ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 231

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. köide
2. august 2014


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 839/2014, 31. juuli 2014, millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Горнооряховски суджук (Gornooryahovski Sudzhuk) (KGT)]

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 840/2014, 1. august 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 743/2013, millega kehtestatakse kaitsemeetmed inimtoiduks ette nähtud kahepoolmeliste molluskite impordi kohta Türgist, seoses selle kohaldamisajaga ( 1 )

3

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 841/2014, 1. august 2014, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

4

 

 

OTSUSED

 

 

2014/513/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 31. juuli 2014, millega muudetakse rakendusotsuse 2014/178/EL lisa seoses Leedu, Läti ja Eesti aladega, mille suhtes kehtivad sigade aafrika katku tõttu piirangud (teatavaks tehtud numbri C(2014) 5583 all)  ( 1 )

7

 

 

2014/514/EU

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 31. juuli 2014, millega antakse Korea Vabariigis asuvatele laboritele luba teha seroloogilisi uuringuid marutaudivastaste vaktsiinide tõhususe kontrollimiseks (teatavaks tehtud numbri C(2014) 5352 all)  ( 1 )

11

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

2.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 839/2014,

31. juuli 2014,

millega kiidetakse heaks oluline muudatus kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Горнооряховски суджук (Gornooryahovski Sudzhuk) (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Bulgaaria taotluse saada heakskiit komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 1370/2011 (2) alusel registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Горнооряховски суджук” (Gornooryahovski Sudzhuk) spetsifikaadi muudatusele.

(2)

Kuna asjaomane muudatus ei ole väike määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 tähenduses, avaldas komisjon kõnealuse määruse artikli 50 lõike 2 punkti a kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas  (3).

(3)

Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleb spetsifikaadi muudatus heaks kiita,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kiidetakse heaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatud spetsifikaadi muudatus seoses nimetusega „Горнооряховски суджук” (Gornooryahovski Sudzhuk) (KGT).

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. juuli 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

komisjoni liige

Ferdinando NELLI FEROCI


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  Komisjoni määrus (EL) nr 1370/2011, 21. detsember 2011, millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [„Горнооряховски суджук” („Gornooryahovski sudzhuk”) (KGT)] (ELT L 341, 22.12.2011, lk 39).

(3)  ELT C 75, 14.3.2014, lk 9.


2.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 840/2014,

1. august 2014,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 743/2013, millega kehtestatakse kaitsemeetmed inimtoiduks ette nähtud kahepoolmeliste molluskite impordi kohta Türgist, seoses selle kohaldamisajaga

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (1) eriti selle artikli 22 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 743/2013 (2) võeti vastu, kuna komisjoni audititalituse Toidu- ja Veterinaarameti auditi käigus avastati Türgis puudusi liitu eksportimiseks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite tootmise ametliku kontrolli tegemises ja liikmesriigid teatasid nõuetele mittevastavatest Türgi päritoluga kahepoolmeliste molluskite saadetistest, mis ei vastanud liidu mikrobioloogilistele standarditele.

(2)

Türgi pädevad asutused esitasid teavet parandusmeetmete kohta, mis on algatatud liitu eksportimiseks ettenähtud kahepoolmeliste molluskite kontrollisüsteemis tuvastatud puuduste parandamiseks. Kuna Toidu- ja Veterinaarameti auditi käigus tuvastatud puudused on märkimisväärsed, tuleb enne meetmete tühistamist korraldada seal järelaudit. Lisaks on liikmesriigid teatanud teatavatest juhtumitest, kui liitu sisenemise piirikontrollipunktis kontrollimiseks esitatud kahepoolmelised molluskid ei vasta mikrobioloogilistele nõuetele.

(3)

Seepärast tuleks määruse (EL) nr 743/2013 kohaldamisaega vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 743/2013 artikli 5 teises lõigus asendatakse kuupäev „4. august 2014” kuupäevaga „4. august 2015”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. august 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

(2)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 743/2013, 31. juuli 2013, millega kehtestatakse kaitsemeetmed inimtoiduks ette nähtud kahepoolmeliste molluskite impordi kohta Türgist (ELT L 205, 1.8.2013, lk 1).


2.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 841/2014,

1. august 2014,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. august 2014

Komisjoni nimel

presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

TR

41,5

ZZ

41,5

0707 00 05

MK

65,0

TR

81,4

ZZ

73,2

0709 93 10

TR

88,8

ZZ

88,8

0805 50 10

AR

141,1

CL

173,5

UY

163,0

ZA

146,4

ZZ

156,0

0806 10 10

BR

175,3

CL

90,0

EG

176,8

MA

148,9

TR

159,9

ZZ

150,2

0808 10 80

AR

157,7

BR

73,5

CL

96,2

NZ

133,8

US

156,0

ZA

108,8

ZZ

121,0

0808 30 90

AR

69,8

CL

82,2

NZ

177,1

TR

191,6

ZA

76,1

ZZ

119,4

0809 29 00

CA

324,1

TR

395,9

US

408,0

ZZ

376,0

0809 30

MK

47,8

TR

139,1

ZZ

93,5

0809 40 05

BA

42,2

MK

49,3

TR

141,2

ZZ

77,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

2.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/7


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

31. juuli 2014,

millega muudetakse rakendusotsuse 2014/178/EL lisa seoses Leedu, Läti ja Eesti aladega, mille suhtes kehtivad sigade aafrika katku tõttu piirangud

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 5583 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/513/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusotsuses 2014/178/EL (4) on sätestatud loomatervishoiualased tõrjemeetmed seoses sigade aafrika katku esinemisega teatavates liikmesriikides. Kõnealuse otsuse lisas piiritletakse ja loetletakse teatavad alad, mis on epidemioloogilist olukorda arvesse võttes eristatud vastavalt riski tasemele. Loetelu sisaldab Itaalia, Poola, Leedu ja Läti teatavaid alasid.

(2)

Alates 26. juunist 2014 on täheldatud sigade aafrika katku esinemist Läti uluk- ja kodusigadel. Tõenäoliselt on sigade aafrika katk sinna levinud naabruses asuvatest kolmandatest riikidest, kus kõnealuse haiguse esinemisest on teatatud. Läti ja kolmandate riikide piiri lähedal asuval alal on teatatud mitmest taudipuhangust kodusigade hulgas ning samal alal kuni 30 km kaugusel piirist on tuvastatud taudipuhanguid uluksigade hulgas. Lisaks on Lätis teatatud mitmest taudipuhangust kodusigade hulgas ja mõnest puhangust uluksigade hulgas Eesti piiri lähedal. Uutest puhangutest on teatanud ka Leedu, nimelt üks puhang riigi idaosas asuvas seakasvatusettevõttes.

(3)

Leedu, Läti ja nende naabruses asuvate kolmandate riikide loomaterviseolukorrast tulenevat riski hinnates tuleks arvesse võtta praeguse epidemioloogilise olukorra muutumist. Selleks et loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid sihipäraselt rakendada ja takistada kõnealuse taudi levikut, samuti selleks, et vältida tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ning seda, et kolmandad riigid kehtestaksid põhjendamatuid kaubandustõkkeid, tuleb muuta liidu nende alade loetelu, mille suhtes kohaldatakse rakendusotsuse 2014/178/EL kohaseid loomatervishoiualaseid tõrjemeetmeid, ja võtta arvesse kõnealuse haigusega seotud praeguse epidemioloogilise olukorra muutumist Leedus ja Lätis.

(4)

Seepärast on vaja muuta rakendusotsuse 2014/178/EL lisa, et lisada sellesse asjaomased Leedu, Läti ja Eesti alad.

(5)

Seepärast tuleks rakendusotsust 2014/178/EL vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsuse 2014/178/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 31. juuli 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(4)  Komisjoni rakendusotsus 2014/178/EL, 27. märts 2014, loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade aafrika katkuga teatavates liikmesriikides (ELT L 95, 29.3.2014, lk 47).


LISA

Rakendusotsuse 2014/178/EL lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I osa muudetakse järgmiselt:

a)

Lätit käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„3.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

 

kogu Mazasalaca kihelkond;

 

kogu Aloja kihelkond;

 

kogu Kocēni kihelkond ja Valmiera linn;

 

kogu Priekuļi kihelkond;

 

Rauna kihelkonna Rauna vald;

 

kogu Smiltene kihelkond;

 

kogu Ape kihelkond;

 

Ludza kihelkond, Cirma, Pureņi, Ņukši, Isnauda, Pilda, Nirza ja Briģi vald;

 

kogu Cibla kihelkond;

 

Rēzekne kihelkonna Stoļerova, Griškāni, Čornaja, Lūznava, Malta, Feimaņi, Silmala, Ozolaine, Ozolmuiža ja Sakstagala vald;

 

Viļāni kihelkonna Sokolki ja Viļāni vald;

 

Riebiņi kihelkonna Riebiņi, Rušona, Silajāņi, Galēni ja Stabulnieki vald;

 

kogu Preiļi kihelkond;

 

Līvāni kihelkonnas Sutri vald;

 

kogu Vārkava kihelkond;

 

Daugavpilsi kihelkonna Dubna, Višķi, Ambeļi, Biķernieku, Naujene, Saliena, Vecsaliena, Skrudaliena, Demene, Laucesa, Tabore, Maļinova, Kalupe ja Vabole vald.”

;

b)

lisatakse järgmine Eestit käsitlev kanne:

„4.   Eesti

Järgmised piirkonnad Eestis

 

Viljandi maakonna Karksi ja Abja vald (sealhulgas Mõisaküla linn);

 

Valga maakonna Põdrala, Helme, Puka, Hummuli, Õru, Palupera, Otepää, Tõlliste, Karula, Taheva ja Sangaste vald ning Valga ja Tõrva linn;

 

Võru maakonna Urvaste, Antsla, Mõniste ja Varstu vald.”

;

c)

Leedut käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

„1.   Leedu

Järgmised piirkonnad Leedus:

 

Marijampolė maakonna Kalvarija, Marijampolė, Kazlų Rūda rajoon;

 

Kaunase maakonna Prienai ja Birštonase rajoon;

 

Vilniuse maakonna Trakai, Elektrėnai, Vilniuse ja Švenčionyse rajoon, Vilniuse linn;

 

Utena maakonna Molėtai, Utena, Zarasai ja Visaginase rajoon.”

2)

II osas asendatakse Lätit käsitlev kanne järgmisega:

„3.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

 

kogu Rūjiena kihelkond;

 

Naukšēni kihelkonna Koni vald;

 

Burtnieki kihelkonna Vecate, Matīši, Burtnieki ja Valmiera vald;

 

kogu Beverīna kihelkond;

 

Valka kihelkonna Vijciemsi ja Zvārtava vald.”

3)

III osa asendatakse järgmisega:

„III OSA

1.   Itaalia

Järgmised piirkonnad Itaalias:

 

kõik Sardiinia piirkonnad.

2.   Läti

Järgmised piirkonnad Lätis:

 

kogu Zilupe kihelkond;

 

Ludza kihelkonna Rundēni ja Istra vald;

 

Rēzekne kihelkonna Puša, Mākoņkalns ja Kaunata vald;

 

kogu Dagda kihelkond;

 

kogu Aglona kihelkond;

 

kogu Krāslava kihelkond;

 

Valka kihelkonna Kārķi, Ērģeme ja Valka vald;

 

kogu Strenči kihelkond;

 

Burtnieki kihelkonna Ēvele ja Rencēni vald;

 

Naukšēni kihelkonna Naukšēni vald.

3.   Leedu

Järgmine piirkond Leedus:

 

Utena maakonna Ignalina rajoon.”


2.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/11


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

31. juuli 2014,

millega antakse Korea Vabariigis asuvatele laboritele luba teha seroloogilisi uuringuid marutaudivastaste vaktsiinide tõhususe kontrollimiseks

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 5352 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/514/EU)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 2000. aasta otsust 2000/258/EÜ, millega määratakse eriinstituut, mis vastutab marutaudi vastaste vaktsiinide tõhusust kontrollivate seroloogiliste testide standardiseerimiseks vajalike kriteeriumide kehtestamise eest, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2000/258/EÜ on Prantsusmaal Nancys asuv Prantsuse toidu sanitaarohutuse amet Agence française de sécurité sanitaire des aliments (edaspidi „AFSSA”), mis on alates 1. juulist 2010 ühendatud toidu, keskkonna ja töö sanitaarohutuse riikliku ametiga Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (edaspidi „ANSES”), määratud eriinstituudiks, mis vastutab marutaudivastaste vaktsiinide tõhusust kontrollivate seroloogiliste testide standardiseerimiseks vajalike kriteeriumide kehtestamise eest.

(2)

Kõnealuses otsuses on sätestatud, et ANSES dokumenteerib selliste kolmandate riikide laborite hindamistulemused, kes on esitanud taotluse teha seroloogilisi uuringuid marutaudivastaste vaktsiinide tõhususe kontrollimiseks.

(3)

Korea Vabariigi pädev asutus on esitanud taotluse Sinam-myeonis asuva labori KBNP, INC heakskiitmiseks ning seda taotlust toetab kõnealust laborit käsitlev positiivne hinnanguaruanne, mille ANSES avaldas 16. septembril 2013.

(4)

Pärast ANSESi negatiivse hinnanguaruande avaldamist 16. septembril 2013 tühistati kooskõlas komisjoni otsusega 2010/436/EL (2) Siheung-sis asuvale laborile Komipharm International Co. Ltd 1. märtsil 2011 vastavalt nõukogu otsusele 2000/258/EÜ antud luba.

(5)

Korea Vabariigi pädev asutus on esitanud taotluse Siheung-sis asuva labori Komipharm International Co. Ltd uuesti heakskiitmiseks ning seda taotlust toetab kõnealust laborit käsitlev positiivne hinnanguaruanne, mille ANSES avaldas 24. aprillil 2014.

(6)

Seepärast tuleks anda kõnealustele laboritele luba teha seroloogilisi uuringuid marutaudivastaste vaktsiinide tõhususe kontrollimiseks koertel, kassidel ja valgetuhkrutel.

(7)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Vastavalt otsuse 2000/258/EÜ artikli 3 lõikele 2 antakse järgmistele laboritele luba teha seroloogilisi uuringuid marutaudivastaste vaktsiinide tõhususe kontrollimiseks koertel, kassidel ja valgetuhkrutel:

a)

KBNP, INC

235–9, Chusa-ro, Sinam-myeon

Yesan-gun, Chungcheongnam-do

Korea Vabariik,

b)

Komipharm International Co. LTD

17 Gyeongje-ro,

Siheung-si, Gyeonggi-do,

429–848,

Korea Vabariik.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 15. augustist 2014.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 31. juuli 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 79, 30.3.2000, lk 40.

(2)  Komisjoni otsus 2010/436/EL, 9. august 2010, millega rakendatakse nõukogu otsust 2000/258/EÜ laboratooriumide marutaudivastaste vaktsiinide tõhusust kontrollivate seroloogiliste testide tegemise loa pikendamiseks vajalike tasemekatsete tegemise osas (ELT L 209, 10.8.2010, lk 19).