ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 281

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. köide
25. september 2014


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1001/2014, 18. juuli 2014, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad) X lisa

1

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1002/2014, 24. september 2014, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

3

 

 

OTSUSED

 

 

2014/672/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 24. september 2014, ühtset Euroopa taevast käsitleva algatuse tulemuslikkuse hindamise asutuse ametiaja pikendamise kohta

5

 

 

Parandused

 

*

Komisjoni 18. juuni 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 669/2014 (milles käsitletakse loa andmist kaltsium-D-pantotenaadi ja kaltsium-D-pantenooli kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina) parandus ( ELT L 179, 19.6.2014 )

9

 

*

Nõukogu 18. detsembri 2009. aasta määruse (EL) nr 1251/2009 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1911/2006, millega kehtestatakse muu hulgas Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks) parandus ( ELT L 338, 19.12.2009 )

10

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

25.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 281/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 1001/2014,

18. juuli 2014,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1307/2013 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad) X lisa

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009, (1) eriti selle artikli 46 lõike 9 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1307/2013 III jaotise 3. peatükis on kehtestatud kliimat ja keskkonda säästvate põllumajandustavadega seotud toetuse andmise tingimused. Kõnealuste tingimuste hulka kuuluvad ökoloogilise kasutuseesmärgiga maa-alasid käsitlevad eeskirjad, millega tagatakse vastavus bioloogilise mitmekesisuse eesmärkidele.

(2)

Selleks et lihtsustada selliste ökoloogilise kasutuseesmärgiga maa-aladega seotud haldustoiminguid ja võtta arvesse eri piirkondade eripära, on määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 46 lõikes 3 sätestatud ümberarvestuskoefitsientide ja kaalutegurite kasutamine.

(3)

Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 639/2014 (2) muudeti määruse (EL) nr 1307/2013 X lisa, et kehtestada asjakohased ümberarvestuskoefitsiendid ja kaalutegurid, millele on osutatud kõnealuse määruse artikli 46 lõikes 3.

(4)

Euroopa Parlamendi ja nõukoguga delegeeritud määruse (EL) nr 639/2014 üle peetud arutelude tulemusena võttis komisjon endale eespool nimetatud eesmärkide täitmiseks kohustuse suurendada lämmastikku siduvate põllumajanduskultuuridega alade kaalutegurit, nagu on osutatud määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 46 lõike 2 esimese lõigu punktis j.

(5)

Määruse (EL) nr 1307/2013 X lisa tuleks seega vastavalt muuta.

(6)

Käesolevat määrust tuleks kohaldada kalendriaastale 2014 järgnevaid kalendriaastaid hõlmavate toetusetaotluste suhtes,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 1307/2013 muutmine

Määruse (EL) nr 1307/2013 X lisas asendatakse lämmastikku siduvate põllumajanduskultuuridega alade kaalutegur „0,3” kaaluteguriga „0,7”.

Artikkel 2

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse kalendriaastale 2014 järgnevaid kalendriaastaid hõlmavate toetusetaotluste suhtes.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 18. juuli 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 608.

(2)  Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 639/2014, 11. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad, ning muudetakse kõnealuse määruse X lisa (ELT L 181, 20.6.2014, lk 1).


25.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 281/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1002/2014,

24. september 2014,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. september 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MK

56,9

TR

83,3

XS

79,6

ZZ

73,3

0707 00 05

MK

34,9

TR

95,4

ZZ

65,2

0709 93 10

TR

115,2

ZZ

115,2

0805 50 10

AR

152,5

CL

148,6

IL

114,0

TR

123,0

UY

140,2

ZA

137,5

ZZ

136,0

0806 10 10

AR

128,7

BR

174,2

EG

160,1

MK

39,0

TR

118,0

ZZ

124,0

0808 10 80

AR

262,7

BR

65,3

CL

112,7

NZ

128,5

US

135,4

ZA

130,4

ZZ

139,2

0808 30 90

AR

218,6

CL

231,7

CN

105,0

TR

120,0

ZZ

168,8

0809 30

TR

121,6

ZZ

121,6

0809 40 05

MK

9,0

ZZ

9,0


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

25.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 281/5


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

24. september 2014,

ühtset Euroopa taevast käsitleva algatuse tulemuslikkuse hindamise asutuse ametiaja pikendamise kohta

(2014/672/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 549/2004, millega sätestatakse raamistik ühtse Euroopa taeva loomiseks, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 29. juuli 2010. aasta otsusega (2) määrati Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol), mis loodi 13. detsembri 1960. aasta lennunavigatsiooni ohutuse alast koostööd käsitleva rahvusvahelise konventsiooniga (muudetud 12. veebruaril 1981 ja läbi vaadatud 27. juunil 1997), mis tegutseb tulemuslikkuse hindamise komisjoni kaudu, mida toetab tulemuslikkuse hindamise üksus, ühtset Euroopa taevast käsitleva algatuse tulemuslikkuse hindamise asutuseks perioodiks, mis lõppeb 30. juunil 2015.

(2)

11. augustil 2010. aastal saadetud kirjas nimetas komisjon ametisse tulemuslikkuse hindamise asutuse esimehe ning 25. juuli 2013. aasta otsusega (3) kiitis komisjon selle asutuse liikmed heaks, mõlemad perioodiks, mis lõppeb 30. juunil 2015.

(3)

Komisjoni ja riiklike järelevalveasutuste abistamiseks peetakse ka pärast 30. juunit 2015 jätkuvalt vajalikuks ekspertide tuge ja seega on vaja määrata tulemuslikkuse hindamise asutus täiendavaks perioodiks, võttes arvesse selle asutuse olulisi ülesandeid, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 549/2004 artikli 11 lõikes 2 ja komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artiklis 3 (4).

(4)

Pärast esimest võrdlusperioodi, mis lõppeb 31. detsembril 2014, vaatab komisjon läbi tulemuslikkuse kava (mis hõlmab ka tulemuslikkuse hindamise asutust) mõju, ulatuse ja efektiivsuse. Seda silmas pidades on asjakohane, et tulemuslikkuse hindamise asutuse täiendav ametiaeg kestaks 31. detsembrini 2016, et mitte mõjutada selle läbivaatamise tulemusi, mis võivad viia edasiste muudatusteni asutuse ülesannetes, ametisse määramises ja koosseisus. Tähtpäev 31. detsember 2016 on kooskõlas ka rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artikli 3 lõike 1 kohase võrdlusperioodiga niivõrd, kuivõrd see võimaldab tulemuslikkuse hindamise asutusel viia lõpuni sellised tööd nagu teise võrdlusperioodi (2015–2019) tulemuslikkuse kavade vastu võtmine, välja arendada kogu liitu hõlmavad tulemuseesmärgid, mida kohaldada alates 2017. aastast terminali aeronavigatsiooniteenuste kindlaksmääratud ühikukulude suhtes, ning 2016. aastal hinnata liiklusprognoose, mida kasutati teise võrdlusperioodi liidu tulemuseesmärkide kehtestamisel.

(5)

Eurocontroli tulemuslikkuse hindamise komisjon, mis praegu on endiselt kõige sobivam asutus nende ülesannete täitmiseks, ei ole esitanud vastuväiteid oma määramisele tulemuslikkuse hindamise asutuseks veel üheks perioodiks. Selle asutuse esimees ja liikmed, kes olid eelnevalt valitud vastavalt komisjoni 29. juuli 2010. aasta otsuse artikli 4 lõikes 4 ja artikli 5 lõikes 1 sätestatud menetlusele, on samuti teatanud oma valmisolekust jääda ametisse veel üheks perioodiks. Arvestades kõnealuse täiendava perioodi piiratud kestust ja vajadust tagada järjepidevus võrdlusperioodi alguses, ei ole selles etapis asjakohane algatada uut valikumenetlust.

(6)

Tulemuslikkuse hindamise asutuse ametiaega ning selle esimehe ja liikmete ametikohustusi tuleks uuendada perioodiks, mis lõppeb 31. detsembril 2016.

(7)

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 549/2004 peab tulemuslikkuse hindamise asutus olema erapooletu, tal peavad olema asjakohased pädevused temale usaldatud ülesannete täitmisel ja ta peab tegutsema sõltumatult. Seepärast tuleks ette näha piisavad kaitsemeetmed. Samuti tuleks täpsustada, kuidas see asutus komisjonile aru annab.

(8)

Et tagada selle nõuetekohane toimimine, tuleks kehtestada asjakohased eeskirjad töökorra, vajalike hääletamisnõuete ja tulemuslikkuse hindamise asutuse rahastamise kohta.

(9)

Selguse huvides tuleks kehtetuks tunnistada komisjoni 29. juuli 2010. aasta otsus ja komisjoni 25. juuli 2013. aasta otsus.

(10)

Et tagada järjepidevus, peaks käesolev otsus jõustuma 1. juulil 2015.

(11)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 549/2004 artikli 5 lõike 1 kohaselt asutatud ühtse taeva komitee seisukohaga,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Tulemuslikkuse hindamise asutuse määramine

1.   Eurocontroli tulemuslikkuse hindamise komisjon, mida toetab Eurocontroli ameti tulemuslikkuse hindamise üksus, on määratud ühtset Euroopa taevast käsitleva algatuse tulemuslikkuse hindamise asutuseks kuni 31. detsembrini 2016.

2.   Määramisel kehtib tingimus, et tulemuslikkuse hindamise asutus säilitab kollektiivse pädevuse neljas esmatähtsas tulemuslikkuse valdkonnas, milleks on ohutus, suutlikkus, keskkond ja kulutasuvus, ning et Eurocontroli tulemuslikkuse hindamise üksus annab asutusele piisavat, iseseisvat ja pädevat tuge.

3.   Käesoleva otsusega tulemuslikkuse hindamise asutusele usaldatud ülesannete täitmisel peab nimetatud asutus, selle esimees ja üksikliikmed olema erapooletud ja täitma oma kohuseid sõltumatult ja huvide konflikte vältides.

4.   Tulemuslikkuse hindamise asutusel on juurdepääs tulemuslikkusega seotud andmetele, millele on osutatud rakendusmääruses (EL) nr 390/2013 ja mis on kättesaadavad Eurocontroli-siseselt.

Artikkel 2

Aruandlus

1.   Tulemuslikkuse hindamise asutus tegutseb täiesti läbipaistvalt ja annab aru otse komisjonile. Asutuse aruanded ja soovitused on komisjoni omand. Kõnealuste aruannete ja soovituste avaldamiseks või levitamiseks on vajalik komisjoni eelnev kirjalik nõusolek.

2.   Tulemuslikkuse hindamise asutus annab kord aastas komisjonile aru järgmisest:

a)

asutuse koostöö Euroopa Lennundusohutusametiga (EASA) ja koos aeronavigatsiooniteenuste osutajate, lennujaama käitajate ja koordinaatorite ning lennuettevõtjatega väljatöötatud töökord, nagu on osutatud rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artikli 3 lõigetes 7 ja 8;

b)

käesoleva otsuse alusel läbi viidud töö ja selle ressursside kasutamine.

Artikkel 3

Esimehe ja liikmete nimetamine

1.   Tulemuslikkuse hindamise asutuse esimees ja liikmed on loetletud lisas.

2.   Esimees ja liikmed kirjutavad alla dokumendile, millega nad kohustuvad täitma oma ülesandeid tulemuslikkuse hindamise asutuses sõltumatul viisil.

3.   Kui esimees või liige lahkub tulemuslikkuse hindamise asutusest enne 31. detsembrit 2016, valitakse asendaja kandidaatide seast, kellel on asjakohased kogemused ja pädevus, kes on iseseisvad ja kellel ei ole huvide konflikti. Asendaja määrab komisjon vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artikli 3 lõikele 1.

Artikkel 4

Töökord

1.   Tulemuslikkuse hindamise asutus võtab vastu oma töökorra, mille Euroopa Komisjon eelnevalt lihthäälteenamusega kinnitab.

2.   Tulemuslikkuse hindamise asutus võtab vastu oma aruanded ja soovitused lihthäälteenamusega.

Artikkel 5

Rahastamine

1.   Tulemuslikkuse hindamise asutuse tegevus ülesannete täitmisel, millele on osutatud rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artikli 3 lõigetes 3, 4 ja 5 ning lõike 6 punktis a, sealhulgas tulemuslikkuse hindamise asutuse esimehe ja liikmete kulud ning Eurocontroli tulemuslikkuse kontrolli üksuse asjaomaste töötajate kulud, rahastatakse liidu eelarvest.

2.   Rakendusmääruse (EL) nr 390/2013 artikli 3 lõike 6 punktis b ja c osutatud ülesannete täitmisega seotud kulud rahastavad liikmesriigid eraldi, et katta lisakulusid, mis on seotud asjaomase liikmesriigi poolt tulemuslikkuse hindamise asutuselt taotletud abiga.

Artikkel 6

Lõpetamine enne tähtpäeva

1.   Tulemuslikkuse hindamise asutuse esimehe või liikme suutmatus täita käesoleva otsuse sätteid annab komisjonile õiguse lõpetada nende ametikohustused.

2.   Eurocontroli suutmatus täita käesoleva otsuse sätteid annab Euroopa Komisjonile õiguse ametissemääramist muuta või see lõpetada kolme kuu jooksul alates sellekohase kirjaliku teate esitamisest.

Artikkel 7

Kehtetuks tunnistamine

Komisjoni 29. juuli 2010. aasta otsus ja komisjoni 25. juuli 2013. aasta otsus tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 8

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev otsus jõustub 1. juulil 2015 ja seda kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2016.

Brüssel, 24. september 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 96, 31.3.2004, lk 1.

(2)  C(2010) 5134 (final).

(3)  C(2013) 4651 (final).

(4)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 390/2013, 3. mai 2013, millega kehtestatakse aeronavigatsiooniteenuste ja võrgustiku funktsioonide tulemuslikkuse kava (ELT L 128, 9.5.2013, lk 1).


LISA

TULEMUSLIKKUSE HINDAMISE ASUTUSE ESIMEES JA LIIKMED

Tulemuslikkuse hindamise asutuse esimees:

GRIFFITHS Peter

Tulemuslikkuse hindamise asutuse liikmed:

BARTHELEMY Laurent

BAUMGARTNER Marc

BILLINGER Nils Gunnar

BRUN René

BUJIA LORENZO Juan Manuel

ERDURAK Hasan Bahadir

HUTCHINGS Marja

ISCRA Giorgio

LAHTINEN Antero J.

LAMBERT Anne

NIEMEIER Hans-Martin

RIEDLE Ralph


Parandused

25.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 281/9


Komisjoni 18. juuni 2014. aasta rakendusmääruse (EL) nr 669/2014 (milles käsitletakse loa andmist kaltsium-D-pantotenaadi ja kaltsium-D-pantenooli kasutamiseks kõikide loomaliikide söödalisandina) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 179, 19. juuni 2014 )

Leheküljel 64 lisa tabeli viimases veerus „Loa kehtivusaja lõpp”

asendatakse

„19. juuni 2024”

järgmisega:

„9. juuli 2024”


25.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 281/10


Nõukogu 18. detsembri 2009. aasta määruse (EL) nr 1251/2009 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1911/2006, millega kehtestatakse muu hulgas Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 338, 19. detsember 2009 )

Kaanel sisukorras ja leheküljel 5 pealkirjas

asendatakse

„Nõukogu määrus (EL) nr 1251/2009, …”

järgmisega:

„Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 1251/2009, …”.