates 2013. aastast.Sünniaeg: 1982. Sünnikoht: Giyani ringkond, Paktika provints, Afganistan. Muu teave: a) andis HQNi laskemoona transportivatele autojuhtidele olulist abi ja hõlbustas sõidukite liikumist; b) alates 2011. aastast on seotud ka rühmituse värbamistegevusega; c) isa nimi on Bakhta Jan. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Saidullah Jan kanti loetellu 31. juulil 2014 reolutsiooni 2160 (2014) punkti 2 alusel järgmise tegevuse eest: „osalemine loetellu kantud või muude Talibaniga seostatud ning Afganistani rahu, stabiilsust ja julgeolekut ohustavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste tegude või tegevuse rahastamises, kavandamises, hõlbustamises, ettevalmistamises või elluviimises koos nendega, nende nime all, nende huvides või nende toetuseks” ja „muud neid toetavad teod või tegevus”.

 

Saidullah Jan on alates 2013. aastast Haqqani võrgustiku (HQN) juhtiv liige, kes on aeg-ajalt tegutsenud ka HQNi juhi asetäitjana, Afganistani põhjapiirkonna HQNi komandörina ning HQNi logistika peamise koordinaatorina.

 

2013. aasta lõpus andis Saidullah väga olulist abi HQNi laskemoona transportivatele autojuhtidele ja sõidukitele. Alates 2011. aasta lõpust on Saidullah olnud seotud ka rühmituse värbamistegevusega ning viinud läbi vähemalt ühe HQNi värvatu hindamise.

 

2013. aasta lõpus sõitis Saidullah Pärsia lahe piirkonda koos HQNile rahaliste vahendite kogujate Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.), Fazl Rabi ja teiste HQNi liikmetega, sealhulgas ühe rünnakuid korraldada aidanud isikuga. 2010. aastal sõitis Saidullah Pärsia lahe piirkonda koos HQNi juhtide rühmaga, kelle seas oli ka nüüdseks surnud HQNi ametnik Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad.

 

2013. aasta lõpus pidasid Al-Qaida liikmed väidetavalt Saidullah'd usaldusväärseks HQNi liitlaseks, kes võiks aidata mis tahes probleemide, sealhulgas vahistamiste korral.

 

Alates 2012. aasta algusest on Saidullah Jan vahel koos Yahya Haqqaniga sõitnud kohtumisele nüüdseks surnud HQNi finantsala saadiku Nasiruddin Haqqaniga.

5.

Muhammad Omar Zadran (teise nimega: Mohammad-Omar Jadran).

Tiitel: a) maulavi; b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: 2013. aasta seisuga Haqqani võrgustiku (HQN) juht, kellele allub rohkem kui 100 Afganistani Khosti provintsis tegutsevat võitlejat. Sünniaeg: 1958. Sünnikoht: Sultan Kheyli küla, Spera piirkond, Khosti provints, Afganistan. Aadress: Afganistani ja Pakistani piiriala. Muu teave: seotud Afganistani vägede ja Afganistanis asuvate rahvusvaheliste vägede vastu suunatud rünnakute ettevalmistamisega. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. juuli 2014.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Muhammad Omar Zadran (Omar) on Haqqani võrgustiku (HQN) juht, kellele 2013. aasta seisuga allub rohkem kui 100 Afganistani Khosti provintsis tegutsevat võitlejat. Omar on alates 2005. aastast tegutsenud HQNi variisikust ringkonnakubernerina ja HQNi juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani alluvuses komandörina, ning vähemalt alates 2006. aastast on ta kavandanud HQNi nimel rünnakuid või on talle antud korraldus neid kavandada. Omar on teinud koostööd Talibaniga, tegutsedes 2010. aastal Talibani poolt loodud Talibani šuura nõukogu liikmena, et arutada mässuliste logistikat, vajadusi, koolitust, komandöride ülesandeid ja terroristlike üksuste saatmist Afganistani kaguosasse. 2010. aastal sai Omar korraldusi ka Sirajuddin Haqqanilt.

 

Omar on osalenud Afganistani kodanike, Afganistani valitsuse ja Afganistanis viibiva koalitsiooni personali vastu suunatud rünnakute ettevalmistamisel ja kavandamisel nii HQNi kui Talibani nimel. 2013. aasta alguses vastutas Omar lõhkeainete toimetamise eest Afganistani. 2012. aastal korraldasid Omar ja kümned teised HQNi liikmed koalitsioonivägede laagri vastu suunatud rünnaku sõidukile paigaldatud isetehtud lõhkeseadmega, ning ta oli seotud väeüksuste vastase rünnaku kavandamisega Afganistani Paktiya provintsis. Alates 2011. aastast on Omar osalenud enesetapurünnakute kavandamises. 2010. aastal andis üks HQNi komandör Omarile korralduse röövida ja tappa kohalikke Afganistani kodanikke, kes töötavad koalitsioonivägede heaks Afganistani Khosti, Paktia, Paktika ja Baghlani provintsides.

 

2010. aastal otsustasid Omar ja teised piirkonna võitlejate juhid tihendada Afganistani valitsuse ja koalitsioonivägede vastu suunatud rünnakuid, vallutada ja kontrolli alla võtta mitmesugused piirkonnad, takistada rahvuskogu valimisi ja teedeehitust ning värvata kohalikke noori.

II.   Otsuse 2011/486/ÜVJP lisas esitatud loetelu kanded asendatakse järgmiste kannetega.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Malik Noorzai (teise nimega: a) hadži Malik Noorzai; b) hadži Malak Noorzai; c) hadži Malek Noorzai; d) hadži Maluk; e) hadži Aminullah).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused: Talibani rahastaja. Aadress: a) Boghra Road, Miralzei küla, Chaman, Belutšistani provints, Pakistan; b) Kalay Rangin, Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Sünniaeg: a) 1957; b) 1960; c)1. jaanuar 1963. Sünnikoht: a) Chamani piirilinn, Pakistan; b) Pishin, Belutšistani provints, Pakistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: Pakistani pass nr FA0157612, välja antud 23. juulil 2009, kaotas kehtivuse 22. juulil 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal, välja antud Allah Muhammadi nimele. Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikukood 54201-247561-5, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Muu teave: a) omab ettevõtteid Jaapanis ning külastab sageli Dubaid Araabia Ühendemiraatides ja Jaapanit; b) on alates 2009. aastast hõlbustanud Talibani tegevust, sealhulgas värbamise ja logistilise toe andmise kaudu; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Noorzai hõimu; e) Faizullah Khan Noorzai vend; f) isa nimi on hadži Akhtar Muhammad. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. oktoober 2011.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Malik Noorzai on Pakistanis tegutsev ärimees, kes on Talibani rahaliselt toetanud. Malik ja tema vend Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan on investeerinud Talibani jaoks mitmetesse ettevõtetesse miljoneid dollareid. 2008. aasta lõpus pöördusid Talibani esindajad Maliki kui ärimehe poole, et paluda tal investeerida Talibani vahendeid. Vähemalt alates 2005. aastast on Malik andnud Talibanile isiklikult kümneid tuhandeid dollareid ja jaganud Talibanile lisaks sadu tuhandeid dollareid, millest osa koguti Pärsia lahe piirkonna ja Pakistani rahastajatelt ning osa oli pärit Maliki oma vahenditest. Malik on ka hallanud Pakistanis hawala kontot, kuhu iga mõne kuu tagant kanti Talibani tegevuse toetamiseks üle kümneid tuhandeid dollareid Pärsia lahe piirkonnast. Samuti on Malik hõlbustanud Talibani tegevust. 2009. aasta seisuga oli Malik 16 aastat juhtinud Afganistani ja Pakistani piirialal madrassat (religioosne kool), mida Taliban kasutas värvatute ideoloogiliseks mõjutamiseks ja väljaõpetamiseks. Muu hulgas andis Malik madrassa toetuseks rahalisi vahendeid. Malik on koos oma vennaga aidanud ka ladustada Talibani enesetapupommirünnakutes kasutatavaid sõidukeid ja transportida Talibani võitlejaid Afganistani Helmandi provintsis. Talle kuuluvad ettevõtted Jaapanis ning ta külastab äritegevuse eesmärgil sageli Dubaid ja Jaapanit. Juba 2005. aastal kuulus Malikile Afganistanis sõidukite impordiga tegelev ettevõte, mis impordib sõidukeid Dubaist ja Jaapanist. Ta on importinud autosid, autoosi ja rõivaid Dubaist ja Jaapanist oma ettevõtete jaoks, millesse on investeerinud kaks Talibani komandöri. 2010. aasta keskel saavutasid Malik ja tema vend sadade lastikonteinerite vabastamise, mis olid arvatavalt miljoneid dollareid väärt ning mille Pakistani võimud olid samal aastal varem arestinud, kuna nende hinnangul olid konteinerite saajad seotud terrorismiga.

2.

Khairullah Barakzai Khudai Nazar (teise nimega: a) hadži Khairullah; b) hadži Khair Ullah; c) hadži Kheirullah; d) hadži Karimullah; e) hadži Khair Mohammad).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused: ettevõtte Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange kaasomanik. Sünniaeg: 1965. Sünnikoht: a) Zumbaleh küla, Nahr-e Saraj piirkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Mirmandaw küla, Girishki piirkond, Helmandi provints, Afganistan; c) Qilla Abdullah, Belutšistani provints, Pakistan. Passi nr: BP4199631 (Pakistani pass, kaotas kehtivuse 25. juunil 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal). Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikukood 5440005229635, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Aadress: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Quetta, Belutšistani provints, Pakistan. Muu teave: a) seotud Abdul Satar Abdul Mananiga; b) kuulub Barakzai hõimu; c) isa nimi on hadži Khudai Nazar; d) isa teine nimi on Nazar Mohammad. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 29. juuni 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Khairullah Barakzai Khudai Nazar on ettevõtte Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) kaasomanik ja -käitaja. 2009. aasta lõpu seisuga olid Khairullah ja Abdul Satar Abdul Manan HKHSi osanikud võrdsetes osades. Nad käitasid koos HKHS nime all tuntud hawalaid Afganistanis, Pakistanis ja Dubais, ning juhtisid HKHSi filiaali Afganistani ja Pakistani piirialal. 2010. aasta alguses oli Khairullah HKHSi Kabuli filiaali juhataja. 2010. aastal oli Khairullah Talibani kõrgemat juhtkonda esindav hawalapidaja ning andis Talibanile finantsabi. Khairullah andis koos oma äripartneri Satariga Talibanile tuhandeid dollareid, et toetada Talibani tegevust Afganistanis. Alates 2008. aastast on Khairullah ja Satar kogunud annetajatelt raha ning edastanud selle oma hawala kaudu Talibanile.

3.

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (teise nimega: a) mulla Ahmed Shah Noorzai; b) hadži Ahmad Shah; c) hadži mulla Ahmad Shah; d) maulavi Ahmed Shah; e) mulla Mohammed Shah).

Tiitel: a) mulla; b) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: osutas finantsteenuseid Ghul Agha Ishakzaile ja muudele Talibani liikmetele Helmandi provintsis. Sünniaeg: a)1. jaanuar 1985; b) 1981. Sünnikoht: Quetta, Pakistan. Passi nr: Pakistani pass nr NC5140251, välja antud 23. oktoobril 2009, kaotab kehtivuse 22. oktoobril 2014, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Riiklik isikukood: Pakistani riiklik isikutunnistus nr 54401-2288025-9, ametlikult tühistatud 2013. aastal. Aadress: Quetta, Pakistan. Muu teave: a) ettevõtte Roshan Money Exchange omanik ja juht. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 26.2.2013

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah on ettevõtte Roshan Money Exchange omanik ja juht. Ettevõte annab finants-, materiaalset ja tehnoloogilist abi ning osutab finants- ja muid teenuseid Talibanile ja Talibani toetuseks. Roshan Money Exchange hoiustab ja edastab rahalisi vahendeid Talibani sõjaliste operatsioonide ning Talibani rolli toetamiseks Afganistani uimastikaubanduses. 2011. aastal oli Roshan Money Exchange üheks peamiseks rahateenuste osutajaks (hawala), keda Talibani liikmed Afganistani Helmandi provintsis kasutasid.

 

Ahmed Shah on osutanud hawala teenuseid Talibani juhtidele Helmandi provintsis mitme aasta jooksul ning alates 2011. aastast on ta Talibani poolt usaldatud rahateenuste osutaja. 2012. aasta alguses andis Taliban Ahmed Shahile korralduse kanda raha mitmele hawalale Lashkar Gahis (Helmandi provints), kust üks Talibani vanemkomandör need vahendid eraldas.

 

2011. aasta lõpus kogus Ahmed Shah Talibani finantskomisjonile üleandmiseks sadu tuhandeid USA dollareid ning tegi sadade tuhandete USA dollarite väärtuses ülekandeid Talibani, sealhulgas Talibani vanemkomandöridele. Samuti 2011. aasta lõpus võttis Ahmed Shah oma Quettas (Pakistan) asuva hawala haru kaudu vastu Talibani nimel tehtud ülekande, mille raha kasutati väetiste ja isetehtud lõhkeseadmete komponentide, sealhulgas patareide ja süütenööride ostmiseks. 2011. aasta keskel tegi Talibani finantskomisjoni juht Gul Agha Ishakzai Ahmed Shahile ülesandeks hoiustada oma ettevõttes Roshan Money Exchange Talibani jaoks mitu miljonit USA dollarit. Gul Agha selgitas, et kui raha on vaja üle kanda, teatab ta Ahmed Shahile Talibani poolse vastuvõtja.

 

Seejärel eraldab Ahmed Shah oma hawala süsteemi kaudu nõutud summa. Alates 2010. aasta keskpaigast on Ahmed Shah teinud rahaülekandeid Pakistani ja Afganistani vahel Talibani komandöride ja uimastikauplejate jaoks. Lisaks oma abistavale tegevusele annetas Ahmed Shah 2011. aastal Talibanile suuri, kuid täpsustamata summasid.

4.

Jalaluddin Haqqani (teise nimega: a) Jalaluddin Haqani; b) Jallalouddin Haqqani; c) Jallalouddine Haqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal piiriminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1942; b) ligikaudu 1948. Sünnikoht: a) Garda Saray ala, Waza Zadrani ringkond, Paktia provints, Afganistan; b) Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ja Badruddin Haqqani isa (surnud); b) Mohammad Ibrahim Omari ja Khalil Ahmed Haqqani vend; c) ta on aktiivne Talibani juht; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) Talibani Miram Shah' šuura juht 2008. aastal; f) kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Jalaluddin Haqqanil on lähedased suhted Mohammed Omariga ning tal olid lähedased suhted Osama bin Ladeniga (surnud). Ta on Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ja Badruddin Haqqani (surnud) isa ning Mohammad Ibrahim Omari ja Khalil Ahmed Haqqani vend. On Talibani aktiivne juht. Jalaluddin Haqqani oli 2007. aastal ka sidepidajaks Al-Qaida ja Talibani vahel. Ta oli 2008. aasta juunis Talibani Miram Shah' nõukogu esimees.

 

Algul oli ta Mwalawi Hezbi Islami rühmituse komandör Khosti, Paktika ja Paktia provintsis. Hiljem ühines ta Talibaniga ning määrati ametisse piiriministrina. Pärast Talibani režiimi langemist põgenes ta koos Talibani ja Al-Qaida salkadega Waziristani põhjaossa ning hakkas oma jõudusid ümber grupeerima võitluseks Afganistani valitsusega.

 

Haqqanit on süüdistatud osavõtus Kabuli India saatkonna pommitamisest 2008. aastal ning katses mõrvata president Karzaid samal aastal Kabulis toimunud sõjaväeparaadi ajal. Haqqani oli seotud ka 2009. aasta veebruaris toimunud rünnakuga valitsuse hoonetele Kabulis.

 

Jalaluddin Haqqani on Haqqani võrgustiku asutaja.

5.

Nasiruddin Haqqani (teise nimega: a) Naseer Haqqani; b) dr Naseer Haqqani; c) Nassir Haqqani; d) Nashir Haqqani; e) Naseruddin; f) dr Alim Ghair).

Loetellu kandmise põhjused: Haqqani võrgustiku üks juhte; nimetatud võrgustik tegutseb Põhja-Waziristanis, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis. Sünniaeg: ligikaudu 1970–1973. Sünnikoht: Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Pakistan. Muu teave: a) Jalaluddin Haqqani poeg; b) on reisinud Talibanile rahaliste vahendite hankimiseks Saudi Araabiasse ja Araabia Ühendemiraatidesse; c) teadaolevalt suri 2013. aastal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 20. juuli 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Põhja-Waziristani piirkonnas Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel, Pakistanis. Võrgustik on olnud Afganistanis mässulise tegevuse eesrinnas ning vastutab paljude oluliste rünnakute eest. Haqqani võrgustiku juhtkond koosneb Jalaluddin Haqqani kolmest vanemast pojast, kellest üks on Nasiruddin Haqqani.

 

Nasiruddin Haqqani on Haqqani võrgustiku saadik ja tegeleb põhiliselt raha hankimisega. 2004. aastal sõitis Haqqani ühe Talibani liitlasega Saudi Araabiasse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. 2004. aastal andis ta vahendeid ka võitlejatele Afganistanis, et takistada Afganistani presidendivalimisi. Vähemalt alates 2005. aastast kuni 2008. aastani kogus Nasiruddin Haqqani vahendeid Haqqani võrgustikule mitmetel rahahankimisreisidel, muu hulgas sõites 2007. aastal regulaarselt Araabia Ühendemiraatidesse ja tehes 2008. aastal rahahankimisreisi ühte teise Pärsia lahe riiki.

 

Alates 2007. aasta keskpaigast oli Haqqanil teadaolevalt kolm peamist rahastamisallikat: annetused Pärsia lahe piirkonnast, uimastikaubandus ja maksed Al-Qaidalt. 2009. aasta lõpus sai Nasiruddin Haqqani mitusada tuhat dollarit Al-Qaidaga seotud isikutelt Araabia poolsaarel, et sellega rahastada Haqqani võrgustiku tegevusi.

6.

Abdul Habib Alizai (teise nimega: a) hadži Agha JanAlizai; b) hadži Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) hadži Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib; g) Agha Jan Alizai

Image

(varem loetellu kantud selle nimega)).

Tiitel: hadži. Loetellu kandmise põhjused:On juhtinud uimastikaubanduse võrgustikku Helmandi provintsis, Afganistanis. Sünniaeg: a)15. oktoober 1963; b)14. veebruar 1973; c) 1967; d) ligikaudu 1957. Sünnikoht: a) Yatimchai küla, Musa Qala ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus:Afganistani. Muu teave: a) reisib korrapäraselt Pakistani. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. november 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Agha Jan Alizai on juhtinud ühte Afganistani Helmandi provintsi suurimatest uimastikaubanduse võrgustikest ning andnud raha Talibanile vastutasuks tema kaitsmise eest uimastiäris. 2008. aastal nõustus üks uimastikaubitsejate rühm, sealhulgas Alizai, maksma Talibanile maksu maa eest, kus kasvatati unimagunat, vastutasuks nõustus Taliban korraldama uimastite materjali transporti. Samuti oli Taliban nõus tagama uimastikaubitsejate ja nende ladude julgeoleku, kui kaubitsejad pakuvad Talibani võitlejatele varju ja tagavad nende transpordi. Alizai tegeles ka Talibanile relvade ostmisega ning sõitis korrapäraselt Pakistani, et kohtuda Talibani kõrgemate juhtidega. Alizai hõlbustas ka võltsitud Iraani passide hankimist Talibani liikmetele, et nad saaksid sõita väljaõppele Iraani. 2009. aastal hankis Alizai passi ja raha ühele Talibani komandörile Iraani reisimiseks.

7.

Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (teise nimega: a) Ahmed Jan Kuchi; b) Ahmed Jan Zadran).

Loetellu kandmise põhjused: a) Afganistani ja Pakistani piirialal asuva Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; b) tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani asetäitja, pressiesindaja ja nõunikuna. Sünniaeg: 1963. Sünnikoht: Barlachi küla, Qareh Baghi ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Muu teave: a) Talibani režiimi ajal rahandusministeeriumi ametnik; b) teeb koostööd Talibani ülemnõukoguga; c) on reisinud välismaal; d) teeb koostööd Talibani komandöridega Ghazni provintsis Afganistanis ning varustab neid raha, relvade, sidevahendite ja varustusega; e) teadaolevalt suri 2013. aastal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 6. jaanuar 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Ahmed Jan Wazir on Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; kõnealune võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani piirialal. Ahmed Jan Wazir tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Haqqani asetäitja, nõuniku ja pressiesindajana ning korraldab Haqqani võrgustiku nimel kohtumisi. 2010. aasta lõpus sõitis Ahmed Jan Wazir Haqqani võrgustiku juhtivate liikmetega Pärsia lahe piirkonda.

 

Ahmed Jan Wazir on esindanud Haqqani võrgustikku Talibani šuural ning tegutsenud Haqqani võrgustiku ja Talibani vahendajana Afganistani Ghazni provintsis. 2008. aastal nimetasid Tabibani ja Al-Qaida mässulised Ahmed Jan Waziri Talibani komandöriks Ghazni provintsis. Ta on varustanud teisi Ghazni provintsi Talibani komandöre raha ja varustusega, sealhulgas relvade ja sidevahenditega. Talibani režiimi ajal töötas ta rahandusministeeriumis.

8.

Bakht Gul (teise nimega: a) Bakhta Gul; b) Bakht Gul Bahar; c) Shuqib).

Loetellu kandmise põhjused: a) Badruddin Haqqani (surnud) assistent kommunikatsiooni alal; b) koordineerib ka Haqqani mässuliste, välismaa võitlejate ja relvade liikumist Afganistani ja Pakistani piirialal. Sünniaeg: 1980. Sünnikoht: Aki küla, Zadrani ringkond, Paktiya provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Miram Shah, Põhja-Waziristani piirkond, Föderaalselt Hallatavad Hõimualad, Pakistan. Muu teave: kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 27. juuni 2012.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Bakht Gul on olnud Haqqani võrgustiku peamine kommunikatsiooniametnik vähemalt alates 2009. aastast, kui tema eelkäija Afganistanis vahistati. Alates 2011. aastast allus Gul jätkuvalt otse Haqqani võrgustiku kõrgemale juhile Badruddin Haqqanile (surnud) ja on vahendanud kontakte viimasega. Guli ülesanded hõlmavad Afganistanis asuvate väejuhtide aruannete edastamist Haqqani võrgustiku kõrgematele juhtidele, Talibani meediaametnikele ja Afganistanis tegutsevatele õiguspärastele meediaväljaannetele. Samuti teeb Gul Haqqani võrgustiku juhtide, sealhulgas Badruddin Haqqaniga koostööd, et koordineerida Haqqani mässuliste, välismaa võitlejate ja relvade liikumist Afganistani ja Pakistani piirialal ning Ida-Afganistanis. Alates 2010. aastast edastab Gul Badruddin Haqqani tegevuskäske Afganistanis asuvatele võitlejatele. 2009. aasta lõpus jagas Gul raha Miriam Shah' ja Afganistani vahel reisivatele Haqqani võrgustiku alama astme komandöridele.

9.

Abdul-Haq Wassiq (teise nimega: a) Abdul-Haq Wasseq; b) Abdul Haq Wasiq).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1975; b) 1971. Sünnikoht: Gharibi küla, Khogyani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2011. aastast viibib USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 31. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul-Haq Wassiq on seotud Gulbuddin Hekmatyariga. Talibani režiimi ajal täitis ta järjestikku mitmesuguseid ülesandeid kohaliku komandörina Nimrozi ja Kandahari provintsis. Seejärel sai temast luure asepeadirektor, kes andis aru Qari Ahmadullah'le. Sellel ametikohal vastutas ta suhtekorralduse eest Al-Qaidaga seotud välismaa võitlejatega ja nende väljaõppelaagritega Afganistanis. Ta oli ka tuntud oma repressioonimeetodite poolest Talibani vastaste isikute vastu Afganistani lõunaosas.

10.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (teise nimega: a) Abdul Jalil Akhund; b) Akhter Mohmad; c) hadži Gulab Gul; d) Abdul Jalil Haqqani; d) Nazar Jan).

Tiitel: a) maulavi; b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani ülemnõukogu liige alates 2007. aasta maist; b) Talibani nõukogu rahanduskomisjoni liige; c) vastutab Talibani logistika eest ja tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast iseenda nimel ka äritegevusega; d) Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: a) passi number: OR 1961825 (välja antud Akhter Mohmadi, Noor Mohmadi poja nimele, sündinud 1965. aastal Kandaharis) välja antud 4. veebruaril 2003 Afganistani konsulaadi poolt Quettas, Pakistanis; pass kaotas kehtivuse 2. veebruaril 2006; b) passi number: TR024417 (välja antud Haji Gulab Guli, Haji Hazrat Guli poja nimele, sündinud 1955. aastal Logaris, Afganistanis), välja antud 20. detsembril 2003 keskse passiosakonna poolt Kabulis, Afganistanis, pass kaotas kehtivuse 29. detsembril 2006. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) kuulub Alizai hõimu; c) Atiqullah Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 25. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad oli alates 2007. aasta maist Talibani ülemnõukogu liige ja Talibani nõukogu rahanduskomisjoni liige.

11.

Abdulhai Motmaen (teise nimega: a) Abdul Haq).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi informatsiooni- ja kultuuriosakonna direktor; b) Talibani režiimi pressiesindaja. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: a) Shinkalai küla, Nad-e-Ali ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Afganistani pass nr OA462456 (välja antud Abdul Haqi, Anwar Khani poja nimele), välja antud 31. jaanuaril 2012 (11–11-1390) Afganistani peakonsulaadi poolt Peshawaris, Pakistanis. Muu teave: a) perekond pärineb algselt Zabulist, kuid kolis hiljem Helmandi; b) alates 2007. aastast Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari pressiesindaja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 23. veebruar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdulhai Motmaen oli Talibani pealäbirääkija ning koostas tavaliselt Talibani välispoliitilisi avaldusi. Ta kuulus ühtlasi Mohammed Omari lähikondlaste hulka. Oli 2007. aastal Talibani ülemnõukogu liige ja Mohammed Omari pressiesindaja.

12.

Najibullah Haqqani Hidayatullah (teise nimega: Najibullah Haqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal rahandusministri asetäitja; b) Laghmani provintsi eest vastutav Talibani liige alates 2010. aasta lõpust. Sünniaeg: 1971. Sünnikoht: Moni küla, Shigali ringkond, Kunari provints. Kodakondsus: Afganistani. Riiklik isikukood: Afganistani riiklik isikutunnistus (tazkira) nr 545167, välja antud 1974. aastal. Muu teave: a) Moulavi Noor Jalali sugulane; b) vanaisa nimi on Salam; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 23. veebruar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Najibullah Haqqani Hydayatullah oli ka Talibani režiimi rahandusministri asetäitja. See ametinimetus kanti loetellu 18. juulil 2007. 27. septembril 2007 eemaldati loetelust esialgne ametinimetus „Talibani režiimi riiklike ehitustööde aseminister” ja asendati kõnealuse ajakohastatud nimetusega.

 

Najibullah Haqqani Hydayatullah oli 2007. aasta mais Afganistani Kunari provintsi Talibani nõukogu liige. Ta on Noor Jalali nõbu.

 

2008. aasta juunis määras Talibani juhtkond ta Kunari provintsis sõjategevuse eest vastutavaks isikuks.

 

Najibullah Haqqani Hidayatullah oli 2010. aasta lõpus Laghmani provintsi eest vastutav Talibani liige.

13.

Abdul Raqib Takhari

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal repatrieerimisminister; b) 2009. aasta detsembris Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: Zardalu Darra küla, Kalafgani ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: kinnitatud andmetel tapeti 17. veebruaril Peshawaris, Pakistanis, ja maetud Takhari provintsi, Afganistanis. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 25. jaanuar 2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul Raqib Takhari oli 2009. aasta detsembris Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige.

14.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (teise nimega: Saleh Mohammad).

Loetellu kandmise põhjused: a) Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud salakaubavõrku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Sünniaeg: a) ligikaudu 1962; b) 1961. Sünnikoht: a) Nalghani küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Sangesari küla, Panjway ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) on juhtinud organiseeritud salakaubavõrku Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis; b) varem juhtis heroiinitöötlemislaboreid Band-e-Temuris, Afganistani Kandahari provintsis; c) omas autode edasimüügifirmat Mirwais Menas, Dandi ringkonnas Kandahari provintsis, Afganistanis; d) vabastati Afganistani vanglast 2014. aasta veebruaris; e) abielu teel seotud mulla Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhundiga; f) kuulub Kakari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 4. november 2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud kaubitsemisvõrgustikku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Enne arreteerimist Afganistani ametivõimude poolt juhtis Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad Talibani kaitse all olevaid heroiinitöötlemislaboreid Kandahari provintsi Band-e-Timori ringkonnas.

 

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on olnud kontaktis Talibani kõrgemate juhtidega, kogunud nende nimel uimastikaubitsejatelt sularaha ning hallanud ja peitnud Talibani kõrgematele liikmetele kuuluvat raha. Samuti oli tema ülesandeks hõlbustada uimastikaubitsejate maksude tasumist Talibanile. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad on olnud autode edasimüügifirma omanik Kandaharis ning varustanud Talibani enesetapurünnakutes kasutatavate sõidukitega.


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/48


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

7. oktoober 2014,

millega muudetakse otsust 2007/131/EÜ ultralairibaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 7083 all)

(2014/702/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsust nr 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsusega 2007/131/EÜ, (2) mida on muudetud otsusega 2009/343/EÜ, (3) ühtlustatakse liidus ultralairiba (ultra-wideband ehk UWB) raadioseadmete kasutamise tehnilised tingimused. Sellega tagatakse raadiospektri kättesaadavus ühtlustatud tingimustel kogu liidus, kõrvaldatakse tõkked ultralairibatehnoloogia kasutuselevõtmisel ning luuakse sellistele süsteemidele toimiv ühtne turg, mis toob kaasa märkimisväärse mastaabisäästu ja kasu tarbijatele.

(2)

Raadiospektri kasutuse ja tehnoloogia kiire areng peab ultralairibatehnoloogiat käsitlevates õigusaktides adekvaatselt kajastuma, et Euroopa ühiskond saaks kasu ultralairibatehnoloogia uuenduslike rakenduste kasutuselevõtust, ilma et see kahjustaks teisi raadiospektri kasutajaid. Seepärast tuleks muuta otsuse 2007/131/EÜ viimast versiooni.

(3)

Sel põhjusel andis komisjon vastavalt otsusele 676/2002/EÜ Euroopa Postside- ja Telekommunikatsiooniadministratsioonide Konverentsile (CEPT), kus käsitleti ultralairibatehnoloogiat, 28. mail 2012 viienda volituse, et täpsustada tehnilisi parameetreid, võttes arvesse otsuse 2007/131/EÜ võimalikku ajakohastamist.

(4)

CEPTi 45. aruandes, mille Elektroonilise Side Komitee (ECC) 21. juunil 2013 heaks kiitis ning mis esitati vastusena viiendale mandaadile, soovitas CEPT komisjonil otsuse 2007/131/EÜ edasiste muudatuste puhul kasutada ühtsemat lähenemisviisi, võttes arvesse häirevähendamismeetmete kirjeldusi koos kõigi asjakohaste üksikasjalike parameetritega, mis on esitatud Euroopa Telekommunikatsioonistandardite Instituudi (ETSI) välja töötatud harmoneeritud Euroopa standardites.

(5)

CEPTi 45. aruandes selgitati, millistel tehnilistel tingimustel võimaldavad teatavad häirevähendamismeetmed kasutada ultralairibaseadmeid suurema saatevõimsusega, pakkudes samal ajal samaväärset kaitstust olemasolevate ultralairiba piirangute juures üldkasutuse, mootor- või raudteesõidukites kasutamise ja asukohaotsingu seadmete puhul. Lisaks nimetatud aruande soovitustele, mida tuleks rakendada kogu ELis, tuleks teha siduvaks ka kõnealuste häirevähendamismeetmete määratlused ja tehnilised parameetrid, nii nagu need on sätestatud asjakohastes standardites, kuna need meetmed võimaldavad häireid vähendada üksnes siis, kui kasutatakse asjakohaste tööparameetritega.

(6)

Ultralairibaseadmete kasutamist õhusõiduki pardal võib lubada ainult tingimusel, et need vastavad lennuohutusstandarditele ja neile on antud asjakohane lennukõlblikkussertifikaat; samuti peavad need vastama muudele asjakohastele lennundussätetele ja elektroonilise side standarditele. Kogu ühenduses kehtivaid lennukõlblikkussertifikaate annab vastavalt komisjoni määrusele (EL) nr 748/2012 (4) välja Euroopa Lennundusohutusamet.

(7)

Materjale tuvastavaid seadmeid kasutatakse objektide ja materjalide avastamiseks ja kirjeldamiseks või piltide tegemiseks elamute või ärihoonete seinte sees asuvatest torudest, juhtmetest ja muudest struktuuridest. CEPT on teatanud komisjonile, et materjale tuvastavate seadmete puhul võib kasutada leebemaid piirmäärasid, kuna nende seadmete kasutusviis koos väga väikese kasutustiheduse ja asjaoluga, et nad ei ole pidevalt sisse lülitatud, vähendavad veelgi raadiosideteenustele kahjulike häirete tekke ohtu. Läbivaadatud piirmäärad on sätestatud ECC 30. märtsi 2007. aasta otsuses ECC/DEC/(07)01, mida on muudetud 2009. aasta 26. juunil.

(8)

Komisjon on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/5/EÜ (5) kohaselt andnud Euroopa standardiorganisatsioonidele mandaadi M/407 harmoneeritud standardite koostamiseks. Need hõlmavad nimetatud direktiivi alusel tunnustatud ultralairiba seadmeid ning nende puhul eeldatakse, et need vastavad kõnealuse direktiivi nõuetele. Vastuseks komisjoni mandaadile M/407 on ETSI välja töötanud harmoneeritud standardid: EN 302 065–1 ultralairiba kasutavate lähitoimeseadmete tehniliste üldnõuete kohta, EN 302 065–2 ultralairiba kasutava asukohaotsinguseadmete nõuete kohta ja EN 302 065–3 mootor- või raudteesõidukites kasutatavate ultralairibaseadmete nõuete kohta.

(9)

ECC ja ETSI vahel 20. oktoobril 2004 allkirjastatud vastastikuse mõistmise memorandumiga tagatakse harmoneeritud standardite väljatöötamise ja neile standarditele vastava spektri kasutamist reguleerivate tingimuste koordineerimine. Häirevähendamismeetmete tehnilised üksikasjad on sätestatud ETSI poolt välja töötatud harmoneeritud Euroopa standardites ja ECC otsuses (06)04 ning neid ühtlustatakse kõigi hilisemate muudatustega, nagu on sätestatud ECC ja ETSI vahelises vastastikuse mõistmise memorandumis. Seega tuleks komisjoni otsuses loetleda üksnes asjakohased häirevähendamismeetmed.

(10)

Seepärast tuleks otsust 2007/131/EÜ vastavalt muuta.

(11)

Käesolevas otsuses ette nähtud meetmed on kooskõlas raadiospektrikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2007/131/EÜ muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklis 2 asendatakse punktid 6, 7 ja 8 järgmisega:

„6.   „e.i.r.p”– ekvivalentne isotroopne kiirgusvõimsus, mis on antenni sisendisse antava võimsuse korrutis antennivõimendusega (absoluutne või isotroopne võimendus), isotroopse antenni suhtes antud suunas;

7.   „suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus”– teatud sagedusel katsetatava raadioseadme e.i.r.p väärtus, mis on maksimumtaseme suunas kiiratud keskmine võimsus ribalaiuse (mille kesksageduseks on katsetatav sagedus) ühiku kohta kindlaksmääratud mõõtmistingimuste korral;

8.   „kiirgusvõimsuse tippväärtus”– e.i.r.p väärtus sagedusel, kus on 50 MHz ribalaiuses kindlaksmääratud mõõtmistingimustel tuvastatud maksimumtaseme suunas kiiratud suurim kiiratava võimsuse keskväärtus;”

;

2.

Artikli 2 punkt 9 jäetakse välja.

3.

Artikli 2 lõige 11 asendatakse järgmisega:

„11.   kogu kiirgusvõimsuse spektraaltihedus– keskmise võimsuse spektraaltiheduse keskväärtuste aritmeetiline keskmine, mida mõõdetakse sfääriliselt ümber raadioseadme, kusjuures mõõtepunktide vahe ei ületa 15o. Mõõtmise üksikasjalik skeem on esitatud ETSI standardis EN 302 435;”

;

4.

Artiklile 2 lisatakse järgmised punktid 12 ja 13:

„12.   „õhusõiduki pardal”– raadioside kasutamine õhusõidukisisese side eesmärgil õhusõiduki sees;

13.   „LT1 süsteemid”– süsteemid, mis on ette nähtud inimeste ja objektide üldiseks asukohaotsinguks ning mida võib kasutusele võtta sagedusloata.”

5.

Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Liikmesriigid lubavad raadiospektri kasutamise ultralairibaseadmetele lähtuvalt häirete ja kaitstuse puudumise põhimõttest, tingimusel et sellised seadmed vastavad käesoleva otsuse lisas sätestatud nõuetele ja neid kasutatakse siseruumides või, kui neid kasutatakse välitingimustes, ei ole need kinnitatud paikse rajatise, püsitaristu või paikse väliantenni külge. Lisas sätestatud tingimustele vastavaid ultralairibaseadmeid lubatakse kasutada ka mootor- või raudteesõidukites.”

6.

Lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub 1. veebruaril 2015. aastal.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 7. oktoober 2014

Komisjoni nimel

asepresident

Neelie KROES


(1)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.

(2)  Komisjoni otsus 2007/131/EÜ, 21. veebruar 2007, ultralairibaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses (ELT L 55, 23.2.2007, lk 33).

(3)  Komisjoni otsus 2009/343/EÜ, 21. aprill 2009, millega muudetakse otsust 2007/131/EÜ ultraribaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses (ELT L 105, 25.4.2009, lk 9).

(4)  Komisjoni määrus (EL) nr 748/2012, 3. august 2012, millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad (ELT L 224, 21.8.2012, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/5/EÜ, 9. märts 1999, raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10).


LISA

1.   ULTRALAIRIBA ÜLDKASUTUS

Tehnilised nõuded

Sagedusvahemik

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus

(ribalaiuses 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,1 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,1 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (1) või DAA kasutamisel (2)

– 36 dBm

või

0 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (1) või DAA (2) kasutamisel

– 40 dBm

või

0 dBm

3,8 < f ≤ 4,8 GHz

– 70 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (1) või DAA (2) kasutamisel

– 30 dBm

või

0 dBm

4,8 < f ≤ 6 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz DAA (2) kasutamisel

– 25 dBm

või

0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2.   ASUKOHA OTSINGUSÜSTEEMID — 1. tüüp (LT1)

Tehnilised nõuded

Sagedusvahemik

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus

(ribalaiuses 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

– 40 dBm

3,8 < f ≤ 6,0 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz DAA kasutamisel (3)

– 25 dBm

või

0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

3.   MOOTOR-VÕI RAUDTEESÕIDUKITESSE PAIGALDATUD ULTRALAIRIBASEADMED

Tehnilised nõuded

Sagedusvahemik

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus

(ribalaiuses 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,1 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,1 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (4) + e.l. (7) kasutamisel

või

– 41,3 dBm/MHz TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7) kasutamisel

– 36 dBm

või

≤ 0 dBm

või

≤ 0 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (4) + e.l. (7) kasutamisel

või

– 41,3 dBm/MHz TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7) kasutamisel

– 40 dBm

või

≤ 0 dBm

või

≤ 0 dBm

3,8 < f ≤ 4,8 GHz

– 70 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (4) + e.l. (7) kasutamisel

või

– 41,3 dBm/MHz TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7) kasutamisel

– 30 dBm

või

≤ 0 dBm

või

≤ 0 dBm

4,8 < f ≤ 6 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 53,3 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz LDC (4) + e.l. (7) kasutamisel

või

– 41,3 dBm/MHz TPC (6) + e.l. (7) kasutamisel

– 13,3 dBm

või

≤ 0 dBm

või

≤ 0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

või

– 41,3 dBm/MHz TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7) kasutamisel

– 25 dBm

või

≤ 0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

4.   ULTRALAIRIBASEADMED ÕHUSÕIDUKI PARDAL

Ultralairibatehnoloogiat kasutavate lähitoimeseadmete suurimad e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtused ja suurimad e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtused, kasutades häirevähendamismeetmeid või mitte, on loetletud järgmises tabelis.

Tehnilised nõuded

Sagedusvahemik

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus

(ribalaiuses 50 MHz)

Häirevähendamismeetmetele esitatavad nõuded

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

 

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

 

2,7 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

 

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

– 40 dBm

 

3,8 < f ≤ 6,0 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

 

6,0 < f ≤ 6,650 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

 

6,650 < f ≤ 6,6752 GHz

– 62,3 dBm/MHz

– 21 dBm

Kasutusele tuleks võtta 21 dB-line tõke, et saavutada tase – 62,3 dBm/MHz (8)

6,6752 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

7,25–7,75 GHz (FSS ja MetSat (7,45–7,55 GHz) kaitse) (8)  (9)

7,75–7,9 GHz (MetSat kaitse) (8)  (10)

8,5 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

 

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

 

5.   ULTRALAIRIBATEHNOLOOGIAT KASUTAVAD MATERJALE TUVASTAVAD SEADMED

5.1.   Materjale tuvastavad seadmed

Käesoleva otsuse alusel lubatud materjale tuvastavad seadmed peavad vastama järgmistele nõuetele.

Paikne rajatis (rakendus A)

Saatja peab välja lülituma, kui masin ei tööta, „töötamisandur”.

Objektide eristamise ja kirjeldamise (ODC — Object Discrimination and Characterisation) rakenduse korral peab saatja kasutama saatevõimsuse automaatjuhtimist dünaamilise vahemikuga 10 dB, nagu on kirjeldatud harmoneeritud standardis EN 302 498–2.

Saatja peab olema kinnitatud paikse rajatise külge.

Mittepaikne rajatis (rakendus B)

Saatja on sisse lülitatud ainult siis, kui seda juhitakse käsitsi koos mittelukustuva lüliti kasutamisega (nt andur käitaja käe suhtes), lisaks peab saatja olema uuritava materjaliga kontaktis või sellele väga lähedal ning kiirgus peab olema suunatud otse objekti suunas (nt mõõdetakse vahemaad lähedusanduriga või kasutatakse mehaanilist konstruktsiooni).

Saatja peab välja lülituma, kui masin ei tööta, „töötamisandur”.

Käesoleva otsuse alusel lubatud materjale tuvastavate seadmete kiirgus peab olema minimaalne ning see ei tohi mingil juhul ületada järgmises tabelis esitatud e.i.r.p. tiheduse piire. Vastavus tabelis esitatud piirväärtustele mittepaiksete rajatiste puhul (rakendus B) tuleb tagada seadme kasutamisega uuritava materjali representatiivsel struktuuril (nt representatiivne sein, mis on määratletud standardites ETSI EN 302 435–1 või ETSI EN 302 498–1).

Sagedusvahemik

Paiksed rajatised (rakendus A)

Mittepaiksed rajatised (rakendus B)

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

(e.i.r.p)

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus horisontaalsel pinnal

(tõus – 20°– 30°)

Alla 1,73 GHz

– 85 dBm/MHz

– 85 dBm/MHz

1,73–2,2 GHz

– 65 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

2,2–2,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

2,5–2,69 GHz

– 65 dBm/MHz (11)

– 70 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz (11)  (12)

2,69–2,7 GHz

– 55 dBm/MHz

– 75 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz (13)

2,7–2,9 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

2,9–3,4 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz (11)

3,4–3,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz (12)  (13)

3,8–4,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

4,8–5 GHz

– 55 dBm/MHz

– 75 dBm/MHz

– 55 dBm/MHz (12)  (13)

5–5,25 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

5,25–5,35 GHz

– 50 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

5,35–5,6 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

5,6–5,65 GHz

– 50 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

5,65–5,725 GHz

– 50 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

5,725–8,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

8,5–10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

Üle 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 85 dBm/MHz

E.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus (dBm), mis mõõdetakse ribalaiuses 50 MHz, peab olema väiksem kui piirväärtus, mis on saadud muundusteguri (25 dB) lisamisel suurima e.i.r.p spektraaltiheduse keskväärtuse (dBm/MHz) piirväärtusele.

5.2.   Ehitusmaterjalide analüüsi seadmed

1)

Käesoleva otsuse alusel lubatud ehitusmaterjalide analüüsi seadmed peavad vastama järgmistele nõuetele:

a)

saatja on sisse lülitatud ainult siis, kui seda juhitakse käsitsi koos mittelukustuva lüliti kasutamisega, lisaks peab saatja olema uuritava materjaliga kontaktis või sellele väga lähedal ning kiirgus peab olema suunatud otse objekti suunas;

b)

saatja peab välja lülituma hiljemalt pärast 10 sekundilist liikumatut olekut;

c)

kogu kiirgusvõimsuse spektraaltihedus peab olema 5 dB madalam kui allolevas tabelis esitatud suurima e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtused.

2)

Ehitusmaterjalide analüüsi seadmete kiirgus peab olema minimaalne ning see ei tohi mingil juhul ületada järgmises tabelis esitatud e.i.r.p. spektraaltiheduse piirväärtusi, kui seade on representatiivsel seinal, mis on määratletud ETSI standardites EN 302 435–1 ja ETSI EN 302 498–2.

Tehnilised nõuded

Sagedusvahemik

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtus

Suurim e.i.r.p. spektraaltiheduse tippväärtus

(ribalaiuses 50 MHz)

Alla 1,73 GHz

– 85 dBm/MHz (14)

– 45 dBm

1,73–2,2 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

2,2–2,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

2,5–2,69 GHz

– 65 dBm/MHz (14)

– 25 dBm

2,69–2,7 GHz

– 55 dBm/MHz (15)

– 15 dBm

2,7–3,4 GHz

– 70 dBm/MHz (14)

– 30 dBm

3,4–4,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

4,8–5 GHz

– 55 dBm/MHz (15)

– 15 dBm

5–8,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

Üle 8,5 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm


(1)  Sagedusvahemikus 3,1GHz–4,8GHz. Häirevähendamismeede „lühike töötsükkel” (Low Duty Cycle — LDC) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–1.

(2)  Sagedusvahemikes 3,1GHz–4,8GHz ja 8,5GHz–9GHz. Häirevähendamismeede „tuvasta ja väldi” (Detect and Avoid — DAA) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–1.

(3)  Häirevähendamismeede „tuvasta ja väldi” (Detect and Avoid — DAA) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–2.

(4)  Häirevähendamismeede „lühike töötsükkel” (Low Duty Cycle — LDC) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–3.

(5)  Häirevähendamismeede „tuvasta ja väldi” (Detect and Avoid — DAA) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–3.

(6)  Häirevähendamismeede „saatevõimsuse automaatjuhtimine” (Transmit Power Control — TPC) ja selle piirväärtused on määratletud ETSI standardis EN 302 065–3.

(7)  Nõutud on väline piirväärtus (exterior limit — e.l.) ≤ –53,3 dBm/MHz. Väline piirväärtus on määratletud ETSI standardis EN 302 065–3.

(8)  Lahenduseks võib olla samaväärset kaitset pakkuvate alternatiivsete häirevähendusmeetmete kasutamine, näiteks varjestatud pardailluminaatorid.

(9)  Sagedusvahemike 7,25–7,75 GHz (paikse kosmoseside teenistus) ja 7,45–7,55 GHz (meteoroloogilised satelliidid) kaitse: – 51,3 – 20*log10(10[km]/x[km])(dBm/MHz) kõrgustel üle 1 000 m maapinnast kõrgemal, kus x on õhusõiduki kõrgus maapinnast kilomeetrites, –71,3 dBm/MHz kõrgustel kuni 1 000 m maapinnast.

(10)  Sagedusvahemiku 7,75–7,9 GHz (meteoroloogilised satelliidid) kaitse: – 44,3 – 20*log10(10[km]/x[km])(dBm/MHz) kõrgustel üle 1 000 m maapinnast kõrgemal, kus x on õhusõiduki kõrgus maapinnast kilomeetrites, ja –64,3 dBm/MHz kõrgustel kuni 1 000 m maapinnast.

(11)  Seadmeid, mis kasutavad LBT mehhanisme (Listen Before Talk — enne kuula ja siis räägi), mida on kirjeldatud harmoneeritud standardis EN 302 498–2, on lubatud kasutada sagedusvahemikes 2,5–2,69 ja 2,9–3,4 GHz keskmise maksimaalse e.i.r.p. keskmise tihedusega – 50 dBm/MHz.

(12)  Raadioteenuste kaitsmiseks peavad mittepaiksed rajatised (rakendus B) vastama kogu kiirgusvõimsuse spektraaltiheduse osas järgmistele nõuetele:

a)

sagedusvahemikes 2,5–2,69 GHz ja 4,8–5 GHz peab kogu kiirgusvõimsuse spektraaltihedus olema 10 dB madalam kui suurim e.i.r.p. spektraaltihedus;

b)

sagedusvahemikus 3,4–3,8 GHz peab kogu kiirgusvõimsuse spektraaltihedus olema 5 dB madalam kui suurim e.i.r.p. spektraaltihedus.

(13)  Töötsükli piirang kuni 10 % sekundi kohta.

(14)  Seadmeid, mis kasutavad harmoneeritud standardis EN 302 435–1 kirjeldatud LBT mehhanisme (Listen Before Talk — enne kuula ja siis räägi), on lubatud kasutada sagedusvahemikus 1,215–1,73 GHz suurima e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtusega – 70 dBm/MHz ning sagedusvahemikes 2,5–2,69 GHz ja 2,7–3,4 GHz suurima e.i.r.p. spektraaltiheduse keskväärtusega – 50 dBm/MHz.

(15)  Selleks, et kaitsta raadioastronoomia teenistuse (RAS) sagedusvahemikke 2,69–2,7 GHz ja 4,8–5 GHz peab kogu kiirgusvõimsuse spektraaltihedus olema väiksem kui – 65 dBm/MHz.


Parandused

9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/57


Nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1387/2013 (millega peatatakse teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1344/2011) parandused

( Euroopa Liidu Teataja L 354, 28.12.2013 )

Leheküljel 271 I lisa veergude „CN-kood”/„TARIC” kande „ex 3920 49 10”/„30” veerus „Kauba kirjeldus”

asendatakse

„Polüvinüülkloriidi kopolümeerist kile:

täiteainete sisaldusega vähemalt 45 % massist:

alusel (1)”

järgmisega:

„Polüvinüülkloriidi kopolümeerist kile:

täiteainete sisaldusega vähemalt 45 % massist,

alusel”

Leheküljel 313 I lisa veergude „CN-kood”/„TARIC” kande „ex 9405 40 39”/„10” veerus „Kauba kirjeldus”

asendatakse

„Taustavalgustusmoodul pikkusega 300 mm kuni 600 mm, mis sisaldab valgusallikana kolme kuni üheksat trükkplaadile monteeritud erilist valgusdioodkiipi, mis annavad punast, rohelist ja sinist valgust lameekraanteleviisori esise ja/või taguse valgustamiseks (1)”

järgmisega:

„Taustavalgustusmoodul pikkusega 300 mm kuni 600 mm, mis sisaldab valgusallikana kolme kuni üheksat trükkplaadile monteeritud erilist valgusdioodkiipi, mis annavad punast, rohelist ja sinist valgust lameekraanteleviisori esise ja/või taguse valgustamiseks”


9.10.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 293/58


Nõukogu 24. juuni 2014. aasta määruse (EL) nr 722/2014 (millega muudetakse määrust (EL) nr 1387/2013, millega peatatakse teatavatele põllumajandus- ja tööstustoodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku ühepoolsete tollimaksude kohaldamine) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 192, 1.7.2014 )

Leheküljel 29 I lisa veergude „CN-kood”/„TARIC” kande „ex 9014 10 00”/„30” veerus „Kauba kirjeldus”

asendatakse

„Elektrooniline kompass, toimib geomagnetilise andurina, täisautomaatsete trükkplaatkoostude valmistamiseks sobivas korpuses, nagu CSWLP, LGA, SOIC, ja mille peamised koostisosad on järgmised:

ühe või mitme rakendusotstarbelise monoliitse integraallülituse (ASIC) kombinatsioon ja

üks või mitu mikromehaanilist sensorelementi (MEMS), mille mehaanilised koostisosad on paigutatud kolmemõõtmeliste struktuuridena pooljuhtmaterjalile ja on valmistatud pooljuhttehnika abil,

kasutatakse gruppidesse 84–90 ja 94 kuuluvate toodete valmistamiseks (1)”

järgmisega:

„Elektrooniline kompass, toimib geomagnetilise andurina, täisautomaatsete trükkplaatkoostude valmistamiseks sobivas korpuses, nagu CSWLP, LGA, SOIC, ja mille peamised koostisosad on järgmised:

ühe või mitme rakendusotstarbelise monoliitse integraallülituse (ASIC) kombinatsioon ja

üks või mitu mikromehaanilist sensorelementi (MEMS), mille mehaanilised koostisosad on paigutatud kolmemõõtmeliste struktuuridena pooljuhtmaterjalile ja on valmistatud pooljuhttehnika abil,

kasutatakse gruppidesse 84–90 ja 94 kuuluvate toodete valmistamiseks”